Kanton Wallis – nejkrásnější kout Švýcarska s vysokým
Transkript
Kanton Wallis – nejkrásnější kout Švýcarska s vysokým
JEKA–CS, K Lomu 889, 252 29 Dobřichovice, Praha západ, 257 712 049, 602 398 263, 602 215 376, fax: 257710307, 257710388 ww.je-ka.com, e-mail:[email protected], SKYPE:jekacs PRŮVODCE PRO VEDOUCÍHO SKUPINY Š V Ý C A R S K O W A L L I S 2 008 Kanton Wallis – nejkrásnější kout Švýcarska s vysokým počtem slunných dní v roce obklopený více než 50 vrcholy vysokými přes 4.000 m. Středisko je vůbec v oblasti « NEJ » : největší počet čtyřtisícovek v Alpách, nejexkluzivnější rekreační střediska jako Saas-Fee, Crans-Montana a Zermatt, nejdelší ledovec, nejvyšší přehradní hráz v Evropě a nesmíme zapomenout na nejkrásnější horu světa – Matterhorn. Je to ráj vysokohorské turistiky pro nejnáročnější, ale nabízí i odpočinkové rekreační pobyty ve zdravém prostředí s nejčistším vzduchem. Jsou tu vhodné podmínky pro letní sporty např. rybaření, jízdu na horském kole, jízdu na koních, paintball, kanyoning, paragliding. Oblast Wallisu nabízí i otevřená koupaliště. Odpoledně může skupina vyplnit i návštěvou hvězdárny. Široký výběr lanovek a kabinkových lanovek vám všem umožní dostat se do výšek, kde určitě oceníte působivou scenérii a výhled. Vážení přátelé, ceníme si Vašeho zájmu strávit letní dovolenou právě s naší organizací JEKA-CS ve známém středisku Wallis ve Švýcarsku. Jestliže Jeku ještě neznáte, tak vám s potěšením sdělujeme, že jsme oslavili již 47. výročí činnosti neziskové organizace se sídlem v Bruselu a naším cílem je organizování cenově dostupných skupinových letních, ale i zimních pobytů pro mládež v zahraničí. Jedním ze specifik naší organizace je to, že nenutíme skupinám pevně daný program, ale respektujeme jejich odlišnost a dáváme jim možnost vytvořit si podle naší nabídky vlastní program, který nejlépe odpovídá složení a „duchu“ skupiny. Skupina se nemusí podřizovat nějakému stanovenému programu nebo hotelovému řádu. Program a denní režim určuje vedoucí podle zaměření skupiny a věku účastníků. Bez ohledu na počet účastníků pobytu je každá skupina ubytována v samostatném ubytovacím domě. V jednotlivých ubytovacích domech Jeky není personál, proto si účastníci pobytu sami vaří a dbají na udržování pořádku po celou dobu pobytu. Nezisková organizace JEKA se ve své náplni věnuje hlavně mládeži, základny a styl ubytování je proto řešen tak, aby byl cenově dostupný a odpovídal co nejvíce těm, kteří přijeli spíše za přírodou a sportem, nikoliv jen za odpočinkem v chatě. Základna je vybudována hlavně pro mládež a proto prosím nečekejte v našich ubytovacích zařízeních komfort jako na hotelovém pokoji. Pokud máte ve skupině dospělé osoby, musíte tyto skutečnosti akceptovat. Každý z nás má však jiné představy o tom, jak prožít volné chvíle. Právě proto vám v tomto tištěném průvodci chceme přiblížit některé z jmenovaných sportů a upozornit na některé možnosti jak pasivního, tak aktivního odpočinku ve švýcarském Wallisu. České skupiny mají v základnách Jeky velmi dobrý zvuk. Zástupci belgické Jeky oceňují naši slušnost a vychovanost, udržování pořádku v domech a dobrou kvalitu úklidu před odjezdem, turistickou aktivitu a samostatnost skupin. Dělejte, prosím, vše pro to, abychom si tuto dobrou pověst udrželi a aby naše prestiž stále stoupala. Záleží i na vás, jak se o nás bude mluvit v budoucnu. Žádáme hlavního vedoucího, aby se všemi níže uvedenými podmínkami seznámil všechny účastníky pobytu, aby mohli zvážit a rozhodnout se, zda za těchto podmínek s námi chtějí nebo nechtějí jet. Pro snadnější představení pobytu členům skupiny slouží také ukázkové videokazety a DVD, které je možné si vypůjčit v kanceláři Jeky.Tento dokument však v žádném případě nenahrazuje všeobecné a rezervační podmínky, které jsou součástí katalogu a smlouvy. ZÁKLADNÍ ZÁSADY, KTERÉ BY MĚLI ZNÁT ÚČASTNÍCI POBYTU Ubytování: Domy pro konkrétní skupiny jsou přidělovány centrálně v bruselské kanceláři pro všechny účastnické státy, takže pracovník Jeky CS nemůže do přidělování nijak zasáhnout. Důležitou roli hraje kapacita domu a zejména minimální ubytovací kapacita, která je stanovena jednotlivě pro každý dům. JEKA Brusel v této základně nemá domy pronajaté, ale pronajímá dům vždy pro každou jednotlivou skupinu zvlášť od švýcarských pronajímatelů. Proto také za tyto domy neodpovídá, ale Vaše případné připomínky bude tlumočit pronajimateli. O rozdělení domů jste informováni asi měsíc před odjezdem skupiny do místa pobytu. Stejně jako v ostatních základnách však nečekejte komfort jako v hotelu. Domy slouží turistům a mládeži celého světa. Pro Švýcarsko je typický tzv. „matracový systém“ (big bed) což jsou dlouhá „pódia“, na kterých jsou naskládány matrace vedle sebe. Na těchto pódiích se vyspí cca deset lidí. Tento styl ubytování není stejný ve všech domech, ale můžete se s tímto způsobem setkat. Koupelny, toalety a sprchy jsou většinou společné. Domy jsou bez personálu, vybavení je kvalitní, ale prosté, vše je podřízeno účelu rekreace pro skupiny mládeže. K večernímu posezení a společným skupinovým aktivitám slouží jídelna. Každá skupina, velká či malá, je ubytována v domě, který má sama pro sebe. Ubytovací domy jsou různé od nejstarších domů, které se postupně renovují, až po domy zcela moderní, nelze hovořit o lepších či horších domech, každý má ze subjektivního hlediska svoje výhody a nevýhody. 2 Stravování: JEKA zajišťuje a dodává skupině kvalitní potraviny na přípravu jednoho teplého a dvou studených jídel denně, podle jídelníčku, který obdrží vedoucí skupiny před odjezdem. Potraviny jsou dodávány pro společnou přípravu a společné stolování, nikoliv pro spotřebu jednotlivců nebo jednotlivých rodin. Ve stravovacím systému Jeky není stanoven určitý příděl na jednotlivce nebo na skupinu, ale dodávka potravin je dostatečná. Pracovníci, kteří dodávají potraviny do domu, upraví množství některých potravin (kromě porcí masa, ovoce, sladkostí atd.) podle požadavku vedoucího skupiny tak, aby bylo jídla dostatek. Zbylé potraviny po připravení cestovního balíčku zůstávají na místě. O tom jak zacházet s odpadky, vás poučí pracovníci Jeky, pokud tak neučiní automaticky, vyžádejte si informace. Doprava: Součástí zájezdu s Jekou CS je doprava skupiny do místa pobytu a zpět i místní výlety průměrně 50 km denně. Počet účastníků nesmí přesáhnout kapacitu autobusu, každý – i malé děti, musí mít svoje sedadlo. Pro každou cestu je stanoven jízdní řád, který je nutno dodržet. Jakoukoliv změnu trasy, např. pro prohlídku zajímavého místa, další nástupní místa anebo luxusnější autobus musí smluvní partner předem projednat s Jekou CS nejpozději měsíc před odjezdem a případné prodloužení trasy nebo doby jízdy zaplatit. Za dodržení trasy, bezpečnostních přestávek a rychlosti jízdy odpovídá řidič. Vedoucí skupiny musí akceptovat potřeby řidičů, jako povinný odpočinek, hygienické a bezpečnostní přestávky apod. Každý z účastníků má nárok uložit do zavazadlového prostoru jedno zavazadlo (raději kufr než krosnu), druhé menší do autobusu. Pokud veze skupina více zavazadel, je třeba požádat o větší autobus nebo přívěs za příplatek. Každé zavazadlo označte pevnou visačkou a vizitkou. Každý účastník je osobně zodpovědný za vlastní zavazadla. JEKA odmítá veškerou odpovědnost v případě krádeže, ztráty nebo zničení. Předměty zapomenuté skupinou a nalezené v ubytovnách budou převezeny do Belgie, kde budou uschovány v kanceláři v Bruselu. Smluvní partner si může zajistit vlastní dopravu za podmínek, které jsou uvedeny v katalogu. Účastníci, kteří jedou vlastním autem, musí respektovat plánovanou dobu příjezdu a odjezdu. Pojedete-li po dálnici, budete potřebovat dálniční známku! Ta stojí cca 40,00 CHF pro osobní vozy. Vlak do Wallisu jede až do Sionu, Sierre nebo Brig.Odtud můžete jet linkovým autobusem až do místa ubytování. Autobusy Jeky zůstávají na místě během pobytu. Do ceny jsou zahrnuty cesty do 50 km denně, vedlejší náklady jako parkovné, dálniční poplatky apod. platí vždy skupina. Kilometry je možno sčítat. Pokud skupina převýší průměrně denně 50 km/den, doplatí vedoucí na místě řidiči cenu v Kč za ujeté km. Cena za ujetý kilometr nad limit je 23 Kč/km. Vedoucí projedná svoje požadavky s řidičem vždy předem. Řidič je plně kompetentní rozhodnout o tom, zda je určená trasa sjízdná a vhodná pro jeho autobus. Účastníci skupiny mohou využít po dohodě s řidičem mobilní telefon dopravce za 12,- Kč/min na území ČR a za 50,- Kč/min v zahraničí. Po celou dobu pobytu je řidič autobusu ubytován se skupinou. Skupina s vlastní dopravou, která má počet účastníků celkem méně než 41, musí řidiče zahrnout do počtu vedoucích zdarma. Cena pobytu zahrnuje: ubytování, spotřebu elektrické energie, plynu a vody, dopravu autobusy z místa skupiny a zpět, dopravu na výlety průměrně 50 km denně, potraviny pro přípravu 3 jídel denně, pojištění proti úpadku cestovní kanceláře u garančního fondu, servis v místě pobytu. V ceně není: rekreační poplatek, který se platí na místě, soukromé aktivity, pojištění léčebných výloh, které předepisuje JEKA i pro cesty do zemí EU. Ve Švýcarsku jste povinni zaplatit za osobu starší 6 let pobytovou taxu účtovanou za noc. Ceny se v různých obcích liší. Navýšení ceny je možné – ceny jsou pouze orientační. Val d’Hérens Val d’Anniviers Saastal Zinal -Grimentz děti (6 až 16 let): 0,70 CHF 0,60 - 1,00 CHF 1,05 CHF dospělí (nad 16 let) 1,40 CHF 1,20 - 2,00 CHF 2,10 CHF Pracovník Jeky se u vás v průběhu pobytu zastaví a vyúčtuje místní pobytovou taxu. Tento poplatek se platí hotově v CHF. PRAKTICKÉ INFORMACE PRO VEDOUCÍHO SKUPINY PŘED ODJEZDEM - Seznam účastníků – vedoucí zašle do kanceláře Jeky-CS nejpozději 14 dní před odjezdem. Všechny vzniklé změny do odjezdu skupiny prosím nahlaste telefonem a ihned potvrďte jakoukoliv Vám dostupnou formou (mail, fax, pošta). Seznam si připravte také v kopiích pro kancelář Jeky Brusel, pro řidiče autobusu, pro obecní úřad v místě pobytu a také pro svou vlastní kontrolu. - Pro přehlednější evidenci doporučujeme, aby seznam byl v abecedním pořádku, nejdříve příjmení a potom křestní jméno, datum a místo narození. 3 - Vedoucí zajistí, aby účastníci pobytu byli před odjezdem řádně pojištěni a to na základní pojištění – léčebných výloh. Zkontroluje, zda všichni účastníci mají platné cestovní dokumenty. - Do ubytovacího zařízení je nutné vzít pro celou skupinu utěrky na nádobí, hadry, houbičky, drátěnky do kuchyně, příp. ubrusy, papírové ubrousky, igelitové sáčky na obědové balíčky, koření, sirupy a šťávy, zápalky, škrabky na brambory, sadu ostrých nožů. Náročnější skupiny se mohou vybavit rychlovarnými konvicemi, el. šlehači, apod. Podle zaměření skupiny a uvážení vedoucího je možnost si vzít společenské hry, hudební nástroje, rádio, přenosný televizor. V případě vlastní dopravy zajistěte povlečení pro řidiče. - Účastníci si sebou vezmou vlastní povlečení (nebo 2 prostěradla a povlak na polštář), osobní léky. NA CESTĚ - Ve spolupráci s řidičem zajišťuje vedoucí skupiny plynulý chod odbavování na hraničních přechodech (např. Tlumočení). - Ze vzdálenosti cca 100 km od místa pobytu zavolá do kanceláře ve Wallisu a sdělí dobu pravděpodobného příjezdu. Tato informace je důležitá zejména při zpoždění, neboť pracovníci kanceláře musí na skupinu čekat, i když přijede pozdě v noci. Hlaste vždy šestimístné číslo skupiny (to, které máte uvedeno na voucheru). V případě delšího zdržení uvědomte zástupce Jeky CS. - Vedoucí projedná s řidičem výlety v místě pobytu a zaplatí mu případné cesty nad rámec limitu. POPIS CESTY Praha – Plzeň – Rozvadov – Norimberk – Karlsruhe – Basilej - Bern – Sion – odtud do místa ubytování (vzhledem k obtížnosti terénu počítejte 1,5 hod. stoupání) V MÍSTĚ POBYTU 1. Při příjezdu do Wallisu ohlásí vedoucí skupiny příjezd v kanceláři Jeky Brusel. Současně tam předá platný seznam účastníků. Řidiče uveďte v seznamu pod čarou s výrazným označením „DRIVER“ nebo „BUS LENKER“. Jinak může dojít k tomu, že JEKA Brusel započítá do platby o jednoho účastníka víc. Děti do 2 let uveďte rovněž odděleně ze stejného důvodu. Vedoucí současně předloží „voucher“, který obdržel před odjezdem od Jeky CS. Na něm je uvedeno číslo pobytu, které bylo skupině přiděleno v Belgii a které je platné pro styk vedoucího skupiny s pracovníky belgické kanceláře. 2. V kanceláři obdrží vedoucí plánek obce s vyznačením ubytovacího domu nebo pracovník Jeky doprovodí skupinu k přidělenému domu. Vedoucí nejdříve dům projde a zkontroluje ho. Uvede zodpovědnou osobu za kuchyň, ubytuje skupinu a řidiče. 3. Během pobytu dbá na dodržování pořádku a kázně v přiděleném domě a pověří jednoho účastníka odpovědností za provoz a hygienu v kuchyni. 4. Informuje účastníky průběžně o podmínkách používání turistických tras a dbá na dodržování zákazu vstupu do uzavřených oblastí. Sleduje počet a pohyb členů. 5. Případné škody v domě a na inventáři ohlásí a na místě je uhradí. Před odjezdem zkontroluje pořádek v domě a předá ubytovnu a kuchyni s potravinami zástupci Jeky. V místě pobytu je skupina respektovat určité zásady. Za jejich dodržování je zodpovědný vedoucí skupiny: • • • • • účastníci jsou povinni dodržovat večerní klid od 22.00 hod skupina nevstupuje na cizí majetek, do kempů, na louky skupina respektuje případné připomínky místních obyvatel děti a mládež jsou pod stálým vedením svých vedoucích a bezcílně se nepotulují kolem ubytoven skupina dodržuje pořádek v okolí domu i v domě samotném POBYT A SLUŽBY S NÍM SPOJENÉ 1. Rekreační poplatek: Místní (obecní) poplatky plaťte, prosím, nejpozději 48 hodin po příjezdu. Poplatek vybere zástupce Jeky, který skupinu navštíví a od vedoucího skupiny převezme seznam účastníků. Potvrzení o zaplacení poplatku slouží k některým slevám, proto jej noste s sebou. Poplatky se mohou místně lišit. 2. JEKA servis: JEKA vám zaručuje stálou službu na místě, zajištěnou dobrovolnými spolupracovníky, kteří mluví francouzsky, anglicky a nebo německy. Proto je nutné, aby vedoucí skupiny, případně alespoň jeden účastník ovládal jeden z uvedených jazyků. Pracovníci jsou vám k dispozici 7 dní v týdnu, aby vám poskytli informace, služby a pomoc v případě potřeby, podají vám informace o výletech, horských túrách, výletech s koupáním, možnostech zábavy, praktických problémech. S pracovníky Jeky můžete projednat nejen technické záležitosti ubytování, ale rádi a ochotně vám poradí při plánování programu. Zástupci Jeky Brusel navštěvují skupinu většinou večer. Jsou také pověřeni zásobovat vás pravidelně potravinami. SPORTOVNÍ A HERNÍ POTŘEBY V některých ubytovnách je k dispozici kufr s některými hrami na ven i do interiéru. Hry na ven se liší podle toho, kde ubytovna leží a jaké sportoviště je v blízkosti k dispozici. Naléhavě vás žádáme o šetrné zacházení s těmito potřebami. Chcete-li si zahrát fotbal na hřišti místního fotbalového klubu, je vždy nutné povolení vedení klubu. 4 Bližší informace vám podá pracovník Jeky. Na svazích se obvykle fotbal hrát nedá. Alpské louky musí zajistit seno a krmivo na zimu. Ani louky tedy nejsou vhodným hracím terénem. INFORMAČNÍ MINIMUM HISTORIE ŠVÝCARSKA Jméno Švýcarsko v latinské podobě – Helvetia – se odvozuje od keltského kmene Helvétů, který tu žil ve 2. století př. n. l. Východní část území osídlily keltské kmeny Rétů, z nichž pocházejí dnešní Rétorománi (zvaní též Ladiové). Postupu Helvétů do jižní Galie zabránil roku 58. př. n. l. Julius Caesar a z jejich území vytvořil římskou provincii Helvetie: východní Raetia vznikla o 40 let později. Po rozpadu říše římské pohltily obě území germánské kmeny Allemanů (na západě), Burgunďanů (na severu) a Langobardů (na jihu), které pak zase přemohli Frankové (496). Právě v tomto 5. století vznikly základy jazykových oblastí dnešního Švýcarska. Feudální rozdrobenost trvala i po připojení k římskoněmecké říši roku 1033. Ze šlechtických rodů se nejvíce k světu měli Habsburkové ze severního kraje Aargau. Roku 1273 Habsburkové získali římskoněmeckou korunu a hodlali své rodové panství obnovit. Švýcarsko v původní podobě volného soustátí (Eidgenossenschaft, tj. „spříseženectvo“) ovšem existuje více než 700 let – přesně od 1. srpna 1291, kdy tři tzv. lesní kantony spojily své síly proti Habsburkům. Tyto kantony vytvořily tzv. Věčný spolek, jímž se zavazovaly ke vzájemné vojenské pomoci v případě intervence. Den vzniku je označován jako státní svátek. Ve 14. století se Spříseženstvo rychle rozšiřovalo a postupně vytvořilo s osmi městy Spolek. Podařilo se jim několikrát odrazit útoky Habsburků a roku 1415 je dokonce vytlačit i z jejich kolébky Aargau, kterou prohlásili za Untertanenland – Zemi poddaných. V té době se také prvně objevuje německý název země, odvozený od kantonu Schwyz. V roce 1481 přetrhalo deset kantonů veškeré závazky k říši. Císař Maxmilián I. s nimi raději uzavřel roku 1499 mír, což prakticky znamenalo švýcarskou nezávislost. Právně byla suverenita potvrzena teprve po skončení třicetileté války. Razance a rozpínavost navenek nevylučovala třenice uvnitř sdružení. Některé kantony byly čistě zemědělské, jiné profitovaly z řemesel ve větších městech. Propast mezi nimi vzrostla zvláště s rozvojem bankovnictví v 16. století. Dalším jablkem sváru se stalo náboženství, Lutherovo učení a humanistické ideje Erasma Rotterdamského, žijícího v Basileji, našly ve Švýcarsku obzvlášť horlivé zastánce. Dalšími, kteří hojně bojovali o reformaci byli Ulrich Zwingli a Jean Calvin. Okolo 16. století byli do oblasti Lucernu povoláni jezuité. Celé 16. a 17. století bylo vyplněno válkami, které měly vesměs náboženský podtext. V roce 1712 získali nadvládu protestanti a Švýcarsko se od té doby stalo útočištěm mnoha evangelických uprchlíků z ciziny, zažilo naopak vlnu nucené emigrace katolíků. Razantní změnu přinesla okupace země Napoleonem. Po Napoleonově porážce, na níž se v samém závěru podíleli i Švýcaři, zaručily vítězné mocnosti Švýcarsku „věčnou“ neutralitu. Hlavním důvodem bylo zdánlivé velkorysé gesto – zachovat strategické alpské průsmyky mimo velmocenskou hru. 19. století pak bylo protknuto vlnou patricionismu a myšlenkou paneuropismu, idejemi volnosti, rovnosti, lidskosti a bratrství mezi národy. Od roku 1848 obrodu dovršila nová ústava, podle níž je Švýcarsko jednotným státem na federálních principech, se sídlem moci v Bernu. Konec 19. století je ve znamení rozkvětu průmyslu i obchodu, roku 1863 je založen v Ženevě Mezinárodní červený kříž. Počátek 20.století je ve znamení ustanovení Společnosti národů v Ženevě (1919), přesto Švýcarům trvá rok, než do ní vstoupí a roku 1938 opět vystupují. I po skončení války se Švýcarsko zdržuje účasti v nadnárodních organizacích, s výjimkou těch kulturních a humanitárních. Téměř 20 % obyvatel tvoří cizinci. V žádné jiné demokratické zemi není azylové řízení složitější a udělování občanství tak komplikované. V kalvínské Ženevě se na ně čeká minimálně 15 let. Spolkový prezident je primus unter pares – vždy na rok je jím jeden ze sedmi spolkových zemí. A jak se k sobě dnes mají kdysi tak rozhádaní věřící? Přes všechna vítězství nové víry je katolíků stále o něco víc 48:44 %. Zbylých 8 % tvoří jiná vyznání (hlavně islám) a bezvěrci. Italsky mluví 10 % Švýcarů, francouzsky 17 %, německy 65 %. Jejich němčina je ovšem tak svérázná, že jí Němci nerozumějí, a dokonce i ve švýcarské televizi bývá opatřena překladovými titulky. Současné Švýcarsko má velké zisky zejména z cestovního ruchu. S tím souvisí velká dopravní síť: 64 800 km silnic, 73 tunelů, 3 600 km železnic. Nejvýše položená stanice je Kleine Scheidegg-Jungfraujoch (3 454 m). Je zde velmi rozvinuté a složité bankovnictví. (Historie Švýcarska, Z časopisu Země světa, Od Helvétů k Helvétii, červenec 2003, s. 2-5). WALLIS Švýcarsko je jednou ze základen moderního turistického ruchu. Není divu: návštěvníky lákají svěže zelené alpské louky, nejvyšší hory, na nichž leží věčný sníh, a vynikající, kvalitní infrastruktura. Pro Wallis na jihu Švýcarska je typické široké údolí řeky Rhôny, uzavřené mezi mohutnými horskými vrcholy o výšce přes 4000 m. Vydejte se na výlet do Saas-Fee, Leukerbadu, de Grande Dixance nebo do světoznámých středisek jako Zermatt (Matterhorn), Chamonix (Mont Blanc), Aosta. Navštivte hudební festival ve Vevey, světoznámý klášter – hospic du Grand Saint 5 Bernard – místo původu známého plemen psů bernardýnů a účastněte se jedné z mnohých atrakcí jako farmářské trhy, kravské souboje, vysokohorské běžecké závody a folklórní slavnosti. ZEMĚ A JAZYK Zhruba 64% ze 7,2 milionu obyvatel hovoří švýcarskou variantou němčiny. Na západě se hovoří francouzsky (19%). V nejjižnější části Švýcarska (kanton Ticino) se hovoří italsky (8%), zatímco na východě se ještě stále hovoří starou latinou: rétorománsky. Ve Val d’Hérens a ve Val d’Anniviers převládá francouzština, v Saastalu pak švýcarská němčina. POČASÍ I přes vysokohorskou polohu je ve Wallisu v létě často teplo a slunečno (průměrná denní teplota je 27°C), za což Wallis vděčí své orientaci směrem k jihu. Podnebí v údolí Rhôny mezi městy Martigny a Brig je nejsušší v celém Švýcarsku. STÁTNÍ SVÁTKY Nezapomeňte, prosím, že 1. srpen (Národní den) a 15. srpen jsou státními svátky a tak je možné, že některé banky a nebo obchody můžou být zavřené. ELEKTŘINA Napětí ve švýcarské síti je 220 V. K zapojení elektrických spotřebičů vyrobených v Belgii je však často nutný adaptér, neboť Švýcarsko má odlišné zásuvky a zástrčky. Nevíme, jak je to s českými spotřebiči, pro jistotu si vezměte aspoň jeden adaptér. BOHOSLUŽBY Kromě obvyklých nedělních mší v místních kostelech lze v měsíci červnu kdykoli požádat kněze, který je mimochodem velkým milovníkem hor, jenž rád udělá vše pro to, aby se bohoslužba byla opravdu krásným zážitkem. Domluva prostřednictvím spolupracovníka Jeky. MĚNA Švýcarsko není členem EU a má proto vlastní měnu. Měnovou jednotkou ve Švýcarsku je švýcarský frank, který se skládá ze 100 centimů či rapů. Používají se bankovky v hodnotě 10, 20, 50, 100, 200 a 1000 franků. JEKA přijímá pouze platby v hotovosti. Za žádných okolností JEKA nepřijímá kreditní a platební karty nebo šeky. KNIHOVNY NA UBYTOVNÁCH V mnoha ubytovnách je k dispozici série knížek s informacemi o kraji, výletech, alpské flóře a fauně. K dispozici jsou rovněž slovníky a příručky první pomoci. PROCHÁZKY Užijte si čisté přírody na stovkách kilometrů turistických cest, mezi nimiž jsou i trasy s malými výškovými rozdíly: chladné lesy, kvetoucí alpské louky, pasoucí se krávy, bublající horské potoky, šumící vodopády a svahy porostlé modrými hořci. Každý týden výlety s průvodcem: - pozorování zvěře s lovcem - putování lesem s lesníkem , - botanické procházky, - prohlídka alpské sýrárny Lanovky vás ostatně dovezou až do nejhezčích míst s krásnými výhledy a do počátečních bodů horských túr. Příjemné restaurace a veřejné piknikové louky zvou, abyste se cestou trochu zdrželi. Ve Wallisu najdete vše, po čem touží srdce turisty, od krátkých procházek a až po náročné celodenní túry. SLOVNÍČEK U jídla Amours de la bouteille: Poslední kapka z (vinného) džbánu. Ten, komu je nabídnuta, bude mít štěstí. Assiette valaisanne (une): Typické, velmi rozšířené jídlo studené kuchyně: sušené maso, plátek špeku a starého sýra, okurka, žitný chléb a máslo, k tomu pár skleniček bílého vína Fendant. Ballon (un): Baňatá sklenka na víno o obsahu asi 1 dl. Objednáváte-li si víno, pak žádejte “un ballon de fendant (nebo dôle)” nebo “un, deux, trois, … déci(s) de…” Carnotzet (un): Typická, útulně zařízená místnost nebo sklípek v domě nebo v hotelu, kde můžete s přáteli konzumovat vlastní jídla nebo vína. Dôle (une): Název nejrozšířenějšího druhu místního červeného vína. Je poněkud těžší než Fendant. Další dobrý druh místního červeného vína je Pinot Noir. Fendant (un): Nejtypičtější místní bílé víno. Často se pije k pokrmům jako je raclette a assiette valaisanne. Další bílá vína jsou Johannes(berg) a Malvoisie. Genepi (le): Alkoholický nápoj (eau-de-vie), který se destiluje ze stejnojmenné alpské rostliny, která roste ve vysoké nadmořské výšce. Rostlina (nikoli nápoj!) je ostatně v celém Švýcarsku chráněna. Marc (le): Rovněž alkoholický nápoj, destilovaný z vinné sedliny. Často se pije jako digestiv nebo ke kávě. Raclette (une): Sýrová specialita, jež se řadí k nejpopulárnějším jídlům ve Wallisu. Koule sýra se rozkrojí napůl a nahřívá se nad dřevěným uhlím, dokud se sýr nezačne roztékat. Roztavená vrstva sýra se nožem přenese na talíř. Sousta se jedí co nejrychleji, co nejteplejší, poté co si je posypeme kořením. Okurky, cibule, brambory vařené ve slupce (specialitou jsou tzv. “virgules”) a Fendant vlastní chuť sýra ještě podtrhují. Sýry na raclette z Hérens, Anniviers, z okolí Aletsch a Bagnes mají vynikající pověst. William (une) (la poire William): Alkoholický nápoj (“eau-de-vie”, nebo “liqueur”), připravovaný z hrušek stejného jména. významné, ale také drahé jsou značky Morand a Le Bon Père. 6 A jako přídavek ještě stará modlitba z Anniviers, pronášená před a po jídle: Merci pour le bon repas, Que l’autre ne tarde pas Mais si jamais il tarde Qu’il ne manque pas. Na cestách/zvyky a obyčeje Anniviard: Obyvatel Val d’Anniviers. Avalanche (une): Lavina. Není třeba se jí obávat v plném létě, jedině snad ve velkých výškách a po velkém sněžení. Hovoří se o sněhových a bahnitých lavinách. Někdy jsou vyvolávány uměle, aby se předešlo nebezpečným situacím. Barrage: Přehrada. Voda se používá při výrobě elektrické energie. Ty nejznámější pro nás jsou Grande Dixence ve Val d’Hérémence, postranním údolí de Hérens; přehrada Moiry v Anniviers a Mattmark v Saastalu. Elektrárnám se říká “usines”: hovoří se tak o “de usine van Ferpècle, Arolla, Mottec, Vissoie,… Bourgeoisie: Velmi specifický politický pojem, který zahrnuje všechny osoby z rodin, jež pocházejí od pradávna z konkrétní obce. Velká část takových lidí již v takové obci nežije, nýbrž žije třeba v Americe nebo v Argentině... Všichni mají zvláštní práva a povinnosti (např. účast na údržbě vinic a na sklizni vína). Ovšem pouze ti, kdo v obci skutečně žijí, mají právo účastnit se voleb, které se konají jednou za čtyři roky. Skutečně, “starousedlíci” mají celou hierarchii, zahrnující funkce jako je “président”, “vice-président” a “conseillers”. Rada spravuje obecní majetek, jehož může být hodně (kostel, škola, pastviny, vinice, horské svahy). Vztahy mezi často bohatými starousedlíky a chudou obcí představovaly často potíže. Proto se řada starousedlíků rozhodla pro fúzi s obcí, takže obecní rada a starosta (président communal) řídí starousedlíky (de bourgeoisie). Na jiných místech zůstala organizace starousedlíků samostatná, což je případ Anniviers. V průběhu měsíce ledna se starousedlíci scházejí ke společným oslavám (přijímání nových členů) a provedli kontrolu svých aktivit. Tyto oslavy jsou označovány jako “les rogations”. Chalet (un): Název bytu pro jednu rodinu v horách. Často obývá jedna rodina jedno patro, jako je tomu ve výškových budovách v Evoline/Haudčres. V údolí Rhôny se vyskytují spíše “vily”, kamenné domy obývané jednou rodinou. Combat de reines (un): Zápasy krav na počátku léta při vyhánění dobytka na alpské pastviny. Nejbojovnější kráva je „ reine“ - dostane největší zvonec a povede stádo po celé léto. Tyto zápasy se nyní organizují uměle jako lidový svátek a turistická atrakce. Svezou se „des reines“ z určitých pastvin, aby spolu zápasily. Při těchto zápasech neteče krev. Nejbojovnější krávy jsou „la race d’Hérens”, velmi malá, podsaditá zvířata, jež nemají velkou cenu jako dojnice, o to více jsou ceněna jako kandidátky na „reine“. Etat: Označení pro kanton, nikoli pro švýcarskou konfederaci.. Fifres et tambours: Typický orchestr s píšťalkami (fifre je dřevěná píšťalka vydávající ostré vysoké tóny) a bubínky. Populární především v Anniviers a v Saastalu. Skupiny jsou oblečeny ve vlastních krojích a vystupují při slavnostech a folklórních průvodech. Inalpe (un): Po několikatýdenním pobytu na „mayens“, loukách poblíž vesnice, se stádo přesunuje koncem června na alpské pastviny. Při shánění jednotlivých menších stád vznikají spontánní „combats de reines“ či zápasy krav. Přesun stád je příležitostí k pořádání slavnosti. Dříve šla se zvířaty celá vesnice s farářem v čele, nyní je to často uměle organizovaná turistická záležitost. Indigène: Označení autochtonních obyvatel („místní“) v protikladu k lidem, kteří jsou v kraji cizí. „Tarif indigène” je výhodná sazba ve veřejné dopravě, určená pro lidi z určitého kraje. Huitante: Osmdesát (místo quatre-vingts). Viz belgický výraz „septante“ namísto „soixante-dix“. Vyskytuje se i výraz „octante“. Loto (le): Velmi populární sázková hra, organizovaná jako zdroj financí pro spolky a farnosti. Hry se účastní celá vesnice. Každý hráč dostane kartu s čísly, z měšce se vytahují čísla a vyvolávají se. Hráč, který uslyší číslo, uvedené na jeho kartě, smí toto číslo zakrýt. Ten, kdo má svou kartu zaplněnou nejdříve, vyhrává. Typický výraz, který se používá při kontrole vítězovy karty je “le carton est bon!”.Výkřiky v sále: “Coup de sac! Grand coup de sac! Quine!” Mi–été (la): Dříve sváteční den - den volna pro pastevce z alpských pastvin. Datum se na různých pastvinách lišilo (15. srpna, 24. srpna nebo dokonce začátek září…), a to podle světce, jemuž byla zasvěcena blízká kaple, od které v daný den vycházelo procesí, kde se sloužila mše. V současné době se la mi–été velkolepý folklórní svátek s průvodem, fifres et tambours, soubory v místních krojích, vyzdobenými vozy. Svátek je zakončen velkou tancovačkou. Koná se většinou v polovině srpna nebo o předcházejícím víkendu. Známé jsou oslavy v Evolene a Saas–Grundu. Président: Předseda spolku, klubu. Ve Wallisu je slovem „président” označován starosta, hovoří se (především v Anniviers) o “président communal” a o “président bourgeoisial”. Tir (le) Střelecký výcvik, většinou povinný (Tir obligatoire), oznamovaný na velkých plakátech (avis de Tir). Každý Švýcar zůstává po absolvování vlastní vojenské služby (l’école des recrues) velmi dlouho zapojen do činnosti armády, mimo jiné i pravidelnou účastí na střeleckém výcviku. Místo nebo zařízení, kde se výcvik koná, je označováno jako tir nebo „stand de tir”. Jedna ze střelnic se nachází těsně před Evolene, u výjezdu z dálnice. Usine (une): viz barrage. 7 Na procházce nebo na výletě Abris: Protiatomový kryt pod mnoha veřejnými budovami a chatami. V případě katastrofy zde najde obyvatelstvo útočiště. Alpage: Alpská pastvina, položená výše než “mayens”, většinou až nad hranici lesního porostu (= ± 2.200 m). Stádo se na nich zdržuje zhruba od konce června do poloviny září Arolla (un): Limba, druh borovice. Snadno rozeznatelná podle uspořádání větví, jež připomíná mnohoramenný svícen. Má drsný vzhled, jehlice vyrůstají v chomáčích po dvou až pěti jehlicích, kůra je šupinatá. Tento strom je stále vzácnější. Najdete jej ještě ve Val d’Arolla, jemuž dal jméno. Bisse (un): Zavlažovací strouha, která zachycuje vodu z horských pramenů a rozděluje ji pokud možno rovnoměrně a beze ztrát mezi jednotlivé pastviny, pole a vinice. Jejich existence potvrzuje fakt, že Wallis je velmi suchá oblast. Mnohé z těchto struh existují již po staletí. Byly vykopány, vytesány nebo vytvořeny ze dřeva, v současné době také z betonu. Regulace a rozdělování vody bylo a stále je velkým problémem, který řeší obecní rada. V souvislosti se zavlažovacími kanály a jejich údržbou vznikla řada lidových zvyků. Přehrazování zavlažovacích kanálů je přísně zakázáno, neboť narušuje veškerý zavlažovací systém. Staré zavlažovací strouhy jsou dnes často turistickými atrakcemi, nebo jsou cílem vycházek a výletů. Bouquetin (un): Alpský kozorožec. Sudokopytník s dutými rohy. Žije ve vysokohorských polohách, ve skupinkách. Tato zvířata lze njlépe pozorovat v podvečer, kdyn chodí pít z horských potůčků. Cabane nebo hütte Většinou jsou cílem dvoudenních výletů. Druhý den lze odtud podniknout další výlety. Nejvýznamnější horské chaty jsou (v abecedním pořadí): 1. Hérens: Aiguilles Rouges (80 míst), Bertol (80), La Dent Blanche (55), Des Dix (150), les Vignettes (125) 2. Anniviers: Arpittettaz (32), Moiry (96), Mountet (120), Tracuit (140) 3. Saastal: Almagellerhütte (81), Britanniahütte (113), Domhütte (75), Mischabelhütte (124) a Weissmieshütte (110). Chaty doporučujeme včas rezervovat a poté potvrdit správci („gardien“). Menším chatám se říká většinou “refuges” a nemají správce. C.A.S. (le) - Club Alpin Suisse: Švýcarský klub alpinistů, rozdělený na jednotlivé sekce, které většinou vlastní tu či onu horskou chatu. Chamois (un):Kamzík. Velmi hbité zvíře, které se vyskytuje až do výšky 3000 m. Chute de pierres (une): Značka, která znamená varování před kamením na cestě. Tato signalizace je výsledkem mnohaleté zkušenosti a pozorování. Nebezpečí hrozí v období tání, prudkých dešťů a za bouřky. Cordée Lano, které se používá k vázání při túrách vedoucích přes sněhové a ledové plochy. Course (une): Typické označení horské túry, a to i takové, kterou nevede horský průvodce, většinou vycházející z horské chaty. Crampons: Sněžnice nebo mačky, které se připevňují k botám. Crevasse: Trhlina v ledovci (nikdy do ní nevstupujte bez doprovodu povolané osoby). Föhn (le): Teplý, suchý jižní vítr, který na jaře způsobuje tání sněhu, takže stáda krav se mohou přesunout na alpské pastviny. Gardien (un): Správce na většině horských chat, u kterého je třeba se vždy ohlásit. Glacier (un): Ledovec. Masa věčného sněhu, přeměněného v led. Pomalu se sune dolů po svahu hory. Dole pak pomalu taje a stává se pramenem říčky. Často jsou v nich hluboké trhliny. (crevasses). Cesta přes ledovec je vždy nebezpečná. Pokud cesta vede do chaty, je značená tyčemi nebo navršenými kameny (des bonhommes). Séracs jsou ostré ledové hroty, trčící vzhůru, vzniklé v důsledku náhlého sesuvu spodních vrstev ledovce. (např. ledovec Moiry v Anniviers). Mayen (un): Pastvina v okolí vesnice. Stádo se na ní pase v předjaří, kdy čeká, až na alpských pastvinách roztaje sníh, a poté ještě v září, po „désalpe“.Horská bouda na pastvině mayen (patro = byt, přízemí = stáj), se nazývá rovněž mayen. Mazot (un): Dřevěná stodola, postavená na kůlech. Na kůlech jsou umístěny ploché kameny jako houby, které brání krysám nebo myším, aby se dostaly k zásobám. V případě, že mazot nemá dveře, otevírá se střecha, aby bylo možné uložit seno. Na svah a na střechu se položí dlouhé prkno. Seno se sváže do velké plachty, aby bylo možné jej přepravovat. Obdobná stodola, ovšem s mlatem, se nazývá “raccard”. Piolet: Cepín s kovovým hrotem a krumpáčem. Ideální velikost cepínu je délka těla x2 – 10 cm. Raccard (un): viz “mazot”. See: Od poloviny 14. století se posouvá jazyková hranice Loeche (Leuk) přes Sierre po Sion, takže na konci 15. století hovoří obyvatelé Val d’Hérens německy. Údolí Rhôny bylo tenkrát ještě nepřístupné a obyvatelé např. Saastalu a Zermattu přicházeli do Sionu přes vysokohorské ledovce. (Col d’Hérens)kolem Evolčne a St.–Martin. Proto takové množství německých místních názvů (mimo jiné: Illsee, Schwarzsee, Meidsee) a příjmení (mimo jiné: Lochmatter, Zermatten) ve Val d’Hérens. 8 ZAJÍMAVÁ MÍSTA - VAL D´HERENS CHARAKTERISTIKA V úrovni, kde leží vesnice Vex, se údolí dělí na dvě. Můžete si vybrat mezi Val d’Hérémence a mezi pokračováním Val d’Hérens, které končí velkou přehradní nádrží. „Grande Dixence“, jejíž přehrada je nejvýše položenou přehradou na světě. Poblíž místa, kde se údolí rozdělují, se nachází zajímavý geologický úkaz: zemní pyramidy Euseigne. Jedná se o zbytky morény, které jsou velmi citlivé na erozi, již zde zanechal ledovec a jež jsou částečně shora chráněny vrstvou plochých kamenů. Obce položené výše ve Val d’Hérens se sdružily do tzv. Evolène Région. Díky svému příjemnému mikroklimatu, téměř neposkvrněným ledovcům, typickým jehličnanům a chráněné flóře a fauně je tento kraj ideálním výchozím bodem pro túry majestátnými Alpami. Turistická služba regionu Evolène vydává každým rokem šikovné průvodce, ve kterých jsou popsány všechny aktivity a akce. Velké skupiny si mohou dojednat slevy z cen, jež jsou v průvodci uvedeny. www.evolene-region.ch VESNIČKY VE VAL D’HERENS Arolla Arolla (1998 m) leží mezi modřínovými a limbovými lesy. Tento druh jehličnanů je pro toto údolí charakteristický. Dále pak je vesnice obklopena působivými horami, jako Mont Collon (3637 m), Pigne d’Arolla (3673 m), štíhlá Aiguille de la Tsa a Dent Perroc. www.arolla.com Evolene Evolène (1371 m) je jistě nejhezčí a nejpříjemnější vesnička v údolí. Vyzařuje z ní sebevědomí Wallisu: velké selské domy, všude truhlíky s květinami a zásoby dříví na zimu, naskládaného u průčelí domů. Za jasného počasí můžete vidět, jak se třpytí Dent Blanche (4357 m) na jihovýchodě a zároveň Diablerets (3210 m) na severozápadě, na druhé straně údolí Rhôny. Evolène je nádherná prázdninová vesnice, nejvýznamnější obec v údolí (1550 obyvatel), kde stále ještě žijí tradice. Poznáme to podle tradičních krojů, které můžeme obdivovat především v neděli po velké mši. Obec Evolène sestává z těchto vesnic: La Tour, Les Haudères, La Gouille, Arolla a nyní opět z Haudères, La Sage, Villa, Forclaz a Ferpècle. Je výchozím bodem mnoha výletů a horských túr, především z Arolly a Ferpècle (viz turistické průvodce). Hned za vesnicí, v Lannaz se nachází sedačková lanovka, která vede do nádherné výletní oblasti. Je třeba připomenout rovněž velké staré dřevěné domy o několika patrech, které mají části stavěné z kamene, kde se nachází kuchyně a schodiště (často mají malované průčelí). Typické jsou také střechy malých stavení, chat, stodol (raccards nebo mazots): velké nepravidelné ploché kameny. www.evolene-region.ch, www.lasage.ch Les Hauderes Údolí končí u Les Haudères (1447 m), kde se rozdvojuje: na jihozápad najdete Val d’Arolla, na jihovýchodě vesničky La Forclaz a Ferpècle. www.evolene-region.ch Evolène Région, M. Serge Beslin, Case Postale 44, CH-1983 Evolène Tel. : ++ 41 27.283.33.33, Fax : ++ 41 27.283.33.34 e-mail: [email protected], www.evolene-region.ch HORŠTÍ PRŮVODCI Cena závisí na tom, co od průvodce požadujete (stupeň obtížnosti, délka trvání a počet účastníků). Počítejte minimálně s 450 CHF za půlden. Za každého účastníka nad počet 8 lidí zaplatíte příplatek 10 CHF. www.evolene-region.ch HORSKÉ CHATY Cabane des Aiguilles Rouges d’Arolla: - 2810 m, cesta z La Gouille 2,5 hod., z Arolly 3 hod., 80 lůžek - Bernard Maître, Villa, CH-1985 La Sage, - tel priv: 027.283.33.25; tel do chaty: 027.283.16.49 mobil: 079.362.55.88 Cena (2007): 19 CHF dítě, 27,50 CHF dospělý, 59,50 CHF polopenze Cabane de Bertol: - 3311 m, cesta z Arolly: 5 hod., 80 lůžek - Thierry Reymond a Jolanda, tel. do chaty: 027.283.19.29, mobil: 079.639.97.19, 078.647.38.73 [email protected], www.cabanebertol.com Cena: 21 – 31 CHF za osobu, 34 CHF polopenze Cabane Dent Blanche: - 3507 m, 55 lůžek - SAC, Section Jaman, 1800 Vevey, M. Buri Stéphane, tel. do chaty: 027.283.10.85 - www.cas-jaman.ch/cabanes/dent_blanche.php Cena: 18 CHF (10-19 let), 38 CHF dospělý, 70 CHF polopenze 9 Cabane des Dix - 2982 m, 146 lůžek, P.Antoine en Béatrice Sierro, - tel. do chaty: 027.281.15.23, mobil : 079 373 20 01 - e-mail:[email protected] www.section-monte-rosa.ch/cabanes_1htm/ Cena (2007): 49 CHF (polopenze) Cabane de la Tza - 2607 m, 55 lůžek, Daniele Pralong, CH 1986 Arolla, - tel priv. 027.283.16.03; tel. do chaty: 027.283.18.68 Cena (2007) (max. 20 osob): 10 CHF dítě, 18 CHF dospělý, 48 CHF polopenze Cabane des Vignettes 3157 m, 43 lůžek J.Michel en Karine Bournissen, tel.do chaty: 027.283.13.22 - [email protected], www.section-monte-rosa.ch/cabanes_2.htm/ Cena (2007): 32 CHF (polopenze) Více o horských chatách: www.evolene-region.ch www.hutten.be www.adventure.ch/mhi/sah.htm (“Swiss alpine huts”, převážně německy psané stránky) www.sac-cas.ch (klikněte na „cabanes“) HORSKÉ TÚRY Túry pod vedením horského průvodce (Accompagnateur Montagne) - France Beslin (La région d’Evolène à pieds et accompagne) - Yannick Beltrami (Aventures Découvertes) VE VAL D´HERENS Horská kola (VTT) V celém údolí je síť kolem 100 km tras určených pro horská kola. Mapy s vyznačenými trasami jsou k dispozici v každé turistické informační kanceláři. Přírodní krásy V Arolle organizuje Pascale Follonier řadu výletů, které nabízejí řadu témat, jako např. ledovce, fauna, flóra, geologie atp. Jízda na koni Ranch des Maragnènes – Ranch Aventure Route de Vex, CH-1950 Sion, www.ranch.ch Ranč má k dispozici 25 koní plemene Franches Montagnes a kromě toho 3 poníky. Cena: 24 CHF/1 hod., 45 CHF/2 hod., 50 CHF/půl dne, 90 CHF/den Paintball Zkuste prožít napínavé a nezapomenutelné okamžiky při hře v přírodě. Dvě mužstva bojují proti sobě speciálně navrženými zbraněmi, které vystřelují kuličky s biologicky odbouratelnou barvou. Dostanete ochranný oděv (chránič na obličej, maskáče a rukavice) a poloautomatickou pušku se 100 barevnými kuličkami. Cena: 35 CHF za osobu (Evolène) / 40 CHF (Arolla), 8 CHF stojí 100 kuliček Otevřeno vždy od středečního odpoledne do neděle. www.alp-paintball.ch Via Ferrata Vertikální dobrodružství, které může prožít každý. Via Ferrata na Naxu se nachází na skále Nax, ve výšce tzv. „Belvédere” a je přístupná pro každého. Dokonce i ti, kdo nevědí nic o horolezectví a alpinismu a přesto mají chuť pustit se do lezení po skalách, se mohou odvážit pokořit závratné výšky. Hravá, bezstarostná, většinou krátká, plná senzací, přitahuje Via Ferrata jak milovníky horolezectví, tak letní turisty, hledající něco výjimečného. Technických požadavků je málo a použití horolezeckého materiálu je zredukováno na minimum. Nax Příjezd autem od Bramois, směrem na Nax, st.Martin. Po 6 km jízdy směrem vzhůru je po levé straně široká cesta do otevřené serpentiny. Tam zaparkujte po straně u směrníku. Dále pěšky, cca. 5 minut od asfaltové cesty. Instrukce a možnost vyzkoušet si použití materiálu máte na úpatí příkré skalní stěny. Výškové rozdíly: 220 m strmé stěny ve výšce 1000 až 1220 m. Zdolání celé stěny cca. 450m. Doba trvání: 2 až 3 hodiny (2 značené možnosti ukončit výstup) Informace a pronájem materiálu: turistická informační kancelář v Naxu (www.nax.ch) Evolène 10 K via Ferrata v Evolène se dostanete stezkou, která vychází z parkoviště u paraglidingu, hned za Evolène směrem na Les Haudères. Oproti via Ferrata v Naxu je tento výstup spíše obtížný a není příliš vhodný pro začátečníky. Informace dostanete v turistické informační kanceláři v Evolene. Cena: cca 100 CHF / osobu Více informací o obou via Ferrata najdete na www.viaferrata.org Rafting Sjezd řeky ze Sionu v gumových člunech je možný od poloviny dubna do poloviny října (podle počasí). Do člunu se vejde 10 osob a průvodce. Cena: 3,5 hod.: 45 CHF děti / 80 CHF dospělí 1 den: 70 CHF děti / 120 CHF dospělí www.rhone-rafting.ch Rybaření Od poloviny června můžete chytat pstruhy v řece nebo v jezírku v La Gouille. Musíte si koupit povolenku na poště nebo v penzionu“Lac Bleu”. Sedačková lanovka Sedačková lanovka v Evolène z “Lannaz” do Chemeuille. V červenci a srpnu otevřeno denně 8.30 až 12.00 a 13.30. až 17.00 hod. Výchozí bod jak pro horské túry tak pro cyklistické trasy. Horská kola lze vzít s sebou na lanovku. Možnost navštívit alpské pastviny a výrobnu sýra. Cena (2004): 12 CHF za osobu, 8 CHF za dítě, 15% sleva při skupině 20 osob Koupaliště (otevřená) -Nax Piscine – Camping “GRAND-PARADIS” Malé (20x10m) ale příjemné koupaliště u kempu v Naxu. Průměrná teplota vody se pohybuje mezi 20 až 25°C. Cena: 3 CHF za osobu. 2 CHF děti www.nax-vs.ch -Sion Piscine de la Blancherie. Rue de la Bourgeoisie 20, CH-1950 Sion Otevřeno pondělí až neděle od 8 do 20 hodin. Ceny: individuální vstupenky - dospělí 4,50 CHF, děti: 2,50 CHF -Passage des Marianistes Otevřeno pondělí až neděle od 9 do 19.00 hodin. Ceny: individuální vstupenky – dospělí: 4,50 CHF, děti: 2,50 CHF - Les IIes Velký rekreační areál s kempem těsně za Sionem při cestě do Conthey, který se rozkládá okolo jezera vzniklého uměle v důsledku těžby štěrku. Na březích jezera jsou hezké louky. Vstup je zdarma! VAL D’HEREMENCE Jak již bylo uvedeno, dělí se údolí v úrovni vesnice Vex na dvě samostatná údolí. Val d’Hérémence končí velkou přehradní nádrží “Grande Dixence”, jejíž přehrada je nejvýše položenou přehradou na světě. První vesnicí, na kterou narazíte, je Hérémence (943 m), známá svým moderním kostelem. Zvenčí působí kostel poněkud chladným dojmem, ale překvapivá akustika a hra světel uvnitř určitě stojí za vidění. Vrcholem výletu do tohoto údolí je jistě přehradní nádrž Grande Dixence. Nejvýše položená přehradní nádrž v Evropě s přehradní hrází vysokou 248 m a obsahu vody 400 milionů m3. Nachází se zde malé technické muzeum (vstup je zdarma) o vzniku hráze. V létě je možné absolvovat prohlídku a také projížďku po přehradě. Okolo přehrady vede hezká cesta do Cabane des Dix en Pas de Chèvre. Pokud chcete,lanovka vás doveze zdola až nahoru na hráz. www.grande-dixence.ch ZAJÍMAVÁ MÍSTA - VAL D´ANNIVIERS Jižně od Sierre se nachází jedno z nejpřitažlivějších pobočných údolí Rhôny: Val d’Anniviers (Eifischtal) se zelenými pastvinami, sady, hluboce se zařezávajícími svahy a horskou bystřinou Navizance. Název údolí je odvozen od “Anni Viatores”, nomádského lidu, který v létě vyháněl svůj dobytek na alpské pastviny a v zimě s nimi odcházel do teplejších údolí. ANNIVIERS CARD* Po zaplacení pobytové taxy dostanete zdarma průkaz hosta (l’Anniviers Card), s nímž můžete u řady aktivit nárokovat slevy. Pozor: pro velké skupiny vyjednávejte ceny zvlášť, za normálních okolností musí být tyto ceny ještě nižší než ceny se slevou, kterou dostanete po předložení tohoto průkazu. V našem průvodci jsou snížené ceny označeny hvězdičkou. 11 VESNIČKY VE VAL D’ANNIVIERS Ayer Osada ve výšce 1465 m na zalesněném úpatí Corne de Sorebois. Grimentz Grimentz je jistě nejvíce okouzlující místo v údolí. Díky tomu, že střed města je uzavřen pro dopravu, můžete si v klidu vychutnávat pohled na bílý kostelík mezi nádhernými dřevěnými domy, které zdobí truhlíky s květinami. Grimentz (1570 m) je skvělým výchozím bodem pro výlety. Cestu do Bendolly vám může pomoci překonat sedačková lanovka. Na konci srpna organizuje Grimentz ve spolupráci s Verbier a Hérémence tzv. „Grand–Raid“, největší závod horských kol na světě. Trasa měří 131 km (Verbier – Grimentz) , prochází 6 údolími a přitahuje tisíce účastníků. St.–Luc, Chandolin Z Vissoie se dostanete do výše položených vesniček St.–Luc (1655 m) a Chandolin (1936 m), nejvýše položených trvale obydlených míst ve Švýcarsku. Obě vesnice jsou výbornými výchozími body pro túry po okolí. Z obou vesnic je nádherný výhled na několik alpských velikánů: na Weisshorn (4505 m), Zinalrothorn (4221 m), Besso (3668 m), Obergabelhorn (4063 m), Matterhorn či Cervin (4478 m) a Dent Blanche (4357 m). Ze St.–Luc vás horský vláček doveze až poměrně daleko ve směru ke slavné hoře Bella Tola (3025 m). Vercorin Na slunných svazích na Sierrou a údolím Rhôny leží Vercorin (1322 m). Lesnaté okolí nabízí osvěžující procházku ve stínu vysokých stromů. Z Vecorinu vede lanovka na Crêt du Midi (2332 m). Vissoie Vissoie (1202 m) je nejvýznamnější vesnice v údolí. Na návsi stojí zrestaurovaná obytná věž biskupů ze Sionu, datovaná do 14. století. Místní muzeum “Musée Patoisants et Costumes” shromažďuje staré nástroje a zařízení. Zinal Zinal (1678 m) je poněkud turistický a vrcholem sezóny je zde zcela jasně zima. Přes to všechno se tu zachovala řada typických walliských domů a stodol. Zinal leží v nejzazší části údolí a jako takový je místem, ze kterého můžete zdolávat nejvyšší vrcholy. Z vesnice vede kabinová lanovka do Sorebois (2438 m). HORŠTÍ PRŮVODCI Zinal , tel. 027.475.12.00 www.anniviers-montagne.ch HORSKÉ CHATY Cabane d’Ar Pittetta 2786 m, 30 lůžek, tel priv.: 021.808.59.01; telefon do chaty: 027.475.40.28 e-mail: [email protected] Vzhledem k tomu, že většina chat nabízí večer jídlo, je dobré předem ohlásit, že správce chaty jídlo nemá připravovat. Své jídlo si můžete připravit také sami. Cena (2007): 27 CHF dospělí, 13 CHF děti Cabane Becs de Bosson 2985 m, 50 lůžek Hubert Mayor, 027.281.39.40, mobil 079.417.58.47 e-mail:[email protected] , www.vs-wallis.ch/wallis/huetten/bosson.html Cena (2007): 23 CHF dospělí, 13 CHF děti Cabane Bella Tolla 2350 m, 92 lůžek info 3961 St–Luc, 027.475.15.37 e-mail: [email protected] Cena s polopenzí (2007): 54 CHF dospělí, 39 CHF děti Cabane du Grand-Mountet 2886 m, 130 lůžek Nicolas Theytaz, 027.475.35.00 (tel + fax priv.), telefon do chaty: 027.475.14.31 www.vs-wallis.ch/wallis/huetten/mountet.html Cena (2007): 39 CHF nocleh s jedním jídlem, 49 CHF s plnou penzí Cabane d’Illhorn 2145 m, Rodina Dos Santos–Bock Manuel, tel + fax privé: 027.475.11.78, tel. do chaty: 027.475.20.45 www.valaissportif.ch/cabillhorn.asp Cena (2007): 22 CHF za osobu, pro skupiny 18 CHF/os. + 30 CHF za skupinu Cabane de Moiry 2850 m, 96 lůžek Etienne Salamin, Longs–Prés 42 CH–3960 Sierre, tel priv.: 027.455.50.42 nebo 079.221.15.42 telefon do chaty: 027.475.45.34 e-mail: [email protected], www.cabane-de-moiry.ch Cena (2007): 40 CHF s polopenzí 12 Cabane du Petit-Mountet 2142 m, 50 lůžek Jean–Paul Theytaz, tel priv.: 027.475.22.82; telefon do chaty: 027.475.13.80 Cena (2007): 52 CHF s polopenzí Cabane de Tracuit 3256 m, 130 lůžek David Melly, tel priv.: 027.475.10.89; telefon do chaty: 027.475.15.00 Cena (2007): 52 CHF s polopenzí Více o horských chatách: www.sierre-anniviers.ch www.adventure.ch/mhi/sah.htm (“Swiss alpine huts”, převážně německy psané stránky) www.sac-cas.ch (klikněte na „cabanes“) LANOVKY - Grimentz Lanovka Grimentz–Bendolla (2110 m) Otevřeno denně od cca. 08.15 do 17.00 hod. Ceny (2007): dospělí 14 CHF zpáteční / 9 CHF jednosměrná studenti 12 CHF zpáteční / 8 CHF jednosměrná děti 8 CHF zpáteční / 5 CHF jednosměrná Sleva pro skupiny 10% www.bendolla.ch - St–Luc en Chandolin zubačka St–Luc–Tignousa (Funiculaire) sedačková lanovka Chandolin–Remointze Ceny (2007): skupiny 15-30 osob: 7,20 CHF zpáteční / 5 CHF tam / 3,60 CHF zpět skupiny od 31 osob: 6,40 CHF zpáteční / 4,40 CHF tam / 3,20 CHF zpět www.funi.ch/f/ete/horaires.asp - Vercorin lanovka (Télécabine de Vercorin) www.vercorin.net Tato lanová dráha spojuje Vercorin se Sigeroulaz-Crêt-du-Midi. U horní stanice najdete zábavní park “LA FORÊT DE L’AVENTURE”.V parku jsou dobrodružné trasy, zahrnující žebříčky, lanové můstky, kladky zavěšené mezi stromy. Celkově zde najdete na 70 aktivit pro všechny věkové skupiny od 3 do 103 let. Velká trasa : nad 16 let 43 CHF, do 16 let 30 CHF Malá trasa: děti do výšky 1,40 m 20 CHF Mini-parc: děti 3-6 let: zdarma, skupiny 10 osob – 10%, skupiny 20 osob - 20% www.foret-aventure.com - Zinal lanovka Zinal (1670 m)–Sorebois (2438 m) www.zinal.net Cena (2005): 10 CHF jednosměrná AKTIVITY VE VAL D´ANNIVIER Canyoning Sestup do propasti mezi Moiry a vesničkou Grimentz. Velmi členitá propast, která je však přístupná pro každého. Cena (2007): 150 CHF/os. za půl dne, 170 CHF/os. za den (skupina 10 osob dostane 10% slevu) Organizace:Guides Anniviers, Bureau des guides CH 3961 Zinal, www.anniviers-montagne.ch Túry po ledovci Úvodní procházka na ledovec Moiry: úvod do techniky , bezpečnosti, chování na ledovci a chůze s mačkami (crampons). Cena: (2007) 130 CHF (10% sleva pro skupiny od 10 osob) Organizace:Bureau de guides, CH-3961 Zinal, www.anniviers-montagne.ch Měděný důl Zinal Měděný důl „La Lée” je pozůstatkem důlního průmyslu, jenž doznal největšího rozkvětu okolo poloviny 19. století. Nachází se ve výšce 1920 m na levém břehu potoka Navizence. Samotná prohlídka trvá asi 45 minut, musíte ovšem připočítat hodinku času na cestu ke vstupní bráně. Figury a didaktické panely uvnitř znázorňují život a práci v dole. Doporučujeme teplé oblečení a dobré boty. Teplota se pohybuje mezi 3 až 10°C. Cena (skupiny od 10 osob): 7 CHF dospělý, 6 CHF student, 4 CHF žák do 16-ti let 13 www.swissgrottes.ch/ZIN, www.showcaves.com Office du tourisme, Zinal, telefon: 079 475 16 06, www.zinal.ch Běžecký závod Sierre – Zinal Vždy druhou sobotu v srpnu se běží věhlasný závod Sierre – Zinal. Trasu mezi Sierre (500 m) a Zinalem (1680 m) dlouhou 31 km běží jak profesionální, tak amatérští závodníci. Vždy se mezi nimi najde i několik odvážných belgických návštěvníků Wallisu. www.sierre-zinal.com Minigolf Grimentz Hřiště na minigolf vedle tenisových kurtů Zinal, poblíž hotelu Les Erables Horská kola (VTT) Údolím vedou různé cyklistické trasy. Turistická služba v Zinalu vydává brožurku “Parcours VTT”, ve které je popsáno 6 různých tras. Také Vercorin má hezky vypravenou, barevnou brožurku s různými trasami v níže položené části Val d’Anniviers. Půjčování horských kol: - Grimentz: Do Sports, Sylvie et Dominique Salamin, CH-3961 Grimentz, www.do-sports.ch - St–Luc: Chabloz Sports, CH-3961 Saint–Luc, www.chabloz-sports.ch - Vercorinu: Virage Sport, Crêt–du–Midi, CH-3967 Vercorin, www.virage.ch Víceúčelový sál V centru Zinalu, budova Le Forum, využitelná pro různé druhy sportů. Rezervace: Office du Tourisme, tel.: 027.475.16.84, www.zinal.ch Sport & Adventure park MAXIFUN Park je vybudován okolo visutého mostu osady “Niouc’, přímo u vstupu do Val d’Anniviers. Visutý most postavený v roce 1922 je největším visutým mostem v Evropě a přemosťuje malou horskou bystřinu. Park je otevřen pro malé i velké, pro milovníky sportu i pro ty, kdo se třeba chtějí jen projít a přitom si užívat hor. Pro milovníky sportu máme připraveny tyto strhující aktivity: Aérosphère, Looping, Salto trampolino, Tyrolienne, horolezeckou stěnu, bungee-jumping (malý a velký), kyvadlo a přechod malého visutého můstku. Pro ty menší je k dispozici hřiště, honba za pokladem, stěna na lezení, přechod můstku, různá lana… Skupiny by se měly objednat předem. Vstup do parku: 5 CHF Bungee Jump (190 m): 210 CHF, skupina skládající se z 10 osob má 10 % slevu. Gemmi Bungee : 190 CHF, skupina skládající se z 10 osob má 10 % slevu. Tyrolienne: 10 CHF Aérosphère: 10 CHF MaxiFun Sports & Nature, Case Postale 638, 3960 Sierre/Valais, www.bungy.ch Sportovní areál GRIMENTZ Venkovní sportovní areál: 2 tenisové kurty, víceúčelové hřiště na volejbal, badminton, házenou a košíkovou. Vedle školy se nachází sportovní hala, kterou si lze také pronajmout. Cena (2004): 20,00 CHF na hodinu za všechna výše uvedená hřiště. Přehrada MOIRY Turistická informační služba v Grimentz organizuje v určitých hodinách ve spolupráci s “Les Forces Motrices de la Gougra” prohlídku vnitřních prostor přehradní hráze. Kdy? Každé úterý od 14.00 do 15,00 hodin Kde? Sraz před “le Café du Barrage” Jak? Přihlášky prostřednictvím turistické informační kanceláře v Grimentz Via Ferrata - seznámení s horolezectvím Ať už jste alpinisté či nikoli, začátečníci nebo ošlehaní horolezci, nesmíte si nechat ujít zážitek, jaký představuje Via Ferrata. Organizace: Guides Anniviers, Bureau des guides, Zinal, www.anniviers-montagne.ch Cena: 130 CHF 14 Rafting Sjezd řeky ze Sierre v gumových člunech je možný od poloviny dubna do poloviny října (podle počasí). Do člunu se vejde 10 osob a průvodce. Cena: 3,5 hod.: 45 CHF děti / 80 CHF dospělí 1 den: 70 CHF děti / 120 CHF dospělí www.rhone-rafting.ch Lidová hvězdárna “François–Xavier Bagnoud” Observatoř se nachází ve výšce 2200 m nad vesničkou St–Luc. Poloha v této výšce a čistý vzduch činí z pozorování nebeských těles skutečný svátek. K dispozici je sál s 35 místy, kde se promítají obrazy nočního nebe. Ceny: (2007) Pozorování slunce: 150 CHF do 15 osob Astronomický večer: 350 CHF do 20 osob Informace: Nicolas Waelchli , [email protected] Observatoire François-Xavier Bagnoud, 3961 St-Luc, www.ofxb.ch Tel:+41 27 475 58 08 nebo 027 475 14 12, Fax: +41 27 475 58 10 Koupaliště - Grimentz Veřejné kryté koupaliště “Piscine du Lona” (8x18 m). Otevřeno denně: od 14,30 do 19,30 eny: dospělí 7 CHF / děti 4 CHF - Zinal Krytý bazén v hotelu “Les Erables” Otevřeno: 10.00 – 12.00, 15.00 – 20.00;v sobotu a v neděli pouze odpoledne! Ceny pro skupiny: dospělí 7 CHF, děti 3,50 CHF -Sierre Venkovní koupaliště “Bois de Finges” – Camping TCS denně: 09,00 – 22,00 provozovatel: Josette Salamin Ceny: dospělí 2 CHF / děti 1 CHF - Venkovní koupaliště Lac de Géronde denně: 10,00 – 19,00 - Venkovní koupaliště u Hôtel Atlantic denně: 10,00 – 18,00 INFORMACE Webové stránky regionu sierre-anniviers podávají informace o všech možnostech v údolí. Podívejte se na www.sierre-anniviers.ch Telefonické informace: +41 848.848.027, Fax: +41.27.451.71.15 - Turistická informační kancelář Grimentz CH-3961 Grimentz Otevřeno 8.00 – 12.00 , 14.00 – 18.00 (v sobotu, v neděli a o svátcích od 9,00 hod.) Tel.: ++ 41 27.475.14.93 Fax: ++ 41 27 .475.28.91 e-mail: [email protected] - Turistická informační kancelář Zinal CH-3961 Zinal Otevřeno 09.00 – 12.00, 15.00 – 18.00 Tel. : ++ 41 27.475.13.70 Fax : ++ 41.27.475.29.77 e-mail:[email protected] KYVADLOVÁ DOPRAVA Přes léto jezdí údolím kyvadlový autobus (navette), který zajišťuje vybírání poštovních schránek. Můžete s ním pohodlně dojet do všech míst v údolí. Zajímavá je také celodenní jízdenka (Carte journalière), která vám umožňuje nejen cestování autobusem, nýbrž také používat všechny lanovky v údolí . 15 ZAJÍMAVÁ MÍSTA - SAASTAL Visp (658 m, 6470 obyvatel) leží zhruba 28 km východně od Sierre. Jižně od Vispu začíná Saastal. U Staldenu (795 m, 1250 obyvatel) se dělí na západní Mattertal (do Grächen, Täsch a Zermattu) a vlastní Saastal. Údolí se po úzkém průjezdu s mnoha tunely rozšiřuje až k Monte Moropas, tj. hranicím s Itálií se v něm nacházejí 4 obce: Saas Balen (1529 m, 437 obyvatel), Saas Grund (1562 m, 1242 obyvatel), Saas Almagell (1679 m, 413 obyvatel) a Saas Fee (1798 m, 1679 obyvatel). Saastal vděčí za svou proslulost masivu Mischabel s Domem (4545 m) a více než deseti vrcholy ve výšce nad 4000 m, mezi nimiž se rozkládají ledovce. Úžasné místo pro lyžaře, turisty a alpinisty. VESNIČKY V SAASTALU Saas Balen Saas Balen se pyšní bílým kostelíkem Nanebevzetí Panny Marie ve tvaru osmičky. Kostel pochází z počátku 19. století, avšak tři barokní a rokokové oltáře pocházejí z kostelů mnohem starších. Saas Grund Saas Grund, ležící mezi Weissmies (4023 m) a masivem Mischabel, je oblíbeným místem mnoha skupinových prázdninových pobytů. Je levnější než mondénní Saas Fee a je ideálním výchozím bodem pro túry do okolí. Dokonce je zde k dispozici fantastická lanovka na Hohsaas (3000 m), kde máte výhled na nádheru ledovců Saas Fee, chráněnou přírodní oblast; 250 km značených turistických cest; famózní křížová cesta do Saas Fee (15 kaplí, více než sto dřevěných vyřezávaných soch). Saas Almagell Dále položený Saas Almagell je známý svou přehradou Mattmark a možnostmi pohodlných procházek po spíše rovnějších úsecích. Saas Fee A konečně Saas Fee, označovaná jako alpská perla. Celá vesnice je pěší zóna a auto tedy musíte nechat na některém z velkých placených parkovišť. Vesnice je obklopena čtyřtisícovými vrcholy a ledovci. Možnosti pěších túr jsou nekonečné, množství lanovek podává pomocnou ruku. Pozoruhodná je Metro-Alpin, jež vás nejprve doveze do Felskinnu, odkud jede podzemní vláček až k otočné restauraci na Mittelallalinhornu (3456 m). Lyžování je zde možné i v létě. Zhruba o 600m výše se nachází vrchol čtyřtisícovky, jehož zdolání není (s průvodcem!) složité, Allalinhorn. Je možné odtud podnikat také další obtížné horské túry. INFORMACE Ferienregion saastal.ch CH-3910 Saas Grund Tel. ++41 27 958.66.66 Fax ++41 27 958.66.67 e-mail:[email protected] www.saastal.ch Tourist Office Saas Grund CH-3910 Saas Grund Tel. ++41 27 958.11.57 Fax ++ 41 27 958.11.59 e-mail: [email protected] www.saas-grund.ch HORŠTÍ PRŮVODCI Chtěli bychom vás chtěli ujistit, že ve Val d´Hérens (možná s výjimkou Les Vignettes a Bertol), ve Val d’Anniviers a v Saastalu jsou všechny chaty až do výšky cca. 3200 m dosažitelné bez průvodce. Cesta tam je mimochodem dobře značená a popsaná ve všech možných průvodcích. Nad horskými chatami je skupinám doporučováno chodit buď s velmi zkušeným doprovodem a/nebo podle pokynů provozovatele chaty, který může nejlépe posoudit povětrnostní podmínky, stav sněhu a ledu. HORSKÉ TÚRY Fascinující vzhled švýcarských Alp je pravděpodobně jedním z nejvýznamnějších důvodů pro volbu prázdninového pobytu. Nabízíme vám některé praktické informace a tipy tak, aby naplánované túry proběhly v pořádku a bezpečně. HORSKÉ CHATY Nocleh v horské chatě (cabane) je jedinečný zážitek a pro řadu skupin je to doslova a do písmene vrchol jejich prázdninového pobytu. Počítejte ovšem s tím, že nocleh stojí minimálně 16,00 CHF na osobu, a to za podmínky, že většina účastníků není starších 16 let. Dospělí (starší než 16 let) mohou zaplatit až 22,00 CHF. Neplánujte si výlet do horské chaty o víkendu. Členové C.A.S. (Švýcarského klubu alpinistů) mají přednost a chaty jsou často přeplněné. Včas si vyžádejte pomoc a radu od Jeky. Místa v chatě si zarezervujte minimálně týden dopředu! Pozor: od poloviny července do poloviny srpna přijímají některé chaty pouze 20 účastníků jedné skupiny. Pokud chcete využít výhodného tarifu pro skupiny mladých lidí, pak zajistěte, aby měl každý při sobě svůj průkaz. Často postačuje i jen seznam účastníků (kde je uvedeno jméno a datum narození). Členové horských klubů a ti, kdo rádi přiloží ruku k dílu, mohou získat slevy. 16 Nádobí a deky jsou v chatě k dispozici. To, co chcete v chatě jíst, si raději vezměte s sebou ze své ubytovny, provozovatel chaty vám jídlo uvaří za příplatek 2,00 až 5,00 CHF. Neplánujte nic složitého, vezměte si s sebou jednoduchá jídla, která jsou rychle hotová a třeba polotovary (např. již upečená kuřecí stehna). Pokud možno jídla, která nevyžadují při vaření mnoho vody, může to být rýže nebo raviolli, ale ne špagety!!! Má-li vaše skupina více než 20 členů, budete muset jíst na etapy. V žádném případě nelze jíst na pokojích. Je stále větší množství chat, kde se stává zvykem (téměř povinností) dát si místní večeři. V takovém případě počítejte s dalším výdajem ve výši zhruba 11,00 CHF za špagety a až 20,00 CHF za jiné jídlo. Švýcarské horské chaty jsou skutečně chaty pro alpinisty, nikoli pro turisty. Provozovatelé chat požadují příchod nejpozději okolo 17. hodiny. Respektujte především noční i denní klid ostatních přítomných alpinistů. Výčep zavírá nejpozději ve 22 hodin. Lahve na příští den si naplňte raději před spaním. Respektujte přírodu a pomozte provozovatelům chat, aby ve svém okolí nemuseli zakládat odpadové jámy. Každý si své odpadky bere s sebou zpět do údolí. Ti, kdo se chtějí vypravit do nejvyšších poloh: ve speciálních obchodech si lze půjčit cepíny (piolets) a mačky (crampons) za zhruba 3,00 a 12,00 CHF na den. Doufáme, že to nebude zapotřebí, ale přece jen: nouzový signál v horách se vydává šestkrát za minutu s pravidelnými pauzami, a to máváním, světelnými signály, dobře slyšitelným pískáním nebo voláním. Po šesti takových signálech vždy vyčkejte 1 minutu a pak vše opakujte za pomoci stejného druhu signálu až do okamžiku, než přijde odpověď. Odpověď se skládá ze stejného signálu, ovšem pouze třikrát za minutu. HORSKÉ CHATY Almagellerhütte SAC 2894 m, 80 lůžek Rodina Hugo Anthamatten, CH-3905 Saas–Almagell tel: 027.957.11.79; fax: 027.957.35.14 www.almagellerhuette.ch Brittanniahütte SAC 3030 m, 113 lůžek Rodina Andenmatten Renaud, CH–3906 Saas–Fee, tel: 027.957.22.88, fax: 027.957.23.46 www.britannia.ch Mischabelhütte 3340 m, 124 lůžek Familie Lomatter Peter CH–3906 Saas Fee, tel (privé): 027.957.17.45 Familie Lomatter Renatus, tel (privé): 027.957.11.17 tel.do chaty: 027.957.13.17 www.ssf.ch Weissmieshütte SAC 2726 m, 110 lůžek Familie Irma & Armin Anthamatten-Zurbriggen CH-3910 Saas Grund, tel privé: 027.957.24.81 tel. do chaty: 027.957.25.54, fax do chaty: 027.957.24.81 www.vs-wallis.ch/wallis/huetten/weismies.html ALMAGELERHORN ERLEBNISWEG (Almagellerhornská trasa) Velmi malebná turistická cesta spojující horní stanici sedačkové lanovky Saas Almagell - Furggstalden a Almagelleralp. Cesta je zajištěna visutými můstky, žebříčky a lany. Nesmíte mít ovšem strach z výšek a cesta vyžaduje také určité zkušenosti s horskou turistikou. Velký zážitek. LANOVKY A VLEKY Ze Saas Fee, Saas Grundu a Saas Almagellu vede celá řada vleků na všechny strany. Často lze vysednout na různých místech. Tarify najdete v šikovném letáčku, který obsahuje přehlednou mapu a tabulku cen. Na své si přijdou i milovníci letního lyžování. Pro skupiny od 10 osob se poskytují slevy na běžné vleky a nad 20 osob slevy na permanentky (skipass). Můžete využít také takzvaný “Wanderpass Saastal” (platí 7 dní) nebo “Wanderpass Saastal plus” (platí 14 dní) nebo “Biker–Pass Saastal” (pouze pro cyklisty s horskými koly), zahrnující mnoho vleků a řadu dalších služeb. - Saas Fee AG : www.saas-fee.ch/bergbahnen - Saas Almagell AG: www.saas-almagell.ch - Saas Grund-Hohsaas AG: www.bergbahnen-hohsaas.ch AKTIVITY V SAASTALU Alpinismus Přitažlivé celodenní túry si lze rezervovat u horolezeckých škol “Mountain Life” v Saas Fee a “Active Dreams” v Saas Grundu. V bezprostředním okolí horolezecké školy vybudovala “Bergsteigerschule” úžasnou a dokonale bezpečnou tréningovou trasu. Vrcholem je dlouhé, absolutně bezpečné slaňování - Abseilerlebenis (rappel). Celá trasa trvá cca. 2 hodiny. 17 Ceny (2007): dospělí 40 CHF / děti 35 CHF Active Dreams & Bergsteigerschule Weissmies: www.weissmies.ch nebo www.klettersteig.ch Canyoning Cesta vodou, vzduchem a skalami! Gorge Alpine – suchý canyoning Je řada možností, jak se dostat ze Saas–Fee do Saas–Grundu, buď po cestě nebo takzvanou “Alpine Gorge”. Jedná se o stezku, vytvořenou horskými průvodci, která vede ze Saas Fee do Saas–Grundu. Za pomoci nastálo instalovaných kovových lan, žebříků, tyroliennes (druh kladky) a visutého můstku se za doprovodu horského průvodce dostanete absolutně bezpečně do údolí. Ceny: 110 CHF / 4 hod. (z vesnice) 80 CHF / 3 hod. (od nádraží) včetně speciálního vybavení (helma a sedák), dobré boty jsou nutné! Skupiny pouze po dohodě, možno i jako noční program: Gorge Alpine by night - Active Dreams & Bergsteigerschule Weissmies, CH-3910 Saas Grund, www.weissmies.ch , www.klettersteig.ch - Mountain Life, CH-3906 Saas Fee, www.rhone.ch/mountainlife Horská kola (VTT) Saastal má více než 70 km cykloturistických tras. Půjčování kol - Saas Grund, u údolní stanice lanoven Hohsaas AG 8 popsaných tras najdete v “Bike–Karte Saastal” (modrá mapka) Rafting Sjezd řeky z Oberwaldu do Gluringenu v gumových člunech je možný od května do září. Pro skupiny od 5 do 50 osob. Sjezd trvá asi 1,5 hod. Cena: 65 CHF děti / 85 CHF dospělí (pro skupiny od 8 osob) www.garbely-adventure.ch Lanové centrum V lanovém centru Forêt de l’Aventure můžete překonávat vzdálenosti mezi stromy pomocí provazových můstků, kladek,… Ceny: základní trasa (cca 1 hod.) 19 CHF dospělí, 14 CHF děti dlouhá trasa (cca 2 hod.) 26 CHF dospělí, 17 CHF děti www.foret-aventure.com Bodová dráha Feeblitz Rodelbobbahn, Karl A. Imseng, Postfach 74, CH-3906 Saas Fee, www.feeblitz.ch Feeblitz leží v oblasti Mischi (vedle údolní stanice Alpin-Expressu). Ceny: 1 jízda dospělí: 6 CHF, děti: 4 CHF 5 jízd dospělí: 28 CHF, děti: 18,50 CHF 10 jízd dospělí: 55 CHF, děti: 36 CHF Slevy pro školy a skupiny od 21 osob! Otevřeno od 10 do 20 hodin, ve středu a v pátek otevřeno do 21 hodin. Sportovní hala Majitelem sportovní haly v Saas Grundu je škola, správcem je Dhr. B. Zurbriggen tel.: 027.957.15.33 Fotbal – volejbal – basketbal Saas Fee, ve sportovním areálu Kalbermatten Saas Grund, Saas Almagell, Saas Balen, sportovní areál Vodní elektrárna Za doprovodu průvodce si můžete prohlédnout elektrárnu Mattmark v Zermeiggernu (za Saas Almagellem). Zásoby vody pro tuto elektrárnu shromažďuje přehradní nádrž Mattmark. Můžete si prohlédnou různé části elektrárny; samotná přehradní hráz není přístupná. Vstup zdarma Každé odpoledne ve 14,30h hod. Sraz na zastávce autobusu “Kraftwerk Zermeiggern” Plavání Moderní rekreační centrum “Bielen” v Saas Fee nabízí mnohostranné aktivity. Najdete tu krytý tenisový kurt, halu na badminton, pětadvacetimetrový bazén, saunu, vířivku, parní lázeň a možnost odpočinku uvnitř i pod širým nebem. solárium, pingpongové stoly a billiard. Ceny (2007): bazén dospělí: 14 CHF (s kartou hosta), děti: 8 CHF (s kartou hosta) k dispozici jsou i lístky platné pro 10 a 5 vstupů. www.super-dome.ch 18 IV. VÝLETY MĚSTEČKA V ÚDOLÍ RHÔNY - Brig Brig (680 m) je šarmantní centrum německé části dvojjazyčného kantonu Wallis. Můžete zde navštívit „Stockalperpalast“, bývalé sídlo šlechtice, který kontroloval veškeré obchodní cesty v této oblasti. Vedle úzkých, útulných uliček vám padnou do oka také dva kostely. Je to jednak barokní jezuitský kostel z roku 1687 a na straně druhé pak moderní farní kostel Srdce Páně „Herz –Jesu“. - Visp (651m) Visp je rušnou vstupní branou jak do údolí Mattertal (Zermatt s Matterhornem) , tak do Saastalu (Saas Fee). Je zajímavé vědět, že velmi známý “Glacier Express”, vlak ze St. Moritz do Zermattu, tudy projíždí. Visp je především komerční městečko s menším podílem průmyslu. - Sion – Sitten Hlavnímu městu Wallisu dominují dvě nápadné stavby: Valère (opevněný kostel s nejstaršími funkčními varhanami na světě) a zřícenina Tourbillon. Historicky významné jsou pozůstatky z doby římské, středověké centrum města, muzea, katedrála a Maison Supersaxo. To vše jistě stojí za návštěvu, ovšem nikoli v neděli, město je jako po vymření. Turistická lákadla: supermoderní kemp les Iles, letiště (domovská základna pilota Hermana Geigera), koupaliště a četné možnosti ochutnávek místních vín, mimo jiné Provins. www.siontourism.ch - Sierre – Siders 15 km od Sionu, o 10 km dále než vesnička St.-Léonard s největším zachovaným podzemním jezerem v Evropě, leží toto slunné město (14.050 obyvatel). Je zcela obklopeno vinicemi a činí zadost svému věhlasu nejjižněji působícího města ve Wallisu. Výběr z řady příjemných restaurací, kde můžete okusit místní vína, mimo jiné Fendant (bílé) a Dôle (červené). Přitažlivá je pláž “la Géronde”. AUTOBUSY uvádíme pouze pro krajní případy: české skupiny mají k dispozici vždy vlastní autobus. Poštovní autobus POZNÁMKA: nabídka platí pro skupiny, které nemají vlastní autobus. Netýká se to českých skupin, ale mohou jej využít třeba jednotlivci, kteří nejedou na některý výlet s ostatními. Při přesunech na kratší vzdálenosti, především v rámci jednoho údolí nebo do měst na začátku údolí (Sion, Sierre, Brig) doporučujeme využít služeb poštovního autobusu (pravidelná linka). Můžete si rezervovat místa v běžném linkovém autobuse nebo si zamluvit autobus pouze pro skupinu samotnou a v takovém případě určujete časy odjezdu vy. Za normálních okolností je nejlevnější, pokud si objednáte autobus na obvyklou hodinu. Linkový autobus (cours à l’horaire): jízdné se dělí na jízdné pro mládež (6 až 16 let) a postižené na straně jedné a jízdné pro dospělé (nad 16 let) na straně druhé. Jedna osoba z deseti cestuje zdarma. Charterový autobus (forfait): pevná cena na osobu podle cíle cesty. Ve Val d’Anniviers platí výhodné tarify díky “Carte journalière”. Je to kyvadlová linka, která jezdí v pevně dané hodiny z a do všech vesnic a stanic lanovek a umožňuje vám zdarma použít lanovky. Rezervaci musíte provést den předem na poště. Existuje rovněž Carte touriste – Ferienkarte (prázdninová jízdenka), na kterou můžete jezdit bez omezení 3 dny. Tyto 3 dny si můžete vybrat z období 1 týdne. Takováto jízdenka platí pro určitý region. Regiony ve Wallisu: - Oberwallis - Sion (Sion až po Martigny, Anzère, Montana a Val d’Hérens) - Sierre (St-Léonard, Granges, Montana, Leukerbad a Val d’Anniviers) JEKA pro si pro vás vyžádá nabídku na poštovní autobus a pokud si to přejete, zajistí rezervaci. www.poste.ch 19 VÝLETY AUTOBUSEM Ženevské jezero (Lac Léman): Montreux a Lausanne Geografická poloha Lausanne ani nemůže být krásnější. Hlavní olympijské město vybudované na třech vrcholcích okolo Ženevského jezera je obklopeno viničními svahy a skýtá ničím neomezený výhled na Alpy. Lausanne je velmi příjemné město a místo setkání studentů, turistů, kongresových hostů a samotných obyvatel města. Město má velmi mezinárodní charakter. Dělí se na rušné výše položené staré město a moderní nové město na březích Ženevského jezera, jež postupně vytlačilo rybářskou osadu Ouchy–Lausanne–Ouchy. Lausanne má jednu z nejkrásnějších švýcarských katedrál. Pamětihodnosti: St-François (františkánský klášter), Cathédrale Notre–Dame, château Ste-Marie, Place de la Palud (staré centrum),… www.lausanne-tourisme.ch Již od poloviny 18. století se usazovali lépe situovaní lidé v Montreux za účelem lázeňských pobytů. I dnes sem rádi přijíždějí hosté z celého světa za velmi mírným podnebím. Ve výše položeném starém městě (dostanete se tam veřejným výtahem) můžete procházet podél kulturně-historických budov a čeká vás okouzlující výhled na jezero a hory. www.montreux.ch, www.montreux-vevey.com Z Montreux vede velmi příjemná vycházková trasa plná květin a stromů do Château de Chillon. Impozantní, strategicky položený zámek kontroloval obchod, a to jak po souši, tak po vodě. Je to nejnavštěvovanější zámek ve Švýcarsku. Otevřeno 9,00 až 18,00. hod. prohlídka trvá 1 hodinu. www.chillon.ch Můžete si udělat výlet podél Ženevského jezera. Začnete u zámku Chillon. Je to nejznámější švýcarský zámek. Kdy byla začata stavba, není známo, ale do současné podoby byl dostavěn v polovině XII. stol., kdy patřil hrabatům Savojským. Současnou podobu má zámek z XVIII. stol. za vlády Tomáše I. Savojského a jeho synů, zejména Petra II. Zámek je znám z Byronovy poemy Chillonský vězeň. Zámek v minulosti navštívili významní hosté jako J.J.Rousseau, Sheley, Viktor Hugo a Alexander Dumas. Stavba se skládá celkem z 25 budov. Jeho výjimečnost spočívá v tom, že se strany hor vypadá jako pevnost a se strany jezera jako knížecí zámek. Při prohlídce uvidíte pověstné vězení, význačné sály s freskami, je zde sbírka historického nábytku a předměty užitého umění z olova a staré zbraně. Má strategickou polohu na cestě do Itálie přes St.Bernard. Po pobřeží se vydáte do Montreux, kde je pobřežní promenáda krásně upravená, plná květin s nádhernými rozhledy na jezero a hory, které je obklopují s možností odpočinku, příp. svačiny na lavečkách. Jsou zde také žebříkové vstupy do jezera, pokud je počasí vhodné ke koupání. Můžete navštívit dobře vybavené Infocentrum. Najdete zde také veřejné (turecké) bezplatné toalety (Public WC).Odtud se dá dojít do Vevey, kde na vás může čekat autobus. Nedaleko Vevey má rozsáhlé rodinné sídlo Charles Chaplin. Město Laussanne je terasovitě na kopci nad Ženevským jezerem položeno na kopci, takže stoupáte stále do vrchu. Nejlépe, když vás autobus popoveze nahoru a najde místo, kde byste mohli vystoupit a potom čeká na parkovišti na nábřeží. Ale místo k vystoupení se hledá těžko. Bylo by to možné u nádraží, tím si ušetříte polovinu prudkého stoupání do kopce. Od paláce s pomníkem mecenáše kantonu a a katedrály p.Marie na vrcholu kopce je krásný rozhled na město. V katedrále můžete vystoupit na věž. Cestou dolů starou částí města navštívíte kostel sv.Františka na malém náměstíčku. Kousek nad ním je malý městský orloj v průčelí lékárny a krásně zdobená kašna. Martigny a Sint–Bernardpas Martigny ležící na křižovatce tří cest do Francie, Itálie a do centrálního Wallisu se velmi rychle stalo významným městem. Svědčí o tom četné pozůstatky z římské doby, jež zde byly odkryty, mimo jiné amfiteátr. Martigny vyzařuje francouzskou atmosféru díky krásným platanům a terasám v centru města. www.martignytourism.ch St.–Bernardpas spojuje Wallis s Itálií, a i tato cesta vznikla v římské době. Nahoře v průsmyku můžete navštívit “Musée de l’Hospice”. Jsou zde domovem také světoznámí bernardýni. Klášter s ubytovnou poskytoval dříve nocleh těm, kdo cestovali průsmykem. Slavní psi se soudečkem koňaku na krku byli nasazováni při záchranných akcích. www.st-bernard.ch Aosta (Itálie) Aosta, hlavní město dvojjazyčného (francouzského a italského) Valle d’Aosta, leží v místě, kde se cesta do Švýcarska přes Grote St–Bernard odděluje od cesty do Francie tunelem Mont Blanc. Zajímavé jsou Arco di Augusto (25 př.n.l., triumfální oblouk vybudovaný na počest císaře Augusta). obchodní ulice Via Sant’Anselmo, kostel Sant’Orso, městská brána Porta Pretoria a Theatro Romano. www.etnit.it (oficiální stránky italské turistické informační služby) www.italie.nl www.regione.vda.it (oficiální stránky autonomní oblasti Valle d’Aosta) www.initaly.com 20 Chamonix Kdo řekne Chamonix, říká a myslí samozřejmě Mont Blanc. Dříve zapomenutá vesničky se díky enormnímu rozvoji zimních sportů rozrostla v drahé a moderní sportovní středisko. Mnohem poklidnější je vesnička Vallorcine, pouze pár kilometrů od Chamonix. Mimo hlavní sezónu, kdy zde neí nápor turistů, je i Chamonix docela poklidné místo, kde se můžete posadit i na kávu www.chamonix.com, www.vallorcine.com, www.pays-du-mont-blanc.com Lanovkou můžete vyjet na Aiguille du Midi s výhledem na Mont Blanc. Doporučení: pokud není jasné slunečné počasí, vydáte zbytečně peníze nebo jedete jen pro pocit, že jste vyjeli do výšky téměř 4000 m n.m. (vrcholek = 3 777). Viditelnost může být nulová. Pozor: lanovka jede strmě do výšky, není vhodné pro toho, kdo má problémy s výškou. Doporučujeme bundu a čepici s sebou. Stresa a Lago Maggiore Stresa je podle mnohých nejkrásnějším místem na Lago Maggiore. Ne že by tu bylo příliš mnoho pamětihodností. Je to především poloha na úpatí zalesněného vrcholu Mottarone (1141 m) a výhled na Boromejské ostrovy, a také středomořská atmosféra, která činí městečko tak přitažlivým. Ze Stresy můžete podniknout výlet lodí na “Isole Borromee”, z nichž nejúchvatnější je Isola Bella. Absolutní dominantou ostrova je Palazzo Borromeo ze 17. století. Vrcholem prohlídky je italská zahrada plná subtropické vegetace, exotické rostliny zde rostou mezi rybníčky, fontánkami a sochami. Ve Strese začíná lanovka na vrchol Mottarone, odkud je fenomenální výhled na Lago Maggiore a na Alpy. www.enit.it www.italie.nl, www.stresa.it, www.lagomaggiore.it Crans – Montana Crans a Montana bývá většinou vyslovováno jedním dechem. Za svou proslulost vděčí své výhodné poloze: jsou zalévány sluncem a skýtají výhled na nejznámější alpské vrcholy jako je Mont Blanc a Matterhorn. Rozrostly se v klasické, velmi mondénní turistické centrum a nabízejí vše, na co si jen pomyslíte. Dalo by se to nazvat „shopping v Alpách“. Dále tu najdete také 280 km turistických cest, jež se rozkládají mezi pěti horskými jezery a voňavými lesy. Především stezky vedoucí kolem zavodňovacích kanálů ze 12. století mají velký kulturněhistorický význam. www.crans-montana.ch Leukerbad Jak již název sám dává tušit, je městečko již od dob Říma známo svými léčivými horkými prameny. Německý spisovatel Goethe a císař Napoleon patřili k návštěvníkům tohoto města. Lázně jsou zde i dnes, některé z nich jsou otevřeny pro veřejnost. www.leukerbad.ch Milovníci přírody mají Leukerbad v oblibě protože zde začíná lanovka na Gemmipas. A ten je proslavený alpskými květinami, jež především v první polovině léta hojně kvetou. Lanovka je otevřená od 8,00 do 12,00 hodin a od 13,00 do 18,00 hodin. Kabina jezdí každou půlhodinu. Ceny léto: jednotlivá jízda zpáteční dospělí: 19 CHF 28 CHF skupiny: 16,50 CHF 24 CHF školy: 9 CHF 12 CHF www.leukerbad.ch/sommerbahnen.html Zermatt Zermatt vděčí za svou proslulost samozřejmě v prvé řadě své známé hoře: Matterhornu, jenž byl dlouhá léta považován za nepokořitelný. V minulosti téměř zaniklý Zermatt se rozrostl v prvotřídní prázdninové centrum bez automobilů. Autem smíte dojet pouze do vesničky Täsch. Odtamtud jede vláček do Zermattu. Ze Zermattu pak vede řada lanovek do okolních hor. www.zermatt.ch Vlak Täsch–Zermatt: skupiny od 10 osob školy (je zapotřebí oficiální potvrzení) jednotlivá jízda zpáteční jízda děti (6-16 j) 3,80 7,60 dospělí 7,60 15,20 www.bvz.ch/zermatt Z Täsch do Zermattu jezdí také mikrobusy. Zpáteční jízdenka stojí cca.12, 00 CHF za osobu. 21 Fiesch Fiesch (1050 m) je velmi šarmantní, v neposlední řadě díky svým tmavohnědým průčelím. Působivý je ledovec Fieschergletscher, jenž sestupuje neobvykle hluboko do údolí. Z Fiesch jede lanovka na Eggishorn (2869 m). Ještě je třeba říci, že z konečné stanice lanovky je překrásný výhled na to nejkrásnější, co může horská krajina poskytnout: slunce, ledovec Aletsch a působivá panoramata. www.aletsch.ch www.fiesch.ch Ceny (2007): školy a skupiny mládeže do 21 let skupiny od 10 osob jednotlivá jízda tam a zpět jednotlivá jízda tam a zpět Fiesch – Eggishorn 12,40 17,20 24,80 34,40 Fiesch – Fiescheralp 07,00 10,60 13,80 21,00 Fiescheralp – Eggishorn 07,00 10,60 13,80 21,00 www.eggishorn.ch DŮLEŽITÉ ADRESY, ČÍSLA, INFORMACE -Všeobecné informace o Švýcarsku obdržíte v kanceláři turistické informační služby “Zwitserland Toerisme” Postbus 213, 1060 Brussel Tel. : 00800 100 200 30, Fax : 00800 100 200 31 e-mail: [email protected] www.MySwitzerland.com www.switzerlandtourism.ch Informace o Wallisu najdete také na: Wallis Regionaal Bureau, “Valais Tourisme”, Rue Pré-Fleuri 6, Case Postale 919, CH-1931 Sion Tel. ++ 41.27.327.35.70, Fax ++41.27.327.35.71 e-mail: [email protected] www.valaistourism.ch nebo v místních kancelářích turistické informační služby (viz informace o jednotlivých údolích). Česká republika JEKA – CS, K Lomu 889, 252 29 Dobřichovice tel: 00420.2 5771 20 49, mob.: 00420 602 398 263, 602 215 376 fax: 00420.2 5771 03 07, e-mail: [email protected] JEKA vzw - KANCELÁŘ Ancienne Cure, CH-1973 Nax Tel: 0041.79.724.71.29, Tel/fax:00 41.27.203.12.33 (z ČR), 027.203.12.33 (v místě) e-mail: [email protected] LÉKAŘI Lékaři Val d’Hérens Evolène Dr. M.Sermet 027.283.18.12 Dr. C. Eggs 027.283.13.23 Dr. P.Y. Bernard 027.283.11.22 Lékaři Val d’Anniviers Vissoie Dr. Zufferey 027.475.47.07 nebo 079.698.17.70 (mobil) Dr. Jean-Marc Caloz 027.475.26.66 nebo 079.449.56.09 (mobil) Lékaři Saastal – praktický lékař tel. 027.957.11.55 22 NEMOCNICE Val d’Hérens: Sion Hôpital Régional Avenue Grand-Champsec 80 –1951 Sion Tel. 027.603.40.00 Fax 027.603.40.01 e-mail: [email protected] www.hopitalsion.ch Val d’Anniviers: Sierre Hôpital de l’arrondissement Rue Saint-Charles 14 – 3960 Sierre Tel. 027.603.70.00 Fax 027.603.70.02 e-mail: [email protected] www.hopsierre.ch Saastal: Visp Regionalspital Sta Maria Pflanzettastrasse 8 3930 Visp Tel. 027.970.33.33 Fax. 027.970.21.00 [email protected] www.hopitalviege.ch TÍSŇOVÁ VOLÁNÍ Policie: Hasiči: Ambulance: 117 118 144 tísňové volání – obecně: 112 (policie – hasiči – první pomoc) POŠTA Pošty nejsou otevřené stále, zkontrolujte si otevírací doby pošty v každé vesnici! Poštovní sazby do zemí EU za dopis o váze do 20g.: 1,20 CHF nebo 1,30 CHF jako doporučená zásilka. Zásilky do Švýcarska posílejte nejlépe jako přednostní zásilky s nálepkou „A prior”, kterou dostanete zdarma na poště. V adrese prosím uvádějte vždy tyto údaje: číslo skupiny + jméno skupiny JEKA asbl (Colonie Belge) jméno účastníka adresu ubytovny TELEFONOVÁNÍ V některých našich ubytovnách je k dispozici telefon, v některých ne. - z ČR: 0041 (= směrové číslo země –Švýcarsko) + národní směrové číslo (bez nuly) + účastnické číslo - ze Švýcarska: 00420 (= směrové číslo země – ČR) + národní směrové číslo (bez nuly) + účastnické číslo Místní hovory ve Wallisu: ve Švýcarsku musíte vždy společně s účastnickým číslem vytočit rovněž číslo telefonního uzlu, i když voláte místně (stejně jako když voláte z mobilního telefonu). Ve švýcarských telefonních budkách můžete použít mince a často také švýcarské telefonní karty (Taxcard). Hodně telefonních automatů funguje také na kreditní karty. POJIŠTĚNÍ AIR–GLACIERS Za normálních okolností kryje většina pojistek běžnou turistiku, ovšem nikoli aktivity provozované v oblasti alpinismu. Pro skupiny, jež plánují túry nad úrovní horských chat a chtějí podniknout túry po ledovci, bychom skutečně doporučovali pojištění Air–Glaciers. Cena (2007): 10 CHF za osobu na 7 dní -Francouzsky mluvící část Wallisu Air-Glaciers CH-1950 Sion (www.air-glaciers.ch) Informace tel. 027.329.14.15 -Hlášení pojistných událostí (všeobecně): 1415 Německy hovořící část Wallisu Air Zermatt CH-3942 Raron (www.air-zermatt.ch) I-nformace tel. 027.935.86.83 Všeobecné nouzové volání ve Wallisu (Valais): 144 23 PŘEDPOVĚĎ POČASÍ Vždy se informujte na nejčerstvější předpověď počasí ještě před odchodem. Můžete zavolat na telefonní číslo 162. Jiná meteorologická služba: Météo Suisse Prévision pour les Alpes romandes: 0900.552.168 (1,00 CHF za minutu) www.meteosuisse.ch UBYTOVÁNÍ A ÚKLID ÚKLID UBYTOVNY JEKA samozřejmě klade velký důraz na to, aby odjíždějící skupiny předaly svou ubytovnu uklizenou a v dobrém stavu. Každá další skupina má ostatně právo přijít do uklizeného a útulného domu. Co se od vás očekává během pobytu: - nepřemisťujte postele, skříně, stoly… mimo ložnice a ven (zakázáno!) - v ložnicích používejte domácí obuv (ne boty), usnadňuje to úklid - v ložnicích nekuřte (zakázáno!) - při odchodu z chaty vždy zavřete okna a zhasněte světla - nevyhazujte kuchyňské odpadky, papír, vložky apod. do umyvadel a záchodů - do zdí nezatloukejte žádné hřebíky, háčky nebo připínáčky bez souhlasu majitele domu - po 22 hodině omezte, prosím, hluk Co se od vás očekává před odjezdem: - vytřete podlahy - umyjte nábytek, především stoly a židle - prohlédněte postele a zkontrolujte, zda na nich nejsou závady, které byste mohli odstranit sami - postarejte se o to, aby na všech matracích a polštářích bylo povlečení a aby deky byly řádně srovnané - večer před odjezdem vymrazte ledničku i mrazák, umyjte je a znovu zapněte (zeptejte se našeho pracovníka, jak naložit s případnými zbytky) - nenechávejte zbytky jídla na místech, jež k tomu nejsou určena - řádně umyjte nádobí a ukliďte jej podle druhu - řádně ukliďte sprchy a toalety - ukliďte okolí domu: odpad třiďte a odkládejte do nádob k tomu vyhrazených Skupiny, které jsou ubytovány ve dvou domech a musely proto přemisťovat kuchyňské potřeby z jedné budovy do druhé, prosíme, aby vše vrátily na původní místo. Případné škody na nábytku nebo vybavení kuchyně musíte nahlásit před odjezdem našemu pracovníkovi. O náhradě škody bude rozhodnuto po dohodě s vedoucím skupiny. Každý vedoucí skupiny je zodpovědný za dodržování těchto pravidel. V případě jejich nedodržení vám budou účtovány případné náklady na opravy a úklid buď přímo na místě nebo budou účtovány po návratu z pobytu. Pro třídění odpadu platí v každém údolí jiná pravidla a jinak se kontrolují. V současné době jsou již vypsány i pokuty pro ty, kdo si pravidla neberou příliš k srdci.. Doufáme však, že to nebude jediná motivace pro třídění odpadu. Pomáháte tím také zachování přírody! Prosíme vás proto, abyste co možná nejpřesněji dodržovali pravidla, která dostanete v místě ubytování a dohlédli na to, aby je dodržovala celá skupina. Odpad dávejte do plastových pytlů k tomu určených a včas požádejte o nové. V podstatě se odpady svážejí v každé vesnici dvakrát týdně. Pytle s odpadem v žádném případě nenoste do kontejnerů. OCHRANA PROTI POŽÁRU Ačkoli byla učiněna veškerá bezpečnostní opatření, zůstává v ubytovnách Jeky pochopitelně hodně hořlavého materiálu. Proto vás prosíme o zvýšenou pozornost v kuchyni. Kromě toho je v ložnicích a v blízkosti plynových lahví zakázáno kouřit. Seznamte se s obsluhou hasicích přístrojů a s tím, jak v případě nouze všechny evakuovat. NÁVŠTĚVY Občas se stává, že rodiče účastníků nebo přátelé skupiny přijedou na návštěvu. Prosíme vás, abyste toto nahlásili předem. (Opět platí především pro belgické skupiny, ale i my jsme se ojediněle setkali s tím, že v Rakousku se objevili návštěvníci). Platí přitom následující pravidla. Doufáme, že je dodržíte a budete hrát fair play: - návštěvy, které se zdrží pouze jeden den, aniž by přenocovaly v ubytovně Jeky, jsou nám nahlášeny. Pro tyto návštěvy nic nedodáváme ani neúčtujeme. 24 - v případě, že návštěvy v ubytovně přenocují, je třeba to nahlásit a zaplatit € 17,50 na osobu a 24 hodin; účtuje se každých započatých 24 hodin, nerozlišuje se mezi pouhým přenocováním a stravováním. - návštěvy, které v místě pobytu stráví více než 6 dní, zaplatí stejnou cenu jako účastníci; to platí i pro ty, kdo zcela jasně tráví prázdniny spolu se skupinou, avšak nocují v karavanu nebo ve stanu: jsou považováni za běžné členy skupiny. Každá návštěva se účtuje bezprostředně na místě s pracovníky Jeky Brusel, výtěžek je určen na rozvoj spolupráce v rámci JEKA. Nepřijímáme šeky! Dále bychom chtěli uvést, že - JEKA pro návštěvy v žádném případě nezajišťuje přepravu (nábytku). - místní předpisy téměř všude zakazují stavět stany a karavany v okolí našich domů bez písemného svolení úředních míst. ZÁSOBOVÁNÍ JEKA vám dodá veškeré potraviny, které budete potřebovat během pobytu a na zpáteční cestu. Zásobování věnujeme velkou pozornost, neboť na něm z velké části závisí úspěch vašeho pobytu. Každý den jsou plánována dvě studená a jedno velké teplé jídlo. Přípravu všech jídel provádí váš vlastní personál (kuchař, který jede se skupinou) nebo sama skupina. Všechny kuchyně jsou dobře vybaveny a veškeré kuchyňské a jídelní nádobí je k dispozici v dostatečném množství. Všechny skupiny dostávají stejné potraviny. JEKA poskytuje dostatečné množství různorodých surovin. Čerstvá zelenina a ovoce jsou dodávány pravidelně. Na ubytovně budete mít základní balíček čisticích a úklidových prostředků. JEKA se stará také o dodávky toaletního papíru. Můžete vždy požádat službu o další dodávku těchto produktů. 1. Začátek pobytu Ve chvíli, kdy otevřete dveře své prázdninové ubytovny, je velká část trvanlivých potravin již připravena. V mrazáku najdete část masa. K dispozici je také ovoce a zelenina pro část vašeho pobytu. Vždy doporučujeme projít dodané potraviny spolu s pracovníkem Jeky. Ten vám může říci, co již bylo dodáno a co ještě přijde. 2. V polovině pobytu Čtvrtý nebo pátý den pobytu probíhá druhá dodávka. O přesném průběhu zásobování budete informováni na místě. Dohoda Pokud něčeho dostanete málo nebo naopak mnoho, oznamte nám to tak, že necháte vzkaz na papíře pro pracovníky, kteří zajišťují zásobování, nebo telefonicky naší stálé službě v Naxu. Oznamte, pro který dům, co požadujete a kolik kusů si přejete. V některých domech je systém dodávky pečiva takový, že musíte denně v určenou hodinu volat pekaři a ohlásit množství chleba na příští den. Pokud to neuděláte, dostanete množství podle odhadu pekaře a to vám nemusí stačit. 3. Na konci pobytu Den před odjezdem navštíví tým Jeky skupinu potřetí. Dostanete vše potřebné pro přípravu balíčku na cestu a ubytovna bude vybavena potravinami pro následující skupinu. Pokuste se co možná nejvíce oddělit potraviny pro vaši skupinu a potraviny, které jsou určeny pro skupinu následující. Můžete samozřejmě sami volně kombinovat v rámci možností ze surovin, které již byly dodány. termín: název skupiny: ubytovna: 25 OBJEDNÁVKA - AKTIVITY (nejpozději dva týdny před odjezdem odešlete poštou nebo faxem do sídla JEKY-Brussel Níže podepsaný, (odpovědný zástupce skupiny) si přeje objednat následující aktivity: AKTIVITA DATUM POČET Datum a podpis 26
Podobné dokumenty
Pre-Liminary Startlist Slopestyle Junior Boys as of
Ciancaleoni
Djité
Dlauhý
Dreher
Eschgfaeller
Flisar
Fürsinger
Gattiker
Gittler
Grooters
Gschaider
Handle
Havikhagen
Hernandez
Hierons
Ikonen
Imboden
Jeromel
Jong, de
Kaspárek
Kildebo Neraker
Kleivd...
safety in motion Hydraulically and Pneumatically
Rumänien, Saudi Arabien, Slovenien,
Türkei, Ungarn, Vereinigte Arabische
Emirate, Zypern