CZH61-0108 Zjevení, Čtvrtá Kapitola Část III VGR
Transkript
ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 1 Zjevení, Ãtvrtá Kapitola Ãást III ` Dobrä ràno, biblickà tèådo. Jak se véichni dnes ràno cåtåte? Doufàm, îe dobèe. Amen. Ponãkud jsme^ jenom struánã jsme se zmånili o tom, îe zde dnes ràno budeme, protoîe jsem jeétã nemãl^ dokonáení svëj cestovnå program, kdy opãt odjedu. A nynå uî je zpracovaní na éest mãsåcë, tak tedy, dobèe, povaîoval jsem za vhodnä måt tuto bohosluîbu dnes ràno, neboê to bude nãco, pokud to mohu èåci, pèed mím pèåjezdem domë; snad na podzim. 2 A jà^ Odjedeme tento tíden do Beaumontu, v Texasu, kde chceme zahàjit pèåétå tíden a pokraáovat ve shromàîdãnåch po dobu asi osmi aî deseti dnë ve spolupràci s nezàvislími a rëzními cårkvemi. Bude to sponzorovàno cårkvemi Jeîåéovo Jmäno dole v Beaumontu, v Texasu, kde se pèed nãjakou dobou konala tato velikà shromàîdãnå hned potom, co byl udãlàn tento snåmek. A oni^ jà våm, îe tam chystajå vagon^ tuéåm sedmadvacet vagonë^ vlakovou soupravu se dvaceti sedmi vagony tam dolë do Beaumontu. Pràvã tam se primàtor mãsta zìáastnil pèehlådky, kterà éla dolë ulicemi a véichni ostatnå. Mãli jsme se tam v Beaumontu ìîasnã a vracåme se tam pèåétå tíden. A pak to bude, tuéåm, San Antonio, ale nebudu måt dost áasu, abych se bãhem tä doby vràtil. 3 Odtud pojedeme do Phoenixu, Los Angeles, dolë do Long Beachu a pak se vràtåme, bude-li Pànu libo, a pojedeme do East Coastu, zpàtky do Virginie a Jiînå Karoliny. Pak se zase vràtåme do Bloomingtomu v Illinois. A odtud do Lane Tech High Shool, poslednå dubnoví tíden, kèesêanétå obchodnåci. A odtud budu cestovat na sever do Britskä Kolumbie, nedaleko Aljaéky a setrvàm tam do áervna. Tak, tedy, doufàme, îe se budeme måt nàdhernã. 4 Modlåm se tedy, aby vyéetèovànå^ kterä uî po nãjakou dobu probåhà kvëli dani z pèijmu a co se tíáe zdejéå modlitebny, ta bude bãhem tä doby hotovà. A pak budu s to vycestovat do zàmoèå, zrovna v áervnu; bude to rovnou do Afriky; na áerven, áervenec a srpen, v_v Africe. A samozèejmã mi jsou zapotèebå vaée modlitby. 5 Vyhlåîåme po pèåchodu Pànã. Véechny tyto vãci jsou: ÏBude-li to vële Pànã,” viâte. Nevåme, On mëîe^ Toto nenå véechno vedenå, my prostã sebereme dohromady pozvànå a modlåme se nad nimi, prosåme Pàna: ÏKterou cestou màme jåt?” A_a mãl jsem pak dojem, neponechàvàm to véechno na sväm rozhodnutå, nechê i daléå o tom uvaîujå, modlå se za to. A pak jsme mãli dojem, jako kdybychom byli vedeni tentokràte na 2 MLUVENÄ SLOVO zàpad, na jih a zàpad. Mãli jsme tedy odevéad pozvànky a rozjeli jsme se tedy dolë. A prvnå måsto, kterä leîelo na mäm srdci bylo buâ Beaumont nebo San Antonio. Podåvali jsme se tedy do toho a mãli jsme pozvànky z obou måst. A^ 6 Zatelefonoval jsem k jednomu do Beaumontu. A jelikoî tam majå 42 cårkvå pro spolupràci, Sjednoceních letniánåch atd. uvaîovali jsme, îe pokud bude velkà posluchàrna, îe bude lepéå jim vãnovat deset dnë neî pãt a pãt na kaîdä jednotlivä måsto. Myslåm si, îe pokud to takto soustèedåme, bude to lepéå. Pak, tam v okolå Beaumontu je spousta nuzních lidå, stejnã jako dole na tãch vzdàleních naftovích polåch, tak tedy oáekàvàme nàdherní áas v Beaumontu. 7 A nynå, nikdy se nepokouéåme dostat do velikích center a velikích måst. Ale snaîåme se jåt tam, kam nàs vede Pàn, nehledã na to, jak to je bezvíznamnä nebo velikä, prostã kamkoli nàs vede Pàn. Tak tedy, kdykoli nàm On dà makedonskä pozvànå, opuståme pole kdykoli a pro cokoli, budeme-li Jåm povolàni, abychom éli, kamkoli. 8 Mãli jsme opravdu poîitek z tohoto áasu obecenstvå u Boîåho Slova s vàmi, skvãlími lidmi. Doufàm, îe nynå budete vãrnå a budete pèichàzet do kostela a èådit se uáenåm Bible skrze naéeho zdejéåho stateánäho bratra Neville, kteräho vèele doporuáuji jako sluîebnåka Pàna Boha, neboê se ponoèuje hloubãji a hloubãji v Boha a jsem tomu tak ràd. 9 A vy, malà cårkvi, napomånàm vàs ve Jmänu Pàna Jeîåée, abyste rostli v milosti Boîå; drîte se stateánã, upårajåce ustaviánã zrak na Golgotu, a odstraæte kaîdí koèen hoèkosti z vaéich srdcå a duéå, aby vàs mohl Bëh kdykoli pouîåt. Pokud kdy pocåtåte, îe màte nãco vykonat, nebo zjevenå, nebo cåtåte nãjakou nejistotu, jakäsi varovànå a podobnã, buâte opatrnå! Satan je velice vychytralí a mazaní. Vidåte? Porovnejte to se Slovem Boîåm a poraâte se s pastorem. Vidåte? 10 A kdyî zjiéêujeme, jak se dary a jinä vãci proklouzàvajå do cårkve a projevy tãchto darë. Dèåve, neîli jim dovolåte, projevovat se, prvnã^ Pociêujete, jak to dolähà na vaée srdce^ Nuîe, nepèåtel je opravdu mazaní. Vidåte? A to je, co pokaîdä trhà cårkve na kusy, je to praví dar, kterí je pouîit nespràvnã. Vidåte? Bëh se chystà nãco uáinit a je to pouîito nespràvnã a to prostã_to prostã^ Nejen vàs ranå, ale celou cårkev. Vidåte? Poraâte se, projdãte Biblå skrznaskrz, pak to vyzkouéejte a pèesvãdáte se, je-li to z Boha nebo nikoli. Zkouéejte a testujte to a pèesvãdáte se, jestli to naprosto souhlaså a je v souladu se Slovem. Pak jste v poèàdku, viâte. 11 Pokud Slovo èåkà, îe to zde bude a îe se to jistím zpësobem bude projevovat, drîte se toho. Nikdy se tomu nevzdalujte, bez ohledu na to, co kdo dãlà, aê to pèipadà ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 3 naprosto skuteánä. Pokud to neodzrcadluje Påsmo od Genesis po Zjevenå, nechte to tak. Nedejte tomu pèåleîitost, jsme v poslednåch dnech, kdy satan véemoînã svàdå. 12 Promiæte mi, jestli se pokouéåm zaujmout måsto pèedstavenäho; nejsem pèedstavení. Ale cåtåm se vëái vàm jako Pavel, kterí kdysi jednou èekl v souvislosti se svím sborem: ÏJste hvãzdy v mä korunã.” Kdyî projdu na druhou stranu do onä zemã, tam na druhä stranã, a potkàm se s vàmi v oslavenäm stavu, chci tam bít a stkvåt se jako hvãzdy. Vidåte? A chci, abyste tam byli i vy, jà tam chci bít. 13 A pamatuji si ve sväm vidãnå, kterä jsem vidãl v Pèåtomnosti Pànã, nebo Jeho lid v onä oslavenä zemi, ohlädl jsem se a èekl jim^ A oni mi èekli, îe On mne bude prvnã soudit podle Evangelia, kterä zvãstuji. Èekl jsem: ÏPèesnã tak, jak To kàzal Pavel!” 14 A tyto miliony lidå kèiáely: ÏMY NA TO SPOLÄHÀME!” Vidåte? Tak tedy, pèeji si, aby to tak bylo. A my se tam jednou potkàme. 15 A Bëh nikdy neposlal bratra Nevilleho nebo mne, abychom byli pèedstaveními, vëbec ne. Jsme prostã vaéimi bratry, viâte, instruktory Evangelia. Pracujme tedy spolu. 16 A kdyî_kdyî nãkdy nãjakí projev muså bít pojmenovàn, nebo_nebo nãco o nãm èeáeno, pèivolàm nebo nãco na ten zpësob a osoba, kterà pouîåvà tento dar toto odmåtne, prostã pamatujte^ odmåtne to, pamatujte, ten dar nebyl spràvní. To od zaáàtku nebyl Bëh. Duch Boîå je vîdy pohotoví pro korekci, je milí a pokorní, ochotní. Vidåte, jestliîe se postavå a èekne: ÏA pèece to udãlàm,” pak våte, jakím zpësobem nãkdy^ Prostã pamatujte, îe arogantnå duchovä nejsou z Boha. Vidåte? Proá tedy pèijåmat nàhraîku, kdyî véechno, celà zemã, je naplnãna Boîå slàvou, vidåte, skuteánou mocå Boîå. Proá tedy pèijåmat nàhraîku? Îijeme pèålié pozdã; ale pamatujte, Bible èekla, îe pèijde^ îe bude velice mazaní a svede pokud by to bylo moînä i vyvolenä. Vidåte? 17 A nynå, nãkdy uvaîujeme o tom, îe jsme Vyvolenå a doufàm, îe jsme, ale drîme se pèesnã Bible. A kdyî véechno pèesnã do Påsma zapadà a je dodrîen poèàdek Påsma, pèinàéå to Slàvu Bohu a áest cårkvi a tak dàle, pak våme, îe to je z Boha, neboê to Bible potvrzuje. Ale pouze naée teorie to nepotvrzuje, nehodå se k niáemu, zpësobå pàd. 18 A pak, kdyî nàs nãco zasàhne, aê to pèipadà sebeskuteánãjéå, nenå-li to v poèàdku, v souladu s Påsmem, zbavte se toho okamîitã; protoîe zde je_zde je ten Opravdoví, kterí áekà, viâte. 19 A proto, modlete se nynå. A vîdy, cokoli áinåte, modlete se za mne. Modlete se za mne, neboê chceme vyrazit na misijnå pole, podle mäho nàzoru naposledy. Chystàme se jåt^ 4 MLUVENÄ SLOVO 20 A pamatujte, chystajå se stàt víznamnä vãci, nenå to znàmä uprostèed tohoto svãta. Jeîåé pèiéel, îil, zemèel, byl obãtovàn, odeéel zpãt do Slàvy a miliony o tom vëbec nic nevãdãly. Vidåte? To nejsou kvãtnatä, velkä vãci; to je: ÏPèiéel ke Svím vlastnåm,” vidåte. A^ ÏKdo mà uéi, slyé, co Duch pravå cårkvåm.” To nenå pro ty tam venku, Ïpro Cårkev.” Je to Cårkev, dostalo se jå poèàdnäho zacloumànå. 21 Kdysi jsem uvaîoval jiním zpësobem, aî jednoho dne On ke mnã promluvil; pèimãl mne, abych éel zpàtky do Slova a pozastavil se nad tåm, jak proroci mluvili o pèåchodu Jana, èekli: ÏVysokà måsta budou snåîena a nåzkà måsta budou zvíéena.” A jak bude pracovat moc Boîå!^ ÏHory budou poskakovat jako jehæata a listå bude tleskat rukama.” Dobèe, vypadalo to na to, îe se chystà stàt nãco skuteánäho. Vidåte? A kdyî se to stalo, co se vlastnã stalo? Jakísi starí chlapåk pèiéel z pouétã, snad mãl dlouhou bradu, kterà mu zarostla a byl zahalen do ováå këîe. Na pouéti, tam nebyly îàdnä vymoîenosti. On tam byl od svích átrnàcti let a nynå mãl tèicet. Pèiéel z pouétã, dupal nohou, kàzal pokànå, stàl snad po kolena v blàtã, na bèehu Jordànu. A tehdy vysokà måsta byla snåîena a nåzkà måsta vyvíéena. Vidåte? To je^ 22 Musåte måt duchovnå porozumãnå. Pamatujte, Bëh nikdy na täto zemi nepèebíval a nebude pèebívat v lesku. On je proti tomu. On nikdy nebude^ Velkà poselstvå nikdy nebudou: Ïuáiæme velkä to-a-to a to-a-to^” To se nedãje tåmto zpësobem. Jeho sluîebnåci nejednajå tåmto zpësobem. Jeho pëvab a slàva je seshora. 23 Váera nebo pèedeváårem, kdyî jsem se vracel z Kentucky, tam nahoèe z Kentucky se svím dobrím pèåtelem, bratrem Banks Woodem, stàla tam îena policajtka a on èekl: ÏHochu, radãji jeâme pomalu,” èekl, Ïona je opravdu drsnà.” 24 Èekl jsem: ÏAno, to je pravda.” Èekl jsem: ÏKdyî nàrod padne do takoväho stavu, kde miliony jsou nezamãstnàny a oni vezmou îenskou a udãlajå ji policajtkou a postavå tam a taxikàèi a jim podobnå, je to jedna z nejvãtéåch skvrn na naéem nàrodã.” Ona se do toho nemà co pläst, je to, jako by udãlali kozla zahradnåkem. Vidåte? To prostã_to prostã_to prostã nenå jejå måsto. Èekl jsem: ÏTo mne velice obtãîovalo, ale nynå si zaáånàm uvãdomovat: ‚Nu, nenå pèece divu, toto_toto nenå naée kràlovstvå, nejsme z tohoto svãta.’” Oni^ vy^ 25 Proá îeny (naée îeny) noså kràtkä kalhoty a malujå se a rokenrol a nesmysly tohoto druhu? Dobèe, lidä chodå do obyáejních kostelë a vãcå a to je v poèàdku. Proá? To^ Oni, oni jsou Ameriáanä, to jsou Ameriáanä a majå americkäho ducha. My nejsme Ameriáanä, my jsme kèesêanä. Îijeme^ nàé duch je z jinäho kràlovstvå. Kdyby nàé duch byl z tohoto kràlovstvå, pak bychom uctåvali spolu s tãmito vãcmi, pak ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 5 bychom ctili véechny tyto vulgàrnå påsniáky a ctili bychom véechen tento rokenrol. ÏKde je tvä srdce, tam je i tvëj poklad.” A naée poklady jsou seshora. A proto jdeme do Kràlovstvå. 26 Toto nenå nàé dëm, jsme tu jen poutnåky, kteèå se pokouéejå vyväst i ostatnå obáany ze tmy. A jdeme do mãsta, abychom tam konali kampaæ, orali tíden nebo deset dnë, kvëli jednä vzàcnä duéi, kterà tam je; jednä, pouze jednä, kterà tam bude sedãt. 27 Snad èeknete: ÏShromàîdãnå mãlo obrovskí ìspãch, pãt tisåc jich pèiélo k oltàèi”; ale snad ani jedinà nebyla spasena, ani jedinà z nich. Vidåte? A mohla tam bít^ Snad si pomyslåte: ÏPouze dva lidä pèiéli k oltàèi”; ale jeden z nich byl vzàcním klenotem. My pouze lovåme v èece. Bëh si vybårà ryby, On vå, kterà je ryba a kterà nenå. 28 A proto, vidåte, my pouze zvãstujeme a pamatujte, îe vy v modlitebnã dãlàte totäî. Ale pamatujte vîdycky na toto: ÏMoje ovce slyéå Mëj Hlas.” A Boîå Hlas je Jeho Slovo. 29 Uvaîoval jsem jistäho dne, jak tito lidä, kteèå èåkajå, îe zde nikde nebylo^ jistä denominace a cårkve èåkajå: ÏNebylo zde Boîskä uzdravovànå. Nikdo neobdrîel dar Boîskäho uzdravovànå, kromã svatäho Pavla nebo apoétolë, tãch dvanàcti v hornåm pokoji. Jim byl dàn dar Boîskäho uzdravovànå a to byl konec. Tåm to bylo uzavèeno.” 30 Ale, hleâte, v tomto nàdhernäm aranîmà, kterä nàm bratr Willie tak nàzornã zpracoval, ta tenouákà nitka se tàhla cårkvemi po celou cestu. Jsem zvãdav, co tytäî denominace èeknou o dãjinàch cårkve, o Ireneovi, o svatäm Martinovi? A véech tãchto muáednåcåch uprostèed vãkë, po staletå, po smrti apoétolë, kteèå mluvili v jazycåch a uzdravovali nemocnä a kèåsili mrtvä a konali zàzraky, celà cårkev. Jsem zvãdav, co o tom èeknou, pokud toto bylo pouze pro apoétoly? 31 Vidåte, jak je to ìzkoprsä? Oni nemajå duchovnå porozumãnå a to je to. Vidåte: ÏSlepå! Mrtvå v hèåchu a pèestoupenåch!” Hèåch znamenà Ïnevåru.” Véechno v nevåèe je hèåchem. Jestliîe chlapåk takto povyroste (a Dr.D. a L.L. a Ph.Dr. a L.L.Dr.) a èekne: ÏNenå zde takovä vãci, jako je Boîskä uzdravovànå nebo kèest Duchem Svatím,” ten álovãk je mrtví v hèåchu. On mëîe bít schopen vysvãtlit véechny druhy tajemstvå v Bibli, ale jeho îivot (jeho svãdectvå) dokazuje, îe je mrtví. On je mrtví v hèåéåch a pèestoupenåch, neboê je hèåénåkem. 32 Hèåch je nevåra. Véichni jsou povinni^ Hèåch je_nenå pàchànåm cizoloîstvå a kouèenåm cigaret a tancem a uvolnãním chovànåm. To nenå hèåch, to jsou vlastnosti nevåry. Ale vãèåcå^ Bez ohledu na to, îe álovãk nepije, nekouèå a nedãlà tyto vãci, nikdy neèekne épatnä slovo, zachovàvà véech 6 MLUVENÄ SLOVO deset pèikàzànå, zëstàvà nadàle áerním hèåénåkem, vidåte, pàchnoucåm v nejvãtéå måèe. Pokud popårà nãco z Boîå moci, je hèåénåkem! Slovo hèåch je Ïnevåra”. Tak tedy, mëîete se pèesvãdáit, podåvejte se, jestli je to pravda nebo ne. Nevãèåcå v Slovo Boîå, to je hèåénåk a nemëîe vejåt do Kràlovstvå nebeskäho. 33 Nuîe, ç, uvaîoval jsem dnes ràno a chtãl jsem to vzåt na sebe skrze vëli Pànã, skrze pèikàzànå Ducha Svatäho, abych pèiéel znovu sem do modlitebny a zdrîel vàs véechny dvã nebo tèi hodiny. Ale chtãl bych ukonáit knihu Zjevenå, átvrtou kapitolu neî odjedu. Doufàm, îe vàs to neunavuje, doufàm, îe to je_to je pro vàs nàdhernä. Doufàm, îe vàm to prospãje a pomëîe v nadchàzejåcåch dnech. 34 A nynå snad^ Èekl jsem Billymu, aby sem pèiéel dnes ràno a rozdal modlitebnå låstky, pokud zde budou nãjacå pèåchozå uprostèed nàs, neboê se chystàme odjet a nynå a nevåm, kdy se vràtåm zpãt. Jenom Bëh to vå. A pèàl jsem si^ uvaîoval jsem, îe snad v poslednåm shromàîdãnå, pokud^ kdyî ke mnã zatelefonoval asi_asi v devãt hodin a èekl: ÏTati jsou zde nãkteèå lidä za ìáelem toho, aby za nã bylo modleno. Poîàdal jsem je, ale”, èekl, Ïjsou to lidä_jsou to lidä, kteèå pravidelnã pèichàzejå do kostela.” 35 Èekl jsem: ÏPak nerozdàvej modlitebnå låstky, viâ.” Èekl jsem: ÏNeboê tito lidä^ Pokud bychom se dnes ràno modlili za nemocnä, pozvali bychom lidi a modlili se na nã.” Ale èekl jsem: ÏJestliîe tito_tito lidä pèichàzejå sem do modlitebny, o kterích våme^ Ne, månil jsem pouze pèåchozå.” 36 A on pak èekl, îe sem pèiéel pèed nãkolika minutami a potkal se se mnou, kdyî jsem tam stàl a èekl: ÏNu, rozdal jsem nãkolik modlitebnåch låstku,” èekl, Ïpouze nãkolik, rozdal jsem nãkolik modlitebnåch låstkë.” Èekl: ÏUáiæ, jak povaîujeé za spràvnä.” 37 Èekl jsem: ÏDobèe, uvidåme, jak se poselstvå bude vyvåjet, uvidåme kam aî se dostaneme a pak odejdeme, jà^” 38 On èekl: ÏNu, mnozå lidä si samozèejmã pèàli modlitebnå låstky, ale,” èekl, Ïjsou to lidä, kteèå jsou zde v cårkvi.” Vidåte? 39 Våme, îe Bëh je Bohem. A, je, pohleâte na vãci, kterä On konà! Jakîe, telefon neustàlä zvonå, lidä se ptajå na rëznä vãci, nãkdy to jsou malichernosti, a jak Bëh na tyto modlitby odpovådà! 40 Jsem zvãdav, jestli ta malà panå a jejå manîel tam dole z New Albany jsou zde, ti, kteèå onä noci pèinesli to malinkä dusåcå se nemluvæàtko se zàpalem plic k nàm domë asi ve dvanàct nebo v jednu hodinu? Jsou tam, znamenitã, jak se daèå dãêàtku? [Muî v obecenstvu èåkà, ÏOK!”_vyd.] Skvãlä, dobèe, v poèàdku. ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 7 41 Dovolte mi nynå nãco ukàzat, vidåte, je to nãco, co neznàte, to se nedãje, kdyî promlouvà Duch Svatí. Fred Sothmann, nàé vzàcní bratr Fred; zaslechl jsem jej pèed chvåli èåci ÏAmen”, ale nemohl jsem zjistit, kde je. Kde je? Je zde? Zde, pràvã zde, bratr Fred Sothmann. Chci vàm ukàzat, jak jednoduchä to je^ Mãl nãkolik pèàtel, kteèå sem pèichàzeli, bratr Welch Evans, jak se domnåvàm, pèesnã nevåm. Oni mãli pèåvãs, zavèeli dveèe a Fred ztratil klåáe a hledali véude a nemohli je nijak naläzt. A bratr Welch se chystal sem pèijet. A tak pèiéel den jeho pèåjezdu a oni nadàle nemohli tento klåá nikde najåt a proto jednoduée zavolal k nàm domë a èekl: ÏBratèe Branhame, kde jsou tyto klåáe? Kde je mëîeme naläzt?” 42 Nu, to vàs mëîe postavit do obtåînä situace, nãkterä z vàs, kdy je tèeba postavit otàzku tohoto druhu. Ale poákejte na chvåli, vzpomånàte si na syny Jesseho, kteèå hledali mezky? ÏKdybych mãl nãjakí dàrek v ruce, vzal bych jej dolë a ukàzal^ poprosil, dal to proroku a snad on nàm èekne, kde se ti mezci nachàzejå.” Pamatujete na to? 43 A zatåmco éel ulicå, potkal se s prorokem. On èekl: ÏHledàte tyto mezky.” Èekl: ÏZde, vraête se domë,” èekl, Ïoni se uî vràtili.” Souhlaså to? 44 Modlil jsem se. Fred éel a naéel tyto klåáe. Vidåte to? Vidåte? 45 Bratèe Ede Daltone, kde jsi? Kde je Ed Dalton, våm, îe se zde nãkde nachàzå, vidãl jsem jej pèed chvålå. Ç je tam vzadu. On mã slyéel prostèednictvåm intercomu nebo måstnåho rozhlasu. Jistä noci nãkdo zvonil a bratr Ed byl ve vàînä tåsni. Chtãl jsem mu pomoci. ÏNe,” èekl, Ïchci jenom, abys poprosil Boha,” poprosil jsem Pàna, aby mu pomohl. A nàsledujåcåho dne jeho manîelka telefonovala, îe jim nãkdo pèiéel na pomoc. V poèàdku. Souhlaså to, bratèe Ede? 46 Vidåte, On je prostã Bohem. To je véechno, On je prostã Bohem. Vidåte, On je prostã_On je neustàle tentíî z måsta na måsto a z måsta na måsto. Nehledã na to, jakà je to nesnàz, On je Bohem. Nechodåme kolem a nechvàstàme se tãmito vãcmi, nemàme to dãlat. Nechê nevå pravice nebo levice, co áinå pravice. Èekneme si o tom mezi sebou, ale nechceme o tom troubit nãkam ven. Neboê to je vlastnå pícha, nãco jako: ÏBëh mëîe toto uáinit pouze pro jednu osobu.” On to uáinå pro kaîdäho, kdo_kdo Mu bude vãèit. To je vãèenå, våra! Cokoli_ cokoli chcete áinit, jakäkoli jsou vaée myélenky, pèedklàdejte to Bohu. On_On_On_On se o véechno starà. Nenå-liî pravda? Tak tedy On odpovådà na modlitby. On je^ Bëh je Otcem, odpovådajåcåm na modlitby. 47 Nu, proto^ uvaîoval jsem, kdyî jsem konáil v tomto poslednåm shromàîdãnå a tak dàle, kterä jsme^ jak jsme postupovali, mãli bychom_mãli bychom snad måt nãjakä rozpoznànå na konec poslednåho shromàîdãnå, bude-li si Pàn 8 MLUVENÄ SLOVO pèàt, nebo snad bãhem tohoto shromàîdãnå. My prostã nevåme, co se On chystà uáinit. A jà to màm ràd tåmto zpësobem. Neustanovujeme si uráitä vãci, prostã Mu dovolujeme dãlat, jak si to On pèeje. 48 Nynå vezmãme 4. kap. knihy Zjevenå a zastavåme hodiny. 49 [Jistí muî èåkà: ÏBratèe Bille?”_vyd.] Ano? [ÏMohu promluvit?”] Ano, bratèe. [Bratr zaáånà vydàvat svãdectvå. Pràzdnä måsto na pàsku._vyd.] Jistã, vãèåm tomu. Absolutnã, vãèåm tomu. 50 Tuéåm, îe zde vzadu sedå bratr Welch Evans. Dovolte mi^ Zatåmco otevåràme Zjevenå 4. 51 Nedàvno, véichni jste o tom áetli v novinàch, o tä bandã z Louisville, kterà se zabívà kràdeîemi aut, pèevàîå je rychle nãkam dolë do Kentucky. A v Kentucky nenå zapotèebå måt poznàvacå znaáku, tam v Kentucky si ji ihned mëîete poèådit. A proto^ staáå to tam dostat a prodat. A proto berou ty vozy a pèevàîejå je a znovu pèelakujå a odvàîejå a prodàvajå je. Staáå, îe tam màte áåslo vaéeho bloku a_a oni vàm udãlajå poznàvacå znaáku. Oni prostã odcizå to auto z ulice a velice rychle je pèevezou nãkam do dålny, pozmãnå je, vidåte, a_a pèelakujå to véechno a odvezou a prodajå. Dãlajå z toho kéeft a zvlàétã v celích Spojeních stàtech a vãtéina_vãtéina z toho je v Kentucky. Nedàvno jsem o tom v novinàch áetl álànek. 52 Dobèe, ten velkí dobrosrdeání vzàcní bratr Evans a jeho rodina, kteèå pèijåîdãjå kaîdou nedãli z daleka, z Maconu v Georgii, poslouchat evangelium. A, ejhle, jak áestní, opravdoví pèåtel! Pak on chodå do Millerovy kavàrny, kde^ 53 Jà nedãlàm reklamu Millerovím, ale opravdu si myslåm, îe dãlajå kaîdopàdnã nejlepéå jådlo v Kentucky; Louisville, Kentucky. Pokud^ Nu, nemãl jsem na mysli vaée soukromä domy, ve kterích jsem mãl moînost jåst, nu, mãl jsem na mysli^ våte, tam vnã. A jà tam takä chodåm jåst. Mohu tam nakrmit svou rodinu levnãji, neî bych to udãlal doma. To je pravda. 54 Tak tam pak jedu a bratr Evans tam pèiéel a zakoupil si nãco k jådlu a zaparkoval si tam auto. Kdyî odchàzel (véechno éatstvo) s rodinou a véemi ostatnåmi, nebylo tam auto, vëbec nic. Véechno bylo pryá. Nu, ten chudí chlapåk, bratr Evans, je álovãk jako jeden kaîdí z nàs, mà malí obchod a pracuje s auty, kupuje vraky a opravuje je. Je to chudí muî, kterí utràcå penåze, aby sem jezdil, neboê vãèå v tento typ evangelia. Modlåm se, aby Bëh poslal pro nãj nãjakäho posla tam nãkam dolë, aby jim pomohl v tamtom okolå. 55 Tak tedy, bratr Evans se vràtil sem, vëbec nevãdãl co mà dãlat. Uvãdomil policii, ale oni nic nemohli najåt. A tak se vràtil domë a on a bratr Fred a ti ostatnå, sedãli jsme v måstnosti a povådali si o tom. Èekl jsem^ Tak teda, tåmto ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 9 zpësobem jednàme, sedãli jsme v måstnosti, zjistili jsme, co se stalo a pak jsme pèistoupili k Bohu. A kdyî jsme poprosili Pàna, aby ten, kterí mãl to auto, aby je vràtil, otoáil je zpàtky a poslal je zpãt, kdekoli by byl. 56 Obvykle jedou smãrem k Bowling Green nebo nãkam, dostanou je z tohoto îhaväho måsta zde, viâte, aby mohli^ aî je pèelakujå a upravå. Byl to hezkí vëz, màm dojem, îe to byla dodàvka. Souhlaså to, bratèe Evansi? Byla to dodàvka. 57 Nu, a co se pak stalo, poklekli jsme a modlili jsme se. A Pàn nàm dal svãdectvå, îe to bude véechno, véechno v poèàdku, prima. Pak moc Pànã sestoupila mezi nàs. Bratr Evans odeéel, vyrazil ven, byl veden jåt uráitím smãrem. 58 Pèiéel sem do Jeffersonville. Vëz byl odcizen v Louisville; a zde stojå jeho auto a je v nãm pouze tolik benzånu, aby je mohl véechny naloîit a doväzt zcela blåzko do Bowling Green a vràtit se zpàtky. Oni vystoupili z auta, zastavili je, nechali uvnitè klåáe a ubårali se pryá a nechali je stàt rovnou v Jeffersonville, kde mohlo bít nalezeno; ne v Louisville, níbrî zde v Jeffersonville, pèivezli je celou cestu zpãt. 59 Våte, Pàn mëîe pèimãt ptàky, aby Jej poslouchali, mëîe pèimãt álovãka, aby Jej uposlechl, mëîe pèimãt nepèåtele, aby Jej uposlechl. On^ Ano, pèåteli, On je Bëh. Tam stàlo jeho auto a nic z nãho nezmizelo, pouze pël nàdrîe benzånu, neboê dorazil tämãè do Bowling Green a Duch Svatí musel èåci: ÏOtoá se! Vraê se a dovez auto do Jeffersonville. Postav je tam na ulici a zaparkuj pràvã zde, neboê jà je posålàm pràvã touto cestou a touto cestou, aby je nalezli.” Souhlaså to, bratèe Welche? To je pravda. 60 On je Bohem! On vyslíchà modlitby, bratèe Royi. On prostã^ To je bratr Slaughter, tohle je ta stejnà vãc, On uzdravil tväho maläho psåka. A jà våm, îe On uzdravuje, On vyslíchà modlitby, On stàle áinå zàzraky, On je stàle Bohem, On bude^ Byl vîdycky Bohem, On vîdy bude Bohem! On_On je Bohem na stèeée, (Co je to, co bratr zpåvà zde v kostele?) Bëh je v kuchyni, Bëh je na farmã, Bëh je v autã, on je Bëh véude, On je Bëh veskrze a veskrze Bëh. 61 Ç, jak nàdhernä! Za chvåli se dostaneme ke kàzànå, ale asi nikdy k täto lekci. V poèàdku, skloæme nynå na chvåli naée hlavy k modlitbã: 62 Laskaví nebeskí Otáe, my jsme tak ràdi za tvä Svatä Slovo, îe naée srdce v nàs hoèå, kdyî si uvãdomujeme, îe Tvëj Duch sestupuje do naéeho stèedu a promlouvà k nàm a naée srdce mëîeme vztàhnout a uchopit se Toho. A màme prostã dojem, îe se u Toho cåtåme dobèe, Pane. 10 MLUVENÄ SLOVO 63 A kdyî si uvãdomujeme, îe v täto temnä hodinã, uprostèed kterä je tolik zmatku^ Jak prorok èekl: ÏV poslednåch dnech nastane hlad,” nebo nãco na ten zpësob, Ïnikoli po chlebu a vodã, níbrî po slyéenå praväho Slova Boîåho; a toulati se budou od víchodu k zàpadu a ze severu na jih, hledajåce pravä Slovo Boîå.” Slovo! Co je Slovo? Jeîåé je Slovo: ÏA Slovo to tãlem uáinãno jest a pèebívalo mezi nàmi.” Kdyî pozorujeme projevy opravdoväho Slova Boîåho, jak se projevuje v souladu s Påsmy a uskuteáæuje je a to, îe lidä budou cestovat a hledat a nepodaèå se jim To najåt. Ç, Boîe, jsme tak vdãáni, tak vdãáni, îe jsme Jej pèed läty nalezli, je to vzàcnä naéemu srdci, vãdãt, îe nejsme ani na okamîik zmateni. 64 Ç, Boîe. Tys èekl: ÏLid, kterí znà sväho Boha, se bude honosit hrdinskími áiny v onen den.” A my jme zde v tãchto poslednåch dnech a vidåme véechny vãci, o kterích Jeîåé èekl, îe se stanou, jak se projevily pràvã mezi nàmi. Ta stejnà znamenå, divy a zàzraky, kterä byly pèedvedeny stejním zpësobem, jak je áinil On. A On èekl: ÏJako bylo za dnë Sodomy, tak bude pèi pèåchodu Syna álovãka.” 65 A, Pane, Tys nàm dovolil skrze Sväho Svatäho Ducha sàhnout do tohoto Slova a dostat tyto opravdovä vãci a pèipevnit je ke Golgotã skrze Slovo a uvidãt, îe v nãm màme plnost. A bohatstvå a poîehnànå a slàva, nechê to vée jde k Tomu, kterí je hoden, kterí pèiéel vzåt Knihu z pravä ruky Toho, kterí sedãl na trënu a sedãl na nãm On sàm, neboê byl zabití od zaloîenå svãta. 66 O Nãm dnes ràno mluvåme, Otáe. Prosåme, abys poîehnal naée srdce. Nechê Jeho Duch se vznàéå mezi nàmi a îehnà nàs, obohacuje naéi zkuéenost a uzdravå nemoci uprostèed nàs a udãlå nàm våtãzåcå milosti. 67 A, Boîe, aî odjedu daleko na misijnå pole, áelit nepèåteli, nechê setrvàm u vãdomå, îe jsem kaîdou hodinu obklåáen modlitbou. Ç, jak se spolähàm na tuto posàdku, nepèåtel se blåîå, ale våm, îe posàdka se pevnã drîå, neboê otcovä a matky a chlapci a dãváata, kèesêanä majåcå zkuéenost znovuzrozenå, s nebem spojenå lidä na svích kolenou se modlå: ÏÇ, Boîe, dej osvobozenå!” A, Otáe, modlåme se, abys nàm dovolil tam daleko vejåt mezi èady nepèåtele a zåskat kaîdou vzàcnou duéi, kterà áekà. Uáiæ to, Pane, a vyveâ je z temnoty do Svãtla. Neboê o to prosåme v Jeîåéovã Jmänu. Amen. 68 Nynå ve 4. kapitole knihy Zjevenå. Skonáili jme 3. kapitolu a buâme tak trochu uctivå a jà se pokusåm nezdrîet vàs pèålié dlouho. Ale ve 3. kapitole Cårkev éla nahoru, jakoîto typ, kdyî Jan byl vzat nahoru. Cårkev byla vzata nahoru a od täto chvåle jednà s Izraelem, aî do opãtnäho pèåchodu. Copak nevidåte jak to je? Dneénå lidä, jak vypadajå: ÏNãco velikäho se chystà otèàst celím svãtem a véåm.” To je nebiblickä! Ne, pèåteli. Daléå vãc v poèadå je odchod Cårkve. Átãte o tom v Cårkevnåch vãkàch a uvidåte, co to je. ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 11 69 Tedy, ty ostatnå vãci, kterä se chystajå stàt, jsou bãhem doby Svatebnå ceremonie, zatåmco Cårkev je ve Slàvã. Bëh se vracå se svími velikími zàzraky, kterä provàdå, celosvãtovä zàzraky a vãci, skrze Îidy, to se uî vëbec nevztahuje na Cårkev. 70 A tèetå kapitola pèivàdå dokonce vãk Cårkve. To souhlaså. A cårkevnå vãk odchàzå s takovou malinkou, nepatrnou menéinou, îe zjiéêujeme^ Jen se zaposlouchejte. Èekl jsem to znovu dnes ràno a rozhàzelo mnã to tämãè ìplnã måsto a postoj Krista na konci cårkevnåho vãku, jak shledàvàme ve tèetå kapitole Zjevenå verée 20. aî 22. Pomyslete na to. Kristus, na konci, kde On je! Kde On je na konci vãku Cårkve? Vnã Svä cårkve, vypuzen skrze denominace a vãrovyznànå. Jakí je Jeho postoj? Pokouéå se dostat zpàtky dovnitè. Je to îalostní stav! 71 Pak zde shlädàvàme: ÏPo tãchto vãcech,” uslyéel Hlas, jenî k nãmu promlouval. Co to bylo? Duch opustil zemi. ÏPo tãchto vãcech,” takto zaáånà prvnå kapitola, nebo_nebo prvnå veré. Potom jsem vidãl, a aj, dväèe otevèenä v nebi:^ 72 Zjevenå 4,1, potom, kdyî Cårkev je pryá, pak Dveèe byly otevèeny. Uî jsme se tåm véåm zabívali a zjistili jsme, îe to byl Kristus, ty Dveèe. A ten stejní Hlas, kterí se prochàzel uprostèed sedmi zlatích svåcnë byl takä ten stejní Hlas, kterí bylo slyéet v nebi a kterí èekl: ÏVstup sem.” Jan tedy vstoupil. Toto pèedstavuje Cårkev, kterà odchàzå ve Vytrîenå. 73 Jan vstoupil v Ducha a byl vzat do nebe a pèedem vidãl véechny tyto vãci, kterä Bëh zaslåbil a èekl svím uáednåkëm: ÏCo je ti po tom, kdyby on setrval, dokud nepèijdu?” On vidãl pèåchod Pànã a to, co se stane. On vidãl zde na zemi to, co se stane na zemi do Vytrîenå Cårkve a byl vzat nahoru a ukàzal do áista jasna udàlosti pèesahujåcå Tisåciletå. Ç, nenå to nàdhernä? 74 Nu, minulou nedãli jsme jej nechali ve átvrtä kapitole, átvrtäm veréi. A okolo toho trënu bylo trënë átyèmecåtma, a na tãch trënåch vidãl jsem átyèmecåtma starcë sedåcåch, obleáeních v roucha bålà. A mãli na hlavàch svích koruny zlatä. 75 Tak tedy, zjistili jsme, îe to byli ti starci. Slovo staréå se nikdy nevztahuje na Andãla nebo nãjakou jinou bytost. Je to vykoupenà lidskà bytost, staréå! Neboê oni^ Trëny, koruny, vlàda se nikdy nevztahuje na Andãly. Ale koruny a trëny a tak dàle se tíkajå lidskích bytostå. A shlädàvàme je i v jiních måstech Påsma, îe to bylo dvanàct apoétolë a dvanàct patriarchë. ÏDvacet a átyèi,” to znamenà átyèiadvacet: dvanàct apoétolë, dvanàct patriarchë. 76 A, shledali jsme, îe dokonce i mãsto sestupujåcå od Boha z nebe^ Potom, kdyî zemã exploduje a véechno se rozpadne na kusy a na zemi nezëstane nic, kromã sopeánäho popela (pouze toto zde zëstane), nebude zde uî våce moèe. Moèe vyschne. 12 MLUVENÄ SLOVO 77 A minuläho veáera jsem s nãkím mluvil, nebo snad váera, nãkde, îe zemã nãkdy stàla takto, zpèåma, ke slunci a rovnomãrnä teplo seshora aî dolë. Tam nahoèe na Britskích ledovcåch, kdyî se tam provrtàte pãt set stop hluboko, naleznete palmy. To pèiélo nàhle, ony zamrzly, jak nynå v ledniáce. Jako v pèåpadã odéêavæovànå a tak dàle a vy zmrazujete a uklàdàte do hlubokäho mrazu a pèechovàvàte jahody a vãci po läta a läta a budoucå läta. Vidåte? To je totäî, co bylo v onä dobã. Nàhle pèiéla pèedpotopnå katastrofa a zaplavila celou zemi. A kdyî se to stalo, atomovä såly ji vyhodily z obãînä dràhy a véechno zamrzlo a tak tam leîå. Vidåte? Prokopejte se a mëîete to zjistit, kolem polàrnåho kruhu atd., palmy a tak dàle. Je to dëkazem toho, îe byla kdysi nàdhernã obydlena a postavena. Ale nynå je odklonãna. 78 Tak tedy, odkud Bëh podle mäho nàzoru vzal vodu, kdy na zaáàtku Genesis, Genesis 1: ÏZemã pak byla nesliánà a pustà a voda byla nad propastå a Duch Boîå vznàéel se nad vodami, i èekl Bëh: Buâ svãtlo.” Bëh oddãlil pevninu a vodu a to utvoèilo zem. Ale celà zem byla pèikryta. Nu, co On uáinil, On pouze^ skrze atmosfäru, On pouze^ atmosfära je^ Atmosfära je naplnãna vodåkem, kyslåkem a tak dàle. On to pouze zvedl nad zemi a oddãlil. Tehdy nebylo na zemi moèe. A Bëh zaläval zem, a nemuselo ani préet. On ji zavodæoval prameny a vãcmi, zavodæovànå. Pak, kdyî On^ jedinà vãc, kterou On tehdy uáinil^ 79 Kdyî ji álovãk vyhodil z jejå obãînä dràhy, îe se vychílila na stranu, co se pak stalo? To ji pèivedlo zpàtky do^ teplo zde dole a chladno tam nahoèe. A teplo a chlad a co se akumuluje? Mëîete to pocåtit nynå zde na tomto oknã, zde uvnitè teplo a venku chladno. Vidåte to orosenå? Däéê nenå nic jinäho, neî orosenå, pot. A voda je popel. A pak, kdyî to^ 80 Jak je èeáeno v tä påsni: Tys poloîil Svou ruku, drahí Pane, na prärii, poloîils Svou nàdhernou ruku na horstva; Pane, vylil jsi Svä prameny, vztyáil jsi Svà horstva, ç! drî Svou vzàcnou ruku nade mnou. Tys uáinil mraky, zformoval jsi mraky, kterä dàvajå däéê, z toho deétã jsi zformoval moèe, z toho moèe se vznàéejå mraána, kterà nàm dàvajå hojní îivot; chopils zem a nebesa Svím pèikàzànåm, Pane, ç, prosåm, drî svou vzàcnou ruku nade mnou. (Ç, jak slavnä! Ano, nebeskí Bëh.) 81 Pak v onä velkä dobã, ona je nynå vychílenà dozadu, takto a On nàm dal zaslåbenå, îe ÏNebude uî våce vody, ale tentokràt ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 13 oheæ!” Måsto toho aby byla vyhozena^ Oni odhodili zemi dàl od slunce, samozèejmã, a stala se chladnou. Kdyî ji hodåte smãrem ke slunci, ona shoèå. Stejnã jako On ji zniáil vodou a umåstil luk na oblaku, On Ïuî to våce neuáinå,” nynå On dal zaslåbenå, îe ji Ïspàlå!” Tåmto zpësobem dospãjete, kde hèåch a véechen lesk a véechna épåna^ 82 Nedàvno jsem se projåîdãl präriå. Jako malí kluk jsem ràd uvaîoval, bral jsem svoje historickä a zemãpisnä knihy a rozmíélel jsem o tãch velkích zàpadnåch rovinàch. ÏJednou,” jsem si èekl: ÏBudu tam îåt v pokoji a klidu, kde nebude hèåch a budu se toulat po polåch a lovit jako indiàn. A budu_budu tam îåt pokojním îivotem po véechny dny sväho îivota.” Ale nynå to je^ dostal se tam bålí álovãk. Kam se dostane bålí álovãk, hèåch jej nàsleduje. Je to nejvãtéå vrah a zabijàk ze véech lidå na zemi, je to bålí muî. Je to odpadlåk nejvãtéå ze véech barev! 83 Pèednedàvnäm v novinàch, (je zde bratr Tom z Afriky), vidãl jsem pèed dvãma tídny vístèiîek z novin, màm dojem, îe to tak bylo, tam bylo èeáeno^ bylo èeáeno: ÏPokud Ameriáanëm bude povoleno pèijåîdãt do Afriky, bãhem deseti let bude velkí africkí lev ìplnã vyhynulí, stejnã tak slon.” Tito odpadlåci stèålejå véude, kde jen mohou. Snåmek ukazoval dva velkä samce, kteèå se pokouéejå nadzvednout zranãnäho samce. Vypadalo to, îe slzy kanou z jejich oáå. Oni si nepèejå^ byli to samci^ oni nechtãli, aby zemèela samice. Kaîdí ji pèidrîoval z jednä strany, pravdãpodobnã takto, pèidrîovali ji, aby nepadla na svoje^ na zem. Ìplnã prostèålenà. Blàzen, kterí mëîe nãco takto prostèålet, si nezaslouîå puéku do ruky. To je pravda. Nemajå ani tolik filipa, aby vãdãli, jak s tåm zachàzet. 84 Nu, pèed nãkolika läty jsme se hnali za stàdem losë se svím dobrím pèåtelem bratrem Roy Robersonem a ostatnåmi, kteèå tam byli, zatåmco jà jsem byl prëvodcem v Coloradu; vãdãli jsme, îe je tam pãknä stàdo. Jeff a jà jsme je ochraæovali po läta letoucå, asi osmdesàt kusë losë. A dozvãdãl jsem se, îe povolili nãkolika chlapåkëm z ìèadu z Denveru pèijet tam v jejich blëzovích kalhotàch, v krajkovaních nohavicåch, toto jsou nãjacå lovci? Ç! Pèijeli tam, ta banda, v dîåpech atd., dostali se na naée teritorium. 85 A jà jsem hnal tylo losy na druhou stranu hory za jejich zàdy. Asi jednu nebo dvã måle. A oni se cestou pàsli. Musåte je udrîovat hubenä, ty velkä starä bíky a ostatnå; pokud ne, zniáåte stàdo. Lidä jsou chovateli dobytka nebo áehokoli. Stejnã tak to pro nàs platå s divokou zvãèå. To nenå terá. Pokud chcete stèålet do teráe, màte k tomuto ìáelu stèelnice, kde si mëîete zastèålet. Tak je to. Je to zneuctãnå, zmasakrovat takovä stvoèenå. Je to hèåénä, je to bezboînä! 86 Napoáåtal jsem stodvacet tèi vístèelë z automatickä zbranã, provedeních rovnou z ruky. A nàsledujåcå ràno bratr Banks 14 MLUVENÄ SLOVO Wood, kterí je zde se mnou, éel do hor a napoáåtal devatenàct krvavích loîå. Oni o lovu nemanå ani ponãtå; velkä zvåèe jako toto lze zastèelit hlubokím zàsahem, kterí zpësobå smrt. Oni zahàjili palbu, Ïbuch, buch, buch,” a stèålejå jednou jednoho, potom druhäho. Jakîe, ony pèece uhynou. A co potom^ Zmocnå se jich horeáka, jestliîe je nevyhledàte a nehodå se k niáemu. A ihned se zkazå; a budou potravou pro mrchoîrouty, kojoty a ostatnå. Devatenàct zkrvàceních loîå, velcå bíci s tak éirokími rohy a krev stèåkala dvã stopy daleko z måsta zasaîenäho touto zbranå. Nemãli by dovolovat takovímto odpadlåkëm vzåt zbraæ do ruky. To souhlaså. Nemajå ani ponãtå, jak zachàzet se zbranå. Ç, to je ohromnä, dãlat takovä vãci, je to hèåénä. 87 Je to hroznä, ale tohle jsou Ameriáanä. Kanada, vy vzàcnå lidä z Kanady! Kdyî Amerika bude nadàle pokraáovat, Kanada za kràtkou dobu poklesne tak hluboce jako Amerika. Postavte se kdekoli na kanadskä hranici a mëîete pocåtit americkou atmosfäru. Tato Amerika je prostitutkou nàrodë. Ona skuteánã je a bude jeétã horéå, neî je nynå. Ona spãje ke svämu konci! Bible èåkà o jejå zàhubã, èåkà k áemu spãje. Amerika: padla, shnila, épinavà, épatnà. To je skuteánã pravda. Byla velkím nàrodem. Nesla poselstvå nàroda. Co zpësobilo, îe je nynå takovà? Odmåtla poselstvå evangelia, odvrhla pravdu. Je hroznà. To na ni pèichàzå, netrapte se tåm. Vidãl jsem to ve vidãnå, jako TAK PRAVÅ PÀN! To pèichàzå a ona zaplatå za svä hèåchy. 88 Dàvno, kdyî Amerika byla Amerikou, byla velkím nàrodem. Nejvãtéåm nàrodem znàmím od dob Izraele, byla Amerika, ale nynå se poskvrnila. Odmåtla Poselstvå. Nepèijala nic, kromã^ Ona se nynå stala^ Mëîete nynå pozorovat v jakäm je stavu. Véichni o tom vå, îe bãhem poslednåch voleb odhalila svëj duchovnå postoj. Hm_hm. Ona nevå. 89 Tedy, tito staréå sedåcå na trënu s korunami, nynå se chystàme zaáåt v pàtäm veréi: A z tohoto trënu pochàzelo blískànå^ hromy, a hlàsovä. A sedm lamp ohnivích hoèåcåch pèed trënem, jeî jsou sedm duchë Boîåch. 90 Ç, màm to ràd! Vy takä? Màm pocit, îe mi sedå mëj kabàt, våte. Pouze^ kdyî^ Ç, månåm samozèejmã ten duchovnå kabàt, våte. V poèàdku. 91 ÏA z tohoto trënu.” Chceme se nynå na nãkolik minut zabívat tåmto trënem. To nebyl trën milosti. Trën milosti je ten tam; uî nenå våce milost, je to bez milosti. Jak potom mëîe^ jak trën soudu se mëîe stàt stolici Kristovou, soudnou stolicå, Bålím Trënem Soudu? Bude tam jeétã milost? Nebude tam uî udãlena ani épetka milosti. U trënu soudu ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 15 mëîete kèiáet Ïmilost” tak, aî nebudete schopni våce kèiáet, budete moci kèiáet nãkam do vzduchu, neboê nebude våce milosti. 92 NYNÅ je den milosti! Vraême se troéku do Staräho zàkona a pokusme se zjistit, co je milost. Vraême se zpàtky a zjistãme, co se pèihodilo s tåmto Trënem. Tento Trën, je samozèejmã soudnou stolici. A dëvod, proá dneska je milost, je, îe tato slitovnice je pokropena vykoupenåm. Krev! Pokud se Krev nachàzå na soudnä stolici, pak to nenå våce soud, je to milost, neboê Nãco zemèelo, aby zachrànilo od soudu. Pokud to vidåte, èeknãte ÏAmen”. [Shromàîdãnå èåkà ÏAmen!”_vyd.] Pokud je Krev na slitovnici, dokazuje, îe Nãco zemèelo, aby zadrîelo soud. Ale, kdyî je Cårkev vytrîena, slitovnice se stàvà trënem soudu! 93 Je ta tam, våte, v Noväm zàkonã, zde je to stejnä: ÏA svatynã.” To je, kde soudcovskí sbor^ ve svatyni, soudce zasedà na stolici ve svatyni. Nu, tato soudnà stolice ve svatyni se zaplnila dímem. Co to znamenalo? Jako hora Sinaj, soud! Milost odeéla_Trën Boîå. Bëh bude soudit tento svãt bez milosti. Kolik z vàs to vå? 94 V onen den On uznà pouze jednu vãc, co To bude? Krev. Je to jedinà vãc, kterà uspokojå hnãv Boha. 95 Adam a Eva si udãlali stejnã dobrou zàstãru, jakou si mëîe udãlat kteríkoli metodista, baptista, presbyteriàn nebo letniánå, aby zahalili svoji nahotu. Ale Bëh mëîe skrze to vidãt a proto On nãco zabil a vzal mrtvou këîi_këîi mrtväho zvåèete a zakryl to. Krev zaujala toto måsto. Toto zastavilo Jeho hnãv, On spatèil tuto krev a stàhl se od toho, neboê nãco prolilo svëj îivot. Ç, Boîe! 96 Pomyslete na to! Jedinà vãc, kterà mohla Boha od toho stàhnout je Krev. A je pouze jedinà Krev, kterà zpësobå toto staîenå a je to Krev Jeho Vlastnåho Syna. Kdyî On uvidå Krev Sväho Vlastnåho Syna, On se stàhne do pozadå. Neboê toto je dar, kterí Bëh dal Svämu Synu, aby vykoupil ty, kterä On pèedzvãdãl a to zdrîuje Boha od Jeho soudu. Ale kdyî je tato Krev odstranãna a véichni, kteèå byli pèedzvãdãnå byli povolàni k täto vzàcnä Krvi, Jeho Cårkev se pèipravila a byla vzata nahoru a Boîå hnãv je zde na lidech. 97 Ç, bratèe, nikdy se tam nechtãj postavit! Radãji bych stàl pèed samopalem, radãji bych byl rozsekàn na kusy, radãji bych byl rozèåznut pilou coul po coulu, nechê by se pèihodilo cokoli, (jak je to v pèåsaze Rytåèë Kolumba) nechê plivou na moje bèicho a pàlå sårou a véåm moîním do mne a nechê moje paîe a nohy budou odèåznuty, nechê je to cokoli, ale nikdy bych se nechtãl postavit pèed tåmto Bålím Trënem Soudu, pèed Bohem. 98 Ç, dovolte mi vzåt tento malí trën zde pèed tuto stolici Kristovu a pèijmout Jeho Krev. Nemàm nic ve svích rukàch, co bych mohl pèinäst Pane. 16 MLUVENÄ SLOVO Neznàm îàdní_îàdní jiní pramen, nic krom Jeîåéovy Krve; (toê je vée co znàm) To je celà moje nadãje a opora, nic krom Krve Jeîåée. 99 Nenå tedy divu, îe Eddie Pruitt^ klesl pèed svou påsni. Kdyî byl kèesêanem, neochvãjním kèesêanem, lidä nechtãli kupovat jeho påsnã. Jednoho dne èekl: ÏNapåéi nynå jednu (a jednoho dne), kterou pèijmou” (a lidä si pèàli nãco modernãjéåho ve svích nàboîenskích påsnåch). Jednoho dne se jej zmocnil Duch Svatí a on chopil pero a psal: Véechnu slàvu moci Jeîåéova Jmäna, nechê andãlä padnou na tvàè; pèineste kràlovskí diadäm, a korunujte Jej, Pàna pànë. Neboê na Kristu pevnä skàle stojåm; véechny ostatnå zàklady jsou klesajåcå påsek, véechny ostatnå zàklady jsou klesajåcå påsek. 100 Nechê je to cårkev, nechê je to pèåtel, nechê je to nepèåtel, aê je to nàrod, aê jsou to bohatstvå, aê je to chudoba, aê je to dobrä, aê je to cokoli, véechny ostatnå zàklady jsou klesajåcåmi påsky! Toto je jedinà vãc, kterà nakonec odejde pryá. Ale: ^ Kristu pevnä skàle stojåm; véechny ostatnå zàklady jsou klesajåcå påsek. (uchovejte si to v myélenkàch) 101 Véimnãte si! Jdãme nynå do Leviticus 16, a átãme tam vzadu, tam daleko vzadu v Bibli, v tãchto zàkonech levåtë, a véimnãme si zde v Leviticus_Leviticus, 16. kapitole. Zaánãme od 14. verée, 16. kapitoly. Ç, jà_jà tak ràd vãnuji svëj áas tãmto vãcem, abych je vyloîil. Leviticus, átvr^ nebo Leviticus 16,14. Potom vezma krve volka toho, pokropå prstem svím na slitovnici (na trënu milosti!)^ (pozorujte chystàme se k tãmto vãcem za chvåli dostat)^ k víchodu;^ 102 Nezapomeæte toto slovo: ÏK víchodu”! Odkud pèijde Jeîåé? Z víchodu, na oblacåch Slàvy. Kde vychàzå slunce? Víchod. Kde vstane S-y-n ? Víchod. Kde se nachàzela slitovnice? Smãrem k víchodu. Proá jsem vàs véechny pèimãl, abyste sedãli tåmto smãrem, k víchodu? Proá? Oltàè je k víchodu. Za chvåli to uvidåme, jak nàdhernä, chystàm se to nakreslit. Dotazoval jsem se mnohích, abych s sebou mohl pèinäst papåry a tak dàle, abych bãhem nãkolika minut mohl vzåt tyto mapy. V poèàdku: ^ pokropå^ k víchodu; tolikäî pèed slitovnicå kropiti bude^ sedmkràt krvå tou prstem svím. 103 Ç, nenå to nàdhernä? ÏSedmkràt k víchodu.” Co to znamenà? Sedm cårkevnåch vãkë bude pokropeních Krvå. ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 17 Haleluja! Krev Jeîåée Krista je stejnã postaáujåcå váera, dnes a navãky a pro kaîdí vãk, aby zachrànila kaîdäho hèåénåka, uzdravila kaîdou nemocnou osobu, uskuteánila kaîdí zàzrak a uskuteánila kaîdä znamenå. ÏSedmkràte,” onehdy ve Staräm zàkonã, 1490 let pèed Kristovím pèåchodem. Pomyslete na to! Symbol: ÏSedmkràt bude^” Zabije takä v obãt za hèåch^ kozla toho, kteríî jest lidu, a vnese krev jeho dovnitè^ za oponu, a uáinå se krvå jeho, jakoî uáinil se krvå volka,^ pokropå jå na slitovnici a pèed slitovnicå. A oáistå svatyni od tãch^ épinavosti synë Izraelskích a od pèestupkë jejich i véech hèåchë jejich. Totäî uáinå i stànku ìmluvy, kteríî jest mezi nimi u prostèed épinavosti jejich. 104 Co to znamenà? ÏSlitovnice.” Kde jsou nynå? Co se nachàzelo tam uvnitè truhly? Zàkon. A zàkon, pèestoupit jedinä pèikàzànå, znamenalo bez milosrdenstvå zemèåt. Ale abys mohl obdrîet milosrdenstvå, na oltàèi musela leîet krev, kterà pokropila slitovnici. A slitovnice je oltàè, kde ty poklekneé a poîàdàé o milosrdenstvå. Nechê Bëh odpustå, îe jsme to odstranili z naéich kostelë, ten staromçdnå oltàè, kde álovãk mohl pokleknout a poîàdat Boha o milosrdenstvå. A milosrdenstvå je hojnä a vytäkà zadarmo z Krve Pàna Jeîåée. Nu, toto je takä milosrdenstvå. Toto je slitovnice. 105 Véimnãte si zde, toto nebyla slitovnice, neboê zde bylo Ïblískànå, hromobitå a hlasovä”. V milosti nenå måsto pro blískànå a hromobitå. To je soud. 106 Pèejdãme nynå do Exodu, 19. kapitoly Exodu, 16. verée. Exodus, 19. kapitola Exodu a zaánãme v 16. veréi: I stalo se^ (poslouchejte co^ kdyî Bëh sestoupil na horu Sinaj). I stalo se dne tèetåho, kdyî bylo ràno, îe bylo hromobitå a blesky a oblak hustí na tä hoèe, zvuk takä trouby neobyáejnã tuhí;^ (Co je hlas trouby? Archandãl)^ aî se zhrozil véecken lid,^ (Pozorujte)^ véecken lid, kteríî byl v leîenå. 107 ÏSoud!” Jä! Oni tam pèipochodovali a Bëh jim dal milost cestovat, ale oni si vyîàdali zàkon. Oni^ Bëh si je pèàl måt interdenominaánå; oni véak z toho chtãli uáinit denominaci, nãco o áem by se mohli dohadovat, måsto pouhäho nàsledovànå Boha a îivota pod Jeho zàkonodàrstvåm, pod Jeho mocå. Milost se postarala o proroka, milost se postarala o prostèedek vykoupenå (berànka), milost se postarala o tyto vãci a oni si pèece îàdali soud. Oni si pèàli nãco, co by mohli uáinit. 18 MLUVENÄ SLOVO 108 Bëh èekl: ÏShromàîdãte se spolu, dàm vàm poznat, co to je. Ukàîi jim, co to je.” Átãte! Poslouchejte! A hlas trouby se stàvà hlasitãjéåm a hlasitãjéåm, dokud se nezachvãla zemã. Vidåte, co je to soud? Jà bych si to nepèàl. Dejte mi milost! A^ 109 [Bratr Fred èåkà: ÏBratèe Branhame?”_vyd.] Ano. [On se ptà, bratèe Branhame, na poslednå odkaz Påsma_vyd.] To byl Exodus 19. kapitola 16. veré, bratèe Frede. Exodus, 19,16. 110 Nynå pozorujte 17. veré: Tedy Mojîåé vyvedl lid z leîenå vstèåc^ Bohu;^ (Ç, jä! Jà bych Jej chtãl potkat v pokoji, nikoli takto)^ a lid stàl dole pod horou, vzadu. 111 Pamatujte, tato hora, kterà je dokola obkreslenà áarou. Byê by se i kràva dotkla täto hory musela ihned zemèåt, nemohla se pèiblåîit do Pèåtomnosti Boîå. A Bëh^ ÏA Mojîåé vyvedl lid.” 112 Nynå v 18. veréi, v nàsledujåcåm veréi: Hora pak Sinaj véecka se^ kouèila, proto îe sestoupil na ni HOSPODIN v ohni,^ a vystupoval dím jejå jako dím z vàpenice. 113 Jak On sestoupil? Nikoli ve Svä Slàvã Shekinah, níbrî v hnãvu Sväho soudu. ^a vystupoval dím jejå jako dím z vàpenice, a tèàsla se véecka hora velmi hrubã. (Bratèe, nechci tam bít!) Zvuk takä trouby våce se rozmàhal, a sålil se nàramnã. Mojîåé mluvil, a Bëh mu odpovådal hlasem. (Mojîåé mluvil; nikoli lid, ten se nàramnã chvãl) Sestoupil pak HOSPODIN na horu Sinaj, na vrch hory; a kdyî povolal HOSPODIN Mojîåée na vrch hory, vstoupil Mojîåé. I èekl HOSPODIN Mojîåéovi: Sstup, osvãdá lidu, aê se nevytrhujå k HOSPODINU, chtãjåce Ho vidãt, aby nepadlo jich mnoîstvå. 114 [Pràzdnä måsto na pàsku_vyd.] Lidä sedå vzadu v kostele a posmåvajå se nãkomu kdo mluvå v jazycåch nebo tanáå v Duchu; propadl, rouhal se Duchu Svatämu, je zpeáetãn na vãky! ÏAle kdoî by èekl slovo proti Duchu Svatämu, nebude tomu odpuétãno ani na tomto svãtã ani v budoucåm.” Nezårejte na To! Drîte se od Toho daleko nebo To pèijmãte! 115 Radãji nechme toto Påsmo. Pèeátãme si je dàle, ten zbytek, a uvidåme, co èekl Bëh. A lid èekl: ÏÇ Mojîåéi, mluv ty s nàmi a nechê våce nemluvå s nàmi Bëh! Nynå bychom si pèàli, abychom o to vëbec neîàdali.” Vidåte? ÏMluv k nàm ty, Mojîåéi. Kdyî bude mluvit Bëh, véichni zemèeme.” Vidåte, Bëh opatèil prostèedek vykoupenå. ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 19 116 Tak tedy: ÏHlas Trënu.” Véimnãte si tohoto Trënu: ÏPèed Trënem bylo sedm hvãzd,” Hlas hvãzd. ÏHlasy,” viâte. Våce o tom je zde ve Zjevenå 4 nebo 5, shledàvàme, îe: ÏZ tohoto trënu pochàzelo blískànå, a hromobitå, a hlasovä.” Nikoli jeden hlas, níbrî Ïhlasovä,” áåslo mnoînä. Co je to? Bëh promlouvà k cårkvi, odzrcadlujåc Sàm sebe skrze sedm Duchë. Kdyî promlouvà praví pomazaní Boîå, je to Hlas Boîå! Odmåtnout To, znamenà odstranit svåcen. Vidåte? ÏHlasovä,” Hlas Sedmi cårkevnåch vãkë (zde v rohu), hlasy promlouvajåcå hromy a blesky. 117 V dneénå dobã to vypadà asi takto: ÏNu, nevãèåme ve spràvnost vyslovenå slova peklo za kazatelnou.” Ç, slitovànå! Tak^ Hm! Potèebujeme muîe Boîåho, muîe, kterí se nebude ostíchat! 118 Nu, véichni nemohou bít kazateli, ale majå hlas. A nemëîete-li kàzat lidem kàzànå^ Jste li kazatelem, jste povolàni kàzat za kazatelnou. Pokud ne, jste pèesto kazatelem, ale îijte pro lidi kàzànå. Nechê vaée kàzànå bude vyîito a to je Boîå Hlas, kterí potupå ty, kteèå Toto odmåtajå. Oni èeknou: ÏNikdo nemëîe poukàzat na jeho nebo na jejå îivot prstem. Jsou milå, îijå^ Oni^ Pokud zde byl kdy muî Boîå, je to zrovna tento muî nebo îena.” Vidåte, îijte vaée kàzànå. Nepokouéejte se je kàzat, pokud jste nebyli povolàni za kazatele; kaîdopàdnã jen véechno pomatete a popletete, pèivedete lidi do motanice a neuvãdomåte si^ Nu, zniáåte je, stejnã tak i sebe. Prostã îijte vaée kàzànå! 119 Kazatel je povolàn kàzat to svoje a rovnãî je îåt. Pokud To nemëîeé îåt, pak To pèestaæ kàzat. Ale pèedpoklàdà se, îe budeé îåt vlastnå kàzànå. 120 V poèàdku, zde jsou Ïhlasy.” Ç, jak nàm je. V Jeffersonville je zapotèebå tisåce îivoucåch hlasë, tento hrom Boîå buràcejåcå v laskavosti a svatosti, áistotã a neposkvrnãnäm îivotã, kràáejåc po täto zemi, bez ìhony. Ano, pèåteli, opravdovå kèesêanä, to je hrom uprostèed nepèåtele. Âàbel nenå zvãdav, jak hlasitã mëîeé èvàt; âàbel se nestarà, jak mëîeé skàkat, jak to mëîeé dãlat, nebo kèiáet. Ale to co ranå âàbla, je, kdyî vidå posvãcení, svatí îivot zasvãcení Bohu; èekni mu cokoli, nazvi jej jakkoli, je milí jak jen mëîe bít a jde rovnou kupèedu. Ç, jä! Tohle jej odhodå pryá, toto je hrom, kterí zachvãje âàblem. 121 Obdobnã jako: ÏDobèe,” èeknete, Ïpokud mëîe kàzat jako Billy Graham nebo Oral Roberts nebo nãjakí znamenití, vlivní èeánåk, pak bude^” Ç, ne! Nãkdy se tomu âàbel jen posmåvà. Nevãnuje tomu îàdnou pozornost. Mëîeé k tomu vzåt celou teologii_teologii, jak je ti libo, celä vzdãlànå ze seminàèe, âàbel si bude sedãt vzadu a posmåvat se tomu. Ale kdyî uvidå tento Îivot! 20 MLUVENÄ SLOVO 122 Podåvejte se na tyto uáednåky tam dole, toto éålenä dåtã, trpåcå padoucnicå, èekli: ÏOpusê je, âàble! Opusê je, âàble! Opusê je, âàble!” 123 Âàbel si tam sedãl a èåkal si: ÏNu, nedãlàte si ostudu? Nu, podåvejme se, co to dãlàte? Jeîåé vàm èekl, dal vàm povãèenå, abyste éli a vyhnali mne. Nikdo z vàs to nemëîe uáinit.” 124 Ale, bratèe, kdyî uvidãli pèichàzet Jej, ten Nãkdo pèichàzel tiée. Hm-hm. Ç, jä! Nemusel èåci vëbec nic. Ten âàbel byl uî vydãéen. Vãdãl, îe muså odejåt, ano, neboê pèiéel Îivot; nejen kàzànå, níbrî Îivot. Èekl: ÏVyjdi ven.” Ç, jä! Tohle to zpësobilo. Tiée; On vãdãl o áem mluvå, vãdãl co dãlà. 125 Nynå, ÏHlasovä,” hlasy sedmi trub, byly zde hlasy sedmi hvãzd, sedmi poslë. Ale nynå zde, pozorujte: ^ a sedm lamp^ pèed trënem, jeî jsou sedm duchë Boîåch. 126 ÏSedm lamp.” Namalujme zde malí nàártek, Trën, svatynã, shromàîdãnå. A rovnou zde bylo (jedna, dvã, tèi, átyèi, pãt, éest, sedm) sedm hvãzd, sedm lamp, sedm poslë, sedm Duchë; neznamenà to docela, îe Bëh sestàvà ze sedmi Duchë, níbrî Ïsedmi projevë toho samäho Ducha Svatäho.” 127 Kde se nachàzå Duch Svatí? Zde, u Trënu, vyzaèujåc v kaîdäm vãku cårkve. Tento cårkevnå vãk vyzaèuje dozadu tåmto smãrem, hlasy Boha, Jeîåée Krista, toho stejnäho váera, dnes i navãky. Vidåte, sedm, to byly Ïhlasy.” A Ïsedm lamp ohnivích,” sedm Duchë, Ïjeî jsou sedm Duchë Boîåch.” 128 Pamatujete si, pèed nãkolika nedãlemi, jak jsme se zabívali tåmto velkím diamantem? Ale on je brouéen mnoha rëzními smãry, aby ze sebe vyzaèoval oheæ a svãtlo. Stejnã tak, jako: ÏJeîåé Kristus je zaáàtek stvoèenå Boîåho,” Zjevenå 1. Souhlaså to? Kdy tedy byl vlastnã Bëh stvoèen? On je poáàtkem stvoèenå Boha. A Bëh je Vãání. Souhlaså to? Ale kdyî Bëh byl stvoèen^ kdyî se poáalo malä dåtã v lënã matky, panny. A ona zaáala v sobã rozvåjet tyto buæky, aby se narodilo toto malä dåtã, to byl poáàtek stvoèenå Boîåho: ÏNeboê Bëh se stal tãlem a pèebíval mezi nàmi a stal se Emanuelem, ïBëh s nàmi,’ poáàtek stvoèenå Boha.” 129 Pak v tom skvostnäm drahokamu, kterí povstal z prachu^ neboê byl uáinãn z prachu. Souhlaså to? Jedl jådlo jako jà, jedl jådlo jako ty. Kteríîto prach tãla se stal vàpnåkem, draslåkem, naftou, kosmickím svãtlem, ale v Nãm pèebívalo vãánä Svãtlo. Nenå tedy divu, îe mudrc èekl Hvãzdã: ÏVeâ nàs k dokonalämu Svãtlu.” 130 Oni jenom odzrcadlovali Svãtlo Toho dokonaläho Svãtla. A zde byl On, toto dokonalä Svãtlo Boîå, poáàtek stvoèenå Boîåho. Nu, tam On byl^ ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 21 131 Jak On jen mohl zpãtnã odzrcadlit Sebe ve Svích pozemskích hvãzdàch, potom kdyî Jej mudrci spatèili na nebi a oni se stali sluîebními duchy zde na zemi? ÏOn ranãn byl (tento velkí Diamant, obrouéen) pro pèestoupenå naée, potèen pro nepravosti naée; kàzeæ pokoje naéeho na nãj vzloîena, a zsinalostå jeho läkaèstvå nàm zpësobeno.” Co To dãlalo? Zrcadlilo! 132 Kaîdí muî, kterí se pyénå, îe je sluîebnåkem Boîåm a zàroveæ popårà Boîskä uzdravovànå a Jeho moc, nedostàvà svä svãtlo z tohoto Diamantu. Nedostàvà svä svãtlo od tohoto Trënu, neboê Ono jej zrcadlå stejnäho váera, dnes a navãky. Mëîete tedy vidãt tãchto sedm hvãzd a Sedm cårkevnåch vãkë. 133 Ç, slàva Bohu! Domnåvàm se, îe pèåsluéå pro duchovnåho, kdyî uctåvà Boha za kazatelnou s dåkëvzdànåm a oslavovànåm a ctå a mocå. Ç, jak mocnã to rozechvåvà moji duéi, aî màm pocit, îe bych mohl kèiáet a bãhat a skàkat tak vysoko, jak jen mohu, neboê ve mnã je Nãco, co mne promãnilo ze stavu v jakäm jsem byl. Nejsem tåm, áåm màm bít, ani tåm, áåm bych si pèàl bít, ale byl jsem promãnãn z toho stavu, ve kteräm jsem byl. Nãco se stalo, nãco se udàlo! 134 A mohu zde stàt a vidãt toto Vãánä Slovo, kterä vlàlo v kaîdä bouèce! Kdyî se pokouéeli pàlit Bible a vée ostatnå, Ono vlàlo dàl stejním zpësobem, neboê Ono èåkà: ÏNebe a zemã pominou, ale Slovo Mä nepomine.” 135 Kdesi nedaleko Chicaga, a Bible leîå na kazatelnã v kostele. Dàvno pèed prvnå svãtovou vàlkou jakísi misionàè mãl^ Jakísi chlapåk se obràtil a chtãl dàt tomuto misionàèi Bibli, èekl: ÏNemohu ti dàt tuto, kterou mi dala moje matka.” Èekl: ÏAî se vràtåm domë, poélu ti jednu.” 136 Na zaáàtku cesty pèes moèe nãmeckà ponorka zasàhla tuto_tuto loâ. Nenalezli z nå ani jediní kousek. O dva roky pozdãji, kdesi dole na pobèeîå, uvidãli plavat krabici. Nãkteèå si pomysleli, îe to mëîe bít nãco z toho potopenäho a proto vytàhli krabici a otevèeli ji, dva chlapåci, kteèå se tam prochàzeli. A uvnitè se nachàzela jedinà vãc, kterà se zachrànila. Byla tam tato Bible, kterou on posålal tomuto misionàèi. Ona dnes leîå zde nedaleko Chicaga na kazatelnã v metodistickäm kostele. ÏNebe a zemã pominou, ale Slovo Mä nepomine.” 137 Bãhem velkä povodnã zde, v roce 1937, tento malí kostel, byla v nãm hlinãnà podlaha a tak dàle, mohli jsme plavat nad jejå stèechou ve_ve vesloväm álunu. Voda se zvedala nahoru a onoho veáera, kdyî jsem kàzal evangelium, nechal jsem svoji Bibli leîet otevèenou na kazatelnã, kdyî jsem odchàzel domë. 138 Pèedpovãdãl jsem, îe tato povodeæ pèijde, èekl jsem: ÏVidåm måru dvaadvacet stop zde dole na ulici Spring.” 22 MLUVENÄ SLOVO 139 Starí bratr Jim Wisehart a jinå se mi posmåvali. Pamatujeé si na to, bratèe George? Èekl jsem^ On_on èekl: ÏÇ, Billy, v 84. zde na ulici Spring bylo jen asi éest palcë.” 140 Èekl jsem: ÏVidãl jsem muîe sestupujåcåho z nebes, kterí vzal mãèåtko a pèiloîil je zde na ulici Spring a èekl dvacet dva stop.” On èekl: ÏJsi jen podràîdãní.” Èekl jsem: ÏNejsem podràîdãní! Je to TAK PRAVÅ PÀN!” 141 Zeptejte se jich, kolik zde bylo vody na ulici Spring. Dvacet dva stop, pèesnã na palec! Pèesnã. 142 A tato starà Bible, ze kterä jsem kàzal onoho veáera^ Zaáalo préet, voda se prolomila skrz a tato starà modlitebna^ Sedadla se zvedla rovnou ke stropu, Bible se zvedla rovnou ke stropu, kdyî se pèivalila dovnitè voda. Kazatelna se zvedla rovnou nahoru. Potom sedla zpàtky dolë; a kaîdä sedadlo rovnou na to stejnä måsto a Bible leîela zpãt na tom stejnäm måstã, a véechna voda, a byla stàle otevèenà, ve stejnä kapitole, na stejnäm måstã. 143 ÏNebe a zemã pominou, ale Slova Mà nepominou.” 144 Jak mohla tato Bible plavat ve slanä vodã po dva roky, aniî by se v nå poépinila slova! Boîå Slova jsou pravdivà. Amen. 145 Pamatuji si, jak potom tento starí bratr Jim Wisehart byl tåmto tak pèesvãdáen, îe pokaîdä, kdyî mãl bolesti v ramenou^ Byl jakísi neduîiví, kdyî mu bylo okolo pãtasedmdesàti let, trpãl revmatizmem. Trpãl bolestå zde a rychle bãîel vzåt Bibli a otevèel ji a poloîil ji tam a daléå bolest jej suîovala zde dole. Jednou jsem k nãmu pèiéel a on mãl na sobã tolik Biblå, îe jsem nemohl vidãt bratra Jima, mãl prostã na sobã poloîenä samä Bible! On èekl: ÏTo je Boîå zaslåbenå!” Vskutku je. 146 ÏNebe a zemã pominou, ale Mà Slova nepominou.” 147 Pamatujete si, jak ten starí chlapåk mãl ve zvyku se u nàs zastavit? A tuéåm, îe nikdo jiní z jeho lidå. A nãco màlo, våte, jsem mu pomàhal, neboê byl starí a potèeboval penåze a chodåval sem. Èekl^ Jednou jsem se chystal do Kanady, obràtil jsem se, sotva jsem vyéel z bràny a on èekl: ÏBilly, mëj synu, jednou se vràtåé a starí stríáek Jim se uî våce nebude vlàáet nahoru a dolë touto ulicå.” To bylo naposledy. Odcestoval jsem do Kanady a obdrîel jsem telegram; zemèel kràtce potä v rukou sestry Morganovy. Dostal srdeánå zàchvat, odvezli jej do nemocnice a on zemèel, jen co na ni pohledãl. 148 Sestro Margie, jsi zde dnes ràno? Obvykle pèichàzå. Vy to våte. Byl to jeden z nejvãtéåch pèåpadë rakoviny zde v baptistickä nemocnici, byla mrtvà, po sedmnàct let byl tam na chirurgickä klinice zàznam, Ïumårajåcå na rakovinu,” pèed ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 23 sedmnàcti lety. Ona bydlå na ulici Knobloch Avenue 412, je tam oéetèovatelkou v nemocnici. Ç, udivujåcå milost, jak nãîní je jejå zvuk! 149 Jim Tom Robertson, kterí je advokàtem v Louisville, véichni znàme Jima Toma. Toto jej pèesvãdáilo, îe uvãèil tomuto Poselstvå. On tam éel. A jeho otec je jednåm z pèedstaveních täto elity tam v nemocnici. On tam éel a prozkoumal si to, chtãl zjistit je-li to pravda, îe ona umårala na rakovinu a îe se jå vzdali a poslali domë a mysleli si, nakolik vãdãli, îe uî byla mrtvà. A jeho otec to proéetèil. A je to pravda. A Jim Tom èekl: ÏJe to leî; ona totiî zde zrovna sedå, mohu tã k nå pèiväst.” 150 Ç, ç, On_On je opravdovím Bohem, nenå On? Jsem tak ràd, îe On mëîe pèehlädnout naée chyby, vy takä? Pësobå, îe Jej milujeme celím svím srdcem. 151 Trëny, blískànå^ Co? ÏSedm lamp,” neboli lamp, neboli hvãzd, nazvaních Ïsedm Duchë,” kterä znamenaly pro-^ sedm projevë Ducha Svatäho Sedmi cårkevnåch vãkë u sedmi stolic milosti pro lidi. Zde jsou: sedm stolic milosti, sedm stolic, sedm cårkvå, sedm hvãzd, sedm projevë, sedm Duchë, sedm lamp. Ç, jä, Bëh je tak dokonalí! Kaîdí^ 152 Nechê je to v biblickä pneumatologii, pneumatologie Bible je nejdokonalejéå vãcå zde na zemi. Nenaleznete jedinou trhlinu od Genesis po Zjevenå, v biblickä pneumatologii. Nenå zde napsaní îàdní daléå kus literatury, ve kteräm bychom nenalezli trhlinu po pèeátenå prvnåch tèå veréë; ale nikoli v Bibli. 153 Po våce neî dva tisåce let se snaîili k modlitbã Pànã pèidat jednu fràzi nebo jednu odstranit. Je to dokonalä! Nemëîete k tomu nic pèidat ani dàt pryá. Mysleli si, îe budou s to tuto modlitbu trochu vylepéit. Budou se pokouéet k Tomu pèiáesat toto a vloîit to nebo odstranit tohle z Toho; nenå to prostã spràvnä. Vidåte, je To dokonalä! Véechny cesty Boîå jsou dokonalä. 154 Proto jsme nedokonalå, ale On èekl: ÏProto buâte dokonalå, jak Otec vàé v nebesåch dokonalí jest.” Jak ale mëîeme bít? Skrze vzàcnou Krev Jeîåée Krista, pokud zapomånàme na sebe a îijeme v Nãm. Tak je to. Jak vzàcnä To je! 155 V poèàdku, nynå 6. veré, chceme do toho vejåt. ÏSedm lamp.” Bylo takä pèed tåm trënem^ moèe sklenä, podobnä kèiéêàlu, a u prostèed trënu a kolem trënu átvero zvåèat, plních oáå s pèedu i s zadu. 156 Ç, ach! Pohleâte na to! ÏZvåèat, plních oáå, plních oáå s pèedu i s za-^” Nynå poákejte: 24 MLUVENÄ SLOVO ^ pèed tåm trënem^ moèe sklenä, podobnä kèiéêàlu, a u prostèed trënu^ a kolem trënu átvero zvåèat, plních oáå s pèedu i s zadu. 157 Tak tedy, Ïsklenãnä moèe.” Vy, kteèå se chystàte^ Jà^ Toto zde symbol pràvã moc nenå, ale chci to na chvåli vymazat. Nu, my to chceme trochu prostudovat. Sklenãnä moèe bylo znàzornãno ve staräm chràmu, neboê Mojîåéovi bylo Bohem pèikàzàno postavit na zemi svatyni, jakou vidãl v nebi. Véichni to znàme. V poèàdku. 158 Dovolte mi zde nãco troéku nakreslit, èeknãme, zde byla ve Staräm zàkonã truhla, v poèàdku, pak daléå vãc, kterà se jmenovala Ïsvatynã svatích.” A daléå måsto zde, kde stàl oltàè, se jmenovalo Ïsvatynã.” A tãsnã pèed tåm bylo tak zvanä Ïmãdãnä umyvadlo.” Jiními slovy, bylo to måsto, kde se myly obãti_obãti, myly se dèåve, neî byly pèijaty na^ na oltàèi; na mãdãnäm oltàèi, neboê na mãdãnäm oltàèi se pàlily obãti. 159 Nu, chceme to zde nynå pozorovat, kde^ kde to bylo. A nynå_nynå, v tomto sklenãnäm moèi^ bylo pèed Trënem a pèed svatynå. Nynå si zapamatujte, sedm zlatích svåcnë bylo umåstãních pràvã zde a pèichàzelo na èadu toto umyvadlo. Vidåte? A teâ, to je to, co zde odzrcadluje svãtlo svatynã. Nu, pokud^ nemusåte si to poznamenàvat, pokud si to vyloîenã nepèejete, ale to je^ Màm zde jeétã nãco, co jsem si nakreslil a chtãl jsem vàm to ukàzat. Ale nynå, vidåte, tohle se jmenovalo mãdãnä moèe; nebylo to zase aî tak velkä, bylo to pèeneseno na våce nebo mänã vyhrazenä måsto v chràmu. Bylo umåstãno podälnã, asi takto, toto mãdãnä moèe, bylo to umyvadlo z mãâi, kde se umívaly obãti. Pèedtåm, neî obãê byla spàlena nebo pèijata, museli ji omít. 160 Ç, nebylo by toto zde postaáujåcå za kàzànå! Ç, jä! Nebylo_ nebylo by toto prostã^ To mne zkràtka upoutalo: ÏUmít”! Dèåve neî obãê byla Bohem pèijata, nejdèåve musela bít umyta. Jak? Nikoli emocionàlnã, ale umytà Slovem. Tedy, mohli bychom se vràtit a kde tento îidovskí rabån^ kdyî jsem kàzal na täma vody oddãlenå, ta áervenà jalovice, voda, kterà se udrîovala, oni byli uáinãni vodu oddãlenå. A pèedtåm neî vëbec mëîeme ve våèe pèistoupit k Bohu, nejdèåve musåme projåt vodou oddãlenå. Ano, pèåteli. Jak jsi mohl pèijåt? Skrze Slovo! 161 Ç, nechte mne, pèesvãdáit se, jestli o tom mohu mluvit, abyste, kaîdí jeden, to mohli pochopit. Pouîijte nynå vaée duchovnå smíélenå. Odloîte nynå vojenskí baret a nasaâte si duchovnå smíélenå, neboê zde nãco pèichàzå. ÏUmyta pèedtåm, neî mëîe bít pèijata na oltàèi,” prvnã muså bít umyta vodou oddãlenå. 162 Nynå spolu rychle otevèeme Efezskím 5, drîte si toto måsto a vràtåme se nãkolik stran dozadu, zpàtky do Efezskím, 5. kapitoly a 26. verée: ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 25 Aby ji posvãtil^ (Cårkev, o kterä je èeá) 163 Vidåte, nynå, dovolte_dovolte mi vràtit se trochu dàle, neî jsme. Vraême se do 21. verée, zatåmco hledàme: Poddàni jsouce jedni druhím v bàzni Boîå. 164 ÏPoddàni jsouce.” Shromàîdãnå, buâ poddàno svämu pastorovi. Pastore, buâ poddàn svämu shromàîdãnå. Povstaneli nãjakà malà klika, nestëjte na niáå stranã, poddejte se celämu shromàîdãnå. Shromàîdãnå, pokud v tobã vznikne nãjakà klika, poddej se pastoru v bàzni Boîå. Vidåte? Ç, bratèe! Hm! Îeny muîëm svím poddàny buâte, jako Pànu, neboê on je vaéåm pànem. 165 Kterà z vàs îen to vå? To je naprosto spràvnä. Bible to èekla na poáàtku. A zëstàvà to nadàle stejnä. Îeny maîelëm svím poddàny buâte, jako Pànu. Nebo muî jest hlava îeny, jako i Kristus hlava cårkve, a onê jest spasitel tãla. (stejnã jako muî) 166 Mãli byste to vãdãt, vy îenatå lidä a dospãlå nebo dãti, kterä jsou dost dospãlä, aby mohly znàt cestu îivota. V poèàdku. ^ jako Pànu. Nebo muî jest hlava îeny, jako i Kristus hlava cårkve, a onê jest spasitel tãla. A protoî jakoî cårkev poddàna jest Kristu, tak i îeny muîëm svím ve véem. Muîi milujte îeny svä, jako i Kristus miloval cårkev, a vydal sebe samäho za ni, (ÏNeponiîujte ji! Pokud to dãlàte, nejste zpësobilå bít manîelem. To je pravda) Aby ji^ 167 Poslyéte, zde to màme! Pochopte to nynå: Aby ji posvãtil, oáistiv obmytåm vody skrze [Shromàîdãnå èåkà: ÏSlovo!”_vyd.] 168 Pak tedy, kaîdí ctitel, kterí si zåskal pèåstup do Tohoto, muså vejåt skrze Slovo. Je pèålié mnoho tãch, kteèå pèichàzejå jinudy. Vãèåm v malä povådky a vãci, jako îe Ïmatka zemèela pèed mnoha läty a áekà na tebe v nebi,” to mëîe bít v poèàdku, potom co bylo pouîito Slovo. Mnozå pèichàzejå k oltàèi, neboê si pèejå potkat matku v nebi. To je v poèàdku, jste povinni to áinit, ale nenå to dëvod tväho pèåchodu k oltàèi. Pèichàzåé k oltàèi a vyznàvàé svoje hèåchy, neboê Kristus zemèel na tväm måstã, skrze Slovo. 169 Pak, kaîdà obãê, kterà nepèichàzå podle Slova, nenå pèijata. Souhlaså to? (Ç, bratèe, nerad to èåkàm. Nerad to èåkàm. Promiæ, îe to èåkàm.) Z toho dëvodu, Skutkovä 19, stojå v Bibli: ÏPèijali jste Ducha Svatäho uvãèivée?” Oni èekli: ÏMy^ neslyéeli, îe je^” 26 MLUVENÄ SLOVO 170 Èekl: ÏJak jste tedy pokètãni? Proá jste Sem neveéli?” 171 Oni veéli nãkde odjinud, mimo Slova! Èekli: ÏÇ, veéli jsme prostèednictvåm formule, byli jsme pokètãni^ Janem.” 172 On èekl: ÏTo nebude fungovat. Jan kètil pouze k pokànå, nikoli na odpuétãnå hèåchë.” 173 A kdyî Toto uslyéeli, byli pokètãni. Proá? Skrze Slovo! ÏUmytå vodou Slova.” Slovo èåkà: ÏJmäno Jeîåée Krista!” Véechno pèilepeno jiním zpësobem, neî takto, je faleénä! 174 Tak tedy, mëj vzàcní bratèe, våm, îe to je i na pàsku. Nu, nerozáiluj se. Dovol mi, èåci to ve zboînä làsce. Nadeéla hodina, kdy uî se nemohu zdrîovat däle tãmito vãcmi, Pèåchod je pèålié blåzko. Vidåte? ÏTrinitarismus je z âàbla!” Èåkàm toto TAK PRAVÅ PÀN! Podåvejte se odkud to pèiélo. Pèiélo to z nicejskäho koncilu, kde katolickà cårkev zåskala nadvlàdu. Slovo Ïtrojice” nenå zmånãno v celä Knize Bibli. A pokud se jednà o tèi Bohy, toto je z pekla. Bëh je jeden. To je naprosto pravdivä. 175 ÏNu, chceé tedy èåci, îe^ Vãèåé, îe véichni lidä, kteèå_kteèå jsou trojiánå jsou z pekla?” Nikoli, pèåteli. Vãèåm, îe jsou kèesêanä. Ale pèichàzå hodina, bratèe, kdy budou upèåmnã v bludu. 176 Kaîdí muî, kdykoli, kterí si pèeje pohovoèit o tomto tämatu, mëîe ke mnã pèijåt; kaîdí kazatel, biskup, arcibiskup, aê jsi kdokoli. A toto se nahràvà a pëjde to kolem svãta. Îàdàm v bratrskä làsce kaîdou osobu, kterà mne kdekoli na svãtã uslyéå na pàsce, nechê pèijde ke mnã a ukàîe mi jeden text Påsma nebo jeden odstavec v dãjinàch, (to znamenà nefaléovaních dãjinàch) kde kdy nãjakà osoba byla pokètãna ve jmäno ÏOtce, Syna a Ducha Svatäho” pèedtåm, neî byla organizovàna katolickà cårkev a jà zmãnåm svoje uáenå. Kaîdà osoba byla pokètãna ve Jmänu Jeîåée Krista! A mëj vzàcní bratèe, tvoje oái byly pro tyto vãci oslepeny. Modli se, aby ti Bëh dal svãtlo! 177 Nu, pokud budete måt Påsmo, aby toto odëvodnilo, budu naslouchat vaéå vízvã. Kteèå jste mimo dosah täto pàsky, dobrovolnã kràáåte v duchovnå nevãdomosti, pokud mne v täto zàleîitosti nevyzvete. Pokud chcete vãdãt, co je Svãtlo a co je tma, ptejte se Boha. Pamatujte, èåkàm TAK PRAVÅ PÀN!, pokud mi vãèåte, jakoîto Jeho sluîebnåkovi^ A pokud toto nesouhlaså se Slovem, pak je to épatnä. Tedy jestliîe toto nesouhlaså se Slovem, je to vaée povinnost, pèijåt a opravit mne, hmhm, a uvidåte co se stane. Je to blud! 178 Vãèåm, îe mnoho tisåc trojiánåch lidå, kteèå vãèå tèem Bohëm, jsou spaseni, neboê neznajå nic lepéåho. Dostaneme se k tomu dàle v tomto kàzànå. 179 Nu, nezastavte nynå véichni vaée pàsky a neodejdãte z budovy. Vy trojiánå bratèi, poslouchejte Toto. Ale jeétã se ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 27 klidnã na nãkolik minut posaâte. Jste dluîni sami sobã. Jste dluîni vaéim shromàîdãnåm. Vidåte? Nezastavujte ty pàsky, setrvejte u Toho. Zkoumejte To ve Slovã a pèesvãdáte se, nenåli to pravda. Bible èåkà: ÏZkoumejte véechny vãci.” 180 Våm, îe je to nepopulàrnå, stejnã tak byl Jeîåé, stejnã tak bylo Poselstvå, napoèàd. Milovali jste mne kdyî jsem pèichàzåval uzdravovat nemocnä a postiîenä mezi vàmi, mysleli jste, îe to je velkä, velikä davy a rozrëstajåcå se cårkve. Nu, Jeîåé áinil totäî, dokud jednoho dne nevyrukoval s Pravdou. A kdyî to uáinil, dokonce tãch sedmdesàt se od nãj odvràtilo. A On se obràtil k tãm zbívajåcåm dvanàcti a èekl: ÏChcete takä odejåt?” 181 A Petr vyslovil tato pozoruhodnà slova: ÏPane, ke komu pëjdeme, pouze tvà Slova jsou vãánà?” 182 A pouze Boîå Slova jsou vãánà! A kdekoli mi najdãte, kde Bëh nechal kohokoli pokètåt ve jmäno ÏOtce a Syna a Ducha Svatäho.” 183 Jdãte k Matouéi 28,19, ÏOtec, Syn, Duch Svatí,” kde Matoué èekl: ÏProtoî jdouce, uáte véechny nàrody, kètåce je ve Jmäno Otce i Syna i Ducha Svatäho?” A kaîdí, kdo si myslå, îe ÏOtec, Syn, Duch Svatí” je jmäno, dokazuje tåmto, îe v jeho vzdãlànå nãco nefunguje, a nynå, pro studenta, kterí ukonáil sedmou tèådu, èåci biskupovi, kterí To poslouchà. Otec nenå jmäno, Syn nenå jmäno, a Duch Svatí nenå jmäno. Jsou to tituly pèåsluéejåcå tomuto JMÄNU, (Otce, Syna, Ducha Svatäho), kterím je Jeîåé Kristus. 184 Pamatujte, toto nenå v hnãvu, toto je èeáeno v làsce a zboînäm respektu, làsce a taktnosti vëái celämu tãlu Kristovu, kde jsem pozvàn mími trojiánåmi bratry (a po celäm svãtã) pèijet a kàzat v jejich shromàîdãnåch. Ale o tomto se nikdy nezmiæuji, kdyî jsem mezi vàmi. Chci bít^ Dotazujte se mne sami. A jà pojedu s vàmi na vaéi farnost a popovådàm si o tom. Ale pèed vaéåm shromàîdãnåm, to by je podràîdilo. Je to vaée måsto, pèedat Zjevenå a jåt a vyuáovat vaée stàdce, vy jste pastíèi stàdce. Mluvåm k duchovenstvu. Pokud nerozumåte, pèijâte, posadåme se a podebatujeme. Bible èåkà: ÏVéechny vãci zkoumejte a drîte se pevnã toho, co je dobrä.” 185 ÏSklenãnä moèe,” kde se umívala obãê^ A my jsme umyti^ Ç, nezapomeæte, za chvåli se k tomu vràtåme, ÏUmyti vodou Slova. Tedy, budete prvnã naslouchat Slovu, neîli tam vejdete, neboê pèistupovat k Bohu mëîete pouze jednåm zpësobem, to je skrze våru. Souhlaså to? Våra pèichàzå skrze slyéenå, slyéenå Slova,” umyje naée svãdomå. To neznamenà potkat álovãka, potkat otce, potkat matku, potkat dåtã, (tito véichni jsou vãrnå, uáinåme to) ale prvnå vãc, ke kterä musåme pèistoupit je Boîå pèåstupovà cesta, bít umyt, kdyî uslyéåé Boîå Slovo. 28 MLUVENÄ SLOVO 186 Vårou chodåme. Milostå, Ïco Bëh pro tebe uáinil.” To souhlaså. Uvãèil jsi Bohu, vãèåé Bohu; a jakmile pocåtåé låtost, je ti odpuétãno. 187 Jak jsem váera mluvil s bratrem, byl ohlednã toho trochu zmaten, èekl jsem: ÏHleâ, bratèe, pokud èekneé manîelce nãco, co ranå jejå city, ihned pocåtåé vëái nå låtost, tedy, uî jsi áinil pokànå ve sväm srdci. To je pravda. Ale musåé k nå jåt a èåci jå o tom. Musåé jåt a èåci: ïMilàáku, je mi låto, îe jsem to èekl.’ Pak jsi uî dëkladnã áinil pokànå.” Nu, tak je to s Bohem. 188 Muî, kterí pëjde a èekne: ÏRanil jsem jejå city, vîdyê na tom nezàleîå, èeknu jå, îe mi je låto, i kdyî ve skuteánosti nenå,” jsi pokrytec. Vidåte, tak je to, nikdy to nebude Bohem pèijato. 189 Musåé måt dëkladnou låtost nad svími hèåchy. Potom, aî budeé vãdãt, îe litujeé svích hèåchë, a pak: ÏPokànå áiæte, dejte se pokètåt ve Jmänu Jeîåée Krista na odpuétãnå svích hèåchë a pèijmete odpuétãnå, pèijmete Ducha Svatäho.” Vidåte, tak jednoduchä, Bëh to uáinil tak jednoduchím. 190 Zde^ véimli jsme si zde u toho Ïsklenãnäho moèe,” podobalo se kèiéêàlu. A teâ, toto sklenãnä moèe bylo symbolem, typem toho mãdãnäho moèe. Toto je sklenãnä moèe, v nebi. Mojîåé to vidãl jako sklenãnä moèe a udãlal to, co bylo nazvàno Ïmãdãním moèem,” mãdãním oltàèem, mãdãnou obãtå^ spåée mãdãním oltàèem. 191 Våte o áem v Bibli mluvå mãâ? O soudu. On udãlal mãdãnäho hada. Co znamenà had? Symbol hada znamenà Ïodsouzení hèåch,” v edenskä zahradã, kdyî: ÏTvoje pata potèe jeho hlavu; jeho hlava potèe patu.” 192 A mãâ vyjadèuje ÏBoîskí soud”; mãdãní oltàè, kde byly spalovàny obãti; mãdãnä umyvadlo, kde byly umyty vodou Slova. Vidåte? Eliàé ve svä dobã éel a pohledãl vzhëru a èekl: ÏNebe je jako z mãdi” (Boîskí soud nad odvrîením nàrodem) Ç, jä! Mãâ, mãdãní! 193 Jsme tedy u Ïumyvadla.” Mëîete si povéimnout, îe toto umyvadlo bylo pràzdnä a áistä jako kèiéêàl. Proá? Cårkev byla jiî vykoupenà! 194 Nu, nynå si véimneme, jak trochu pozdãji, kdyî pèichàzejå svatå z velkäho souîenå, pozorujeme, îe ono je opãt plnä ohnã. Våte, îe^ Chcete si o tom pèeáåst? Jdãme tedy do Zjevenå 15. kapitoly, 2. veré, a átãme, kde znovu naläzàme tento mãdãní oheæ. V poèàdku: Potom vidãl jsem jinäho andãla^ vidãl jsem jiní zàzrak na nebi velikí a pèedivní. Sedm tãch andãlë majåcåch^ sedm ran poslednåch; nebo skrze nã mà dokonàn bíti hnãv Boîå. 195 Nynå Ïhnãv” Boîå. Pozorujte: ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 29 A vidãl jsem jako moèe sklenä, småéenä s ohnãm, (nynå pozorujte)^ a ty, kteèåî svåtãzili nad tou éelmou a obrazem jejåm a nad charakterem jejåm i nad poátem jmäna jejåho, ani stàli nad tåm moèem sklením, majåce ^ harfy Boîå. A zpåvali påseæ Mojîåée, sluîebnåka Boîåho,^ 196 Ç, vidåte to? ÏDoba souîenå.” Ç! Pospåchàte? [Shromàîdãnå odpovådà: ÏNe!”_vyd.] V poèàdku, poslouchejte, véimnãte si zde nãáeho. 197 Jak pèichàzåme my? Musåme pèijåt (Cårkev z pohanë) k tomuto Slovu, sklenãnämu moèi, vodã, vodã Slova (souhlaså to?), uznat Slovo, jak je psàno. Pak je obãê pèijata a naplnãna Duchem Svatím uvnitè a vyzaèuje Svãtlo tohoto vãku. Odtud^ Zde to vychàzå ze svatynã zde, z hvãzdy zde. Chàpete? 198 Véimnãte si, jak ke konci tohoto vãku, Jan, kdyî tam uvidãl toto mãdãnä moèe, bylo Ïáistä, jako kèiéêàl”. Co to bylo? Slovo bylo vzato ze zemã, vytrîeno v Cårkvi a bylo áistä, Ïjako kèiéêàl,” jiî våce îàdnà Krev, Vãk cårkve je ten tam. 199 Nynå ve Zjevenå 15, tento zbytek Semene îeny, totiî svatå z velkäho souîenå, kteèå proéli souîenåm, byli nalezeni (pohleâte) jak stojå nad tåmto moèem. A ono bylo naplnãno ohnãm, krvå, élehaly áervenä plameny, oheæ Boîå. Zvåtãzili nad éelmou (Èåmem), nad jejåm áåslem, nad literou jejåho jmäna a nad obrazem jejåm (konfederacå cårkvå) a vyéli z toho. A skrze kàzànå Mojîåée a Eliàée, tãchto dvou prorokë, kteèå se zjevå Izraeli, aby dostali ven^ tuto skupinu lidå, tyto svatä obdobå Souîenå, kteèå budou pèivedeni v onom áase. Ty^ 200 Vidåte, Cårkev je nynå vytrîenà, ale pamatujte, Manîelka je na Trënu. Doba Souîenå^ Îila uprostèed kràlovstvå, je pryá a vnesla svä kràle a svou áest a slàvu do tohoto Mãsta. Aî se dostaneme do Zjevenå 22, pak to uvidåte. Pokud si to poznamenàvàte a drîåte, aî se k tomu dostaneme, uvidåte, co tåm månåme. Nemãli jsme moînost se zabívat dopodrobna kaîdím detailem a projåt tam a zpàtky, ale zasàhnout ta nejdëleîitãjéå måsta. Pak, snad jednou, bude-li vële Pànã, budeme måt dostatek áasu si o tom pohovoèit. 201 Nu, tito svatå doby souîenå, kteèå pèichàzejå sem, éli skrze velkäho souîenå. (Cårkev nepëjde skrze tohoto souîenå!) (Vidåte, îe oni uî byli ve slàvã?) A zde tito svatå doby souîenå, tito posvãcenå, kteèå mãli^ bude to moje a tvoje chyba, îe nikdy neslyéeli Slovo. Kdyby Je slyéeli a odmåtli To, pak by éli do pekla, byli by uvrîeni do temnoty, neboê odvrhli Slovo. Ale pokud je nikdy neslyéeli, Bëh je spravedliví, pro nã pèichàzå doba souîenå. 202 Nynå si na minutu véimnãte a zvaîte: ÏUmyti tåmtäî Slovem,” neboê to je tentíî oltàè, je to totäî sklenãnä moèe a 30 MLUVENÄ SLOVO totäî Slovo. Zjevenå 2,5, Zjevenå 15, (spràvnã) 2 aî 5. Nynå si véimnãte, jen na minutu. Nu, my jim nikdy nepèineseme Slovo a proto oni byli_byli v takoväm stavu. Nikdy jim nepèineseme Slovo a proto budeme kvëli tomu popotahovàni k zodpovãdnosti. A proto nebudeme s to dosàhnout véechny lidi; Cårkev v tomto vãku, kterà drîå pravdu. Neboê oni pëjdou tåmto souîenåm, nejsou z tãch Svatích, kteèå zemèeli tehdy, v tãchto cårkevnåch vãkàch, neboê On èekl: ÏPèiéli z velikäho souîenå,” a velikä souîenå leîå jeétã v budoucnosti, aî Cårkev odejde domë. 203 Ç, tak je to! Ç, to màm ràd! Poslyéte! Pohnãme se kousek kupèedu, chci se dozvãdãt, jakí druh Slova oni slyéeli. Zaánãme znovu ve 2. veréi, 15 kapitoly. A vidãl jsem, bylo to, jako moèe sklenä, småéenä s ohnãm, a ty, kteèåî svåtãzili nad éelmou^ obrazem jejåm^ poátem jmäna jejåho,^ ani stàli nad tåm moèem sklením, majåce^ harfy Boîå. 204 A teâ, vidåte, oni nikdy neveéli dovnitè, ale slyéeli Slovo. Oni slyéeli Slovo. Nu, poslyéte, podåvejte se, jakí druh Uáenå oni slyéeli a podåvejte se, jestli to odpovådà Cårkvi nynå. A zpåvali påseæ Mojîåée, sluîebnåka Boîåho, (to znamenà, îe pèeéli na druhou stranu podle Mojîåée), a påseæ Berànkovou, èkouce: Velicå a pèedivnå jsou skutkovä tvoji, Pane Boîe véemohoucå,^ (kdo je Berànek? Pàn Bëh véemohoucå!)^ spravedlivä a pravä jsou cesty tvä, ç Kràli svatích. 205 Podåvejte se za koho Jej oni povaîovali? Nikoli za tèetå osobu v trojici, níbrî ÏPàna, Boha Véemohoucåho, Kràle Svatích!” Poslyéte! Jste pèipraveni? 4. veré: Kdoî by se nebàl tebe, Pane (velkím påsmenem P-a-n-e, Elohim), a nezveleboval^ Kdo zëstal, kterí by se nebàl Tebe^ a nezveleboval Jmäna tväho?^ 206 To bylo umytå tou stejnou vodou, kterou jste byli nynå umyti, slyéenåm Slova a skrze våru a moc Jeîåée Krista, kterí je Véemohoucå. Toto je celä Zjevenå na poáàtku. Celà tato vãc je zavinuta do Zjevenå toho, kdo je Jeîåé Kristus: ÏBëh uáinãní tãlem mezi nàmi!” ^Velikä a pèedivnä je tvä Jmäno,^ Kdoî by se nebàl^ a nezveleboval jmäna tväho? Neboê ty jsi^ Nebo ty sàm svatí jsi. Véickni zajistä nàrodovä pèijdou, a klanãti se budou pèed oblåáejem tvím; nebo soudovä tvoji zjeveni jsou. Jiními slovy: Vidåme, co znamenà pèijmout Toto, neboê Tvoje soudy zjeveny jsou. Proto zde stojåme, jsme nynå umyti, jsme umyti vodou potä, co jsme proéli ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 31 dobou Souîenå. Postavili jsme se na Tvä stranã a uvãèili jsme Tobã a nynå stojåme nad tåmto moèem a vzdàvàme áest a oslavujeme Tebe v tom zrcadlenå se Tväho Svatäho Slova. A Tvoje svåce jsou pravä a Tvoje soudy jsou spravedlivä. 207 Ç, jä! Mohli bychom se u toho zdrîet celí tíden. ÏKèest Duchem Svatím,” dovolte mi zde nynå nãco nakreslit, bãhem minuty, màm zde nãco, co bych si pèàl nakreslit. Dovolte mi tedy^ proá bychom to nevzali rovnou tam, kde jsme. 208 Nu, pokud si povéimnete, je zde skvãlí obràzek. A teâ, zde je Svatynã svatích. V poèàdku. Zde je svatynã. A zde je tento prvnå, nejprve, neî sem vstoupå, je zde toto_toto moèe. 209 V poèàdku, pozorujte nynå. Jak pèistupujeme k Bohu? ÏVåra pèichàzå slyéenåm,” slyéenåm Slova Boîåho, kterä se odzrcadluje ze Svatynã svatích k poslu pro daní vãk. 210 Dàvno v_v Éalomounovã chràmã to odzrcadlovalo, tyto svåcny odzrcadlovaly svoje svãtlo v tomto mãdãnäm umyvadle. A proto, zde andãl tohoto cårkevnåho vãku odzrcadluje v täto vodã, kdo je tento Álovãk zde, odzrcadlujåcå Svoji milost, Svoje Slovo, Svëj soud, Svoje Jmäno. Vée je odzrcadlovàno zde, kde jste byli oddãleni uvãèenåm Tomuto. Pochopili jste to? 211 Véimnãte si, jak nàdhernä to tu je, hovoèili jsme o tom jistäho dne. Pozorujte zde, zde: ÏOspravedlnãni tedy jsouce, ospravedlnãni vårou.” V poèàdku, druhä måsto, potom co jsme byli umyti, Ïposvãceni,” a pak, naplnãni Duchem Svatím. Ospravedlnãnå, posvãcenå, kèest Duchem Svatím! Vidåte to? Jakä bylo jeho Poselstvå? Ospravedlnãnå slyéenåm; posvãcenå je to, co dãlàte; a jako víraz ìcty, îe to, co jste uáinili vlivem vdãánosti za toto, Bëh vàs zapeáetil skrze Ducha Svatäho. 212 Nynå k tobã, mëj baptistickí bratèe, chci se tã na nãco zeptat. Èåkàé: ÏCo våce mohl uáinit Abraham, neî uvãèit Bohu? A Bëh mu to poáåtal za spravedlnost.” 213 Toê vée, co on mohl uáinit, pràvã zde, on uvãèil Bohu. Ale Bëh, kdyî pèijal jeho våru, dal mu peáeê obèåzky a zapeáetil jej, dokazuje tåmto, îe Bëh pèijal jeho våru. A jestliîe vyznàvàé våru v Boha a nebyl jsi nikdy zapeáetãn skrze Ducha Svatäho^ Efez. 4,30, pokud si to chcete poznamenat, Efez. 4,30: ÏA nezarmucujte Ducha Svatäho Boîåho, kterímî znamenàni jste ke dni vykoupenå!” A nejste zapeáetãni, dokud jste nepèijali Ducha Svatäho. 214 Jak dlouho to vydrîå, aî do daléåho probuzenå? ÏK naéemu vykoupenå, k samämu Dni vykoupenå.” Nenå zde zpësob, jak se od Toho vzdàlit. Nemëîete se od Tohoto vzdàlit, neboê se To nevzdàlå od vàs. Vidåte? ÏNeboê jste zapeáetãni aî ke dni vykoupenå.” Îàdnà budoucnost, îàdnà pèåtomnost, nebezpeáå, hlad, îåzeæ, smrt, nic nàs nemëîe odlouáit od làsky Boîå, kterà 32 MLUVENÄ SLOVO je v Kristu.” Pavel èekl: ÏJsem o tom plnã pèesvãdáen!” Tak to je! Tak to je, jste zapeáetãni aî ke Dni vykoupenå. 215 Véimnãte si, to nàs pèenàéå zpàtky_zpàtky do minulä nedãle. Màm jeétã áas? Pouze^ Pozorujte, pozorujte toto, tohoto ducha^ duch, duée a tãlo. V poèàdku, vidåme: tãlo, duée, duch. 216 Dovolte mi nynå toto vymazat a umåstit sem nãco pro vàs. Chystàm se sem nynå nakreslit nãco, co jsem nemãl pèåleîitost nakreslit minulou nedãli a proto jsem si to nakreslil sàm pro sebe na kousku zaîloutläho papåru. Chci, abyste si to mohli poznamenat a uvidãt, co tåm månåm, nu, pomocå vaéich tuîek. A teâ, toto je tãlo; a toto je duée; a toto je (velkím påsmenem) D-u-c-h, Duch, Duch Svatí. V poèàdku. Nu, takto jsme uáinãni. 217 Pokud jste si zde véimli, svatynã, Svatynã svatích; zde je oltàè, svatynã; a zde toto moèe_toto moèe, kde slyéåte Slovo: ÏVåra pèichàzå slyéenåm, slyéenåm Slova,” oddãlenå, moèe oddãlenå, moèe oddãlenå. Véimnãte si nynå tohoto. Nu, zde je jenom jeden vstup, jak se lze dostat sem a nejprve musåte vstoupit sem. Souhlaså to? 218 Nu, pèàl bych si måt prostor, umåstil bych sem: ÏTyto_tyto panny.” Kdyî^ ÏSvatebnå veáeèe,” daléå vãc. Podåvejte se, jak se tento muî dostal sem na Svatebnå veáeèi a pèiéel sem odjinud? Zde byly Dveèe. Jeîåé èekl: ÏJà jsem Dveèe.” A tento svatebnå stël stàl zde a kolem nãj sedãli lidä a byl zde jeden muî, kterí na sobã nemãl Svatebnå roucho. A kdyî pèiéel Kràl, On èekl: ÏJak jsi sem pèiéel, mëj pèåteli? Jak ses sem mohl dostat?” To je dëkazem toho, îe nepèiéel skrze tyto Dveèe. On pèiéel oknem nebo zadnåm vchodem nebo skrze nãjakä vãrovyznànå nebo denominaci. On nepèiéel skrze tyto Dveèe! 219 Neboê ve staräm orientu stàle majå tu stejnou vãc, îenich, kterí se chystà oîenit, rozdàvà pozvànky a postarà se o roucho pro kaîdäho pozvanäho. 220 Ç, jak moje srdce krouîå kolem dokola, kdyî na to myslåm! ÏNikdo nemëîe ke mnã pèijåti, pokud nejdèåve neobdrîå od mäho Otce pozvànå, a véichni, kterä mi dal Otec, pèijdou ke mnã.” Jak jsme byli povolàni? Pèed zaloîenåm svãta byla naée jmäna vloîena do Berànkovy Knihy Îivota, abychom mohli uvidãt Svãtlo, pèijmout Ducha Svatäho a chodit v nãm. Naée jmäna (kdyî Berànek byl zabit) byla vloîena do Knihy ve stejnäm áase, kdy tam bylo vloîeno Jmäno Berànkovo. Bible, za chvåli se k tomu vràtåme, èåkà: ÏSvàdãl na zemi véechny, jejichî jmäna nejsou zapsàna v knihàch îivota Berànka, toho zabitäho od poáàtku svãta.” 221 Véimnãte si, potom, kdyî on^ sàm îenich stàl ve dveèåch. A chlapåk pèinàéel svä pozvànå a èekl: ÏZde prosåm.” 222 ÏDãkuji.” Pèijal pozvànå odloîil je stranou a vloîil na nãj roucho, aby véichni vypadali stejnã. Toto se mi libå! Vidåte? V ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 33 moci Boîå, v Cårkvi îiväho Boha, bohatí, chudí, otrok, svobodní, áerní, bålí, hnãdí, îlutí, véichni vypadajå stejnã, neboê jsou odãni tou stejnou Mocå Ducha Svatäho. Vidåte? Nu, to ukazuje, îe nepèiéel skrze tyto Dveèe. 223 Véimnãte si zde. Ç, kdyî álovãk chtãl vstoupit do Svatynã svatích, (nãkdo, nãjakí biblickí uáitel mi mëîe èåci), jestliîe nãkdo zaáal v täto Svatyni svatích a opomenul projåt zde, zemèel. Aronëv syn vzal jednou cizå oheæ, nãjakí denominaánå oheæ, (a pèece Toto nebyl denominaánå oheæ), a oni zemèeli pèi dveèåch. Souhlaså to? Nebo, tuéåm, îe to byli synovä Elå. Synovä Elå je uvedli dovnitè a oni pèedstavovali syny Aronovy, kteèå byli knãîå. 224 Tak tedy, nynå, je pouze jedinà cesta do tohoto tãla. Jak je toto tãlo kontrolovàno? Nu, poslouchejte nynå opravdu pozornã a mãjte pèichystàny tuîky. Zde na täto stranã je bràna, kterà vede do tohoto tãla: jedna, dvã, tèi, átyèi, pãt. Nu, nakreslili jste si to? Nu, prvnå bràna zde: zrak, áich, sluch, chuê a dotek nebo hmat (jedno nebo druhä, na tom nezàleîå). Tak tedy, to jsou smysly tãla. Souhlaså to? Kolik z vàs vå, îe éest smyslë kontroluje toto tãlo? Nu, pak màme duéi, kdyî se dostaneme skrze toto. Tyto smysly jsou vnãjéå, toto je nàé systäm. 225 Tak tedy, a zde je jedna, dvã, tèi, átyèi, pãt atributë duée. Nu, chcete si je takä poznamenat? Prvnå je pèedstavivost, pèedstavivost. Druhí je svãdomå. Tèetå je pamãê. Átvrtí je rozum. A pàtí je cit. 226 Nu, màte je véechny? Pokud ne, chtãl bych to vãdãt. Màte je poznamenàny véechny? Zrak, chuê, hmat, áich a sluch; tãlo, to jsou vstupy k tãlu. 227 Duée je pèedstavivost, svãdomå, pamãê, rozum a citovost, toto jsou smysly, neboli atributy, obdobnã jako atributy duée. A duée je pèirozenostå ducha, kterí se nachàzå uvnitè, neboê duée pouze vynàéå atmosfäru toho, co se nachàzå uvnitè vàs. Toto zaujåmà måsto posvãcenå, tato duée se nachàzå ve stejnä kategorii zde. V poèàdku, nu, kaîdí_kaîdí si to poznamenal? V poèàdku. 228 A teâ, a k täto brànã je pouze jedna, jedna bràna, kterà se jmenuje Ïvlastnå vële.” Jste pèedstavením toho, co se dãje zde uvnitè. A co se dãje? Co je to? Tãlo muså bít umyto, umyvadlo; posvãceno, zde; naplnãno Duchem Svatím, zde, a toto se stàvà znovu Boîå soudnou stolicå, kde Bëh sedå ve tväm srdci a pokud se dopuståé nãjakä épatnosti, èekneé: ÏÇ, jä, udãlal jsem épatnã.” 229 Nãkteèå lidä èåkajå: ÏNesoudå mne, îe_îe nosåm kratkä vlasy,” îena. ÏNesoudå mne, îe nosåm manikìru a îe se låáåm,” nechê je to cokoli. ÏNesoudå mne, îe chodåm na taneánå. Nesoudå mne, kdyî èeknu malou nevinnou leî. Nesoudå mne, kdyî si zahraji bridî v mojå bridîovä partã.” Våé proá? Nemàé 34 MLUVENÄ SLOVO nic, co by tã bylo s to odsoudit. ÏToto neranå mä svãdomå.” Nemàé våce svãdomå, stejnã tak, jako hadovi schàzejå bedra. A proto jednoduée^ Nemàé îàdnä svãdomå a proto tam nenå nic, co by tã mohlo ranit. Jsi z tohoto svãta! 230 Ale vyzívàm tã, abys vpustil Jeîåée Krista, aby sem mohl vejåt, pokus se to jednou uáinit! Bratèe, budeé tak odsouzení, îe couvneé a potèeseé hlavou kvëli täto vãci, je to jistä, jako îe zde stojåm, neboê On je svatí. Poslyéte, cituji Påsmo: ÏMilujeteli vãci tohoto svãta, vãci tohoto svãta, je to proto, îe làska Boîå ve vàs nenå.” 231 ÏJak je to s vlastnå vëlå? Proá tomu èåkàé vlastnå vële, bratèe Branhame?” Ponãvadî to stavå muîe a îenu zpàtky, obdobnã jako Adama a Evu v zàhradã Eden. Na zàkladã áeho? Tãch dvou stromë! Vlastnå vële, toto zde je smrt. Toto zde je Îivot, vlastnå vële. Nemravnà^ Svobodnà moràlnå volba! Bëh postavil prvnåho álovãka, Adama a Evu, pràvã takto, na principu svobodnä moràlnå volby. On tã stavå na stejnä måsto. A jediní zpësob, jak mëîeé uspoèàdat tuto vãc zde, je vlastnå vële. Haleluja! Tvoje vlastnå vële. Musåé måt vëli konat Boîå vëli. Musåé se zbavit vlastnå vële a dovolit tam vejåt Boîå vëli, neboê toto je jediní kanàl vedoucå do srdce. 232 Ç, mëîeé se pèipojit k cårkvi, ty baptisto a presbyteriàne. A ty metodisto a svàtostnå poutnåáe, mëîeé dospãt k posvãcenå. Ale musåte måt vëli konat Boîå vëli, vlastnå vëli, dovolit Duchu Svatämu vstoupit sem, zplodit. ÏTato znamenå budou provàzet ty, kteèå uvãèå. Ve jmänu mäm âàbly budou vymåtati. Novími jazyky mluvit budou. Na nemocnä ruce vzklàdati budou nebo bràt smrtelnä vãci a tak dàle. Tato znamenå budou nàsledovat ty-ty, kteèå dovolå, aby se jejich vële stala Mou Vëlå, a skutky, kterä jà áinåm i oni áiniti budou.” Doufàm, îe jste si Toto nenechali ujåt. Existuje vële áinit Boîå vëli. Rozumåte, co tåm myslåm? 233 Pohleâte sem, mluvåme o svatyni, umyvadle. Zde jsou tato svãtla, svåcny, (jedna, dvã, tèi, átyèi, pãt, éest, sedm), kaîdä jedno vydàvà svãtlo. Odkud berou svoje svãtlo? Kde se odràîå Svãtlo a kam smãèuje? Ono se neodràîå sem do rohu na nãjakou denominaci. Ono se odràîå sem, zpãtnã do Slova! To jsou vody oddãlenå. Jä! 234 ÏNeboê pokànå a odpuétãnå hèåchë” (Lukàé 24,^ 49) Ïmuså bít kàzàno v jeho Jmänu véem nàrodëm, poáånaje Jeruzalämem.” Jakím zpësobem bylo pokànå a odpuétãnå hèåchë vyuáovàno v Jeruzalämã? Kam aî to sàhà? K celämu svãtu. Áiæte pokànå, èekl Petr ve Skutcåch 2,38: ÏA dejte se pokètåt ve Jmänu Jeîåée Krista na odpuétãnå svích hèåchë.” Toto poselstvå mà jåt do celäho svãta a potom pèijde konec. Potom nastane konec, kdyî toto Poselstvå dospãje do celäho svãta. ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 35 235 Jakím zpësobem tyto svåcny zde odràîejå svãtlo na nãjakou metodistickou, presbyteriànskou nebo letniánå denominaci? Dobrà, opravdu ne! 236 Ony zde odràîejå jako ÏJÀ JSEM,” nikoli ÏJà jsem byl.” Ne tèi nebo átyèi druhy lidå, ale Bëh, kterí je zde, odzrcadluje sàm Sebe, kaîdä jednä z tãchto cårkvå. Pohleâte jenom dozadu a pozorujte, co uáinili, (pràvã jsme proéli dãjinami), ony odzrcadlujå Jej, jakí On byl, jakí je a jakí bude navîdy. 237 ÏTen, kterí byl^” Jakmile to Jan poprvä zahlädl_zahlädl toto, èekl: ÏTen, kterí byl, kterí je a kterí pèijåti mà, Bëh véemohoucå, stvoèenå Boîå, Alfa, Omega, Zaáàtek a Konec.” To je toto pravä Svãtlo, kterä mà bít odzrcadleno. Vidåte To? Amen! No nazdar! 238 Je po dvanàctä hodinã a jà_jà màm^ Poslyéte, pospåchejme, abychom si to mohli opsat. Nechtãl bych vàs pèålié dlouho zdrîet, ale nevåm, kdy se opãt potkàme. Vidåte? A chci, abyste to pochopili, pèàtelä, je to Îivot. Nu, hleâte, nikoli proto, îe jsem To èekl jà. I kdybych odràîel tento druh, pak jsem^ Nepochopili byste moje srdce. Nepokouéåm se odràîet: ÏÇ, to je pouze^ Vy nejste nic.” Toto se nepokouéåm uáinit. Pokud jste nepèijali toto Svãtlo, chci vàm poukàzat na Nãkoho zde. Ne toho zde za kazatelnou, níbrî Toho tam na Trënu. A tento Trën muså sestoupit do vaéeho srdce, pak uvidåte pèesnã tu stejnou vãc, kterà se zde odzrcadluje. 239 Co je to zde nahoèe? Ono odzrcadluje Toto. A to je Toto, Slovo. Umyti vodou Slova, skrze Slovo; umyti (vodou oddãlenå) od vãcå tohoto svãta_svãta, skrze Slovo. Slovo pravå, îe On je tentíî váera a navãky. Ono nepravå: ÏOn je ten stejní v letniánåm vãku, onehdy s uáednåky a pak v nàsledujåcåm vãku se zmãnil.” Ne, On je ten stejní! Vidåte? Nemëîete To pèimãt èåci nãco jinäho. Mohli bychom stràvit u täto vãci celä hodiny, ale doufàm, îe To nynå chàpete. Pokud vàs Bëh povolal, pak To pochopåte. Vãèåm tomu. V poèàdku, pèåteli. 240 Nu, co to je? Ospravedlnãnå, posvãcenå, kèest Duchem Svatím; duée, tãlo, duch; stàle totäî, nu, tyto lampy odzrcadlujå Slovo. A co odzrcadluje pravä Slovo? Co tyto lampy, pokud dostàvajå svëj odraz svãtla ze Slàvy Shekinah? Pak odzrcadlå Slàvu Shekinah. Souhlaså to? 241 Pokud jste to obdrîeli v seminàèi, vaée svãtlo, pak odzrcadlåte seminàè. Pokud jste to obdrîeli v metodistickäm seminàèi, odrazåte metodismus. Jistã odrazåte! Pokud jste to dostali v letniánåm seminàèi, odzrcadlåte letniánå. Ale pokud jsi To dostal ve Slàvã Boîå, pèi ohniväm keèi^ 242 Jakîe, kdyî Mojîåé pèiéel z Jeho pèåtomnosti, musel si nãco poloîit na tvàè proto, aby lidä nemohli na nãj ani pohledãt. Souhlaså to? Byl plní moci Boîå. 36 MLUVENÄ SLOVO 243 Étãpàn, muî plní Ducha Svatäho. Pokouéeli se jej zastavit, jakîe, bylo to jako pokus o zapàlenå domu za vãtrnäho poáaså; zapàlenå, a dëm v ohni za vãtrnäho poáaså. Ç, áåm våc_áåm våc na to foukali, tåm hëèe bylo. Jakîe, nebylo jej lze zastavit. Pèivlekli jej a postavili pèed soudem Sanhedrinu, Bible to èåkà: ÏOn stàl a vypadal jako andãl.” 244 Nu, nedomnåvàm se, îe Ïandãl” znamenal pouze nãjakou Bytost, kterà tam stàla; níbrî, andãl vå pèesnã, o áem mluvå. Tak jednà kaîdí andãl, posel cårkevnåho vãku. Nemuså pohledãt zpãt a pèesvãdáit se, co o tom månå seminàè. On vå, co Bëh èekl ve svä Bibli, moc, kterou odzrcadluje je dëkazem, îe On je ten stejní váera, dnes a navãky. On je nebojàcní, on èåkà pèesnã, co povaîuje za pravdu. A Bëh tam stojå takä a dotvrzuje To tãmi stejními divy a zàzraky a tåm stejním Slovem. Toto je andãl! 245 Étãpàn tam stàl, èekl: ÏVåm, co èåkàm.” Èekl: ÏVy tvrdoéåjnå a neobèezanäho srdce a uéå, vy jste se vîdycky Duchu Svatämu protivili_protivili. Jakoî otcovä vaéi tak i vy!” Èekl: ÏKteräho z prorokë otcovä vaéi nezabili a pak jim nepostavili hrobky?” 246 Vy denominace, kterà z vàs neuáinila tu stejnou vãc? Vidåte? Stavåte obrovskä zàmky s pobåleními zdmi a màrnice a vãci kolem nich a pak mluvåte o Bohu! Vy jste ti, kteèå Jej dostali do màrnice, vy jste zrovna ti, kteèå Jej dostali do hrobky. To je vãc, kterà Jej onehdy umåstila v hrobce, je to obrovskà bålà hradba cårkve, denominace, farizejë a saducejë, kteèå Jej tam dostali a pak se Tomu pokusili postavit pamàtnåk. 247 Dovolte mi èåci, îe Kristus je îivà Bytost. On nenå nãco, co umèelo, On je nãco, co Ïpovstalo z mrtvích a îije na vãky vãkë.” Ç, bratèe! Jistã! Co to zpësobilo? Co to odràîå? Odràîå se to odsud, a co to bude? To bude^ Jakä je Jeho pravä odzrcadlenå? Prvnå vãc, kterou to odràîå, bude Jeho Jmäno. Souhlaså to? Toto odrazå Jeho Jmäno. Nàsledujåcå vãcå, kterou to odzrcadlå, bude Jeho moc. Vidåte, co månåm? Toto odzrcadlå véechno, co On je. 248 A proto jestliîe toto odzrcadluje pro tento vãk zde vée, co On byl, pak On je ten stejní! Jä, slàva! Slàva! Co je to? To odzrcadluje Jej, jakí byl, jakí je a jakí bude navîdy, neboê to pèichàzå pèåmo od Trënu Boîåho; Jeîåé Kristus, ten stejní váera, dnes a navãky; ten samí Bëh, ta samà Moc, ta samà Slàva, véechno to samä. On je ten stejní váera, dnes a navãky. Ç, bratèe! 249 Posuæme se jeétã o kousek dàl. Vezmãme zbytek toho 6. verée, 4. kapitoly. Màm k tomu zde poznamenàny nãjakä poznàmky, ale chci pospåchat a dostat se skrz to, pokud budu s to. Nu, tento_tento zbytek, kdyî opuståme tuto kap-^ Aî opuståme tento veré, bude to prostã obåhat a èåkat, co oni uáinili. Zkusme se tedy dostat skrz toto zde. ÏSklenä, moèe sklenä,” nynå våme, co to bylo. ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 37 ^ u prostèed trënu,^ átvero îivích Stvoèenå, zvåèat. 250 A teâ, nu, kolik z vàs mà revidovanou verzi Bible? Ve vaéå revidovanä verzi je èeáeno Ïîivà Stvoèenå.” Dobèe, podivuji se nad tåm, îe kràl Jakub zde èekl îivoucå^ átvero Ïzvåèat”? Dobèe, musel jsem vzåt èeckí_èeckí slovnåk a vràtit se do biblickäho slovnåku a zjistit, co to znamenalo. Nu, zde to je. Tak tedy, pozornã si véåmejte. Slovo zde pèeloîenä, mëîete si to nynå poznamenat, abyste se mohli potom na to takä podåvat a bít si jisti. Vidåte, chci, abyste si poznamenali, co èåkàm, vidåte, pokud mëîete a chcete. V poèàdku, revidovanà verze tam èåkà, Ïîivà stvoèenå” nynå pozorujte: ^A bylo tam átvero zvåèat plních oái s pèedu i s zadu. 251 A pokraáuje a popisuje tato Ïzvåèata,” kterím se budeme bãhem minuty vãnovat. Nu, zde jsou pèedstavena tato zvåèata. Màte nãjakä átenå na okrajåch ve vaéå Bibli, na_na täma zvåèat? Pokud ano, pèejdãte do toho átenå na okraji. Véiml jsem si, îe doktor Scofield zde mà svoji poznàmku. Zvåèe znamenà, jak zde stojå, èåkà: ÏÎivà Stvoèenå.” Ç, jä! A teâ, pozorujte. Èeckä slovo zde je, ÏZ, dvã o, m”^ nebo ÏZ, dvã o, n” je to, ÏZ, dvã o, n.” Tak tedy, v_v èeátinã je pojmenovàno Zoon, coî znamenà ÏStvoèenå.” 252 Nu, nenå to tak^ pokud si to chcete nynå pèeáåst. Nemàme véak áas. Chystal jsem se toto áåst, ale nebudu. Poznamenejte si Zjevenå 11., 13. a 17. Nu, zde vystupuje zvåèe, v kapitolàch Zjevenå 11., 13. a 17. Je nazvàno zvåèetem stejním zpësobem; ale toto zvåèe zde je pèeloîeno z Ït-h-e-r-i-o-n,” therion. Èeckä slovo, slovo therion, kterä znamenà Ïdivokà nezkrocenà éelma.” Therion, to znamenà Ïdivokà nezkrocenà éelma.” 253 Ale Zoon znamenà ÏStvoèenå,” viâte, Ïátvero Îivích (Zoon) Stvoèenå.” Nikoli zvåèat, Ïdivokích,” therion; níbrî, ÏZoon, îivích Stvoèenå.” 254 A therion znamenà Ïdivokà nezkrocenà éelma.” Jiními slovy, budete-li sledovat 11. kapitolu, Ïèåmskou éelmu.” 13. kapitola, ÏSpojenä stàty.” 17. kapitola, Ïzàroveæ Spojenä stàty a Èåm,” denominaánå cårkve sjednocenä s katolicismem, coî je áinå neobràcenä a nezkrocenä vëái evangeliu. Jä! Nezkrocenä! 255 ÏBëh buâ poîehnàn, pèichàzåme z velikä metodistickä cårkve, baptistickä, presbyteriànskä, letniánå denominace. Våme, o áem mluvåme! Nikdo nepotèebuje^ nemuså nàs pouáovat!” Tak je to. Nezkrocenå! Neobràcenå! Nelåtostivå! Smluv nezdrîenlivå! Faleénã obviæujåcå! Nezdrîenlivå! Kterímî nic dobräho milo nenå! Majåcå formu^ 256 [Pràzdnä måsto na pàsku_vyd.]^ dostat se skrz toto nynå. Ràd bych to uî nynå posekat na kusy, ale^ aby se to 38 MLUVENÄ SLOVO kaîdopàdnã dostalo na pàsku. Ale nemàme áas to uáinit. Nynå chàpete. Kolik z vàs toto chàpe, nechê èekne: ÏAmen”? [Shromàîdãnå odpovådà: ÏAmen!”_vyd.] Vidåte, tito jsou^ 257 Co je to Zoon (Z, dvã o, n)? Îivoucå stvoèenå. Mëîe se to vyslovovat ÏZoon,” Z, dvã o, n. Jak to vyslovåte, toto ÏZoon”? ÏZoon,” èeknu. 258 A therion je t-h-e-r-i-o-n, Ïtherion,” viâte. Toto znamenà Ïnezkrocenä zvåèe, divokä, éelma.” Tohle jsou tato zvåèata^ Vezmãte si svëj^ vezmãte èeckí slovnåk, prohlädnãte ho a pèesvãdáte se, jestli to je to stejnä slovo. Podåvejte se tam a pèesvãdáte se. Vezmãte si vaéi_vezmãte si vaéi èeckou uáebnici, vezmãte si tèeba Emphatic Diaglott a zjistãte, jestli je to pravda a vskutku to pravda je, toto znamenà Ïnezkrocenä zvåèe,” ve Zjevenå 11., 13. a_a 17. 259 A ve zjevenå 4 toto znamenà Ïîivoucå Stvoèenå,” nikoli zvåèe; je pojmenovàno zvåèe, ale ve skuteánosti nenå. Ta stejnà vãc je u Ezechiele 1, ^-osm. 1 aî 28, tak je to. Snad se k tomu bãhem minuty dostaneme. V poèàdku: ÏNezkrocenä, neobràcenä, divokä zvåèe.” Nezkrocenä! 260 Ale toto jsou Ïîivà Stvoèenå.” Co jsou? Nejsou to andãlä. Èeknu vàm co, átãme ve Zjevenå 5, ihned na nàsledujåcå stranã. Zjevenå 5, a 11. veré: I vidãl jsem, a^ slyéel hlas andãlë mnohích (ÏAndãlë,” áåslo mnoînä) kolem toho trënu^ (Ïa” je spojka)^ a tãch zvåèat i^ starcë,^ 261 Vidåte, Ïa,” to je spojka. Vidåte? Toto nebyli andãlä, ani to nebyli starci, byla to Ïîivà stvoèenå” pèed Trënem. Ç, nemilujete to? Îivoucå Stvoèenå! Nejsou to andãlä, neboê je to zde zdëvodnãno, viâte: ^I vidãl jsem a^ slyéel hlas andãlë mnohích kolem toho trënu a tãch zvåèat i starcë,^ 262 Zde jsou tyto rëznä kategorie. Doufàm, îe jste zde nynå pochopili tento systäm. Chci vàm nãco ukàzat. Jsou zde tèi rëznä kategorie, tèi rëznä druhy (nynå se podåvejte) kolem Trënu. 263 Zde je Trën. Nu, prvnå okolo Trënu jsou átyèi îivoucå stvoèenå. Vnã se nachàzå dvacet átyèi (pràvã jak toto) starcë sedåcåch na svích trënech, na sväm_sväm trënu, malä trëny zde nåîe. A vëkol tyto, tyto velikä zàstupy andãlë kolem Trënu. Ç, ç, ç! Vidåte, co tåm månåm? Oni se od sebe liéå, jeden od druhäho. Zde jsou andãlä; zde jsou starci; a zde jsou îivà Stvoèenå. 264 Nevzdalujme se od toho jeétã minutu. Zdrîme se zde jeétã po dobu jednä minuty, Ïîivoucå stvoèenå.” Kdo oni jsou, nejsou-li andãlä, nejsou-li vykoupeními lidmi? Kdo oni jsou? ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 39 Chcete vãdãt? Zde je mëj víklad. Doufàm, îe je spràvní; vãèåm, îe je. Je to Boîå stràî vëkol Jeho Trënu. Nu, za chvåli to vymaîeme. Nu, vidåte, oni nejsou_nejsou ani andãlä ani lidä. Nejsou to divokà zvåèata. Jsou to Stvoèenå, Ïîivà stvoèenå.” 265 A teâ, zde je trën Boîå. A toto je Jeho stràî. Budeme o tom nynå áåst a bãhem nãkolika minut to zjiståme. Vidåte, jsou to Boîå andãlä a vlastnã Boîå stràî vëkol Jeho trënu a oni^ Vezmãme^ pouze_pouze minutu, vraême se k Ezechieli. Màm tyto vãci zde poznamenàny a nerad bych je opomenul u vãdomå, îe toto je^ Vraême se do Ezechiele, 1. kapitoly a zaánãme 12. veréem, do 17. verée, jen minutu. A kaîdä pèåmo^ 266 Nynå se chystàme bãhem nãkolika minut do toho nahlädnout^ A pamatujeé tento 7. veré zde, a podåvejte se, jak vypadala v 7. veréi täto kapitoly Zjevenå, Ïátyèi.” Prvnå pak to zvåèe podobnä bylo lvu,^ druhä zvåèe podobnä teleti,^ tèetå zvåèe mãlo tvàrnost^ majåcå^ jak álovãk, a átvrtä zvåèe bylo jako letåcå orel^ átvrtä zvåèe^ podobnä orlu letåcåmu. 267 Nu, kdyî Ezechiel uvidãl Boîå Slàvu, uvidãl tu samou vãc, kterou vidãl Jan. Pamatujete si minulou nedãli, jak jsme probårali ÏSlàvu Boha,” a dostali jsme snåmek, kde On Toto dovolil udãlat s nàmi? Pamatujete si to? ÏSlàva Boîå,” ta stejnà vãc, kterou vidãl Ezechiel, tu stejnou vãc vidãl Jan a Toto je zde dnes. Áinå to Jeîåée Krista tåm stejním v dobã Ezechiele, ta stejnà vãc byla zde na zemi, ten stejní Bëh je zde dnes s nàmi; stejní váera, dnes a navãky; Ten, kterí Byl, kterí Je a kterí Pèijåti mà; vstup do duée, tãla a ducha; mãdãnä moèe (Slovo), Posvãtitel duée a Naplnitel Duchem Svatím. Ta stejnà vãc, viâte, prostã ta stejnà! 268 Nynå to pozorujte. V poèàdku: ^ a duch^ kamkoli pràvã éla, éla; neuchylovala se, kdyî chodila. 269 Nemohla se uchylovat, kdyî éla tåmto smãrem, podobala se v chëzi álovãku; tåmto smãrem éla jako orel; tåmto smãrem éla jako vël; tåmto éla jako lev. Nemohla se vracet pozpàtku! Musela chodit véude, kam éla kupèedu, kaîdä jedno z tãchto zvåèat. Nu, co v Bibli znamenà zvåèe? Moc. V poèàdku, znamenà to Ïmoc.” 270 Nynå: Podobnost takä tãch zvåèat na pohledãnå byla jako uhlå èeèaväho, na pohledãnå jako pochodnã. Kteríîto oheæ ustaviánã chodil mezi zvåèaty; a ten oheæ mãl Svãtlo (to je Bëh). Z tähoî ohnã vychàzelo Svãtlo (nikoli kosmickä svãtlo, nu), Vãánä Svãtlo. 40 MLUVENÄ SLOVO Takä ta zvåèata bãhala, a vracela se^ (podåvejme se)^ zvåèata bãhala, a navracovala se jako prudkä blískànå. A kdyî jsem hledãl na ta zvåèata, a aj, kolo jedno bylo na zemi pèi zvåèatech u átyè tvàèå u jednoho kaîdäho z nich. Na pohledãnå byla kola,^ udãlànå jejich, jako^ barva^ tarsis, a podobnost jednostejnou mãla véecka ta kola, a byla na pohledãnå i udãlànå jejich,^ jako by bylo kolo u prostèed kola. 271 ÏCo je to za symbol zde, bratèe Branhame? Co to znamenà?” To znamenà, îe tato stràî, tato stràî byla Boîå truhlou^ Oni byli na cestàch otàáejåce koly, kdyî je vidãl Ezechiel; ale kdyî je vidãl Jan oni uî pèiéli na svä spràvnä stanoviétã v nebi. Truhla Boîå byla na zemi, pohybovala se na kolech, kdyî byla pèenàéena z måsta na måsto, to znamenà, îe cestovala celou cestu pouétå, aî do chràmu atd.; ale nynå byla vzata vzhëru, neboê vãk Cårkve je ten tam a byla pèijata do Slàvy. Vidåte? Nynå je na stàläm måstã, v nebi, se véemi andãly a vãcmi vëkol nå. A shledàvàme, jak oni za chvåli sundàvajå svä koruny a padajå na svä tvàèe a vzdàvajå Jemu slàvu. Vidåte? Byla to Boîå chràmovà stràî täto truhly. 272 Nu, pamatujte, Boîå stràî truhly, neboli slitovnice. Nu pamatujte. Ale kolik jich Jan vidãl, kolik? Átyèi. A kolik jich on vidãl zde? On vidãl taktäî átyèi, átyèi îivoucå Stvoèenå. Nynå pozorujte, oni oba vidãli to samä vidãnå. 273 A átyèi je áåslo zemã. Vãdãli jste o tom? Kolik z vàs to vãdãlo pèedtåm, neî jsme se k tomu dostali, îe átyèi je zemskä áåslo? Jistã! Jako átyèi îidovétå^ Toto je pozem-^ Je to áåslo zemã, Ïvysvobozenå, vysvobozenå.” Nu, uchovejte si to v pamãti, Ïvysvobozenå,” neboê se to chystàm bãhem minuty silnã zdëraznit, opravdu silnã. Vidåte, Ïvysvobozenå!” Nu, tèi îidovskä dãti se nachàzely v ohnivä päci, ale kdyî tam sestoupil Ten átvrtí, znamenalo to vysvobozenå. Lazar byl v hrobã tèi dny, ale kdyî pèiéel ten átvrtí byl vysvobozen. Átyèi je Boîå áåslo Ïvysvobozenå,” a to poukazuje na to, îe tyto Bytosti muså måt nãco spoleánäho se zemå. 274 Doufàm, îe pèålié nepospåchàte. Doufàm, îe vaée duchovnå chuê je nynå troéku_troéku vãtéå, neî ta tãlesnà. Vidåte? V poèàdku. 275 Nynå si véimnãte: ÏMãla oái” (zde v Ezechieli) Ïplních oáå zepèedu i zezadu.” Pèeátãme si to. Pohleâte sem, vidåte. Podåvejte se sem, tuéåm, îe je to èeáeno zde, Ïzvåèata,” átyèi tvàèe, jako orel, a kèådla, plnà oáå zepèedu i zezadu. Pohleâte sem: A jedno kaîdä z tãch átyè zvåèat mãlo éest kèådel okolo;^ ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 41 276 ÏA ona lätala,” a tak dàle a Ïbyla plnà oáå zepèedu i zezadu.” Toto svãdáå o jejich inteligenci. Ona vãdãla, co bylo, co je a co mà pèijåt; neboê byla pràvã u Trënu tak blåzko, îe nemohla bít ani bytostå lidskou. (chràmovà stràî^ vlastnã ani ne chràmovà stràî, neboê chràmovà stràî je sto átyèicet átyèi tisåc.) Ale toto je stràî slitovnice, Trënovà stràî. Trën hned po Bohu, Ïîivoucå stvoèenå,” daléå vãc po Bohu, kterà tam stàla. Jejich inteligence, ona vãdãla, co bylo, co je, co pèijåti mà, ona mãla Ïoái zepèedu,” vãdãla vée nynå; a Ïoái zezadu,” vãdãla co bylo. Co bylo, co je a co mà pèijåt. Odzrcadlujåce skrze vãky cårkve ÏToho, Kterí byl, Kterí je a Kterí pèijåti mà; Jeîåée Krista, toho stejnäho váera, dnes a navãky.” 277 Podrîte to nynå. Chystàme se to nynå pèenäst_pèenäst rovnou na tabuli, bãhem nãkolika minut. Pozorujte to. Nu, pouze minuta. 278 Toto zjevuje jejich inteligenci a ukazuje, îe ona vãdãla, vå. Vãdãla celou budoucnost a pèåtomnost a minulost a vée kolem toho! 279 A jejich^ a byla neìnavnà. Nikdy se neunavila. Nemãla nijakou souvislost s álovãkem, neboê tento se unavuje. Ale tato byla neìnavnà, ona zpåvala ÏSvatí, svatí, svatí! Svatí, svatí, svatí! Svatí, svatí, svatí, Pàn Bëh Véemohoucå! Svatí, svatí, svatí!” dnem i nocå bãhem kaîdäho vãku, ÏSvatí!” 280 Vraême se alespoæ na jednu minutu. Vraême se, pèichàzå mi na mysl veré Påsma, Izaiàé 6, rychle zpàtky. Pozorujte! Izaiàé uvidãl pèesnã tu samou vãc. 281 Kaîdä vidãnå Pànã^ Toto èåkàm jà. Pokud tato vidãnå, kterà màme dnes, nejsou pèesnã biblickími vidãnåmi, pak jsou faleénà. Pokud odzrcadlujå, neboli, jakäkoli zjevenå, kterä ukazuje Boha nãáåm jiním, neî On vîdycky byl, je to faleénä zjevenå. Celà Cårkev je na tom postavena, Matoué 17. 282 Podåvejme se nynå, Izaiàé, 6. kapitola. Tento mladí prorok se spolähal na ràmã tohoto dobräho kràle, kterí mu kupoval kràsnä odãvy rëznäho druhu. A on byl prorokem a postupoval kupèedu aî sem. Ale jednoho dne kràl zemèel a proto se musel o sebe postarat. A tak se éel dolë do chràmu modlit. Zaáal se uvolæovat z prostèedå toho kràlovskäho palàce a pak, aby se dostal^ Dobrí, starí kràl byl dobrím svatím muîem. Ale on se musel z toho uvolnit a podåvat se na îivot lidå a proto sestoupil dolë do chràmu. Nynå poslouchejte. Läta, kterähoî umèel kràl Uziàé, vidãl jsem Pàna sedåcåho na trënu vysokäm a vyzdviîenäm, a podolek jeho naplæoval chràm. (Slàva!) 283 Co je ÏJeho podolek”? Zde to màme: ÏAndãl, Bytosti,” Jeho podolek, kterí Jej nàsledoval. Podolek, kterí jde za Nåm, vidåte, ÏJeho podolek naplæoval chràm.” 42 MLUVENÄ SLOVO Serafånovä stàli nad nåm. Éest kèådel mãl kaîdí z nich: dvãma zakríval tvàè svou,^ dvãma pèikríval nohy svä, a dvãma lätal. A volal jeden k druhämu, èåkaje: Svatí, svatí, svatí HOSPODIN zàstupë, plnà jest véecka zemã slàvy^ jeho. A pohnuly se podvoje veèejå od hlasu volajåcåho, a dëm plní byl dymu. (Jä! Ç, jä!) 284 To ukazuje, îe tato vidãnå jsou stejnã naprosto ta stejnà pro kaîdäho jedno z tãchto muîë. ÏSvatí, svatí, svatí!” Ona jsou neìnavnà, dnem i nocå ÏSvatí, svatí, svatí Pànu!” 285 Vraême se nynå na minutu zpãt, abychom se ujistili, îe jsme tyto bytosti umåstili spràvnã. Poprvä jsou tito stràîci zmånãni v Genesis. Tak tedy, pamatujte, véechno, co zvãstujeme muså prochàzet z Genesis aî do Zjevenå. Pokaîdä, kdyî chcete^ otàzka, pèijdete se mne zeptat. Vidåte? Muså to bít celà Bible, ne jenom jejå áàst, neboê Bëh se nemãnå! Áåm On byl v Genesis, je dnes, a tåm samím On byl ve stèednåch vãkàch. On je vîdy ten stejní! Vidåte? Nu, v Genesis, kdyî tito Cherubovä^ Hle, jak jsem to naéel, musel jsem se vràtit zpãt a zjistit, co byli na poáàtku. 286 Vraême se nynå do Genesis 3,24, pouze na moment. Genesis 3. kapitola a 24. veré. Milujete to? [shromàîdãnå èåkà: ÏAmen!Ï_ vyd.] V poèàdku, zaáneme okolo 22. verée. To màm ràd! To je nãco, co bych si zde pèàl umåstit, nãco maläho, vynikajåcåho, ale mëîe nàm to jednou hodnã prospãt. Tedy HOSPODIN^ èekl: Aj, álovãk uáinãn jest, jako jeden z nàs,^ 287 Nu, moje milovanä a vzàcnä a drahä sestry (dovolte mi to zde umåstit), nemyslete si, îe hàzåm épatnä svãtlo na vãrnost a laskavost vzàcních drahokamë îenstvå. Pokouéåm se zde ukàzat, co îena^ Prosåm! A vàm na pàsku, vàm îenàm, kterä budete toto poslouchat na pàsku, nemàm v ìmyslu vàmi opovrhovat, jsem pouze sluîebnåkem Pànã, abych pèinesl Svãtlo. Nejopovrîenãjéå a nejnemravnãjéå a nejépinavãjéå vãcå zde na zemi je îena, pokud je épatnà. A nejvzàcnãjéå klenot, kterí je zde pro muîe, kromã jeho spasenå, je dobrà îena. A nynå promlouvàm k tãm nåzkím, nemravním, zbavením hodnosti. Chystàm se vàm rovnou zde ukàzat, zatåmco jsme u toho, i kdyî bych mohl stejnã tak dobèe ukàzat proá jsem^ îe Bible uáå, îe îena nemà bít kazatelkou, pastorkou, uáitelkou nebo áåmkoli jiním v cårkvi. A nynå poslouchejte toto: Tedy HOSPODIN^ èekl: Aj, álovãk uáinãn jest^ jako jeden z nàs,^ (nu, On nikdy neèekl, îe îena se stala jako jeden z nàs, Ïálovãk uáinãn, jako jeden z nàs.”)^ vãda dobrä i zlä;^ (îena nikoli, ona byla svedena. Vidåte to?) ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 43 288 Tak tedy Pavel èekl: ÏNedovoluji îenã vyuáovat ani uplatæovat autoritu, ale^ neboê Adam byl uáinãn prve, neî îena. A Adam nebyl sveden, níbrî îena byla svedena.” A proto se nestala jako jeden s Bohem. Ona nic jinäho neznala, byla svedena. Pochopili jste to? Pokud ano, èeknãte: ÏAmen,” a proto jà^ [shromàîdãnå èåkà ÏAmen!”_vyd.] ^ HOSPODIN^ èekl: Aj, álovãk uáinãn jest^ jako jeden z nàs, vãda dobrä i zlä; proáeî vå^ proáeî nynå, aby nevztàhl ruky svä, a nevzal takä z stromu îivota, a jedl by, i byl by îiv na vãky, I vypustil jej HOSPODIN^ z zahrady Eden, aby dãlal zemi, z nåî vzat byl. A tak vyhnal álovãka a osadil zahradu Eden cherubåny k víchodnå strànã s meáem lätajåcåm^ plamenním blyskajåcåm se, aby ostèåhali cesty^ (vidåte tyto átyèi bytosti? Jsou zde pouze átyèi cesty, kam mëîete jåt, viâte: víchod, sever, zàpad a jih)^ Tito Cherubåni mãli plamenní meá u bràny Zahrady, aby ostèåhali cesty k stromu îivota. (neboê kdyby se álovãk zmocnil Stromu Îivota, pak by mohl îåt navãky) 289 A tito Cherubåni, zde poprvä zmånãni, byli umåstãni ve víchodnå brànã Zahrady, na átyèi strany. Snad to udãlàm troéku jinak, neî to vypadalo; nejsem schopen vykonat spravedlivã Boîå naèåzenå a vãci tohoto druhu, ale jà_jà prostã^ abyste pochopili, co månåm. Tam je zahrada Eden. A zde je bràna, otevårà se sem, kívà se a zde v täto brànã byli Cherubåni. Cherubåni! A, zapamatujte si, nebylo èeáeno ÏCherubån,” bylo èeáeno ÏCherubåni.” Cherubåni byli umåstãni, aby ostèåhali, a co? Strom Îivota. To je, co oni mãli ostèåhat, cestu ke Stromu Îivota. Cestu, kdo je Cestou? Jeîåé. Odkud se toto odzrcadluje? Zde je svatynã, zde jsou tito Cherubåni. 290 Nynå pozorujte, poznamenejte si to. Zde se nachàzå Svatynã svatích, Svatynã svatích, Svatynã svatích; toto zde je svatynã; a zde se nachàzå moèe; a zde je svãtlo, svåce, tãch sedm, kterä odràîejå Svãtlo odsud, a zde, a zde, a zde, a zde, a zde, a zde. Vidåte? Co ony odràîejå? Ony ostèåhajå a plàpolajå Boîåm ohnãm cestou ke Stromu Îivota. Vidåte, nemëîe to pèijåt odsud (z presbyteriànskäho seminàèe nebo letniánåho seminàèe). Muså to pèijåt Odsud, odrazit Svãtlo. V poèàdku. 291 Véimnãte si, tito_tito cherubåni, kterä zde Jan vidãl, museli måt zàjem na stèeîenå Stromu Îivota a proto museli måt zàjem na lidskích bytostech. A pèeátãte si Genesis nebo se vraête znovu do Genesis: ÏOni stèeîilili Strom Îivota, Stèeîili Jej, cestu Îivota.” Cesta Îivota! Jakàpak je to cesta? Jeîåé èekl: ÏJà jsem ta cesta. Jà jsem tento chläb, kterí sestoupil od Boha z nebe. Bude-li álovãk jåst tento chläb, neumèe navãky.” Zde je tedy cesta nàvratu zpãt ke Stromu Îivota. Pochopili jste to? 44 MLUVENÄ SLOVO 292 A teâ, zatåmco jsme u toho, chci to nynå ukàzat a upevnit vàs v tom, je to oltàè. Nu, to musel bít oltàè v Edenskä zahradã. Èeknu vàm proá. Pamatujete si, jak pèiéli spolu Kain s Abelem, aby uctåvali? To ukazovalo, îe Boîå oltàè byl pèenesen a umåstãn zde v Edenskä zahradã a jedinà cesta zpàtky do Edenu vedla skrze tento oltàè. Zde to màme znovu, vidåte, zpãt do Edenu skrze tento oltàè. A oni mãli stèeîit tuto cestu zde, stèeîit, aby se sem lidä nemohli vràtit, dokud nebude tento oltàè potèåsnãn krvå. 293 (Ç, Boîe, proápak toto lidä nemohou vidãt?) Vidåte, nic, kromã Krve! Musel zde bít prostèedek vykoupenå, slitovnice tam, tento oltàè soudu se muså stàt slitovnicå; a kdyî tento oltàè, tato Krev bude zvednuta nahoru, pak zde bude stàt v Den soudní oheæ Boîåho hnãvu, stèeîåcå tento Strom znovu. Pouze jedna vãc vejde znovu do täto Edenskä bràny, bude to skrze Krev Jeîåée Krista. Vidåte to? 294 Nynå si véimnãte. Ano, nynå Kain^ Ç, zde je Kain; a zde je Abel, Abel. V poèàdku. Oba chlapci pèiéli sem k täto brànã uctåvat. Souhlaså to? A proto zde musel bít Boîå oltàè. Souhlaså to? A pèed tåmto oltàèem postavili nãco nàhradnåho, jiní oltàè. Zde je praví oltàè Boîå, je v lidskäm srdci. Pak je tu daléå oltàè, zde dole, kterí pèedstavuje Svatyni svatích ve svatyni. 295 Ç! Ç! Màm pocit, jako bych mluvil v jazycåch. Ç, jä, Slàva! Nemëîete stàle vidãt, jak je to dokonalä? Véimnãte si! Ç, èekl jsem to, neboê nenachàzåm dost slov ve sväm vlastnåm anglickäm dialektu, abych vyjàdèil svëj pocit. Vidåte, Nãco se muså vyjàdèit. 296 Obdobnã, jako bratr Rowe, prezidentëv diplomat^ asi átyè nebo pãti prezidentë, èekl: ÏÇ, bratèe Branhame, jednou veáer jsem pèiéel do shromàîdãnå.” Èekl: ÏNevãdãl jsem, co màm dãlat,” èekl, Ïstàl jsem tam.” A èekl: ÏÇ,” èekl, Ïmiloval jsem Pàna po celí svëj îivot.” Èekl: ÏByl jsem” (tuéåm) Ïepiskopalista.” Èekl: ÏMyslel jsem si, îe znàm Pàna.” Èekl: ÏA jednou veáer jsem se rozhlädl kolem a nevãdãl jsem, co si poáåt.” Èekl: ÏZa nic bych neéel dovnitè, ale,” èekl, Ïslyéel jsem, jak vychàzelo Slovo. Ç, ono zaáalo pësobit.” Èekl: ÏZaáal jsem chodit sem a tam, vnã za stanem, chodit sem a tam,” a èekl, Ïrovnou jsem se nemohl doákat, abych pèiéel ke dveèåm a podlezl je, kdyî zaznãlo volànå k oltàèi a bãîel jsem k oltàèi a padl na zem a èekl: Pane, jsem hèåénåkem!” A èekl: ÏPak mne On naplnil Svím Svatím Duchem.” 297 A èekl: ÏMohu mluvit v osmi jazycåch,” neboê on je diplomat. Vidåte? On je, on je^ On_on je prezidentëv diplomat a byl po celou dobu od dob Woodrow Wilsona. Byl diplomatem pro kaîdäho naéeho prezidenta, zahraniánåm diplomatem, mluvå jakímkoli cizåm jazykem. Èekl: ÏZnàm prakticky kaîdí psaní jazyk na svãtã.” Ale èekl: ÏByl jsem tak ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 45 plní slàvy, îe jsem nemohl îàdní z nich pouîåt k Jeho oslavovànå a proto mi Pàn dal zbrusu noví z nebe, abych Jej v nãm oslavoval.” Ç! Ç! Tak je to. 298 ÏStèeîit tuto brànu.” Kain a Abel pèiéli uctåvat. A proto zde musel bít oltàè, kterí oni stèeîili (souhlaså to), tito cherubåni. 299 Daléå vãc, véimnãte si zde daléåho dëkazu. Kain^ Sledujte nynå Bibli! Mãl bych vàs pèimãt toto otevèåt, ale nic si z toho nedãlejte, najdete to v Genesis. V poèàdku, pozorujte. Kain odeéel pryá, Kain odeéel z Pèåtomnosti Pànã ze Zahrady. A proto Pèåtomnost Pànã musela bít na oltàèi a oltàè musel bít v brànã. Slàva! Ç! V poèàdku. Je Boîå måsto pèebívànå, na Jeho oltàèi. Nu, Kain odeéel z pèåtomnosti Pànã, z tohoto måsta. Chcete si to poznamenat? Genesis 4,16, pokud si to pèejete poznamenat. Tak tedy, nynå, véichni to màte poznamenàno, îe ano? 300 A teâ màm jeétã nãco, co bych si pèàl zde bãhem minuty nakreslit. Doufàm, îe se vaée fazole nepèipàlila, nebo nãco jinäho. Véimnãte si nynå^ Nechê se pèipàlila, je to v poèàdku, ona stejnã tak zahyne. Zvaîme toto zde, to je_to je opravdu skuteánà vãc. 301 Mojîåé byl vzat do Nebe, Mojîåé, vzat ze zemã do Nebe a vidãl oltàè Boîå. Souhlaså to? Chci zde opodstatnit svoji vãc. Våte, oá se pokouéåm, îe ano? V poèàdku. Odeéel do Pèåtomnosti Boîå. A kdyî se vràtil z Pèåtomnosti Boîå, èekl^ Bëh èekl Mojîåéovi: ÏUáiæ na zemi véechno podle vzoru v nebi.” Souhlaså to? V poèàdku. 302 Nu, pak, kdyî to uáinil, kdyî udãlal truhlu smlouvy, postavil dva cherubåny stèeîit tuto truhlu. Vidåte co to je? To byl chràm^ toto byl oltàè, Trënovà stràî. Dva cherubåni, On èekl: ÏUdãlej je z mãdi a dej jim kèådla, aby se takto dotíkala,” neboê to bylo pèesnã tak, jak vidãl v nebi. 303 Pèesnã totäî uvidãl v nebi Jan, tyto átyèi cherubåny ze átyè stran truhly Trënu v nebi. Byla to stràî truhly. Cherubåni, stràî na slitovnici. 304 Pokud si chcete pèeáåst toto måsto Påsma (nemàme áas to zde uáinit), poznamenejte si Exodus 25,10 aî 22. 305 Nu, oni chrànå slitovnici, kdyî Bëh je ve Svä Chvàle Shekinah. Kde se nachàzela Chvàla Shekinah? Na slitovnici. Souhlaså to? Oni chrànå tuto Slàvu Shekinah. Jä! Poslouchejte, pèàtelä! To se nàm chystà ukàzat, îe ne kaîdä nedochëdáe tam mëîe pèijåt a zmocnit se Toho. Musåte bít pèipraveni pèedtåm, neî pèijdete do Pèåtomnosti Tohoto. 306 Podåvejte se na Arona, v pèedobraze. Dèåve^ Nu, pamatujte, shromàîdãnå v onãch dnech tam nemohlo îàdním zpësobem pèistoupit. Ale kdyî Aron veéel^ Kolikràt Tam vchàzel? Jednou do roka. Jak musel^ Musel måt na sobã stanovení odãv, kterí zhotovily stanovenä ruce, zvlàétnå druh 46 MLUVENÄ SLOVO odãvu. Musel bít obleáen tåmto zpësobem. Mãl granàtovà jablåáka a rolniáky, îe pokaîdä kdyî udãlal krok, hràly: ÏSvatí, svatí, svatí Hospodinu.” Pèistupoval takto ke slitovnici s krvå. 307 A musel bít pomazaní zvlàétnåm olejem, navonãní zvlàétnå voæavkou, zpracovanou z rëîe sàronskä. A Jeîåé byl tato Rëîe Sàronskà. A, véimnãte si, rëîe je nàdhernà vãc, obsahuje parfäm. Pèedtåm, neîli se tento parfäm z nå uvolnå, rëîe muså bít rozdrcena a pak parfäm mëîe bít z rëîe vymaákàn. Jeîåé, ve Sväm îivotã, îil tåm nejnàdhernãjéåm îivotem; ale On nemohl takto setrvat, neboê mãl pomazat Svoji Cårkev (aby mohla pèistoupit k Jeho Svatosti) a proto Jeho îivot byl vymaákàn. A ten stejní Duch Svatí, kterí byl na Nãm, byl vloîen na Cårkev a On Jej uáinil tåm stejním váera dnes i navãky, Rëîå Sàronskou, jejåm parfämem. Osoba pèichàzejåcå do Svatynã svatích muså bít pomazàna tåm stejním Duchem Svatím. A ona pak kràáå: ÏSvatí, svatí, svatí^” (nikoli s cigàrem v ìstech) ÏSvatí!” (nikoli s obràcením låmcem) ÏSvatí, svatí, svatí,” odãn svatostå Jeîåée Krista. Jak jsi nàdherní! Ç! 308 Nu, Ïslitovnice.” Nu, slitovnice je v srdci, trën, kterí vyzaèuje Jeho_Jeho Slàvu ve véech Jeho dãtech, Slàvu Shekinah v lidskäm srdci. Zde je lidskä srdce. Souhlaså to? Je to slitovnice? Jak mëîeé projåt skrze toto k Tomuto, skrze tyto rëznä systämy? Skrze vlastnå vëli, vlastnå vëli. Vstupujeé sem a skrze toto a co odsud vzejde? Slàva Shekinah. Co volalo^ je Slàva Shekinah! Je to Boîå Pèåtomnost. A kdyî tam vchàzå muî nebo îena, pak odzrcadluje tuto Slàvu Shekinah. On nechodå do nãjakäho doupãte hràt karty a_a nepovaluje se, nepèichàzå sem a pak popårà Slovo. Bez ohledu na to, co lidä èåkajå, jeho srdce je upjatä k jednä vãci: Bohu. A jestliîe je opravdu Bohem povolàn, pak Jeîåé Kristus odzrcadluje Sàm Sebe skrze nãj se Slàvou Shekinah a áinå ty stejnä vãci, kterä On áinil tehdy, manifestuje Evangelium, zvãstuje to samä Slovo, to samä Slovo dokazuje ve stejnä måèe jak to bylo tehdy, jako by to bylo opravdu o Letnicåch, tak je to odmãèeno znovu. Ç, jä! 309 ÏSlitovnice.” Ezechiel a Jan, oba vidãli tu stejnou vãc. Nu, véimnãte si, nynå se chystàme ukonáit, za chvilku. Nu, chci, abyste zde nãco pochopili. Ç, prosåm, nepromeékejte to! Nu, kolik z vàs vå, îe tito Cherubåni byli îivoucåmi Stvoèenåmi a nikoli éelmami? Oni byli^ vyééåho èàdu. 310 Nu, je andãl vyééåho èàdu neî álovãk nebo niîéåho èàdu? V poèàdku, pèåteli. Kdo je vãtéå, syn Boîå nebo andãl? Syn Boîå! Koho Bëh läpe vyslyéå, andãla stojåcåho pèed Nåm a îàdajåcåho si nãco nebo nãkoho z vàs, kdo o nãco proså? Nãkoho z vàs! Vidåte, neboê vy jste synovä a dcery. Oni jsou_oni jsou sluîebnåci. Vidåte? Oni jsou sluîebnåci a vy jste synovä a dcery. A proto vãzte, jakou màte autoritu, toto je måsto, abyste to pouîili. ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 47 311 Nu, chci, abyste si zde tohoto véimli, je to bàjeánä. Ç, jä! Dovolte mi posunout se sem a pèeskoáit nãkterä z tãchto vãcå, abych se mohl k tomu dostat. Vezmãte si nynå tuîky, pèeji si, abyste si to opravdu nakreslili. [Bratr Branham kreslå obràzek na tabuli_vyd.] Snad jsem to mãl udãlat troéku menéå. Nu, Izrael bãhem svä poutã, kdyî tàboèili, véåmejte si toho pozornã, oni tàboèili: jedna, dvã, tèi átyèi. (ne, udãlal jsem to épatnã) Jedna, dvã, tèi; jedna, dvã, tèi; jedna, dvã, tèi; takovím zpësobem tàboèili okolo slitovnice. Nu, a véichni z vàs to vå, pozorovali jste to, áetli jste to ve Staräm zàkonã. 312 Nu, na víchodnå stranã, víchodnå stranã, pràvã zde, nakreslåm to zde, abyste to bezpeánã pochopili. Víchod, víchodnå strana patèila vîdy Judovi. To je tato bràna, J-u-d-a, Juda. A spolu s Judou^ On byl hlavou tèå pokolenå, pod jeho praporem; tèi pokolenå se svím praporem, praporem Judovím. Pamatujete si^ Kolik z vàs vidãlo Deset pèikàzànå, Cecile DeMille Deset pèikàzànå? V poèàdku. Mëîete si o tom pèeáåst rovnou zde v Påsmu a spåée tam v Påsmu, îe Juda se nachàzel na víchodnå stranã. V poèàdku. 313 Na zàpadnå stranã, zde dole, mëîete si to poznamenat, (mëîete si to zrovna pèeáåst^ je to v Exodu, a tak dàle, jak oni vychàzeli) byl Efraim, E-f-r-. A on mãl tèi pokolenå pod svím praporem. V poèadku, Efraim. 314 Nu, a na jiînå stranã se nachàzel Ruben, R-u-b, se tèemi pokolenåmi a jejich praporem. 315 A na severnå stranã se nachàzel Dan, Dan se tèemi pokolenåmi a tèi pokolenå a jejich prapor. V poèàdku. 316 Nu, to je zpësob, jak oni tàboèili. Nu, pamatujte, pèeátãme si to nynå v Påsmu, abychom to mohli opravdu spràvnã pochopit. Zaánu uî pèed tåm, v 7. veréi. Prvnå pak^ zvåèe podobnä bylo lvu, a druhä zvåèe^ se podobalo teleti neboli mladämu volku, a tèetå zvåèe mãlo tvàrnost álovãka, a átvrtä zvåèe podobnä^ a átvrtä zvåèe podobnä orlu letåcåmu. A jedno kaîdä z tãch átyè zvåèat mãlo éest kèådel okolo, a vnitè plnà byla oáå, a nemãla odpoáinutå dnem i nocå, èåkajåce: Svatí, svatí,^ Pàn Bëh véemohoucå, kteríî byl, a jest, i pèijåti mà. A kdyî ta zvåèata vzdala slàvu, a áest, i dåkë áinãnå sedåcåmu na trënu, tomu îivämu na vãky vãkë, Padà tãch átyèmecåtma starcë pèed oblåáejem sedåcåho na trënu, a obdivovalo se tomu îivämu na vãky vãkë, a metali koruny_metali koruny svä pèed trënem, èkouce: Hoden jsi, Pane, pèijåti slàvu,^ áest,^ moc: nebo ty jsi stvoèil véecky vãci, a pro vëli tvou trvajå, i^ stvoèeny jsou. 48 MLUVENÄ SLOVO 317 Nu, pozorujte nynå^ na víchodnå stranã, víchodnå stranã jakou on tam vidãl tvàè? Véimli jste si? Byl to lev, l-e-v, to byl ten prapor. To byl prapor, neboli vlajka Judova. Neboê On je^ Jeîåé pèiéel z tohoto^ Opravdu! A On je Lev z Judova pokolenå. 318 Nu, kolik z vàs vidãlo zvãrokruh? Mnozå z vàs vå, co to je; hvãzdy, viâte. Toto byla prvnå Boîå Bible. Nu, áåm on zaáånà, co je prvnå znamenå zvåèetnåku, prvnå figura? Je to panna! Souhlaså to? A co je poslednå? Lev, lev. Prvnå Pèåchod a Druhí Pèåchod Kristëv a véechno skrze to. Je tam rak^ neboli zkèåîení vãk, zrovna tam, kde jsou zkèåîenä ryby, coî je vãk raka a my jsme v tom zrovna îili. 319 Véimnãte si v pyramidã, kdyî ji postavil, v dobã Enochovã, nachàzel se tam kaîdí kàmen. Mohli promãèit tyto vãci tak pèesnã, îe mohli uráit vàlky a udàlosti. Véechno bylo dokonáeno, kromã Vrchnåho Kamene. Proá? Podåvali jste se na dolarovou bankovku? Vezmãte ji a podåvejte se, schàzå na nå vrchol. Proá? Tento vrchol nebyl nikdy vloîen. Kristus byl Vrcholovím Kamenem, kterí byl odmåtnut, On byl odmåtnutím Vrcholovím Kamenem. On brzy pèijde zpãt. Pozorujte, jak tato Cårkev, hledåce zpãt do Lutherova vãku, jak éirokà byla tam dole; pak se stala menéinovou, stàle se våce zmenéovala, stàle menéå, aî jsme pèiéli sem; kdyî to opustilo Letniánå vãk, pak se to vracå dolë ke kaîdämu kamenu, aby jej to uzpësobilo, aby tam mohl byt vloîen vrchol, Cårkev, kterà pèivede Jeîåée, toho stejnäho váera, dnes a navãky. Je to tak dokonalä, jak jen moîno. Nu, On byl Lvem z Judova pokolenå. 320 Nu, kaîdí, kdo jiî áetl Bibli, vå, jakä bylo Danovo áåslo nebo jak_jak Dan^ Månil jsem èåci, ano, jakí byl Dan. Jeho, on byl orel. To souhlaså. On byl orel. Nãkdo, kdo áetl Bibli. On byl orel. 321 Nu, Ruben byl álovãkem. On byl ten prvnå, ten nejépatnãjéå z celä party. Copak, neèekl to Jàkob v_v Genesis 49? Rubene, ty jsi prvotina mojå såly; ale jako voda, vstoupil jsi na mou postel a poskvrnil jsi mä loîe,” a îil s konkubånou sväho otce. Vidåte, to je nemravnost lidskä bytosti, viâte. Zvåèe v sobã nemà nemravnosti. Lev ani îàdnä jinä zvåèe toto nemà; ale álovãk to mà, zahíbà s manîelkou jinäho muîe a tak dàle. Stejnã jako^ Je to ta stejnà vãc, véechno je ìplnä. 322 Nu, tito zde dole, tito, Dan byl orlem. A, tento, Ruben, to byla tvàè álovãka. A Efraim je volem. Màte o tom nynå obraz? Efraim^ Tåmto zpësobem oni tàboèili, v Bibli. 323 Nu, pokud si véimnete, Dan je hlavou tèå pokolenå, Juda je hlavou tèå pokolenå, Ruben je hlavou tèå pokolenå a Efraim je hlavou tèå pokolenå. Tèikràt átyèi je dvanàct, dvanàct pokolenå ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 49 Izraele. Vidåte, kaîdí pod svou korouhvå; prapor Judëv byl lev; prapor Rubenëv álovãk; prapor Efraimëv vël; prapor Danëv byl orel. 324 Nynå se vràtåme zpãt k tomu, co èekl Jan: ÏJeden mãl tvàè^” pèeátãme si to nynå, abychom se pèesvãdáili, jestli je to ta stejnà vãc jako v nebi: ^ Prvnå pak to zvåèe podobnä bylo lvu, Juda^ druhä zvåèe podobnä bylo teleti, totiî mladämu volku^ tèetå zvåèe mãlo tvàrnost álovãka, a átvrtä zvåèe^ orlu letåcåmu. 325 Pèesnã tak tàboèila pokolenå Izraele a stèeîila, tato pozemskà stràî, pràva na truhlu. Haleluja! Copak to nevidåte? 326 Zde! Slitovànå, s-l-i-t-o-v-n-i-c-e, Ïslitovnice.” Nic nemohlo odnikud pèijåt, aniî by pèekroáilo tato pokolenå. Pèekroáilo, a co? Lva; pèekroáilo álovãka, lidskou inteligenci; a pèekroáilo pracovnåho konã, jakoîto vola; pèekroáenåm orla, jeho hbitosti. Vidåte? Nebe, zemã a vée uprostèed a dokola; vidåte, oni byli stràîci. A nad tåm byl Ohniví Sloup. Bratèe, nic se nemohlo dotknout slitovnice, aniî by pèistoupilo^ 327 A ten jediní zpësob, jak sem bylo moîno pèistoupit, bylo skrze krev. Aron tam vstupoval jednou do roka s krvå. Nynå to vidåte? Nu, pozorujte. Kaîdí nàáelnåk tèå pokolenå stèeîil slitovnici, slitovnici Staräho zàkona. Nu, poznamenali jste si to véichni? Nu, je tu jeétã jedna zcela novà vãc, bratèe. Vyslechnãte to a pak pëjdeme. Nu, pamatujte, to byla stràî Staräho zàkona. Kolik z vàs si to uî áetlo v Bibli a vå, îe je to tak? Vidåte, to je stràî Staräho zàkona. 328 Nynå îijeme v jinä dobã. Slàva! Ç, jà miluji tento vãk! Vy takä? Nu, Bëh mà i dnes slitovnici, kterà muså bít stèeîena. Vãèåte tomu? Kde dnes mëîe bít nalezena slitovnice? V lidskäm srdci. Odkud se vzala v lidskäm srdci? V den Letnic, kdy Duch Svatí (kterím je Bëh) sestoupil do lidskích srdcå. Souhlaså to? Poznamenejte si to zde nynå a pèipravte se, abyste si to nakreslili, pokud si pèejete. Letnice, L-e-t, umåståm sem Letnice. Toto je slitovnice, Duch Svatí. Umåståm sem^ Èeknu vàm nãco, co bude våce pèimãèenä, umåstãme sem ÏHolubici”, kterà znamenà^ tento ptàk, viâte. V poèàdku, ochraæujå slitovnici, a mà dnes Bëh nãjakou stràî ochraæujåcå slitovnici? Ano. A teâ, pozorujte, jak nàdhernã je to zde nakresleno. 329 Sedãl jsem jistäho dne a vidãl jsem toto a vyskoáil jsem a bãhal kolem a kolem a kolem kèesla a èåkal jsem: ÏSlàva! Slàva! Slàva! Slàva! Slàva,” a kolem, kolem. Charlie,^ stejnã tak to dãlàm nãkde v lesåch. Sestro Nelly, pokud bych se nãkdy takto choval, vyhnala bys mne, tuéåm, z vaéeho domu. Ç, mãl jsem nàdherní áas. Pozorujte, co to bylo, co mi Pàn dal. 50 MLUVENÄ SLOVO 330 Nu, Letnice, po Letnicåch, jakou napsali tehdy Knihu? Skutky Ducha Svatäho, S-k-u-t-k-y. Souhlaså to? Áåm zapoáaly Skutky, kterà je prvnå vãc, abychom veéli do spasenå? Skutky 2,38. To je nynå ta poslednå vãc. Souhlasåte? ÏA byli véichni naplnãni Duchem Svatím a zaáali mluvit v jiních jazycåch. A Petr se postavil a kàzal jim kàzànå. Oni èekli, ïco màme áinit? Jak se do toho mëîeme dostat?’ On èekl, Skutky 2,38: ïÁiæte pokànå a dejte se pokètåt jeden kaîdí z vàs ve Jmäno Jeîåée Krista.’” 331 Nynå si zapamatujte, mà Bëh nãjakou stràî i pro tuto_pro tuto slitovnici? A co je to za stràî täto slitovnice? V poèàdku. M-a-t, Matoué, na víchodã; Lukàé, Lukàé; Marek; a Jan. Véechna tato átyèi evangelia ochraæujå tuto Knihu Skutkë, kterà pèiéla, stèeîå ji véude, kamkoli se do nå podåvàte. 332 Vezmãme si jednu vãc, pouze jednu, neboê nemàme áas. Màm jich zde poznamenaních dvacet nebo våce, ale vezmãme jednu, souvisejåcå se spasenåm. Màme jeétã áas na modlitbu? Ne, je uî jedna hodina a proto, tak myslåm, îe to nebudeme måt, pokud si véichni nebudete pèàt modlitbu za nemocnä. Nu, vzal jsem_vzal jsem, ano, spoustu áasu. Vidåte? [Nãjakí bratr èåkà: ÏMëîeé zabrat celí den.”_vyd.] V poèàdku. 333 Nynå si véimnãte tohoto! Matoué, Marek, Lukàé a Jan, co je to? Pozemskä áåslo evangeliå, átyèi. V poèàdku, pozorujte. 334 Nynå u Matouée 28,19.28, nynå, to je kam jste doéli vy trojiánå bratèi, 28,19. V poèàdku. Matoué ke konci täto kapitoly èekl: ÏJdãte ke véem nàrodëm, kètãte je ve Jmäno Otce, Syna a Ducha Svatäho;” ale zde pèichàzejå Letnice a Petr èekl: ÏÁiæte pokànå a dejte se pokètåt ve Jmäno Jeîåée.” 335 Nãco zde nesouhlaså. ÏMatouéi, jsi stràîním víchodnå bràny?” 336 Co je to za brànu? Jakà je to bràna? Jeîåé. Jeîåé èekl: ÏTãsnà je bràna.” Souhlaså to? Je to hlàskovàno^ Jak se to hlàskuje, t-ã-s-n-à nebo p-è-å-m-à? T-ã-s-n-à znamenà Ïvodu,” Ïvoda je brànou.” Jak mëîeé vejåt?: ÏÁiæte pokànå kaîdí jeden z vàs a dejte se pokètåt ve Jmäno Jeîåée Krista,” a bràna je otevèenà. Ç! No nazdar! 337 ÏÇ, ale pèece, bratèe Branhame, pèece zde màé Matouée 28,19.” To naprosto souhlaså. ÏAle Matouéi, jsi stràîcem tohoto?” ÏJistã, jsem neomezením stràîcem.” 338 Vezmãte nynå Matouée 1,18 a podåvejte se, co èåkà, podåvejte se, jestli to ochraæuje_ochraæuje. Podåvejte se, jestli Matoué 11,18 neochraæuje Matouée 1^ 28 a Skutky 2,38. Podåvejte se jestli to neochraæuje! Jezukristovo pak narozenå takto se stalo_takto:^ 339 ÏZde je Bëh Otec, Bëh Syn, Bëh Duch Svatí,” oni se pokouéejå èåci^ ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 51 ^ Jezukristovo pak narozenå takto se stalo: Kdyî^ matka jeho Maria zasnoubena byla Jozefovi, prvä neî se seéli, nalezena jest tãhotnà z Ducha svatäho. 340 Kterí z nich? To je oba stavå do Jednoho! ÏA to véechno se stalo^ A hle^” Ale Jozef muî jejå spravedliví jsa, a nechtãl ji v lehkost uvästi, chtãl ji tajnã propustiti. ^ aj, andãl Pànã, sestupujåce pèiéel k nãmu (våte) a èekl: Jozefe synu Davidëv, neboj se pèijåti Marie manîelky svä; nebo coî v nå jest poáato, z Ducha svatäho jest. (Vidåte?) Porodåê pak syna,^ a nazëveé Jmäno jeho JEÎÅÉ:^ Toto pak véecko stalo se, aby se naplnilo,^ skrze proroka,^ Kterí, panna tãhotnà bude^ (Izajàé 9,6)^ panna tãhotnà bude, a^ porodå syna, a nazëveé jmäno jeho^ [Shromàîdãnå èåkà: ÏEmanuel.”_vyd.] 341 Zdali on toto ochraæuje? ÏOtec, Syn, Duch Svatí,” Otec, Syn a Duch Svatí, jsou pouze toto: tituly tohoto Jmäna a proto zde stojå stràî a ochraæuje to. Pochopili jste to? Ç, jä! Nu, kolik z vàs to vå? Zde to je! On je stràîce. 342 Nu, chceme^ Màm zde celou hromadu jiních vãcå souvisejåcåch se spasenåm a mohli bychom vzåt ty daléå. Ale nynå, pokud se chystàme måt bãhem nãkolika minut modlitebnå èadu, moîno po dobu deseti minut, pokusåme se zde bãhem minuty jeétã o nãco. Vezmãme nãkterà måsta Påsma a poznamenàme si je. Zde jsou. V poèàdku. 343 Vezmãme nynå a podåvàme se, jestli zde Matoué stèeîå Boîskä uzdravovànå. Vezmãte si nynå tuîky a jinä vãci, pokud si to chcete poznamenat? V poèàdku. Podåvejme se, jestli Matoué dãlå^ stèeîå toto. Vezmãme Matouée 10,1. 344 A vezmãme a podåvejme se, jestli Jan^ pouze jedno nebo dvã måsta, vezmãme dvã, jedno nebo dvã, tíkajåcå se tohoto, Jan 14,12 a 15,7. 345 Podåvejme se, jestli oni stèeîå Boîskä uzdravovànå kolem Boîåho trënu! Marek 16, Marek 11,21 a 22. 346 Lukàé 10,1 aî 12 a Lukàé 11,29 aî 31. Otevèeme nynå nãkolik z nich a podåvàme se, jestli oni ochraæujå, jestli oni ochraæujå pràvo na Boîskä uzdravovànå stejním zpësobem, jako ochraæujå kèest ve Jmäno Jeîåé. Mëîeme to proväst skrze kaîdäho jednoho z nich. To souhlaså. 347 Vraême se nynå a podåvejme se do Matouée 10,1. Vraême se nynå, abychom^ a pak ukonáåme bãhem nãkolika daléåch 52 MLUVENÄ SLOVO pãti, nanejvíé deseti minut, bude-li vële Pànã. V poèàdku, vezmãme Matouée 10 a podåvejme se, jestli Matoué ochraæuje Skutky Apoétolë. 348 Nemyslåte si, îe_îe Bëh nepostavil stràî kolem Sväho Slova? Zde je tento vël, lev, álovãk, orel. Nenachàzejå se pràvã nynå zde na zemi v tãchto branàch? Jsou to átyèi evangelia, átyèi evangelia. Vidåte? A, véimnãte si, kamkoli éla, éla pèåmo na svou stranu. Oni si neodporujå jeden druhämu, oni stojå jeden za druhím. Vidåte? Jeden jde s lidskou chytrostå; ten daléå jde s hbitostå orla; ten daléå je pastor^ Jeden je evangelista, låtà jako evangelista, viâte; ten daléå je pastor; ten daléå je houîevnatí; ten daléå je chytràk. Vidåte, ochraæujå na kaîdä stranã, Bëh ochraæuje toto evangelium Ducha Svatäho! Vãè tomu, bratèe! V poèàdku. 349 Vezmãme nynå Matouée 10,1. A svolav dvanàcte uáedlnåkë svích, dal jim moc^ Seéli se v hornåm pokoji, véichni se modlili v Jeho Jmänu, byli pokètãni Duchem Svatím, a pèiéla moc ke sluîbã; co uáinil pro nã onehdy, stejnã tak uáinå pro tebe, jsem tak éêasten, îe mohu èåci, îe jsem jeden z nich. 350 Ç, utiéte dãti, uî jenom minutu. Poslouchejte pozornã: ^ dal jim moc nad duchy neáistími,^ 351 Mnoho pastorë prostã dovolå setrvat neáistím duchëm rovnou uprostèed svä cårkve; îenskä obleky, skut-^ a hra v karty, hra o penåze, tance, veáeèe pèi polåvce. Ç, pro smilovànå! ^ nad duchy neáistími, aby je vymåtali, a aby uzdravovali véelikou nemoc, i véelikou chorobu. 352 Vidåte tuto stràî sedåcå zde u bràny? Stràî evangelia, kterà ochraæuje knihu Skutkë, kterà byla napsàna! 353 A teâ, slyéel jsem nedàvno velkäho uáitele, èekl,^ jeden^ velikí muî, skvãlí muî, setkal jsem se s nåm, potèàsl mu rukou, skvãlí bratr. Èekl: ÏPèece Skutky apoétolë to byl jen ràmec Cårkve.” No nazdar! Jiními slovy on mãl tento ràmec zde, viâte. Kdy, Skutky apoétolë se nachàzely uvnitè a evangelia byla ràmcem, kterí To drîel pohromadã a ochraæoval. Podåvejte se, áeho je ten_ten_ten rozum álovãka schopen. I jà bych uvaîoval stejním zpësobem, nebít Jej. Vidåte? 354 Ràmec, Letnice nebyly ràmcem evangelia. Átyèi evangelia jsou ràmcem, kterí podporuje Letnice! Kdyî tento ràmec vztyáili, udàly se Letnice. Souhlaså to? Co bylo napsàno nejdèåv, Kniha skutkë nebo apoétolä? Apoétolä. Jeîåé chodil a ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 53 áinil skutky a pèedpovådal co nastane, pak Matoué, Marek, Lukàé a Jan, tito átyèi stràîci pèiéli a sepsali véechno, co vidãli se stàt a èekli to pèesnã, jak to je, jak se to mãlo uskuteánit a co se mãlo udàt. Pak se najednou kolem toho sevèeli v ràmec a zde se To ukàzalo. Amen! Matoué, Marek, Lukàé a Jan jsou ràmcem nebo-li stràîå, kterà stèeîå hlavnå chràm, Trën, letniánå Poîehnànå. 355 Îàdnà letniánå denominace, bratèe, sestro, tyto jsou ìplnã vnã celä täto vãci, hm_hm, dàl pozadu, neî ty ostatnå cårkve. Jsou od toho dàl, neî byli luteràni. Luteràn se drîel o nãco läpe, neî oni, to souhlaså, a takovích je våce. Je to naprosto tak, Gene, neboê nynå, nevidåm Jeîåée vnã luterànskä cårkve, pokouéejåcåho se dostat dovnitè, ale pokouéå se^ neboê si myslå, îe v tomto prvnåm måstã vëbec nebyl. Protoîe On_On byl v letniánå cårkvi a byl vypuzen ven. To souhlaså. Nynå Matoué 10,1. 356 Pèesuæme se nynå do Jana 14,12 a podåvejme se jestli_ jestli_jestli Jan takä nepodporuje a neochraæuje tuto vzàcnou vãc Letnic. U Jana ve 14. kapitole a 12. veréi, Jeîåé èåkà: Amen, amen pravåm vàm: Kdoî vãèå ve mne, kutky, kteräî jà áinåm, i on áiniti bude, a vãtéå nad ty áiniti bude; nebo jà jdu k Otci svämu. 357 Ç, bratèe, bràna je zde, orel tam zrovna sedå, neboê toto je evangelizaánå bohosluîba, våte, lätat jako orel. Sviînost, rovnou tam do prorockä sfäry, vidåte, a pèedvådat vãci a rozpoznat vãci, kterä byly, jsou a pèijåti majå. Vidåte? Sedå zrovna tam a ochraæuje to a èåkà: ÏSkutky, kterä Jà áinåm!” Pozorujte toho orla, vidåte. 358 Zde se nachàzå lev, sluîebnåk. Jeîåé jim dal moc. A On To ochraæuje, On ochraæuje Skutky 2,38. Nese ji rovnou sem, tento lev. 359 Zde pèichàzå sviînost evangelia, s orlem, a èåkà: ÏSkutky, kterä jà áinåm i on áiniti bude. A vãtéå nad ty áiniti bude,” a lätà s tåmto napèåá Slovem! Je to jako ta holubice, jejåhoî druha zbavili hlavy a ponoèili do krve, potèåsnili, a lätà a volà: ÏSvatí, svatí, svatí Hospodinu,” a oáiéêuje malomocnäho. Jo. 360 Nynå zde màm daléå vãc, Jan 15,7. Zalistujme do 15. kapitoly, 7. verée: Zëstanete-li ve mnã, a slova mà^ (nikoli slova seminàèe)^ zëstanou-liê v vàs, coî byste koli chtãli, proste, a staneê se vàm. 361 Souhlaså to? Pak to evangelia ochraæujå pràvã zde. Toto letniánå poîehnànå je ochraæovàno Janem a jeho evangeliem; ochraæovàno Matouéem, jeho evangeliem. 362 Posuæme se nynå dàle, k daléåmu evangeliu, Markovu, 16. kapitole a podåvejme se, jestli Marek ochraæuje toto letniánå 54 MLUVENÄ SLOVO poîehnànå. Marek 16. kapitola. Zaánãme asi kolem^ po vypràvãnå o zmrtvíchvstànå. Pokraáujme aî narazåme asi na 14. veré marka 16: Pak sedåcåm spolu jedenàcti ukàzal se, a trestal nedovãru jejich a tvrdost srdce, îe tãm, kteèåî jej vidãli vzkèåéenäho, nevãèili. 363 Nevãèili tãm, kteèå se jim pokouéeli èåci toto poselstvå. Vidåte, dnes je to naprosto stejnä. Lidä, kterím se dostane svãdectvå Ducha Svatäho; lidä èåkajå: ÏNesmysl, je to banda svatích povaleáë.” A trestal je za tvrdost jejich srdcå, vidåte, a jejich nevãru; îe neuvãèili tãm, kteèå Jej poznali v Jeho vzkèåéenå. A èekl jim: Jdouce po véem svãtã, kaîte evangelium véemu stvoèenå. 364 Co? Toto kàzat, Toto. Je zde pouze jedno evangelium; átyèi stràînå. ÏKaîte toto evangelium véemu stvoèenå!” Nu, pamatujte, on èåkà obãma^ véem átyèem stràîním (Matouéovi, Markovi, Lukàéovi a Janovi), viâte: ÏKaîte evangelium véemu stvoèenå!” Kdoî uvãèå a pokètå se, spasen bude; a kdoî pak neuvãèå, budeê zatracen. (Vidåte, musåte sem vejåt tåmto kètem.) Kdoî uvãèå a pokètå se, spasen bude;^ kdoî pak neuvãèå, budeê zatracen. (Ç, bratèe, vãè, prosåm!) A^ (spojka, kterà spojuje tyto vãty)^ A znamenå pak ti, kteèåî uvãèå, tato måti budou;^ 365 Dobèe, nu, podåvejme se, co èekne metodista? ÏPokud budeé kèiáet a väst dobrí îivot.” Baptista èekne: ÏMãj pouze våru a dej se pokètåt.” Episkopàlnå èekne: ÏStëj jako episkopàlnå, takto a poklekni, kdyî se konà liturgie.” A katolåk èekne: ÏÈåkej ïZdràvas Maria.’” Letniánå èekne: ÏPèipoj se k naéå denominaci. Dej se pokètåt ve jmäno ïOtce, Syna a Ducha Svatäho.’” Tak je to. Vidåte? ^ Znamenå pak ti, kteèåî uvãèå, tato måti budou: Ve jmänu mäm^ (nikoli ÏOtce, Syna, Ducha Svatäho” kolem toho)^ Ve jmänu mäm âàbly budou vymåtati, jazyky novími mluviti, Hady bràti,^ jestliîe by co jedovatäho pili, nikoliê jim neuékodå; na nemocnä ruce vzklàdati budou, a dobèe se måti budou. (Amen! Ç, bratèe!) 366 Vraême se nynå k 11. a pak budeme tämãè hotovi ukonáit. Matoué 11 a màm zde 20. a 21., Jeîåé èåkà. To vée èåkà Jeîåé, nu, nikdo z nich, ale to, co èåkà Jeîåé, kaîdä jedno. A druhäho dne, kdyî vyéel^ z Betany, zlaánãl: A uzèev fåk^ 367 Tehdy, kdyî proklel ten strom, to je Matoué 21. Màm zde^ 12, je to dàle, Marek 11,21 a 22. ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 55 Tedy zpomenuv Petr, èekl jemu: Mistèe, aj, ten fåk, kterämuî jsi zloèeáil cestou^ I odpovãdãl Jeîåé, a pravil jim: Mãjte våru Boîå. (Vidåte?) Nebo amen pravåm vàm (pak, to je v podstatã),^ pravåm vàm, îe kdoî by koli èekl hoèe täto: Zdvihni se a vrz sebou do moèe, a nepochyboval by v srdci sväm, ale^ vãèil by, îe se stane, coîkoli då, mëîe, staneê se_staneê se jemu tak, coî by koli èekl. 368 Chlapáe, jiînå bràna je ochraæovàna volem. Severnå bràna je ochraæovàna lvem, severnå bràna^ Månil jsem víchodnå brànu. A severnå bràna je ochraæovàna letåcåm orlem, Janem, evangelistou. Läkaè pak je na täto stranã, Lukàé, álovãk. 369 Podåvejme se nynå, co èekne Lukàé. Vezmãme Lukàée, 1. kap-^ Tuéåm, îe to je Lukàé 10,1 aî 12, a je to_je to povãèenå. Véichni våte, co to je, ale^ Lukàé, 10. kapitola a 1 aî 12. V poèàdku, mohli bychom do toho rovnou vejåt a pèeáåst to celä, ale nebudeme måt áas. ÏJdãteî^” Zaánu od 3. verée: Jdãteî. Aj, jà posålàm vàs jako berany mezi vlky. Nenosteî pytlåka ani mo-^ viâte, nechoâte k nãjakä denominaci, choâte, jak jà vàs posålàm. Vidåte? Nechoâte s osobnåm pojiétãnåm, îe dostanete sto tisåc dolarë za toto probuzenå; pokud ne, pak nepëjdete, vidåte. Vyrazåte na svou kampaæ, pëjdete kamkoli vàs posålàm, vidåte. Nenosteî pytlåka ani moény, ani obuvi,^ îàdnäho na cestã nepozdravujte. Nezastavujte se a neèåkejte: ÏPëjdu tam a podåvàm se, jak se jim vede, jak oni^” Jdãte rovnou, kam vàs posålàm, nevãnujte pozornost nikomu jinämu. A do kterähoîkoli domu vejdete,^ rcete: Pokoj tomuto domu! ^ bude-liê tu syn pokoje, odpoáineê na nãm pokoj vàé: pakli nic, k vàmê se navràtå. A v täîe hodinã ostaæte, v tämî domu^ (spåée)^ ostaæte, jedouce a pijåce, coî u nich jest,^ (nu, a co s takovími nesmysly, jako, Ïnejåm maso a podobnã, jä, propànakràle! Vidåte?)^ nebo hoden jest dãlnåk mzdy svä. Nechoâtäî z domu do domu. (Dnes s Jonesovími na veáeèi a pak nàsledujåcåho dne jdete s daléåm pàrem a pak s daléåm pàrem.) Stëjte rovnou tam! 370 Proto, kdyî jedu na shromàîdãnå, ubytuji se rovnou v hotelu, setrvàm tam, neboê tam nachàzåm klid. Vidåte. Nechoâte z domu do domu! Ale do kterähoîkoli mãsta veéli byste, a pèijali by vàs, jezte, coî pèed vàs pèedloîå. 56 MLUVENÄ SLOVO A uzdravujte nemocnä, kteèåî by v nãm byli, a rcete jim: Pèiblåîiloê se k vàm kràlovstvå Boîå. 371 Ale dovolte mi áåst tento daléå veré: A do kterähoîkoli mãsta veéli byste, a nepèijali by vàs, vyjdouce na ulice jeho,^ Takä i ten prach, kteríî se pèichytil nàs_nàs z mãsta vaéeho,^ (podåvejte se nynå)^ Takä^ A dokonce prach, kteríî se pèichytil nàs z mãsta vaéeho, vyràîåme na vàs. Ale véak to vãzte, îeê se jest pèiblåîilo k vàm kràlovstvå Boîå. Pravåm zajistä vàm, îe Sodomskím v onen den leháeji bude neî tomu mãstu. 372 Ç, bratèe, s tåmto poîehnaním osobnåm pojiétãnåm! Pokud vàs nepèijmou, jdãte dàl a èeknãte: ÏNu, nepèejete-li si mne, dokonce prach, kterí se mã pèichytil, setèàsàm ze svích bot a jdu pèåmo dàl.” Jiními slovy: ÏNevezmu si nic; pokud jsem nãco snãdl, zaplatåm vàm za to,” a jdu svou cestou. On èekl: ÏAmen^” A kaîdä jedno z tãch mãst, kam oni chodili a nepèijali je, je dnes potopeno a je to tam. A kaîdä mãsto_ mãsto, kterä je pèijalo, stojå do dneénåho dne. No prosåm. 373 Nu, jeétã jedno måsto, pak ukonáåm. Podåvejme se, màme zde 10. 11,29 aî 31, Lukàé 11,29 aî 31. pak ukonáåme. Ç, To màm ràd! A kdyî se zàstupovä schàzeli^ 374 Podåvejme se, màm zde^ Je to Lukàé, Lukàé 11:29? Ano, doufàm, îe je to tu. Jo: A kdyî se zàstupovä schàzeli k nãmu, poáal praviti: Pokolenå to neélechetnä jest. Kterä hledà znamenå, ale îàdnä jemu nebude dàno, neî znamenå to Jonàée proroka. Nebo jakoî Jonàé uáinãn byl znamenåm Ninivskím, takê^ Syn álovãka pokolenå tomuto. Kràlovna od poledne stane^ na soudu s^ pokolenå tohoto, a odsoudå to. Neboê pèijela od konáin zemã, aby slyéela moudrost Éalomounovu, a aj, våce neî Éalomoun tuto. Muîi Ninivitétå povstanou na soudu s pokolenåm tåmto, a^ odsoudå je. Neboê áinili pokànå k kàzànå Jonàéovu, a aj, våce neîli Jonàé tuto. 375 Co chci nynå èåci? Zàvãrem, musåm prostã ten zbytek vynechat. Ale, zàvãrem, chci èåci toto, neboê jsem vàs tak dlouho drîel. Co On zde èåkà? ÏOnoho dne pèijde neélechetnä pokolenå, cizoloînä,” (nu, pamatujte!) Ïhledajåcå znamenå. A toto je zlä a cizoloînä pokolenå.” A On èekl: ÏToto pokolenå obdrîå znamenå.” Jakäho druhu?^?^ ve zbívajåcå áàsti Bible, znamenå Jonàée. ÏJonàé byl v bèiée velkä ryby tèi dny a ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 57 tèi noci; tak muså Syn álovãka bíti v bèiée zemã tèi dny a tèi noci.” Co to bude? Znamenå vzkèåéenå. Vidåte? Znamenå vzkèåéenå bude dokonàno ve zläm a cizoloînäm pokolenå a ono se udàlo v Knize skutkë. Jeîåé vstal z mrtvích, pèiéel k Petrovi Jakubovi, Janovi a apoétolëm a oni toto uáinili Knihou skutkë (to nebyly skutky apoétolë), to byly skutky Ducha Svatäho, pësobåcåho v apoétolech. 376 Dnes to stejnã tak nenå álovãk; je to Duch Svatí pësobåcå skrze álovãka nebo lidi, vidåte, kterí konà toto dålo. To nenå álovãk; álovãk je pouze nàdobou, viâte. Ale Duch Svatí je tåm Olejem, kterí je v nàdobã. Vidåte? 377 A podåvejte se, co oni vykonali, podåvejte se na znamenå Jeîåée, kterä uáinili. Museli si toho véimnout, neboê^ Oni_ oni_oni byli negramotnå, nevzdãlanå, Petr a Jan. Ale museli si véimnout, îe byli s Jeîåéem! Konali ty stejnä vãci jako On. A proto, vidåte, kaîdà kniha Bible, kaîdà^ tyto átyèi knihy, átyèi evangelia, ochraæujå toto letniánå Poîehnànå a za tåm, co èekly, stojå kaîdä måsto Påsma. A nynå, Skutky apoétolë dnes dokazujå pomocå átyè evangeliå, îe Jeîåé Kristus je tentíî váera, dnes i navãky. Milujete Jej? Byli shromàîdãni ve vrchnåm pokoji, véichni se modlili v Jeho Jmänu, a byli pokètãni Duchem Svatím, a sestoupila na nã moc ke sluîbã; co On pro nã onehdy uáinil, uáinå stejnã tak i pro tebe, jsem tak éêasten, îe mohu èåci, îe jsem jeden z nich. 378 Dovolte mi to zazpåvat: Byli shromàîdãni ve vrchnåm pokoji, véichni se modlili v Jeho Jmänu, a byli pokètãni Duchem Svatím, a sestoupila na nã moc ke sluîbã; (toho je nàm dnes zapotèebå) co On pro nã onehdy uáinil, uáinå stejnã tak i pro tebe, jsem tak éêasten, îe mohu èåci, îe jsem jeden z nich. Tito lidä se neuáili bít, (nikoli^ Pràvã tak, jako Petr, Jakub a Jan) nebo vychloubat svãtskou slàvou, pèijali jen svoje Letnice, a byli pokètãni ve Jmäno Jeîåé; a nynå zvãstujå éiroko a daleko, îe Jeho moc je ta samà, (ta stejnà jako byla) jsem tak éêasten, îe mohu èåci, îe jsem jeden z nich. 58 MLUVENÄ SLOVO Jeden z nich, jeden z nich, jsem tak éêasten, îe mohu èåci, îe jsem jeden z nich, jeden z nich, jeden z nich, jsem tak éêasten, îe mohu èåci, îe jsem jeden z nich, Ç, pèijdiî, mëj bratèe, hledej toto poîehnànå, kterä tvä srdce oáistå od hèåchu, a zahàjå zvonkohru a udrîå tvou duéå v plameni; ç, toto hoèå nynå v mäm srdci, ç, slàva Jeho Jmänu, jsem tak éêasten, îe mohu èåci, îe jsem jeden z nich. Jeden z nich, jeden z nich, jsem tak éêasten, îe mohu èåci, îe jsem jeden z nich. Haleluja! Jeden z nich, jeden z nich, jsem tak éêasten, îe mohu èåci, îe jsem jeden z nich. 379 [Pràzdnä måsto na pàsku_vyd.] To svàdå mnohä lidi. Jsou^ Mnozå lidä zde na ulici, kteèå chodå do kostela, patèå k cårkvi, jsou svedeni, jako Eva na poáàtku. Nevå, co se sluéå. 380 Ç, pèijdiî ke Stromu Îivota! Nu, måsto toho, aby tito cherubåni^ Chci nynå nãco èåci. Måsto toho, aby tito cherubåni ochraæovali tento Trën, jsou zde a hledajå a pokouéejå se pèimãt lidi utäci se, skrít se, k tomuto Trënu, pokouéejå se je proväst branou, znovu a opãt ke Stromu Îivota, aby mohli z Tohoto vzåt. Jeîåé èekl: ÏJà jsem Chläb Îivota, kterí sestupuje od Boha z nebe. Kdo jå Mä Tãlo a pije Mou Krev mà Vãání Îivot a Jà jej vzkèåsåm v den nejposlednãjéå.” To souhlaså. Ç, jsem tak éêasten! 381 Kolik nemocních je zde v täto måstnosti? Dovolte mi vidãt vaée ruce, zvednãte vaée ruce. V poèàdku. Kolik z vàs mà^ Je to^ Po_pochopil jsem to, Billy? Kde se nachàzå? Rozdal modlitebnå låstky? Po^ [Pràzdnä måsto na pàsku_vyd.] V poèàdku. Kdo mà^ [Pràzdnä måsto na pàsku_vyd.] 382 Dåvejte se tåmto smãrem, véichni. Nu, pèipadà mi to, jako by se to zde dostàvalo pod Slàvu, vidåte. Vidåte? Vidåte? Oni vzali^ Toto Svãtlo se nachàzå zde. Vy se pohybujete tåmto smãrem, viâte. Nu, podåvejte se, to je_to je odraz, prostã odraz, kterí zde vidåte. Toto nenå to Svãtlo. To Svãtlo viså rovnou zde, vidåte, pràvã zde, blåzko täto îeny. Tämãè jsem To uchopil a mãl jsem tuéenå, îe se to nad nãkím nachàzå. 383 Nu, vy vidåte jedno a jà vidåm dvojå. Jedno je pèirozenä a to Druhä je Nadpèirozenä. Tam venku sedå muî, pod tåmto lanem, ZJEVENÅ, ÁTVRTÀ KAPITOLA ÁÀST III 59 hledåcå naproti tomuto Svãtlu. Ono jej oslnilo. On je ze Seymour, Indiana, a je nemocen^ Mãl mrtvici. Vãèåé-li pane, Bëh tã uzdravå z tä mrtvice. Amen! Vãète nynå! 384 Vãèåte z celäho sväho srdce? Tedy, kdyî mi Pàn Bëh, Stvoèitel nebe a zemã, dovolå uáinit nãco, áåm bych toto obhàjil, îe je to od Boha, budete pak vãèit celím svím srdcem? Tvëj_tvëj stav je stav nervozity, neboê jsi prochàzela pèechodem. Vãèåé, îe tã Bëh uzdravå? Ty rovnãî nejsi odsud. 385 [Pràzdnä måsto na pàsku_vyd.]^ jakä jsou tvoje potåîe? A, áinåc takto, îe On tã uzdravå? [Pràzdnä måsto na pàsku_ vyd.]^ Mëîe tã uzdravit, neboê to nejsi ty, kdo si pèeje bíti uzdraven, je to tvëj syn. Vidåé? On je ve Virginii. Vãèåé, îe ti mohu èåci skrze Boîå pomoc, co s nåm je? On mà vèedovä onemocnãnå. To souhlaså. A jeétã jedna vãc s nåm je, nenå spasen. A ty se za nãj modlåé. Nu, panå Bakerovà, vraê se do Somerset a vãè celím svím srdcem a Jeîåé Kristus jej uzdravå. 386 [Pràzdnä måsto na pàsku_vyd.]^?^ vàs uzdravå, pèijmete jej jako sväho Läáitele? Pokud mëîete^ [Pràzdnä måsto na pàsku_vyd.]^ läáitel. Pavel jednou èekl^ [Pràzdnä måsto na pàsku_vyd.] 387 Toto slyéenå lidå, kteèå pozornã poslouchali aî do täto chvåle dneénåho dne, Pane, nechê, Pane Boîe, prosåm, aby tvoje milosrdenstvå a dobrota odpoáinuly na nich. 388 Satane, vyzívàme tã ve Jmänu Jeîåée Krista, odejdi pryá z tãchto lidå! Oni vytrvali ve slyéenå evangelia. Nemëîeé je uî våce drîet. Nechê moc âàbla, kterí svàzal tyto lidi, je opustå! ` Zjevenå, Átvrtà Kapitola Áàst III, Roá 7 sv. 2 (Revelation Chapter Four Part III, Revelation Of Jesus Christ) Toto Poselstvå bylo proneseno bratrem Williamem Marrionem Branhamem v nedãli ràno, 8. ledna 1961, v Branhamovã modlitebnã v Jeffersonville, Indiana, U.S.A., bylo vzato z magnetofonovä nahràvky a zde nezkràcenã vytiétãno a je éåèeno bezplatnã Voice Of God Recordings. Prvnå áeskä vydànå v roce 1997. VOICE OF GOD RECORDINGS P.O. Box 950, Jeffersonville, Indiana 47131 U.S.A. Copyright notice All rights reserved. This book may be printed on a home printer for personal use or to be given out, free of charge, as a tool to spread the Gospel of Jesus Christ. This book cannot be sold, reproduced on a large scale, posted on a website, stored in a retrieval system, translated into other languages, or used for soliciting funds without the express written permission of Voice Of God Recordings®. For more information or for other available material, please contact: VOICE OF GOD R ECORDI NGS P.O. BOX 950, JEFFERSONVILLE, I NDIANA 47131 U.S.A. www.branham.org
Podobné dokumenty
CZH56-0108 Bůh má připravenou Cestu VGR
jste mãli dosti såly, abyste pèiéli dnes ràno do kostela?
[Shromàîdãnå èåkà: ÏAmen.”_vyd.] Vidåte? Je spousta lidå,
kteèå nemohli pèijåt. Prostã doma celí den sedå a telefonujå a
poslouchajå lidi. ...
CZH65-0217 Muž prchající z Přítomnosti Páně VGR
Ç Boîe, tam nãkde za èekou je Zemã, pèàtelä. Prostã tam
muså bít. Vidåte? Mohli_mohli bychom o tom mnoho vypràvãt.
Véechny tyto vãci nejsou jen míty; jsou^ Jsou skuteánä. Jsou
to skuteánosti. Jsem ...
CZH65-0220 Bohem zvolené místo pro uctívání VGR
Mojîåé vypravuje z Påsma vãci, kterä jim èekl; jak je On vyvedl
velkou silnou paîå, z Egypta, a nejprve je upevnil.
Byli nazvàni Ïlidem Boîåm”, dokud nevyéli z Egypta, a pak
byli nazvàni ÏBoîå cårk...
CZH55-0911 Nevítaný Kristus VGR
zklamànå zdrîelo zase jinä. Ale Bëh nàs zase svedl dohromady,
abychom Mu slouîili. Jsme tak éêastni, co se tíáe tãchto vãcå.
2 A nynå, kdyî se zase schàzåme, ràd bych èekl nãkolik slov o
naéem posl...