Titan 34 UW
Transkript
Titan 34 UW
11/2009 Titan 34 UW Návod k obsluze Art.: 80060905 cs Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES Firma: HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že výrobek HORSCH Titan 34 UW od sériového č. 27031250 na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 2006/42/ES. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity tyto normy a technické specifikace: DIN EN ISO 12100 - 1 DIN EN ISO 12100 - 2 Schwandorf, 25.03.2009 Místo a datum ____________________ M. Horsch (Jednatel) ____________________ P. Horsch (Vývoj a konstrukce) Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku! Komu HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364 Typ stroje:........................................................ Sériové číslo:................................................... Datum dodání: ................................................ Vydání návodu k provozu: 11/2009 předváděcí stroj – první použití předváděcí stroj – změna stanoviště předváděcí stroj – konečný prodej - použití nový stroj – konečný prodej – první použití stroj zákazníka – změna stanoviště 80060905 Titan 34 UW cs Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu a seznamu náhradních dílů pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem. ........................................................................ Jméno servisního technika Prodejce Jméno: . .......................................................... Ulice: .............................................................. PSČ: ............................................................... Obec: .............................................................. Tel.: ................................................................ Fax:................................................................. E-mail: ............................................................ Č. zák.:............................................................ Zákazník Jméno: . .......................................................... Ulice: .............................................................. PSČ: ............................................................... Obec: .............................................................. Tel.: ................................................................ Fax:................................................................. E-mail: ............................................................ Č. zák.:............................................................ Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi. ........................................................................ ........................................................................ Místo, datum prvního proškolení Podpis kupujícího - Překlad původního návodu k obsluze - Identifikace stroje Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo: ................................................... Typ stroje: ....................................................... Rok výroby: ...................................................... První uvedení do provozu: .............................. Příslušenství: .................................................. .......................................................................... .......................................................................... .......................................................................... Datum vydání návodu k obsluze: 11/2009 Adresa prodejce: Jméno: Ulice: Obec: Tel.: ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... Zák. č.: Prodejce: ...................................................................... Adresa spol. HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: Fax: E-mail: Zák. č.: HORSCH: +49 (0) 9431 / 7143-0 +49 (0) 9431 / 41364 [email protected] ...................................................................... Obsah Úvod..............................................................3 Předmluva.....................................................3 Záruční podmínky..........................................3 Používání v souladu s předepsaným účelem...........................................................4 Následné škody...........................................4 Autorizovaný personál obsluhy.....................5 Ochranné pomůcky.......................................5 Bezpečnostní údaje.....................................6 Bezpečnostní symboly a štítky......................6 Bezpečnost provozu......................................8 Bezpečnost dopravy......................................8 Bezpečnost práce..........................................8 Připojení a odpojení.....................................8 Při používání................................................9 Ošetřování a údržba......................................9 Přizpůsobení kloubového hřídele ...............10 Postavení kloubové hřídele do úhlu.........10 Zkrácení kloubového hřídele...................10 Montáž kloubového hřídele......................11 Technika / obsluha....................................12 Technické údaje..........................................12 Zapřažení stroje..........................................12 Osvětlení.....................................................13 Hydraulika...................................................14 Posuvná náprava.......................................14 Vykládání...................................................15 Odstavení stroje..........................................16 Zakrytí plachtou...........................................16 2 Věžicí zařízení GT 400...............................17 Technické údaje........................................17 Indikátor váhy - obsluha............................19 Tisk ID pole a kumulativních hodnot..........21 Menu 1 až 4 a kalibrace............................23 Autotest.....................................................25 Instalace......................................................26 Kabeláž Vážící zařízení.............................27 Vyhledávání závad......................................28 Brzdová soustava......................................30 Ošetřování a údržba..................................32 Čištění.........................................................32 Intervaly údržby...........................................32 Konzervace................................................32 Mazání stroje.............................................33 Hygiena....................................................33 Zacházení s mazivy.................................33 Přehled údržby............................................34 Utahovací momenty pro metrické šrouby....36 Utahovací momenty - palcové šrouby.........37 Úvod Záruční podmínky Předmluva Žádosti o uplatnění reklamace je nutno doručit prostřednictvím vašeho prodejce servisnímu oddělení společnosti HORSCH ve Schwandorfu. Ke zpracování je možné přijmout pouze kompletně vyplněné žádosti, doručené nejpozději do 4 týdnů od výskytu závady. Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze nepřebírá společnost HORSCH žádnou záruku. Tento návod vám má usnadnit seznámení se strojem a umožnit plné využití jeho možností v souladu s určením. S návodem k obsluze musí být seznámena každá osoba, která je pověřena prací se strojem, např. ¾¾ obsluhou (včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče) ¾¾ opravami (údržba, kontroly) ¾¾ Přeprava Dodávky dílů s vrácením starých dílů jsou označeny písmenem "R". Tyto čisté a prázdné díly odešlete společně s reklamačním protokolem a přesným popisem závady zpět společnosti HORSCH, nejpozději do 4 týdnů. Dodávky dílů bez vrácení starých dílů. Tyto díly uschovejte ještě 12 týdnů pro případ dalších rozhodnutí. Záruční opravy prováděné jiným než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující více jak 10 hodin práce musí být předem projednány se servisním oddělením HORSCH. S návodem k obsluze dostanete i potvrzení o převzetí. Zástupci společnosti vás seznámí s obsluhou a údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje. Záruční doba začíná běžet datem dodání. U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke zlepšení stroje. 3 Používání v souladu s předepsaným účelem Stroj je vyroben v souladu s posledním stavem techniky a schválenými bezpečnostními předpisy. Přesto mohou při použití vznikat nebezpečí zranění uživatele nebo třetích osob resp. poškození stroje nebo vzniku jiných věcných škod. Stroj používejte pouze v technicky nezávadném stavu, v souladu s jeho určením, s vědomím možných nebezpečí a za dodržení bezpečnostních pokynů tohoto návodu k obsluze! Ihned odstraňte především závady, které mohou negativně ovlivnit bezpečnost! Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích. Originální náhradní díly a příslušenství HORSCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Jinými výrobci dodané náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny našim zkouškám a nemají naše schválení. Montáž nebo použití dílů jiných výrobců může proto podle okolností negativně změnit dané konstrukční vlastnosti stroje a tím i ohrozit bezpečnost osob a stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH jakoukoli odpovědnost a nepřebírá žádnou záruku. Stroj je určen k překládce obilí, hnojiva a sypkého materiálu v zemědělství. Jakékoli použití přesahující tento rámec, např. použití jako dopravní prostředek, je považováno za použití v rozporu s určením. Za takto způsobené škody společnost HORSCH neručí. Riziko nese sám uživatel. Je nutno dodržovat příslušné platné předpisy bezpečnosti práce a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu. K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu, údržbu a opravy. 4 Následné škody Stroj byl společností HORSCH vyroben řádně a pečlivě. Přesto se mohou i při použití v souladu s určením vyskytnout poruchy funkčnosti (až po úplný výpadek), ke kterým může dojít např. z těchto příčin: ¾¾ Ucpání nebo tvorba můstků (např. cizími částicemi, vlhkým osivem nebo hnojivem, lepivým mořením). ¾¾ Opotřebení dílů (např. opotřebení šneku a kloubového hřídele) ¾¾ Poškození v důsledku vnějších vlivů ¾¾ Chybné nebo nevhodné otáčky pohonu a pojezdové rychlosti ¾¾ Chybná obsluha stroje Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. Sem patří i vyloučení ručení za následné škody z důvodu chyb při obsluze. V tomto návodu k obsluze V tomto návodu k obsluze jsou rozlišovány tři různé typy bezpečnostních upozornění/pokynů. Používají se tyto piktogramy: Důležitá upozornění! Když hrozí nebezpečí zranění! Když hrozí nebezpečí úrazu a usmrcení osob! Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a všechny výstražné štítky umístěné na stroji. Výstražné štítky udržujte v čitelném stavu, chybějící nebo poškozené štítky ihned vyměňte. Dodržováním těchto pokynů zabráníte nehodám a úrazům. Upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny předejte i dalším uživatelům. Zanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpečnost. Autorizovaný personál obsluhy Na stroji smí pracovat pouze osoby, které k tomu byly pověřeny provozovatelem a byly příslušně zaškoleny. Minimální věk obsluhujícího personálu je 16 let. Obsluhující personál musí mít platný řidičský průkaz. Obsluhující personál nese v pracovní oblasti odpovědnost vůči třetím osobám. Provozovatel musí: ¾¾ Dát obsluhujícímu personálu k dispozici návod k obsluze. ¾¾ Ujistit se, že si obsluhující personál přečetl návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu. Návod k obsluze je součástí stroje. Ochranné pomůcky Pro provoz a údržbu potřebujete: ¾¾ Přiléhavé oblečení ¾¾ Ochranné pracovní rukavice chránící před strojními díly s ostrými hranami ¾¾ Ochranné brýle chránící proti prachu nebo rozstřiku při manipulaci s hnojivy ¾¾ Dodržujte předpisy výrobce hnojiva ¾¾ Při zacházení s mořidly nebo mořeným osivem používejte ochranné respirační masky a ochranné pracovní rukavice. Dodržujte předpisy výrobce mořidla. 5 Bezpečnostní údaje Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny jsou platné pro všechny kapitoly tohoto návodu k obsluze. Nezdržujte se v pojezdové oblasti sklápěcích dílů stroje! Bezpečnostní symboly a štítky Na stroji Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny! Nikdy nesahejte do otáčejícího se šneku! Před provedením údržby a oprav vypněte motor a vytáhněte klíček. Jízda osob na stroji je zakázána! Nebezpečí z unikající kapaliny pod tlakem, dodržujte pokyny v návodu k obsluze! Nikdy nesahejte do oblasti s hrozícím nebezpečím sevření, dokud se v ní mohou díly pohybovat! 6 Označení hydraulických hadic Symbol je vždy na hadici, která vyžaduje tlak pro uvedení stroje do přepravní polohy (zvednutí, sklopení atd.). 00110683 Po 50 hodinách dotáhněte kolové matice / šrouby kola 00110684 50 h / Nm Zasunutí / vysunutí nápravy 00380359 Překládací háky; při překládání zavěste v těchto místech vázací prostředky (řetězy, lana atd.). 00110685 Opěrná patka Maschine Aufkleber 00110686 Zeichnung 00110682 00110687 Zeichnungsnummer Dateiname 00110681 - 7 00380880 00110681 Sklopení / vyklopení šneku 00110682 Vorlage Maschine Zeic 00110687 003 Zeichnung Maschine 00110684 00110682 Šoupátko šneku 00110687 00110683 00110684 Maschine alle Zeichnung Zeichnungsnumm 00380880 Verladehacken 00110686 00110684 Zeichnungsnummer 00110681 - 7 00110685 Maschine Aufkleber Zeichnung Dateiname Entw. ed Datum Nov 06 00110686 Zeichnungsnummer 00110681 - 7 7 00110686 Dateiname Bezpečnost provozu Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení prodejcem, zástupci výrobního závodu nebo pracovníky společnosti HORSCH. Vyplněné potvrzení o převzetí bezpodmínečně zašlete zpět společnosti HORSCH. Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje důležitá zařízení, např. odnímatelné kryty, nainstalovaná na stroji a jsou plně funkční. ¾¾ Pravidelně kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic a případně je dotáhněte. ¾¾ Pravidelně kontrolujte huštění pneumatik. ¾¾ V případě funkčních poruch stroj ihned zastavte a zajistěte. ¾¾ Přizpůsobte kloubový hřídel podle traktoru a provozujte jen s předepsaným ochranným zařízením. Bezpečnost dopravy Při jízdě po veřejných komunikacích platí pravidla silničního provozu. Na veřejných komunikacích lze přepravovat pouze s troje s platným technickým osvědčením, vydaným v souladu s vyhláškou č.341/2002 O schvalování technické způsobilosti a provozu na veřejných komunikacích, v platném znění. Stroje bez platného technického osvědčení musí být na veřejných komunikacích přepravovány na podvalníku nebo jiném dopravním prostředku schváleného typu, v souladu s platnou vyhláškou. Před každou jízdou po silnici zkontrolujte funkčnost osvětlení a brzdy a dodržujte přepravní šířku a výšku. Vždy zasuňte posuvnou nápravu a sklopte šnek. Dbejte na přípustné zatížení náprav, nosnost pneumatik a celkovou hmotnost, aby zůstala zachována dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Jízdní chování ovlivňují nástavbové agregáty. Zvláště při průjezdu zatáček mějte na paměti setrvačnou hmotnost těchto nástaveb. 8 Před jízdou po silnici očistěte stroj / pneumatiky od nahromaděné zeminy. Jízda osob na stroji je přísně zakázána! Při přepravě po veřejných komunikacích jezděte rychlostí max. 25 km/h a vždy s prázdným zásobníkem. Bezpečnost práce Kromě pokynů v návodu k obsluze dodržujte i předpisy bezpečnosti práce vydané profesními agrárními organizacemi. Pozor! Při vyklopeném šneku dávejte pozor na jeho vzdálenost od elektrického vedení! Připojení a odpojení Při připojování a odpojování stroje na tažné zařízení traktoru hrozí nebezpečí zranění. ¾¾ Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu. ¾¾ Při couvání postupujte se zvýšenou opatrnos- tí. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem a strojem. ¾¾ Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném podkladu. ¾¾ Stiskněte parkovací brzdu. Brzdová soustava Překládací stroj je vybaven provozní a parkovací brzdou. Brzdová soustava musí být během jízdy po silnici vždy připojena a plně funkční. Po připojení stroje a před začátkem přepravní jízdy vždy nejprve zkontrolujte funkci a stav brzdové soustavy a uvolněte parkovací brzdu. Na hydraulickém okruhu ¾¾ Hydraulické hadice připojujte na traktoru teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na traktoru i zařízení. ¾¾ Hydraulická soustava je pod tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození všech vedení, hadic a šroubení! ¾¾ Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár! ¾¾ V případě zranění ihned vyhledejte lékaře! Pro vyloučení chyb ovládání by měly být zásuvky a konektory hydraulických funkčních přípojek mezi traktorem a strojem označeny. Pro vyloučení neúmyslného nebo cizími osobami (dětmi, spolujezdci) způsobeného pohybu hydrauliky musí být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány. Při používání ¾¾ Před rozjezdem a před uvedením do provozu zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti). Dbejte na dostatečný výhled. ¾¾ Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno. ¾¾ V pojezdové oblasti hydraulicky ovládaných dílů se nesmí zdržovat žádné osoby. ¾¾ Nástupní opory a nášlapné plochy používejte pouze při stojícím stroji. Během provozu je jízda osob na stroji zakázána! Ošetřování a údržba ¾¾ Dodržujte intervaly pravidelných kontrol a inspekce uvedené v předpisech nebo v návodu k obsluze. ¾¾ Pro provedení údržbových a ostatních prací odstavte stroj na rovném podkladu s dostatečnou nosností a zajistěte jej proti samovolnému pohybu. ¾¾ Před čištěním stroje vysokotlakým čističem zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proud vody nesměrujte přímo na elektrické nebo elektronické komponenty. ¾¾ Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. ¾¾ Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte! ¾¾ Před zahájením prací na elektrické instalaci ji odpojte od přívodu elektrického proudu. ¾¾ Při svařování na stroji odpojte kabely od řídicích jednotek a jiných elektronických komponent. Ukostření proveďte co nejblíže k místu svařování. ¾¾ Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy znovu řádně dotáhněte. Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Ochranný lak je zcela vytvrzený až po přibližně 3 měsících, před uplynutím této doby by se mohl poškodit. 9 Přizpůsobení kloubového hřídele Před nasazením stroje a při přepřahání traktoru se musí kloubový hřídel přizpůsobit podle traktoru. Kloubové hřídele i přetěžovací a volnoběžné spojky jsou závislé na zařízení a výkonu. Nesmí se nahrazovat jinou výbavou. Maximálně přípustné otáčky pohonu kloubového hřídele a možné změny převodů najdete v návodu k obsluze namontované rotační brány. Postavení kloubové hřídele do úhlu Postavení kloubového hřídele do úhlu v provozu má velký vliv na životnost kloubů. Úhly by měly být co nejmenší, klouby na straně traktoru a stroje by měly být ve stejném úhlu a při jízdě v přímém směru paralelní. U zapřažených strojů by měl být otočný a přívěsný bod pokud možno uprostřed kloubového hřídele. Zkrácení kloubového hřídele Kloubový hřídel montujte jen při zastaveném motoru a vypnutém vývodovém hřídeli. Používejte jen kloubový hřídel s předepsaným ochranným vybavením! Pojistky kloubového hřídele musí bezpečně zapadnout. Dodržujte provozní délku Přizpůsobení kloubového hřídele ¾¾ Pro Provozní délka kloubového hřídele Snažte se o co největší překrytí. Kloubový hřídel je možné za provozu roztáhnout jen o polovinu krytu posuvného profilu Pu v zasunutém stavu Lz. 10 nastavení délky podržte vedle sebe poloviny kloubových hřídelí v nejkratší provozní poloze a označte. ¾¾ Vnitřní a vnější pažnice rovnoměrně zkraťte. ¾¾ Vnitřní a vnější posuvný profil zkraťte o stejnou délku jako pažnici. ¾¾ Zarovnejte hrany a pečlivě odstraňte třísky. Pak kloubový hřídel namažte. Montáž kloubového hřídele Montáž kloubového hřídele A - Rychlouzávěr QS Stáhněte tažnou objímku zpět, dokud se nezastaví v otevřené poloze. Nasuňte kloubový hřídel na vývodový hřídel, až automaticky zapadne rychlouzávěr QS. Tažná objímka se pak musí volně otáčet. B - Posuvný kolík Stiskněte posuvný kolík a současně nasuňte kloubový hřídel na vývodový hřídel, až zapadne uzávěr. C - Tažný uzávěr Stáhněte tažný uzávěr a současně nasuňte kloubový hřídel na vývodový hřídel, až zapadne uzávěr. Před každým uvedením kloubového hřídele do provozu zkontrolujte, zda uzávěry bezpečně zapadly. Zavěšení řetězu ¾¾ Zavěste přídržný řetěz tak, aby byla zajištěna dostatečná pojezdové oblast kloubového hřídele ve všech provozních polohách. ¾¾ Přídržný řetěz nepoužívejte k zavěšení kloubového hřídele. 11 Technika / obsluha Technické údaje Rozměry a hmotnosti Přepravní šířka:.....................................2,96 m Přepravní výška:................................... 4,00 m Výška se šnekem:................................ 5,00 m Délka:....................................................8,13 m Pracovní záběr v poli:............................3,55 m Hmotnost v prázdném stavu:.............. 6 700 kg Zatížení na nápravu v prázdném stavu:................................. 5 280 kg Zatížení na čepu závěsu v prázdném stavu:................................. 1 420 kg Jízda po silnici Celková přípustná hmotnost: . ......... 10 000 kg Zatížení na nápravu max.:.................. 7 200 kg Zatížení na čepu závěsu max.:.......... 2 000 kg Pole Zatížení na nápravu max.:................ 28 500 kg Zatížení na čepu závěsu max.:.......... 4 000 kg Standardní provedení Objem zásobníku:...................................34 m³ Šnek - sklopný ø:.................................600 mm Kloubový hřídel do:.......................... 700 1/min. Brzdy: ............................................ Vzduchová Pneumatiky: . ................................ 900/60 R32 Nosnost na pneumatiku při 2,4 bar:............................................ 10 590 kg 2,8 bar:............................................ 11 590 kg 3,2 bar:............................................ 12 460 kg 3,4 bar:............................................ 13 010 kg 3,8 bar:............................................ 14 025 kg Potřebný výkon traktoru Výkon traktoru od: ..................150 kW/200 HP 1 x dvojčinný okruh: . ...........Posuvná náprava 1 x dvojčinný okruh: . .............. Sklopení šneku 1 x dvojčinný okruh: . ............. Šoupátko šneku 1 x dvojčinný okruh: . ............. Odstavné opěry 12 Zapřažení stroje Při připojování se v prostoru mezi traktorem a strojem nesmí zdržovat žádné osoby. Zapřažení: ¾¾ Stroj zapřáhněte za traktor. ¾¾ Připojte hadice hydrauliky, vedení brzdové soustavy a kabely pro osvětlení a vážící zařízení. ¾¾ Uvolněte parkovací brzdu zatlačením spínače na brzdovém ventilu směrem nahoru. Pomocí řídicí jednotky sklopte podpěry. Všechny kabely, vedení a hadice uložte tak, aby během provozu (průjezd zatáček) nedošlo k jejich poškození. Všechny konektory (hydraulické, elektrické a pneumatické) udržujte v čistotě a dbejte na pevnost jejich spojení. V důsledku znečištění konektorů pronikají nečistoty i do protékajících médií. Konektory následně netěsní a v připojených konstrukčních skupinách dochází k funkčním poruchám a výpadkům. Pro vyloučení chyb při připojování jsou konektory označeny. U všech hydraulických pohybů snižte před dorazem rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušného ventilu na řídicí jednotce. Nosnost pneumatik Při vytížení max. nosnosti musí být pneumatiky nahuštěny na 3,8 bar. Jinak by mohlo dojít k poškození pneumatik v důsledku přetížení. Kontrolujte tlak vzduchu pravidelně, nejlépe každý den! hnung eleuchtung Osvětlení Konektor a zapojení kabelů: Č. Ozn. Barva Funkce R 5 3 3.1 3.2 2 1 6 5 3.3 1 7 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1 2 3 4 5 6 7 2 3 L 54 g 31 R 58 R 54 58 L žlutá - - - bílá zelená hnědá červená černá Blikač vlevo --Kostra Blikač vpravo Konc. sv. vpravo Brzdová světla Konc. sv. vlevo Osvětlení pravidelně kontrolujte, abyste neohrožovali jiné účastníky silničního provozu svou nedbalostí! 4.1 6 4.2 7 8 L 4 4.3 Instalace osvětlení 1. 2. 3. 3.1 3.2 3.3 4. 4.1 4.2 4.3 5. 6. 7. 8. Zeichnungsnummer Konektor 7pólový Rozvaděč Koncová svítilna vpravo Žárovka ukaz. směru (blikač) Žárovka koncového světla Žárovka brzdového světla Koncová svítilna vlevo Žárovka brzdového světla Žárovka koncového světla Žárovka ukaz. směru (blikač) Reflektor v nádrži Senzor Relé Reflektor na šneku Dateiname Beleucht.skf Entw. ed Datum okt 09 13 Hydraulika Posuvná náprava Nápravu je možné v poli hydraulicky rozšířit. Tím se zlepší stabilita ve svahových polohách a díky různým rozchodům kol vzhledem k traktoru se sníží sníží stlačení půdy. 1 2 5 Pomocí řídicí jednotky vysuňte nebo zasuňte nápravu a jeďte pomalu dál, dokud se náprava zcela nezasune nebo nevysune. 6 3 4 4 Hydraulika Titan 34 UW 1. 2. 3. 4. 5. 6. Řídicí jednotka Hydr. spojka Hydr. válec šneku Hydr. válec posuvné nápravy Hydr. válec šoupátka Hydr. válec odstavné opěry Řídicí jednotky v traktoru musí být při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány. Při vysouvání a zasouvání šneku se nesmí zdržovat žádné osoby v pojezdové oblasti nebo v dosahu žebříku. Při jízdě po silnici musí být náprava zcela zasunutá. Pak ovládací jednotku zajistěte proti neúmyslnému spuštění. Před dorazem snižte rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušZeichnungsnummer ného ventilu na řídicí jednotce! 34262600 14 Dateiname Entw. ed Datum sep 08 Vykládání Pozor - nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při vyklopeném šneku kontrolujte výšku stroje v blízkosti elektrického vedení. Pro vyprázdnění obsahu zásobníku zajeďte na vykládku. ¾¾ Vyklopte šnek až na doraz. ¾¾ Zapněte kloubový hřídel. Šnek může být poháněn rychlostí až 700 ot./min. Podle dosavadních zkušeností se většina druhů sypkých hmot rychle vyprázdní už při 540 ot./min., přičemž vyprazdňování probíhá šetrněji. ¾¾ Při zvýšených otáčkách traktoru pomalu otevřete šoupátko pomocí řídicí jednotky. Poloha šoupátka se zobrazí na stupnici u roury šneku. ¾¾ Na konci vykládání nebo u prázdného zásobníku zavřete šoupátko a po krátkém doběhu šneku vypněte pohon kloubového hřídele. ¾¾ Šnek opět sklopte i na poli. Při jízdě po silnici musí být sklopený. Zbytky v zásobníku je možné vyprázdnit pomocí šoupátka na dně zásobníku. Za tím účelem podstavte vhodnou nádobu a ručním kolečkem otevřete šoupátko. Ruční kolečko pro vyprázdnění zbytků Při čištění nebo odstraňování zbytků může být nutné vstoupit do zásobníku. Šnek přitom nesmí být zapnutý! Vypněte traktor a vytáhněte klíč. Vyprazdňovací otáčky Šnek by měl být poháněn rychlostí max. 700 ot./min. Při vyšších otáčkách vznikají v pohonu vibrace, které mohou stroj poškodit.Vyšší otáčky také vždy nevedou ke zvýšení výkonu, protože v závislosti na sypkém materiálu se s rostoucími otáčkami snižuje plnění.Dosavadní zkušenosti ukazují, že max. výkon při vykládání je u většiny druhů sypkého materiálu dosažen při 500 - 600 ot./min. Vykládací šnek 15 Odstavení stroje Překládací stroj by se měl odstavit v hale nebo pod přístřeškem, aby se v zásobníku nehromadila vlhkost. Pokud je stroj odstaven venku, mělo by být vypouštěcí šoupátko otevřené, aby mohla lépe odtékat dešťová voda nebo sníh. Šoupátko na šneku by mělo být otevřené, aby byla pístnice zatažena a tím chráněna proti korozi. Zakrytí plachtou Pro zakrytí přepravovaného materiálu lze konstrukci vybavit plachtou (doplňková výbava). Plachta chrání přepravovaný materiál před deštěm a prachem. Při pojíždění dávejte pozor na okolí. V pojížděcí oblasti stroje se nesmí zdržovat žádné osoby (děti). ¾¾ Stroj odstavujte na vodorovném a pevném podkladu. ¾¾ Vysuňte hydraulické opěrky. ¾¾ Zatáhněte parkovací brzdu zatlačením červeného tlačítka na brzdovém ventilu směrem dolů. ¾¾ Hydraulická vedení a elektrické spoje rozpojte a zavěste do příslušných držáků. ¾¾ Rozpojte brzdová vedení ¾¾ Odeberte kloubový hřídel a uložte do určeného držáku ¾¾ Vypřažení stroje ¾¾ Odvodněte vzdušník a při delším odstavení uzavřete hadicové spojky. ¾¾ Počítač vážícího zařízení uchovávejte v suchých prostorách. Plachty Plachta se natahuje a stahuje přes konstrukci klikou. Vyjměte kliku z držáku a pohybujte s ní ve směru pojezdu dozadu. Otočným pohybem kliky se plachta natahuje nebo stahuje. Pokud jste překládali hnojivo, důkladně omyjte zásobník i stroj. Hnojivo je agresivní a podporuje korozi. Velmi agresivně napadá především pozinkované díly, jako jsou šrouby. Klika plachty V zimě dávejte pozor na sněhovou zátěž. Při nebezpečí hustého sněžení plachtu příp. předem stáhněte, nebo odstavte pod střechu. Funkce stahovacího mechanismu (pryžový protitah) může být při nízkých teplotách narušena. 16 Věžicí zařízení GT 400 HELLO Technické údaje Rozměry DxVxŠ: 260 mm x 190 mm x 105 mm (10,25” x 8,0” x 4”) Signál vážní tyče Hmotnost Auto Range 2,04 kg (4,5 lbs) Texty nápovědy Texty nápovědy v 10 jazycích u delších textů se na displeji posouvejte Síťové napětí Vážní tyče 8 VDC nominální může řídit deset vážních tyčí s 350 Ohm zkratuvzdorné ATK Automatická teplotní kompenzace interní elektroniky pro přesné vážení Kompatibilní s vážními tyčemi se signálem přes 0,25 mV/V v celém rozsahu (volitelné) pro zvýšení rozlišení v zobrazovacích impulsech u hodnot 300 a 600 zobrazovacích impulsů Konektory Odolný vůči vnějším vlivům, kulatý konektor AMP z plastu, pozlacené kontakty Napájení 10,5 až 16,0 VDC 160 mA nominální se čtyřmi 350 Ω LC Nastavení a kalibrace přes čelní panel 17 Rozsah brutto Displej max. 999.999 Varování při nízkém stavu baterií Aktivuje se při nominální hodnotě10,5 V Libra (Lb)/Kilo volitelné Displej STD EZ EZ VIEW Režim blokování (Hold) Používá se u mobilních aplikací, aby se zobrazená hmotnost stabilizovala, když se váha pohybuje. Nedestruktivní paměť EEPROM Provozní teplota 6číselný LCD 1,1” na výšku 6číselný LCD 1,7” na výšku Rozlišení displeje Nastavitelné na max. 40 000 zobrazovacích bodů 0,01, 0,02, 0,05, 0,1, 0,2, 0,5, 1, 2, 5, 10, 20, 50, 100 -29 °C až 60 °C -20 °F až 140 °F Vstupy pro externí signály Tárování/Receptura předem/Zadat nové přednastavení Obnovovací frekvence displeje volitelné: 1, 2, 3, 4krát za sekundu Korekce nulového bodu (Zero Track) volitelné: zap.vyp. Přesnost rozsahu ±(0,1 % + 0,005 % °F) nebo (0,1 % + 0,009 % °C) plná váha ± 1 OutputCount Hlásič pohybu (Motion) volitelné: zap.vyp. Přesnost (0,005 % °F.) nebo (0,009 % °C) plná váha ±1 Output-Count pro měnič 0,5 mV/V Kryt IP65, IEC 529 Algoritmus vážení 4 interně volitelné filtry pro optimální výkon (general (obecně), slow (pomalu), fast (rychle) a lock-on (aretovat)) 18 Čištění K čištění indikátoru nepoužívejte tekoucí vodu (vysokotlaký čistič, vodní hadici). Nabíjení baterie a svářecí práce Odpojte od indikátoru váhy všechny kabely, a teprve pak můžete nabíjet baterii nebo provádět na zařízení svařovací práce. V opačném případě může být poškozen indikátor váhy nebo připojené vážní tyče. Indikátor váhy - obsluha 1. Stisknutím a držením po dobu 3 sekund se indikátor váhy vynuluje 2. Spuštění a zastavení registrace vysypávání; indikátor zobrazí vysypané množství a předá data do sériového rozhraní (pokud existuje) 3. Změna názvu (ID) a zobrazení kumulativních hodnot 4. Zapnutí a vypnutí indikátoru váhy 5. Net Šipka bliká, když se nacházíte v režimu vážení netto 6. Print Šipka bliká, když se tiskne 7. Gross Šipka bliká, když se nacházíte v režimu vážení brutto 8. Unload Šipka bliká, když se nacházíte v režimu zavádění nebo vysypávání 9 10 11 9. Rozhraní napájení – Připojení pro síťový kabel 10. Rozhraní vážní tyče – Připojení pro kabel J-Box 11. Sériové rozhraní/rozhraní tiskárny – Připojení tiskárny/DDL (volitelné) 19 Zapnutí nebo vypnutí indikátoru váhy Plnění a vysypávání Datum ed Entw. HELLO / bye Juli 05 Maschine Maschine Po naložení vozu postupujte podle níže uvedených pokynů, aby se vysypávání registrovalo. Pozor: Pro co nejpřesnější registraci by mělo zařízení stát na rovném podkladu. 00380358 Zeichnungsnummer Dateiname Zeichnung Vorlage Zeichnungsnummer 00380358 Zeichnung Vorlage Dateiname Entw. ed Nastavení indikátoru váhy na nulu Datum Juli 05 1 Maschine 1. Pro zapnutí nebo vypnutí stiskněte unload Maschine 1 1. Pro spuštění registrace vysypávání O Maschine Maschine stiskněte . Na displeji se střídavě zobrazuje 0 kg a unload. Šipky u NET a UNLOAD blikají. Zeichnung Vorlage Spusťte vysypávání nebo rozprašování. Na displeji se zobrazí vysypané množství a unload. 1 Zeichnungsnummer Dateiname 1. Stiskněte po dobu 3 sekund, aby se indikátor váhy vynuloval. O 00380358 Pozor: Pokud nebyl indikátor váhy správně nastaven na 0, projeví se to jen u hmotnosti brutto. Vysypaná hmotnost (netto) se zobrazí správně. Entw. ed 2 Datum Juli 05 2. Stiskněte ,jestliže jste s vysypáváním hotovi. Vysypané množství se připočte ke kumulativnímu množství a buď se vytiskne, nebo se uloží do DDL. Šipka u PRINT během ukládání dat bliká. 20 Maschine Maschine Pozor: Tisk a uložení dat do DDL je možné jen se sériovým rozhraním (J905). Tisk ID pole a kumulativních hodnot Maschine Maschine Zeichnung Vorlage Změna ID pole Zadání ID jména zákazníka nebo pole Zeichnung Vorlage 320O field Zeichnungsnummer 00380358 Zeichnungsnummer 00380358 Dateiname Dateiname Entw. ed Datum Juli 05 Entw. 3 ed 3. Indikátor váhy pak zobrazí zbývající hmotnost na voze. 4 1/2 5 Datum Juli 05 1. Stiskněte . Na displeji se zobrazí pole, následované jménem nebo číslem, jehož znak vlevo bliká. 2. Pro změnu blikajícího znaku stiskněte Pro výběr dalšího znaku stiskněte 3. Tlačítkem můžete procházet seznam znaků pozpátku. 4. Stiskněte pro uložení změn a pro přemístění na „Tisknout kumulativní hodnoty“. 21 Tisk kumulativních hodnot (jen s volitelným sériovým rozhraním) Uloží kumulativní hodnoty ve formátu PRTACC. ¾¾ Všechny hodnoty se sčítají, dokud nedáte příkaz „Vymazat“. ¾¾ Hmotnost se vždy uloží jako kladná hodnota. Formáty tisku Pro uložení/tisk kumulativní hodnoty (PRTACC) a dat pole (FELD ID) jsou k dispozici 3 formáty tisku. prtacc 3 2 1. Po uložení ID pole (viz výše) se na displeji krátce zobrazí PRTACC, následováno kumulovanou hmotností. 2. Stiskněte , pokud se chcete vrátit do režimu vážení brutto, nebo 3. Stiskněte , zatímco na displeji bliká kumulativní hmotnost. Paměť se pak vymaže. Indikátor zobrazí „ACCUMULATOR geheugen leeg“ a automaticky se vrátí do režimu vážení brutto. Uložení/tisk hmotnosti brutto (jen s volitelným sériovým rozhraním) 540O 1 1. Držte stisknuté po dobu 3 sekund, pokud chcete hmotnost zobrazenou na displeji manuálně přičíst ke kumulativním hodnotám nebo odeslat na tiskárnu, příp. do DDL. 22 Vytisknou se/uloží následující data: ¾¾ ID pole ¾¾ Hmotnost ¾¾ Štítek s hmotností NE (netto), GR (brutto) ¾¾ Kumulativní hmotnost ¾¾ Tisk Kumulativní štítek ¾¾ Datum a čas PRTAC1: FIELD ID, 4856, GR, 274575, PA, 05FE08, 1:44P PRTAC2: FIELD ID, 05FE08, 1:44P 4856, GR, 274575, P PRTAC3: FIELD ID, 5977, KG, GR, 309719, PA, 05FE08, 4:42P Kromě toho se vytiskne jednotka hmotnosti (kg nebo lb). Pro změnu formátu tisku (PRTFMT) viz „Nastavení“. Menu 1 až 4 a kalibrace Díky různým možnostem nastavení indikátoru je možné funkci flexibilně upravit. V následující tabulce najdete možnosti, které máte. Proveďte kroky 1 až 6, abyste se dostali do menu nastavení. 1. Držte stisknuté současně 2. Stiskněte ENDE. a po dobu 3 sekund, abyste se dostali do menu nastavení. , abyste se dostali do požadovaného menu – 1, 2, 3, 4 – a vybrali CALIB nebo 3. Pro výběr menu stiskněte . 4. Pro listování různým nastavením stiskněte 5. Pro změnu nastavení stiskněte 6. Stiskněte . . pro uložení změn a pro přemístění na další nastavení. 7. Držte stisknuté , a pak stiskněte , abyste se dostali zpět do režimu vážení. 23 Nastavení (Displej) Volba (zobrazení) Popis Menu 1: Základní funkce většiny indikátorů váhy Jazyk Angličtina Jazyk, ve kterém se na displeji zobrazují Holandština nastavení a texty. Francouzština Němčina Španělština Dánština Maďarština a jiné Zobrazovací jednotka Aktualizace zobrazení 1,2,3 nebo 4krát za sekundu ID pole Pole, zákazník nebo vůz Zobrazení času Čas Menu 2: Funkce času, tisku, komunikace a vážení 24 hodin xx:xx:xx Zobrazení času AM/PM nebo 24 hod. Nastavit čas pomocí a Zobrazení data Datum např. DDMMRR xx xx xx Zobrazení data Nastavit datum pomocí Tisknout 1 řádku on / off Všechna data se vytisknou v 1 řádce Formát tisku Kumulativní hodnota podle výběru Volba formátu tisku Reset Baterie tiskárny Display Count Menu 3: Kalibrační nastavení indikátoru váhy 01, 02, - 20, 50, 00 a Vyberte kroky (kg), po kterých se má přírůstek hmotnosti zobrazovat. Při příliš malých krocích bude hmotnost nestabilní. Jednotka displeje lb / kg Zobrazení v lb nebo kg Kapacita 25 000 Zadejte maximální ložnou hmotnost. Menu 4: Přednastavení, dávkovací a čítací funkce u GT 400 se nepoužívá Změna nastavení a kalibračního čísla Než tyto hodnoty změníte, kontaktujte vašeho prodejce Digi-Star. 24 8. Stiskněte pro uložení nové hodnoty a pro návrat do režimu vážení. setup 9. Zkontrolujte, zda teď systém správně váží. Autotest 1 1. Držte stisknuté 3 sekund 3 4 1 , a pak stiskněte po dobu Test 2. Na displeji se zobrazí SETUP, následované 6místným číslem, jehož číslice vpravo bliká. 3. Pro zvýšení blikající číslice stiskněte 4. Pro následující číslici stiskněte . . 5. Opakujte kroky 3 a 4, dokud není nastavena správná hodnota. 1 2 1. Držte stisknuté po dobu 3 sekund, dokud nezačne na displeji blikat KG. 2. Pusťte , a pak stiskněte tění autotestu. pro spuš- cal 6/8 6. Stiskněte pro uložení nové hodnoty a pro přemístění na cal (kalibrace). 7. Opakujte kroky 3 a 4 a zadejte tak i správnou kalibrační hodnotu. 25 Instalace Rail Mount Wing Mount Wedge mount Označení A B C D E F G Č. artiklu: 403769 403980 403770 405069 403771 405124 405084 Popis Bracket - Str Top Mount Bracket - Robo Mounting Bracket - Wing Mount U Bolt 1/4 20 x 3,25 ZP Modified Plastic Wedge Mount Mount Bracket with U - Bolts Drážka 1/4 20 Top Locking Flange Ram Halter U - Bolt Base Twist Lock Označení A B C Č. artiklu: 403180 403179 404230 Popis Ram Mount Mount Base 1" Ball U-Bolt Ram Suction cup W/Twist Lock se závěsnou lištou standard 26 s postranními třmínky se šroubem s okem s klínem se sací miskou Kabeláž Vážící zařízení M Maaschine sch ine Ze Vo ichnun rla g ge Ze 00 ichnun 38 gsn 03 umm 58 er Da tein am e Napájecí napětí 1 červená 2 černá 3 oranžová 4 modré En ed tw. Da Juli tum 05 + 12 V Kostra 12 V výstup relé externí výstup Kabel Vážní tyč M Maaschine sch ine Ze Vo ichnun rla g ge M Maaschine sch ine Ze 00 ichnun 38 gsn 03 umm 58 er Ze Vo ichnun rla g ge Da tein am e En ed tw. Uspořádání vývodu J- Box 1 červená 12 V + 2 zelená Signál 3 bílá Signál + 4 černá Kostra 5 bezbarvý stínění Da Juli tum 05 Ze 00 ichnun 38 gsn 03 umm 58 er Da tein am e En ed tw. Da Juli tum 05 27 ed Juli 05 Entw. Datum Maschine Špatné propojení Zkontrolujte napájecího napětí na špatné propojení/kontakty. Pohybujte kabelem sem a tam. Vorlage Maschine 00380358 Zeichnung Maschine Zeichnungsnummer Vorlage Dateiname Zeichnung 00380358 Zeichnung Zeichnungsnummer ed Entw. Maschine Maschine Juli 05 00380358 Datum Zeichnungsnummer Dateiname Dateiname ed Entw. Vorlage 00380358 Zeichnung ed Entw. Juli 05 Datum Zeichnungsnummer Dateiname ed Entw. Juli 05 Datum Juli 05 Datum Datum Maschine Zkontrolujte kabely J-Boxu a vážních tyčí, zda nejsou uvolněné kontakty, zda nedošlo k naříznutí, zeslabení a poškození. Maschine Vorlage Vorlage Maschine Vorlage Maschine Maschine 00380358 Zeichnung Zeichnungsnummer 00380358 Zeichnung Zeichnungsnummer Maschine Maschine Indikátor je pravděpodobně vadný. Otestujte pro jistotu jiný. Pozor: Elektrické rušení (mobilní telefony, CB-přístroje, vysílače, elektromotory atd.) může funkci ovlivnit. Kabely vážních tyčí nesmí být upevněny na hydraulickém vedení nebo na zásobnících. Nedostatečná baterie Vyměňte baterii. Slabou baterii lze omylem považovat za funkční, když se testuje bez zátěže, nebo s malou zátěží. Špatně připojeno Připojte červený vodič k plus pólu a černý vodič k minus pólu. Pokud testujete napětí pomocí multimetru, měříte je přes Pin 1 (kladné) a Pin 2 (záporné)? Měřicí přístroj by měl ukázat hodnotu mezi 10,5 a 14,5 VDC. Jestliže se používá napájecí napětí pro traktory: Připojte černý vodič k plus pólu a bílý vodič k minus pólu. Maschine Dateiname ed Entw. Zeichnung Dateiname ed Entw. 00380358 Zeichnungsnummer Dateiname ed Entw. Zeichnung Vorlage Vorlage Vorlage Maschine Maschine 00380358 Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname ed Juli 05 Datum Entw. Juli 05 ed Zeichnung Vorlage 00380358 Maschine 00380358 Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum Zeichnungsnummer Maschine Sejměte víko J-Boxu. Maschine Ne Nevhodný indikátor váhy Zkuste jiný indikátor váhy (příp. jiný model nebo jinou konfiguraci). Maschine Ano Indikátor váhy je pravděpodobně špatně konfigurovaný a kalibrovaný. Zkontrolujte nálepky na spodní straně. Zde je uvedeno, pro který druh vážních tyčí je indikátor kalibrovaný. Když stisknete tlačítko ON, zatímco je indikátor váhy zapnutý, zobrazí se postupně konfigurační (SETUP) a kalibrační čísla (CAL). Musí se shodovat s čísly na nálepce na spodní straně zařízení. Bližší informace vám poskytne prodejce. Maschine Ano Maschine Vorlage Maschine Pokud načítání probíhá nestabilně nebo bliká [± RANGE], odpojte kabel J-Boxu od indikátoru váhy. Problém přetrvává? Juli 05 Je zobrazení na indikátoru váhy při zatížení vážních tyčí shodné? Dateiname Entw. Dateiname Entw. ed Ano Datum Juli 05 Je J-Box uvnitř vlhký? Ne Zeichnungsnummer 00380358 Dateiname Zkontrolujte spoje. Pozorujte zobrazení na displeji při pohybování kabely a vodiči a při tlaku na desku tištěného spoje v J-Boxu. Sami poznáte, když se spoj uvolnil nebo je špatně přiletovaný. Entw. ed Datum Juli 05 Vorlage Maschine 00380358 Zeichnungsnummer Datum Zeichnung Dateiname ed Juli 05 Datum Entw. Juli 05 ed 00380358 00380358 Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum Ano Špatné připojení nebo uvolněné vodiče v J-Boxu? Ne Maschine Maschine Zeichnung Vorlage Dále na následující stránku 28 Maschine Vyměňte nebo opravte J-Box. Zeichnungsnummer Dateiname ed Entw. Maschine Juli 05 Vorlage Maschine Juli 05 Datum Juli 05 Datum Ano Zeichnungsnummer Ne Ne ed Jsou všechny hodnoty kladné? (Při záporných hodnotách je zřejmě příslušná vážní tyč namontována opačně). 00380358 Zapíná se indikátor váhy? Dateiname Ano Zeichnung Zeichnungsnummer 00380358 Zatěžte vážní tyč vlastní vahou. Reaguje indikátor na toto zatížení? Vorlage Zeichnung Vorlage Ne Maschine Maschine Maschine Ano Probíhá načítání na indikátoru váhy stabilně? Ano Start Maschine Vyhledávání závad Vysušte J-Box (fénem). Zkontrolujte správné upevnění převlečných matic. Jsou kabely namontovány tak, aby mohla stékat voda? Je poškozené těsnění? Juli 05 Datum Maschine Vorlage Maschine 00380358 Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname ed Entw. Juli 05 Datum Maschine Maschine Zeichnung Vorlage Pokračování Maschine Maschine Vorlage Zeichnung 00380358 Zeichnungsnummer ed Dateiname Entw. Juli 05 Datum Ano Nastavte indikátor váhy na nulu (stiskněte tlačítko ZERO po dobu 3 sekund). Na displeji indikátoru váhy se zobrazí hodnota 0. Maschine Maschine Zeichnungsnummer 00380358 Odpojte všechny vodiče kabelů vážní tyče od připojovacích svorek v J-Boxu. Nechejte indikátor vážní tyče během uvolňování a opětovného upevňování vodičů zapnutý. Zkratování vodičů se tyče ani indikátor nepoškodí. Probíhá načítání po odstranění vážních tyčí stabilně? Vorlage 00380358 Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname ed Entw. Juli 05 Datum Dateiname 00380358 Zeichnungsnummer Dateiname Datum Zeichnung Juli 05 Vorlage ed Entw. Juli 05 Datum 00380358 Zeichnungsnummer Dateiname ed Entw. Maschine Datum Juli 05 Vyměňte J-Box. Upozorňujeme, že elektrické rušení (mobilní telefony, CB-přístroje, vysílače, elektromotory atd.) může ovlivnit funkci indikátoru váhy. Maschine Entw. ed Ne Pozor: Postupně připojujte vážní tyče k J-Boxu (ne několik současně). Každá vážní tyč dodá načtenou hodnotu. Při testování dávejte pozor na nepravidelnosti nebo problémy se stabilitou při načítání, blikání [± RANGE] na displeji, zobrazení záporných hodnot atd. Pokud u některé z vážních tyčí neprobíhá načítání normálně, pak tyč zřejmě není v pořádku. Poznamenejte si načtenou hodnotu na indikátoru váhy s připojenou vážní tyčí. Maschine Zeichnung Maschine Maschine Vorlage 00380358 Zeichnungsnummer ed Dateiname Entw. Juli 05 Datum Zeichnungsnummer Dateiname ed Entw. Juli 05 Datum Datum Juli 05 Zeichnung 00380358 Zeichnung Vorlage Pozor: Pokud vážní tyč reaguje na hmotnost, je J-Box v pořádku. V opačném případě není v pořádku buď vážní tyč, nebo J-Box. Otestujte ostatní vážní tyče. Pokud načítání probíhá beze změn, je J-Box vadný; vyměňte ho. Maschine Zeichnung Maschine Maschine Nastavte indikátor váhy na nulu a zatěžte připojenou vážní tyč vlastní vahou. Poznamenejte si přírůstek hmotnosti. Pokud je vážní tyč připojena, zobrazí se příliš vysoká hodnota. Maschine Vorlage Maschine Vorlage Připojte opět vážní tyč na některou z připojovacích svorek v J-Boxu. Která hodnota se pro jednotlivé vážní tyče zobrazí, závisí na jejím druhu a na hmotnosti, kterou je zatížena. Normálně by měly být zobrazené hodnoty kladné a stabilní. ed Entw. Zeichnungsnummer 00380358 Zeichnung Vorlage Maschine Zeichnung 00380358 Zeichnungsnummer Dateiname ed Entw. Juli 05 Datum Zeichnung Vorlage Vorlage Maschine Maschine Maschine Maschine Datum Juli 05 Nečekejte, že načtené hodnoty budou po připojení u všech vážních tyčí stejné. Mezi jednotlivými tyčemi mohou být velké rozdíly, hlavně tehdy, pokud je jedna z nich výrazněji zatížena. Připojte vážní tyč. Poznamenejte si hodnotu první vážní tyče. Uvolněte vážní tyč a nastavte indikátor váhy na nulu. Druhá hodnota zobrazená na displeji Indikátor opět vynulujte a zatěžte připojenou vážní tyč; poznamenejte si hmotnostní přírůstek. Maschine Entw. ed 00380358 Zeichnungsnummer Dateiname Dateiname Zopakujte předchozí kroky se všemi ostatními vážními tyčemi. Nezapomeňte si důkladně poznamenat u každé vážní tyče načtené hodnoty. Zeichnungsnummer 00380358 Dateiname Entw. ed Pokud jste indikátor vynulovali, a pak zatížili vážní tyč vlastní vahou, zobrazí indikátor váhy pravděpodobně troj- až čtyřnásobek vaší hmotnosti. Při zatížení se musí jednat u všech vážních tyčí o zhruba stejnou hodnotu. Vadné vážní tyče způsobují nestabilní načítání; na displeji bliká [± RANGE] nebo zobrazená hodnota je nižší, příp. vyšší než dvojnásobek průměrné hodnoty jiných vážních tyčí. Rozdíly mohou signalizovat závady vážní tyče nebo jiný problém. Datum Juli 05 29 Brzdová soustava Překládací stroj je vybaven dvouokruhovou hydraulickou brzdovou soustavou se střadačovými pružinovými brzdovými válečky. 1 1 2 3 1 2 3 Vypřažení Stroj musí být při vypřahání vždy zajištěn parkovací brzdou. Při vypřahání odpojte nejprve červenou a potom žlutou připojovací hlavici. 2 4 5 7 6 Zapřažení Stroj musí být při zapřahání vždy zajištěn parkovací brzdou. Při zapřahání připojte nejprve připojovací hlavici "brzda" (žlutá) a potom připojovací hlavici "záloha" (červená). Zatlačte spínač parkovací brzdy nahoru, a tím ji uvolněte. Aby se stroj při ztrátě tlaku v provozní brzdě nadal do pohybu, musí být vždy zajištěn parkovací brzdou (1). Spínač parkovací brzdy (1) posuňte dolů. 7 Pneumatická brzda 1. 2. 3. 4. Připojovací hlavice "brzda" žlutá Připojovací hlavice "záloha" červená Potrubní filtr Brzdný ventil přívěsu s regulátorem brzdné síly a parkovací brzdou 5. Vzdušník 6. Odvodňovací ventil 7. Střadačové pružinové brzdové válečky 1 Anschluß Bremse gelb 2 Anschluß Vorrat rot Nastavení regulátoru brzdné síly 3 Rohrleitungsfilter Regulátor brzdné síly redukuje působící brzdný 4 Anhängerbremsventil 5 Luftkessel tlak. 6 Entwässerungsventil 7 Federspeicherbremszylinder Nastavení se musí přizpůsobit ručně stavu naložení. Nastavovací páčku lze přepnout na "prázdný částečná zátěž - plný". Při jízdě na silnici musí být zásobník prázdný a páčka pak musí být nastavena na "prázdný". aschine Zeichnung alle m. federspeicher 30 Druckluftbremse Dateiname 2 1 3 Brzdový ventil 1. Použití parkovací brzdy 2. Použití provozní brzdy 3. Regulátor brzdné síly Pro parkovací brzdu jsou namontovány střadačové pružinové brzdové válečky. Při plných vzdušnicích lze brzdu uvolnit i manuálně a pohybovat překládacím strojem bez účinnosti brzd. Entworfen ed Datum jul 09 Stroj však musí být nejprve zapřažen nebo zajištěn proti samovolnému pohybu jinými prostředky. Po veřejných komunikacích nesmí jezdit bez brzdy. Uvolnění brzdy: Zatlačte spínač provozní brzdy (2) nahoru, a tím ji uvolněte. Pak přepněte spínač parkovací brzdy (1) směrem nahoru, parkovací brzda se otevře. Před odstavením stroje přepněte spínač parkovací brzdy zase dolů, parkovací brzda se opět zabrzdí. Údržba: ¾¾ Během provozu denně odvodňujte vzdušníky. ¾¾ V případě potřeby, avšak alespoň jednou za rok, vyčistěte potrubní filtry. ¾¾ Každý rok zkontrolujte opotřebení brzdového obložení a případě je vyměňte. Ukončení sezóny Pro zajištění funkční bezpečnosti ventilů by měla být do pneumatické soustavy přimíchána nemrznoucí směs podle návodu k obsluze traktoru. Tato směs udržuje těsnění v pružném stavu a snižuje tvorbu koroze ve vedeních a vzdušnících. V rámci prevence vzniku škod v důsledku vlhka můžete uzavřít připojovací hlavice záslepkami nebo plastovými sáčky. Nouzové zařízení Střadačové pružinové brzdové válečky lze v případě nouze odbrzdit mechanicky. K tomuto účelu vyšroubujte šroub na krytu pružinového střadače, až se brzda uvolní. Potrubní filtr 31 Ošetřování a údržba Dodržujte bezpečnostní pokyny pro ošetřování a údržbu. Váš stroj byl koncipován a montován na maximální výkon, hospodárnost a komfort obsluhy za různých provozních podmínek. Před dodáním byl stroj v podniku zkontrolován v přítomnosti Vašeho smluvního prodejce, aby se zajistilo, že stroj dostanete v optimálním stavu. Pro zachování bezporuchového provozu je důležité, aby ošetřování a údržba byly prováděny v doporučených intervalech. Čištění Pro udržení připravenosti k použití a pro dosažení optimálních výkonů stroj pravidelně čistěte a ošetřujte. Hydraulické válce a ložiska nečistěte vysokotlakým čističem nebo přímým proudem vody. Těsnění a ložiska nejsou při vysokém tlaku vodotěsná. Intervaly údržby Intervaly údržby jsou dány mnoha různými faktory. Tak různé podmínky použití, vlivy počasí, pracovní rychlosti a půdní podmínky ovlivňují intervaly údržby, ale i kvalita používaných maziv a ošetřujících přípravků určují dobu do příští péče. Uvedené intervaly údržby proto mohou být pouze orientační. Při odchylkách od normálních podmínek používání se musí intervaly příslušných operací údržby přizpůsobit daným podmínkám. Pravidelná údržba je základem pro stále připravený stroj. Ošetřované stroje snižují riziko výpadku a zajišťují hospodárný provoz stroje. Konzervace Pokud se má stroj na delší dobu odstavit: ¾¾ Pokud možno stroj odstavte pod střechou. ¾¾ Stroj chraňte před rzí. Pro postřik používejte jenom biologicky snadno odbouratelné oleje, např. řepkový olej. ¾¾ Kola odlehčete. Plastové a pryžové díly se nesmí postříkat olejem ani antikorozním ochranným prostředkem. Tyto díly by mohly zkřehnout a lámat se. 32 Mazání stroje Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém tlakovém čištění. To zaručí připravenost k použití a snižuje náklady na opravy a časy prostojů. Hygiena Při předepsaném používání nepředstavují maziva a minerální olejové produkty žádné nebezpečí pro zdraví. Delší kontakt kůže nebo vdechnutí výparů by se však měly vyloučit. Zacházení s mazivy POZOR: Chraňte se před přímým kontaktem s oleji používáním rukavic nebo ochranných krémů. Olejové stopy na kůži smyjte důkladně teplou vodou a mýdlem. Kůži nečistěte benzínem, motorovou naftou nebo jinými rozpouštědly. Olej je jedovatý. Pokud jste olej spolkli, ihned vyhledejte lékaře. Servis Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem a s námi byli plně spokojeni. V případě problému se obracejte na svého prodejce. Pracovníci zákaznického servisu našich smluvních prodejců a pracovníci zákaznického servisu firmy Horsch jsou připraveni Vám pomoci. Pro co nejrychlejší vyřešení technických nedostatků Vás prosíme o podporu. Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací: ¾¾ Zákaznické číslo ¾¾ Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem ¾¾ Jméno a adresa ¾¾ Typ stroje a sériové číslo ¾¾ Datum koupě a provozní hodiny ¾¾ Druh problému ¾¾ Maziva ¾¾ Maziva chraňte před dětmi. nikdy neskladujte v otevřených nebo nepopsaných nádobách. ¾¾ Zamezte kontaktu kůže s částmi oděvu nasáklými olejem. Znečištěné oblečení vyměňte. ¾¾ Olejem nasáklé čisticí hadry neuchovávejte v kapsách. ¾¾ Olejem nasáklou obuv likvidujte jako zvláštní odpad. ¾¾ Olej stříknutý do očí vypláchněte čistou vodou a případně vyhledejte lékaře. ¾¾ Rozlitý olej nechte vsáknout vhodným pojivem a nechte zlikvidovat. ¾¾ Hořící olej nikdy nehaste vodou, používejte jenom schválené a vhodné hasicí prostředky a noste ochranu dýchacích cest. ¾¾ Odpady znečištěné olejem a starý vyjetý olej se musí likvidovat podle platných zákonných předpisů. 33 Přehled údržby Přehled údržby Titan 34 UW Po prvních provozních hodinách Pracovní pokyny Všechny šroubové a konektorové spoje Kontrola pevnosti spojení a dotažení šroubových spojů Dotažení kol 450 Nm Interval Při používání Kloubový hřídel Odmastit kardanový kloub, namazat posuvnou trubku 50 hod. Ložisko hnací hřídele Namazat ložisko 50 hod. Dvojitý kloub u převodovky Namazat kardanový kloub 50 hod. Posuvná náprava namazat 50 hod. Válce sklápění Namazat čepy 50 hod. Vypouštěcí šoupátko namazat podle potřeby Rámy a spojovací díly rámů Kontrola stavu, pevného utažení a opotřebení před použitím Hydraulické hadice a součásti Kontrola těsnosti, upevnění a míst otěru před použitím Převodovka (hlavní převodovka) Kontrola hladiny oleje Výměna oleje asi 5,5 l (80W - 90) před použitím 2 roky Převodovka (nahoře v dopravním potrubí) Výměna oleje asi 1,5 l (80W - 90) 2 roky Kola, matice kol a huštění Stav, pevné usazení 450 Nm, huštění do 3,8 bar před použitím Osvětlení a výstražné tabulky Stav, funkce a čistota před použitím Po sezóně Celý stroj Provedení vyčištění a ošetření Pístnice hydraulických válců Pístnice chraňte olejem, tukem nebo jinými prostředky proti korozi Mazací místa Dvojitý kloub 34 Hnací hřídel ¾¾Dolejte nový převodový olej 80W-90 asi 5,5 l plnicím otvorem (2) až ke spodní hraně. ¾¾Plnicí a kontrolní šroub opět zašroubujte. Válce sklápění Převodovka Šnekový převod Výměna oleje: Pro výměnu oleje vymontujte převodovku. 2 1 Hlavní převodovka ¾¾Zafixujte polohu šneku dřevěnými klíny. ¾¾Uvolněte zvenčí všechny tři šrouby držáku na trubce šneku. ¾¾Vytáhněte převodovku. ¾¾Opatrně vytáhněte hnací hřídel a nechejte vytékat starý olej do vhodné nádoby. ¾¾Nalejte nový převodový olej 80W-90 asi 1,5 l. ¾¾Hnací hřídel opět opatrně zasuňte. ¾¾Nasaďte převodovku na šnek a opět upevněte třemi šrouby. ¾¾Odstraňte dřevěné klíny. 1. Vypouštěcí šroub 2. Plnicí a kontrolní šroub Ukazatel stavu oleje: Při kontrole stavu oleje uvolněte šroub (2), hladina oleje musí sahat až k otvoru. Výměna oleje: ¾¾Nechejte převodovku chvíli běžet, aby se olej zahřál a rozředil. ¾¾Vypněte vývodový hřídel a traktor. ¾¾Postavte pod šroub (1) nádobu na starý olej a uvolněte oba šrouby (1 a 2). ¾¾Nechejte olej vytéct, a pak zase zašroubujte šroub (1). 35 Utahovací momenty pro metrické šrouby Utahovací momenty šroubů - metrické šrouby v Nm Velikost ø mm Stoupání mm 3 36 Provedení šroubů - třídy pevnosti 4.8 5.8 8.8 10.9 12.9 0,50 0,9 1,1 1,8 2,6 3,0 4 0,70 1,6 2,0 3,1 4,5 5,3 5 0,80 3,2 4,0 6,1 8,9 10,4 6 1,00 5,5 6,8 10,4 15,3 17,9 7 1,00 9,3 11,5 17,2 25 30 8 1,25 13,6 16,8 25 37 44 8 1,00 14,5 18 27 40 47 10 1,50 26,6 33 50 73 86 10 1,25 28 35 53 78 91 12 1,75 46 56 86 127 148 12 1,50 12 1,25 50 62 95 139 163 14 2,00 73 90 137 201 235 14 1,50 79 96 150 220 257 16 2,00 113 141 214 314 369 16 1,50 121 150 229 336 393 18 2,50 157 194 306 435 509 18 1,50 178 220 345 491 575 20 2,50 222 275 432 615 719 20 1,50 248 307 482 687 804 22 2,50 305 376 502 843 987 22 2,00 22 1,50 337 416 654 932 1090 24 3,00 383 474 744 1080 1240 24 2,00 420 519 814 1160 1360 24 1,50 27 3,00 568 703 1000 1570 1840 27 2,00 615 760 1200 1700 1990 30 3,50 772 995 1500 2130 2500 30 2,00 850 1060 1670 2370 2380 Kolové matice Kolové šrouby 45 80 140 220 300 400 450 500 550 Utahovací momenty - palcové šrouby Utahovací momenty šroubů - palcové šrouby v Nm Průměr šroubů Pevnost 2 Pevnost 5 Pevnost 8 Žádná značka na hlavě 3 značek na hlavě 6 značek na hlavě Palec mm Hrubý závit Jemný závit Hrubý závit Jemný závit Hrubý závit Jemný závit 1/4 6,4 5,6 6,3 8,6 9,8 12,2 13,5 5/16 7,9 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1 3/8 9,5 20,3 23,0 31,2 35,2 44,7 50,2 7/16 11,1 33,9 36,6 50,2 55,6 70,5 78,6 1/2 12,7 47,5 54,2 77,3 86,8 108,5 122,0 9/16 14,3 67,8 81,3 108,5 122,0 156,0 176,3 5/8 15,9 95,0 108,5 149,1 169,5 216,0 244,0 3/4 19,1 169,5 189,8 271,1 298,3 380,0 427,0 7/8 22,2 176,3 196,6 433,9 474,5 610,0 678,0 1 25,4 257,6 278,0 650,8 718,6 915,2 1017 1 1/8 28,6 359,3 406,8 813,5 908,4 1302 1458 1 1/4 31,8 508,5 562,7 1139 1261 1844 2034 1 3/8 34,9 664,4 759,3 1491 1695 2414 2753 1 1/2 38,1 881,3 989,8 1966 2237 3128 3620 37
Podobné dokumenty
Cruiser 8 XL
Před uvedením stroje do provozu si pozorně
přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm
uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a
zvýšit spolehlivost...