The only one place to m eet Inn Prague
Transkript
The only one place to m eet Inn Prague
slovo Vážení čtenáři, Dear readers, v minulém čísle našeho čtvrtletníku jsme Vás seznámili s očekávanými výsledky letošního roku. Mně dovolte, abych se zabýval trochu vzdálenější budoucností - výhledem až do roku 2011. Leží před námi řada úkolů a výzev. Kongresová turistika je pro veřejný sektor zlatým dolem. Největším zlatým nugetem je pak Kongresové centrum Praha (KCP). Každá čtvrtá mezinárodní akce konaná na území České republiky je pořádána právě v KCP. Polovina zahraničních delegátů kongresů a konferencí míří do Kongresového centra. A akce, využívající širokou nabídku sálů a foyer KCP, přinášejí skrz daňové výnosy cca dvě třetiny ze všech celostátních příjmů plynoucích z kongresové turistiky do státního rozpočtu. At the moment we are working intensively on preparation of many prestigious international congresses and conferences. So far there have been 128 reservations in the Prague Congress Centre (PCC) for years 2008 to 2011. 52 are big events with over 1000 participants and 86 events with the budget over 1 million CZK. We are still trying to increase this number by means of active presentations and speaking to congress and conference organizers. Our aim, which must be achieved successfully by 2008, is to defend the quality certificate by the international standards ISO 9001:2000. This certificate, received by the PCC in 2005, proves its effort to reach perfection in customer care. The PCC belongs among 10% of world congress centres that have complied with the strict standards and I hope it remains the same after 2008. Besides that we feel another big challenge that is getting out of usual working process. The opportunity to test the high quality standards of services in the Czech Republic and in the area of congress tourism will be the Czech Republic presidency of the EU prepared for the first half of the year 2009. It will bring a lot of duties to host and organize many prestigious international meetings and conferences. The PCC is able to provide full background and service for the participants at the above-standard level. It has been proved by the references after the International Monetary Fund and World Bank meetings and NATO summit. It is up to the PCC to maintain its position in Prague and international market. Praha má na trhu kongresové turistiky v České republice více jak 90 % podíl. Potvrzují to názory odborníků cestovního ruchu i statistika mezinárodní kongresová asociace ICCA. Podíl akcí pořádaných v KCP je přitom z hlediska celkového počtu velmi významný. Navíc se jedná o akce, které by se v České republice nemohly uskutečnit, nebýt nabídky prostor v KCP pro velký počet osob s možností pořádat doprovodné výstavy. Můžeme se pokusit vyčíslit i přínos z akcí pořádaných v KCP pro veřejný sektor pomocí daňových výnosů, především z daně z přidané hodnoty a daní z příjmů. Kongresový turista utratí za den v průměru cca 6 500 Kč. Počet zahraničních návštěvníků dle podkladů z rezervačního systému KCP činí cca 110 000 delegátů ročně. Průměrná doba trvání mezinárodní akce v KCP je téměř přesně rovna 3 dnům. Delegáti akcí konaných v KCP tak ročně utratí v ČR více než 2 miliardy Kč. Dle expertního odhadu odvodů daní tak celkové roční finanční přínosy získané pro veřejný sektor pouze díky Kongresovému centru Praha činí cca 501 miliónů Kč. Nepřímo měřitelné přínosy, jako jsou např. vliv na zaměstnanost, podpora podnikání, další návštěvy spokojených delegátů jako klasických turistů, reklama a propagace na základě vlastních zkušeností, pozitivních referencí atd. přitom nepočítáme. I ty jsou jistě neopominutelné. Ondřej Špaček vedoucí marketingu a obchodu KCP A Goldmine Congress tourism is a goldmine for the public sector. The biggest gold nugget is the Prague Congress Centre (PCC). Every fourth international event held in the Czech Republic is organized in the PCC. Half of the foreign congress and conference participants come to the Prague Congress Centre. And the events, using a wide offer of halls and foyers of PCC, bring about two thirds of all national congress tourism incomes to the state budget. The total annual incomes gained for the public sector thanks to the Prague Congress Centre were about CZK 501 million. Jan Bürgermeister The Chairman of the Board of directors of PCC Ing. Jan Bürgermeister předseda představenstva Kongresového centra Praha Congress Man Zlatý důl in the last issue of our quarterly we let you know about the expected results of this year. Now let me deal with a little more distant future – an outlook for the year 2011. There are many tasks and challenges ahead of us. V současné době intenzivně pracujeme na přípravě řady prestižních mezinárodních kongresů a konferencí. Již dnes je pořadateli na léta 2008 až 2011 v Kongresovém centru Praha zarezervováno 128 akcí. Z toho 52 velkých, s počtem účastníků nad 1 000 a 86 akcí s rozpočtem nad 1 milion korun. Aktivní prezentací a oslovováním organizátorů kongresů a konferencí se snažíme, aby počet akcí dále vzrůstal. Metou, které musíme v roce 2008 úspěšně dosáhnout, je obhajoba certifikátu řízení jakosti podle mezinárodních norem ISO 9001:2000. Toto osvědčení, které Kongresové centrum získalo v roce 2005, dokládá jeho snahu dosáhnout dokonalosti v péči o zákazníka. Kongresové centrum patří mezi 10 % světových kongresových center, které přísné normy splňují, a já doufám, že tomu tak bude i po roce 2008. Mimo to vnímáme další velkou výzvu, která vybočuje z klasického pracovního koloběhu. Příležitostí prověřit vysokou kvalitu služeb nabízenou v České republice i v oblasti kongresové turistiky bude bezesporu předsednictví naší země v Evropské Unii, jež se připravuje na první pololetí roku 2009. To s sebou přinese povinnost hostit řadu prestižních mezinárodních mítinků a konferencí. Kongresové centrum Praha je schopno garantovat zázemí i plný servis účastníků takových akcí na nadstandardní úrovni. Reference z výročního zasedání Mezinárodního měnového fondu a Světové banky nebo summitu Severoatlantické aliance jsou toho důkazem. Je na Kongresovém centru dobrou pozici na pražském i světovém trhu obhájit. 2 congress tourism f oreword K VĚ TE N MAY 2 0 0 7 w w w.k c p.c z Congress Man 3 4 Congress Man KVĚ TEN M AY 2007 www.kcp.cz Praha technická Holiday Inn Prague Congress Centre★★★★ The only one place to meet Inn Prague ú v o d ní Jsme tu pro Vás čtyři roční období! ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Více otevřených technických památek ideální místo pro vaší konferenci, seminář, školení, prezentaci… 4 konferenční místnosti včetně foyer s kapacitou do 230 osob v případě větších akcí nabízíme prostory Kongresového centra Praha (až 9 000 osob) moderně zařízené a prosvětlené prostory výhodné konferenční balíčky 5/8/24 hodin 251 klimatizovaných pokojů (Standard/Executive/Suite) vynikající a nápaditá gastronomie, česká i mezinárodní kuchyně Café Restaurant Esprit Orangerie – to pravé místo pro váš reprezentativní společenský večer (koktejl, recepce, raut, banket, svatební hostina, party, rodinná oslava…) kvalitní služby a maximální péče o bezpečnost hosta profesionální a jazykově vybavený personál snadné parkování v podzemních garážích hotelu 100 m od stanice metra „Vyšehrad“, 5 minut do centra města Praha by ráda více zpřístupnila unikátní technické a technologické památky na území metropole turistům i obyvatelům hlavního města. Nový projekt s názvem PRAHA TECHNICKÁ by měl pomoci vhodné objekty a stavby vytipovat a prezentovat. Pro veřejnost by se tak v budoucnu mohlo otevřít např. podzemí Prahy, staré továrny, vodárny, mosty a další technické skvosty. „Naše kulturně-historické památky zná již téměř celý svět. Na území Prahy se však nacházejí i některé skutečné technické a technologické zajímavosti. Naším záměrem je technické srdce metropole více návštěvníkům otevřít. Rádi bychom ale našli zábavnou, zážitkovou formu prohlídek,“ vysvětlil náměstek pražského primátora Pavel Klega. Projekty zážitkové turistiky úspěšně fungují v řadě evropských metropolí a pro Prahu by tento obor cestovního ruchu byl významným přínosem. Do projektu „Praha technická“ se zatím přihlásily více než dvě desítky subjektů, které mají co nabídnout. „Hlavní město vybudovalo během staletí unikátní síť podzemních staveb. Rádi bychom např. v budoucnu zpřístupnili část z devadesáti kilometrů technicky velmi vyspělých kolektorových tunelů. Jsou napojeny přímými vstupy na zajímavé objekty historického jádra města s gotickými či barokními sklepy,“ prozradil záměry městské společnosti Kolektory Praha její generální ředitel Otakar Čapek. Zajímavé by pro veřejnost bylo běžné otevření historických stok, například více než dva metry vysoké štoly pod Staroměstskou radnicí a Pařížskou ulicí. Dopravní podnik hlavního města Prahy by mohl zapojit lanovku Petřín a její technické zázemí i za provozu. Zájem účastnit se projektu PRAHA TECHNICKÁ mají např. i Národní divadlo, České dráhy či Muzeum Hl. m. Prahy. We are here for you during the four seasons! ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ the right place for your conference, meeting, training, presenation… 4 meeting rooms with foyer for up to 230 people in case of large events we’ll find a suitable space for you in Prague Congress Centre (for up to 9 000 people) modern fascilities and open space premises advantageous conference packages for 5/8/24 hours 251 air-conditioned rooms (Standard/Executive/Suite) excellent and creative gastronomy, Czech and international cuisine Café Restaurant Esprit Orangerie – place for an impressive social event (cocktail, reception, banquet, wedding feast, party…) quality service with a high guest security professional and multilingual staff easy parking in the hotel garage 100 m away from the city underground „Vyšehrad“ station, 5 minutes to the city centre Na Pankráci 15/1684 | 140 21 Praha 4 | Česká republika Tel.: +420 296 895 000 | Fax: +420 296 895 010 [email protected] | www.holidayinn.cz 6 Congress Man K VĚ TE N M AY 2007 w w w. kcp. cz Prague technical More open technical sights Prague would like to open unique technical and technological sights in the area of the city to the tourists and local residents. New project called PRAGUE TECHNICAL should help choose and present suitable premises and buildings. For example Prague underground, factories, waterworks, bridges and other technical treasures could be open to public in future. “Our cultural-historical sights are already well-known all around the world. However, there are some really technical and technological attractiveness in Prague. Our aim is to open them to public. We would like to do it in a funny and interesting way,” explained the deputy mayor Pavel Klega. These projects of experience tourism work in lots of European cities successfully and it would be a great benefit for Prague to have this sort of tourism. More than twenty subjects, that have something to offer, have applied for the project “Prague technical.” “The capital has built a unique net of underground constructions during the centuries. We would like to open a part of ninety- kilometers high developed collector tunnels. They are connected to interesting buildings, gothic and baroque cellars in the centre through direct entrances,” said Otakar Čapek, Prague Collectors company general manager. It would be interesting for the public to see the historical sewers, for example the more than two-meter high gallery under the Old-town Hall and Pařížská Street. Prague Transport company could integrate the ropeway to Petřín and its technical background even when operating. The National Theatre, Czech railways, or Museum of Prague are also interested in the project. K VĚ TE N M AY 2007 w w w. kcp. cz Congress Man ! m e f um r t m í ! š h a p V Jsme your trum re a e W 7 www.kcp.cz [email protected] tel.: +420 261 172 222 fax: +420 261 172 012 Účastníci kongresů si KCP i Prahu pochvalují congresses in Prague Congress participants speak highly of PCC and Prague Vše pod jednou střechou – přednáškové místnosti Kongresového centra Praha (KCP), výstavní prostory, ubytování i stravování. Když k tomu připočítáme unikátní pražskou atmosféru i s koloritem stověžaté metropole – nelze se divit, že si vědci, byznysmeni, ale i zástupci firem z celého světa nemohou Prahu jako místo konání konferencí a kongresů vynachválit. Například na sedmnáctý ročník Mezinárodní konference o hmotnostní spektrometrii přijelo do Prahy na devatenáct set vědců ze šedesáti zemí včetně několika nositelů Nobelovy ceny a okolo padesáti firem příbuzných oborů. Akce zabrala v nedávné době téměř celé KCP. Jak si pořadatelé s takovým množstvím prominentních hostů poradí? „Pro účastníky konference jsme zorganizovali množství kulturních akcí, například prohlídky Židovského města, Pražského hradu nebo Starého Města. Ukázali jsme jim i významné památky za hranicemi Prahy – jmenovitě hrad Karlštejn a Kutnou Horu pod ochranou UNESCO,“ vypočítává jeden z organizátorů konference o hmotnostní spektrometrii, český vědec Doc. Vladimír Havlíček. Mnoho těch, kteří Prahu navštíví pracovně, zaujme její atmosféra a historické památky natolik, že se sem vrátí jako turisté – taková je zkušenost organizátorů kongresových akcí. Doc. Havlíček je nejvíce spokojen právě se službami Kongresového centra Praha: „Dobře vybavené přednáškové místnosti, ubytování na úrovni, kvalitní stravování, výstava – vše je na jednom místě, takříkajíc pod jednou střechou, takže odborníci z celého světa nemusejí ztrácet čas zbytečným přejížděním. Myslím, že tyto služby se zahraničním plně vyrovnají.“ Tím více času pak může podle jeho názoru zbýt účastníkům konferencí na vyhlášené pražské památky. Například Vyšehrad je od KCP, co by kamenem dohodil. Kdo chce dát před pamětihodnostmi přednost relaxaci pohybem, má také široký výběr – od aquaparku na Barrandově přes mnohé nově upravené cyklostezky až po pěší výlety například v lokalitě Divoké Šárky nebo v parku Průhonice. Také botanická či zoologická zahrada v Tróji nebo projížďka výletní lodí po Vltavě rozhodně stojí za úvahu. A pro gurmány představuje Praha úplný ráj. Vyhlášené restaurace například na Malé Straně nabízejí jak světovou kuchyni, tak speciality ryze české, stačí si vybrat. 11 Congress Man Vyšehrad KVĚ T EN MAY 2 0 0 7 w w w. k c p . c z Everything under one roof – lecture theatres of the Prague Congress Centre (PCC), exhibition rooms, accommodation and catering. We can add unique Prague atmosphere with its local colours and architecture, and it is no surprise that the scientists, businessmen and company representatives from all over the world love Prague as a place of holding conferences and congresses. IAU XXVIth General Assembly 2006,PCC WE RENT E. G.: • mobile projection wall BARCO B-10 • projection wall BARCO ILite 6 • DLP data projectors BARCO (5000–24000 ANSI Lumen) • plasma screens PANASONIC 65“ • Encore Presentation System Folsom • graphic switchers EXTRON • audio mixer ALLEN and HEATH (32 inputs, 8+3 ouputs) • voting system IVS • digital interpreting equipment INTEGRUS For example the seventeenth year of International conference about mass spectrometry was attended by nineteen hundred scientists from sixty countries, including several Nobel Prize winners, and about fifty companies and firms from related branches. The event took up nearly all the PCC. How do the organizers deal with such a great number of participants? “We organized a lot of cultural events for the participants, such as tours of the Jewish Town, Prague Castle or the Old Town. We also showed them important sights outside Prague – namely the castle Karlštejn and Kutná Hora, which is under the UNESCO protection,” says Doc. Vladimír Havlíček, one of the conference organizers. Many of those who visit Prague on business are attracted by its atmosphere and its historical monuments to such level that they come back as ordinary tourists – that is the event organizers experience. Doc. Havlíček is best satisfied with the Prague Congress Centre service: “Well equipped lecture halls, accommodation at high level, good catering, exhibitions – everything at one place, under one roof, so the experts from all over the world do not have to waste their time traveling around the town. I think this service is fully comparable to the one abroad.” And as he says the participants can spend more of their time sightseeing. For example Vyšehrad is very near the PCC. Those, who prefer active relaxing, have a great choice – from the aqua park in Barrandov to many of newly developed bicycle lanes and footpaths in Divoká Šárka or in park in Průhonice. There is also a botanical garden and ZOO in Trója. And taking a boat trip on the River Vltava is also worth considering. Prague is like a paradise for gourmets. There are many excellent restaurants in Malá Strana where they offer meals from the whole world as well as typical Czech cuisine. Just take your pick! K VĚ TE N MAY 2 0 0 7 w w w.k c p.c z Congress Man World of Congress Equipment IBM 2005,PCC UEGW 2004,PCC • is a company providing technical eguipment for congresses, conferences, seminars, press conferences, concerts and exhibitions • we support service and rental of equipment for your next event in the Czech republic and whole of Europe • we are a member of Congress Rental Network • we are a partner of Prague Congress Centre PROMOPRO spol. s r.o. Rubeška 1/215 190 00 Praha 9, Czech Republic Tel.: +420 283 891 660–1 Fax: +420 283 892 757 e-mail: [email protected] www.promopro.cz 12 prostory / premises Na procházku kolem KCP – Vyšehrad Kam za koupáním v Praze a okolí Jižní sál Vyšehrad – to je magická atmosféra připomínající nejstarší česká knížata i velikány devatenáctého století. Románská rotunda, výhledy na Prahu, pantheon 600 osobností české kultury a vzdělanosti či originální sochy z Karlova mostu – to vše čeká na návštěvníky starobylé pevnosti v blízkosti Kongresového centra Praha (KCP). I když Praha neleží u moře, je ve městě a jeho okolí mnoho míst, kde si klasickou letní zábavu – koupání – můžeme do sytosti užít. K dispozici jsou klasická koupaliště, přírodní nádrže či moderní aquaparky. Prostor Jižní sál ve třetím patře Kongresového centra Praha je třetím největším sálem budovy. Pořadatelé akcí si jej nejčastěji vybírají pro doprovodné výstavy, posterové sekce, semináře, zasedání i celá symposia. Vhodný je také pro kulturní akce až s 600 diváky v divadelním uspořádání či rauty pro maximálně 900 osob. Zřejmě nejznámějším pražským bazénem je už po řadu desetiletí plavecký stadion v Podolí. Padesátimetrové vnitřní i vnější bazény, tobogán, solárium a především druhdy velmi moderní, esteticky působící stavba – to vše najdou zájemci na vltavském nábřeží ve čtvrtém pražském obvodu. Těm, kteří hledají adrenalinovou zábavu, je určen futuristický aquapark v třicet kilometrů vzdáleném Kladně i s překvapivě rychlým trychtýřem spacebowlu a „divokou řekou“ jako součástí rekreačního bazénu. Od loňského prosince má aquapark s tobogánem, vířivkou, parními komorami či brouzdalištěm i pražský Barrandov. Na své si ale mohou přijít i příznivci přírodního odpočinku – koupaliště Hostivař, Šeberák, Džbán či romantická Divoká Šárka, stejně jako pískovny Lhota a Ovčáry u Staré Boleslavi poskytují v létě dostatek příležitostí k relaxaci i aktivnímu odpočinku. Doplňme ještě, že krytých bazénů i koupališť je v Praze mnohem více – namátkou bazén v hotelu Axa v samotném centru města, bazén v hotelu Olšanka, plavecký stadion Vršovice... Zkrátka – vybírat je z čeho. Za návštěvu rozhodně stojí románská bazilika sv. Vavřince z jedenáctého století – zvlášť když se dozvíme, že pod raně románskými dlaždicemi leží základy sakrální stavby ještě starší, dokonce předrománské z desátého století. Vlastní bazilika vzala za své během husitského povstání, v průběhu 15. století byly pozůstatky přebudovány na kanovnický dům. Pokud se vypravíme k barokní Cihelné bráně, můžeme navštívit nejen stálou expozici prezentující vývoj pevnosti Vyšehrad v kontextu historie pražského opevňovacího systému, ale i pozoruhodné kasematy sálu Gorlice, kde se nachází šest originálních soch z Karlova mostu. Vyšehradem je možné bloudit hodiny – ujít by nám ale neměla nová podzemní expozice Gotický sklep, představující Vyšehrad v proměnách doby – od mýtické kněžny Libuše až po novověký Slavín s pozůstatky Alfonse Muchy, Antonína Dvořáka či Julia Zeyera. A walk around the PCC – Vyšehrad Summit NATO 2002,PCC PROMOPRO spol. s .r.o. relax The Romanesque style basilica of St. Vavřinec from the eleventh century is definitely worth visiting, especially when we find out that there are basements of even older building, probably from the tenth century, beneath the early Romanesque paving stones. The original basilica perished during the Hussite uprisings in the 15th century. After that the remains were rebuilt to a canonicate house. If we go to the baroque Cihelná gate, we can visit not only the permanent exhibition presenting the development of the Vyšehrad citadel in the context of history of the Prague fortifying system but also remarkable casemates of the hall Gorlice where there are six original Charles Bridge statues. It is possible to walk around Vyšehrad for many hours but you should not miss the new underground exhibition Gothic cellar presenting Vyšehrad history – from the mythic princess Libuše to modern Slavín with mortal remains of Alfons Mucha, Antonín Dvořák or Julius Zeyer. KVĚ TEN M AY 2007 www.kcp.cz Congress Man 14 15 ECMS 2007 – 21st European Conference on Modelling and Simulation Even though Prague is not situated by the sea, there are many places where it is possible to go swimming. The city itself and its surroundings offer plenty of lidos, lakes and modern aqua parks. The South Hall on the third floor of the Prague Congress Centre (PCC) is the third biggest hall in the building. It is mostly chosen by the event organizers for accompanying exhibitions, poster actions, seminars, congresses and symposiums. It is also suitable for cultural events with up to 600 viewers in theatre setting or for buffet for 900 people maximum. The pleasant atmosphere of the modern hall is emphasized by the daylight coming in through the glassed-in wall. It is also possible to darken the room and use working or stage light. All congress equipment is available, including several screens and a mobile stage. “The South Hall was chosen by vets of small animals for their 31st world congress WSAVA 2006. An important cardiological congress EUROECHO 10 or an international symposium EORTC-NCIAACR about cancer research and treatment,” said Pavla Flídrová, PCC marketing executive. The whole area of the South Hall is 1.003 sq. meters; the exhibition area is about 855 sq. meters. The hall is 26 meters wide, 40 meters long and 3.05 meters high. 17 Congress Man 2 0 0 7 4. – 6. 6. ECMS 2007 – 21. Evropská konference modelování a simulování South Hall Congress Man e v e n t s Important events organized in PCC in 2007 Where to go sunbathing in Prague K VĚ TE N M AY 2007 w w w. kcp. cz / Významné akce v roce 2007 Příjemné prostředí moderního sálu podtrhuje denní světlo vnikající do prostoru prosklenou stěnou. Možné je však prostor také zatemnit a použít pracovní či scénické osvětlení. K dispozici je veškeré kongresové vybavení, včetně několika promítacích pláten či mobilního pódia. „Jižní sál si v loňském roce například vybrali pro svůj 31. světový kongres WSAVA 2006 veterináři malých zvířat. Konaly se zde také významný kardiologický kongres EUROECHO 10 či mezinárodní symposium EORTC-NCI-AACR na téma výzkum a léčba rakoviny,“ podotkla Pavla Flídrová, marketingový specialista KCP. Celková plocha Jižního sálu je 1.003 m2, výstavní prostor má zhruba 855 m2. Sál je široký 26 m, dlouhý 40 m a vysoký 3,05 m. For many years the best known Prague swimming pool has probably been the pool in Podolí. Those interested can find 50 meters indoor and outdoor swimming pools, water slides, solariums but first it is formerly modern, esthetic building on the Vltava bank in Prague 4. Those, who look for some adrenalin, should visit futuristic aqua park in Kladno 30 km from Prague. There is a relaxing pool, surprisingly fast space bowl and “a wild river”. Since last December there has been an aqua park in Prague Barrandov with water slides, whirlpool, steam chambers and a paddling pool. Those who prefer relaxing in nature can visit lidos in Hostivař, Šeberák, Džbán or romantic Divoká Šárka others are the sand pits in Lhota and Ovčáry near Stará Boleslav. There you can find lots of places to relax in summer. We should not forget that there are many more swimming pools and lidos in Prague, for example the pool in Axa hotel in the very centre of Prague, the pool in Hotel Olšanka, the swimming pool stadium in Vršovice... So, there are lots of places you can choose from. Vyšehrad – that is magic atmosphere reminding us of the oldest Czech princes and giants of the nineteenth century. Romanesque rotunda, views over Prague, pantheon with 600 cultural and education celebrities or original statues from the Charles Bridge – this all awaits visitors of the old-time citadel near the Prague Congress Centre (PCC). a k c e K VĚ TE N M AY 2007 w w w. kcp. cz 3. – 6. 7. ECP 2007 – 10. Evropský kongres psychologů ECP 2007 – 10th European Congress of Psychology 8. – 11. 9. ESPEN 2007 – 29. kongres Evropské společnost pro parenterální a enterální výživu ESPEN 2007 – 29th Congress of European Society of Parenteral and Enteral Nutrition 23. – 27. 9. 15. mezinárodní kongres výrobců železničních dvojkolí 15th International Wheelset Congress Congress Man kongresy v Praze 28. 9. – 3. 10. ESOT / ETCO 2007 – spojené jednání: 13. kongres Evropské společnosti pro transplantaci orgánů a 15. kongres Evropské organizace transplantačních koordinátorů ESOT / ETCO 2007 – joint meeting of: 13th Congress of the European Society for Organ Transplantation and 15th Congress of the European Transplant Coordinators Organisation 11. – 14. 10. ECTRIMS 2007 – spojené jednání: 23. kongres Evropského výboru pro výzkum a léčbu sclerosis multiplex a 12. konference o rehabilitaci pacientů se sclerosis multiplex ECTRIMS 2007 – joint meeting of: 23rd Congress of the European Committee for Treatment and Research in Multiple Sclerosis and the 12th Conference of Rehabilitation in Multiple Sclerosis CongressMan, informační čtvrtletník Kongresového centra Praha, a.s. CongressMan, quarterly of the Prague Congress Centre Datum vydání / Publication: květen 2007 / may 2007 • Registrační číslo: MKČR E 16004 • Vydavatel / Publisher: Kongresové centrum Praha, a.s., IČO: 63080249, adresa: 5. května 65, 140 21 Praha 4, www.kcp.cz • Rezervace akcí / Booking of events: Tel.: +420 261 172 222, E-mail: [email protected] • Redakce: Eva Havelková, MediaClar, s.r.o., Tel.: +420 224 931 631, E-mail: [email protected], Ondřej Špaček, marketing KCP, Tel.: +420 261 172 111, E-mail: [email protected] • Grafická úprava a výroba: Machart, s.r.o., www.machart.cz • Náklad: 10 000 ks K VĚ TEN M AY 200 7 w w w. kcp. cz Congress Man N OV IN K Y Z P R A GU E K ON GR E S OV É H O C ON GR E S S K VĚ TEN 18 / C E N T R E MAY 2007 C E N T R A N E WS
Podobné dokumenty
novinky z kongresového centra / prague congress centre news
■ moderně zařízené a prosvětlené prostory
■ výhodné konferenční balíčky 5/8/24 hodin
■ 251 klimatizovaných pokojů (Standard/Executive/Suite)
■ vynikající a nápaditá gastronomie, česká i mezinárodní...
ukončena 2 16.1.2013
Association (EHRA) a dvě
EHRA EUROPACE 2013
významné pracovní
skupiny Evropské
kardiologické společnosti