interface 1/2015 - Centrum pro transfer technologií
Transkript
interface Transfer technologií a znalostí na Masarykově univerzitě Technology and Knowledge Transfer at Masaryk University 01/2015 01 Business Research Forum Masarykovy univerzity navštívilo přes 300 zájemců Business Research Forum of Masaryk University Welcomed Over 300 Visitors 04 Projekt CTT podpořil vývoj metod pro vytěžování překladových pamětí TTO Project Supported Development of Translation Memory Data Mining Methods 06 Spolupráce MU s veřejnou správou: profesionalita, odbornost i prestiž Cooperation of MU with Public Administration: Skill, Expertise and Prestige 07 Nová brožura informuje o nakládání s daty pro výzkum New Brochure Gives Information on Research Data Protection 08 Studenti biologie na MU i firma Reprofit hlásí: Exkurze jsou užitečné! Both Biology Students and Reprofit Company Report: Field Trips are Useful! 10 Psychologové MU rozvíjejí budoucí talenty Psychologist from MU Develop Future Talents 11 Workshop laboratoře CRoCS zaujal ICT firmy CRoCS Lab Workshop Drawn ICT Companies 11 Pokračujeme ve specializovaném vzdělávání vědců We Carry on Providing Expert Education for Scientists 12 12 České patenty chrání dalších 6 vynálezů MU Czech Patents Protect 6 More MU Inventions Transfera.cz posiluje a rozvíjí transfer technologií nejen v ČR Transfera.cz Helps to Support and Develop Technology Transfer www.ctt.muni.cz interface Business Research Forum Masarykovy univerzity navštívilo přes 300 zájemců Business Research Forum of Masaryk University Welcomed Over 300 Visitors První Business Research Forum Masarykovy univerzity přilákalo 30. dubna 2015 do pavilonu CEITEC v Brně přes 300 zájemců z řad firem, veřejných institucí i vědeckých týmů. Šlo tak o dosud největší setkání v historii univerzity prezentující výsledky její vědy a výzkumu – od vynálezů a technických řešení přes aplikace po projekty či metody včetně nabídky spoluprací. The first Business Research Forum of Masaryk University took place on 30th April 2015 in the CEITEC Brno building and attracted more than 300 visitors from companies, public institutions and scientific teams. So far, it has been the biggest meeting in the history of the university presenting MU’s scientists and research results – from inventions and technological solutions to applications or methods. Setkání se stalo součástí dlouhodobé snahy univerzity vytvářet výsledky, které jsou uplatnitelné v praxi a vylepšují každodenní život. The meeting represents a part of MU’s longterm effort to generate results which could be put into practice and improve our everyday lives. Fórum mělo formu veletrhu, kdy každé z pracovišť prezentovalo své výstupy na samostatném stánku The Forum was organized as a fair where every department presented its results at a separate stand Návštěvníci se mohli seznámit s nabídkou všech fakult MU, jejích výzkumných center a dalších hospodářských středisek. Fórum mělo formu veletrhu, kdy každé z pracovišť prezentovalo své výstupy na samostatném stánku. Druhou část programu tvořily přednášky o vybraných projektech a možnostech kooperace. Guests were able to familiarize themselves with the offers of all MU faculties, their research centres and other institutions. The Forum was organized as a fair where every department presented its results at a separate stand. The second part of the event was devoted to lectures on selected projects and possibilities of 01/2015 01 Kdokoliv z účastníků měl na místě možnost dohodnout se s vědeckými pracovníky na konkrétní spolupráci – např. společném výzkumu, stáži nebo poskytnutí služby – a mnozí tak učinili. K neformální atmosféře akce přispěl moderátor Aleš Zbořil i swingová hudba kapely Heart of Dixie. Záštitu převzal primátor města Brna Ing. Petr Vokřál, za MU vystoupil prorektor pro rozvoj prof. Martin Bareš Záštitu nad akcí převzal primátor statutárního města Brna Ing. Petr Vokřál, který před hosty fóra také promluvil o spolupráci akademického a komerčního sektoru. O významu transferu technologií a znalostí do praxe hovořily i další osobnosti. Za MU vystoupil prorektor pro rozvoj prof. Martin Bareš, za sdružení zaměstnavatelů a podnikatelů generální ředitelka Svazu průmyslu a dopravy ČR Ing. Dagmar Kuchtová. Ta se aktivně podílela i na programu jedné z přednáškových sekcí, když posluchačům prezentovala příspěvek nazvaný Možnosti rozšíření spolupráce mezi VŠ a průmyslem. Při této příležitosti zmínila mj. témata jako stáže studentů v reálném pracovním prostředí nebo spolupráce v aplikovaném výzkumu. Mezi řečníky vystoupil také doc. Jan Šik, R&D Manager ve společnosti ON SEMICONDUCTOR CZECH REPUBLIC, a Chief Strategy Officer Jihomoravského inovačního centra Dr. David Uhlíř. Účastníci oceňovali šíři témat řešených na MU i úroveň samotné akce Účastníci z řad firem hodnotili Business Research Forum MU veskrze pozitivně. Např. Radovan Musil ze společnosti Red Hat Czech, která již s MU spolupracuje v oblasti studentských stáží, uvedl: „Akce byla perfektní, děkuji za pozvání.“ Stanislav Volanský z VOLANSKI Group oceňoval šíři výzkumných témat, která vědci MU řeší. „Již pracuji na realizaci spolupráce,“ doplnil. Jan Kakáč ze společnosti Powertrain pochválil i informační servis pro zaregistrované účastníky: „Chtěl bych poděkovat za ukázkovou přípravu i za informace, které jste vždy posílali s předstihem. Díky tomu jsem očekával špičkově zorganizovanou akci, což se nakonec potvrdilo.“ V podobném duchu se nesla i hodnocení zástupců univerzity. Dr. Pavel Humpolíček z Psychologického ústavu Filozofické fakulty MU např. řekl: „Celá akce byla hezkým začátkem této univerzitní cesty.“ Mgr. Ing. Jiří Jaroš z Oddělení pro vědu, výzkum a projektovou podporu Právnické fakulty ocenil vysokou úroveň fóra, Ing. Filip Hrůza z Katedry veřejné ekonomie Ekonomicko-správní fakulty setkání shrnul takto: „Děkuji za pozvání na tuto akci, opravdu se podařila a moc rád jsem se jí zúčastnil.“ Hlavním organizátorem akce bylo Centrum pro transfer technologií MU – ve spolupráci s dalšími pracovišti. Tým CTT je připraven poskytnout servisní podporu všem spolupracím či projektům, které Business Research Forum MU napomohlo iniciovat. Děkujeme všem kontaktním osobám pro transfer technologií a duševní vlastnictví za pomoc při přípravě stánků. Pracoviště prezentovaná na Business Research Foru MU Právnická fakulta Přírodovědecká fakulta Lékařská fakulta Filozofická fakulta Pedagogická fakulta Ekonomicko-správní fakulta Fakulta informatiky Fakulta sociálních studií Fakulta sportovních studií CEITEC MU Centrum jazykového vzdělávání Centrum pro transfer technologií Centrum zahraniční spolupráce CEPLANT | CERIT Institut biostatistiky a analýz Kariérní centrum MU Mendelovo muzeum Nakladatelství MU RECETOX | Rektorát MU Teiresiás | Ústav výpočetní techniky 02 01/2015 interface MU was represented by the vice-rector for development Prof. Martin Bareš, the Association of Employers and Entrepreneurs was represented by the director general of the Confederation of Industry of the Czech Republic Ing. Dagmar Kuchtová, who contributed to the event also by giving a lecture called Possibilities of Broadening the Cooperation between Industry and Universities. The event was held under the auspices of the Lord Mayor of Brno Ing. Petr Vokřál cooperation. Every guest had an opportunity to make an agreement with the scientists and start some form of cooperation – e.g. joint research, internship or providing services – and many did so. The friendly character of the event was underlined by its host Aleš Zbořil and by the great performance of the swing band Heart of Dixie. The event was held under the auspices of the Lord Mayor of Brno Ing. Petr Vokřál, who addressed guests with a speech on cooperation of academic and commercial sector. The significance of technology and knowledge transfer was commented on also by other specialists. Offices and departments presented at the Business Research Forum MU Faculty of Law Faculty of Science Faculty of Medicine Faculty of Arts Faculty of Education Faculty of Economics and Administration Faculty of Informatics Faculty of Social Sciences Faculty of Sport Studies CEITEC MU MU Language Centre Technology Transfer Office Centre for International Cooperation CEPLANT, CERIT Institute of Biostatistics and Analyses MU Career Centre | Mendel Museum MU University Press | RECETOX MU Rector‘s Office | Teiresiás Institute of Computer Science Transfer technologií a znalostí na Masarykově univerzitě Technology and Knowledge Transfer at Masaryk University During her speech she touched upon such issues as student internships in actual work environments or cooperation in applied research. Among the speakers there was also Assoc. Prof. Jan Šik – R&D Manager of ON SEMICONDUCTOR CZECH REPUBLIC and the Chief Strategy Officer of the South Moravian Innovation Centre Dr. David Uhlíř. The reactions of the participants from the private sector were very positive. For example, Mr. Radovan Musil from the company Red Hat Czech, which already cooperates with MU by offering student internships, said: “It was great, thanks for inviting me.” Stanislav Volanský from VOLANSKI Group appreciated the wide array of research topics MU scientists deal with. “I’m already working on a prospective cooperation,” he said. Jan Kakáč from the Powertrain Company praised the services for the registered guests: “I’d like to thank you for the exemplary organization and for the information you always managed to send in advance. I expected a perfectly organized event and I got one.” Visitors appreciated both the wide range of topics dealt with at MU and the high standard of the event The comments of the university representatives were similarly favourable. For example, Dr. Pavel Humpolíček from the Department of Psychology at the Faculty of Arts MU said: “The whole event was a great start of this new path the university is taking.” Mgr. Ing. Jiří Jaroš from the Office for Science, Research and Project Management at the Faculty of Law appreciated the high standard of the forum, Ing. Filip Hrůza from the Department of Public Economics at the Faculty of Economics and Administration summed up the meeting with these words: “Thank you for the invitation, the event was a real success and I’m glad I could be a part of it.” The event was organized by the Technology Transfer Office of MU in cooperation with other departments and offices. The TTO team is ready to offer its services and full support to every collaboration or project which the Business Research Forum MU helped to initiate. We would also like to thank all the technology transfer and intellectual property contact persons for helping us to prepare the stands. Text Miroslav Mašek, foto Jiří Salik Sláma Prof. Martin Bareš prorektor Masarykovy univerzity pro rozvoj Vice-Rector for Development Masarykova univerzita díky své struktuře fakult může nabídnout celé portfolio aktivit – od tradičních přírodovědných či lékařských oborů přes obory humanitní až po multidisciplinární synergie. Ne náhodou transfer technologií na Masarykově univerzitě zažívá velký boom, což dokládá i samotné Business Research Forum MU. Věřím, že budeme s aplikačními partnery nacházet stále více příležitostí ke spolupráci, které budou posouvat vědu, výzkum a inovace v praxi o významný kus dopředu. Thanks to its structure, Masaryk University can offer a broad portfolio of activities – from traditional natural sciences through medicine to humanities and multidisciplinary synergies. It‘s by no accident that technology transfer at MU is currently booming, which has been proven, among other things, by the Business Research Forum of MU. I believe that, together with our application partners, we‘ll be able to find more and more opportunities to cooperate, which will significantly advance practical research and innovations. Ing. Petr Vokřál primátor statutárního města Brna Lord Mayor of the Statutory City of Brno Business Research Forum MU propojilo sféru výzkumu, podnikání i sféru samosprávy, která se snaží město Brno neustále posouvat. Doufám, že spolupráce mezi městem a Masarykovou univerzitou se bude stále intenzivněji rozvíjet. Cíle samosprávy jsou propojeny právě s vědou a výzkumem, protože bychom rádi rozvíjeli Brno chytrým způsobem. Již plánujeme společné projekty s univerzitními pracovišti. Např. v kooperaci s Fakultou sportovních studií MU bychom chtěli uchopit strategii rozvoje sportu v Brně, v oblasti inkluzivního vzdělávání chceme spolupracovat s Pedagogickou fakultou. Město, v němž studuje více než 60 000 studentů, si zaslouží být moderní. Business Research Forum of MU managed to connect scientific research, business and local administration, which strives at moving the city of Brno forward. I sincerely hope that the collaboration between Brno and MU will keep on developing. The goals of the city administration are connected with science and research – we would like to develop the city in a smart way. We‘re already working on some projects with the university. For instance, together with the Faculty of Sport Studies we’re working on the strategy of sport development in Brno. In the area of inclusive education we collaborate with the Faculty of Education. A city, which has more than 60 000 students, certainly should be progressive. Text Martin Bareš a Petr Vokřál 01/2015 03 Vedoucí výzkumného týmu NLP doc. Aleš Horák Head of the NLP Research Team Assoc. Prof. Aleš Horák Projekt CTT podpořil vývoj metod pro vytěžování překladových pamětí TTO Project Supported Development of Translation Memory Data Mining Methods CTT na MU podporuje tzv. proof of concepts (PoC), tedy ověření či dovyvinutí technologií v rané fázi. Cílem finanční podpory je umožnit výzkumným týmům zjistit, zda je jejich řešení životaschopné, a případně ho přiblížit komerčnímu využití. Jednou z technologií, která byla v PoC úspěšně ověřena, je rozšiřování překladových pamětí týmem Centra zpracování přirozeného jazyka Fakulty informatiky MU. TTO MU supports so called proofs of concept (PoC), which consist in verifying or completing development of technologies in their early stages. This financial support helps research teams to test the viability of their solution and, if need be, to get it closer to commercial application. One of the technologies which were successfully verified in PoC is Expansion of Translation Memories by the team of the Natural Language Processing Centre of the Faculty of Informatics MU. Hlavní myšlenka technologie vychází z principů fungování překladatelských agentur. Ty si z realizovaných zakázek ukládají tzv. překladové paměti – databáze přeložených vět. Jde o velmi kvalitní data, neboť paměti obsahují věty již zeditované a schválené zákazníky. Agentury tyto databáze, často v rozsahu miliónů vět, používají při všech nových překladech. Překladatelé nasmlouvaní agenturami pak pracují v nástrojích CAT (Computer-Aided Translation), kdy při konkrétní zakázce obdrží dokument k překladu a vstupní překladovou paměť. Před začátkem práce CAT spočítá analýzu klíčovou pro výslednou cenu, která je vedle rozsahu a dalších parametrů dána i shodou mezi dokumentem a pamětí. Jinými slovy, čím větší část segmentů nového dokumentu je pokryta 04 01/2015 segmenty z překladové paměti, tím nižší má klient náklady. Ekonomicky zajímavé jsou segmenty se shodou (tzv. match) nad 85 %. Technologie poskládá ze stávající paměti nové segmenty s větší mírou shody, a to při zachování kvality překladu Současné komerční systémy však mají omezení. Neřeší situace, kdy překladová paměť neobsahuje shodné věty jako v dokumentu, ale „pouze“ hodně podobné, lišící se např. v jednotlivých slovech. Pokud se v překladové paměti nachází souvětí a dokument obsahuje jeho jednotlivé věty v různých částech textu – ne jako větný celek – systémy shodu nevyhodnotí. I když match naleznou, pouze ho vyjádří procentou shody, ale překlad ponechají na lidském překladateli. Tyto nedostatky řeší metodika vědců FI ověřovaná v PoC projektu. „Naše technologie má ze stávající paměti pro daný dokument poskládat nové segmenty s větší mírou shody, a to při zachování vysoké kvality překladu. Tím, že se překladatelská paměť pro každý nový dokument předpřipraví naší metodou, rozšíří se o další segmenty. Z analýz tak vyplynou vyšší shody, což přinese překladatelským agenturám přímé úspory,“ vysvětluje doc. Aleš Horák, vedoucí výzkumného týmu. Podnět k vývoji vzešel v roce 2013 z workshopu CTT pro průmyslové partnery. Tým centra zde představil dosavadní výsledky svých metod, které u segmentů se shodou nad 85 % přinášely posun o 2 %. „I u zdánlivě nízkého nárůstu jedna z překladatelských agentur vyčíslila, že by jí ročně ušetřil 30 000 euro. A testování naznačovalo až 10x vyšší potenciál. Proto nás firma oslovila s nabídkou spolupráce,“ doplňuje Horák. Pro další ověřování funkčnosti však tým FI potřeboval prostředky, které – ve výši 400 000 Kč – získal právě díky projektu CTT na podporu PoC. interface „V rámci PoC jsme např. ověřovali, jaké maximální výtěžnosti mohou metody dosáhnout při zachování přesnosti překladu. Nyní máme na testovaných dokumentech přesně vypočítané maximum, a to v řádech desítek procent. Vyhodnocení pokrytí vstupního dokumentu rozšířenou překladovou pamětí (získanou našimi metodami) jsme porovnávali s původní pamětí v komerčním nástroji MemoQ. Při shodě překladového segmentu 95–99 % jsme např. dosáhli zvýšení výtěžnosti o více než 20 %. K vyhodnocení kvality překladů jsme pak použili obecně uznávanou metriku METEOR. V průběhu PoC projektu jsme dosáhli zvýšení METEOR skóre z 0,03 na 0,29 naším překladem fragmentů z dokumentu proti fragmentům z MemoQ,“ říká doc. Horák. Díky proof of concept projektu se podařilo implementovat téměř všechny navržené metody V PoC projektu pracoval tým 3–5 lidí. V čem jim podpora pomohla? „Mohli jsme stabilizovat a urychlit svou práci. Hlavním vývojářem metod byl např. někdejší magisterský student FI, který by se bez podpory PoC již na vývoji nemohl podílet. To by výrazně ztížilo a zpozdilo implementaci. A čas hraje důležitou roli, neboť výrobci CAT systémů své metody samozřejmě vylepšují. I díky PoC projektu se nám podařilo v prototypové verzi implementovat téměř všechny navržené metody,“ popisuje Aleš Horák. Úspěchy umožňuje mj. originální přístup vědců. Komerční výrobci zpravidla pracují s řetězci, což jim neumožňuje vytěžit z překladových pamětí maximum. Tým FI oproti tomu operuje s jazykovými jednotkami. Doc. Horák upřesňuje: „Dokážeme text analyzovat tak, že rozpoznáme jeho strukturu – pro každou větu jsme schopni poznat podmět, přísudek, předmět, vazby mezi nimi apod. A využíváme toho pro lepší vytěžování pamětí.“ Ověření technologie prokázalo její komerční potenciál. I proto tým Centra zpracování přirozeného jazyka uvažuje o podání společného projektu s průmyslovým partnerem. „Vytvořili jsme webové rozhraní, kam lze nahrát překladovou paměť, zvolit konkrétní metodu a systém po analýze nabídne ke stažení paměť rozšířenou o nové segmenty. Průmyslový partner nyní v tomto prostředí metody vyhodnocuje na vlastních datech,“ uzavírá Horák. http://nlp.fi.muni.cz The main idea of this technology is based on the way translation agencies operate. They save and collect so called translation memories – databases of translated sentences. These databases represent high-quality data sets because they consist of sentences already reviewed and approved by customers. Agencies then use these translation memories, often several million sentences large, when translating new texts. Translators hired by agencies use CAT tools (Computer-Aided Translation); when they start working on a new translation they receive not only the original text but also a translation memory. Before they start translating, the CAT tool carries out an analysis based on size and other parameters but also on the concordance between the document and the translation memory. This analysis plays a key role in establishing the final Transfer technologií a znalostí na Masarykově univerzitě Technology and Knowledge Transfer at Masaryk University price. In other words, the higher the number of matches between the segments from the translated text and the segments from the translation memory, the lower the cost. There has to be at least an 85% match for the segments to be economically viable. However, the current commercial systems have their limits. They can’t cope with situations when the translation memory doesn’t contain the exact same sentences as the translated document but the sentences are “only” very similar, they for example differ in just a single word. If a translation memory contains compound or complex sentences and the document only contains single sentences in different parts of the text – not as one whole – the systems won’t find the match. And even if they find a match they only display it as a percentage and leave the translation to the human translator. These shortcomings are dealt with by the PoC project of the FI scientists. “Our technology uses the original translation memory for a specific document to construct new segments with a higher concordance while maintaining high quality of translation. By running the TM through our software before translating each new document, more segments are added to it. The concordance analyses then reveal greater number of matches which means translation agencies save money,” explains the head of the research team Assoc. Prof Aleš Horák. The impulse for the development of this technology came at the 2013 TTO workshop for industrial partners. Back then the NLPC team introduced the results of these methods which had already achieved a 2% increase in 85% matches. “Even with this relatively small increase in number of relevant matches, one of the agencies calculated the savings at 30 000 Euros a year. Moreover, the tests revealed that the potential was almost 10 times greater. That’s why the agency came to us with an offer for cooperation,” adds Mr. Horák. However, the FI team needed funding – 400 000 CZK – for further evaluation of the methods. It was the TTO project for the support of PoC which provided the team with the money. “During the PoC phase we were verifying e.g. the maximum recovery of the methods without compromising the translation’s accuracy. Now we have an accurately calculated maximum for the tested documents and it is in tens of percent. The coverage of the input document by the extended translation memory (created by our methods) was compared with the original translation memory in the commercial CAT tool MemoQ. For example with 95–99% matches we achieved more than a 20% increase in recovery. To evaluate the quality of the translation we used the generally acknowledged METEOR metrics. During the PoC project we achieved an increase in the METEOR score from the original 0,03 for the fragments from MemoQ to 0,29 for the fragments translated by our methods” says Assoc. Prof. Horák. There were 3–5 people working in the PoC team. How did TTO help you? “We were able to stabilize and speed up our work. For example the chief developer of the methods was a former Master’s student of FI who wouldn’t be able to work on the project without the support of PoC. That would significantly hinder and delay the implementation. And time is of the essence here, because CAT systems developers naturally keep improving their methods. The PoC helped us to implement almost all the proposed methods into the prototype version,” says Aleš Horák. The team’s success originates also in the novel approach of the scientists. Commercial developers usually work with strings and that prevents them from achieving the best results with translation memories. The FI team, on the other hand, works with linguistic units. Assoc. Prof. Horák says: “We’re able to analyse the text in such a way, that we recognize its structure – we recognize subjects, verbs, objects and so on, of every individual sentence. And we use it to get the most out of translation memories.” The verification of the technology has proven its commercial potential. That’s another reason the NLPC team is currently considering starting a joint project with an industrial partner. “We’ve created a web interface where you can upload a translation memory, choose a specific method and after carrying out the analysis the system offers you an extended TM with new segments. Our industrial partner is currently testing the methods using this interface on his own data,” concludes Mr. Horák. http://nlp.fi.muni.cz Text a foto Miroslav Mašek Centrum zpracování přirozeného jazyka FI MU Natural Language Processing Centre FI MU Pracoviště se zaměřuje na získání teoretických i aplikovaných výsledků v oblasti zpracování přirozeného jazyka. Specializuje se na témata korpusové lingvistiky, lexikálních databází, reprezentace znalostí, reprezentace významu výrazů přirozeného jazyka a využití metod strojového učení pro desambiguaci korpusových dat. Vyvíjí také pedagogickou činnost pro postgraduální i pregraduální studenty. The centre focuses on achieving both theoretical and applied results in the area of natural language processing. It specializes in the field of corpus linguistics, lexical databases, knowledge representation, representation of meaning in natural languages and using methods of machine learning to disambiguate corpus data. It also provides training for both pre-gradual and post-gradual students. 01/2015 05 Spolupráce MU s veřejnou správou: profesionalita, odbornost i prestiž Cooperation of MU with Public Administration: Skill, Expertise and Prestige Business Research Forum Masarykovy univerzity představilo aktivity všech fakult MU i dalších jejích pracovišť. Prezentované možnosti spolupráce zahrnovaly jak nabídku pro partnery z řad obchodních společností, tak veřejných institucí. Na této dvoustraně přinášíme ochutnávku příležitostí kooperace pro subjekty veřejné správy z nabídky Ekonomicko-správní fakulty a Právnické fakulty MU. The Business Research Forum of Masaryk University presented the activities of all MU faculties, its other departments and institutions. The presented possibilities of cooperation involved offers for partners both from the private and the public sector. The following two pages will give you a taste of what opportunities for cooperation with public administration are being offered by the Faculty of Economics and Administration and by the Faculty of Law. Aplikovaný výzkum v oboru veřejné dopravy Applied Research in the Field of Public Transport Katedra ekonomie ESF MU Department of Economics FEA MU Pracoviště nabízí subjektům veřejné správy poradenství v oblasti plánování, analýzy a optimalizace dopravních služeb. Od roku 2004 na ESF působí interdisciplinární výzkumná skupina zabývající se analýzami v oboru dopravní ekonomie a geografie. Spektrum záběru je velmi široké a zahrnuje řešení následujících problémových okruhů: • Odhady cenové elasticity poptávky po přepravních službách • Optimalizace zadávání veřejných soutěží a hodnocení jejich efektivity • Analýzy efektivity firem v odvětví dopravy • Cost benefit analýzy investičních projektů • Analýzy koncentrace a konkurence • Analýza nákladové struktury • Dopravní a územní plánování v kontextu socioekonomického vývoje 06 01/2015 • Spotřebitelská šetření (dotazníkové průzkumy) v dopravě • Analýzy implementace evropské legislativy v odvětví veřejné dopravy • Komparativní analýzy dopravních systémů zemí a regionů • Analýzy efektivity dopravní obslužnosti The department is offering consultancy services to subjects of public administration in the areas of planning, analyses and optimization of transport services. Since 2004 there has been an interdisciplinary research group at FEA dealing with analyses in the area of transport economics and geography. Its area of expertise is very wide and includes solutions of the following problems: • Assessments of price elasticity of demand for transport services • Optimization of public tenders and evaluation of their effectiveness • Analyses of effectiveness of transport companies • Cost benefit analyses of investment projects • Analyses of concentration and competition • Analyses of cost structure • Traffic and regional planning in context of socio-economic development • Customer surveys (questionnaire surveys) in transport • Analyses of implementation of European legislation in the field of public transport • Comparative analyses of country and regional transport systems • Analyses of transport services efficiency Kontaktní osoby | Contact persons: Dr. Martin Kvizda, doc. Zdeněk Tomeš E-mail: [email protected], [email protected] Web: www.ekonomiedopravy.cz Plánování, studie a analýzy v oblasti veřejných politik Planning, Studies and Analyses of Public Policies Institut veřejné správy Katedry veřejné ekonomie ESF MU Institute for Public Administration, Department of Public Economics of FEA MU Partnerství a spolupráce s univerzitou je pro subjekty veřejné správy otázkou zvýšení profesionality a odbornosti nejen z hlediska každodenních aktivit, ale i konkrétních dlouhodobých rozvojových záměrů. Fungující model je založen na oboustranném dialogu a partnerství. IVS funguje již od roku 2003 a zpočátku se zabýval zejména vzděláváním úředníků ve veřejné interface správě. V posledních letech je model IVS dále rozvíjen na základě dobré domácí i zahraniční praxe. Hlavní projev rozvoje lze spatřovat v postupném rozšiřování poskytovaných služeb, projektů a možností spolupráce. IVS se snaží vycházet ze dvou principů: 1) dlouhodobé bilaterální i multilaterální oboustranné partnerství se subjekty veřejné správy; 2) odbornost, kvalifikace, nezávislý pohled a transfer inovací do veřejné správy z oblasti výzkumu a vývoje. IVS se profiluje v aktivitách jako strategické plánování, finanční plány a analýzy, studie či analýzy a doporučení v oblasti veřejných politik, dobré praxe atd. For public administration bodies, partnership and cooperation with universities represents a way to increase their expertise and efficiency not only from the point of view of everyday activities but also specific long-term development goals. A functional model of such cooperation is based on dialogue and partnership. IPA has been active since 2003 and at first it focused mostly on training civil servants working in public administration. Since then the IPA platform has been further developed on the basis of both domestic and foreign practice. This development has mainly demonstrated in the gradual increase in the number of services, projects and possibilities of cooperation. IPA strives to observe the following two principles: 1) long-term bilateral or multilateral partnerships with public administration bodies; 2) expertise, competence, independent standpoint and transfer of innovations resulting from research and development to the field of public administration. IPA focuses mainly on such activities as strategic planning, financial planning and analyses, studies or analyses and recommendations in the field of public administration, good practice etc. Kontaktní osoba | Contact person: Ing. Filip Hrůza E-mail: [email protected] Web: ivs.econ.muni.cz, mikroinovace.eu Technologické obory práva v praxi Technology-Related Branches of Law in Practice Ústav práva a technologií PrF MU Institute of Law and Technology FL MU Ústav práva a technologií (ÚPT) je první akademické pracoviště v České republice, které se zaměřuje na technologické obory práva a právní vědy. Dominantními obory, v nichž ÚPT vyvíjí pedagogickou, vědeckou a expertní činnost, jsou právo informačních a komunikačních technologií, právní informatika a speciální obory technologického práva jako energetické právo, právo specifické produkce aj. ÚPT aktivně spolupracuje v rámci Czech Cyber-Crime Centre of Excellence (C4E) s orgány veřejné správy, jako jsou např. Národní bezpečností úřad, Policejní prezidium ČR, Policejní akademie ČR či Justiční akademie, zejména v otázkách kybernetické bezpečnosti a kyberkriminality. Na dílčích projektech a výzkumných úkolech ÚPT spolupracuje rovněž s dalšími bezpečnostními složkami. Institute of Law and Technology (ILT) is the first academic institution in the Czech Republic to focus on technology-related branches of law and jurisdical science. The dominant fields of study ILT is active in (on educational, scientific and expert level) are Information and Communication Technology Law, Legal Informatics and special branches of Technology Law such as Energy Law, Specific Production Law etc. ILT actively cooperates with the Czech CyberCrime Centre of Excellence (C4E), public administration bodies such as National Security Authority, Police of the Czech Republic and its Presidium, Police Academy or Czech Judicial Academy, especially in the area of cybernetic security and cybercriminality. ILT also cooperates on various sub-projects and research tasks with other security forces. Kontaktní osoba | Contact person: Mgr. Pavel Loutocký E-mail: [email protected] Web: cyber.law.muni.cz Text Miroslav Mašek, foto Filip Laureys Nová brožura informuje o nakládání s daty pro výzkum New Brochure Gives Information on Research Data Protection Tým právníků CTT ve spolupráci s manažerem vnitřní správy a organizace Masarykovy univerzity Dr. Vladimírem Šmídem a vedoucí Kontrolního odboru Dr. Naděždou Horynovou připravil brožuru s názvem Nakládání s výzkumnými daty na Masarykově univerzitě. Materiál reaguje na poptávku vědeckých pracovníků a poskytuje uživatelsky příjemný pohled na dvě základní témata: 1) jak postupovat v případě sběru, shromažďování a zpracovávání výzkumných dat, 2) jak tato data chránit prostřednictvím duševního vlastnictví. Brožura je určena pro vědecké pracovníky všech oborů řešených na MU. Kromě samotných postupů a návodů zahrnuje i údaje o kontaktních osobách pro jednotlivé oblasti (např. právně-etické aspekty výzkumu nebo ochrana utajovaných informací), příklady z praxe a odkazy na informační zdroje. Brožura bude fyzicky k dispozici na všech fakultách MU, v elektronické podobě ji naleznete na webu www.ctt.muni.cz v sekci Ke stažení. The TTO team together with the manager for internal administration and organization of MU Dr. Vladimír Šmíd and the head of the office of the rector’s inspectorate Dr. Naděžda Horynová, prepared a brochure called Research Data Protection at Masaryk University. The booklet answers the demands expressed by the MU scientists and provides a user-friendly view of the two basic topics: 1) how to act when collecting and processing research data, 2) how to protect the data by means of intellectual property. The Brochure is intended for the scientists of all the fields dealt with at MU. Besides methods and guidelines it also provides information about the contact persons for the individual fields (e.g. legal and ethical aspects of research or protection of classified information), practical examples and references to information sources. The brochure will be available at all MU faculties; its electronic version can be downloaded on the TTO website www.ctt.muni.cz. Text Miroslav Mašek, foto Jiří Salik Sláma Transfer technologií a znalostí na Masarykově univerzitě Technology and Knowledge Transfer at Masaryk University 01/2015 07 Studenti biologie na MU i firma Reprofit hlásí: Exkurze jsou užitečné! Both Biology Students and Reprofit Company Report: Field Trips are Useful! Před několika lety vznikla při embryologickém praktiku, jehož výuku zajišťuje Oddělení fyziologie a imunologie živočichů Přírodovědecké fakulty MU, spolupráce s klinikou Reprofit International s. r. o. Nikdo tehdy netušil, jak výrazně dojmy a informace z exkurzí studenty ovlivní: v oblasti znalostní, osobní a u mnohých i profesní. Several years ago the Embryology Class taught by the Department of Animal Physiology and Immunology of the Faculty of Science MU started collaborating with the clinic of Reprofit International Ltd. Back then, nobody had any idea how deep an influence the experience and information obtained at Reprofit will have on the students – both personally and professionally. Po chodbě kliniky Reprofit International na brněnských Hlinkách kráčí skupinka lidí v bílých pláštích vedená embryoložkou Dr. Alicí Malenovskou. Jde o studenty biologických oborů PřF MU, kteří si v podzimním semestru zapsali předmět Embryologie-cvičení a účastní se exkurze na praktickém pracovišti. Exkurze přináší studentům kontakt s moderními trendy v embryologii a andrologii Když se před lety Dr. Helena Nejezchlebová, lektorka PřF MU, obrátila na CTT MU s prosbou o zprostředkování spolupráce s pracovištěm orientovaným na reprodukční medicínu, vyšli jí vstříc právě kolegové z laboratoří Reprofit. Záštity nad exkurzemi se ochotně ujali Dr. Malenovská a vedoucí laboratoří Mgr. Vít Hubinka – sám absolvent oboru Obecná biologie na PřF. 08 01/2015 „Velice si vážím možnosti zavítat s posluchači na renomované pracoviště, kde ještě před nedávnem působil ,otec‘ prvního dítěte narozeného po technikách asistované reprodukce v tehdejším Československu – prof. Ladislav Pilka,“ říká Helena Nejezchlebová. „Mým přáním je, aby výuka měla nejen akademický, ale i praktický rozměr, a kolegové z Reprofitu mi napomáhají ho proměnit ve skutečnost. Jejich erudovaný výklad vybízí k přemýšlení o otázkách osobního života, prohlubuje odborné znalosti posluchačů a ukazuje na sféru, která potenciálně nabízí profesní uplatnění. Exkurze vhodně doplňuje a rozvíjí přednášku i cvičení a přináší studentům kontakt s moderními trendy v embryologii. Ke komplexnosti výuky přispívá i Laboratoř reprodukčních biotechnologií Výzkumného ústavu veterinárního lékařství, kde pro nás tým Dr. Marie Machatkové každoročně připraví výklad a krátké praktické úkoly z veterinární oblasti.“ V rámci kurzu tak studenti absolvují exkurze do míst, kam se běžně nedostanou, a získávají možnost diskutovat s odborníky i vyzkoušet si moderní embryologické a andrologické techniky. Tyto faktory v kombinaci s atraktivitou tématu asistované reprodukce přispívají k tomu, že se do kurzu každoročně přihlásí více studentů, než jaká je jeho kapacita. Reálný pohled do fungující laboratoře pomůže posluchačům představit si budoucnost Kladné jsou i ohlasy přímo z řad posluchačů. Student oboru Speciální biologie Tomáš Pecka hodnotí: „Návštěva v Reprofitu byla jednoznačně přínosná. Pro mě osobně bylo dobré zjistit, že zde mohu po absolvování oboru pracovat – tedy další potenciální příležitost. Zaujala mě celá prohlídka pracoviště s vyčerpávajícím komentářem a úvodní přednáškou.“ Jeho slova potvrzují i studentky Lucie Skříčková a Nikola Řičánková. Ačkoliv organizace exkurzí stojí Mgr. Hubinku a Dr. Malenovskou čas i úsilí, nelitují, protože spolupráce přináší konkrétní výsledky. Vít Hubinka dodává: „Reálný pohled do fungující laboratoře pomůže studentům představit si jejich budoucnost. Mnohokrát slyší o tom, kde všude mohou po studiu pracovat, ale konkrétní představa jim chybí. Potřebují vidět, jak se teorie v praxi realizuje, jak do sebe jednotlivé části zapadají a jak i drobné detaily hrají roli.“ interface „Naši absolventi skutečně nacházejí uplatnění na pozicích embryologů či andrologických specialistů. Oblast asistované reprodukce se intenzivně rozvíjí. A pracovníkům skýtá nejen možnost výdělku a profesního uplatnění, ale také každodenní příležitost napomáhat dobré věci. Věřím, že zážitky v podobě návštěvy specializovaných moderních pracovišť budeme moci našim studentům nabídnout i v dalších letech,“ uzavírá Nejezchlebová. life, extends the students‘ expert knowledge and points to a field which can potentially offer them a professional career. The field trips ably complement and develop both the lectures and the tutorial and keep the students in touch with the current trends in embryology. The complex nature of the schooling is aided also by the Laboratory of Reproductive Biotechnologies of development. The specialists working in this field get not only a decent career and pay, but also an everyday opportunity to help a good cause. I believe that we‘ll be able to continue offering this hand-on experience with specialized state-of-the-art laboratories to our students,“ concludes Ms. Nejezchlebová. Oddělení fyziologie a imunologie živočichů, Ústav experimentální biologie, PřF MU Department of Animal Physiology and Immunology, Department of Experimental Biology of FS MU Pracoviště se zabývá výzkumem, stejně jako výchovou studentů na bakalářské, magisterské a doktorské úrovni v oblasti komplexního zkoumání živočišného (lidského) organismu ve zdraví i nemoci. Disponuje moderně vybavenými laboratořemi zaměřenými na studium signálních drah biologicky významných molekul, imunologii obratlovců i bezobratlých a behaviorální fyziologii. Absolventi nacházejí uplatnění v biomedicínsky a veterinárně orientovaném výzkumu i praxi. The department focuses both on research and on training students on bachelor, master‘s and doctoral levels in the field of complex research of animal (including human) organisms both diseased and healthy. It has modern and well-equipped laboratories focusing on studying signal pathways of biologically significant molecules, immunology of both vertebrates and invertebrates and behavioural physiology. Its graduates find jobs in biomedical and veterinary research and practice. www.sci.muni.cz/ofiz A group of people in lab coats lead by the embryologist Dr. Alice Malenovská is walking down the corridor of the Reprofit International clinic in Brno – Hlinky. They are students of biology departments of FS MU who enrolled in the Embryology tutorial and now are taking an instructional walk around the clinic. Several years ago, when Dr. Helena Nejezchlebová – one of the lecturers at FS MU – approached the Technology Transfer Office of MU with a request to initiate collaboration with an institution specializing in reproductive medicine, it was the Reprofit Lab which met her wish. The instructional visits were taken under the patronage of Dr. Malenovská and the head of laboratories Mgr. Vít Hubinka (graduate of the Biology Department of FS MU). „I really appreciate the opportunity to take my students to a renowned institution – a place which, until recently, was home to the „father“ of the first child born as a result of assisted reproduction techniques in the former Czechoslovakia – Prof. Ladislav Pilka,“ says Helena Nejezchlebová. „My wish is to provide not only academic, but also practical training and our colleagues from Reprofit are helping me to make this happen. Their erudite commentary urges one to ponder the problems of personal Transfer technologií a znalostí na Masarykově univerzitě Technology and Knowledge Transfer at Masaryk University the Veterinary Research Institute, where every year the team of Dr. Marie Machatková prepares a presentation and short practical tasks from the field of veterinary medicine.“ Within the frame of the course students go on field trips to places they normally couldn‘t get to, they are given an opportunity to debate with experts and try state-of-the-art embryologic and andrologic methods and technologies. These factors, together with the popularity of the field of assisted reproduction, contribute to the fact that the number of students interested in taking the course far exceeds its capacity. The feedback from among the students is also very positive. Special Biology student Tomáš Pecka says: „The visit to Reprofit was really helpful. It was great to learn that I can actually work in such a place after I graduate – it‘s another career opportunity. The whole guided trip together with an introductory lecture and extensive commentary was really interesting.“ His fellow students Lucie Skříčková and Nikola Řičánková share the same view. Even though both Mgr. Hubinka and Dr. Malenovská devote a lot of time and effort to organizing these field trips, they don‘t regret it because this cooperation yields tangible results. Mr. Vít Hubinka adds: „A reallife experience of a working lab helps the students to get a better idea of their future. They often hear about all the places they can work at after graduation but they don‘t have a concrete idea. They need to see how we put theories into practice, how all the pieces of the puzzle fit together and how small a detail can play a crucial role.“ „Our graduates really do get jobs as embryologists or andrology specialists. The field of assisted reproduction is undergoing rapid Reprofit International s. r. o. Reprofit International Ltd. Brněnská klinika reprodukční medicíny a gynekologie Reprofit International byla založena v roce 2006 jako první pracoviště v ČR zaměřené na léčbu neplodnosti s využitím darovaných vajíček. Pracoviště aktuálně disponuje veškerými moderními metodami pro léčbu neplodnosti. Jako odborný garant zde až do své smrti působil prof. Ladislav Pilka († 2014), „otec“ prvního dítěte narozeného po technikách asistované reprodukce v tehdejším Československu. The Reprofit International clinic of reproductive medicine and gynaecology in Brno was founded in 2006 as a first institution in the Czech Republic specializing in infertility treatment using donated eggs. The clinic currently uses all the state-of-the-art infertility treatment methods. Its scientific guarantor was Prof. Ladislav Pilka († 2014) – the „father“ of the first child born as a result of assisted reproduction methods in the former Czechoslovakia. www.reprofit.cz Text kolektiv CTT MU, foto Helena Nejezchlebová 01/2015 09 Psychologové MU rozvíjejí budoucí talenty Psychologist from MU Develop Future Talents Jeden z nejčastějších mýtů o nadaných dětech tvrdí, že nepotřebují žádnou speciální podporu; jejich schopnosti a talent se prosadí samy. Specialisté Centra rozvoje nadaných dětí na Fakultě sociálních studií MU vědí, že tomu tak není. Při své práci vycházejí z poznání, že talent je třeba hledat a podporovat od nejútlejšího věku. One of the most common myths about gifted children is, that they don’t need any special support; their skills and talents will push through on their own. The specialists from the Centre for the Development of Gifted Children at the Faculty of Social Science MU know very well, that it really isn’t the case. They base their work on the knowledge that talent needs to be looked for and supported since early childhood. through which information and experience concerning this topic could be shared • doing research in the field of exceptional talents • starting cooperation with foreign experts and applying well-established foreign methods in the Czech Republic • organizing development workshops for the exceptionally gifted children and pupils Centrum sdružuje vysokoškolské pedagogy, výzkumné pracovníky a studenty Katedry psychologie, kteří se dlouhodobě zabývají právě tématem mimořádně nadaných dětí. Vizí týmu je zkvalitnit péči o mimořádně nadané děti a žáky a napomoci, aby byl naplno a vhodným způsobem rozvíjen jejich potenciál. The Centre for the Development of Gifted Children has already achieved interesting results. It acts as a successful coordinator of a number of projects aimed at supporting gifted children and regularly gives counsel to parents. The specialists from the centre have devised a test to find children gifted in mathematics called TIM and they participate in developing and adapting other diagnostic methods. The centre also organizes conferences and lectures, together with both foreign and Czech experts, and publishes research studies and monographs. Jak lze toho cíle dosáhnout: • budováním univerzitního poradenského centra specializovaného na diagnostiku a rozvoj mimořádného nadání • vývojem kvalitních diagnostických nástrojů, které pomohou s identifikací mimořádně nadaných dětí • vzděláváním učitelů, psychologů, speciálních pedagogů, studentů, ale i rodičů v tematice nadání • vytvořením české i zahraniční sítě odborníků, rodičů a škol, v rámci které bude možné sdílet informace a zkušenosti o tomto tématu • realizací výzkumu v oblasti nadání • navázáním spolupráce se zahraničními odborníky a aplikací osvědčených zahraničních postupů v ČR • pořádáním rozvojových kurzů pro mimořádně nadané děti a žáky Centrum rozvoje nadaných dětí již při svých aktivitách dosáhlo zajímavých výsledků. Je úspěšným řešitelem řady projektů zaměřených na podporu nadaných dětí a pravidelně poskytuje poradenství rodičům. Pracovníci centra vytvořili test pro vyhledávání nadaných dětí v matematice s názvem TIM a podílejí se na vývoji a adaptaci dalších diagnostických metod. Nechybí pořádání konferencí a přednášek ve spolupráci se zahraničními i českými odborníky na téma nadání ani publikování výzkumných studií a monografií. 10 01/2015 Co centrum nabízí partnerům? „Rádi bychom spolupracovali se všemi, kterým nejsou podpora a rozvoj talentů lhostejné. Jsme otevřeni dlouhodobé spolupráci veřejnému i soukromému sektoru. Nabízíme intenzivní participaci na společných projektech, workshopech či výzkumu. Můžeme nabídnout své dovednosti ve vyhledávání talentů v různých oblastech. Poskytujeme možnost diagnostiky profilu schopností dětí a dospívajících, sledování jejich rozvoje a odborné poradenství,“ uvádí doc. Šárka Portešová. A doplňuje: „Ve spolupráci s partnery, kteří stejně jako my vědí, že o nadání je třeba pečovat, chceme dále budovat a rozvíjet centrum, jež pomůže vyhledávat a rozvíjet budoucí talenty. Sdílíte-li tento cíl, neváhejte nás kontaktovat a sledovat na sociálních sítích.“ The centre associates university teachers, researchers and students from the Department of Psychology who deal with the topic of exceptionally gifted children on a long-term basis. The team‘s vision is to improve the way the exceptionally gifted children and students are treated so that their potential is developed appropriately and to the fullest. How can one reach such a goal: • by building a university counselling centre specializing in diagnosing and developing of exceptional talents • developing high-quality diagnostic tools which will help to identify exceptionally gifted children • educating teachers, psychologists, special education teachers, students, but also parents, on the subject of gifted children • creating both national and international network of specialists, parents and schools, What does the centre have to offer? “We would like to cooperate with everyone who isn’t indifferent to support and development of talents. We’re open to long-term cooperation both with the public and the private sector. We’re offering our intensive participation in shared projects, workshops or research. We can offer our skills in finding exceptional talents in various fields. We provide diagnostics of gifted children and adolescents, monitoring their development and expert counselling,” says Assoc. Prof. Šárka Portešová. She also adds: “Together with our partners, who know that talent needs to be supported and cherished, we’d like to keep building and developing the centre, which will help to seek and form future talents. If you share this vision, don’t hesitate to contact us or watch us on social networks.” E-mail: [email protected] Web: www.nadanedeti.cz Facebook: facebook.com/groups/Nadanedeti Twitter: @NadaneDeti Text Miroslav Mašek, foto archiv interface Workshop laboratoře CRoCS zaujal ICT firmy CRoCS Lab Workshop Drawn ICT Companies Témata workshopu pořádaného Fakultou informatiky MU a týmem CTT přilákala 15. dubna 2015 do brněnského Hotelu Intercontinental zájemce z řady ICT firem. Za FI program tematicky zastřešil tým Centre for Research on Cryptography and Security (CRoCS) vedený prof. Václavem Matyášem. The topic of the workshop organized by the Faculty of Informatics MU and TTO MU attracted several interested ICT companies. The workshop was held on 15th April 2015 in Hotel Intercontinental in Brno. On the part of FI, the workshop was organized by the Centre for Research on Cryptography and Security (CRoCS) lead by Prof. Václav Matyáš. Akce se zúčastnili zástupci Trusted Network Solutions, Red Hat, Monet+, Kentico Software, Lufthansa InTouch, Honeywell, Inovace v dopravě, Y Soft Corporation, Safetica Technologies a University of London. Zájem nás těší a věříme, že workshop položil základy pro nové spolupráce MU s komerčním sektorem. Pracoviště CRoCS se zaměřuje na bezpečnost informačních technologií a aplikovanou kryptografii. Mezi hlavní oblasti zájmu laboratoře patří mj. autentizace uživatelů a dat různými metodami včetně biometrických postupů, bezpečnost v počítačových sítích (drátových i bezdrátových), využití kryptografických metod na čipových kartách a v bezdrátových senzorových sítích i další využití kryptografie pro tvorbu a provozování bezpečných systémů. The event was attended by the representatives of Trusted Network Solutions, Red Hat, Monet+, Kentico Software, Lufthansa InTouch, Honeywell, Traffic Innovations, Y Soft Corporation, Safetica Technologies and University of London. We’re glad, that so many companies showed their interest and we hope this workshop helped to establish the basis for developing the cooperation of MU with commercial sector. CRoCS focuses on IT security and applied cryptography. The laboratory’s main areas of interest are i.a. authentication of users and data using various methods including biometrics, network security (both for wireless and wired networks), utilization of cryptographic methods in chip cards and wireless sensor networks and other ways of using cryptography to create and run secure systems. www.fi.muni.cz/research/crocs Text a foto Miroslav Mašek Pokračujeme ve specializovaném vzdělávání vědců We Carry on Providing Expert Education for Scientists Pracovníci CTT seznámili 20. května 2015 skupinu vědců Středoevropského technologického institutu CEITEC se zásadami ochrany duševního vlastnictví a komercializace vědeckých výsledků na Masarykově univerzitě. Anglicky přednášený workshop Protection and Commercialization of Scientific Outcomes at MU naše pracoviště připravilo na základě poptávky Odboru rozvoje projektů a zahraničních vztahů CEITEC MU. On 20 th May 2015 the TTO team informed the group of scientists from the Central European Institute of Technology CEITEC about the basic rules of intellectual property protection and commercialization of scientific results at Masaryk University. The workshop called Protection and Commercialization of Scientific Outcomes at MU (delivered in English) was prepared by our team on the basis of a request of the International Relations & Grants Office of CEITEC MU. V průběhu programu vystoupila čtveřice specialistů CTT. Manažerka duševního vlastnictví Dr. Markéta Vlasáková se zaměřila na problematiku patentování, business development manager Ing. Pavel Indruch se věnoval případovým studiím a příkladům dobré praxe v oblasti komercializace na MU. Právníci JUDr. Pavel Koukal a Mgr. Pavel Loutocký pak promluvili o procesu a podmínkách založení spin-off firmy i dalších formách komercializace. Množství konkrétních dotazů během diskuze po každém příspěvku svědčí o tom, že téma Transfer technologií a znalostí na Masarykově univerzitě Technology and Knowledge Transfer at Masaryk University ochrany výsledků výzkumu a jejich transferu do praxe vědecké pracovníky zajímá. Tým CTT proto na druhou polovinu letošního roku připravuje další podobná školení. The workshop was delivered by four TTO specialists. Intellectual Property Manager Dr. Markéta Vlasáková focused on patenting; Business Development Manager Ing. Pavel Indruch talked about case studies and examples of good practice in the area of commercialization at MU. TTO lawyers JUDr. Pavel Koukal and Mgr. Pavel Loutocký talked about the process and conditions of founding a spin-off company and other forms of commercialization. The number of questions during the discussions following each contribution proves that the topic of protection of research results and their practical application is of great interest to scientists and researchers. That’s why the TTO team is already preparing similar workshops for the second half of this year. Text a foto Miroslav Mašek 01/2015 11 interface Newsletter Masarykovy univerzity s pololetní periodicitou. Červen 2015. Vydává Masarykova univerzita, CTT. Sídlo vydavatele: Žerotínovo nám. 9, 601 77 Brno Evidenční číslo: MK ČR E 18490 ISSN: 1803–5248 Masaryk University Newsletter of biannual publication periodicity. June 2015. Published by Masaryk University, TTO. Seat of publisher: Žerotínovo nám. 9, 601 77 Brno. Náklad 2000 ks Circulation 2000 copies Šéfredaktor: Eva Janouškovcová Redaktor: Miroslav Mašek Design a sazba: Jakub Vémola (cube-studio.cz) Foto: Miroslav Mašek, Aleš Ležatka, Jiří Salik Sláma a archivy Anglický překlad: Jakub Vémola Tisk: ASTRON studio CZ Translation: Jakub Vémola Printed by: ASTRON studio CZ Editor-in-chief: Eva Janouškovcová Editor: Miroslav Mašek Graphic Design and setting: Jakub Vémola (cube-studio.cz) Photo: Miroslav Mašek, Aleš Ležatka, Jiří Salik Sláma and archives Contact: tel.: +420 549 49 8016, e-mail: [email protected], www.ctt.muni.cz Kontakty: tel.: +420 549 49 8016, e-mail: [email protected], www.ctt.muni.cz Aktuality News České patenty chrání dalších 6 vynálezů MU Czech Patents Protect 6 More MU Inventions Masarykově univerzitě byly od listopadu 2014 do června 2015 uděleny další patenty chránící vynálezy jejích vědců. Patentovaný vynález Kmen bakterie Bifidobacterium longum CCM 7952 a jeho využití v lidské výživě (původci: doc. Bohuslav Rittich a doc. Alena Španová z PřF) lze využít při prevenci nebo ošetření alergické reakce na pyl. Původcem hned dvou vynálezů je Dr. Jan Voráč z týmu projektu CEPLANT specializovaného na plazmové povrchové úpravy. Vynález Způsob stanovení plstících vlastností upravené králičí a zaječí srsti a zařízení k jeho provádění přispěje k optimalizaci využití srsti v kloboučnickém průmyslu. Zařízení pro měření měkkých prostorových útvarů se pak uplatní v textilních závodech a zkušebních centrech. Další patentovaný vynález Způsob plazmové úpravy vnitřního a/nebo vnějšího povrchu dutého elektricky nevodivého tělesa a zařízení pro provádění tohoto způsobu (Mgr. David Pavliňák, Ústav fyzikální elektroniky PřF) může nalézt uplatnění ve výrobních procesech s potřebou úpravy povrchů z dielektrických materiálů. Z téhož pracoviště vzešel vynález Způsob snížení nebo odstranění organické a anorganické kontaminace vakuového systému zobrazovacích a analytických zařízení a zařízení k jeho provádění (doc. Pavel Sťahel). Poslední český patent se týká Zařízení pro vakuový odběr vzorků kapaliny (Dr. Luca Nizzetto, RECETOX), které dokáže samostatně sbírat přesně definované vzorky z vodních toků i ploch. From November 2014 to June 2015 Masaryk University was granted six more patents protecting the inventions of its scientists. The patented invention Strain of Bifidobacterium Longum CCM 7952 Bacteria and Its Use in Human Nutrition (originators: Assoc. Prof. Bohuslav Rittch and Assoc. Prof. Alena Španová from FS) can be used to prevent or treat allergic reactions to pollen. Two of the inventions were created by Dr. Jan Voráč from the CEPLANT project team specializing in plasma surface modifications. The invention Method of Determining Felting Properties of Processed Rabbit and Hare’s Hair and Apparatus for Making the Same will help to optimize utilization of hair in hat making industry. The Device for Measuring Dimensions of Soft Objects will find use in textile factories and test centres. Another patented invention called Plasma Treatment of Internal and/or External Surface 12 of a Hollow, Electrically Non-Conducting Body and Apparatus for Making the Same (Mgr. David Pavliňák, Department of Physical Electronics FS) can find its application in manufacturing processes which require modifications of surfaces of dielectric materials. The same department came up with the invention called the Method of Reducing or Removing Organic and/or Inorganic Contamination of Vacuum System of Display and Analytic Devices and Apparatus for Making the Same (Assoc. Prof. Pavel Sťahel). The last Czech patent was granted to the Device for the Vacuum Sampling of Liquid (Dr. Luca Nizzetto, RECETOX), which can independently collect precisely defined samples from water streams and bodies. Transfera.cz posiluje a rozvíjí transfer technologií nejen v ČR Transfera.cz Helps to Support and Develop Technology Transfer Na jaře 2015 začal aktivně působit spolek Transfera.cz, který se stal jednotnou funkční platformou v oblasti přenosu poznatků a technologií do praxe. Cílem spolku, který vznikl transformací někdejšího sdružení AKTOP (Association of Knowledge Transfer Organizations and Professionals), je hájit zájmy transferové komunity a kultivovat prostředí pro další rozvoj tohoto oboru. V čele spolku stojí sedmičlenné představenstvo, jehož předsedou byla zvolena ředitelka CTT MU Dr. Eva Janouškovcová. Prvním místopředsedou se stala Mgr. et Mgr. Hana Kosová (Centrum pro přenos poznatků a technologií Univerzity Karlovy v Praze), druhým pak Mgr. Martin Duda (Centrum podpory inovací Vysoké školy báňské – Technické univerzity Ostrava). Mezi hlavní aktivity spolku Transfera.cz patří: • spolupráce a zprostředkovávání zkušeností v oblasti transferu technologií na mezinárodní úrovni • propojování potřeb transferu technologií se strategickými dokumenty ve vazbě na dotační a další národní politiky • spolupráce univerzit a průmyslu • zapojení do úprav legislativního prostředí v oblasti transferu technologií V českém prostředí již byla Transfera.cz představena např. na konferenci VTP a TT v Českých Budějovicích (duben 2015), v zahraničí mj. na výroční konferenci mezinárodní asociace ASTP/ Proton v Istanbulu (květen 2015). Další informace o spolku naleznete na webových stránkách www.transfera.cz. The Transfera.cz association was founded in the spring of 2015 and it represents a unified functional platform in the field of knowledge and technology transfer. This association emerged as a result of the transformation of the former AKTOP association (Association of Knowledge Transfer Organizations and Professionals) and its aim is to protect the interests of the transfer community and to cultivate the environment for future development of this field. At the head of the association there is a seven-member board of directors, chairman of which is the director of TTO MU Dr. Eva Janouškovcová. The first deputy chairman is Mgr. et Mgr. Hana Kosová (Centre for Transfer of Knowledge and Technology of Charles University in Prague), the second deputy chairman is Mgr. Martin Duda (Innovation Support Centre of the VŠB – Technical University of Ostrava). The main activities of the Transfera.cz are i.a.: • cooperation and dissemination of experience in the area of technology transfer on an international level • interconnecting the requirements of technology transfer with strategic documents related to grant and other national policies • cooperation of universities and industry • participating in changing the legislative environment in the area of technology transfer Transfera.cz has already been introduced both in the Czech Republic e.g. at the VTP and TT conference in České Budějovice (April 2015) and abroad, i.a. at the annual ASTP/Proton conference in Istanbul (May 2015). More information about the association can be found on the website www.transfera.cz. Text Miroslav Mašek, foto Aleš Ležatka
Podobné dokumenty
Using ApSIC Xbench
Otevřete položku e-mailu a klikněte na odkaz Ověřte svou e-mailovou
adresu.
Teď jste schopni se přihlásit pomocí nově vytvořených pověření.
Tady - Články
Do miniaturního ghetta alternativy je těžké proniknout bez osobních kontaktů a proto
mají ztíženou pozici muzikanti z periférií. Nutno dodat, že je to negativní věc jen v tom
nejběžnějším ohledu – ...
Sauto - dokumentace k importnímu rozhraní
jednoduše do struktury neuvedeme.
V případě, že se jedná o nové vozidlo (condition = 1), tak parametry made_date a run_date nesmí udávat datum starší než
2 roky a parametr tachometr (počet najet...
Propagační brožura RECETOX - Centrum pro výzkum toxických
Internetové stránky: http://loschmidt.chemi.muni.cz/peg/
Tento vědecký program se zaměřuje na základní principy enzymatické katalýzy a na vývoj proteinových a buněčných biokatalyzátorů
aplikovateln...