Videotelefon Swing
Transkript
Videotelefon Swing
Návod na použití 344824 PART. U0557A OK 12/05-01 - AP 1 2 10° 40° 160÷165 cm 30° ø5mm 3 2 1 O 210 56 215 Sledovaný obraz je optimální v úhlu pohledu 40°. 3 2 1 O 185 3 programovací tlaèítka (O-1-2-3) nastavení barev tlaèítko elektrického zámku 3 2 1 O signalizaèní LED regulace a vypnutí vyzvánìní ovládání jasu 4 pozice pro konfigurátory pokud použijete pøídavný napájecí zdroj, odstraòte propojení svorek pøepnìte do pozice ON pouze na posledním video telefonu každé vìtve vedení, nebo stoupaèky. N P M O D JMP ON OFF Art. 344802 5 BUS 1 2 1 ET pøipojovací svorky 5 Upozornìní: pøi instalaci domovního video telefonu musíte dodržovat následující pravidla: - lze instalovat pouze ve vnitøních prostorech - nesmí být vystavený vodì nebo vlhkosti - nesmí blokovat ventilaèní otvory - mùže být instalován pouze v 2vodièových systémech Bticino Nesprávné použití a instalace mùže zhoršit bezpeènost a spolehlivost výrobku 6 BUS 1 5 N P JMP 336910 ON 2 Art. 344802 ET BUS IN OUT PI ON OFF 1 ET PI P2 P3 1 BUS OFF 5 5 1 2 1 336992 336993 336994 M O D P2 P3 P4 346840 ON Tlaèítko vyzvánìní na patøe. OFF BUS 7 BUS 1 JMP 5 5 1 2 1 BUS ET 336992 336993 336994 Art. 344802 M O D 5 1 2 1 336910 N P ON OFF ET BUS ON OFF Tlaèítko vyzvánìní na patøe. BUS 8 BUS 1 5 JMP 336910 1 2 1 Art. 344802 BUS 5 ET BUS Tlaèítko vyzvánìní na patøe. BUS 5 1 2 1 336992 336993 336994 N P ON OFF ET ON OFF M O D P+4 P+4 MOD=5 P+4 P+3 P+3 MOD=5 P+3 P+2 P+2 MOD=5 P+2 P+1 P+1 MOD=5 Ouverture serrure du PE (configuré avec P+3) en mode direct sans l'appel ou activation actionneur réf. 346200 (configuré avec P+3 et MOD=5) ou activation actionneur réf. 346230 (configuré avec P+3). Ouverture serrure du PE (configuré avec P+4) en mode direct sans l'appel ou activation actionneur réf. 346200 (configuré avec P+4 et MOD=5) ou activation actionneur réf. 346230 (configuré avec P+4). Türöffnung derTürstation (mit P+3 konfiguriert) oder Aktivierung über den Aktivator Art. 346200 (mit P+3 und MOD=5) oder Aktivierung über den Aktivator Art. 346200 (mit P+3 konfiguriert). Türöffnung derTürstation (mit P+4 konfiguriert) oder Aktivierung über den Aktivator Art. 346200 (mit P+4 und MOD=5) oder Aktivierung über den Aktivator Art. 346200 (mit P+4 konfiguriert). Apertura serratura del PE (configurato con P +3) in modo diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore art.346200 (configurato con P+3 e MOD=5) oppure attivazione attuatore art.346230 (configurato con P+3). Apertura serratura del PE (configurato con P +4) in modo diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore art.346200 (configurato con P+4 e MOD=5) oppure attivazione attuatore art.346230 (configurato con P+4). Ouverture serrure du PE (configuré avec P+2) en mode direct sans l'appel ou activation actionneur réf. 346200 (configuré avec P+2 et MOD=5) ou activation actionneur réf. 346230 (configuré avec P+2). Ouverture serrure du PE (configuré avec P+1) en mode direct sans l'appel ou activation actionneur réf. 346200 (configuré avec P+1 et MOD=5) ou activation actionneur réf. 346230 (configuré avec P+1). Türöffnung derTürstation (mit P+1 konfiguriert) oder Aktivierung über den Aktivator Art. 346200 (mit P+1 und MOD=5) oder Aktivierung über den Aktivator Art. 346200 (mit P+1 konfiguriert). P+1 P Türöffnung derTürstation (mit P+2 konfiguriert) oder Aktivierung über den Aktivator Art. 346200 (mit P+2 und MOD=5) oder Aktivierung über den Aktivator Art. 346200 (mit P+2 konfiguriert). Door lock opening of the EP configured with P directly without the call Ouverture serrure du PE configuré avec P en mode direct sans l'appel. Türöffnung der Türstation mit P konfiguriert Apertura serratura del PE configurato con P in modo diretto senza la chiamata Apertura serratura del PE (configurato con P +1) in modo diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore art.346200 (configurato con P+1 e MOD=5) oppure attivazione attuatore art.346230 (configurato con P+1). P+3 P+3 MOD=9 Apertura serratura del PE (configurato con P +2) in modo diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore art.346200 (configurato con P+2 e MOD=5) oppure attivazione attuatore art.346230 (configurato con P+2). Activating the EP audio/video or camera (configured with P +3) directly without the call or activating actuator Item 346200 (configured with P+3 and MOD=9). Activation du PE audio/vidéo ou télécaméra (configuré avec P+3) en mode direct sans l'appel ou activation actionneur réf. 346200 (configuré avec P+3 et MOD=9). Aktivierung der Audio/Video Türstation oder Kamera (mit P+3 konfiguriert) auf direkte Weise ohne Ruf oder Aktivierung über den Aktivator Art.346200 (mit P+3 und MOD=9). Attivazione del PE audio/video o telecamera (configurato con P +3) in modo diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore art.346200 (configurato con P+3 e MOD=9). P+2 P+2 MOD=9 Door lock opening of EP (configured with P+4) directly without the call or activating the actuator Item 346200 (configured with P+4 and MOD=5) or activating the actuator Item 346230 (configured with P+4). Door lock opening of EP (configured with P+3) directly without the call or activating the actuator Item 346200 (configured with P+3 and MOD=5) or activating the actuator Item 346230 (configured with P+3). Door lock opening of EP (configured with P+2) directly without the call or activating the actuator Item 346200 (configured with P+2 and MOD=5) or activating the actuator Item 346230 (configured with P+2). Door lock opening of EP (configured with P+1) directly without the call or activating the actuator Item 346200 (configured with P+1 and MOD=5) or activating the actuator Item 346230 (configured with P+1). Activating the EP audio/video or camera (configured with P +2) directly without the call or activating actuator Item 346200 (configured with P+2 and MOD=9). Activation du PE audio/vidéo ou télécaméra (configuré avec P+2) en mode direct sans l'appel ou activation actionneur réf. 346200 (configuré avec P+2 et MOD=9). Aktivierung der Audio/Video Türstation oder Kamera (mit P+2 konfiguriert) auf direkte Weise ohne Ruf oder Aktivierung über den Aktivator Art.346200 (mit P+2 und MOD=9). Attivazione del PE audio/video o telecamera (configurato con P +2) in modo diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore art.346200 (configurato con P+2 e MOD=9). Rechtstreekse activering van het audio/video deurstation of een camera (als P+2 geconfigureerd) zonder oproep of activering van het toestel art. 346200 (geconfigureerd als P+2 en MOD = 9). Rechtstreekse activering van het audio/video deurstation of een camera (als P+3 geconfigureerd) zonder oproep of activering van het toestel art. 346200 (geconfigureerd als P+3 en MOD = 9). Activación del PE audio/vídeo o telecámara (configurado con P+2) en modo directo sin llamada o activación del actuador art. 346200 (configurado con P+2 y MOD=9). Activación del PE audio/vídeo o telecámara (configurado con P+3) en modo directo sin llamada o activación del actuador art. 346200 (configurado con P+3 y MOD=9). Ligação da UE áudio/vídeo ou câmara (configurada com P+3) de maneira directa sem a chamada ou então ligação do actuador art. 346200 (configurado com P+3 e MOD=9). Ligação da UE áudio/vídeo ou câmara (configurada com P+2) de maneira directa sem a chamada ou então ligação do actuador art. 346200 (configurado com P+2 e MOD=9). Ligação da UE áudio/vídeo ou câmara (configurada com P+1) de maneira directa sem a chamada ou então ligação do actuador art. 346200 (configurado com P+1 e MOD=9). Ligação da UE áudio/vídeo ou câmara (configurado com P) de maneira directa sem a chamada e a ciclagem. Intercom Exemplo: carregando a tecla 2 faz-se uma chamada de intercomunicação da unidade interna configurada com N=1 para a unidade interna configurada com N=2. Acendimento das luzes das escadas. P Legenda Aktivace audio/video vstupního panelu, nebo kamery (s konfigurací P+3) pøímo bez vyzvánìní, nebo aktivace aktoru obj. è. 346200 (s konfigurací P+3 a MOD=9). Aktivace audio/video vstupního panelu, nebo kamery (s konfigurací P+2) pøímo bez vyzvánìní, nebo aktivace aktoru obj. è. 346200 (s konfigurací P+2 a MOD=9). Aktivace audio/video vstupního panelu, nebo kamery (s konfigurací P+1) pøímo bez vyzvánìní, nebo aktivace aktoru obj. è. 346200 (s konfigurací P+1 a MOD=9). Aktivace audio/video vstupního panelu, nebo kamery (s konfigurací P) pøímo bez vyzvánìní a pøepínání. Interkom Pøíklad: zmáèknìte tlaèítko 2 pro interkom vyzvánìní z telefonu s konfigurací N=1 na telefon s konfigurací N=2. Zapnutí osvìtlení schodištì. CZ Popis Apertura cerradura del PE (configurado con P+4) en modo directo sin llamada o activación del actuador art. 346200 (configurado con P+4 y MOD=5) o activación del actuador art. 346230 (configurado con P+4). Apertura cerradura del PE (configurado con P+3) en modo directo sin llamada o activación del actuador art. 346200 (configurado con P+3 y MOD=5) o activación del actuador art. 346230 (configurado con P+3). Apertura cerradura del PE (configurado con P+2) en modo directo sin llamada o activación del actuador art. 346200 (configurado con P+2 y MOD=5) o activación del actuador art. 346230 (configurado con P+2). Apertura cerradura del PE (configurado con P +1) en modo directo sin llamada o activación del actuador art. 346200 (configurado con P+1 y MOD=5) o activación del actuador art. 346230 (configurado con P+1). Rechtstreekse opening van het deurslot van het als P+4 geconfigureerde deurstation, zonder oproep of activering van het toestel art. 346200 (geconfigureerd als P+4 en MOD=5) of activering van het toestel art. 346230 (geconfigureerd als P+4). Rechtstreekse opening van het deurslot van het als P+3 geconfigureerde deurstation, zonder oproep of activering van het toestel art. 346200 (geconfigureerd als P+3 en MOD=5) of activering van het toestel art. 346230 (geconfigureerd als P+3). Rechtstreekse opening van het deurslot van het als P+2 geconfigureerde deurstation, zonder oproep of activering van het toestel art. 346200 (geconfigureerd als P+2 en MOD=5) of activering van het toestel art. 346230 (geconfigureerd als P+2). Rechtstreekse opening van het deurslot van het als P+1 geconfigureerde deurstation, zonder oproep of activering van het toestel art. 346200 (geconfigureerd als P+1 en MOD=5) of activering van het toestel art. 346230 (geconfigureerd als P+1). Otevøení dveøního zámku pøipojeného na vstupní panel (s konfigurací P+3) pøímo, bez vyzvánìní, nebo aktivace aktoru 346200 (s konfigurací P+3 a MOD=5), nebo aktivaci aktoru obj. è. 346230 (s konfigurací P+3). Otevøení dveøního zámku pøipojeného na vstupní panel (s konfigurací P+4) pøímo, bez vyzvánìní, nebo aktivace aktoru 346200 (s konfigurací P+4 a MOD=5), nebo aktivaci aktoru obj. è. 346230 (s konfigurací P+4). Abertura da fechadura da UE (configurada com P+4) de maneira directa sem a chamada ou então ligação do actuador art. 346200 (configurado com P+4 e MOD=5) ou então ligação do actuador art. 346230 (configurado com P+4). Otevøení dveøního zámku pøipojeného na vstupní panel (s konfigurací P+2) pøímo, bez vyzvánìní, nebo aktivace aktoru 346200 (s konfigurací P+2 a MOD=5), nebo aktivaci aktoru obj. è. 346230 (s konfigurací P+2). Otevøení dveøního zámku pøipojeného na vstupní panel (s konfigurací P+1) pøímo, bez vyzvánìní, nebo aktivace aktoru 346200 (s konfigurací P+1 a MOD=5), nebo aktivaci aktoru obj. è. 346230 (s konfigurací P+1). Abertura da fechadura da UE (configurada com P+3) de maneira directa sem a chamada ou então ligação do actuador art. 346200 (configurado com P+3 e MOD=5) ou então ligação do actuador art. 346230 (configurado com P+3). Abertura da fechadura da UE (configurada com P+2) de maneira directa sem a chamada ou então ligação do actuador art. 346200 (configurado com P+2 e MOD=5) ou então ligação do actuador art. 346230 (configurado com P+2). Abertura da fechadura da UE (configurada com P+1) de maneira directa sem a chamada ou então ligação do actuador art. 346200 (configurado com P+1 e MOD=5) ou então ligação do actuador art. 346230 (configurado com P+1). Apertura de la cerradura del PE Rechtstreekse opening van het deur- Abertura da fechadura da UE Otevøení dveøního zámku configurado con P en modo di- slot van het als P geconfigureerde configurada com P de maneira pøipojeného na vstupní panel s konfigurací P pøímo bez vyzvánìní. deurstation, zonder oproep. recto sin llamada directa sem a chamada. Rechtstreekse activering van het audio/video deurstation of een camera (als P+1 geconfigureerd) zonder oproep of activering van het toestel art. 346200 (geconfigureerd als P+1 en MOD = 9). Activering van het audio/video deurstation of een camera (als 'P' geconfigureerd) op rechtstreekse wijze, zonder oproep en cyclische activering. Intercom Voorbeeld: als toets 2 wordt ingedrukt wordt er een intercom oproep van de als N=1 geconfigureerde binnenpost naar de als N=2 geconfigureerde binnenpost Inschakeling trappenhuisverlichting NL Legenda Activación del PE audio/vídeo o telecámara (configurado con P+1) en modo directo sin llamada o activación del actuador art. 346200 (configurado con P+1 y MOD=9). Activación del PE audio/vídeo o telecámara (configurado con P) en modo directo sin llamada y rotación telecámaras. Activating the EP audio/video or camera (configured with P) directly without the call and cycling. Activating the EP audio/video or camera (configured with P +1) directly without the call or activating actuator Item 346200 (configured with P+1 and MOD=9). Interfono Ejemplo: al presionar la tecla 2 se envía una llamada interna desde el puesto interior configurado con N=1 al puesto interior configurado con N=2. Intercom Example: press key 2 to send an intercom call from the internal unit configured with N=1 to the internal unit configured with N=2. P+1 MOD=9 Activation du PE audio/vidéo ou télécaméra (configuré avec P) en mode direct sans l'appel et la ronde cyclique. Attivazione del PE audio/video Aktivierung der Audio/Video o telecamera (configurato con Türstation oder Kamera (mit P konfiguriert) P) in modo diretto senza la chiamata e ciclamento. E Leyenda Switching on staircase lights. Encendido luces escaleras GB Legend Activation du PE audio/vidéo ou télécaméra (configuré avec P+1) en mode direct sans l'appel ou activation actionneur réf. 346200 (configuré avec P+1 et MOD=9). Intercom Exemple: en appuyant sur la touche 2, on envoie un appel intercom du poste interne configuré avec N=1 au poste interne configuré avec N=2 Intern Sprechen Beispiel: durch Drücken der Taste 2 wird ein Internruf von der mit N=1 konfigurierten Hausstation an die mit N=2 konfigurierten Hausstation gesendet Intercom Esempio: con la pressione del tasto 2 si invia una chiamata intercom dal posto interno configurato con N=1 al posto interno configurato con N=2 Allumage éclairage escaliers. F Légende Aktivierung der Audio/Video Türstation oder Kamera (mit P+1 konfiguriert) auf direkte Weise ohne Ruf oder Aktivierung über den Aktivator Art.346200 (mit P+1 und MOD=9). P+1 N=2 Treppenlicht einschalten. D I Accensione luci scale. Erläuterung Legenda Attivazione del PE audio/video o telecamera (configurato con P +1) in modo diretto senza la chiamata oppure attivazione attuatore art.346200 (configurato con P+1 e MOD=9). P 2 N=1 9 * 1 2 3 * N=1 2 P P 1 N=1 N=3 P 1 N=3 N=2 N=1 1 2 2 N=3 N=3 21 * P MOD 1 P MOD P P+1 P+1 MOD=9 P+1 P+1 MOD=5 P +1 N=2 N=2 N P MOD 2 N N=1 2 N=2 N=1 3 P P P P P P P+1 P+2 P+2 MOD=9 P+3 * P+3 MOD=9 3 P MOD 1 P MOD P+1 MOD=9 P+1 P+2 P+2 MOD=5 P +2 2 5* P MOD 5 P MOD P+1 P+1 MOD=5 P+1 2 N=1 23* P MOD P MOD P+1 MOD=9 N N M O D N=2 N=2 N P BU P MOD viz obr. 15 5 1 N=4 N=2 O N=1 O N=5 N=2 2 N=2 N=2 3 N=3 N=2 1 N=1 2 N=1 3 N=1 O O P N=4 N=4 1 N=1 N=4 2 N=2 N=4 3 N=4 N=3 1 N=1 N=3 2 N=5 N=3 3 N=5 N=4 31* P MOD 11 P MOD N=3 N=3 N N O N=5 N=5 1 N=1 N=5 2 N=2 N=5 3 N=3 N=5 N=4 1 N=1 N=1 2 N=2 N=1 N=3 2 1 N=1 N=3 P P 1 N=3 N=2 2 N=3 N=3 P+1 P+1 MOD=5 33* P MOD 13 P MOD N=2 N=2 P +1 N N N=1 N=2 P P P +1 2 N=2 N=2 3 N=1 N=2 N=1 N=2 73* P MOD 53 P MOD P 2 N=1 3 N=1 N N P+1 P+1 MOD=5 P+1 P+2 P+2 MOD=5 P +2 P+3 P+3 MOD=5 P +3 P+4 P+4 MOD=5 P +4 35* P MOD 15 P MOD Volba provozního módu programovatelných tlaèítek 10 3 2 1 0O 11 1 Programování vyzvánìní 2 1 O 3 1 1 1 2 Volba vyzvánìní na patøe 1 17 4 RESET 3 2 1 OK 1 2 1 3 1 1 Volba vyzvánìní z hlavního vstupního panelu (S=0) 1 2 1 17 4 RESET OK 3 2 1 12 1 2 1 3 3 1 1 Volba vyzvánìní z vedlejšího vstupního panelu (S=1) 1 2 1 17 4 RESET OK 3 2 1 1 2 1 2 3 1 1 Volba interkom vyzvánìní 1 2 1 17 4 RESET OK 3 2 1 13 Aktivace funkce “Profesionální studio” 3 2 1 O 2 3 2 1 O 3 1 K CLA 14 BIP Pro aktivaci funkce 10s Led NESVÍTÍ 3 2 1 O Led NESVÍTÍ BIP Pro deaktivaci funkce Led NESVÍTÍ 10s Poznámka: Aktivace / deaktivace funkce “Profesionální studio” zpùsobuje otevírání elektrického zámku pøipojeného na vstupní panel. A B 15 Zvolená konfigurace pro funkci tlaèítka (viz obr. 10). Zvolená konfigurace pro funkci tlaèítka a funkce “Profesionální studio”. N P A B 00 01 03 05 10 11 13 15 20 21 23 25 30 31 33 35 MOD Poznámka: Funkce "Kontrola stavu dveøního zámku" s CISA ELETTRIKA není dostupná s funkcí “Profesionální studio” +20 N P MOD
Podobné dokumenty
24 1250 25 Até Up to kV A kA Disjuntor de vácuo
• Auxiliary switches for charging spring position indication