Ke stažení kompletní katalog produktů Tecsystem Srl.
Transkript
Ke stažení kompletní katalog produktů Tecsystem Srl.
GENERAL CATALOGUE VŠEOBECNÝ KATALOG www.tecsystem.cz INNOVATION, QUALITY AND INOVACE, KVALITA A INTERNATIONALIZATION: INTERNACIONALIZACE: BASIC VALUES OF TO JSOU ZÁKLADNÍ HODNOTY TECSYSTEM’S PHILOSOPHY FILOZOFIE FIRMY TECSYSTEM Since its origins (1980), TECSYSTEM researches, designs, Od svého založení (1980) se společnost TECSYSTEM manufactures and sells electronic and electromechanical zabývá výzkumem, projektováním, výrobou a prodejem equipment for the temperature control of electrical elektronických a elektromechanických zařízení k řízení machines such as motors, generators and transformers. teploty v elektrických strojích, jako jsou motory, generátory During the economic crisis of 2008/2009, we defied the a transformátory. downward trend of the market by investing financial Během globální ekonomické krize v letech 2008/2009 jsme resources to develop new products and solutions with high navzdory tržním trendům investovali do vývoje nových performances and quality. výrobků a řešení, které se vyznačují vysokým výkonem a Quality and reliability are indeed the most important nejvyšší jakostí. characteristics which meet all devices manufactured by Kvalita a spolehlivost jsou typické vlastnosti pro všechna TECSYSTEM. All design and production testing, made by zařízení vyrobené společností TECSYSTEM. Výsledky the R&D department, go far beyond the reference limits zkoušek provedených výzkumným a vývojovým oddělením dictated by the current regulations to ensure maximum ve fázi návrhu, stejně jako ve fázi výroby, vykazují hodnoty, reliability even in harsh environmental conditions. které značně přesahující minimální limity stanovené In addition to the test made on the product, we select the best components to be used and we are committed platnými předpisy. To zaručuje spolehlivé fungování výrobku i v těch nejdrsnějších podmínkách. to continuous improvement in order to obtain an Naše péče o výrobek se projevuje nejen jeho testováním, increasingly interactive interface, functional and complete ale i výběrem těch nejlepších komponentů. Zavázali jsme in performance. se neustále zlepšovat výrobek za účelem dosažení jeho With the aim of improving the capillarity of the optimální funkčnosti a spolehlivosti. service, TECSYSTEM has also initiated a process of Za účelem zlepšení servisní internationalization by opening two new active companies: TECSYSTEM TECSYSTEM Shanghai Ltd in China - Shanghai, to cover mezinárodních poboček. Nově jsme proto založili další dvě the Asian Market and TECSYSTEM ORIENT Llc in Egypt, nové společnosti: Ramadan 10, to follow our customers in the Middle East TECSYSTEM Area. TECSYSTEM is also present in Brazil with the licenced zodpovědný za asijský trh a TECSYSTEM ORIENT Llc v BRHITEC Ltda, Jaraguà do Sul S.C., to follow the South Egyptě, Ramadan 10 pečující o zákazníky na Středním American Market. Východě. Společnost TECSYSTEM má také pobočku v pokračujeme Shanghai Ltd činnosti v v společnosti procesu Číně v otvírání Šanghaji Brazílii - BRHITEC Ltda, Jaragu do Sul S.C. zodpovědnou za jihoamerický trh. V Polsku, v České Republice a na Slovensku je výhradním distributorem výrobků TECSYSTEM firma Tec System Company s.r.o. se sídlem v Pile. www.tecsystem.cz 1 APPLICATIONS VYUŽITÍ In over 30 years of activity TECSYSTEM has produced Během more than 600.000 electronic devices for different sectors TECSYSTEM více než 600 000 elektronických zařízení, such as railway, airport, marine, construction, food, které byly použity v železničním, leteckém, lodním, metropolitan and, last but not least, for alternative stavebním či potravinářském průmyslu a též při energies such as wind and photovoltaic. využívání alternativních zdrojů energie, jako je vítr Besides, TECSYSTEM can count among the main 30 let své činnosti vyrobila společnost nebo fotovoltaika. customers some of the most important Italian, European Společnost TECSYSTEM je nyní ve svém oboru mezi and Worldwide Companies. hlavními italskými, evropskými a světovými firmami. The thrust of TECSYSTEM has always been the belief Hlavním mottem společnosti je přesvědčení, že musíme that in order to satisfy the Customer we must be “a step být vždy "o krok napřed", abychom uspokojili zákazníka, či forward” and we must anticipate customer needs and dokonce requirements. This approach allows the entire staff at the Díky tomuto přístupu se celý mezinárodní personál international level to be in constantly challenge to achieve společnosti neustále potýká s výzvami a chce dosáhnout the excellence. toho, být jednoznačně nejlepší. 2 potřeby zákazníků předběhli. www.tecsystem.cz SECTION 1 / ČÁST 1 TEMPERATURE CONTROL OF MV DRY TYPE AND CAST RESIN TRANSFORMERS SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ SECTION 2 / ČÁST 2 TEMPERATURE CONTROL SYSTEMS FOR ELECTRICAL MACHINES SYSTÉMY REGULACE TEPLOTY U ELEKTRICKÝCH STROJŮ SECTION 3 / ČÁST 3 TEMPERATURE CONTROL OF OIL POWER AND HERMETIC TRANSFORMERS SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU OLEJOVÝCH A HERMETICKÝCH TRANSFORMÁTORŮ SECTION 4 / ČÁST 4 ACCESSORIES AND TEMPERATURE SENSORS PŘÍSLUŠENSTVÍ A TEPLOTNÍ ČIDLA SECTION 5 / ČÁST 5 AIR FORCED FAN COOLING SYSTEMS SYSTÉMY NUCENÉ VENTILACE A CHLADÍCÍ SYSTÉMY 3 INDEX OBSAH PAG./ STR. T154 6-7 NT538 32-33 NW2004 NW4004C 8-9 MM453 34-35 NT935 10-12 T412 36-37 NT935-IR TIR409 13-15 NT133 IT 38-39 T2612-B 16-17 NT133-3 40-41 NT511 18-19 NT210 TPL210 42-44 T1168 20-21 CONV61850 45-46 NT539 22-23 CONV 4/420/A CONV 8/420/A 47 T119 24-25 BUSMOD 8A 48 T30 26-27 MOD RL4/A MOD RL8/A 49 VRT SERIES 28-31 MULTIMODULE 935 MULTIMODULE 133 50 ŘADA VRT 4 PAG./ STR. www.tecsystem.cz LEGEND / LEGENDA: SECTION 1 / ČÁST 1 SECTION 2 / ČÁST 2 SECTION 3 / ČÁST 3 SECTION 4 / ČÁST 4 SECTION 5 / ČÁST 5 PAG./ STR. PAG./ STR. CONV 232/485 51 PT73-220 52 AU12 / AU24 53 ST202 SERIES ŘADA ST202 54 Simulators Simulátory 55 Temperature sensors Teplotní čidla 56-59 Extension cables Prodlužovací kabely 60 Sensors wiring boxes SCS-R Rozbočovací krabice SCS-R 61-62 Air forced fan cooling systems Systémy nucené ventilace a chladící systémy 63 Fan series TTG Ventilátor řady TTG 64 Fan series TG Ventilátor řady TG 65 TG1000 JUMBOFAN Ø 1000 Centrifugal Fan Odstředivý ventilátoru BARRA 400-600-800 BARRA 1200-1800-3600 www.tecsystem.cz 66 67-68 5 SYSTÉMY MONITORUJÍCÍ TEPLOTY PRYSKYŘIČNÝCH - STŘEDNÍHO NAPĚTÍ A SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ T 154 Electronic microprocessor based unit for the temperature control of MV dry type and cast resin transformers. The unit ensures high levels of protection to electromagnetic interferences and ease of use which have made it the standard for this application. It provides temperature control of 3 phase transformer, and a fourth option for the core or the ambient temperature. Dry contact relay outputs, ALARM and TRIP, FAULT signal operation and start ventilation system (FAN).The certified for the American and Canadian markets. unit is OPTIONS T154-Trop: electronic cards tropicalized T154-Ni100/120: input from RTD Ni100/120 T154-4: separate alarm setting for each channel UNIVERSAL POWER SUPPLY: with input from 24 to 240 Vac-dc Mikroprocesor zařízení, navrženy tak, aby zajistit tepelnou ochranu suchých transformátorů vysokého napětí a obsazení pryskyřice transformátory. Zařízení poskytuje vysokou úroveň ochrany proti rušení elektromagnetické, a snadnost použití učinil jim Standardní model pro takové aplikace. Zařízení poskytuje řízení teploty třífázové transformátor, a Čtvrtá možnost se týká jádra a okolní teplotě. Výstupy suchý kontakt relé ALARM a TRIP poruchový signál a Ventilační systém při zavádění systému (FAN). Přístroj má certifikováno pro americký a kanadský trh. VOLBY T154-Trap: (elektronické karty přizpůsobené tropickým podmínkám) T154-Ni100/120: vstup s RTD Ni100/120 T154-4: samostatné nastavení alarmu pro každý kanál UNIVERSÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: se vstupem 24 - 240 V AC DC OTHER VERSIONS DALŠÍ VERZE ST154 + ST CONV 4/A Temperature monitor system with wiring cable reduction Teplotní monitorovací systém s redukcí kabelu NT539 T152 6 CONV ST 4/A DIN CONV ST 4/A SCS Three temperature monitor units T154 in only one unit for 3 transformers (pag. 22-23) Tři systémy pro sledování teploty T154 v jednom modulu pro 3 transformátory (str. 22-23) Temperature monitor unit with 2/3 Pt100 inputs for mono-phase transformers Teplotní monitorovací systém se vstupy 2/3 Pt100 vstupy pro jednofázové transformátory www.tecsystem.cz SYSTÉMY MONITORUJÍCÍ TEPLOTY PRYSKYŘIČNÝCH - STŘEDNÍHO NAPĚTÍ A SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE POWER SUPPLY Rated values: 24-240 Vac-dc Vdc with reversible polarities NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 24 - 240 V AC DC V DC s reverzibilní polaritou INPUTS 3 or 4 inputs RTD Pt100 3 wires Removable rear terminals Input channels protected against electromagnetic noises and spikes Sensor length cable compensation up to 500 m (1 mm2) VSTUPY 3 nebo 4 vstupy senzorů RTD Pt100 s 3 dráty Odnímatelné zadní svorky Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení Kompenzace délky drátu až do délky 500 m (1mm2) OUTPUTS 2 alarm relays (ALARM-TRIP) 1 alarm relay for fan control (FAN) 1 alarm for sensor fault or working anomaly (FAULT) Output contacts capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 VÝSTUPY 2 poplachové relé (ALARM-TRIP) 1 relé řídící ventilaci (FAN) 1 relé poruchy čidla nebo závady (FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises: CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength: 2500 Vac for 1 minute from relays to sensors, relays to power supply, power supply to sensors Accuracy: ± 1% full scale value ± 1 digit Ambient operating temperature: from -20°C to +60°C Humidity: 90% non-condensing Self-extinguishing housing NORYL 94V0 Frontal in polycarbonate IP65 Burden: 4VA Data storage: 10 years minimum Digital linearity of sensor signal Self-diagnostic circuit Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT 1 display 13 mm high with 3 digits for displaying temperatures and messages 4 leds to show the selected channel 4 leds to display the state of the alarms for selected channel Temperature monitoring from 0°C to 200°C 2 alarm thresholds for channels 1-2-3 2 alarm thresholds for channel 4 2 ON-OFF thresholds for fan control Sensors diagnostic (Fcc-Foc-Fcd) Data storage diagnostic (Ech) Possibility of setting automatic channels scanning, hottest channel, manual scanning Maximum reached temperatures, alarm storage and sensor fault Frontal alarm reset push button DIMENSIONS 100 x 100 mm DIN 43700 depth 130 mm (terminals included) Panel cut-out 92 x 92 mm TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEIEN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a senzory, relé a napájecím zdrojem, napájecím zdrojem a čidly Přesnost: ± 1% z plného rozsahu, ± 1 číslo Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Přední kryt s polykarbonátovým IP65 Spotřeba energie: 4VA Ukládání dat: minimálně 10 let Autodiagnostický obvod Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT 1 displej s výškou 13 mm, 3 číslice pro zobrazení teploty a zpráv 4 LED diody pro indikaci vybraného kanálu 4 LED diody pro zobrazení stavu alarmů pro vybraný kanál Rozsah měření teploty od 0 ° C do 240 ° C, 2 prahové hodnoty alarmu pro kanály 1-2-3 2 prahové hodnoty alarmu pro kanál 4 2 prahové hodnoty zapnutí-vypnutí (ON-OFF) ventilátoru Diagnostika snímačů (Fcc-Foc-Fcd) Diagnostika ukládání dat (Ech) Signalizace chybného programování Možnost nastavení automatického skenování kanálů, prioritního kanálu, manuálního skenování Ukládání max. teplot, alarmů a chyb čidla Tlačítko Reset alarmu na čelním panelu ROZMĚRY 100 x 100 mm - DIN43700 - hloubka 130 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 92 x 92 mm SCHÉMA ZAPOJENÍ ELECTRICAL CONNECTIONS WHITE Pt100 Ni 100/120 RED POWER SUPPLY RED 24-240 VAC-dc SHIELD ALARM Pt100 INPUTS www.tecsystem.cz TRIP FAULT FAN OUTPUTS ALARM RELAYS 7 SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ NW 2004/NW 4004C Wireless/BEZDRÁTOVÝ NW4004C Bluetooth™ solution for those who want to monitor the temperature of motors and transformers without using cables. Just connect the Pt100 sensors to the transmitter NW4004C located near the electrical machine and the NW2004 unit will communicate with a remote signal that covers up to 500 meters (in open field). The NW4004C is equipped with 4 Pt100 inputs, but it is also available with 8 channels (NW4008C). The unit NW2004 has 4 protection relays: ALARM relay to give a signal for high temperatures, TRIP relay to disconnect the transformer in case it reaches the maximum threshold, FAN relay to start the ventilation system, FAULT relay to signal eventual failures. Řešení Bluetooth je optimální volbou pro ty, kteří chtějí bezdrátově regulovat teplotu motorů a transformátorů. Stačí jednoduše připojit připojit čidlo Pt100 k vysílači NW4004C, který je v blízkosti stroje a zařízení NW2004 bude komunikovat s rádiovým signálem v okruhu 500 m (v případě otevřeného pole). Zařízení NW4004C je vybaveno 4 vstupy Pt 100, ale je také k dispozici ve verzi s 8 kanály (NW4008C). Přístroj NW2004 má 4 ochranná relé: relé ALARM signalizující vysokou teplotu, relé TRIP vypínající transformátor dosažení maximální prahové hodnoty, relé FAN ke spuštění větracího systému, relé FAULT signalizující poruchu a možné závady. OPTIONS Possibility of installation in a DIN 43880 box VOLBY Možnost instalace krabičky na DIN lištu 43880 UNIVERSAL POWER SUPPLY: with input from 24 to 240 Vac-dc (only for NW2004/NW4004C) UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: se vstupem 24 - 240 V AC DC (pouze pro NW2004/NW4004C) OTHER VERSIONS DALŠÍ VERZE NW2008 + 8 channels model NW4008C model s 8 kanályi ELECTRICAL CONNECTIONS SCHÉMA ZAPOJENÍ POWER SUPPLY NW4004 24-240 VAC-dc WHITE Pt100 OUTPUTS ALARM RELAYS NW4004 RED RED POWER SUPPLY NW4004C SHIELD 12-24 VAC-dc Pt100 INPUTS NW4004C 8 www.tecsystem.cz SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE NW2004 (Temperature monitoring unit) POWER SUPPLY Rated values: 24-240 Vac-dc Vdc with reversible polarities NW2004 (SYSTÉM TEPELNÉ KONTROLY) INPUTS Bluetooth™ v2.0+EDR Transmit power up to +18dBm Point to point connection with TECSYSTEM NW4004C Range: up to 500 m (line of sight) VSTUPY Technologie Bluetooth ™ v2.0 + EDR Max. výkon vysílání +18dBm Připojení “point to point” s modulem snímání TECSYSTEM NW4004C Dosah: až 500 m (na dohled) OUTPUTS 2 alarm relays (ALARM-TRIP) 1 alarm relay for fan control (FAN) 1 alarm relay for sensor fault or working anomaly (FAULT) Output capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 VÝSTUPY 2 poplachové relé (ALARM-TRIP) 1 relé řídící ventilaci (FAN) 1 relé poruchy čidla nebo závady (FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength 2500 Vac for 1 minute from relays to sensors, relays to power supply, power supply to sensor Accuracy: ± 1% vfs, ± 1 digit at 25°C Ambient operating temperature from: -20°C to +60°C Humidity: 90% non-condensing Self-extinguishing housing NORYL 94V0 IP65 Polycarbonate frontal Max. burden: 6VA Data storage: 10 years minimum Bluetooth™ connection self-diagnostic circuit Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a senzory, relé a napájecím zdrojem, napájecím zdrojem a senzory Přesnost: ± 1% z plného rozsahu, ± 1 číslo při 25 ° C Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Přední kryt s polykarbonátovým IP65 Spotřeba energie: 6VA Ukládání dat: minimálně 10 let Připojení BluetoothTM k autodiagnostickému obvodu Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 ROZMĚRY 100 x 100 mm - DIN43700 - hloubka 130 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 92 x 92 mm DIMENSIONS 100 x 100 mm DIN 43700 depth 130 mm (terminals included) Panel cut-out 92 x 92 mm NW4004C (Data converter and transmitter) POWER SUPPLY Rated voltage: 12-24 Vac-dc Vdc with reversible polarities INPUTS 4 Pt100 3 wires input Removable terminals DATA ACQUISITION/TRANSMISSION Bluetooth™ v2.0+EDR Transmit power up to +18dBm Point to point connection with TECSYSTEM NW2004 Range: up to 500 m (line of sight) TEST AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electrical and magnetic noises CEI-EN61000-4-4 Accuracy: ± 1% vfs, ± 1 digit at 25°C Ambient operating temperature: from -20°C to +80°C Humidity: 90% non-condensing Pa66 Gf25%, RAL7001 polyamide enclosure Burden: 4VA Data storage: 10 years minimum Bluetooth™ connection self-diagnostic circuit Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 24 - 240 V AC DC V DC s reverzibilní polaritou NW4004C (KONVERTOR DAT A PŘIJÍMAČ) NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 12-24 V AC DC V DC s reverzibilní polaritou VSTUPY 4 vstupy pro čidla Pt100 s 3 dráty Odnímatelné zadní svorky SBĚR DAT/PŘENOS Technologie Bluetooth ™ v2.0 + EDR Max. výkon vysílání +18dBm Připojení “point to point” s jednotkou TECSYSTEM NW2004 Dosah: až 500 m (na dohled) TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Přesnost: ± 1% z plného rozsahu, ± 1 číslo při 25 ° C Okolní teplota: -20 ° C až + 80 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Přední kryt: polyamid RAL7001, Pa66 Gf25% Spotřeba energie: 4VA Ukládání dat: minimálně 10 let Připojení BluetoothTM k autodiagnostickému obvodu Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 DIMENSIONS 142 x 128 x 58 mm ROZMĚRY 142 x 128 x 58 mm OPTIONS AVAILABLES External power supply modules for 85-265 Vac-dc range (AU12-AU24) output 12-24 Vdc DIN 43880 BOX option DOSTUPNÉ MOŽNOSTI Externí napájení (AU12-AU24) u rozšířeného rozsahu napájení do 85-265 V AC-DC výstup 12-24 V DC Možnost instalace uvnitř krytu DIN 43880 www.tecsystem.cz 9 transformers NT 935 NT935 is an electronic microprocessor based unit specifically designed for dry type and cast resin transformers. It is a temperature monitoring unit for transformers like the standard T154, but thanks to the communication system it provides, in the other versions, the possibility to change all the settings you want here between the relays thresholds. Communication with the network is made through Tecsybus protocol, which allows the connection of optional TECSYSTEM modules: RS485 Modbus digital output (BUSMOD 8/A); analog output 4-20 mA (CONV 4/420/A), Ethernet protocol IEC61850 (CONV 61850), expansion relays (MULTIMODULE). The NT935 is equipped with 4 Pt100 inputs to monitor the temperature of the windings and/or the ambient temperature (4° channel). The protection relays are 4: Alarm relay to give a signal for high temperatures, Trip relay to disconnect the transformer in case it reaches the maximum threshold, Fan relay to start the ventilation system, Fault relay to signal eventual failures. certified for the American and Canadian The unit is markets. Elektronický mikroprocesor určený zvláště pro suché a pryskyřiční transformátory. Jedná se o zařízení monitorující teplotu transformátorů – podobné standardnímu T154 zařízení, ale díky speciálnímu komunikačnímu systému má schopnost přizpůsobit všechna nastavení, v rozmezí prahových relé. Připojení k síti se provádí protokolem Tecsybus, který umožňuje připojit volitelné moduly TECSYSTEM: Modbus RS485 digitální výstup (BUSMOD 8 /); 4-20 mA analogový výstup (CONV 4/420 /), protokol Ethernet 61850 (CONV 61850), rozšiřující relé (Multimodul). Zařízení NT935 je vybaveno čtyřmi senzory Pt100 pro hlídání teploty vinutí a / nebo okolní teploty (4 x kanály). Ochranné relé: ALARM relé pro indikaci vysoké teploty, relé TRIP rozpínací transformátor když dosáhne prahové hodnoty, FAN relé ovládání ventilačního systému, relé FAULT k označení možných chyb. Přístroj je certifikován pro americký a kanadský trh. NT935-Trop: electronic cards protection treatment (for tropical environment) NT935-Ni100/120: inputs from RTD Ni100 and Ni120 NT935-4: separate alarm setting for each channel NT935 RINA: approval for naval application VOLBY: Ochrana NT935-Trop ochrana elektronických karet (tropické podmínky) NT935-Ni 110/120: Vstup z RTD Ni 100 a Ni120 NT935-4: oddělené nastavení alarmu pro každý kanál NT935 RINA: certifikace pro aplikace v loďařském průmyslu UNIVERSAL POWER SUPPLY: with input from 24 to 240 Vac-dc UNIVERSÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: se vstupem 24 - 240 V AC DC Options OTHER VERSIONS 10 DALŠÍ VERZE NT935 AD NT935 RS485 NT935 4-20 mA Analog & Digital Inside Outputs Modbus Inside Output Analog Inside Output www.tecsystem.cz SYSTÉMY MONITORUJÍCÍ TEPLOTY PRYSKYŘIČNÝCH - STŘEDNÍHO NAPĚTÍ A SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ OPTIONAL MODULES VOLITELNÉ MODULY External module for Ethernet output (protocol IEC61850) Externí modul pro výstup Ethernet (protokol IEC61850) IEC61850 TECSYBUS SERIAL LINE 24 Vac-dc Rx God GND RX GND TX 63 62 61 60 RX TX GND RX GND TX RX TX NT935 BUSMOD 8/A POWER SUPPLY ALIMENTAZIONE SERIAL LINE CONV 61850 GND TX 24 VAC-dc / 24 VCA-cc GND RX TX RX External module for RS485 Modbus output GND RX GND TX Externí modul pro výstup ModbusTXRS485 RX BUSMOD 8/A NT935 POWER SUPPLY SERIAL LINE ALIMENTAZIONE GND TX GND RX TX 24 VAC-dc / 24 VCA-cc RX GND RX GND TX RX TX BUSMOD 8/A NT935 POWER SUPPLY BusMod 8/A 24 VAC-dc / 24 VCA-cc SERIAL LINE GND RX RX GND TX TX GND RX RX External module for 4 analog outputs 4-20 mA Externí modul pro 4 analogové vstupy 4-20NT935 mA CONV 4/420/A POWER SUPPLY ALIMENTAZIONE 24 VAC-dc / 24 VCA-cc SERIAL LINE GND RX RX GND TX TX GND RX RX NT935 CONV 4/420/A POWER SUPPLY ALIMENTAZIONE Conv 4/420/A SERIAL LINE GND RX 24 VAC-dc / 24 VCA-cc RX GND TX TX NT935 GND RX RX CONV 4/420/A Din-rail external module equipped with 4 ALARM and TRIP relays POWER SUPPLY Externí modul k připevnění na liště DIN, který je vybaven 4 relé ALARM a TRIP 24 VAC-dc / 24 VCA-cc MOD RL4/A FAULT REL AY GND RX RX GND TX TX SERIAL LINE 60 61 62 62 63 63 NT935 www.tecsystem.cz FAULT REL AY GND RX RX GND TX TX GND RX RX MOD RL4/A 60 SERIAL LINE 11 61 62 62 63 63 GND RX RX transformers TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE POWER SUPPLY Rated values 24-240 Vac-dc Vdc with reversible polarities NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 24 - 240 V AC DC V DC s reverzibilní polaritou VSTUPY 3 nebo 4 vstupy senzorů RTD Pt100 s 3 dráty Odnímatelné zadní svorky Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení INPUTS 3 or 4 inputs RTD Pt100 3 wires Removable rear terminals Input channels protected against electromagnetic noises and spikes Sensor length cable compensation up to 500 m (1 mm²) Kompenzace délky drátu až do délky 500 m (1mm2) VÝSTUPY 2 poplachové relé (ALARM-TRIP) 2 relé řídící ventilaci (FAN 1 a FAN 2) 1 relé poruchy čidla nebo závady (FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 OUTPUTS 2 alarm relays (ALARM-TRIP) 2 alarm relays for fan control (FAN 1 and FAN 2) 1 alarm relay for sensor fault or working anomaly (FAULT) Output contacts capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a senzory, relé a napájecím zdrojem, napájecím zdrojem a čidly Přesnost: ± 1% z plného rozsahu, ± 1 číslo Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Přední kryt s polykarbonátovým IP65 Spotřeba energie: 4VA Ukládání dat: minimálně 10 let Autodiagnostický obvod Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance to CE rules Protection against electromagnetic noises: CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength: 2500 Vac for 1 minute from relays to sensors, relays to power supply, power supply to sensors Accuracy: ± 1% full scale value ± 1 digit Ambient operating temperature: from -20°C to +60°C Humidity: 90% non-condensing Self-extinguishing housing NORYL 94V0 Frontal in polycarbonate IP65 Burden: 4VA Data storage: 10 years minimum Digital linearity of sensor signal Self-diagnostic circuit Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT 1 display 13 mm high with 3 digits for displaying temperatures and messages 4 leds to show selected channel 4 leds to display the state of the alarms for selected channel Temperature monitoring from 0°C to 240°C 2 alarm thresholds for channels 1-2-3 2 alarm thresholds for channel 4 2 ON-OFF thresholds for fan control Sensors diagnostic (Fcc-Foc) Data storage diagnostic (Ech) Wrong programming automatic display Possibility of setting automatic channels scanning, hottest channel, manual scanning Maximum reached temperatures, alarm storage and sensor fault Frontal alarm reset push button Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT 1 displej s výškou 13 mm, 3 číslice pro zobrazení teploty a zpráv 4 LED diody pro indikaci vybraného kanálu 4 LED diody pro zobrazení stavu alarmů pro vybraný kanál Rozsah měření teploty od 0 ° C do 240 ° C, 2 prahové hodnoty alarmu pro kanály 1-2-3 2 prahové hodnoty alarmu pro kanál 4 2 prahové hodnoty zapnutí-vypnutí (ON-OFF) ventilátoru Diagnostika snímačů (Fcc-Foc) Diagnostika ukládání dat (Ech) Signalizace chybného programování Možnost nastavení automatického skenování kanálů, prioritního kanálu, manuálního skenování Ukládání max. teplot, alarmů a chyb čidla Tlačítko Reset alarmu na čelním panelu DIMENSIONS 100 x 100 mm DIN 43700 depth 130 mm (terminals included) Panel cut-out 92 x 92 mm ROZMĚRY 100 x 100 mm - DIN43700 - hloubka 130 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 92 x 92 mm ELECTRICAL CONNECTIONS SCHÉMA ZAPOJENÍ Pt100 INPUTS CH1 CH2 CH3 OUTPUTS ALARM RELAYS CH4 EXTERNAL MODULE INPUT AND OUTPUT If TX is foreseen on the module ALARM TRIP FAULT FAN1 FAN2 WHITE POWER SUPPLY 24-240 VCA-Vdc 12 Pt100 Ni 100/120 RED RED SHIELD NT935 EXTERNAL MODULE www.tecsystem.cz SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ NT 935-IR/TIR 409 Infrared sensor INFRAČERVENÝ SENZOR TIR409 INFRARED SENSOR TIR409 INFRAČERVENÝ SENZOR The control unit NT935-IR coupled to the dedicated infrared sensors TIR409 allows the temperature control without physical contact between the sensor and the surface to be measured. This characteristic makes it useful to control the temperature of medium or high voltage windings, where the use of Pt100 is not recommended for the problems of electrical insulation and the security. Unlike general products on the market, the NT935-IR and TIR409 were studied in order to work even in very high electromagnetic fields, thus ensuring reliability and security to the system itself. The compact size make the sensor easy to install on any flat surface, while the laser pointer helps to verify if it has been correctly positioned. The unit is equipped with 3 inputs to control the temperature of the 3 windings and a fourth additional input. Output relays are available for ALARM, TRIP, FAN and FAULT. OPTIONS It is available the version with RS485 Modbus output for remote communication: NT935-IR RS485 Modbus Inside UNIVERSAL POWER SUPPLY: with input from 24 to 240 Vac-dc www.tecsystem.cz Centrální NT935-IR spojená s infračervenými senzory TIR409 vám umožní sledovat teplotu bez fyzického kontaktu s povrchem senzoru. Díky těmto vlastnostem je vhodná pro měření teploty vinutí středního a vysokého napětí, pro které se nedoporučuje aplikace Pt100 s ohledem na problémy s elektrickou izolací a bezpečností. Na rozdíl od dalších obecných přípravků na trhu jsou zařízení NT935-IR zařízením a TIR409 určena k použití v magnetickém poli s vysokou intenzitou, kde zajišťují provozní spolehlivost a bezpečnost systému. S kompaktními rozměry může být senzor snadno připojený k jakémukoliv rovnému povrchu. Laserové ukazatel pomáhá ověřit správnou polohu senzoru. Zařízení je vybaveno 3 výstupy pro sledování teploty 3 vinutí a čtvrtým přídavným vstupem. Výstupní relé jsou k dispozici pro ALARM, TRIP, FAN a FAULT. VOLBY Přístroj je k dispozici s výstupem Modbus RS485 pro dálkovou komunikaci: NT935-IR RS485 vnitřní výstup Modbus UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: se vstupem 24 - 240 V AC DC 13 SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE NT935-IR NT935-IR POWER SUPPLY Rated voltage: 24-240 Vac-dc Maximum rating: 20-270 Vac-dc Vdc with reversible polarities NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 24 - 240 V AC DC Max. jmenovitá hodnota: 20-270 V AC DC V DC s reverzibilní polaritou VSTUPY 3 nebo 4 vstupy senzorů IR 4-20 mA Odnímatelné zadní svorky Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení VÝSTUPY 2 poplachové relé (ALARM-TRIP) 1 relé řídící ventilaci (FAN) 1 relé poruchy čidla nebo závady (FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 Digitální výstup RS485 Modbus RTU (volba) TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a napájecím zdrojem, 4-20 mA vstupy a napájecím zdrojem, 4-20 mA vstupy a relé Přesnost vstupů 4-20 mA: ± 0,5% z plného rozsahu, ± 1 číslo Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Přední kryt s polykarbonátovým IP65 Spotřeba energie: 6VA Ukládání dat: minimálně 10 let Autodiagnostický obvod 4-20 mA Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz INPUTS 3-4 input IR 4-20 mA sensor Removable rear terminals Input channels protected against electromagnetic noises and spikes OUTPUTS 2 alarm relays (ALARM-TRIP) 1 alarm relay for fan control (FAN) 1 alarm relay for sensor fault or working anomaly (FAULT) Output contacts capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 RS485 digital output Modbus RTU (option) TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength 2500 Vac for 1 minute from relays to power supply, 4-20 mA inputs and power supply, 4-20 mA inputs and relays Inputs accuracy 4-20 mA: ± 0.5% vfs, ± 1 digit Ambient operating temperature: -20°C to +60°C Humidity: 90% non-condensing NORYL 94V0 self-extinguishing housing IP65 polycarbonate frontal Max. burden: 6VA Data storage: 10 years minimum 4-20 mA self diagnostic circuit Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT 1 display 13 mm with 3 digit for displaying temperatures 4 leds indicating reference channel 4 leds indicating alarm or trip channel Temperature monitoring from 0°C to 200°C 2 alarms thresholds (ALARM-TRIP) 2 ON-OFF thresholds for fan control IR sensor diagnostic Data storage diagnostic (Ech) Programming access by frontal push button Automatic output from programming cycle after 1 min. of no operation Wrong programming automatic display Manual, hottest, automatic scanning display option Maximum temperatures and alarms storage Frontal push button for Fcd and Alarm reset ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT 1 displej s výškou 13 mm, 3 číslice pro zobrazení teploty a zpráv 4 LED diody pro indikaci vybraného kanálu 4 LED diody pro zobrazení stavu alarmů pro vybraný kanál Rozsah měření teploty od 0 ° C do 200 ° C, 2 prahové hodnoty alarmu (ALARM-TRIP) 2 prahové hodnoty zapnutí-vypnutí (ON-OFF) ventilátoru Diagnostika snímače IR Diagnostika ukládání dat (Ech) Automatické výstup z programového cyklu po 1 minutě prostojů Signalizace chybného programování Možnost nastavení automatického skenování kanálů, prioritního kanálu, manuálního skenování Ukládání max. teplot a alarmů Tlačítko pro Fcd a reset alarmu na čelním panelu ROZMĚRY 100 x 100 mm - DIN43700 - hloubka 140 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 92 x 92 mm DIMENSIONS 100 x 100 mm DIN 43700 depth 140 mm (terminals included) Panel cut out 92 x 92 mm NT935-IR ELECTRICAL CONNECTIONS Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 SCHÉMA ZAPOJENÍ NT935-IR TIR 409 IR SENSOR INPUTS IR CH 1 IR CH 2 IR CH 3 IR CH 4 4.20mA 4.20mA 4.20mA 4.20mA 13 14 15 - + n.c. 16 17 18 - + n.c. 19 20 21 - + n.c. 22 23 24 - + n.c. 42 41 40 GND 60 - 61 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ALARM TRIP FAULT FAN + 62 POWER SUPPLY 24-240 VAC-Vdc MODBUS RS485 NT935-IR OUTPUT RS485 NT935-IR www.tecsystem.cz SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ TECHNICKÁ SPECIFIKACE TECHNICAL SPECIFICATIONS IR SENSOR TIR409 TIR 409 IR INFRAČERVENÝ SENZOR POWER SUPPLY Rated voltage: 24 Vdc Minimum and maximum rating: 18 Vdc – 36 Vdc NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 24 V DC Min. a max. jmenovitá hodnota: 18 V DC – 36 V DC TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Rozsah měření teploty snímačem IR: -40 °C až +200°C Rozsah výstupů: 4 mA při -40°C, 20 mA při +200°C Přesnost vstupů 4-20 mA: ± 0,5% z plného rozsahu, ± 1 číslo Zorné pole 10° (FOV) Okolní teplota: -20 ° C až + 85 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Maximální příkon:. 40 mA max. Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2Hz do 13.2Hz • przyspieszenie ± 0,7G od 13,2Hz do 100Hz TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4 IR sensor temperature monitoring range: from -40°C to +200°C Output range: 4 mA at -40°C, 20 mA at +200°C 4-20 mA output accuracy: ± 0.5% vfs, ± 1 digit Field of view 10° (FOV) Ambient operating temperature: -20°C to +85°C Humidity: 90% non-condensing Self- extinguishing polycarbonate housing 94V0 Burden: 40 mA max Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 DIMENSIONS 169 x 55 x 33 mm Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 ROZMĚRY 169 x 55 x 33 mm OUTPUTS 4-20 mA (from -40 to +200°C) RS485 Modbus VÝSTUPY 4-20 mA (-40° až +200°C) RS485 Modbus IR SENSOR TIR409 ELECTRICAL CONNECTIONS TIR409 INFRARED SENSOR SCHÉMA ZAPOJENÍ SENZORU TIR409 IR INFRAČERVENÝ SENZOR TIR409 LASER POINTER PUSH-BUTTON TOP SIDE 10° 1 cm Ø = 1,74 cm D = 10 cm LASER POINTER www.tecsystem.cz 15 SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ T 2612-B The T2612-B is a comby unit to control the temperature of MV dry type and cast resin transformers and the power of the fan cooling system. It is recommended in combination with high-powered cooling systems, as it has two FAN outputs with maximum capacity of 16 Amp which can also be activated manually. T2612-B je zařízení monitorující teplotu suchých transformátorů středního napětí a pryskyřičnatých stejně jako měřící výkon chladícího systému ventilátoru. Zařízení je doporučeno pro použití v chladicích systémech s vysokým výkonem, protože má dva výstupy FAN s max. zatížením 16 A, které lze zapínat také ručně. The metal structure is designed for installation on the front door of a Panel or of the metal box of the transformer. 4 Pt100 inputs allow the reading of the temperature of the 3 windings and possibly of the core or the ambient. The unit is equipped with dry contacts to signal FAULT, ALARM and TRIP. For the fan control the unit has 2 active outputs which provide power certified for the directly to the fan motors. The unit is American and Canadian markets. Kovová konstrukce je navržena k instalaci na čelním panelu nebo v kovovém krytu transformátoru: 4 vstupy Pt100 umožňují teplotní odečty 3 vinutí a jádra nebo okolí. Zařízení je vybavené suchým kontaktem pro signály FAULT, ALARM a TRIP. K měření ventilátoru zařízení má 2 aktivní vstupy, které určují výkon přímo do motoru ventilátoru. Přístroj je certifikován pro americký a kanadský trh. OPTIONS T2612: unit with RS485 Modbus output T2612-C: unit with analog 4-20 mA output T2612-AD: unit with both RS485 Modbus and analog 4-20 mA outputs Range from -40°C to +200°C: suitable for applications in areas with harsh climate VOLBY: T2612: zařízení s výstupem RS485 Modbus T2612-C: zařízení s analogovým vstupem 4-20mA T2612-AD: zařízení s Modbus RS485 stejně jako s analogovými vstupy 4-20 mA Rozsah -40°C až +200°C: vhodné pro použití v nepříznivých povětrnostních podmínkách POWER SUPPLY: 120 or 240 Vac 50/60 Hz UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: 120 nebo 240 V AC 50/60 Hz OTHER VERSIONS DALŠÍ VERZE QTM2612 Panel mounted available for all the options Montáž v panelu dostupný pro všechny volby 16 www.tecsystem.cz SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE POWER SUPPLY Rated voltage: 120 or 240 Vac 50/60 Hz ± 10% Power input protected by 500 mA fast fuse NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité napětí: 120 nebo 240 V AC 50/60 Hz ± 10% Vstup napájení jištěn rychlou pojistkou 500mA INPUTS 4 inputs RTD Pt100 sensors 3 wires Removable rear terminals Input channels protected against electrical and magnetic noises and spikes Sensors length cables compensation up to 500 m (1 mm²) VSTUPY 4 vstupy senzorů RTD Pt100 s 3 dráty Odnímatelné zadní svorky Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení Kompenzace délky drátu až do délky 500 m (1mm2) OUTPUTS 2 alarm relays (ALARM-TRIP) 1 alarm relay for sensor fault or working anomaly (FAULT) Output contacts capacity of ALARM, TRIP, FAULT relays: 5A-250 Vac cosϕ=1 FAN 1 and FAN 2 outputs protected by separate 10A slow fuses (max 16A) Output contacts capacity of FAN relays: 20A 220 Vac cosϕ=1 VÝSTUPY 2 poplachové relé (ALARM-TRIP) 1 relé poruchy čidla nebo závady (FAULT) Nosnost výstupních kontaktů relé ALARM, TRIP, FAULT: 5A - 250 V AC cosφ =1, Digitální výstup RS485 Modbus RTU (volba) Výstupy FAN 1 a FAN 2 chráněné jednotlivými časové pojistky se zpožděním (max. 16A) Nosnost výstupních kontaktů relé FAN: 20A 220 V AC cosφ =1 TEST AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength: 2500 Vac for 1 minute from relays to sensors, relays to power supply, power supply to sensors Accuracy: ± 1% full scale, ± 1 digit Ambient operating temperature: -20°C to +60°C Humidity: 90% non-condensing Housing: painted steel panel, frontal part in polycarbonate IP65 Burden: 7VA Data storage: 10 years minimum Digital linearity of sensors signal Self-diagnostic circuit Resolution: 1 digit Option: tropicalization TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a senzory, relé a napájecím zdrojem, napájecím zdrojem a senzory Přesnost vstupů ± 1% z plného rozsahu, ± 1 číslo Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Přední kryt s polykarbonátovým IP65 Spotřeba energie: 7VA Ukládání dat: minimálně 10 let Digitální linearita signálu senzoru Autodiagnostický obvod Volba: na tropické podnebí DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT 1 display 20,5 mm high with 3 digits for displaying temperatures Led for displaying reference channel Led indicating alarm or trip channel Led indicating FAULT Temperature monitoring from 0°C to 240°C 2 alarm thresholds 2 ON-OFF thresholds for fan control Fans manual operation Sensors diagnostic (Fcc-Foc-Fcd) Entering the programming by frontal push button Wrong programming automatic display Possibility of setting automatic channel scanning, hottest channel, manual scanning Maximum temperatures and alarms storage Frontal alarm reset key Possibility of setting HOLD function for output relays ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT 1 displej s výškou 20,5 mm, 3 číslice pro zobrazení teploty LED dioda pro indikaci vybraného kanálu LED dioda pro zobrazení kanálu alarm nebo trip LED dioda pro zobrazení Rozsah měření teploty od 0 ° C do 240 ° C 2 prahové hodnoty alarmu 2 prahové hodnoty zapnutí-vypnutí (ON-OFF) ventilátoru Ruční obsluha ventilátoru Diagnostika snímačů (Fcc-Foc-Fcd) Přístup k programování pomocí tlačítka na čelním panelu Signalizace chybného programování Možnost nastavení automatického skenování kanálů, prioritního kanálu, manuálního skenování Ukládání max. teplot a alarmů Tlačítko reset alarmu na čelním panelu Možnost nastavení funkce HOLD pro výstupní relé DIMENSIONS Frontal panel: 320 x 210 x 1,2 mm Depth 90 mm ELECTRICAL CONNECTIONS ROZMĚRY Čelní panel: 320 x 210 x 1,2 mm Hloubka 90 mm SCHÉMA ZAPOJENÍ Pt100 INPUTS WHITE Pt100 RS485 OUTPUT RED OUTPUT 4-20 mA POWER SUPPLY 120-240 VAC 50/60 Hz RED SHIELD OUTPUTS ALARM RELAYS FAN2 www.tecsystem.cz FAN1 17 SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ NT 511 The NT511 is a comby unit to control the temperature of MV dry type and cast resin transformers and the power of the fan cooling system. It is recommended with the use of tangential fans, thanks to the presence of 6 outputs 230 Vac 1.5 A max. (each). NT511 je kombinované zařízení pro tepelnou regulaci pryskyřičnatých transformátorů středního napětí a suchých transformátorů monitorující výkon ventilačního systému. Přístroj je určen pro použití s tangenciálními ventilátory tím, že má 6 výstupů AC 230 V 1.5 A max. (každý). Every single fan is protected by a fuse and in case of failure the unit provides a FAULT signal. The metal structure is designed for installation on the box of the transformers. 4 Pt100 inputs allow the reading of the temperature of the 3 windings and possibly of the core or the ambient. The unit is equipped with dry contacts to signal FAULT, ALARM and TRIP. For the control of the fans there are 6 active outputs that provide power directly to the fans. Každý ventilátor je chráněn pojistkou i v případě nesrovnalosti zaznamenává signál FAULT. Kovový kryt umož uje přímou montáž centrálního přístroje na krytu transformátoru. 4 vstupy Pt100 umož ují teplotní odečty 3 vinutí a jádra nebo okolí. ařízení je vybavené suchým kontaktem pro signály FAULT, ALARM a TRIP. K měření ventilátoru zařízení má 6 aktivních vstupů, které určují výkon přímo do motoru ventilátoru. POWER SUPPLY: 230 Vac ± 10% 50/60 Hz OTHER VERSIONS UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: 230 V AC ± 10% 50/60 Hz DALŠÍ VERZE NT511 RS485 NT511 AD Modbus Inside Analog & Digital Inside ELECTRICAL CONNECTIONS SCHÉMA ZAPOJENÍ WHITE Pt100 POWER SUPPLY RED 13 14 15 RED SHIELD 18 OUTPUTS ALARM RELAYS 16 17 18 19 20 21 Pt100 INPUTS 22 23 24 FANS OUTPUTS 230 VAC-dc 50/60 Hz 230 VAC (Fuse 2 Amps x6) www.tecsystem.cz SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ TECHNICAL SPECIFICATIONS SPECYFIKACJA TECHNICZNA POWER SUPPLY Rated voltage: 230 Vac ±10% 50/60Hz NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité napětí: 230 V AC ± 10% 50/60 Hz INPUTS 4 inputs RTD Pt100 sensors 3 wires Removable rear terminals Input channels protected against electrical and magnetic noises and spikes Sensors length cables compensation: up to 500 m (1 mm²) VSTUPY 4 vstupy senzorů RTD Pt100 s 3 dráty Odnímatelné zadní svorky Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení Kompenzace délky drátu až do délky 500 m (1mm2) OUTPUTS 2 alarm relays (ALARM-TRIP) 6 fan outputs rated 230 Vac 50/60 Hz 1.5 Amp. Max (protected by 2 Amp. fuse) 1 alarm relay for sensor fault or working anomaly (FAULT) Output contacts capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 TEST AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength: 2500 Vac for 1 minute from relays to sensors, relays to power supply, power supply to sensors Accuracy: ± 1% vfs, ± 1 digit Ambient operating temperature: -20°C a +60°C Humidity: 90% non-condensing Housing: steel electrostatic painted Digital linearity of sensors signal Self-diagnostic of temp. sensor Program and reading resolution: 1 digit Burden: 6VA Frontal in polycarbonate IP54 Data storage: 10 years minimum Option: tropicalization DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT 1 display for temperature and programming parameters (°C TEMPERATURE) 1 display for reference channel (CHANNEL) 3 leds indicating display mode (SCAN, HIGH, TMAX) 4 leds indicating alarm or trip channel (FAULT, FAN, ALARM, TRIP) 6 leds indicating motor status (M1, M2, M3, M4, M5, M6) 1 led indicating program mode (PRG) 1 led indicating manual mode fan operating (MAN) Temperature monitoring from 0°C to 200°C 2 alarm thresholds (alarm/trip) ON-OFF thresholds for fan control Sensors diagnostic (Fcc-Foc-Fcd) Data storage diagnostic (Ech) Entering the programming by frontal push button Wrong programming automatic display Possibility of setting automatic channel scanning or hottest channel Maximum temperature and alarms storage Frontal alarm reset key DIMENSIONS 210 x 260 x 85 mm Panel cut-out 182 x 232 mm Color: RAL 9002 www.tecsystem.cz VÝSTUPY 2 poplachové relé (ALARM-TRIP) 6 vstupů pro ventilátory 230 V AC 50/60 Hz 1,5 A max 1 relé poruchy čidla nebo závady (FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a senzory, relé a napájecím zdrojem, napájecím zdrojem a senzory Přesnost vstupů ± 1% z plného rozsahu, ± 1 číslo Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Kryt: kov s elektrostatickým povlakem Digitální linearita signálu senzoru Autodiagnostika teplotního čidla Rozlišovací schopnost programu a odečtu: 1 číslo Max. spotřeba energie: 6VA Přední kryt s polykarbonátovým IP54 Ukládání dat: minimálně 10 let Volba: na tropické podnebí ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT 1 displej vizualizace teploty a parametrů programování ( 10C TEPLOTA) 1 displej určující zobrazovaný kanál (CHANNEL) 3 LED diody k určení režimu zobrazení (SCAN, HIGH, TMAX) 4 LED diody k určení kanálu alarm nebo trip (FAULT, FAN, ALARM, TRIP) 6 LED diod určujících stav motoru (M1, M2, M3, M4, M5, M6) Led zobrazující fázi programování (PRG) Led zobrazující manuální spuštění ventilátorů (MAN) Rozsah měření teploty od 0 ° C do 200 ° C 2 prahové hodnoty alarmu (alarm/trip) 2 prahové hodnoty zapnutí-vypnutí (ON-OFF) ventilátoru Diagnostika snímačů (Fcc-Foc-Fcd) Diagnostika ukládání dat (Ech) Přístup k programování pomocí tlačítka umístěného v přední části zařízení Signalizace chybného programování Možnost nastavení automatického skenování kanálů nebo prioritního kanálu Ukládání max. teplot a alarmů Tlačítko reset alarmu na čelním panelu ROZMĚRY 210 x 260 x 85 mm Výřez v panelu 182 x 232 mm Barva: RAL 9002 19 SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ T 1168 T1168 is an electronic microprocessor based unit specifically designed to control the temperature of dry type and cast resin LV/MV transformers. T1168 je elektronický mikroprocesor určený zvláště pro teplotní měření suchých a pryskyřičnaté transformátorů nízkého/ středního napětí. The unit, compact and simple, is studied for the direct installation on the machine and on the transformer box. Přístroj je určen pro přímou montáž na stroji nebo transformátoru. It is equipped with 3 inputs for 2 wires Pt100 sensors for the temperature control of the transformer three phases, a graduated led bar to indicate the temperature and 2 output relays for ALARM/FAULT and TRIP of the machine. Je vybaven 3 vstupy pro PT100 s 2 dráty na sledování teploty třífázového transformátoru a LED světelného pásku s měřítkem pro vizualizaci teploty a 2 relé pro signály ALARM/ FAULT a TRIP stroje POWER SUPPLY: 230 Vac ± 10% 50/60 Hz UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: 230 V AC ± 10% 50/60 Hz 20 www.tecsystem.cz SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE POWER SUPPLY Rated values: 230 Vac ±10% 50/60 Hz NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité napětí: 230 V AC ± 10% 50/60 Hz INPUTS 3 inputs for 2 wires RTD Pt100 for the installation directly on the transformer Removable terminals Input channels protected against electromagnetic noises and spikes CEI-EN61000-4-4 VSTUPY 3 vstupy senzorů RTD Pt100 s 2 dráty, k přímé instalaci na transformátoru Odnímatelné zadní svorky Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení v souladu s CEI-EN 61000-4-4 VÝSTUPY 2 relé alarm/fault ((FAULT-L1) 1 relé trip (L2) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 OUTPUTS 1 alarm/fault relay (FAULT-L1) 1 trip relay (L2) Output contacts capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 TESTY A VÝKON Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a senzory, relé a napájecím zdrojem, napájecím zdrojem a senzory Design je v souladu s normami CE Rozlišovací schopnost odečtu: 5 C ± 1 číslo Okolní teplota: -20 ° C až + 80 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Přední kryt IP54 Ukládání dat: minimálně 10 let Max. spotřeba energie: 3VA Digitální linearita signálu senzoru Autodiagnostický obvod Volba: na tropické podnebí TESTS AND PERFORMANCES Dielectric strength: 2500 Vac for 1 minute from relays to sensors, relays to power supply, power supply to sensor Assembling in accordance with CE rules Reading resolution: 5°C ±1 digit Ambient operating temperature: from -20°C to +80°C Humidity: 90% non-condensing Frontal panel IP54 Data storage: 10 years minimum Burden: 3VA Digital linearity of sensor signal Self-diagnostic circuit Option: tropicalization ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT 17 led zobrazujících teplotu 3 led zobrazující skenovaný kanál 3 led signalizující alarmy Kontrola teploty 50 C až 200°C s měřítkem co 5°C 2 prahové hodnoty alarmu (L1 i L2) pro kanály 1-2-3 Diagnostika snímačů (Fcc-Foc) Diagnostika paměti dat Přístup k programování pomocí tlačítka umístěného v přední části zařízení Signalizace chybného programování DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT Temperatures display by 17 leds 3 leds to show channel scanning 3 leds to display the state of the alarms Temperature monitoring: from 50°C to 200°C with steps of 5°C 2 alarm thresholds (L1 and L2) for channels 1-2-3 Sensor diagnostic (Fcc-Foc) Data storage diagnostic Programming access through front key Wrong programming automatic display DIMENSIONS 142 x 128 x 58 mm ROZMĚRY 142 x 128 x 58 mm ELECTRICAL CONNECTIONS SCHÉMA ZAPOJENÍ CH1 CH2 CH3 WHITE Pt100 RED SHIELD POWER SUPPLY 230 VAC 50/60 Hz www.tecsystem.cz ALARM FAULT TRIP OUTPUTS ALARM RELAYS Pt100 INPUTS 21 SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ NT 539 Electronic microprocessor based unit, specifically designed to control transformers with more than three windings, such as those used in the conversion DC/AC plants/systems; the NT539 can also be used to control the temperature of distribution MV/LV systems with three 3 phases transformers. NT 539 je elektronický mikroprocesor navržen speciálně pro monitorování transformátorů s více než trojím vinutím, tedy těch, které jsou používány v měničích DC/AC. NT539 může být také použitý v distribučních soustavách MV/LV také se třemi 3-fázovými transformátory It is equipped with 9 Pt100 inputs and the following relays: 3 for the ALARM, 3 for the TRIP and 3 for the FAN cooling system. Furthermore, there’s another FAULT relay in common with the whole system, to signal a sensor fault or any other problem inside of the unit. NT539 má 9 vstupů Pt100 vstupy a následující relé: 3 pro signál ALARM, 3 pro signál TRIP a 3 pro systém ventilace FAN; kromě toho jedno společné relé FAULT signalizující selhání senzoru nebo jiné nesrovnalosti v rámci zařízení. UNIVERSAL POWER SUPPLY: with input from 24 to 240 Vac-dc UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: se vstupem 24 - 240 V AC DC ELECTRICAL CONNECTIONS SCHÉMA ZAPOJENÍ WHITE Pt100 RED RED SHIELD Pt100 INPUTS POWER SUPPLY 24-240 VAC-dc 50/60 Hz 22 www.tecsystem.cz SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE POWER SUPPLY Rated voltage: 24-240 Vac-dc Vdc with reversible polarities NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 24 - 240 V AC DC V DC s reverzibilní polaritou INPUTS 3-6-9 inputs RTD Pt100 sensors 3 wires Removable rear terminals Input channels protected against electrical and magnetic noises and spikes Sensors length cables compensation up to 500 m (1 mm²) VSTUPY 3-6-9 vstupů senzorů RTD Pt100 s 3 dráty Odnímatelné zadní svorky Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení Kompenzace délky drátu až do délky 500 m (1mm2) VÝSTUPY 3 poplachové relé (ALARM TR1, ALARM TR2, ALARM TR3) 1 relé trip (TRIP TR1, TRIP TR2, TRIP TR3) 1 relé fan (FAN TR1, FAN TR2, FAN TR3) 1 relé poruchy čidla nebo závady (FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 6A - 250 V AC cosφ =1 OUTPUTS 3 alarm relays (ALARM TR1, ALARM TR2, ALARM TR3) 3 trip relays (TRIP TR1, TRIP TR2, TRIP TR3) 3 fan relays (FAN TR1, FAN TR2, FAN TR3) 1 alarm relay for sensor fault or working anomaly (FAULT) Output contacts capacity: 6A–250 Vac cosϕ=1 TEST AND PERFORMANCES Dielectric strength: 2500 Vac for 1 minute from relays to sensors, relays to power supply, power supply to sensors Assembling in accordance with CEI-EN61000-4-4 Accuracy: ± 1% vfs, ± 1 digit Ambient operating temperature: -20°C a +60°C Humidity: 90% non-condensing Self-extinguishing housing NORYL 94V0 Frontal in polycarbonate IP54 Burden: 6VA Data storage: 10 years minimum Digital linearity of sensors signal Self-diagnostic circuit Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT 1 display for temperature (°C TEMPERATURE) 1 display for reference channel and programming parameter (CHANNEL) 4 leds indicating display mode (SCAN, AUTO, HIGH, TMAX) 4 leds indicating alarm or trip channel (FAULT, FAN, ALARM, TRIP) 3 leds indicating reference transformer (TR1, TR2, TR3) Temperature monitoring from 0°C to 200°C 2 alarm thresholds for each transformer (alarm/trip) ON-OFF thresholds for fan control for each transformer Sensors diagnostic (Fcc-Foc-Fcd) Data storage diagnostic (Ech) Entering the programming by frontal push button Automatic stops of programming cycle after 1 minute of no operation Wrong programming automatic display Maximum temperature and alarms storage Frontal alarm reset key DIMENSIONS 144 x 72 mm, DIN 43700 depth 130 mm (terminals included) Panel cut-out 139 x 67 mm www.tecsystem.cz TESTY A VÝKON Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a senzory, relé a napájecím zdrojem, napájecím zdrojem a čidly Design je v souladu s normami CE Přesnost: ± 1% z plného rozsahu, ± 1 číslo Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Přední kryt s polykarbonátovým IP54 Spotřeba energie: 6VA Ukládání dat: minimálně 10 let Digitální linearita signálu senzoru Autodiagnostický obvod Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT 1 displej vizualizace teploty (1 C TEPLOTA) 1 displej určující zobrazovaný kanál a parametry programování (CHANNEL) 4 LED diody k určení režimu zobrazení (SCAN, AUTO, HIGH, TMAX) 4 LED diody k určení kanálu alarm nebo trip (FAULT, FAN, ALARM, TRIP) 3 LED diody k určení mezifrekvenčního transformátoru (TR1, TR2, TR3) Rozsah měření teploty 0 ° C až 200 ° C, 2 prahové hodnoty alarmu pro každý transformátor (alarm/trip) 2 prahové hodnoty zapnutí-vypnutí (ON-OFF) ventilátoru pro každý transformátor Diagnostika snímačů (Fcc-Foc-Fcd) Diagnostika ukládání dat (Ech) Přístup k programování pomocí tlačítka na předním panelu Automatické zastavení cyklu programování po 1 minutě prostojů Signalizace chybného programování Ukládání max. teplot a alarmů Tlačítko reset alarmu na čelním panelu ROZMĚRY 144 x 72 mm - DIN43700 - hloubka 130 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 139 x 67 mm 23 SYSTÉMY MONITORUJÍCÍ TEPLOTY PRYSKYŘIČNÝCH - STŘEDNÍHO NAPĚTÍ A SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ T 119 The T119 is a control unit developed to control the temperature of MV cast resin and dry type transformers. T119 je systém monitorující teplotu pryskyřičných- středního napětí a suchých transformátorů. The use of Ptc temperature sensors according to DIN 44081 and 44082 makes it particularly simple and economical. Entrusted the management unit to a microcontroller allows to maintain a high level of reliability. Díky využití teplotních čidel v souladu s normou DIN 44081 a 44082 je zařízení snadno použitelné a úsporné. The 3 Ptc sensor inputs refer to the alarm thresholds (ALL1), trip (ALL2) and ventilation (FAN). Each input can be connected by 1 up to 9 Ptc’s in series. Any sensor or unit anomalies reported as FAULT alarm. UNIVERSAL POWER SUPPLY: with input from 24 to 240 Vac-dc Ptc sensors table on page 59 Přenos monitorování mikrokontroléru vám přináší vysokou úroveň spolehlivosti. 3 vstupy senzoru Ptc se odkazují na prahové hodnoty alarmu (ALL1), trip (ALL2) a ventilace (FAN). Každý vstup může být připojen s 1 až 9 čidly Ptc série. Nesprávné fungování senzoru nebo zařízení se ohlásí aktivací poplašného signálu FAULT. UNIVERSÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: se vstupem 24 - 240 V AC DC Tabulka Ptc senzorů je na str. 59. OTHER VERSIONS DALŠÍ VERZE NT119 100 x 100 mm front panel mounting 100 x 100 mm montážní verze na čelní panel T119 DIN DIN 43880 rail mounting DIN 43880 montážní verze na lištu 24 www.tecsystem.cz SYSTÉMY MONITORUJÍCÍ TEPLOTY PRYSKYŘIČNÝCH - STŘEDNÍHO NAPĚTÍ A SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE POWER SUPPLY Rated voltage: 24-240 Vac-dc Vdc with reversible polarities NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité napětí: 24 - 240 V AC DC V DC s reverzibilní polaritou INPUTS 3 series of Ptc inputs: 1 serie for ALL1 1 serie for ALL2 1 serie for FAN Removable rear terminals Input channels protected against electromagnetic noises and spikes VSTUPY 3 skupiny vstupů pro Ptc: 1 pro ALL1 1 pro ALL2 1 pro FAN Odnímatelné zadní svorky Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení OUTPUTS 2 alarm relays (ALL1-ALL2-FAULT) 1 alarm relay for fan control (FAN) with time delay OFF ( 5-10-20-40 min.) Output contacts capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 VÝSTUPY 2 poplachové relé (ALL1-ALL2-FAULT) 1 relé řídící ventilaci (FAN) se zpožděním OFF (5-10-20-40 min) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength: 2500 Vac for 1 minute from relays to sensors, relays to power supply, power supply to sensors Ambient operating temperature: –20°C to +60°C Humidity: 90% non-condensing Self-extinguishing housing NORYL 94V0 Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 Frontal in polycarbonate IP54 Burden: 2VA Data storage: 10 years minimum Self-diagnostic circuit DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT Led indicating alarm, trip, fan Led indicating FAULT 2 alarm thresholds 1 ON threshold for fan control Entering the programming by frontal push button DIMENSIONS T119 48 x 96 mm DIN 43700 depth 150 mm (terminals included) Panel cut-out 44 x 92 mm DIMENSIONS T119 DIN 106 x 58 mm DIN 43880 depth 90 mm DIMENSIONS NT119 100 x 100 x 130 mm DIN 43700 (terminals included) Panel cut-out 92 x 92 mm ELECTRICAL CONNECTIONS TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEIEN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a senzory, relé a napájecím zdrojem, napájecím zdrojem a čidly Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 Přední kryt s polykarbonátovým IP54 Spotřeba energie: 2VA Ukládání dat: minimálně 10 let Autodiagnostický obvod ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT LED dioda pro indikaci alarmu, trip, fan LED dioda pro indikaci FAULT 2 prahové hodnoty alarmu 2 prahové hodnoty alarmu pro kanál 4 1 prahová hodnota alarmu ON k řízení ventilátoru Přístup k programování pomocí tlačítka na čelním panelu ROZMĚRY T119 48 x 96 mm, DIN 43700 hloub. 150 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 44 x 92 mm ROZMĚRY T119 DIN 106 x 58 mm, DIN 43880 hloub. 90 mm ROZMĚRY NT119 100 x 100 x 130 mm, DIN 43700 (včetně terminálů) Výřez v panelu 92 x 92 mm SCHÉMA ZAPOJENÍ CH1 CH2 POWER SUPPLY CH3 24-240 VAC-dc ELECTRICAL CONNECTION FOR PTC www.tecsystem.cz OUTPUTS ALARM RELAYS 25 SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ T 30 T30 is a simple device for thermal control of LV and MV dry types and cast resin transformers. Its easy use makes it specifically for small to medium size transformers. T30 has two Ptc sensor inputs and two alarm relays to signal the overcome of the temperature threshold. OPTIONS Available with power supply at 120 Vac POWER SUPPLY: 230 Vac ± 10% 50/60 Hz T30 je jednoduchý systém, který monitoruje teplotu suchých transformátorů a pryskyřičnatých transformátorů středního a nízkého napětí. Díky snadnému použití je to ideální model pro malé a středně velké transformátory. T30 má dva vstupy pro Ptc a dva relé poplachové relé alarmu signalizující překročení prahových hodnot teploty. VOLBY Dostupný ve verzi napájení 120 V AC UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: 230 V AC ± 10% 50/60 Hz 26 www.tecsystem.cz SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU SUCHÝCH TRANSFORMÁTORŮ STŘEDNÍHO NAPĚTÍ TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE POWER SUPPLY Rated voltage 230 Vac ±10% 50/60 Hz NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité napětí: 230 V AC ± 10% 50/60 Hz INPUTS 2 series of Ptc inputs: - 1 serie for L1 (ALARM) - 1 serie for L2 (TRIP) Input channels protected against electromagnetic noises and spikes VSTUPY 2 skupiny vstupů pro Ptc: 1 pro L1 (ALARM) 1 pro L2 (TRIP) Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení OUTPUTS 2 alarm relays (ALL/FAULT, TRIP) Output contacts capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 VÝSTUPY 2 relé alarmu (ALL/FAULT, TRIP) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN50081-2/50082-2 Dielectric strength 2500 Vac for 1 minute from relays to sensors, relays to power supply, power supply to sensors Ambient operating temperature: from -20°C to +60°C Humidity: 90% non-condensing ABS self-extinguishing housing NORYL 94V0 Option: tropicalization Burden: 2VA Self-diagnostic circuit TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEIEN50081-2/50082-2 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a senzory, relé a napájecím zdrojem, napájecím zdrojem a senzory Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt ABS NORYL 94V0 Volba: na tropické podnebí Max. spotřeba energie: 2VA Autodiagnostický obvod DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT Led indicating alarm and trip Led indicating FAULT Led indicating ON ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT LED dioda signalizující alarm a trip LED dioda signalizující FAULT LED dioda signalizující ON DIMENSIONS 71 x 87 mm depth 58 mm SCHÉMA ZAPOJENÍ N.O. N.C. FAULT ALL-L1 TRIP L2 L1 ON ALL/FAULT INPUT PTC COM COM T30 N.O. L N 230 VAC 50/60 Hz ±10% 3VA RELAY TRIP-L2 TRIP-L2 RELAY ALL-L1 N.C. POWER SUPPLY COM ELECTRICAL CONNECTIONS ROZMĚRY 71 x 87 mm, hloub. 58 mm PTC L1-L2 www.tecsystem.cz 27 SYSTÉMY MONITORUJÍCÍ TEPLOTU PRYSKYŘIČNATÉ TRANSFORMÁTORY STŘEDNÍHO NAPĚTÍ A SUCHÉ TRANSFORMÁTORY VRT SERIES ŘADA VRT The series consists of three VRT devices specially developed for the control of electric motors, particularly those fitted to the ventilation systems, able to diagnose motor faults by evaluating changes in current drawn by the same. Protection and operation of ventilation systems for cast resin transformers are integrated in one device. Řada se skládá ze tří zařízení VRT navržených přímo k monitorování elektrických motorů, zejména těch instalovaných ve ventilačních systémech. Tato zařízení diagnostikují závady motoru, změny odebíraného průtoku proudu. Ochrana a provoz ventilačních systémů pro pryskyřičnaté transformátory byly integrovány do jediného zařízení. The product range is made of three devices: VRT200: basic model with 2 outputs, able to drive 3 fans each VRT300: 3 outputs version, able to drive 3 fans VRT600: 6 outputs version, able to drive 6 fans Řada VRT zahrnuje tři zařízení: VRT200: základní model s 2 výstupy, každý pro 3 ventilátory VRT300: verze s 3 výstupy pro 3 ventilátory VRT600: verze s 6 výstupy pro 6 ventilátory All units are equipped with leds for visual anomalies indication and FAULT relay for signal anomalies. Fans can be driven remotely (dry contact input) or “locally” via the front push button. OPTIONS VRT-U version 12 Vac-dc: input for motor power from 85 to 260 Vac POWER SUPPLY: 230 Vac ± 10% 50/60 Hz 28 Všechna zařízení jsou vybavena LED diodami pro vizualizaci anomálií a relé FAULT anomálie signálu. Ventilátory je možné ovládat na dálku (bezproudový vstup relé), nebo lokálně pomocí tlačítka na předním panelu. VOLBY Verze VRT-U 12 V AC-DC vstup pro motor s výkonem 85 až 260 V AC NAPÁJENÍ: 230 V AC ± 10% 50/60 Hz www.tecsystem.cz SYSTÉMY MONITORUJÍCÍ TEPLOTU PRYSKYŘIČNATÉ TRANSFORMÁTORY STŘEDNÍHO NAPĚTÍ A SUCHÉ TRANSFORMÁTORY TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE VRT200 VRT200 POWER SUPPLY Rated values: 230 Vac ± 10% 50/60 Hz Burden: 5VA (max) NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité napětí: 230 V AC ± 10% 50/60 Hz Příkon: 5 VA (max.) INPUTS 1 contact to enable the remote control (ENABLE) 2 inputs to check the temperature by Ptc or auxiliary contact. Removable rear terminals VSTUPY 1 kontakt pro dálkové ovládání (ENABLE) 2 vstupy kontroly teploty Ptc nebo pomocný kontakt Odnímatelné zadní svorky VÝSTUPY 1 relé alarm a fault (ALARM/FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 Výstupy M1-M2: 230 V AC ± 10%, 2x5 A max., 50-60 Hz OUTPUTS 1 alarm and fault relay (ALARM/FAULT) Output relay capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 Outputs M1-M2: 230 Vac±10%, 2x5 A max., 50-60 Hz TESTY A VÝKON Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi napájecím zdrojem – relé fault, napájecím zdrojem – dálkovým ovládačem Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 Přední kryt s polykarbonátovým IP65 TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CEI EN61000-4-4 Dielectric strength: 2500 Vac for 1 minute: supply-relay fault, supply-remote Ambient operating temperature: from -20°C to + 60°C Humidity: 90% non-condensing Self-extinguishing housing NORYL 94V0 Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 Frontal in polycarbonate IP65 ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT LED diody alarmu: undercurrent (příliš nízký proud), overcurrent (příliš vysoký proud), overtemp (příliš vysoká teplota)-aux stop. LED diody running (vl. ventilat.), remote (dálkové ovládání), local (ruční ovládání) LED diody Prg (programování), prg setting (nastavení programování), cal. (kalibrace) Spuštění AUTOTUNING pro nastavení ochrany motoru Tlačítko na čelním panelu k ručnímu spuštění/zastavení (START/STOP) motorů Tlačítko na čelním panelu resetující alarm Přístup k programování pomocí tlačítka na čelním panel ROZMĚRY 100 x 100 mm - DIN43700 - hloubka 130 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 92 x 92 mm DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT Alarm leds: undercurrent, overcurrent, overtemp-aux stop Running, remote, local leds Prg, prg setting, cal. leds Starting AUTO-TUNING for motor protection set-up Front key for manual START/STOP of the motors Front alarm reset key Programming access through front key DIMENSIONS 100 x 100 mm DIN 43700 depth 130 mm (terminals included) Panel cut-out 92 x 92 mm VRT200 5 Amp - 230 Vac 5 Amp - 230 Vac ELECTRICAL CONNECTIONS VRT200 VRT200-U SCHÉMA ZAPOJENÍ VRT200 VRT200-U FAN CONTROL OUTPUT FAN CONTROL OUTPUT 42 FAN LINE POWER SUPPLY 41 FAN INPUT POWER SUPPLY 40 230 VAC 50/60 Hz 42 POWER SUPPLY 10A max OUTPUTS ALARM RELAYS www.tecsystem.cz MAX 5A 230 Vac MAX 5A 230 Vac 85-260 VAC 10A MAX 41 85-260 VAC/DC 5A MAX 2 OUTPUTS 40 12 VAC/DC 29 SYSTÉMY MONITORUJÍCÍ TEPLOTU PRYSKYŘIČNATÉ TRANSFORMÁTORY STŘEDNÍHO NAPĚTÍ A SUCHÉ TRANSFORMÁTORY TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE VRT300 VRT300 POWER SUPPLY Rated values: 230 Vac ± 10% 50/60 Hz Burden: 5 VA NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 230 V AC ± 10% 50/60 Hz Příkon: 5 VA (max.) VSTUPY 1 vstup FAN 230 V AC ± 10%, 15 A max., 50-60 Hz 1 kontakt pro dálkové ovládání (ENABLE) Odnímatelné zadní svorky (kromě linky FAN) VÝSTUPY 1 relé alarmu a poruch (ALARM/FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 Výstupy M1-M2-M3: 230 V AC ± 10%, 2x5 A max., 50-60 Hz TESTY A VÝKON Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi napájecím zdrojem – relé fault, napájecím zdrojem – dálkovým ovládačem Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Volba: na tropické podnebíTest odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 Přední kryt s polykarbonátovým IP65 ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT LED diody alarmu: undercurrent (příliš nízký proud), overcurrent (příliš vysoký proud), overtemp (příliš vysoká teplota)-aux stop. LED diody running (vl. ventilat.), remote (dálkové ovládání), local (ruční ovládání) LED diody Prg (programování), prg setting (nastavení programování), cal. (kalibrace) Spuštění AUTOTUNING pro nastavení ochrany motoru Tlačítko na čelním panelu k ručnímu spuštění/zastavení (START/STOP) motorů Tlačítko na čelním panelu resetující alarm Přístup k programování pomocí tlačítka na čelním panelu ROZMĚRY 100 x 100 mm - DIN43700 - hloubka 130 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 92 x 92 mm INPUTS 1 line input FAN 230 Vac±10%, 15 A max., 50-60 Hz 1 contact to enable the remote control (ENABLE) Removable rear terminals (except FAN lines) OUTPUTS 1 alarm and fault relay (ALARM/FAULT) Output relay capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 Outputs: M1-M2-M3: 230 Vac±10%, 3x5 A max., 50-60 Hz TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength 2500 Vac for 1 minute: supply-relay fault, supply-remote Ambient operating temperature: from -20°C to + 60°C Humidity: 90% non-condensing Self-extinguishing housing NORYL 94V0 Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 Frontal in polycarbonate IP65 DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT Alarm leds: undercurrent, overcurrent, overtemp Running remote, local leds Prg, prg setting, cal. leds Starting AUTO-TUNING for motor protection set-up Front key for manual START/STOP of the motors Front alarm reset key Programming access through front key DIMENSIONS 100 x 100 mm DIN 43700 depth 130 mm (terminals included) Panel cut-out 92 x 92 mm VRT300 Tot.: 15 Amp - 230 Vac ELECTRICAL CONNECTIONS SCHÉMA ZAPOJENÍ VRT300 VRT300-U VRT300 VRT300-U A A POWER SUPPLY VRT FAN CONTROL OUTPUT FAN CONTROL OUTPUT 230 VAC 50/60 Hz FAN INPUT B FAN LINE POWER SUPPLY B 1 2 3 230 VAC 50/60 Hz OUTPUTS ALARM RELAYS 30 3x5A 230 Vac 15A max www.tecsystem.cz SYSTÉMY MONITORUJÍCÍ TEPLOTU PRYSKYŘIČNATÉ TRANSFORMÁTORY STŘEDNÍHO NAPĚTÍ A SUCHÉ TRANSFORMÁTORY TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE VRT600 VRT600 POWER SUPPLY Rated values 230 Vac ± 10% 50/60 Hz Burden: 7,5 VA NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 230 V AC ± 10% 50/60 Hz Příkon: 7,5 VA VSTUPY 2 vstupy FAN 230 V AC ± 10%, 30 A max., 50-60 Hz 1 kontakt pro dálkové ovládání (ENABLE) Odnímatelné zadní svorky (kromě linky FAN) VÝSTUPY 1 relé alarmu a poruch (ALARM/FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 Výstupy M1-M2-M3-M4-M5-M6: 230 V AC ± 10%, 2x5 A max., 50-60 Hz TESTY A VÝKON Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi napájecím zdrojem – relé fault, napájecím zdrojem – dálkovým ovládačem Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 Přední kryt s polykarbonátovým IP65 ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT LED diody alarmu: undercurrent (příliš nízký proud), overcurrent (příliš vysoký proud), overtemp (příliš vysoká teplota)-aux stop. LED diody running (vl. ventilat.), remote (dálkové ovládání), local (ruční ovládání) LED diody Prg (programování), prg setting (nastavení programování), cal. (kalibrace) Spuštění AUTOTUNING pro nastavení ochrany motoru Tlačítko na čelním panelu k ručnímu spuštění/zastavení (START/STOP) motorů Tlačítko na čelním panelu resetující alarm Přístup k programování pomocí tlačítka na čelním panelu ROZMĚRY 100 x 100 mm - DIN43700 - hloubka 130 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 92 x 92 mm INPUTS 2 lines input FAN 230 Vac±10%, 30 A max., 50-60 Hz 1 contact to enable the remote control (ENABLE) Removable rear terminals (except FAN lines) OUTPUTS 1 alarm and fault relay (ALARM/FAULT) Output relay capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 Outputs: M1-M2-M3-M4-M5-M6: 230 Vac±10%, 6x5 A max., 50-60 Hz TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength 2500 Vac for 1 minute: supply-relay fault, supply-remote Ambient operating temperature: from -20°C to + 60°C Humidity: 90% non-condensing Self-extinguishing housing NORYL 94V0 Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 Frontal in polycarbonate IP65 DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT Alarm leds: undercurrent, overcurrent, overtemp Running remote, local leds Prg, prg setting, cal. leds Starting AUTO-TUNING for motor protection set-up Front key for manual START/STOP of the motors Front alarm reset key Programming access through front key DIMENSIONS 100 x 100 mm DIN 43700 depth 130 mm (terminals included) Panel cut-out 92 x 92 mm VRT600 Tot.: 30 Amp - 230 Vac ELECTRICAL CONNECTIONS VRT600 VRT600-U SCHÉMA ZAPOJENÍ VRT600 FAN CONTROL OUTPUTS LINE 1 43 44 45 46 47 48 M1 61 60 FAN INPUT M2 M3 3x5 Amp. 230 Vac FAN CONTROL OUTPUTS LINE 2 VRT600-U A 42 POWER SUPPLY VRT 41 230 VAC 50/60 Hz 40 40 41 42 49 50 51 52 53 54 B2 40 OUTPUTS ALARM RELAYS www.tecsystem.cz M4 M5 M6 3x5 Amp. 230 Vac FAN CONTROL OUTPUTS LINE 1 41 42 43 44 45 46 47 48 M1 FAN LINE 1 POWER SUPPLY 230 VAC 50/60 Hz 15A max FAN LINE 2 POWER SUPPLY 230 VAC 50/60 Hz 15A max M2 M3 85-260 VAC/DC 5A MAX 3 OUTPUTS FAN CONTROL OUTPUTS LINE 2 49 50 51 52 53 54 A 42 41 40 42 41 40 B2 42 M4 M5 M6 85-260 VAC/DC 5A MAX 3 OUTPUTS 41 40 POWER SUPPLY 12 VAC/DC FAN LINE 1 POWER SUPPLY 85-260 VAC 15A MAX FAN LINE 2 POWER SUPPLY 85-260 VAC 15A MAX 31 TEPLOTA ŘIDICI SYSTÉMY PRO ELEKTRICKÉ STROJE NT 538 Electronic microprocessor based unit for the temperature monitoring of electric motors and MV dry type/cast resin transformers. The unit, due to the 8 input channels and the various programming options, grants a great flexibility of use in many applications. Elektronický mikroprocesor ke zaznamenání teploty elektrických motorů a suchých středního napětí a pryskyřičnatých transformátorů. Díky 8 vstupních kanálů a různých možnostem programování zařízení zaručuje širokou škálu využití. It is equipped with 8 inputs for Pt100 sensors and with 4 dry contact relay outputs, ALARM and TRIP, FAULT for working anomalies and drive of FAN cooling system. NT538 je vybaven 8 vstupy pro Pt100 a 4 reléové výstupy pro suché kontakty, ALARM a TRIP, FAULT k označení možných chyb a pohon systému chlazení ventilátoru. The unit can also communicate remotely with the protocol Tecsybus, allowing the connection of the external optional TECSYSTEM modules, RS485 Modbus output (BUSMOD 8/A), 4-20 mA analogue output (CONV 8/420/A), Ethernet output with IEC61850 protocol (CONV 61850), expansion relays (MOD RL8/A). Připojení k síti se provádí protokolem Tecsybus, který umožňuje připojit externí volitelné moduly TECSYSTEM, vstup Modbus RS485 digitální výstup (BUSMOD 8 /A); analogový výstup 4-20 mA (CONV 4/420 /), protokol Ethernet 61850 (CONV 61850), rozšiřující relé (MOD RL8/A). NT538-Trop: electronic cards protection treatment (for tropical environment) NT538-Ni100/120: inputs from RTD Ni100 and Ni120 NT538Cu10: inputs from RTD Cu10 NT538-40+200: temp. reading range from -40°C up to +200°C NT538 RINA: approval for naval application VOLBY: NT538-Trop.: ochrana elektronických karet (tropické podmínky) NT538-Ni100/120:Vstup z RTD Ni 100 a Ni120 NT538CU10: vstupy z RTD Cu10 NT538-40 +200: rozsah měření teploty -40 ° C až + 200 ° C NT538 RINA: certifikace pro aplikace v loďařském průmyslu UNIVERSAL POWER SUPPLY: with input from 24 to 240 Vac-dc UNIVERSÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: se vstupem 24 - 240 VAC DC OPTIONS OTHER VERSIONS DALŠÍ VERZE NT538 RS485 NT538 4-20 mA Modbus Inside Output Analog Inside Output 32 NT538 + NT538 + NT538 + NT538 + CONV 61850 BUSMOD 8/A CONV 8/420/A MOD RL8/A www.tecsystem.cz TEPLOTA ŘIDICI SYSTÉMY PRO ELEKTRICKÉ STROJE TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE POWER SUPPLY Rated values: 24-240 Vac-dc Vdc with reversible polarity NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 24 - 240 V AC DC V DC s reverzibilní polaritou INPUTS 8 inputs RTD Pt100 3 wires Removable rear terminals Input channels protected against electromagnetic noises and spikes Sensor length cable compensation up to 500 m (1 mm²) VSTUPY 8 vstupů senzorů RTD Pt100 s 3 dráty Odnímatelné zadní svorky Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení Kompenzace délky drátu až do délky 500 m (1mm2) OUTPUTS 2 alarm relays (ALARM-TRIP) 1 alarm relay for fan control (FAN) 1 alarm for sensor fault or working anomaly (FAULT) Outputs contacts capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 VÝSTUPY 2 poplachové relé (ALARM-TRIP) 1 relé řídící ventilaci (FAN) 1 relé poruchy čidla nebo závady (FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength: 2500 Vac for 1 minute from relays to sensors, relays to power supply, power supply to sensors Accuracy: ± 1% full scale value ± 1 digit Ambient operating temperature: from -20°C to +60°C Humidity: 90% non-condensing Self-extinguishing housing NORYL 94V0 Frontal in polycarbonate IP65 Burden: 4VA Data storage: 10 years minimum Digital linearity of sensor signal Self-diagnosis circuit Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a senzory, relé a napájecím zdrojem, napájecím zdrojem a čidly Přesnost: ± 1% z plného rozsahu, ± 1 číslo Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Přední kryt s polykarbonátovým IP65 Spotřeba energie: 4VA Ukládání dat: minimálně 10 let Digitální linearita signálu senzoru Autodiagnostický obvod Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2Hz do 13.2Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT 1 display 13mm high with 3 digits for displaying temperatures and messages 8 leds to show selected channel 4 leds to display the state of the alarms for selected channel Temperature monitoring: from 0°C to 240°C 2 alarm thresholds (alarm/trip) 2 ON-OFF thresholds for fan control Sensors diagnostic (Fcc-Foc-Fcd) Programming access through front key Wrong programming automatic display Possibility of setting automatic channels scanning, hottest channel, manual scanning Maximum reached temperatures, alarm storage and sensor fault Frontal alarm reset push button ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT 1 displej s výškou 13 mm, 3 číslice pro zobrazení teploty a zpráv 8 LED diody pro indikaci vybraného kanálu 4 LED diody pro zobrazení stavu alarmů pro vybraný kanál Rozsah měření teploty 0 ° C až 240 ° C, 2 prahové hodnoty (alarm/trip) 2 prahové hodnoty zapnutí-vypnutí (ON-OFF) ventilátoru Diagnostika snímačů (Fcc-Foc-Fcd) Přístup k programování pomocí tlačítka na předním panelu Signalizace chybného programování Možnost nastavení automatického skenování kanálů, prioritního kanálu,manuálního skenování Ukládání max. teplot, alarmů a chyb čidla Tlačítko Reset alarmu na čelním panelu DIMENSIONS 100 x 100 mm DIN 43700 depth 130 mm (terminals included) Panel cut-out 92 x 92 mm ROZMĚRY 100 x 100 mm - DIN43700 - hloubka 130 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 92 x 92 mm SCHÉMA ZAPOJENÍ ELECTRICAL CONNECTIONS Pt100 INPUTS OUTPUTS ALARM RELAYS EXTERNAL MODULE INPUT AND OUTPUT If TX is foreseen on the module ALARM CH5 CH6 CH7 TRIP FAULT CH8 FAN NT538 WHITE Pt100 25 26 27 28 29 30 31 32 33 www.tecsystem.cz 34 35 36 RED RED SHIELD 42 41 40 EXTERNAL MODULE POWER SUPPLY 24-240 VAC-dc 50/60 Hz 33 SYSTÉMY REGULACE TEPLOTY PRO ELEKTRICKÉ STROJE MM 453 The MM453 is a complete unit for controlling the temperature of the diesel and biogas generators, designed to monitor the bearings, exhaust gas, lubricating oil and coolant. A large alphanumeric LCD display allows the easy reading of operating parameters. Equipped with a highly flexible configuration, this unit can be customized for various applications to control the system. It can be configured up to a maximum of 24 inputs, from RTD Pt100, Pt1000 or TcK. The alarm and trip signals can be routed to 2 separate banks of relays (ALL1-ALL2 and AUX1-AUX2). UNIVERSAL POWER SUPPLY: with input from 24 to 240 Vac-dc Zařízení MM453 se používá pro zaznamenání teploty generátorů s motorem na diesel a bioplyn. Bylo určeno ke kontrole ložisek, výfukového plynu, mazacích olejů a chladicí kapaliny. Velký alfanumerický LCD displej usnadňuje snímání provozních parametrů. Vybaveny pružnou konfiguraci systému, může být využito při různých aplikacích v závislosti na požadavcích zákazníka MM453 má schopnost nakonfigurovat až 24 vstupů pro Pt100 RTD, Pt1000 nebo TCK. Alarm a vypínací signály mohou být zaslány do dvou samostatných skupin relé (ALL1-ALL2 a AUX1-AUX2). UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: se vstupem 24 - 240 V AC DC OTHER VERSIONS DALŠÍ VERZE MM453 RS485 Modbus Inside Output MM453 4-20 mA Analog Inside Output 34 RS485 Modbus output unit Výstupní modul RS485 Modbus Analogue 4-20 mA output unit Analogový výstupní modul 4 – 20 mA www.tecsystem.cz SYSTÉMY REGULACE TEPLOTY PRO ELEKTRICKÉ STROJE TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE POWER SUPPLY Rated values from 24-240 Vac-dc Vdc with reversible polarities NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 24 - 240 V AC DC V DC s reverzibilní polaritou VSTUPY 1 až 24 konfigurovatelné vstupy prostřednictvím karet: • Karta pro 4 vstupu senzoru RTD Pt100 • Karta pro 4 vstupu senzoru RTD Pt1000 • Karta pro 4 vstupu termoelektrického senzoru TcK • Karta se vstupy na míru požadavkům zákazníka Možnost instalace v totožném zařízení různých karet (RTD nebo TcK) Odnímatelné zadní svorky Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení Kompenzace délky drátu až do délky 500 m (1mm2) INPUTS From 1 to 24 configurable inputs by different cards: • Card for 4 inputs RTD Pt100 sensor • Card for 4 inputs RTD Pt1000 sensor • Card for 4 inputs TcK (thermocouple) • Cards for customized inputs upon request Possibility to mount in the same monitoring unit different cards (RTD or TcK) Removable rear terminals Input channels protected against electromagnetic noises and spikes Sensor length cable compensation up to 500 m (1 mm²) VÝSTUPY 5 relé alarmu (AL0- AL1-AL2-AUX1-AUX2) 1 relé poruchy čidla nebo závady (FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC Volba: vstup 4-20mA (se synchronizačním signálem) TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a senzory, relé a napájecím zdrojem, napájecím zdrojem a čidly Přesnost: ± 1% z plného rozsahu, ± 1 číslo Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Kryt: černě eloxovaný hliník Spotřeba energie: 10VA Ukládání dat: minimálně 10 let Digitální linearita signálu senzoru Autodiagnostický obvod Volba: na tropické podnebí ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT LCD displej: 20 znaků, 4 řádky k zobrazení provozních údajů a parametrů programování LED diody pro zobrazení stavu relé (AL0- AL1-AL2-AUX1-AUX2-FLT) Rozsah měření teploty: - 40°C ÷ 240°C pro Pt100 - 0° C ÷ 300°C pro Pt1000 - 40°C ÷ 1000°C pro TcK 2 prahové hodnoty alarmu pro každý vstup Diagnostika snímačů (Fcc-Foc) Přístup k programování pomocí tlačítka na předním panelu Signalizace chybného programování Možnost nastavení automatického skenování kanálů, prioritního kanálu, manuálního skenování, ukládání alarmů Ukládání maximálních a minimálních teplot dosažených kanály a alarmy ROZMĚRY 192 x 96 mm - DIN43700 - hloubka 220 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 188 x 92 mm OUTPUTS 5 alarm relays (AL0- AL1-AL2-AUX1-AUX2) 1 relay for sensor fault or working anomaly (FAULT) Output relay with 5A-250 Vac cosϕ=1 Option: 4-20 mA output (with synchronizing signal) Option: RS485 ModBus RTU TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength 2500 Vac for 1 minute from relays to sensors, relays to power supply, power supply to sensors Accuracy: ±0.5% full scale value ±1 digit Ambient operating temperature: from -20°C to +60°C Humidity: 90% non-condensing Black anodized aluminium case Burden: 10VA Data storage: 10 years minimum Digital linearity of sensor signal Self-diagnosis circuit Option: tropicalization DISPLAY AND DATA MANAGEMENT 20 characters and 4 lines LCD display to show the working data and the programming parameters Led’s showing the state of relays (AL0-AL1-AL2-AUX1-AUX2-FLT) Temperature reading range: -40°C ÷ 240°C for Pt100 0° C ÷ 300°C for Pt1000 -40°C ÷ 1000°C for TcK 3 alarm thresholds for each input Sensor diagnostic (Fcc-Foc) Selection between channel automatic scanning, hottest channel or manual scanning, all-time alarms (memo) Memory of the highest and lowest temperatures reached by the channels and by the alarms DIMENSIONS 192 x 96 mm DIN 43700 depth 220 mm (terminals included) Panel cut-out 188 x 92 mm ELECTRICAL CONNECTIONS SCHÉMA ZAPOJENÍ OUTPUTS Pt100/Pt1000 1 2 3 A B C D 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 INPUTS AL 0 AL 1 AL 2 WHITE TCK 13+YELLOW A + 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Pt100/Pt1000 card - 13+ 13- www.tecsystem.cz B C D 13+ 13- 13+ 13- 13+ 13- 13+ 13TCK card 13- RED Pt100 RED RED FAULT AUX 1 AUX 2 POWER SUPPLY 24-240 VAC-dc SHIELD 35 SYSTÉMY REGULACE TEPLOTY PRO ELEKTRICKÉ STROJE T 412 Electronic microprocessor based single input unit, which can be mounted on any electrical machine on which you want to monitor a single hot spot. Elektronický mikroprocesor s jedním vstupem, určený k instalaci montáž na libovolném elektrickém stroji, k zaznamenání jednoho horkého místa. Equipped with 3 relays: two alarm relays for different thresholds and one fault relay which is activated in case of sensors or unit fault. Vybaven 3 relé: 2 relé alarmu pro různé prahové hodnoty a 1 relé fault, spouštějící se v případě poruchy čidel nebo zařízení. VOLBY: T412 Pt100: vstup pro jeden senzor Pt100 T412 TcK: vstup pro jeden senzor TcK OPTIONS T412 Pt100: Pt100 sensor input unit T412 TcK: TcK sensor input unit UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: se vstupem 24 - 240 V AC DC UNIVERSAL POWER SUPPLY: with input from 24 to 240 Vac-dc OTHER VERSIONS DALŠÍ VERZE T112 Unit with one Pt100 input and two Ptc’s series inputs Zařízení s jedním vstupem Pt100 a dvěma sériovými vstupy Ptc T1 12 ELECTRICAL CONNECTIONS PT100 SCHÉMA ZAPOJENÍ T112 PTC POWER SUPPLY 13 14 15 24-240 VAC-dc 16 17 18 L1 L2 INPUTS C L1 FAULT WHITE Pt100 L2 FAN OUTPUTS ALARM RELAYS RED RED SHIELD 36 www.tecsystem.cz SYSTÉMY REGULACE TEPLOTY PRO ELEKTRICKÉ STROJE TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE POWER SUPPLY Rated voltage: 24-240 Vac-dc Vdc with reversible polarities TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength: 2500 Vac for 1 minute from relays to sensors, relays to power supply, power supply to sensors Accuracy: ± 1% full scale, ± 1 digit Ambient operating temperature: from -20°C to +60°C Humidity 90% non-condensing Self-extinguishing housing NORYL 94V0 Frontal in polycarbonate IP54 Burden: 3VA Data storage: 10 years minimum Digital linearity of sensors signal Self-diagnostic circuit Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 24 - 240 V AC DC V DC s reverzibilní polaritou VSTUPY Volba: 1 vstup RTD senzor Pt100 s 3 dráty Volba: 1 vstup TCK Odnímatelné zadní svorky Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení Kompenzace délky drátu až do délky 500 m (1mm2) VÝSTUPY 2 poplachové relé (L1-L2) 1 relé poruchy čidla nebo závady (FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a senzory, relé a napájecím zdrojem, napájecím zdrojem a senzory Přesnost: ± 1% z plného rozsahu, ± 1 číslo Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Přední kryt s polykarbonátovým IP54 Spotřeba energie: 3VA Ukládání dat: minimálně 10 let Digitální linearita signálu senzoru Autodiagnostický obvod Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT 1 display 7 mm high with 3 digits for displaying temperatures Led indicating alarm or trip Led indicating fault Temperature monitoring: 0°C to 200°C for Pt100 0°C to 999°C for TcK 2 alarm thresholds Sensors diagnostic (Fcc-Foc-Fcd) Wrong programming automatic display Programmed data call out Maximum temperatures and alarms reached storage Frontal alarm reset push button Possibility of setting HOLD function for output relays ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT 1 displej s výškou 7 mm, 3 číslice pro zobrazení teplotních hodnot LED dioda pro zobrazení alarmu nebo trip LED dioda pro zobrazení fault Rozsah měření teploty: od 0°C do 200°C pro Pt100 od 0°C do 999°C pro TcK 2 prahové hodnoty alarmu Diagnostika snímačů (Fcc-Foc-Fcd) Automatické zobrazení nesprávného programování Spouštění naprogramovaných dat Ukládání max. teplot, alarmů a chyb čidla Tlačítko Reset alarmu na čelním panelu Možnost nastavení funkce HOLD pro výstupní relé DIMENSIONS 48 x 96 mm DIN 43700 prof.160 mm (terminals included) Panel cut-out 44 x 92 mm ROZMĚRY 48 x 96 mm - DIN43700 - hloubka 160 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 44 x 92 mm INPUTS Option: 1 RTD input Pt100 sensor 3 wires Option: 1 TCK input Removable rear terminals Input channels protected against electromagnetic noises and spikes Sensors lenght cables compensation up to 500 m (1 mm²) OUTPUTS 2 alarm relays (L1-L2) 1 alarm relay for sensor fault or working anomaly (FAULT) Output contacts capacity 5A-250 Vac cosϕ=1 T412 ELECTRICAL CONNECTIONS SCHÉMA ZAPOJENÍ T412 TCK POWER SUPPLY + 13 14 15 13+ 13- 24-240 VAC-dc L1 INPUTS WHITE Pt100 L2 FAULT OUTPUTS ALARM RELAYS RED RED SHIELD www.tecsystem.cz 37 SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU OLEJOVÝCH A HERMETICKÝCH TRANSFORMÁTORŮ NT 133 IT Electronic microprocessor based unit to control the oil and windings temperature of oil transformers. This unit is able to directly measure the oil temperature and calculate the temperature of the windings, knowing the load current through thermal imaging TECSYSTEM’s algorithm. Equipped with 1 input for a double Pt100 sensor for measuring the oil temperature and 1 input for current transformer (5A max) for the load current. Five outputs with dry-contact relays are included, ALARM and TRIP, FAULT for working anomalies and drive of FAN cooling system or pumps (FAN and FAN2). The unit can also communicate remotely with the protocol Tecsybus, allowing the connection of the external optional TECSYSTEM modules, BUSMOD 8/A, for RS485 Modbus output and the MULTIMODULE 133 for expansion relays. UNIVERSAL POWER SUPPLY: with input from 24 to 240 Vac-dc OTHER VERSIONS Elektronický mikroprocesor k zaznamenání teploty oleje a vinutí olejových transformátorů. Přístroj je schopen provést přímé měření teploty oleje a vypočíst teplotu vinutí, pokud známe hodnotu zátěžového proudu termovizního algoritmu TECSYSTEM. NT133 IT má 1 vstup pro duální čidlo Pt100 pro měření teploty oleje a 1 vstup pro proudový transformátor (max. 5 A) pro proud zátěže. Pět vstupů bezproudových relé, ALARM a TRIP, signál poruchy v případě nepravidelných operací a pohon ventilačního systém FAN nebo čerpadel (FAN a FAN2). Přístroj tmá možnost dálkové komunikace prostřednictvím protokolu Tecsybus, který umožňuje připojit volitelné externí moduly TECSYSTEM, BUSMOD 8 / A, pro výstupy Modbus RS485 a expanzního relé Multimodul 133. UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: se vstupem 24 - 240 V AC DC DALŠÍ VERZE NT133 IT + RS485 output unit with the external module BUSMOD 8/A VýstupRS485 s externím modulem BUSMOD 8/A NT133 IT + MULTIMODULE 133 Unit with external module for expansion relays Jednotka s externím modulem pro expanzní relé MULTIMODULE 133 QTM133 Available in a panel for wall mounting Dostupné v panelu nebo k instalaci na stěně 38 www.tecsystem.cz SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU OLEJOVÝCH A HERMETICKÝCH TRANSFORMÁTORŮ TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE POWER SUPPLY Rated values: 24-240 Vac-dc Vdc with reversible polarities NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 24 - 240 V AC DC V DC s reverzibilní polaritou VSTUPY 2 vstupy RTD Pt100 (IEC 751) s 3 dráty Vstup C.T. 0.8 až 5.2 A Odnímatelné zadní svorky Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení Kompenzace délky drátu až do délky 500 m (1mm2) VÝSTUPY 1 relé ALARM pro teplotu oleje a vinutí 1 relé TRIP pro teplotu oleje a vinutí 1 relé pro FAN krok 1 1 relé pro FAN krok 2 nebo chladícího čerpadla 1 relé poruchy čidla nebo závady (FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Izolace: 100 Mohm nebo víc při 500 V DC mezi uzemněním a svorkami 2 KV RMS při 50 / 60 Hz za jednu minutu Linearita: ± 0,5% z plného rozsahu měření Rozlišení: 1 ° C Přesnost: teploty oleje ± 2 ° C, teploty vinutí ± 3 ° C Okolní teplota: -40 ° C až + 70 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Přední kryt s polykarbonátovým IP65 Spotřeba energie: 6VA Ukládání dat: minimálně 10 let Digitální linearita signálu senzoru Autodiagnostický obvod Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT 1 displej s výškou 13 mm, 3 číslice pro zobrazení teploty a zpráv 2 LED diody pro indikaci ALARM oleje a vinutí 4 LED diody pro indikaci TRIP oleje a vinutí Rozsah měření teploty: -40°C až +150°C u teploty oleje -40°C až +200°C u vinutí 2 prahové hodnoty kanálu oleje 2 prahové hodnoty kanálu vinutí 4 prahové hodnoty zapnutí-vypnutí (ON-OFF) řízení Diagnostika snímačů (Flt) Signalizace chybného programování Možnost nastavení automatického a manuálního skenování kanálů Ukládání max. teplot, alarmů a chyb čidla Tlačítko Reset alarmu na čelním panelu INPUTS 2 inputs RTD Pt100 (IEC 751) 3 wires C.T. input from 0.8 to 5.2 A Removable rear terminals Input channels protected against electromagnetic noises and spikes Sensor length cable compensation up to 500 m (1 mm²) OUTPUTS 1 relay for oil and winding ALARM 1 relay for oil and winding TRIP 1 relay for FAN step 1 1 relay for FAN step 2 or cooling PUMP 1 relay for sensor fault or working anomaly (FAULT) Output contacts capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4 Insulation: 100 Mohm or more at 500 Vdc between Earth and terminals 2 KV RMS at 50/60 Hz for one minute Linearity: ± 0,5% value full scale Resolution: 1°C Accuracy: oil temperature: ± 2°C, winding temperature ± 3°C Ambient operating temperature: from -40°C to +70°C Humidity: 90% non-condensing Self-extinguishing housing NORYL 94V0 Frontal in polycarbonate IP65 Burden: 6VA Data storage: 10 years minimum Digital linearity of sensor signal Self-diagnostic circuit Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT 1 display 13 mm high with 3 digits for displaying temperatures and messages 2 leds to show oil and winding ALARMS 2 leds to show oil and winding TRIPS Temperature monitoring: from -40°C to +150°C for Oil from -40°C to +200°C for Winding 2 thresholds for oil channel 2 thresholds for winding channel 4 ON-OFF thresholds for FAN control Sensors diagnostic (Flt) Wrong programming automatic display Setting of automatic and manual channels scanning Maximum storage channels reached temperatures, alarm and sensor fault Frontal alarm reset push button DIMENSIONS 100 x 100 mm depth 130 mm (terminals included) Panel cut-out 92 x 92 mm ELECTRICAL CONNECTIONS R TD1 RTD2 ROZMĚRY 100 x 100 mm - DIN43700 - hloubka 130 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 92 x 92 mm SCHÉMA ZAPOJENÍ C .T.1 C A5 2,5A ALARM Pt100 INPUTS TA INPUT TRIP FAULT FAN WHITE POWER SUPPLY Pt100 24-240 VAC-dc FAN2 OUTPUTS ALARM RELAYS TECSYBUS OUTPUT USCITA TECSYBUS RED RED SHIELD www.tecsystem.cz 39 SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU OLEJOVÝCH A HERMETICKÝCH TRANSFORMÁTORŮ NT 133-3 The NT133-3 is a complete and simple unit, for a sophisticated temperature control of HV and MV Oil power transformers. NT 133-3 poskytuje přesné zaznamenání teploty olejových transformátorů vysokého a středního napětí. With a single device you can control the oil temperature, you can drive the cooling system and you can calculate the thermal image of the 3 windings with exclusive algorithm. Prostřednictvím jediného přístroje můžete sledovat teplotu oleje, spustit ventilaci a vypočítat termovizi 3 vinutí pomocí speciálního algoritmu. The unit is equipped with 1 double Pt100 input for a redundant control and 3 universal inputs for current transformers (CT). Output relays are available for: ALARM, TRIP, FAN cooling system driving, oil circulation PUMP control and FAULT indication. Přístroj má jeden vstup pro duální čidlo Pt100 pro zálohovací řízení a 3 univerzální vstupy pro proudový transformátor (CT). Reléové výstupy. jsou k dispozici pro: ALARM, TRIP, systém spuštění ventilace FAN, řízení oleje v oběhovém čerpadle a indikátory FAULT. The unit is also equipped with Modbus RS485 output for remote control functions. Zařízení je také vybaveno výstupem Modbus RS485 pro dálkové ovládání. UNIVERSAL POWER SUPPLY: with input from 24 to 240 Vac-dc UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: se vstupem 24 - 240 V AC DC ELECTRICAL CONNECTIONS SCHÉMA ZAPOJENÍ ALARM 1 2 3 4 5 6 FAULT Pt100 CT3 CT2 41 8 PUMP S 42 7 FAN 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 S CT1 TRIP 9 10 11 12 RS485 OUTPUTS SHIELD 40 S 40 www.tecsystem.cz SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU OLEJOVÝCH A HERMETICKÝCH TRANSFORMÁTORŮ TECHNICAL SPECIFICATIONS SCHÉMA ZAPOJENÍ POWER SUPPLY Rated values: 24-240 Vac-dc Vdc with reversible polarities NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 24 - 240 V AC DC V DC s reverzibilní polaritou COMMUNICATION RS485 output with Modbus RTU protocol KOMUNIKACE Výstup RS485 s protokolem Modbus RTU INPUTS 2 inputs RTD Pt100 (IEC 751) 3 wires 3 inputs CT1, CT2, CT3 from 0.8 to 5.2 A Removable rear terminals Input channels protected against electromagnetic noises and spikes Sensor length cable compensation up to 500 m (1 mm²) VSTUPY 2 vstupy RTD Pt100 (IEC 751) s 3 dráty Vstupy CT1, CT2, CT3 0.8 až 5.2 A Odnímatelné zadní svorky Vstupní kanály chráněny proti elektromagnetickému rušení Kompenzace délky drátu až do délky 500 m (1mm2) TESTS AND PERFORMANCES Assembling in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4 Insulation: higher than100 Mohm at 500 Vdc between GND and terminals, 2 KV RMS at 50/60 Hz for one minute Linearity: ± 0,5% value full scale Resolution: 1°C Accuracy: • Oil temperature ± 1% full scale value ±1 digit • Winding temperature ± 1% full scale value ±1 digit Ambient operating temperature: from -40°C to +80°C Humidity: 90% non-condensing Self-extinguishing housing NORYL 94V0 Frontal in polycarbonate IP65 Burden: 7VA Data storage: 10 years minimum Digital linearity of sensor signal Self-diagnostic circuit Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 VÝSTUPY 1 relé ALARM pro teplotu oleje a vinutí 1 relé TRIP pro teplotu oleje a vinutí 1 relé pro FAN (ventilace) 1 relé pro PUMP (čerpadel) 1 relé poruchy čidla nebo závady (FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Izolace: 100 Mohm nebo víc při 500 V DC mezi uzemněním a svorkami 2 KV RMS při 50 / 60 Hz za jednu minutu Linearita: ± 0,5% z plného rozsahu měření Rozlišení: 1 ° C Přesnost • teploty oleje ± 2 ° C • teploty vinutí ± 3 ° C Okolní teplota: -40 ° C až + 80 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Přední kryt s polykarbonátovým IP65 Spotřeba energie: 6VA Ukládání dat: minimálně 10 let Digitální linearita signálu senzoru Autodiagnostický obvod Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 DISPLAYING AND DATA MANAGEMENT 2 displays 13 mm with 3 digits for displaying temperatures and messages 1 led ALARM for alert signal for overtemperatures 1 led TRIP to indicate trip for overtemperatures 1 led for FAULT to indicate fault 1 led for FAN to indicate forced ventilation 1 led for PUMP to indicate oil recirculation pumps 1 led for RS to indicate RS485 Modbus RTU communication in progress Temperature monitoring: • from -40°C to +200°C for Oil • from -40°C to +200°C for Winding 2 thresholds for oil channel 2 thresholds for winding channel 4 ON-OFF thresholds for FAN control Sensors diagnostic (Flt) Wrong programming automatic display Setting of automatic and manual channels scanning Maximum storage channels reached temperatures, alarm and sensor fault Frontal alarm reset push button ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT 2 displeje s výškou 13 mm, 3 číslice pro zobrazení teploty a zpráv 1 LED dioda pro indikaci ALARM v případě příliš vysoké teploty 1 LED diody pro indikaci TRIP – samovypnutí v případě příliš vysoké teploty 1 dioda LED pro FAULT při indikaci FAULT 1 dioda pro FAN k indikaci nucené ventilace 1 dioda LED pro PUMP k indikaci čerpadel recirkulace oleje 1 dioda LED pro RS k indikaci během komunikace RS485 Modbus RTU Rozsah měření teploty: -40°C až +200°C u teploty oleje -40°C až +200°C u vinutí 2 prahové hodnoty kanálu oleje 2 prahové hodnoty kanálu vinutí 4 prahové hodnoty zapnutí-vypnutí (ON-OFF) řízení Diagnostika snímačů (Flt) Signalizace chybného programování Možnost nastavení automatického a manuálního skenování kanálů Ukládání max. teplot, alarmů a chyb čidla Tlačítko Reset alarmu na čelním panelu DIMENSIONS 144 x 72 mm DIN43700 depth 130 mm (terminals included) Panel cut-out 139 x 67 mm ROZMĚRY 144 x 72 mm - DIN43700 - hloubka 130 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 139 x67 mm OUTPUTS 1 relay for ALARM (alert) Oil and Winding 1 relay for TRIP (trip) Oil and Winding 1 relay for FAN (ventilation) 1 relay for PUMP (pumps) 1 relay for sensor fault or working anomaly (FAULT) Output contacts capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1 www.tecsystem.cz 41 SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU OLEJOVÝCH A HERMETICKÝCH TRANSFORMÁTORŮ NT 210+TPL 210 TPL210 The new NT210+TPL210 system represents the evolution of the model TPL165+NT959, for the protection of hermetic oil-filled transformers. The success of the first model has stimulated the development of a new version, even more in line with market requirements. The classic electromechanical control devices are replaced by an electronic sensor TPL210, directly installed on the transformer, able to control the oil TEMPERATURE, PRESSURE and LEVEL. Nový systém TPL210 NT210 + je rozšíření modelu TPL 165 + NT959. Poskytuje ochranu hermetických olejových transformátorů. Úspěch prvního modelu dal impuls k vývoji nové verze, která se ještě lépe přizpůsobí požadavkům trhu. Klasické elektromechanická ovládací zařízení byla nahrazena senzorem TPL210, instalovaným přímo na transformátor, který zaznamenává TEPLOTU oleje, TLAK A HLADINU OLEJE v nádrži. The TPL210 is inserted in a head type DIN and its installation can be done either through the classic fitting ¾” Gas thread and through customized flanges. The sensor data are transmitted via an RS485 serial connection to the unit NT210, which can be directly installed on the control panel. This allows the remote control of all the measure and indications, such as ALARM, TRIP, FAN/PUMP. Senzor TPL210 je instalován na hlavu DIN. Může být instalován pomocí závitového spojení nebo vhodných přírub. Data senzoru a sou přenášena prostřednictvím sériového připojení RS485 jednotce NT210, která může být instalovaná přímo na ovládacím panelu. To umožňuje dálkové ovládání všech hodnot a nastavení, jako jsou ALARM, TRIP, FAN/ PUMP. System reliability is ensured by a complete self-test circuit, able to manage and report any anomalies of the sensor and control unit. Spolehlivost systému zaručuje vlastní diagnostický okruh, který umožňuje ovládat a indikovat jakékoli odchylky senzoru a jednotky. UNIVERSAL POWER SUPPLY: with input from 24 to 240 Vac-dc UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: se vstupem 24 - 240 V AC DC OPTION VOLBA Fixing flange with valve for gas extraction Montážní příruba s odvzdušňovacím ventilem 42 www.tecsystem.cz SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU OLEJOVÝCH A HERMETICKÝCH TRANSFORMÁTORŮ TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE NT210 NT210 POWER SUPPLY Rated values: 24-240 Vac-dc Vdc with reversible polarities NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité hodnoty: 24 - 240 V AC DC V DC s reverzibilní polaritou INPUTS Digital input for connection with TPL210 sensor VSTUPY Digitální vstup k připojení senzoru TPL210 OUTPUTS 2 alarm relays (AL1-AL2) 1 relay to manage ventilation (FAN) 1 relay for sensor fault or working anomaly (FAULT) Output relays with 5A-250 Vac cosϕ=1 Power-link output (9Vdc 100 mA max) to feed TPL210 sensor VÝSTUPY 2 relé alarmu (AL1-AL2) 1 relé k řízení ventilace (FAN) 1 relé poruchy čidla nebo závady (FAULT) Nosnost výstupních kontaktů: 5A - 250 V AC cosφ =1 Výstup power-link (9 V DC 100 mA max.) pro napájení senzoru TPL210 TESTS AND PERFORMANCES Assembly in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength 2500 Vac for 1 minute between relays and supply, relays and power-link, relays and RS485 input, power-link and supply, RS485 input and supply Working temperature: from -40°C to +60°C Humidity: 90% non-condensing Housing by NORYL 94V0 self-extinguishing Front frame by polycarbonate IP65 Max. burden: 4VA Data storage: 10 years minimum Option: tropicalization Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi relé a napájecím zdrojem, relé a power-link, relé a vstupem RS485, power-link a napájecím zdrojem Okolní teplota: -40 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Přední kryt s polykarbonátovým IP65 Spotřeba energie: 4VA Ukládání dat: minimálně 10 let Volba: na tropické podnebí Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 DISPLAY AND DATA MANAGEMENT 1 display 13 mm 3 digits to show temperatures and messages 3 leds to show: Oil Temperature (°C), Pressure (mBar) and Level (cm) 6 leds to show the state of the T-P-L alarms 1 led to show the correct RS485 connection Temperature control: from 0 to 200°C Oil pressure control: from 0 to 500 mBar Under level control (threshold 0) Level alert control programmable (from 1 to 20) 2 alarm thresholds (AL1/AL2) for temperature and pressure 1 threshold for fast increase of the programmable pressure (FPS) 2 fan ON-OFF control thresholds driven by the oil temperature TPL210 sensor diagnostic Wrong programming display Data display mode chosen among automatic, manual scanning and storage Maximum temperature and pressure storage recorded from last reset Frontal alarm reset push button ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT 1 displej s výškou 13 mm, 3 číslice pro zobrazení teploty a zpráv 3 LED diody pro indikaci: teploty oleje (C), tlaku (mBar) a hladiny (cm) 6 LED diod pro indikaci stavu alarmu T-P-L 1 dioda LED k indikaci správného připojení RS485 Rozsah měření teploty: 0°C až +200°C Rozsah měření tlaku oleje: 0 až 500 mBar Kontrola nízké hladiny oleje (prahová hodnota 0) Programovatelné monitorování hladiny oleje (1 až 20) 2 prahové hodnoty alarmu (AL1/AL2) pro teplotu a tlak 2 prahové hodnoty pro rychlejší růst tlaku (FPS) 2 prahové hodnoty řízení ventilátorem (ON-OFF) v závislosti na teplotě oleje Diagnostika senzoru TPL210 Signalizace chybného programování Režim zobrazení dat: na výběr automatické, manuální skenování a ukládání Ukládání maximální teploty a tlaku prováděné od okamžiku posledního resetování Tlačítko Reset alarmu na čelním panelu ROZMĚRY 100 x100 mm - DIN43700 - hloubka 130 mm (včetně terminálů) Výřez v panelu 92 x 92 mm DIMENSIONS 100 x 100 mm DIN 43700 depth 130 mm (terminals included) Panel cut-out 92 x 92 mm SCHÉMA ZAPOJENÍ ELECTRICAL CONNECTIONS OUTPUTS ALARM RELAYS POWER SUPPLY 24-240 VAC-dc POWER LINK - + 42 41 1 2 ALARM 3 4 5 6 TRIP 7 8 FAULT 9 10 11 40 60 60: NOT USED 61 61: - RS485 (AT 3 OF TPL210) 62 62: + RS485 (AL 2 DEL TPL210) FAN 40: POWER SUPPLY 41: GROUND 42: POWER SUPPLY www.tecsystem.cz 20 21 RS485 TECSYBUS 20: GND POWER LINK (AT 4 OF TPL210) 21: +5V POWER LINK (AT 1 OF TPL210) 43 SYSTÉMY ZAZNAMENÁVAJÍCÍ TEPLOTU OLEJOVÝCH A HERMETICKÝCH TRANSFORMÁTORŮ TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE TPL210 TPL210 POWER SUPPLY Direct connection with the Power-link source of NT210 monitoring unit (9Vdc 100 mA max) NAPÁJECÍ ZDROJ Přímé napojení s výstupem Power-link jednotek NT210 (9V DC 100 mA max.) MĚŘENÁ DATA Teplota oleje: -40 až +200 C Rozlišení: ± 1 C Přesnost: ± 1% z plného rozsahu měření Tlak oleje: 0 až 500 mBar Rozlišení: ± 10 mBar ± 10 čísel Přesnost: ± 2% z plného rozsahu měření Hladina: odečet hladiny je hodnota v centimetrech z měřícího trnu, uvedená s přesností ±1 cm TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2000 V AC po dobu 1 minuty Provozní teplota elektronické části: -40 °C až +85°C Provozní teplota v závitu potrubí ¾: -40 ° C až + 125 ° C Kryt IP65 Autodiagnostický obvod T-P-L Max. délka kabelu: 100 m (4-dráty AWG22/24, stíněné, impedance 120 ohmů) Senzor tlaku minerálního oleje odolný vůči korozi Volba: upínací příruba Test odolnosti proti vibracím IEC 68-2-6: DATA MEASURED Oil temperature: from -40 to +200°C Resolution: ±1°C Accuracy: ±1°C full scale value Oil pressure: from 0 to 500 mBar Resolution: ±10 mBar ±10 digit Accuracy: ±2% full scale value Level: level reading represents the oil centimetres introduced in the measuring rod, with accuracy ±1cm TESTS AND PERFORMANCES Assembly in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN 61000-4-4 Dielectric strength 2000 Vac for 1 minute Working temperature of the electronic part: -40°C a +85°C Working temperature just next to the ¾” GAS coupling: from -40°C to +125°C IP65 housing Sensor self-diagnosis circuit T-P-L Max. cable length: 100 m (4 wires AWG22/24, shielded-type, impedance 120 ohm) Mineal oil corrosion-proof pressure sensor Option: fixing flange Vibration test IEC 68-2-6: • Amplitude ± 1 mm from 2Hz to 13.2Hz • Acceleration ± 0.7G from 13.2Hz to100Hz Sismic test according to IEEE 344-1.987 DIMENSIONS External housing dimensions: DIN B head Stainless steel rod L = 157,4 mm ¾” GAS sliding union • amplituda ± 1 mm od 2 Hz do 13,2 Hz • zrychlení ± 0,7 G od 13,2 Hz do 100 Hz Test odolnosti proti seismicitě podle IEEE 344-1.987 ROZMĚRY Rozměry vnějšího pláště: spojovací hlava podle DIN B Trn z nerezové oceli L = 157,4 mm Závit ¾’’ GAS TPL210 MOUNTING DRAWING TPL210 MONTÁŽNÍ VÝKRES M12 4-POLE CONNECTOR DIN B HEAD COMPRESSION SLIDING UNION ¾” GAS MALE THREAD TECSYSTEM OPTIONAL FLANGE GAS GATHERING AND BLEED VALVE FLANGE TO BE FIXED ON TRANSFORMER CAP SEAL GASKET END ROD TO BE PLACED NEXT TO THE LOWEST OIL LEVEL 44 www.tecsystem.cz PŘÍSLUŠENSTVÍ CONV 61850 The CONV 61850 is an optional external module designed for NT935 and NT538 units, which allows a remote monitoring through the use of an Ethernet network, thanks to the protocol IEC61850. It is a protocol designed for the automation of electric substation in order to make easier the configuration and communication between different devices. It is thus possible to integrate into the IEC61850 remote control system also the temperature monitoring. The module is easily configurable to the needs of the installer, as prepared for communication with our units NT935/538. From the side of IEC61850 the setting is made through the appropriate ICD file. POWER SUPPLY: 24 Vac-dc ± 10% www.tecsystem.cz CONV61850 je externí volitelný modul určený pro zařízení NT935 a NT538, který umožňuje dálkové monitorování pomocí Ethernet, díky protokolu IEC61850. Tento protokol je navržen pro automatizaci elektrické rozvodny, pro konfigurování a komunikace mezi různými zařízeními. Tímto způsobem je možné integrovat zaznamenávání teploty s dálkovým ovládáním IEC61850. Konfigurační modul může být snadno přizpůsobit potřebám instalace, protože je připraven pro komunikaci s našimi zařízeními NT935 / 538. Pro IEC61850 se nastavení provádí prostřednictvím příslušný ICD soubor. UNIVERZÁLNÍ NAPÁJECÍ ZDROJ: 24V AC-DC ± 10% 45 PŘÍSLUŠENSTVÍ TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE POWER SUPPLY Rated values: 24 Vac-dc ±10% Vdc with reversible polarities Burden: 3VA NAPÁJECÍ ZDROJ Jmenovité napětí: 24 V AC - DC ± 10% V DC s reverzibilní polaritou Spotřeba energie: 3VA COMMUNICATION Tecsybus optically insulated serial input devoted to NT935/NT538 monitoring units, max. distance 20 mt with 2 x 0,5 mm² shielded-conductor cable RJ45 IEC61850 Ethernet Port KOMUNIKACE Sériový vstup Tecsybus opticky izolované určené pro zařízení NT935/NT538, Max. vzdálenost 20 m z 2 x 0,5 mm2 stíněný kabel port Ethernet RJ45 IEC61850 TESTS AND PERFORMANCES Assembly in accordance with CE rules Protection against electromagnetic noises CEI-EN61000-4-4 Dielectric strength 2500 Vac alternating current for 1 minute between serial input (62-63) and supply, serial input (62-63) and RJ45 Working temperature: from -20°C to +60°C Humidity: 90% non-condensing PC+ABS 100°C housing Mounting on DIN EN50022 rail Tecsybus line self-diagnosis circuit Self-diagnosis inner circuit Option: tropicalization TESTY A VÝKON Design je v souladu s normami CE Ochrana proti elektromagnetickému rušení je v souladu s CEI-EN 61000-4-4 Elektrická pevnost: 2500 V AC po dobu 1 minuty mezi sériovým vstupem (62-63) a napájecím zdrojem, sériovým vstupem (62-63) a RJ45 Okolní teplota: -20 ° C až + 60 ° C Vlhkost: 90% bez kondenzace Samozhášecí kryt NORYL 94V0 Kryt PC+ABS 100 C Instalace na liště DIN EN50022 Autodiagnostický obvod Tecsybus Interní autodiagnostický obvod Volba: na tropické podnebí DISPLAY AND DATA MANAGEMENT 1 ON green led: shows the presence of supply voltage 1 F-NT yellow led: detects the presence of problems on Tecsybus line of NT935/NT538 monitoring unit 1 F-IEC red led: detects the presence of problems to the Tecsybus IEC61850 inner conversion circuit 1 Ethernet yellow led for network connected 1 Ethernet green led for data trasmission ZOBRAZENÍ A SPRÁVA DAT 1 zelená LED dioda ON: indikace přítomnosti napájení 1 žlutá LED dioda F-NT: signalizuje zjištění problémů v řadě Tecsybus zařízení NT935/NT538 1 červená LED dioda F-IEC: signalizuje zjištění problémů v řadě Tecsybus okruhu vnitřní konverze IEC61850 1 žlutá LED dioda Ethernet k připojení k síti 1 zelená LED dioda Ethernet k přenosu dat DIMENSIONS 36 x 83 mm depth 113 mm ROZMĚRY 36 x 83 mm hloubka 113 mm ELECTRICAL CONNECTIONS SCHÉMA ZAPOJENÍ TECSYBUS INPUT RX GND 63 62 IEC61850 RJ45 OUTPUT TX+ TX- RX+ RX- 1 2 3 6 63 62 TX GND NT935/538 TECSYBUS OUTPUT 46 www.tecsystem.cz PŘÍSLUŠENSTVÍ CONV 4/420/A – 8/420/A CONV 4/420/A CONV 8/420/A DIN-rail external module for 4 analogue outputs 4-20 mA (Mod. CONV 4/420/A for NT935 unit) or 8 analogue outputs (Mod. CONV 8/420/A for NT538 unit). The connection between the two devices is made through the serial bus Tecsybus (twowire optically isolated), which grants a high level of protection against electromagnetic interferences. Externí modul určený k instalaci na DIN lištu; pro 4 analogové výstupy 4-20 mA (Mod. CONV 4/420 / A pro jednotku NT935) nebo 8 analogových výstupů (Mod. CONV 8/420 / A pro jednotku NT538). Mezi dvěma zařízeními je sériové spojení Tecsybus (dvě opticky izolované vodiče), aby byla zaručena vysoká úroveň ochrany proti elektromagnetickému rušení. The 4-20 mA outputs are referred to the 4/8 temperatures detected by the unit in a range between 0°C and 240°C. Výstupy 4-20 mA se týkají teplot 4/8 zaznamenaných jednotkou v rozmezí od 0 ° C až 240 ° C. TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE • 4 or 8 4-20 mA analogue outputs • 4-20 mA range: from 0°C to 240°C • 4 lub 8 4-20 mA analogových výstupů • rozmezí 4-20 mA: od 0 C do 240 C (0-200 C dostupné na přání) (0-200°C available on request) • Tecsybus two-wires input (to connect the unit ) • Power supply: 24 Vac-dc • Burden: • • • • • • vstup Tecsybus dvoudrátový (k připojení jednotky) • napájení: 24 V AC – DC • spotřeba energie: 3VA (Mod. CONV 4/420/A) 5VA (Mod. CONV 8/420/A) Mounting on DIN 50022 rail Dimensions: 106 x 90 x 58 mm Box material: NORYL 94V0 Color: RAL 7035 Available versions: CONV 4/420/A for NT935 CONV 8/420/A for NT538 3VA (Mod. CONV 4/420/A) 5VA (Mod. CONV 8/420/A) instalace k liště DIN 50022 rozměry: 106 x 90 x 58 mm kryt: NORYL 94V0 barva: RAL 7035 dostupné verze: CONV 4/420/A pro NT935 CONV 8/420/A pro NT538 • • • • • ELECTRICAL CONNECTIONS SCHÉMA ZAPOJENÍ CONV 4/420/A - CONV 8/420/A OUTPUTS 4.20 mA SERIAL LINE NT935 NT538 CONV 4/420/A CONV 8/420/A Load 1 Load 2 Load 3 Load 4 Load 5 Load 6 Load 7 Load 8 ONLY FOR CONV 8/420/A www.tecsystem.cz 47 PŘÍSLUŠENSTVÍ BUSMOD 8/A Din-rail external module for the RS485 Modbus digital output. The connection between the module and the unit is made through the serial bus Tecsybus in Tx/Rx (four-wires optically isolated), which grants a high level of protection against electromagnetic interferences. Externí modul určený k instalaci na DIN lištu pro digitální výstup RS485 Modbus. Mezi dvěma zařízeními je sériové spojení Tecsybus Tx/Rx (čtyři opticky izolované vodiče), aby byla zaručena vysoká úroveň ochrany proti elektromagnetickému rušení. The RS485 Modbus protocol ensures the possibility to be interfaced to a wide range of monitoring systems. Protokol RS485 Modbus umožňuje spojení s širokou škálou monitorovacích systémů. TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE • RS485 ModBus RTU • Digital output Tecsybus four-wires input • RS485 Modbus RTU • digitální vstup Tecsybus čtyřdrátový (k připojení • • • • • • • (to connect the unit ) Power supply: 24 Vac-dc Burden: 2VA Mounting on DIN 50022 rail Dimensions: 71 x 90 x 58 mm Box material: NORYL 94V0 Color: RAL 7035 Available versions: BUSMOD 8/A for NT935, NT538, NT133 units ELECTRICAL CONNECTIONS • • • • • • • jednotky) napájení: 24 V AC – DC spotřeba energie: 2VA instalace k liště DIN 50022 rozměry: 71 x 90 x 58 mm kryt: NORYL 94V0 barva: RAL 7035 dostupné verze: BUSMOD 8/A dla NT935, NT538, NT133 SCHÉMA ZAPOJENÍ SERIAL LINE GND RX GND TX RX TX GND TX GND RX TX RX NT935 BUSMOD 8/A POWER SUPPLY ALIMENTAZIONE 24 VAC-dc 24 VCA-cc 48 www.tecsystem.cz PŘÍSLUŠENSTVÍ MOD RL4/A - MOD RL8/A MODEL BUSMOD-8A ELECTRICAL CONNECTIONS GND RX SERIAL LINE GND RX GND RX RX TX TX GND TX TX GND TX GND TX RX NT538 GND RX TX MOD RL4/A GND TX RX RX MOD RL8/A NT935 BUSMOD 8/A POWER SUPPLY ALIMENTAZIONE 24 VAC-dc 24 VCA-cc DIN-rail external module equipped with 4 or 8 ALARM and TRIP relays. The connection between the module and the unit is made through the serial bus Tecsybus (two-wires optically isolated), which grants a high level of protection against electromagnetic interferences. Externí modul určený k instalaci na DIN lištu, s 4 nebo 8 relé ALARM a TRIP. Mezi dvěma zařízeními je sériové spojení Tecsybus Tx/Rx (dva opticky izolované vodiče), aby byla zaručena vysoká úroveň ochrany proti elektromagnetickému SERIAL LINE rušení. The output relays are related to the single channel of the unit, in this way the user has at disposal one ALARM and TRIP relay for each input of the unit (NT935 or NT538). Reléové výstupy se týkají jednotlivého kanálu zařízení. NT538 Uživatel má k dispozici jedno relé ALARM a jedno relé TRIP každého vstupního zařízení (NT935 nebo NT538). TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE SERIAL LINE • Tecsybus two-wires input (to connect the unit) • 4 alarm and 4 trip relays + 1 NT935 FAULT (NT935) CONV. 420/4A POWER SUPPLY • 8 alarm and 8 trip relays + 1 FAULT (NT538) ALIMENTAZIONE 24 VAC-dc 24 VCA-cc • Fault for working anomalies indication (no serial communication, power supply fault, sensors fault) • Power supply: 24 Vac-dc • Burden: 4VA (MOD RL4/A) 7VA (MOD RL8/A) • Mounting on DIN EN50022 rail • Dimensions: 182 x 127 x 99 mm • Box material: - lateral elements by polyamides UL 94V0 - support section by PVC self-extinguishing • Available versions: MOD RL4/A for NT935, MOD RL8/A for NT538 ELECTRICAL CONNECTIONS C N.C N.O • • • • • • vstup Tecsybus dvoudrátový (k připojení jednotky) 4 relé alarm a 4 relé trip + 1 FAULT (NT935) 8 relé alarm a 8 relé trip + 1 FAULT (NT538) Fault k indikaci poruch (žádná sériová komunikace, porucha napájení, chyba čidla) napájení: 24 V AC – DC spotřeba energie: 4VA (Mod.RL4/A) 7VA (Mod. RL8/A) instalace k liště DIN EN50022 rozměry: 182 x 127 x 99 mm kryt: - boční prvky: polyamid UL 94V0 - suport: samozhášecí PVC dostupné verze: MOD RL4/A pro NT935, MOD RL8/A pro NT538 SCHÉMA ZAPOJENÍ MOD RL4/A FAULT RELAY • • • • MOD RL8/A GND RX RX GND TX TX 60 61 62 63 NT935 www.tecsystem.cz SERIAL LINE 62 63 GND RX RX MOD RL4/A GND RX RX GND TX TX 60 61 62 63 NT538 SERIAL LINE FAULT RELAY 62 63 GND RX RX MOD RL8/A C N.C N.O 49 POWER S ALIMENT CONV.420/8A 24 VA 24 VC PŘÍSLUŠENSTVÍ MULTIMODULE 935 – MULTIMODULE 133 MULTIMODULE 935 MULTIMODULE 133 DIN-rail external module, which combines several functions in one device. Externí modul určený k instalaci na DIN lištu, který spojuje několik funkcí. TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE • • • • • • • • • • • • • • • • 4 alarm and 4 trip relays + 1 FAULT (NT935) 4 analogue outputs 4-20 mA RS485 ModBus RTU digital output Power supply: 24 Vac-dc Burden: 10VA Mounting on DIN EN50022 rail Dimensions: 182 x 127 x 99 mm Box material: - lateral elements by polyamides UL 94V0 - support section by PVC self-extinguishing • Available versions: MULTIMODULE 935 for NT935, MULTIMODULE 133 for NT538 SCHÉMA ZAPOJENÍ ELECTRICAL CONNECTIONS 1 2 3 7 8 TRIP CH2 POWER SUPPLY COMM. LED’S 24 Vac-dc 50/60 Hz OUT OUT CH2 CH1 BUS NT935 MODBUS PARAMETERS SW1 SW2 12345678 123456 6 MODBUS ADDRESS 63 62 61 60 1 2 3 7 8 9 1 3 1 4 1 5 19 20 21 2 5 2 6 2 7 60 60 61 61 62 62 63 63 NT935 50 SW1 SW2 12345678 123456 63 62 61 60 SERIAL LINE SERIAL LINE GND RX RX GND TX TX BUS NT133 MODBUS PARAMETERS Gnd MODBUS ADDRESS 5 Tx FAULT 4 Gnd 22 23 24 16 17 18 10 11 12 Rx + - + - + - + - 9 13 14 15 19 20 21 25 26 27 TRIP CH1 Gnd ALARM ALARM ALARM ALARM CH1 CH2 CH3 CH4 OUT OUT CH4 CH3 TRIP CH3 Tx + - GND TX MB Rx MB Tx NT On Rx NT RS 485 24 Vac-dc 50/60 Hz TRIP CH4 4.20 mA Gnd COMM. LED’S Rx POWER SUPPLY 4 relé alarm a 4 relé trip + 1 FAULT (NT935) 4 analogové výstupy 4-20 mA digitální výstup RS485 ModBus RTU napájení: 24 V AC – DC spotřeba energie: 10 VA instalace k liště DIN EN50022 rozměry: 182 x 127 x 99 mm kryt: - boční prvky: polyamid UL 94V0 - suport: samozhášecí PVC • dostupné verze: MULTIMODULE 935 pro NT935, MULTIMODULE 133 pro NT538 GND TX TX GND RX RX MULTIMODULE 935 GND RX RX GND TX TX 60 60 61 61 62 62 63 63 NT133 GND TX TX GND RX RX MULTIMODULE 133 www.tecsystem.cz PŘÍSLUŠENSTVÍ CONV 232/485 The CONV 232/485 allows to connect 2 devices each equipped with RS232 and RS485 interface. Like most of the industrial electronic devices, our units are equipped with RS485 communication interface, but often on the PC is available only the serial port RS232. In this case the use of a converter 232/485 is essential. CONV 232/485 umožňuje připojit dvě zařízení, z nichž každé je vybaveno rozhraním RS232 a RS485. Stejně jako většina průmyslových elektronických zařízení, i naše zařízení jsou vybavena komunikačním rozhraním RS485, ale v PC je k dispozici pouze sériový port RS232. V tomto případě je nezbytné použití konvertoru 232/485. The TECSYSTEM converter CONV 232/485 does not require any complicated configuration which often causes difficulties to the end users and it also does not require any drivers. Konvertor TECSYSTEM CONV 232/485 nevyžaduje žádné ovladače ani složité konfigurace, které často způsobují koncovým uživatelům problémy. TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE • Dimensions: 36 x 90 x 58 mm • rozměry: 36 x 90 x 58 mm • Mounting on DIN EN50022 rail • instalace k liště DIN EN50022 • Power supply: 12-24 Vac-dc • napájení: 12-24 V AC – DC • Burden: 1VA • spotřeba energie: 1 VA • Box material: NORYL 94V0 • kryt: NORYL 94V0 • Color: RAL 7035 • barva: RAL 7035 www.tecsystem.cz 51 PŘÍSLUŠENSTVÍ PT 73-220 The PT73-220 is a device that can provide additional protection to our units. PT37-220 je zařízení poskytující našim jednotkám dodatečnou ochranu. Its use is recommended on systems where there are large surges and fluctuations in 230 Vac power supply. Moreover, it is very effective in cutting the peak voltage that is generated when you closed the MV switch, thanks to a turn-on delay. Doporučuje se jejich použití v systémech s velkým zvýšením a výkyvy napájení 230 V AC. Kromě toho, díky zdržení spínacího zařízení účinně snižuje přepětí, které vzniká při spuštění přepínače MV. The device can be easily installed inside the panel through the DIN EN50022 rail. Přístroj lze snadno instalovat v panelu díky liště DIN EN50022. A red led indicates the possible intervention of fuses. TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE • Input voltage: 230 Vac ±10% 50/60 Hz • vstupní napětí: 230 V AC ± 10% 50/60 Hz • Delay time: set from 1 to 5 sec • doba zpoždění: nastavení od 1 do 5 s • Dimensions: 40 x 79 mm depth 93 mm • rozměry: 40 x 79 mm hloubka 93 mm • Protection fuses (x2): 2,5 Amps (delayed) • ochranné pojistky (x2): 2,5 A (časové) 52 www.tecsystem.cz PŘÍSLUŠENSTVÍ AU12 / AU24 AU12 AU24 In order to grant a proper power supply of its devices, maintaining a high degree of noise immunity, TECSYSTEM has developed the AU12 and AU24 power supplies with output 12Vdc and 24Vdc respectively. S cílem zajistit pravidelné napájení zařízení a vysokou odolnost proti vlivům rušivých signálů společnost TECSYSTEM vyvinula univerzální řadu napájecích zdrojů AU12 a AU24 s výstupy 12 V DC a 24 V DC. The box can be installed on DIN rail with other products ensuring the best convenience. Přístroj může být instalován na lištu DIN spolu s dalšími výrobky, což je velmi pohodlné. TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE AU12 ELECTRICAL FEATURES • Input: 85-260 Vac-dc, 50/60 Hz, 6VA ELEKTRICKÁ SPECIFIKACE AU12 • vstup: 85 - 260 V AC - DC, 50/60 Hz, 6 VA • Output: 12Vdc ± 10%, 0,5 A (short circuit protection) • výstup: 12 V DC ± 10%, 0,5 A (ochrana proti zkratu) AU24 ELECTRICAL FEATURES • Input: 85-260 Vac-dc, 50/60 Hz, 6VA ELEKTRICKÁ SPECIFIKACE AU24 • vstup: 85 - 260 V AC - DC, 50/60 Hz, 6 VA • Output: 24Vdc ± 10%, 0,5 A (short circuit protection) • výstup: 24 V DC ± 10%, 0,5 A (ochrana proti zkratu) MECHANICAL FEATURES • Dimensions: 71 x 90 x 58 mm DIN 43880 • Box in NORYL 94V0 self-extinguishing for mounting on DIN rail TECHNICKÁ DATA • rozměry: 71 x 90 x 58 mm DIN 43880 • Ambient operating temperature: da -20°C a +60°C • Humidity: 90% non-condensing www.tecsystem.cz • NORYL 94V-0 samozhášecí kryt k instalaci na lištu DIN • provozní teplota: -20 ° C až + 60 ° C • vlhkost: 90% bez kondenzace 53 PŘÍSLUŠENSTVÍ ST202 SERIES ŘADA ST202 The ST202 series displays allow to remotely view the temperatures monitored by the control unit. There are three versions available depending on the connected devices. ST202: designed to be connected to the external modules ST CONV 4/A and ST CONV 8/A. The device allows to remotely view the temperature values of the required channels. ST202B: designed to be connected to the NT133 unit. The device allows to remotely view the values of oil temperature, winding, and the presence of ALARM and TRIP conditions. ST202C: designed to be connected to the NT935, NT538, ST154 and ST538 units. The device allows to remotely view the values of the monitored channels and the presence of ALARM and TRIP conditions. ELECTRICAL CONNECTIONS ST202 ST202: určený pro připojení k externímu modulu CONV ST-4 / a ST CONV 8 / A. To umožňuje dálkovou vizualizaci sledovaných teplotních kanálů. ST202B: určený pro připojení k zařízení NT133. Současně umožňuje vzdálenou vizualizaci oleje a teploty vinutí a přítomnost stavů Alarm a Trip. ST202C: určeny pro připojení zařízení NT935, NT538, ST154 a ST538. Umožňuje vzdálenou vizualizaci sledovaných teplotních kanálů a přítomnost stavů Alarm a Trip. SCHÉMA ZAPOJENÍ ST202B POWER SUPPLY 24-240 VAC-dc 40 42 TECSYBUS INPUT RX GND 61 60 POWER SUPPLY 24-240 VAC-dc 40 42 ST202C TECSYBUS INPUT RX GND 61 60 61 60 63 62 TX GND TX GND ST CONV-4/A or 8/A TECSYBUS OUTPUT 54 Řada displejů ST202 umožňuje dálkovou vizualizaci teploty, kterou zaznamenává kontrolní systém. Pro řadu připojených zařízení jsou dostupné tři verze. NT133 TECSYBUS OUTPUT POWER SUPPLY 24-240 VAC-dc 40 42 TECSYBUS INPUT RX GND 61 60 63 62 TX GND NT935/538 TECSYBUS OUTPUT www.tecsystem.cz PŘÍSLUŠENSTVÍ Simulators SIMULÁTORY Pt100 SIMULATOR SIMULÁTOR Pt100 In case the operator needs to verify the right working of a device, he can use our Pt100 or Ptc Simulator. Provozovatel, který chce ověřit správné fungování zařízení, můžete použít simulátor Pt100 nebo Ptc. With a simple operation the operator can replace the sensors connected to the unit with the terminal supplied with the SIMULATOR. Stačí jen nahradit teplotní čidla instalovaná na zařízení zásuvkou SIMULÁTORU. By the potentiometer or the toggle switches he can easily simulate the temperature values. It is also possible to simulate different sensor faults such as, short circuit or open circuit. AVAILABLE MODELS Pt100 Simulator Ptc Simulator www.tecsystem.cz Změnou polohy potenciometru nebo přepínačů, můžete simulovat teplotní hodnoty měřené pomocí senzorů. Můžete také simulovat různé chyby senzoru, jako např. zkrat nebo odpojení senzoru. DOSTUPNÉ MODELY Pt100 simulátor Ptc simulátor 55 TEPLOTY ČIDLO PTSE Temperature sensor TEPLOTNÍ ČIDLO PTSE 2500 25 25 8 CU-ST CABLE 3 X 0.35 MMQ SILICON-SILICON INSULATED MYLAR SHIELD + DRAINAGE WIRE (EXT. DIAM. 5.2 mm) CODE 01353 (2500) DRAINAGE WIRE RED WAKER SILICON RUBBER FILLING CODE 03041 (X) TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE PTSE TEMPERATURE SENSOR Pt100 sensor Extension cable 3 wires with shield Standard cable length: 2,5 mt (different lenghts on request) TEPLOTNÍ ČIDLO PTSE Čidlo Pt100 3-drátový prodlužovací kabel s displejem Standardní délka kabelu: 2,5 m (další délky - na vyžádání) TECHNICAL DETAILS Pick-up range: from -50°C to +220°C Protection: IP68 TECHNICKÉ ÚDAJE: Rozsah teplot: od - 50 °C do +220 °C Stupeň ochrany: IP 68 SENSOR Type: RTD Pt100 ohm at 0°C Coefficient α=0,385 Ω /°C Calibration: IEC 751, BS 1904 Accuracy: Class B ČIDLO Typ: RTD Pt 100 ohm při 0°C Koeficient alfa=0.385 Ohm/C° Kalibrace: IEC 751, BS 1904 Přesnost: třída B CABLE Flexible tinned copper wires 3x22 AWG Primary insulation: silicon rubber Aluminium foil shield 100% Secondary insulation: blue silicone rubber Colour: 2 red conductors 1 white conductor KABELY Elastické pocínované měděné dráty 3x22 AWG Základní izolace: silikonová pryž Displej: hliníková fólie 100% Sekundární izolace: modrá silikonová pryž Barva: 2 červené dráty 1 bílý drát TESTS Insulation test in ambient temperature (>5000 M Ω with 2500 Vdc) Dielectric strength: 5KVac for 60” TESTY Test izolace při pokojové teplotě (>5000 M Ohm z 2500 V DC) Dielektrická pevnost: 5 K V AC přes 60’’ OPTIONS PTSE with 2 wires PTSE with 4 wires MOŽNOSTI: PTSE s 2 dráty PTSE s 4 dráty 56 WHITE SHIELD CONNECTION DIAGRAM RED T/R PT100 OHM CL. B CODE 00878 (1) RED IDENTIFICATION WITH YELLOW SILICON RING CODE 04152 (25) www.tecsystem.cz TEPLOTY ČIDLO PTSP Temperature sensor TEPLOTNÍ ČIDLO PTSP 2.5 ±0.5 SENSOR PROFILE 2500 ±10 60 ±0.2 50 10 ±0.5 10 SENSOR POCKET T/R PT100 OHM 0°C CL. B COD. 00878 CUSN 3X0.22 SQMMPIPE INSULATED MFA-SCH-MFA SHIELD WIRE TEFLON HEAT-SHRINK PIPE WHITE RED RED SHIELD CONNECTION DIAGRAM • RTD Pt100 1 DIN • Čidlo RTD Pt100 1 DIN • Flat type 2,5 x 10 x 60 mm in GRP • Plochý 2,5 x 10 x 60 mm v GRP • Cable type CuSn 3 x 0,22 mm² MFA insulated • Typ kabelu CuSn 3x0,22 mm2 MFA izolovaný • Dielectric strength: 3000 Vac - 60” • Dielektrická pevnost: 3000 V AC - 60” • Max. operating temp.: 180°C • Max. provozní teplota: 180 °C • IEC 751 • IEC 751 PTO Temperature sensor TEPLOTNÍ ČIDLO PTO L+50= 50 L= RTD PT100 OHM 0°C CL. B ¾“GAS CAP WITH BEAT FLANGE DIN B ALLUMINIUM HEAD WITH CERAMIC TERMINAL BOARD (3 TERMINALS) PIPE DIAM. 8 X 6 MM AISI316 WHITE RED RED CONNECTION DIAGRAM • RTD Pt100 1 DIN sensor • Čidlo RTD Pt100 1 DIN • Head DIN B, SS probe Ø 8 mm • Hlavice DIN B, SS sonda Ø 8 mm • Probe length: from 100 to 200 mm • Délka sondy: od 100 do 200 mm • Thread ¾” or ½” gas • Závit 3/4” lub 1/2” plyn • Dielectric strength: 3000 Vac - 60” • Dielektrická pevnost: 3000 V AC - 60” www.tecsystem.cz 57 TEPLOTY ČIDLO PTFE Temperature sensor TEPLOTNÍ ČIDLO PTFE 2500 70 25 15 15 0 ∅8 -0.2 5 CABLE CUAG 3 X 0.38 MMQ TEFLON INSULATED DIAM. 5.5 MM GREY SILICON HEAT SHRINKING RTD PT100 OHM 0 °C CL. B WHITE TRASPARENT TRASPARENT CONNECTION DIAGRAM TEFLON TUBE COLOR: WHITE • PTFE 30 KV • PTFE - 30 KV • RTD Pt100 1 DIN sensor • Čidlo RTD Pt100 1 DIN • Round Ø 8 x 70 mm • Kulatý Ø 8 x 70 mm • Cable CuAg 3 x 0,38 mm² insulated • Kabel CuAg 3 x 0,38 mm2 izolovaný • Dielectric strength: 30 kVac - 60” • Dielektrická pevnost: 30 kV AC - 60” • Max. operating temp.: 220°C • Max. provozní teplota: 220 °C • IEC 751 • IEC 751 TCK Temperature sensor TEPLOTNÍ ČIDLO TCK L = 150 mm ± 0.2 30 mm L = 2000 mm ± 20 50 ∅6 5 • Thermocouple Cr-AII Mantel construction • Termoelektrická konstrukce Cr-AII Mantel • Ø 6 x 150 mm U.T. • Ø 6 x 150 mm U.T. • Compression fitting thread ¼” Gas • Připojovací závit kompres. 1/4” plyn • Cable TTS type • Kabel typu TTS • Max. operating temp.: 750°C • Max. provozní teplota: 750 °C • Dielectric strength: 1500 Vac - 60” • Dielektrická pevnost: 1500 V AC - 60” • Type “A” = straight type - Type “B” = 90° type • Typ “A” = jednoduchý typ - typ “B” = typ 90° 58 www.tecsystem.cz TEPLOTNÍ ČIDLA RESISTANCE R (Ω) / REZISTANCE R (Ω) PTC Temperature sensor TEPLOTNÍ ČIDLO PTC PTC 140 4000 1330 550 250 -20°C TNF -20 K TNF +15 K TNF -5 K TNF +5 K TNF TEMPERATURE / TEPLOTA PTC 150 • Určené k regulaci teploty vinutí transformátorů a motorů • Designed to control the temperature of the windings of transformers and motors • In accordance with DIN 44081 and 44082 rules • Response temperature: from 60°C to 190°C • Fast response type • Cable in PTFE (std 3 m) further lengths on request • Ø of the sensor: 3 mm • Lead cross-section: 0,14 mm² CABLES COLOUR CODING / KÓD • • • • • • Vyroben v souladu s DIN 44081 a 44082 Teplotní rozsah: 60 ° C až 190 ° C Vysoká citlivost Kabel v PTFE (standardně 3 m), další délky na vyžádání Ø senzoru: 3mm Průřez kabelu: 0,14 mm2 BAREV KABELŮ 60 70 80 90 100 105 110 115 120 125 130 WHITE BÍLÁ WHITE BÍLÁ WHITE BÍLÁ GREEN ZELENÁ RED ČERVENÁ BLUE MODRÁ BROWN HNĚDÁ BLUE MODRÁ GRAY ŠEDÁ RED ČERVENÁ BLUE MODRÁ GRAY ŠEDÁ BROWN HNĚDÁ WHITE BÍLÁ GREEN ZELENÁ RED ČERVENÁ GRAY ŠEDÁ BROWN HNĚDÁ GREEN ZELENÁ GRAY ŠEDÁ GREEN ZELENÁ BLUE MODRÁ 135 140 145 150 155 160 165 170 180 190 RED ČERVENÁ WHITE BÍLÁ WHITE BÍLÁ BLACK ČERNÁ BLUE MODRÁ BLUE MODRÁ BLUE MODRÁ WHITE BÍLÁ WHITE BÍLÁ BLACK ČERNÁ BROWN HNĚDÁ BLUE MODRÁ BLACK ČERNÁ BLACK ČERNÁ BLACK ČERNÁ RED ČERVENÁ BROWN HNĚDÁ GREEN ZELENÁ RED ČERVENÁ BROWN HNĚDÁ www.tecsystem.cz 59 TEPLOTY ČIDLO CTSE Extension cable PRODLUŽOVACÍ KABEL CTSE • Extension cable for Pt100 sensor • Prodlužovací kabel pro čidlo Pt100 • External diameter: 5,2 mm ± 0,2 • Vnější průměr: 5,2 mm ± 0,2 • Operating temp.: from -40°C to +220°C • Provozní teplota: od -40 C do +220 °C • Dielectric strength: 5000 Vac - 60” • Dielektrická pevnost: 5000 V AC – 60” CTES Extension cable PRODLUŽOVACÍ KABEL CTES • Extension cable for Pt100 sensor • Prodlužovací kabel pro čidlo Pt100 • In accordance with 20.35 CEI rules • Odpovídá normám 20.35 CEI • 4 terns 20AWG with shield • 4 třídrátové spirály 20AWG s displejem • External diameter: 12 mm • Vnější průměr: 12 mm • Operating temp.: from -35°C to +90°C • Provozní teplota: od -35 C do +90 °C • Dielectric strength: 2000 Vac - 60” • Dielektrická pevnost: 2000 V AC – 60” 60 www.tecsystem.cz TEPLOTY ČIDLO SCS-R 3/4 sensors wiring box ROZBOČOVACÍ KRABICE SCS-R 3/4 SCS-R is a box designed and manufactured by TECSYSTEM for a quick, safe and economic connection of the sensors which detect the temperature of cast resin transformers. The length of the sensors’ cables can be arranged according to the customer needs. SCS-R je rozbočovací krabice navržená TECSYSTEM® k rychlému, bezpečnému a hospodárnému připojení teplotních čidel, které zaznamenávají teplotu pryskyřičnatých transformátorů. Délku kabelů čidel lze přizpůsobit požadavkům zákazníka. TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE BOX FEATURES Dimensions: 133 x 115 x 62 mm SPECIFIKACE ROZBOČOVACÍ KRABICE Protection: IP55 Stupeň ochrany: IP55 Material: polyamide UL 94V0 Materiál: polyamid UL 94V0 CABLE GLAND FEATURES Dimensions: PG16 SPECIFIKACE KABELU Protection: IP54 Stupeň ochrany: IP54 Material: polyamide UL 94V0 Materiál: polyamid UL 94V0 TERMINAL BOARD FEATURES Wiring section: 0,25 to 1,5 mm² SPECIFIKACE PŘÍTLAČNÉ DESKY Průřez kabelu: 0.25 - 1.5 mm2 Flame resistance: UL 94V0 Zápalnos: UL 94V0 Operating temperature: from -20°C to +120°C Provozní teplota: -20 °C +120 °C www.tecsystem.cz Rozměry: 133 x 115 x 62 mm Rozměry: PG16 61 TEPLOTY ČIDLO SCS-R 6/8 sensors wiring box ROZBOČOVACÍ KRABICE SCS-R 6/8 Sensors wiring box SCS-R 6/8 (aluminium version) Rozbočovací krabice SCS-R 6/8 (hliníková verze) TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICKÁ SPECIFIKACE BOX FEATURES Dimensions: 185 x 167 x 83 mm SPECIFIKACE ROZBOČOVACÍ KRABICE Protection: IP66 Stupeň ochrany: IP66 Material: die-cast aluminium Materiál: hliník litý pod tlakem CABLE GLAND FEATURES Dimensions: PG21 SPECIFIKACE KABELU Protection: IP54 Stupeň ochrany: IP54 Material: nickel brass Materiál: poniklovaná mosaz TERMINAL BOARD FEATURES Wiring section: 0,25 to 1,5 mm² SPECIFIKACE PŘÍTLAČNÉ DESKY Průřez kabelu: 0.25 do 1.5 mm2 Flame resistance: UL 94V0 Zápalnost: UL 94V0 Operating temperature: from -40°C to +120°C Provozní teplota: -40 °C +120 °C 62 Rozměry: 185 x 167 x 83 mm Rozměry: PG21 www.tecsystem.cz SYSTÉMY NUCENÉ VENTILACE Air forced fan cooling systems SYSTÉMY NUCENÉ VENTILACE The air forced fan cooling system allows the transformer to withstand higher powers than rated ones and to maintain an optimal temperature increasing the safety of the machine. The installation of the fans on machines board is facilitated by the aluminium bar that provides a fast and easy assembly (for the technical applications please refer to the manuals). Díky systému nucené ventilace bude transformátor pracovat s výkonem vyšším než je jeho jmenovitý výkon, při zachování optimální teploty a bezpečnosti stroje. Instalace ventilátorů na palubě strojů je rychlá a snadná díky hliníkovému upevňovacímu zařízení (technické údaje - viz návod). The fan is particularly important when integrated into your processing plant. Therefore you should consider the environment where it’s to be. We remind you to pay particular attention to the operating limits listed below: • Ambient temperature: 80 °C max • Humidity: 90% non-condensing • Absence of thin dust • Absence of corrosive or inflammable gases • Marine environment not advisable if not after our specific treatment in the production phase. Podstatná je způsob jak integrace ventilátoru s instalací zákazníka. Je třeba zvážit specifičnost prostředí, ve kterém bude pracovat, a zejména následující podmínky: By ordering your fan you will be required to specify the intended use, the type of installation and the operating conditions, this in order to guarantee a proper choice and/or allow our operators to advise you the best solution. • • • • • okolní teplota: 80àC maks. vlhkost: 90% bez kondenzace žádný prach bez korozivních nebo hořlavých plynů použití v námořních podmínkách není vhodné , pokud přístroj nebyl vystaven zvláštnímu zacházení ve fázi výroby. Při objednávání ventilátoru bude zákazník vyzván k určení zamýšleného použití zařízení, typu instalace a provozních podmínek. Díky tomu zaručíme správný výběr vybavení a / nebo navrhneme optimální řešení. COMPLETE SYSTEM TO CONTROL THE TEMPERATURE KOMPLETNÍ SYSTÉM KONTROLY TEPLOTY SCS sensors wiring box Control Panel with T154 + VRT200 Air forced fan cooling system www.tecsystem.cz 63 SYSTÉMY NUCENÉ VENTILACE Fan Series TTG VENTILÁTORY ŘADY TTG TTG240 TTG300 TTG360 A B = 60 34 = ∅4 ∅4 4 2 12,25 2 22,2 15 17 8 9 11 HOLES X ∅3 MM 11 FORI X ∅3 MM 96,8 17 8 6 13 13 91,5 63,4 6 42 4 HOLES X ∅2,7 MM 4 FORI X ∅2,7 MM C D TECHNICAL SPECIFICATIONS / MODEL Ø A B C D (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) TECHNICKÁ SPECIFIKACE AIR FLOW POWER/CURRENT POWER ABSORBED FREQUENCY SPEED VÝKON / INTENZITA FREKVENCE RYCHLOST (W) / (A) PŘÍKON (W) (Hz) (RPM) PROUD VZDUCHU (m3/h) TTG240* 60 214 200 252,2 330 230 VAC / 0,35 A 40 50 2730 340 TTG300* 60 274 260 312,2 387 230 VAC / 0,37 A 40 50 2660 380 TTG360 60 334 320 372,2 450 230 VAC / 0,37 A 40 50 1500 340 Insulation class / Třída izolace: H Special versions on demand / Speciální verze na přání * Available in 60 Hz / *dostupný ve verzi 60 Hz 64 www.tecsystem.cz SYSTÉMY NUCENÉ VENTILACE Fan Series TG VENTILÁTORY ŘADY TG TG180 TG360 TG500 92 152,6 128,5 84,7 ∅3 128,5 A 14,5 17 87 B TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNICKÁ SPECIFIKACE AIR FLOW Ø (mm) A (mm) B (mm) POWER/CURRENT POWER ABSORBED FREQUENCY SPEED VÝKON / INTENZITA PŘÍKON (W) FREKVENCE RYCHLOST (W) / (A) (Hz) (RPM) TG180* 80 196 228 230 VAC / 0,50 A 120 50 2840 460 TG360* 80 376 408 230 VAC / 0,50 A 120 50 2710 800 TG500* 80 516 548 230 VAC / 0,50 A 120 50 2600 1000 MODEL PROUD VZDUCHU (m3/h) Insulation class / Třída izolace: B VALFLON® F110 bearing / ložisky VALFLON® F110 Special versions on demand / Speciální verze na přání * Available in 60 Hz, IP44 and UL / *dostupný ve verzi 60 Hz, IP44 a UL * With ball bearing steel / * s kuličkovým ocelovými ložisky www.tecsystem.cz 65 SYSTÉMY NUCENÉ VENTILACE TG1000 Jumbofan 115,5 ∅9 167 167 11 72,5 72,5 11 A 10 20 B B 20 110 TG1000 TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNICKÁ SPECIFIKACE AIR FLOW Ø (mm) A (mm) B (mm) POWER/CURRENT POWER ABSORBED FREQUENCY SPEED VÝKON / INTENZITA PŘÍKON (W) FREKVENCE RYCHLOST (Hz) (RPM) TGA1000 100 1020 1060 230 VAC / 1,18 A 191 50 1460 2340 TGO1000 100 1020 1060 230 VAC / 1,18 A 191 50 1460 2340 MODEL (W) / (A) PROUD VZDUCHU (m3/h) Centrifugal Fan ODSTŘEDIVÝ VENTILÁTOR 254 238 213 84,4 89,5 72 80,1 1,5 28,4 180,5 108 92 68 ∅1 45 6∅5.5 6 215 ±00.3 CTFG130FL-2F TECHNICAL SPECIFICATIONS / MODEL CTFG130FL-2F TECHNICKÁ SPECIFIKACE POWER/CURRENT AIR FLOW POWER ABSORBED FREQUENCY SPEED (W) / (A) PŘÍKON (W) FREKVENCE RYCHLOST (Hz) (RPM) PROUD VZDUCHU (m3/h) 230 VAC / 0,90 A 200 50 1400 660 Ø (mm) VÝKON / INTENZITA 130 Insulation class / Třída izolace: F 66 www.tecsystem.cz SYSTÉMY NUCENÉ VENTILACE Barra 400-600-800 BARRA 400 BARRA 600 BARRA 800 I 45 100 100 I 30 A SUGGESTED APPLICATION FORM / NAVRHOVANÁ ŘEŠENÍ HYPOTHETICAL TRANSFO POWER HYPOTETICKÝ VÝKON TRANSFORMÁTORU AIR FLOW MODEL FANS PROUD VZDUCHU (m3/h) MODEL VENTILÁTORU 320-420 FROM 100 AT z 100 na 315 KVA 1020 3 X TTG240 1470 430-580 FROM 315 AT z 315 na 630 KVA 1140 3 X TTG300 1470 445-565 FROM 630 AT z 630 na 1250 KVA 1020 3 X TTG360 MODEL A (mm) I MIN/MAX BARRA 400 1110 BARRA 600 BARRA 800 Special versions / Speciální verze On demand /Na přání www.tecsystem.cz 67 SYSTÉMY NUCENÉ VENTILACE Barra 1200-1800-3600 BARRA 1200 BARRA 1800 BARRA 3600 I 186,1 I 81 165,5 A SUGGESTED APPLICATION FORM / NAVRHOVANÁ ŘEŠENÍ HYPOTHETICAL TRANSFO POWER HYPOTETICKÝ VÝKON TRANSFORMÁTORU AIR FLOW MODEL FANS PROUD VZDUCHU (m3/h) MODEL VENTILÁTORU 470-585 FROM 1250 AT z 1200 na 1600 KVA 1380 3 X TG180 1800 470-700 FROM 1600 AT z 1600 na 2000 KVA 2400 3 X TG360 2300 670-770 FROM 2000 KVA z 2000 KVA a více 3000 3 X TG500 MODEL A (mm) I MIN/MAX BAR1200 1400 BAR1800 BAR3600 Special versions / Speciální verze On demand / Na přání 68 www.tecsystem.cz 7(&6<67(06UOUHVHUYHVWKHULJKWWRPRGLI\WKHWHFKQLFDOVSHFLILFDWLRQVRQWKHFDWDORJXHZLWKRXWQRWLFH 7(&6<67(06UOVLY\KUD]XMHSUiYRQD]PČQXVSHFLILNDFtYWRPWRNDWDORJXEH]SĜHGFKR]tKRXSR]RUQČQt VÝHRADNÍ DISTRIBUTOR TECSYSTEM S.r.l. Via Leonardo da Vinci, 54/56 20094 Corsico [MI] Italy Tel. +39 02.45.81.861 Fax +39 02.48.60.07.83 www.tecsystem.it
Podobné dokumenty
zde
2 alarm relays (ALL1-ALL2-FAULT)
1 alarm relay for fan control (FAN) with time delay OFF
( 5-10-20-40 min.)
Output contacts capacity: 5A-250 Vac cosϕ=1
U-f guard - CZ–elektronika
(přípojka 9 a 10) kondenzátor 4,7 nF/250 V~ (X1/Y2), aby se
zamezilo rušení přístroje U-f guard přímo při zapnutí stykače.
Touto úpravou se rovněž zvyšuje životnost kontaktů relé při
takovém elektr...
STOPTECH PREMIUM OEM BRAKE DISCS
STOPTECH PREMIUM OEM BRAKE DISCS
*uvedené ceny jsou v CZK za pár kotoučů
Prodejce: Kontakt: Roman Potakh www.breker.cz tel.602773617
STOPTECH SPORTSTOP DRÁŽKOVANÉ KOTOUČE
*(2 Piece Floating) = dvoudílné, plovoucí provedení s hliníkovým středem
*drilled = pouze vrtané
*uvedené ceny jsou v CZK za pár kotoučů