Návod k použití - Support
Transkript
Cz Digitální fotoaparát Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. • Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. • Návod k použití si bezpečně uložte k pozdějšímu nahlédnutí. • Nejnovější informace o tomto produktu získáte na oficiálních webových stránkách EXILIM na http://www.exilim.com/ • Vyobrazení v tomto návodu k použití vychází z modelu EX-N1. 1 Příslušenství Při vybalování fotoaparátu si ověřte, zda jsou součástí dodávky všechna níže uvedená příslušenství. Pokud některá chybí, obraťte se na původního prodejce. Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-80) Adaptér USB-AC (AD-C53U) Kabel USB Připevnění poutka k fotoaparátu 1 * Tvar vidlice síťového kabelu se liší podle země nebo geografické oblasti. 2 Síťový kabel Poutko Referenční příručka 2 Poutko připevněte sem. Čtěte nejdřív! • Obsah této příručky může být změněn bez upozornění. • Obsah této příručky byl kontrolován v každé fázi výroby. Pokud si všimnete jakýchkoli nejasností, chyb apod., prosíme, upozorněte nás. • Jakékoli kopírování obsahu tohoto návodu k použití, ať zčásti nebo vcelku, je zakázáno. Kromě osobního užití je jakékoli další využití obsahu tohoto návodu bez svolení společnosti CASIO COMPUTER CO., LTD. zakázáno autorským zákonem. • Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vám nebo jakékoli třetí straně v důsledku použití nebo závady tohoto produktu. • Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody, ušlé zisky nebo nároky třetích stran v důsledku použití produktu Photo Transport nebo YouTube Uploader for CASIO. • Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vymazáním obsahu paměti v důsledku závady, opravy nebo jiné příčiny. • Vezměte na vědomí, že se ukázky stránek a vyobrazení produktu v tomto návodu k použití mohou od zobrazovaných stránek a konfigurace skutečného fotoaparátu mírně lišit. LCD panel Panel displeje z tekutých krystalů byl vyroben pomocí velmi přesné technologie, která poskytuje více než 99,99% funkčnost pixelů. To znamená, že se velmi malý počet pixelů nerozsvítí nebo zůstává stále zhasnutý. Jedná se o vlastnost panelů z tekutých krystalů a nejedná se o závadu. Pořiďte několik zkušebních snímků Před pořízením finálního snímku proveďte zkušební snímek, abyste se přesvědčili, že fotoaparát pracuje správně. 3 Obsah Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čtěte nejdřív! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obecný průvodce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obsahy displeje a pokyny, jak je změnit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ❚❙ Stručný návod - Základy 2 3 8 9 12 Co můžete podniknout se svým fotoaparátem CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nejprve nabijte baterii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ❚ Vložení baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ❚ Nabíjení baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Základní nastavení při prvním zapnutí fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Příprava paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ❚ Podporované paměťové karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ❚ Vkládání paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ❚ Formátování (inicializace) nové paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Zapínání a vypínání fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Správné držení fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Vyfotografování snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ❚ Volba automatického režimu záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ❚ Vyfotografování snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Prohlížení snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Odstraňování snímků a videoklipů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Bezpečnostní pokyny k fotografování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ❚❙ Zásady fotografování 31 Používání ovládacího panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna velikosti snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Velikost) . . Používání blesku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Blesk) . . Používání samospouště . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Samospoušť) . . Pořizování nádherných portrétů . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(funkce Make-up) . . Optimalizace jasu snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Osvětlení) . . Fotografování se zoomem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ❚❙ Natáčení videoklipů a zvuku 31 32 35 37 38 38 39 42 Natáčení videoklipu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pouze zvukový záznam a přehrávání . . . . . . . . . . . . . . (Hlasový záznam) . . 44 ❚❙ Používání scénických režimů BEST SHOT 46 Fotografování v režimu BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Fotografování auto-portrétu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 4 Obsah ❚❙ Pokročilé nastavení 50 Používání nabídek na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nastavení režimu REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . . 52 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Výběr režimu ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ostření) . . . Změna tvaru rámečku ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rámeček ostření) . . . Stanovení oblasti automatického ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Oblast AF) . . . Používání funkce Vyhledávání tváře . . . . . . . . . . . . . . (Vyhledávání tváře) . . . Sekvenční fotografování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sekvence) . . . Snížení vlivu pohybu fotoaparátu a objektu . . . . . . . . . . . . . . . (Anti Shake) . . . Přiřazení funkcí na tlačítka [4] a [6] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tlačítko L/R) . . . Zobrazení mřížky na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mřížka) . . . Používání ikony Nápověda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ikona Nápověda) . . . Konfigurace výchozího nastavení při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . (Paměť) . . . 52 54 55 56 57 58 59 59 60 60 Nastavení kvality snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kvalita) . . 61 ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ Stanovení kvality snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (T Kvalita (Fotografie)) . . . Úprava expozice snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Úprava EV) . . . Úprava Vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Vyvážení bílé) . . . Stanovení citlivosti ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO) . . . Použití vestavěných barevných filtrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Barevný filtr) . . . ❚❙ Prohlížení snímků a sledování videoklipů 65 Prohlížení snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sledování videoklipů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvětšování zobrazeného snímku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zobrazení nabídky obrázku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prohlížení snímků a sledování videoklipů na obrazovce televizoru. . . . . . . . . ❚❙ Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Používání panelu PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehrávání prezentace na fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . (Prezentace) . . Otočení snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Otáčení) . . Výběr snímků k tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Tisk DPOF) . . Ochrana souboru před odstraněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ochrana) . . Změna velikosti snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Změnit velikost) . . Ořez snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Výřez) . . Přidání zvuku ke snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Dabing) . . Kopírování souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Kopírovat) . . ❚❙ Tisk 61 61 62 64 64 65 65 66 66 67 69 69 71 72 72 73 73 74 74 76 77 Tisk snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Použití DPOF pro výběr obrázků a počtu kopií k tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 5 Obsah ❚❙ Používání fotoaparátu s počítačem 80 Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače... . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows . . . . . . . . . . . . . . 81 ❚ Prohlížení a ukládání snímků na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 ❚ Přehrávání videoklipů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 ❚ Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 ❚ Přehrávání videoklipů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Používání paměťové karty SD Eye-Fi Wireless k přenosu snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 88 Soubory a složky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Data na paměťové kartě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 ❚❙ Další nastavení (Nastavit) 93 Vypnutí komunikace karty Eye-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 93 Nastavení konfigurace zvuku fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zvuky) . . 93 Konfigurace obrázku úvodní stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Spuštění) . . 94 Stanovení pravidla generování pořadových čísel ve jménech souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Číslo souboru) . . 94 Nastavení Světového času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Světový čas) . . 95 Snímky s časovým razítkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Časové razítko) . . 96 Nastavení hodin fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Upravit) . . 96 Specifikace formátu data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Formát data) . . 97 Volba jazyka displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . . 97 Konfigurace režimu spánku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Režim spánku) . . 97 Konfigurace automatického vypínání . . . . . . . . . . (Automatické vypínání) . . 98 Konfigurace nastavení [r] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . . 98 Ochrana souboru před odstraněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ü Vypnuto) . . 99 Nastavení poměru stran obrazu a systému videovýstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Videovýstup) . . 99 Formátování interní paměti nebo paměťové karty . . . . . . . . (Formátovat) . 100 Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu z výroby . . . . . . . . . . .(Reset) . 100 6 Obsah ❚❙ Dodatek 101 Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Bezpečnostní opatření během použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 ❚ Nabíjení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 ❚ Bezpečnostní pokyny týkající se baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111 ❚ Použití fotoaparátu v jiné zemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Používání paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Reset – Obnovení výchozího nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Pokud se něco nedaří.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 ❚ Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 ❚ Chybové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Počet snímků/Délka záznamu videoklipu/Doba hlasového záznamu . . . . . . 122 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 7 Obsah Obecný průvodce Čísla v závorkách vyjadřují stránky, na nichž je každá položka popsána. Zepředu Zezadu 7 8 9 bk bl 1234 [ ] 6 5 1 Tlačítko spouště (strana 25) 2 Blesk (strana 35) 3 [ON/OFF] (Vypínač) (strana 22) 4 Přední indikátor (strana 37) 5 Mikrofon (strany 43, 74) 6 Objektiv 7 Tlačítko [r] (REC) (strany 22, 24) [ ] [ ] [ ] [SET] bq bp bo bn bm 8 Zadní indikátor (strany 15, 16, 35) 9 Tlačítko zoomu (strany 25, 39, 66, 66) bkTlačítko [0] (Videoklip) (strana 42) blOtvor k připevnění poutka (strana 2) bmTlačítko [SET] (strana 31) bnTlačítko [ ] (Odstranit) (strana 29) boTlačítko [p] (PLAY) (strany 22, 28) bpOvládací tlačítko ([8] [2] [4] [6]) (strany 11, 29, 31, 35, 50) bqDisplej (strany 9, 11) Spodní strana bt bs brBaterie/sloty na paměťové karty (strany 13, 20) bsPort [USB/AV] (strany 14, 15, 67) btVíčko konektoru ckKryt baterie clOtvor stativu Do tohoto otvoru se připevňuje stativ. cmReproduktor cm cl ck bt bs br 8 Obsahy displeje a pokyny, jak je změnit Displej obsahuje různé indikátory, ikony a údaje, jimiž vás informuje o stavu fotoaparátu. • Účelem náhledů displeje v této části je ukázat vám rozmístění všech indikátorů a údajů, které se v různých režimech fotoaparátu mohou na displeji objevit. Nepředstavují skutečný obsah displeje, jaký se na fotoaparátu opravdu zobrazuje. . Fotografování snímku 1 2 34 5 6 7 8 co cn cm cl ck bt bs br 1Zbývající kapacita paměti snímků (strana 122) Zbývající kapacita paměti videoklipů 9 2(strana 42) bk 3Režim záznamu (strana 24) bl 4Nastavení vyvážení bílé (strana 62) bm 5Sekvenční režim (strana 57) bn 6Indikátor zhoršení kvality snímku (strana 40) bo 7Režim měření (strana 124) bp 8Velikost snímku (strana 32) bq 9Kvalita obrazu snímku (strana 61) bkKvalita obrazu videoklipu (strana 34) blBlesk (strana 35) bmSamospoušť (strana 37) bnRežim Make-up (strana 38) boOsvětlení (strana 38) bpCitlivost ISO (strana 64) bqDatum/Čas (strana 96) brKompenzace expozice (strana 61) bsRámeček ostření (strany 26, 55) btIndikátor časového razítka (strana 96) ckIndikátor stavu baterie (strana 17) clEye-Fi (strana 88) cmVyhledávání tváře (strana 56) cnAnti Shake (strana 58) coRežim ostření (strana 52) 9 . Namáčknutá spoušť 1 6 1Režim záznamu (strana 24) 2Blesk (strana 35) 3Citlivost ISO (strana 64) 4Clonové číslo 2 5Rychlost závěrky 3 6Rámeček ostření (strany 26, 55) 4 5 • Hodnota clony, rychlost závěrky a citlivost ISO se na displeji nemusí zobrazovat, závisí na nastavení záznamu. Pokud není hodnota automatické expozice (AE) z určitých důvodů správná, tyto hodnoty se zobrazí oranžově. . Záznam videoklipu 12 7 6 1Režim záznamu (strana 42) 2Nastavení vyvážení bílé (strana 62) 3 3Zbývající kapacita paměti videoklipů (strana 42) 4 4Délka záznamu videoklipu (strana 42) 5Kompenzace expozice (strana 61) 6Indikátor stavu baterie (strana 17) 7Probíhá natáčení videoklipu (strana 42) 5 . Prohlížení snímku 12 3 bl bk 4 5 6 7 8 9 1Typ souboru 2Indikátor ochrany (strana 73) 3Jméno složky/jméno souboru (strana 90) 4Kvalita obrazu snímku (strana 61) 5Velikost snímku (strana 32) 6Citlivost ISO (strana 64) 7Clonové číslo 8Rychlost závěrky 9Datum/Čas (strana 96) bkIndikátor stavu baterie (strana 17) blEye-Fi (strana 88) 10 . Přehrávání videoklipu 12 3 8 7 1Typ souboru 2Indikátor ochrany (strana 73) 3Jméno složky/jméno souboru (strana 90) 4 4Délka záznamu videoklipu (strana 42) 5 5Kvalita obrazu videoklipu (strana 34) 6Datum/Čas (strana 96) 7Indikátor stavu baterie (strana 17) Eye-Fi (strana 88) 6 8 . Nastavení displeje Tlačítkem [8] (DISP) lze zobrazování informací zapínat a vypínat. Pro režim REC a PLAY lze vytvořit samostatné nastavení. Režim REC Zobrazování informací zapnuto Zobrazí informace o nastavení snímku apod. Kromě informací o nastavení Zobrazování snímku zobrazuje informace informací, zbývající o zbývající kapacitě paměti kapacity paměti videoklipů a stránku datum/čas. videoklipů, data/ • Formát data, který chcete času zapnuto použít, lze specifikovat (strana 97). Zobrazování informací vypnuto Nejsou zobrazena žádná nastavení ani další informace. Režim PLAY Zobrazování informací zapnuto Zobrazí nastavení při fotografování, aktuální datum a čas a další informace. Zobrazování informací vypnuto Při fotografování se nezobrazují žádné informace. 11 Stručný návod - Základy Co můžete podniknout se svým fotoaparátem CASIO Váš fotoaparát CASIO disponuje výkonnými nástroji a funkcemi, které umožňují snadnější fotografování, včetně následujících hlavních funkcí. Premium Auto Vyberte záznamový režim Premium Auto a fotoaparát automaticky rozpozná, zda fotografujete objekt nebo krajinu a další podmínky. Režim Premium Auto poskytuje snímky vyšší kvality, než standardní režim Auto. *Další informace naleznete na straně 24. Funkce Make-up Díky funkci Make-up, která vyhlazuje strukturu pokožky objektu a zjemňuje obličejové stíny způsobené ostrým slunečním světlem, získáte lépe vypadající portréty. *Další informace naleznete na straně 38. BEST SHOT Stačí si vybrat ukázkovou scénu a fotoaparát se nastaví automaticky. Dokonalé snímky poté pořídíte pouhým stiskem spouště. *Další informace naleznete na straně 46. 12 Stručný návod - Základy Nejprve nabijte baterii. Pamatujte si, že u nově zakoupeného fotoaparátu není baterie nabita. Při vkládání baterie do fotoaparátu a nabíjení postupujte podle níže uvedených pokynů. • Fotoaparát vyžaduje speciální dobíjitelnou lithium-ionovou baterií CASIO (NP-80). Nikdy nezkoušejte používat jiný typ baterie. Vložení baterie 1. Otevřete víčko komůrky pro baterie. 2. Vložte baterii. Baterii natočte tak, aby logo EXILIM směřovalo dolů (ve směru objektivu) a při zasunutí baterie do fotoaparátu přidržte uzávěr vedle baterie ve směru vyznačeném šipkou. Baterii zatlačte, dokud uzávěr nezaklapne. Uzávěr Špatně Správně Baterie Logo EXILIM 3. Uzavřete víčko. 13 Stručný návod - Základy Výměna baterie 1. Otevřete víčko baterie a vloženou baterii vyjměte. 2. Vložení nové baterie. Uzávěr Nabíjení baterie Nabíjení baterie lze provést jedním ze dvou níže uvedených způsobů. • Adaptér USB-AC • USB připojení k počítači . Nabíjení pomocí adaptéru USB-AC Adaptér umožňuje nabíjení baterie v době, kdy je vložena ve fotoaparátu. Pokud je fotoaparát vypnutý, připojte ho podle níže uvedeného postupu (1, 2, 3, 4). Doba nabíjení: Cca 120 minut Síťový kabel 2 Port [USB/AV] 1 3 4 Adaptér USB-AC Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu. 14 Stručný návod - Základy • Konektor kabelu zasuňte do portu USB/AV, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné zasunutí konektoru může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu. • Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). Činnost zadního indikátoru Zadní indikátor Stav indikátoru Popis Svítí červeně Nabíjení Bliká červeně Abnormální teplota okolního prostředí, problém se síťovým adaptérem USB-AC nebo s baterií (strana 111) Nesvítí Dobíjení skončeno . Nabíjení pomocí USB připojení k počítači Připojení USB umožňuje nabíjení baterie v době, kdy je vložena ve fotoaparátu. Pokud je fotoaparát vypnutý, připojte ho podle níže uvedeného postupu (1, 2). Pokud je fotoaparát zapnutý, tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) ho před připojením k počítači vypněte. Doba nabíjení: Cca 140 minut Počítač (napájení je zapnuto) Port USB Port [USB/AV] 1 Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) 2 Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu. 15 Stručný návod - Základy • Při prvním připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. • Nabíjení baterie prostřednictvím připojení USB nemusí být možné, závisí na nastavení počítače. V tomto případě se doporučuje použít adaptér USB-AC, který se dodává k fotoaparátu. • Nabíjení nezačne, pokud je připojený počítač v režimu hibernace. Činnost zadního indikátoru Zadní indikátor Stav indikátoru Popis Svítí červeně, (Svítí/Bliká žlutě) Nabíjení Bliká červeně Abnormální teplota okolního prostředí, nabíjení trvá neobvykle dlouho nebo je problém s baterií (strana 111) Nesvítí, (Svítí zeleně) Dobíjení skončeno • Informace v závorkách v tabulce nahoře znázorňují stav indikátoru, pokud se fotoaparát během nabíjení zapne. Další upozornění týkající se nabíjení • Prostřednictvím obou výše popsaných metod nabíjení lze nabíjet baterii fotoaparátu (NP-80) bez vyjmutí z fotoaparátu. Baterii lze nabít také nabíječem BC-80L (k dispozici jako volitelný doplněk). Nikdy nepoužívejte jiný typ nabíječe. Výsledkem pokusu o použití jiného nabíječe může být nečekaná nehoda. • Nabíjecí zařízení USB a napájecí zdroje podléhají pevným normám. Při použití zařízení s nižší kvalitou nebo zařízení, které neodpovídá normě, může nastat porucha a/nebo selhání fotoaparátu. • Činnost není zaručena v případě počítače postaveného nebo upraveného svépomocně. Kvůli určitým parametrům USB portu nemusí být nabíjení kabelem USB možné ani u běžně prodávaných počítačů. • Baterie, která je vlivem normálního používání stále teplá, se nemusí plně nabít. Před nabíjením ponechte baterii vychladnout. • Baterie se lehce vybíjí i v době, kdy není vložena ve fotoaparátu. Proto se krátce před plánovaným použitím doporučuje baterii nabít. • Při nabíjení baterie fotoaparátu může docházet k rušení televizního a rozhlasového příjmu. V tomto případě zapojte nabíječ do zásuvky, která je dále od televizoru nebo radiopřijímače. • Skutečná doba nabíjení závisí na aktuální kapacitě baterie, zbývající energii a podmínkách nabíjení. • Adaptér USB-AC nepoužívejte s jiným zařízením. 16 Stručný návod - Základy Kontrola zbývající energie baterie K indikaci zbývajícího množství energie baterie slouží níže vyobrazený indikátor baterie na displeji. Zbývající energie Vysoká Indikátor baterie Barva indikátoru Nízká * Azurová * Žlutá * * * Červená * Červená Symbol indikuje nedostatek energie baterie. Baterii nabijte co nejdříve. Při zobrazení symbolu nelze uskutečnit záznam. Baterii okamžitě nabijte. • Úroveň znázorněná indikátorem baterie se při přepínání režimu REC a PLAY může změnit. • Pokud ponecháte fotoaparát s vybitou baterií asi 30 dní bez napájení, nastavení datumu a času fotoaparátu bude vymazáno. Při příštím zapnutí fotoaparátu (po obnovení napájení) se zobrazí zpráva s upozorněním na nutnost nastavení času a data. V tomto případě nastavte datum a čas (strana 96). • Informace o životnosti baterie a počtu záběrů najdete na straně 126. Tipy pro úsporu energie baterie • Pokud nepotřebujete fotografovat s bleskem, použijte nastavení ? (Bez blesku) (strana 35). • Aktivujte funkce Automatické vypínání a Režim spánku, zabraňující spotřebě energie baterie v případech, kdy zapomenete fotoaparát vypnout (strany 97, 98). 17 Stručný návod - Základy Základní nastavení při prvním zapnutí fotoaparátu Po prvním vložení baterie do fotoaparátu se na displeji zobrazí stránka určená k nastavení jazyka displeje, datumu a času. Chybné nastavení datumu a času způsobí nesprávný záznam data a času ve fotografiích. • Pokud jste si zakoupili fotoaparát určený pro japonský trh, stránka pro výběr jazyka se v kroku 2 níže uvedeného postupu nezobrazí. Chcete-li změnit jazykové nastavení na jiný jazyk než je japonština, postupujte podle pokynů v odstavci „Volba jazyka displeje (Language)“ (strana 97). Pamatujte si, že verze této příručky ve zvoleném jazyce nemusí být u fotoaparátu určeného pro japonský trh přiložena. • Modely fotoaparátů prodávané v některých geografických oblastech nemusí zvolený jazyk zobrazovaných údajů podporovat. 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát zapněte. 2. K volbě požadovaného jazyka použijte tlačítka [8], [2], [4] a [6] a poté stiskněte tlačítko [SET]. 3. K výběru formátu data použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte tlačítko [SET]. [ON/OFF] (Vypínač) [0] (Videoklip) Příklad: 10. července 2015 RR/MM/DD * 15/7/10 DD/MM/RR * 10/7/15 MM/DD/RR * 7/10/15 4. Nastavení datumu a času. K výběru požadovaného nastavení použijte tlačítka [4] a [6] a ke změně nastavení poté použijte [8] a [2]. Chcete-li přepnout mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem, stiskněte tlačítko [0] (Videoklip). 5. Po nastavení data a času vyberte tlačítky [4] a [6] příkaz „Použít“ a poté stiskněte [SET]. 6. Tlačítky [8] a [2] vyberte záznamový režim „Auto“ nebo „Premium Auto“ a poté stiskněte [SET]. • Informace o automatických režimech záznamu naleznete na straně 24. 18 Stručný návod - Základy Pokud při nastavení jazyka, data nebo času podle výše uvedeného postupu uděláte chybu, informace o opravě nastavení naleznete na následujících stranách. – Jazyk zobrazovaných údajů: strana 97 – Datum a čas: strana 96 • Každá země kontroluje vyrovnávání svého místního času a využívání letního času, a tyto položky tak podléhají změnám. • Při příliš časném vyjmutí baterie z fotoaparátu po prvním nastavení data a času se může nastavení vynulovat na své výchozí hodnoty z výroby. Po konfiguraci nastavení nevyndávejte baterii z fotoaparátu nejméně 24 hodin. Příprava paměťové karty I když má fotoaparát interní paměť, kterou lze použít k ukládání obrázky a videoklipů, budete si chtít pravděpodobně zakoupit paměťovou kartu s vyšší kapacitou. Fotoaparát se nedodává s paměťovou kartou. Pokud byla vložena paměťová karta, obrázky se ukládají na paměťovou kartu. Pokud vložena nebyla, obrázky se ukládají do interní paměti. • Informace týkající se kapacity paměťových karet naleznete na straně 122. Podporované paměťové karty – Paměťová karta SD (až 2 GB) – Paměťová karta SDHC (2 GB až 32 GB) – Paměťová karta SDXC (32 GB až 2 TB) Použijte jeden z výše uvedených typů paměťových karet. • Výše uvedené typy paměťových karet jsou podporovány od června 2012. • Uvedené kapacity paměťových karet jsou standardními hodnotami. • Používejte pouze karty SD vyhovující specifikaci vydané sdružením SD Card Association. • Tento fotoaparát podporuje používání karet Eye-Fi. 19 Stručný návod - Základy Vkládání paměťové karty 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát a otevřete víčko baterie. 2. Vložte paměťovou kartu. Přední stranu paměťové karty otočte nahoru (směrem ke straně fotoaparátu s displejem) a celou ji zasuňte do slotu, dokud bezpečně nezapadne na své místo. Zepředu Zepředu 3. Zezadu Uzavřete víčko. • Do slotu na paměťovou kartu nikdy nevkládejte nic jiného kromě podporovaných paměťových karet (strana 19). • Pokud by se do slotu dostala voda nebo jiný cizí předmět, okamžitě fotoaparát vypněte, vyjměte baterii a obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO. 20 Stručný návod - Základy Výměna paměťové karty Paměťovou kartu stiskněte a poté ji uvolněte. To způsobí, že lehce vyskočí ze slotu. Zbývající část karty vytáhněte a poté vložte kartu jinou. • Pokud zadní indikátor bliká zeleně, nikdy nevyjímejte kartu z fotoaparátu. Může dojít k selhání při ukládání obrázku nebo dokonce k poškození karty. Formátování (inicializace) nové paměťové karty Před prvním použitím naformátujte paměťovou kartu ve fotoaparátu. • Při formátování karty, na které jsou již uloženy snímky nebo jiné soubory, bude její obsah vymazán. Normálně není nutno kartu znovu formátovat. Pokud se však ukládání na kartu zpomaluje, nebo si všimnete jiného neobvyklého chování, kartu přeformátujte. • K formátování paměťové karty použijte fotoaparát. Při formátování karty na počítači je výsledkem formát neodpovídající standardu SD, což může značně zpomalit dobu zpracování a způsobit problémy s kompatibilitou, výkonem a dalšími parametry. • Před naformátováním nové karty Eye-Fi pro první použití zkopírujte do svého počítače instalační soubory Eye-Fi Manager. Udělejte to před naformátováním karty. 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) zapněte fotoaparát a poté stiskněte [SET]. 2. K volbě druhé možnosti ovládacího panelu zespoda (MENU) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 31). 3. K volbě záložky „Nastavit“ použijte tlačítka [4] a [6]. 4. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Formátovat“ a poté stiskněte tlačítko [6]. 5. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Formátovat“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. 21 Stručný návod - Základy Zapínání a vypínání fotoaparátu . Zapnutí Při stisku tlačítka [ON/OFF] (Vypínač) vstoupí do režimu REC, takže můžete zaznamenávat snímky. Stiskem tlačítka [p] (PLAY) v režimu REC se fotoaparát přepne do režimu PLAY, který můžete používat k prohlížení snímků a videozáznamů (strany 28, 65). • Stiskem [p] (PLAY) zapněte fotoaparát a vstupte do režimu PLAY. • Stiskem tlačítka [r] (REC) v režimu PLAY se fotoaparát vrátí do režimu REC. • Dbejte na to, aby vysunovaný objektiv nic neomezovalo a aby nepřišel s ničím do kontaktu. Při přidržováním objektivu rukou tak, že se nemůže vysunout, hrozí nebezpečí poškození. • Asi 10 sekund poté, co stiskem [p] (PLAY) přejdete do režimu PLAY, se objektiv zasune do fotoaparátu. • Režim spánku nebo funkce Automatické vypnutí (strany 97, 98) vypne napájení automaticky, pokud po přednastavenou dobu neprovedete žádnou operaci. [ON/OFF] (Vypínač) [p] (PLAY) [r] (REC) . Jak vypnout fotoaparát Stiskněte tlačítko [ON/OFF] (Vypínač). • Fotoaparát lze také nakonfigurovat tak, aby se při stisku [r] (REC) zapnul (strana 98). 22 Stručný návod - Základy Správné držení fotoaparátu Vaše snímky nebudou ostré, pokud během stisku spouště fotoaparátem pohnete. Při stisku spouště držte fotoaparát tak, jak je znázorněno na obrázku, a oběma rukama jej přidržujte pevně po stranách. Fotoaparát pevně držte, pečlivě stiskněte spoušť a během uvolnění spouště se vyvarujte veškerých pohybů. Zvlášť důležitá je tato zásada při slabším osvětlení, kdy se rychlost závěrky zpomalí. Vodorovná poloha Svislá poloha Fotoaparát držte tak, aby byl blesk nad objektivem. • Dbejte, aby prsty a poutko nezakrývaly žádný z úseků vyznačených na obrázku. • Abyste zabránili nežádoucímu upuštění fotoaparátu, připevněte na něj poutko a během práce s fotoaparátem jej nezapomeňte omotat kolem prstů nebo kolem zápěstí. • Fotoaparátem na poutku nikdy nehoupejte. • Dodávané poutko je určeno pouze k použití s tímto fotoaparátem. Nepoužívejte jej k jiným účelům. Blesk Přední indikátor Objektiv Mikrofon • Dávejte pozor, abyste svými prsty neblokovali blesk nebo se k němu příliš nepřiblížili. Při používání blesku mohou prsty vytvořit nežádoucí stíny. 23 Stručný návod - Základy Vyfotografování snímku Volba automatického režimu záznamu Podle svých fotografických požadavků si můžete vybrat mezi dvěma automatickými režimy záznamu (Auto nebo Premium Auto). Nastavení R Auto Ÿ Premium Auto 1. Ikona zobrazená na stránce režimu REC Popis Toto je standardní automatický režim. V záznamovém režimu Premium Auto fotoaparát automaticky rozpozná, zda fotografujete objekt nebo krajinu, a další podmínky. Záznamový režim Premium Auto poskytuje snímky vyšší kvality, než standardní záznamový režim Auto. • V režimu Premium Auto trvá zpracování obrazových dat po vyfotografování déle než v režimu Auto. • Vyžaduje také více energie (a rychleji vybíjí baterie) než režim Auto. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát zapněte. Fotoaparát vstoupí do režimu REC. • Jestliže je fotoaparát v režimu PLAY, stiskněte tlačítko [r] (REC). • Fotoaparát lze také nakonfigurovat tak, aby se zapnul při stisku [r] (REC) (strana 98). 2. Stiskněte tlačítko [SET]. 3. K volbě první možnosti na ovládacím panelu (Automatický režim záznamu) použijte tlačítka [8] a [2]. 24 Stručný návod - Základy 4. Tlačítky [4] a [6] vyberte „Auto“ nebo „Premium Auto“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. Vybraný automatický režim záznamu se aktivuje. Ikona automatického režimu záznamu [ON/OFF] (Vypínač) Tlačítko spouště [r] (REC) [SET] Zbývající kapacita paměti snímků (strana 122) Displej [8] [2] [4] [6] Vyfotografování snímku 1. Fotoaparát namiřte na objekt. Pokud používáte režim Premium Auto, ve spodním pravém rohu displeje se zobrazí text s popisem typu záběru, který fotoaparát detekoval. • Pokud chcete, můžete snímek přiblížit. Tlačítko Zoom w Širokoúhlý záběr z Teleobjektiv 25 Stručný návod - Základy 2. Namáčknutím spouště zaostřete snímek. Zadní indikátor Až bude záběr zaostřen, fotoaparát pípne a zadní indikátor se spolu s rámečkem ostření rozsvítí zeleně. Rámeček ostření Namáčknutí Lehce stiskněte, dokud se tlačítko nezastaví. Pípnutí (snímek je zaostřen.) 3. Při namáčknutí spouště do poloviny fotoaparát automaticky nastaví expozici a zaostří na objekt, na který je právě zaměřen. Zvládnutí síly stisku, která je potřebná k namáčknutí a úplnému stisku spouště, je důležitou dovedností k pořizování dobře vypadajících obrázků. Udržujte fotoaparát v klidu a domáčkněte spoušť. Snímek je vyfotografován. Úplný stisk Natáčení videoklipu [0] (Videoklip) Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte záznam videoklipu. Chcete-li záznam zastavit, znovu stiskněte [0] (Videoklip). Podrobnosti na straně 42. Klapnutí (snímek je vyfotografován.) 26 Stručný návod - Základy . Snímek se nezaostří... Pokud zůstane rámeček ostření červený a zadní indikátor bliká zeleně, znamená to, že snímek není zaostřen (protože objekt je příliš blízko, apod.). Fotoaparát namiřte znovu na objekt a pokuste se zaostřit znovu. . Fotografování v režimu Auto Pokud není objekt ve středu rámečku... Názvem „Zámek ostření“ (strana 53) se označuje technika, kterou můžete použít, pokud chcete vyfotografovat snímek, na němž není objekt, na který se má zaostřit, umístěn ve středu displeje. Sledování pohybu pohybujícího se objektu Namáčkněte spoušť a fotoaparát začne sledovat pohybující se objekt a automaticky jej zaostří. Další informace naleznete v kapitole „O Tracking“ (strana 55). . Fotografování v režimu Premium Auto • Při fotografování v režimu Premium Auto fotoaparát kromě nastavení rychlosti závěrky, clony a citlivosti ISO automaticky provádí následující operace. – Automatické ostření probíhá normálně při namáčknutí spouště. – Režim Make-up (strana 38) Při výchozím nastavení fotoaparátu (po zakoupení) se při volbě automatického záznamového režimu Premium Auto (strana 24) aktivuje funkce Make-up. • Při fotografování v režimu Premium Auto může kvůli pohybu objektivu docházet ke vzniku vibrací a hluku. Nejedná se o závadu. • Při fotografování v režimu Premium Auto se na displeji může zobrazit zpráva „Zpracování režimu Premium Auto.“. Pokud máte dojem, že zpracování dat trvá fotoaparátu příliš dlouho, zkuste místo toho fotografovat ve standardním režimu Auto. • V některých případech nemusí režim Premium Auto vyhodnotit fotografické prostředí správně. Pokud se tak stane, fotografuje ve standardním režimu Auto. 27 Stručný návod - Základy Prohlížení snímků Chcete-li na displeji fotoaparátu prohlížet snímky, pokračujte podle následujících pokynů. • Informace týkající se přehrávání videoklipů naleznete na straně 65. 1. Tlačítkem [p] (PLAY) aktivujte režim PLAY. • Zobrazí se jeden ze snímků uložených v paměti. • Připojeny budou také údaje o zobrazeném snímku (strana 10). • Údaje lze zrušit, aby byl zobrazen [p] (PLAY) pouze snímek (strana 11). • Stiskem tlačítka zoomu z můžete snímek přiblížit (strana 66). Pokud fotografujete snímek, který je pro vás velmi důležitý, doporučujeme, abyste si jej po vyfotografování zvětšili a zkontrolovali podrobnosti. 2. K procházení mezi snímky použijte tlačítka [4] a [6]. • Při přidržení tlačítek bude procházení probíhat vysokou rychlostí. [6] [6] [4] [4] • Při namáčknutí spouště v režimu PLAY nebo během zobrazení nabídky se fotoaparát přepne přímo do režimu REC. 28 Stručný návod - Základy Odstraňování snímků a videoklipů Jestliže dojde k zaplnění paměti, lze nepotřebné snímky a videoklipy odstranit, aby se uvolnilo místo a bylo možno zaznamenávat další snímky. • V režimu REC nebo PLAY lze soubory odstranit pouhým stiskem tlačítka [ ] (Odstranit). • Uvědomte si, že operaci odstranění souboru (snímku) nelze vzít zpět. [ ] (Odstranit) • Odstranění audioklipu (strana 75) způsobí odstranění snímku i zvukového souboru. • Soubory nelze odstraňovat v průběhu natáčení videoklipu nebo záznamu zvuku. • Pokud stisknete tlačítko [ ] (Odstranit) v době, kdy bylo jako nastavení fotoaparátu „Ü Vypnuto“ použito „Zapnout“ (strana 99), menu odstranění se nezobrazí. Soubory lze odstraňovat, pouze pokud bylo pro nastavení „Ü Vypnuto“ použito nastavení „Vypnout“. . Odstranění jednoho souboru 1. Stiskněte tlačítko [ 2. Tlačítky [4] a [6] procházejte mezi soubory, až se snímek, který chcete odstranit, zobrazí na displeji. 3. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Odstranit“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. ] (Odstranit). • Chcete-li odstranit další soubory, opakujte kroky 2 a 3. • Chcete-li operaci odstranění ukončit, stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit). . Odstranění určitých souborů 1. Stiskněte tlačítko [ 2. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Odstranit soubory“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. ] (Odstranit). • Zobrazí se stránka k výběru souborů. 3. Tlačítky [8], [2], [4] a [6] přemístěte rámeček výběru na soubor, který chcete odstranit, a poté stiskněte tlačítko [SET]. • Vybere se zaškrtávací políčko právě zvoleného souboru. 4. Chce-li vybrat další soubory, opakujte krok 3. Po dokončení výběru souborů stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit). 5. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Ano“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. • Vybrané soubory budou odstraněny. • Chcete-li operaci odstranění ukončit, stiskněte tlačítko [ 29 ] (Odstranit). Stručný návod - Základy . Odstranění všech souborů 1. Stiskněte tlačítko [ 2. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Odstranit všech.soubory“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. 3. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Ano“ a poté stiskem tlačítka [SET] odstraníte všechny soubory. ] (Odstranit). Na displeji se zobrazí zpráva „Neexistují žádné soubory.“. Bezpečnostní pokyny k fotografování Ovládání • Pokud bliká zadní indikátor zelenou barvou, nikdy neotevírejte kryt baterie. Může tak dojít k chybnému uložení právě ukládaného snímku, poškození ostatních snímků uložených v paměti, poruše fotoaparátu, apod. • Pokud do objektivu dopadá nežádoucí světlo, při fotografování zastiňte objektiv rukou. Zobrazení na displeji během fotografování snímků • Jasové podmínky objektu mohou způsobit zpomalení reakce displeje a vytvoření digitálního šumu na displeji. • Zobrazení na displeji slouží k vytvoření fotografické kompozice. Skutečný snímek bude vyfotografován v kvalitě nastavené parametrem obrazové kvality (strana 61). Fotografování v interiérech při zářivkovém osvětlení • Drobné blikání zářivek může ovlivnit jas nebo barvu snímku. . Omezení automatického ostření • Za následujících podmínek nemusí být správné zaostření možné. – Plnobarevná stěna nebo jiný objekt s malým kontrastem – Objekt v intenzivním protisvětle – Velmi lesklý objekt – Rolety nebo jiné objekty s opakujícím se horizontálním vzorem – Několik objektů v různých vzdálenostech od fotoaparátu – Objekt ve tmavém místě – Pohyb fotoaparátu během fotografování – Rychle se pohybující objekt – Objekty mimo rozsah ostření fotoaparátu • Pokud nelze zaostřit správně, zkuste použít zámek ostření (strana 53) nebo Ruční ostření (strana 52). 30 Stručný návod - Základy Zásady fotografování Používání ovládacího panelu Ovládací panel lze použít ke konfiguraci nastavení fotoaparátu. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. • Ovládací panel můžete vyvolat také stiskem [2]. [8] [2] [4] [6] Dostupná nastavení [SET] 2. Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tlačítky [8] a [2] vyberte nastavení, které hodláte změnit. Tim se vybere jedna z ikon ovládacího panelu a zobrazí se její nastavení.*1 1Automatický režim záznamu (strana 24) 2Velikost snímku/Kvalita*2 (strany 32, 61) 3Kvalita obrazu videoklipu (strana 34) 4Blesk (strana 35) 5Samospoušť (strana 37) 6Režim Make-up (strana 38) 7Osvětlení (strana 38) 8Zobrazení nabídky REC (strana 50) 9Výběr scénického režimu BEST SHOT (strana 46) *1 Položky zobrazené na ovládacím panelu se podle režimu záznamu liší. *2 Kvalitu vyfotografovaného snímku nelze pomocí ovládacího panelu změnit. 3. Tlačítky [4] a [6] změňte nastavení. 4. Chcete-li upravit další nastavení, opakujte kroky 2 a 3. 5. Poté, co budou všechna nastavení upravena podle vašeho požadavku, stiskněte [SET]. Tímto způsobem se použije vybrané nastavení a obnoví se režim REC. Pokud jste vybrali „MENU“, objeví se nabídka režimu REC. Pokud jste vybrali „BS“, objeví se nabídka scénických režimů BEST SHOT. • Ovládací panel můžete uzavřít tlačítkem [ ] (Odstranit). 31 Zásady fotografování • Pro každou možnost ovládacího panelu (strana 9), která je přepnuta na své výchozí nastavení (reset), se nezobrazuje žádná ikona. Ikona se objeví, pouze pokud nastavení odpovídající možnosti ovládacího panelu změníte. Následující parametry jsou výchozím nastavením pro možnosti ovládacího panelu: – Blesk: Automatický blesk – Samospoušť: Vypnout – Make-up: Vypnout – Osvětlení: Vypnout • Kromě výše uvedeného lze konfigurovat i další nastavení (strana 50). Změna velikosti snímku (Velikost) . Pixely a velikost snímku Snímek z digitálního fotoaparátu je tvořen množstvím malých bodů (pixelů). Čím více má obrázek pixelů, tím více detailů obsahuje. K tisku snímků (velikost L) prostřednictvím profesionálního fotolabu, připojování snímku k emailu, prohlížení na počítači apod. však můžete využít i menší počet pixelů. Velikost snímku udává, kolik pixelů obsahuje. Je vyjádřena množstvím horizontálních x vertikálních pixelů. Pixel Příklad: Velikost snímku pixely 10 M 3648x2736 (přibližně 10 milionů pixelů) 3M 2048x1536 (přibližně 3 miliony pixelů) • Všimněte si, že větší snímky mají větší počet pixelů, takže zabírají větší prostor v paměti. • Informace týkající se velikosti, kvality a počtu snímků, které lze uložit, naleznete na straně 122. • Informace týkající se velikosti videoklipů naleznete na straně 34. • Informace týkající se změny velikosti snímků naleznete na straně 73. 32 Zásady fotografování . Výběr velikosti fotografovaného snímku 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě druhé možnosti ovládacího panelu odshora (Velikost snímku) použijte tlačítka [8] a [2]. 3. Tlačítky [4] a [6] vyberte velikost snímku a poté stiskněte tlačítko [SET]. Velikost snímku (pixely) Ikona zobrazená na stránce režimu REC Doporučené formáty tisku a využití Popis 16 M (4608x3456) Tisk plakátu 3:2 (4608x3072) Tisk plakátu 16:9 (4608x2592) HDTV 10 M (3648x2736) Tisk A3 5M (2560x1920) Tisk A4 3M (2048x1536) Tisk 9×13cm Ideální pro případy, kdy je uchování paměťově kapacity relativně důležitější než kvalita obrázku. VGA (640x480) E-Mail Menší soubory jsou vhodnější při připojení snímků k emailu. Snímky jsou však poněkud hrubší. Kvalitní detail a dobrá zřetelnost i u výřezů z originálu (strana 74) Kvalitní detail • Výchozí nastavení velikosti snímku z výroby je „16 M“. • Při volbě snímků „3:2“ se budou zaznamenávat snímky s poměrem stran 3:2, což odpovídá standardnímu poměru stran tiskového papíru. • Zkratka „HDTV“ označuje formát „High Definition Television“ (televize s vysokým rozlišením). Formát HDTV má poměr stran 16:9, širší než obvyklý poměr 4:3 používaný u televizních obrazovek v minulosti. Váš fotoaparát může pořizovat obrázky kompatibilní s poměrem stran obrazovky HDTV. • Uváděné velikosti papíru považujte pouze za doporučované (rozlišení tisku 200 dpi). 33 Zásady fotografování . Stanovení kvality videoklipu Kvalita videoklipu je parametr určující detail, plynulost a jas během přehrávání. Výsledky natáčení ve vysoké kvalitě s nastavením (HD) mají lepší kvalitu obrazu, ale zároveň se zkracuje doba, po kterou lze natáčet. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě třetí možnosti ovládacího panelu odshora (Kvalita videoklipu) použijte tlačítka [8] a [2]. 3. Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko [SET]. Kvalita obrazu (pixely) Ikona zobrazená na stránce režimu REC Přibližná rychlost datového toku Obnovovací kmitočet HD 1280x720 30,2 Mb/s 30 sn/s STD 640x480 10,6 Mb/s 30 sn/s • Poměr stran 16:9 je dostupný při nastavení kvality „HD“. • Kapacita paměti (Délka záznamu videoklipu, který můžete natočit) bude ovlivněna nastavením kvality (strana 123). 34 Zásady fotografování Používání blesku (Blesk) 1. V režimu REC stiskněte jednou [2] ( 2. Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení blesku a poté stiskněte tlačítko [SET]. ). • Pokud na displeji nejsou žádné indikátory, můžete mezi jednotlivými režimy blesku procházet stiskem [2] ( ). Pomocí tlačítka [8] (DISP) můžete zapínat nebo vypínat zobrazování informací (strana 11). Nastavení > Automatický blesk Ikona zobrazená na stránce režimu REC Žádná Blesk [2] ( ) Popis Blesk se spustí automaticky na základě expozice (úroveň světla a jasu). ? Bez blesku Blesk se nespouští. < S bleskem Blesk se aktivuje vždy. Toto nastavení lze použít k rozjasnění objektu, který normálně vychází tmavý kvůli dennímu světlu nebo protisvětlu (synchronizace na denní světlo). ¥ Korekce červených očí Blesk se spustí automaticky. Tento typ blesku lze použít k omezení červené barvy v očích objektu. 3. Stiskem spouště fotografujte. < indikuje spuštění blesku. Zadní indikátor Během nabíjení blesku oranžově bliká, což znamená, že fotografování není v tuto chvíli možné. • Dokud indikátor nepřestane oranžově blikat (což znamená dokončení nabíjení blesku), nelze další snímek s bleskem fotografovat. • Informace týkající se dosahu blesku naleznete na straně 125. 35 Zásady fotografování • Cizí materiál na okénku blesku může se světlem blesku reagovat, a vytvářet tak určitý kouř a neobvyklý zápach. I když se nejedná o závadu, pokud na okénku blesku ulpí mastnota z vašich prstů a jiný cizí materiál, jejich pozdější čištění může být obtížné. Z tohoto důvodu byste si měli osvojit zvyk okénko pravidelně stírat měkkou suchou tkaninou. • Dejte pozor, abyste si svými prsty blesk nezablokovali. • Dosažení požadovaného efektu nemusí být možné, pokud je objekt příliš daleko nebo příliš blízko. • Doba nabití blesku (strana 125) závisí na provozních podmínkách (stav baterie, teplota prostředí, apod.). • Fotografování při slabém osvětlení s vypnutým bleskem vyvolá pomalou rychlost závěrky, která může způsobit rozostření obrazu vzhledem k pohybu fotoaparátu. Za těchto podmínek zajistěte fotoaparát stativem apod. • Při korekci červených očí se blesk spustí automaticky podle parametrů expozice. V prostředí s jasným osvětlením se nespustí. • Přítomnost venkovního slunečního světla, zářivkového osvětlení nebo jiného světelného zdroje může na snímku způsobit abnormální barvy. • Při fotografování v místech, kde je použití blesku zakázáno, použijte nastavení ? (Bez blesku). Potlačení jevu červených očí Blesk použitý k fotografování v noci nebo v tlumeně osvětleném prostředí může vyvolat červené skvrny v očích osob na snímku. Příčinou je odraz světla blesku od sítnice oka. Pokud je zvolen režim blesk s potlačením červených očí, fotoaparát aktivuje nejprve úvodní blesk, který způsobí přivření duhovky všech osob a sníží pravděpodobnost vzniku červených očí. Při použití režimu potlačení červených očí mějte na paměti následující důležité zásady. • Potlačení jevu červených očí nebude fungovat, pokud se lidé na snímku nebudou dívat přímo do fotoaparátu (blesku). • Potlačení jevu červených očí nemusí fungovat dobře, pokud jsou objekty dále od fotoaparátu. 36 Zásady fotografování Používání samospouště (Samospoušť) Při fotografování se samospouští se při stisku spouště aktivuje časovač. Závěrka se uvolní a snímek vyfotografuje až po uplynutí nastaveného časového intervalu. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě páté možnosti ovládacího panelu odshora (Samospoušť) použijte tlačítka [8] a [2]. 3. Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko [SET]. Nastavení Ikona zobrazená na stránce režimu REC Popis Ñ Samospoušť 10s Samospoušť 10 s Samospoušť 2 s • Při fotografování za podmínek, které zpomalují rychlost závěrky, můžete toto nastavení použít, aby nedocházelo k rozostření snímku vlivem pohybu fotoaparátu. Ì Samospoušť 2s Vyfotografuje tři snímky: jeden snímek za 10 s po stisku spouště a další dva snímky okamžitě poté, co bude fotoaparát připraven k fotografování po prvním snímku. Doba, za kterou bude fotoaparát po vyfotografování jednoho snímku připraven na další, závisí na nastavení velikosti a kvality snímku, na tom, zda je či není ve fotoaparátu vložena paměťová karta, a na podmínce nabíjení blesku. Ï Samospoušť X3 (Trojnásobná samospoušť) Î Samospoušť vypn. Žádná Vypnutí samospouště. • Během odpočítávání samospouště přední indikátor bliká. • Probíhající odpočet samospouště lze stiskem [SET] přerušit. Přední indikátor • Samospoušť nelze použít s těmito funkcemi: sekvenční režim, některé scénické režimy BEST SHOT • Trojnásobnou samospoušť nelze použít s těmito funkcemi: Videoklip, Make-up 37 Zásady fotografování Pořizování nádherných portrétů (funkce Make-up) Díky funkci Make-up, která vyhlazuje strukturu pokožky objektu a zjemňuje obličejové stíny způsobené ostrým slunečním světlem, získáte lépe vypadající portréty. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě čtvrté možnosti ovládacího panelu zespoda (Make-up) použijte tlačítka [8] a [2]. 3. Tlačítky [4] a [6] vyberte „Make-up: Zap.“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. Nastavení Ikona zobrazená na stránce režimu REC ± Zapnout ½ Vypnout 4. Popis Funkce Make-up je zapnuta. Žádná Funkce Make-up je vypnuta. Fotoaparát namiřte na objekt a fotografujte. • Zapnutím funkce Make-up se automaticky zapne režim Vyhledávání tváře (strana 56). • Funkci Make-up nelze použít s těmito funkcemi: Záznam videoklipu, některé scénické režimy BEST SHOT, sekvenční režim, trojnásobná samospoušť Optimalizace jasu snímku (Osvětlení) Toto nastavení lze při fotografování snímků použít k optimalizaci vyvážení jasných a tmavých úseků. 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě třetí možnosti ovládacího panelu zespoda (Osvětlení) použijte tlačítka [8] a [2]. 38 Zásady fotografování 3. Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko [SET]. Nastavení Ikona zobrazená na stránce režimu REC Korekce jasu. Při použití tohoto nastavení bude potrvá uložení snímku po domáčknutí spouště déle. Ï Zapnout Ì Vypnout Popis Žádná Bez korekce jasu. • Během natáčení videoklipu je osvětlení vypnuto. Fotografování se zoomem Váš fotoaparát je vybaven pětinásobným optickým zoomem (mění ohniskovou vzdálenost objektivu), který lze použít v kombinaci s digitálním zoomem (digitálně zvětší centrální úsek snímku) a získat tak celkový zoom 5X až 79,7X. Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku (strana 41). 1. V režimu REC nastavte úroveň zoomu pomocí tlačítka zoomu. w Širokoúhlý záběr z Teleobjektiv Tlačítko Zoom w (Širokoúhlý záběr) : Zmenší velikost objektu a rozšíří rozsah. z (Teleobjektiv) : Zvětší objekt a zúží rozsah. 2. Stiskem spouště vyfotografujte snímek. • Během zapnutí funkce časové razítko (strana 96) je digitální zoom vyřazen. 39 Zásady fotografování • Čím vyšší je úroveň digitálního zoomu, tím hrubší je zaznamenaný obraz. Všimněte si, že fotoaparát má také funkci, která umožňuje fotografovat s digitálním zoomem bez snížení kvality snímku (strana 41). • Při fotografování se zoomem s nastavením teleobjektiv se doporučuje použít stativ, proti rozostření obrazu způsobenému pohybem fotoaparátu. • Při použití zoomu se mění clona objektivu. • Při natáčení videoklipu je k dispozici pouze digitální zoom. Rozsah nastavení optického zoomu lze upravit dříve, než zahájíte stiskem spouště natáčení videoklipu. . Bod přepínání optického a digitálního zoomu Při přidržení tlačítka z (Teleobjektiv) bude přiblížení pokračovat až do doby dosažení maximálního optického zoomu. Po dosažení maxima tlačítko na okamžik uvolněte a poté ho stiskněte znovu. Fotoaparát se přepne na digitální zoom, který lze použít k dosažení ještě vyšší úrovně zoomu. • Aktuální úroveň zoomu je během použití zoomu znázorněna na indikátoru zoomu na displeji. Indikátor zhoršení kvality snímku Rozsah ostření (Zobrazen pro automatické ostření, ostření makro a ruční ostření.) Indikátor zoomu Rozsah nezhoršené kvality snímku Rozsah zhoršené kvality snímku 5X až 36X 1X Bod přepínání optický/digitální zoom 20X až 79,7X Ukazatel zoomu (Indikuje aktuální zoom.) • 5X optický zoom Zhoršení kvality snímku 40 Zásady fotografování • Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku (strana 32). Čím je velikost nižší, tím je úroveň zoomu, kterou můžete použít před dosažením bodu zhoršené kvality, vyšší. • I když digitální zoom obecně způsobuje snížení kvality snímku, u snímků velikosti „10 M“ a menších lze použít některou úroveň digitálního zoomu bez snížení kvality snímku. Rozsah, ve kterém můžete použít digitální zoom bez snížení kvality, je vyznačen na displeji. Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku. Velikost Maximální snímku úroveň zoomu Hranice zoomu bez zhoršení kvality 16 M 3:2 20,0X 5,0X 10 M 25,3X 6,3X 5M 36,0X 9,0X 3M 44,9X 11,3X VGA 79,7X 36,0X 16:9 41 Zásady fotografování Natáčení videoklipů a zvuku Natáčení videoklipu 1. Nastavení kvality pro videoklip (strana 34). Délka videoklipu, který můžete natočit, závisí na zvoleném nastavení kvality. 2. V režimu REC nasměrujte fotoaparát na objekt a poté stiskněte tlačítko [0] (Videoklip). Spustí se natáčení a na displeji se zobrazí Y. Nahrávka videoklipu obsahuje i monofonní zvuk. • Okamžitě po stisku tlačítka [0] (Videoklip) se fotoaparát automaticky zaostří na objekt umístěný ve středu displeje. Během natáčení videoklipu zůstane ostření pevně nastaveno. 3. [0] (Videoklip) Zbývající doba záznamu (strana 123) Doba záznamu Chcete-li záznam zastavit, stiskněte tlačítko [0] (Videoklip) znovu. • Délka každého videoklipu může být až 29 min. Záznam videoklipu se po 29 min. automaticky ukončí. Záznam videoklipu se automaticky ukončí i tehdy, jestliže dojde k zaplnění paměti ještě před zastavením záznamu stiskem [0] (Videoklip). Natáčení v režimu BEST SHOT V režimu BEST SHOT (strana 46) si můžete vybrat scénický režim, který odpovídá typu videoklipu, který chcete natočit. Fotoaparát se nastaví automaticky a pokaždé umožní natočení nádherných videoklipů. Při volbě určitých režimů BEST SHOT není natáčení videoklipu možné. 42 Natáčení videoklipů a zvuku • Při natáčení delšího videoklipu může být fotoaparát na dotek poněkud horký. To je normální a nejedná se o závadu. • Fotoaparát může nahrávat také zvuk. Při natáčení videoklipů dodržujte následující pokyny. – Dbejte, abyste si mikrofon nezakryli prsty apod. – Dosažení kvalitního záznamu není možné, pokud je fotoaparát příliš daleko od zdroje zvuku. Mikrofon – Manipulace s tlačítky fotoaparátu během natáčení může způsobit hluk ve zvukovém záznamu. • Při natáčení velmi jasných objektů se může na displeji objevit svislý pruh nebo růžový odstín. Nejedná se o závadu. • Při použití interní paměti fotoaparátu nebo určitých typů paměťových karet může docházet ke zpomalení rychlosti zpracování. Pokud je to možné, použijte paměťovou kartu typu Ultra High-Speed. Mějte však na paměti, že všechny operace nejsou zaručeny ani při použití paměťové karty typu Ultra High-Speed. Při nastavení určité kvality videoklipu může záznam dat trvat příliš dlouhou dobu, což může během přehrávání způsobovat výpadky v obraze a/nebo zvuku. Pokud se tak stane, na displeji budou blikat ikony » a Y. • Při natáčení videoklipu lze k přibližování používat pouze digitální zoom. Protože optický zoom není během natáčení videoklipu k dispozici, nastavte jej před zahájením záznamu tlačítkem [0] (Videoklip). • Vliv pohybu fotoaparátu v záběru je zřetelnější, pokud natáčíte zblízka nebo s velkou úrovní zoomu. Z tohoto důvodu se v těchto podmínkách doporučuje stativ. • Během natáčení videoklipu zůstane ostření pevně nastaveno. 43 Natáčení videoklipů a zvuku Pouze zvukový záznam a přehrávání (Hlasový záznam) Hlasový záznam vám umožní nahrávat pouze zvuk, bez obrázku nebo videoklipu. • Informace týkající se možností hlasového záznamu naleznete na straně 123. . Pouze zvukový záznam 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě první možnosti ovládacího panelu zespodu (BS) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 31). 3. Tlačítky [8], [2], [4] a [6] vyberte „Hlasový záznam“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. Na displeji se zobrazí `. 4. Chcete-li zahájit natáčení, stiskněte spoušť. Doba záznamu • V průběhu záznamu bliká zadní indikátor zeleně. • Pokud během záznamu stisknete tlačítko [SET], do záznamu se vloží značka. Během přehrávání budete moci na značky v záznamu skočit. 5. Pokud chcete záznam zvuku zastavit, stiskněte spoušť znovu. • Chcete-li vytvořit jiný audiozáznam, opakujte kroky Zbývající doba 4 a 5. záznamu • Chcete-li režim Hlasový záznam vypnout, stiskněte [SET], tlačítky [8] a [2] vyberte první možnost ovládacího panelu (Automatický režim záznamu) a poté vyberte R (Auto) nebo Ÿ (Premium Auto). • Chcete-li během audiozáznamu zapínat a vypínat displej, můžete použít tlačítko [8] (DISP). • Pokud je obsah displeje vypnutý, výběrem scény „Hlasový záznam“ se displej okamžitě vypne (strana 11). Podrobnosti týkající se audiodat • Audiosoubory lze na počítači přehrávat pomocí přehrávače Windows Media Player nebo QuickTime. – Audiodata: WAVE/IMA-ADPCM (přípona WAV) 44 Natáčení videoklipů a zvuku . Přehrávání audiozáznamu 1. V režimu PLAY zobrazte pomocí tlačítek [4] a [6] soubor hlasového záznamu, který chcete přehrát. Místo snímku bude u souboru hlasového záznamu zobrazen symbol `. 2. Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání. Ovládací prvky k přehrávání hlasových záznamů Rychle vpřed/rychle vzad [4] [6] Přehrávání/Pozastavení [SET] Skok na značku Během pauzy skočte pomocí tlačítek [4] nebo [6] na další značku a poté stiskem [SET] pokračujte v přehrávání. Nastavení hlasitosti Stiskněte [2] a poté stiskněte [8] [2]. Vypnutí/zapnutí displeje [8] (DISP) Ukončení přehrávání [0] (Videoklip) • Informace týkající se odstranění hlasového záznamu naleznete na straně 29. 45 Natáčení videoklipů a zvuku Používání scénických režimů BEST SHOT BEST SHOT vám nabízí kolekci ukázkových „scén“, které představují řadu různých podmínek fotografování. Pokud budete chtít nastavení fotoaparátu změnit, stačí vyhledat scénu odpovídající výsledku, jakého chcete dosáhnout, a fotoaparát se nastaví automaticky. Minimalizuje se tak pravděpodobnost zkažené fotografie kvůli špatnému nastavení expozice a rychlosti závěrky. . Některé scénické režimy Portrét Krajina Noční scéna Noční scéna Portrét Fotografování v režimu BEST SHOT 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě první možnosti ovládacího panelu zespodu (BS) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 31). Právě zvolený scénický režim (s rámečkem) Zobrazí se nabídka scénických režimů BEST SHOT. • Výchozím nastavením je R (Auto) nebo Ÿ (Premium Auto). 3. [8] [2] [4] [6] [SET] Název režimu Číslo režimu Tlačítky [8], [2], [4] a [6] posuňte rámeček na scénický režim, který chcete použít. • Nabídka má několik stránek. K procházení mezi stránkami nabídky použijte tlačítka [8] a [2]. • O právě vybrané scéně můžete získat informace. Podrobnosti na straně 47. 46 Používání scénických režimů BEST SHOT 4. Tlačítkem [SET] nakonfigurujete fotoaparát na nastavení právě zvolené scény. Návrat do režimu REC. • Nastavení vybraného scénického režimu zůstává v platnosti až do výběru režimu jiného. • Chcete-li vybrat jiný režim BEST SHOT, opakujte výše uvedený postup od kroku 1. 5. Stiskněte spoušť (pokud fotografujete snímek) nebo tlačítko [0] (Videoklip) (pokud natáčíte videoklip). • Chcete-li režim Hlasový záznam obnovit, stiskněte [SET], tlačítky [8] a [2] vyberte první možnost ovládacího panelu (Automatický režim záznamu) a poté vyberte R (Auto) nebo Ÿ (Premium Auto). . Informace o scénickém režimu Chcete-li o režimu zjistit další podrobnosti, na stránce výběru scénického režimu jej vyberte pomocí rámečku a stiskněte tlačítko zoomu z. • Chcete-li se vrátit do nabídky scénického režimu, stiskněte tlačítko zoomu w. • K procházení mezi scénickými režimy použijte tlačítka [4] a [6]. • Chcete-li fotoaparát nakonfigurovat na nastavení právě zvolené scény, stiskněte [SET]. 47 Používání scénických režimů BEST SHOT . Upozornění týkající se režimů BEST SHOT • Některé režimy BEST SHOT nelze použít během natáčení videoklipu. • Scénický režim „For YouTube“ nelze použít během fotografování snímku. • Režim „Hlasový záznam“ nelze použít při fotografování snímku ani natáčení videoklipu. • U některých scén (např. „Noční scéna“ a „Ohňostroj“) dochází ke zpomalení rychlosti závěrky. Protože pomalá rychlost závěrky zvyšuje pravděpodobnost vzniku digitálního šumu ve snímku, fotoaparát u snímků pořízených v těchto režimech automaticky provádí digitální omezení šumu. Ukládání snímku tak potrvá delší dobu, což je indikováno zeleným blikáním zadního indikátoru. Během této doby neprovádějte žádné důležité operace. Při fotografování s pomalou rychlostí závěrky se vyplatí použít stativ, aby se zabránilo rozmazání snímků z důvodu pohybu fotoaparátu. • Režim BEST SHOT „YouTube“ umožňuje natáčení videoklipů optimalizovaných k přenosu na YouTube. Videoklipy pořízené pomocí režimu „YouTube“ se ukládají do zvláštní složky umožňující jejich snadné vyhledání pro přenos (strana 91). • Váš fotoaparát obsahuje scénický režim, který optimalizuje nastavení pro snímky k vystavování na aukcích. Ukázková scéna se jmenuje „For eBay“ nebo „Aukce“ (podle modelu vašeho fotoaparátu). Obrázky, které jste pořídili pomocí režimu Aukce, se ukládají do zvláštní složky, takže je můžete v počítači snadno najít (strana 91). • Vysoká citlivost – Nastavení Vysoká citlivost se při aktivaci blesku vypíná. – Vysoká citlivost nemusí přinášet požadované výsledky ve velmi tmavých podmínkách. – Při fotografování s pomalými rychlostmi závěrky používejte stativ, aby se zabránilo rozmazání z důvodu pohybu fotoaparátu. – Při určitých světelných podmínkách fotoaparát provádí automatické filtrování šumu, aby se omezil digitální šum ve snímku. Tato operace způsobí, že uložení snímku a příprava na další fotografování trvá déle než normálně. • Scény režimu BEST SHOT nebyly pořízeny tímto fotoaparátem. • Snímky pořízené pomocí režimu BEST SHOT nemusí přinést očekávané výsledky, závisí na podmínkách fotografování a dalších faktorech. • Nastavení fotoaparátu, které jste po volbě režimu BEST SHOT uskutečnili, lze změnit. Mějte však na paměti, že se nastavení BEST SHOT vrátí při volbě jiného režimu BEST SHOT nebo vypnutí fotoaparátu na výchozí hodnoty. 48 Používání scénických režimů BEST SHOT Fotografování auto-portrétu Díky této funkci si můžete vyfotografovat svůj vlastní autoportrét pouhým namířením fotoaparátu na svou tvář. K dispozici jsou dva scénické režimy BEST SHOT Auto-portrét. • Auto-portrét (1 osoba) : Fotografuje při detekci tváře nejméně jedné osoby, včetně vás. • Auto-portrét (2 osoby) : Fotografuje při detekci tváře nejméně dvou osob, včetně vás. 1. Z nabídky scénických režimů BEST SHOT vyberte „Auto-portrét (1 osoba)“ nebo „Auto-portrét (2 osoby)“. 2. Domáčkněte spoušť a fotoaparát namiřte na sebe. Zhruba tři sekundy po stisku spouště se fotoaparát přepne do pohotovostního režimu automatické závěrky a zahájí detekci tváří. Až fotoaparát zjistí specifikovaný počet tváří, zaostří a nastaví správnou úroveň expozice, dvakrát pípne a uvolní závěrku automaticky. • Ozve se zvuk závěrky a přední indikátor při uvolnění závěrky dvakrát zabliká. • Chcete-li pohotovostní režim automatické závěrky zrušit, stiskněte [SET]. • Pokud fotoaparát zůstává v pohotovostním režimu automatické závěrky bez uvolnění závěrky, můžete fotografovat dalším plným stiskem spouště. • V prostorech se slabším osvětlením mohou být snímky vyfotografované s funkcí Auto-portrét rozmazané. Důvodem je velmi pomalá rychlost závěrky. • V pohotovostním režimu automatické závěrky je časový interval automatického vypnutí fotoaparátu (strana 98) pevně nastaven na pět minut. Režim spánku (strana 97) je při používání automatické závěrky vyřazen. 49 Používání scénických režimů BEST SHOT Pokročilé nastavení Následující nabídky můžete používat ke konfiguraci nejrůznějších nastavení fotoaparátu. • Obsah nabídky a ovládání režimu REC a PLAY se liší. Tento oddíl popisuje ovládání prostřednictvím nabídky režimu REC. Informace o ovládání prostřednictvím nabídky PLAY naleznete na straně 69. Používání nabídek na displeji . Příklad ovládání nabídky REC [8] [2] [4] [6] 1. V režimu REC stiskněte [SET]. 2. K volbě druhé možnosti ovládacího panelu zespoda (MENU) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 31). Zobrazí se stránka s nabídkou REC. 3. Tlačítky [4] a [6] vyberte záložku, kde je umístěna položka nabídky, kterou hodláte konfigurovat. 4. Tlačítky [8] a [2] vyberte požadovanou položku nabídky a poté stiskněte [6]. 5. Tlačítky [8] a [2] změňte nastavení vybrané položky nabídky. 6. Až dokončíte všechna nastavení tak, jak potřebujete, stiskem tlačítka [SET] je potvrďte a vraťte se na stránku hledáčku. • Stiskem tlačítka [4] namísto [SET] se použije vybrané nastavení a systém se vrátí na výběr položky nabídky. • Chcete-li po stisku tlačítka [4] sloužícího k návratu na výběr položky nabídky nakonfigurovat nastavení na jiné záložce, tlačítkem [8] nebo [ ] (Odstranit) přesuňte zvýraznění na záložky a poté tlačítky [4] a [6] vyberte požadovanou záložku. 50 [SET] Příklad: Když byla na záložce „Kvalita“ vybrána položka „T Kvalita“ Záložky Nastavení Vybraná položka nabídky Pokročilé nastavení • Tlačítko [ ] (Odstranit) je praktickou pomůckou k navigaci mezi záložkami a nabídkami. – Pokud byla zvolena záložka, stiskem tlačítka [ ] (Odstranit) se zobrazí stránka hledáčku. – Při stisku tlačítka [ ] (Odstranit) během vybrané položky nabídky nebo nastavení proběhne návrat v tomto pořadí: Nastavení * Položky nabídky * Záložka • Některé z položek v nabídce, které se zobrazují, nemusí být použitelné, závisí to na režimu záznamu. . Ovládání nabídky REC v této příručce Ovládání nabídky REC jsou v této příručce znázorněna podle vyobrazení níže. Následující postup je totožný s postupem popsaným v odstavci „Příklad ovládání nabídky REC“ na straně 50. K volbě druhé možnosti ovládacího panelu zespoda (MENU) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET]. K volbě záložky „Kvalita“ použijte tlačítka [4] a [6]. [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „Kvalita“ * T Kvalita Stiskněte tlačítko [r] (REC). Tlačítky [8] a [2] vyberte „T Kvalita“ a poté stiskněte tlačítko [6]. Stiskněte tlačítko [SET]. 51 Pokročilé nastavení Nastavení režimu REC (REC) Výběr režimu ostření (Ostření) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Ostření • Jediným dostupným režimem ostření při aktivaci funkce vyhledávání tváře je automatické ostření. Chcete-li vybrat jiný režim ostření, nejprve funkci vyhledávání tváře vypněte (strana 56). Ikona zobrazená Nastavení na stránce režimu REC Q Automatické ostření Žádná Režim ostření Typ záběru Fotografie Videoklipy Běžný záznam Automaticky Pevné ohnisko Přibližný rozsah zaostření*1 Fotografie 10 cm až 9 (nekonečno) (širokoúhlý záběr)*2 10 cm až 50 cm (širokoúhlý záběr)*2 Videoklipy Pevná vzdálenost *2 ´ Makro Při záběrech zblízka ) Nekonečno Krajina a další vzdálené objekty Pevný Nekonečno W Ruční ostření Pokud chcete ostřit ručně Ruční 10 cm až 9 (nekonečno) (širokoúhlý záběr)*2 *1 Rozsah ostření představuje vzdálenost od povrchu objektivu. *2 Rozsah je ovlivněn úrovní optického zoomu. 52 Pokročilé nastavení Ruční ostření 1. Na displeji vytvořte kompozici snímku tak, aby se objekt, na který chcete zaostřit, nacházel ve žlutém rámečku. 2. Sledujte obraz na displeji a tlačítky [4] a [6] zaostřete. • Obrázek umístěný v rámečku se zvětší a vyplní celou plochu displeje, což pomáhá při zaostření. Pokud do dvou sekund od zobrazení zvětšeného snímku neprovedete žádnou operaci, znovu se objeví stránka podle kroku 1. Žlutý okraj • Funkce Auto Makro zjistí, jaká je vzdálenost objektu od objektivu, a automaticky vybere ostření Makro nebo Automatické ostření. • Auto Makro lze použít pouze k fotografování snímků. • Použití blesku spolu s ostřením Makro může způsobit zablokování světla blesku, který může na snímku vytvořit nežádoucí stíny objektivu. • Jestliže při fotografováni v režimu Automatické ostření, ostření Makro nebo ruční ostření, provedete operaci s optickým zoomem, na displeji se zobrazí hodnota uvádějící rozsah ostření (viz níže). Příklad: oo* cm až 9 * oo je skutečná hodnota rozsahu ostření. • Pokud bylo jako režim ostření zvoleno Ruční ostření, operace přiřazené tlačítkům [4] a [6] pomocí nastavení „Tlačítko L/R“ (strana 59) budou zakázány. Používání zámku ostření Jako „Zámek ostření“ se označuje technika, kterou můžete použít, pokud chcete vyfotografovat snímek, na němž není objekt, na který se má zaostřit, umístěn v rámečku ostření ve středu displeje. • Chcete-li použít zámek ostření, jako oblast pro automatické ostření vyberte „U Bod“ (strana 55). 1. Rámeček ostření zobrazený na displeji nastavte na objekt, na který chcete zaostřit, a poté namáčkněte spoušť. 53 Objekt, na který se má ostřit Rámeček ostření Pokročilé nastavení 2. Spoušť ponechte namáčknutou (což zachová nastavení ostření) a pohybem fotoaparátu vytvořte kompozici snímku. 3. Až budete připraveni na vyfotografování snímku, domáčkněte spoušť. • Zámek ostření způsobí také uzamčení expozice (AE). Změna tvaru rámečku ostření (Rámeček ostření) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Rámeček ostření Tento postup lze použít k volbě některého z pěti různých tvarů rámečku ostření, včetně tvaru srdce. Nastavení ß ¹ ™ ¬ μ • Při namáčknutí spouště se rámeček ostření změní na některý z níže zobrazených tvarů. Ostření se zdařilo Ostření se nezdařilo • Při fotografování v režimu Vyhledávání tváře je tvar rámečku ß. 54 Pokročilé nastavení Stanovení oblasti automatického ostření (Oblast AF) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Oblast AF U Bod Tento režim umožní rozlišení malé oblasti v centrálním úseku obrazu. Toto nastavení pracuje dobře se zámkem ostření (strana 53). I Poměr Při namáčknutí spouště během výběru tohoto nastavení si fotoaparát vybere optimální oblast automatického ostření z devíti možných úseků. Rámeček ostření oblasti, kde fotoaparát zaostří, bude zobrazen zeleně. O Tracking Po namáčknutí spouště fotoaparát zaostří na objekt a rámeček ostření bude sledovat pohyb objektu. „U Bod“ nebo „O Tracking“ „I Poměr“ Rámeček ostření Rámeček ostření • Pokud je zvolen režim ostření W (Ruční ostření) nebo ) (Nekonečno) (strana 52), Automatické ostření bude vypnuto, i když vyberete Oblast AF. • Při volbě „O Tracking“ může při sledování objektu docházet kvůli pohybu objektivu ke vzniku vibrací a hluku. Nejedná se o závadu. 55 Pokročilé nastavení Používání funkce Vyhledávání tváře (Vyhledávání tváře) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Vyhled.tváře Při fotografování osob funkce vyhledávání tváře rozliší obličeje až 10 jednotlivců a odpovídajícím způsobem nastaví ostření a jas. 1. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Zapnout“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. 2. Fotoaparát namiřte na objekt (objekty). Fotoaparát bude zjišťovat lidské tváře a kolem každé z nich zobrazí rámeček. 3. Namáčkněte tlačítko spouště. Fotoaparát se zaostří a rámečky kolem tváří zezelenají. 4. Ikona Vyhledávání tváře Domáčkněte spoušť. • Pokud není fotoaparát schopen zjistit tvář, zaostří na střed. • Jediným dostupným režimem ostření při aktivaci funkce vyhledávání tváře je automatické ostření (AF). • Pokud budete držet fotoaparát ze strany, vyhledávání může trvat o něco déle. • Následující typy tváří nejsou podporovány. – Tvář částečně zakrytá vlasy, slunečními brýlemi, kloboukem apod. nebo tvář ve stínu – Profil nebo tvář, která není zaměřena rovně – Tvář, která je velmi daleko a příliš malá nebo tvář, která je velmi blízko a příliš velká – Tvář v oblasti, která je velmi tmavá – Hlava zvířete nebo jiného objektu • Funkci Vyhledávání tváře nelze použít v kombinaci s následujícími funkcemi. – Některé scénické režimy BEST SHOT – Záznam videoklipu • Nastavení oblasti AF (strana 55) se při aktivaci vyhledávání tváře ignoruje. • Zapnutím funkce Make-up (strana 38) se automaticky zapne režim Vyhledávání tváře. 56 Pokročilé nastavení Sekvenční fotografování (Sekvence) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Sekvence Dokud při aktivaci sekvenčního režimu držíte spoušť stisknutou, fotografování probíhá nepřetržitě až do zaplnění paměti. Při uvolnění spouště se fotografování zastaví. • Při fotografování v sekvenčním režimu bude nastavení expozice a ostření pro první snímek použito i u dalších snímků. • Sekvenční režim nelze použít v kombinaci s následujícími funkcemi. – Premium Auto – Make-up – Některé scénické režimy BEST SHOT – Záznam videoklipu – Samospoušť • Při fotografování v sekvenčním režimu držte fotoaparát bez pohybu, dokud nebudou všechny snímky dokončeny. • Rychlost fotografování v sekvenčním režimu závisí na aktuální velkosti snímku a nastavení kvality. • Rychlost sekvenčního režimu závisí na typu paměťové karty vložené ve fotoaparátu a na množství volného místa k ukládání. Při fotografování do interní paměti je sekvenční fotografování poměrně pomalé. 57 Pokročilé nastavení Snížení vlivu pohybu fotoaparátu a objektu (Anti Shake) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Anti Shake Fotoaparát je vybaven funkcí Anti Shake sloužící k omezení rozostření obrazu způsobeného pohybem objektu nebo pohybem fotoaparátu při fotografování pohybujícího se objektu pomocí teleobjektivu, při fotografování rychle se pohybujícího objektu nebo při fotografování ve špatných světelných podmínkách. Nastavení Ikona zobrazená na Popis stránce režimu REC Zapnout Vypnout Minimalizuje vliv pohybu rukou a objektu. Žádná Vypne nastavení Anti Shake. • Při použití nastavení „Zapnout“ se hodnoty citlivosti ISO, clony a rychlosti závěrky při namáčknutí spouště nezobrazují na displeji. Tyto hodnoty se však krátce objeví na náhledu snímku, který se zobrazuje okamžitě po vyfotografování. • Při spuštění blesku zůstane ikona Anti Shake S na displeji, i když při fotografování s bleskem není funkce Anti Shake v činnosti. • Aby funkce Anti Shake pracovala, citlivost ISO (strana 64) je nutno nastavit na „Auto“. • Fotografování v režimu Anti Shake může způsobit poněkud hrubší vzhled snímku než normálně a může vyvolat lehké zhoršení obrazového rozlišení. • Při prudším pohybu nemusí funkce Anti Shake vliv pohybu fotoaparátu nebo objektu eliminovat. • Režim Anti Shake je během natáčení videoklipu vypnut. 58 Pokročilé nastavení Přiřazení funkcí na tlačítka [4] a [6] (Tlačítko L/R) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Tlačítko L/R Na tlačítka [4] a [6] lze přiřadit některou ze čtyř níže uvedených funkcí. Nastavení Ovládání tlačítek [4]/[6] Úprava EV Nastavení hodnoty EV (strana 61). Vyvážení bílé Změna nastavení vyvážení bílé (strana 62). ISO Změna nastavení citlivosti ISO (strana 64). Samospoušť* Nastavení časového intervalu samospouště (strana 37). Vypnout Zrušení přiřazení tlačítek [4] a [6]. * Pokud je funkce Make-up zapnuta, tlačítky [4] a [6] budete moci vybrat jedno z následujících nastavení: Samospoušť 10s, Samospoušť 2s, Samospoušť vypn. Pamatujte si, že během aktivace sekvenčního režimu (CS) nelze konfigurovat nastavení samospouště tlačítky [4] a [6]. • Nastavení „Tlačítko L/R“ nelze použít s těmito funkcemi: – Některé scénické režimy BEST SHOT Zobrazení mřížky na displeji (Mřížka) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Mřížka Mřížka, kterou lze zobrazit na displeji v režimu REC, slouží k usnadnění vertikálního a horizontálního zarovnání při kompozici snímků. 59 Pokročilé nastavení Používání ikony Nápověda (Ikona Nápověda) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Ikona Nápověda Při aktivaci ikony Nápověda se na displeji během přepínání mezi funkcemi REC u určitých ikon zobrazí textový popis. Funkce podporované ikonou Nápověda • Režim záznamu, Blesk, Vyvážení bílé, Samospoušť, Úprava EV Konfigurace výchozího nastavení při zapnutí (Paměť) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Paměť Pokud fotoaparát vypnete, bude si pamatovat aktuální nastavení všech aktivovaných položek paměti a při zapnutí je znovu obnoví. Každá vypnutá položka paměti se při každém vypnutí fotoaparátu vrátí do svého výchozího nastavení. Nastavení Vypnuto (Výchozí nastavení) b BEST SHOT Naposledy použitý automatický režim záznamu Blesk Auto Ostření AF (Automatické ostření) Vyvážení bílé Auto ISO Auto Oblast AF Bod Sekvence Vypnout Samospoušť Vypnout Pozice MF Poloha před volbou režimu ručního ostření. Pozice Zoomu* Plný úhel Aktivní Nastavení při vypnutí * Pouze nastavení optického zoomu. • Pokud vypnete napájení fotoaparátu a poté jej při aktivaci položky paměti BEST SHOT znovu zapnete, všechny ostatní položky paměti (kromě pozice zoomu) budou obnoveny do právě vybraného scénického režimu BEST SHOT, bez ohledu na stav aktivace/deaktivace ostatních položek paměti. To platí pro všechny scénické režimy BEST SHOT. 60 Pokročilé nastavení Nastavení kvality snímků (Kvalita) Stanovení kvality snímků (T Kvalita (Fotografie)) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „Kvalita“ * T Kvalita (Snímek) Nastavení Ikona zobrazená na stránce režimu REC Popis Nejlepší Upřednostňuje kvalitu snímků. Normální Normální • Nastavení „Nejlepší“ vám při fotografování přírodního motivu obsahujícího husté větve stromu nebo listy, nebo obrázku se složitými vzory umožní lépe rozlišit detaily. • Kapacita paměti (počet snímků, které můžete uložit) bude ovlivněna nastavením kvality (strana 122). Úprava expozice snímku (Úprava EV) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „Kvalita“ * Úprava EV Před fotografováním lze manuálně nastavit expozici snímku (hodnota EV). • Rozsah kompenzace expozice: –2.0 EV až +2.0 EV • Jednotka: 1/3 EV 1. Pomocí tlačítek [8] a [2] upravte hodnotu kompenzace expozice. [8] : Zvýšení hodnoty EV. Vyšší hodnota EV je nejvhodnější pro světlé objekty a objekty v protisvětle. [2] : Snížení hodnoty EV. Nižší hodnota EV je nejvhodnější pro tmavé objekty a pro fotografování v exteriérech za jasného dne. Chcete-li kompenzaci expozice zrušit, nastavte její hodnotu na 0.0. 61 Pokročilé nastavení 2. Stiskněte tlačítko [SET]. Použije se hodnota kompenzace expozice. Hodnota kompenzace expozice zůstává aktivní, dokud ji nezměníte nebo nevypnete fotoaparát (poté se hodnota vrátí na nastavení „0.0“). • Při fotografování za velmi tmavých nebo velmi jasných podmínek nemusí být získání přijatelných výsledků možné ani po použití kompenzace expozice. Úprava Vyvážení bílé (Vyvážení bílé) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „Kvalita“ * Vyvážení bílé Vyvážení bílé lze upravit vzhledem ke zdroji osvětlení v prostředí, kde se fotografuje. Zabraňuje vytvoření modrého odstínu při fotografování v exteriérech za zamračeného dne a zeleného odstínu při fotografování v prostředí se zářivkovým osvětlením. Nastavení Auto Ikona zobrazená na stránce režimu REC Žádná Popis Fotoaparát upraví vyvážení bílé automaticky. ¤ (Denní světlo) Pro fotografování venku za jasného dne ' (Zataženo) Pro fotografování venku za zataženého deštivého dne, ve stínu apod. “ (Stín) Pro fotografování venku za jasného dne ve stínu stromů či budov † (Zářivě bílá zářivka) Pro fotografování při bílém nebo zářivě bílém zářivkovém osvětlení – (Zářivka denní světlo) Pro fotografování při zářivě bílém zářivkovém osvětlení « (Žárovka) Pro fotografování při žárovkovém osvětlení 62 Pokročilé nastavení Nastavení Ruční Ikona zobrazená na stránce režimu REC Popis Ruční úprava vyvážení bílé tak, aby vyhovovalo konkrétnímu zdroji světla Čistý bílý papír 1 Vyberte „Ruční“. 2 Při světelných podmínkách, které hodláte použít při fotografování, namiřte fotoaparát na prázdný list bílého papíru tak, aby vyplnil celou plochu displeje, a stiskněte spoušť. 3 Stiskněte tlačítko [SET]. Vyvážení bílé zůstane zachováno i po vypnutí fotoaparátu. • Pokud je jako vyvážení bílé použito nastavení „Auto“, fotoaparát automaticky určí bílý bod objektu. Barvy určitých objektů a podmínky světelných zdrojů mohou při stanovení bílého bodu způsobovat problémy a správné nastavení vyvážení bílé je nemožné. V těchto případech vyberte takové nastavení bílé, které odpovídá vašim podmínkám fotografování (Denní světlo, Zataženo apod.). 63 Pokročilé nastavení Stanovení citlivosti ISO (ISO) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „Kvalita“ * ISO Citlivost ISO vyjadřuje úroveň citlivosti na světlo. Ikona zobrazená Nastavení na stránce režimu REC Popis Auto Citlivost fotoaparátu se nastaví automaticky podle podmínek. ISO 64 Žádná Nižší citlivost Malá rychlost závěrky Méně šumu ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Vyšší citlivost Vysoká rychlost závěrky (pro fotografování v nedostatečně osvětlených prostorech.) Hrubší vzhled snímku (zvýšená úroveň digitálního šumu) • Při natáčení videoklipů je vždy použita citlivost ISO „Auto“, bez ohledu na aktuální nastavení citlivosti. • Vyšší hodnoty citlivosti ISO způsobují vznik digitálního šumu ve snímcích. Použití vestavěných barevných filtrů (Barevný filtr) [r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „Kvalita“ * Barevný filtr Nastavení: Vypnout, Č/B, Sépie, Červená, Zelená, Modrá, Žlutá, Růžová, Nachová 64 Pokročilé nastavení Prohlížení snímků a sledování videoklipů Prohlížení snímků Postup vysvětlující sledování snímků naleznete na straně 28. Sledování videoklipů 1. Stiskněte tlačítko [p] (PLAY) a pomocí tlačítek [4] a [6] vyberte videoklip, který chcete sledovat. 2. Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání. Ikona videoklipu: » Doba záznamu Kvalita obrazu Ovládací prvky k přehrávání videoklipu Rychle vpřed/rychle vzad [4] [6] • Při každém stisku příslušného tlačítka se rychlost vpřed nebo vzad zvýší. • Chcete-li obnovit normální rychlost přehrávání, stiskněte tlačítko [SET]. Přehrávání/Pozastavení [SET] Posun po jednom filmovém okénku vpřed/vzad [4] [6] • Při přidržení tlačítka bude posun probíhat trvale. Nastavení hlasitosti Stiskněte [2] a poté stiskněte [8] [2]. • Hlasitost lze upravit pouze během přehrávání videoklipu. Zobrazování informací zapnout/vypnout [8] (DISP) Zoom Stiskněte tlačítko zoomu z ([). • K posuvu zvětšeného obrazu na displeji lze použít tlačítka [8], [2], [4] a [6]. Obraz videoklipu lze zvětšit až na 4,5 násobek normální velikosti. Zastavit přehrávání [0] (Videoklip) • Přehrávání videoklipů, které nebyly pořízeny na tomto fotoaparátu, nemusí být možné. 65 Prohlížení snímků a sledování videoklipů Zvětšování zobrazeného snímku 1. K procházení mezi snímky a zobrazení snímku, který chcete zobrazit v režimu PLAY, použijte tlačítka [4] a [6]. 2. Přiblížení proveďte tlačítkem zoomu z. Úroveň zoomu K posuvu zvětšeného obrazu na displeji lze použít tlačítka [8], [2], [4] a [6]. Chcete-li obraz oddálit, stiskněte tlačítko zoomu w. – Pokud je obsah displeje zapnut, symbol v pravém dolním rohu displej znázorňuje, jaká část zvětšeného obrázku je právě zobrazena. – Chcete-li stránku zoom opustit, stiskněte [ ] (Odstranit). – I když je maximální úroveň zoomu 8X, snímky určitých velikostí neumožňují zvětšení až do této maximální úrovně. Oblast obrázku Aktuálně zobrazená oblast Zobrazení nabídky obrázku 1. V režimu PLAY stiskněte tlačítko zoomu w. Rámeček Tlačítka [8], [2], [4] a [6] použijte k posunu rámečku po nabídce snímku. Chcete-li si určitý snímek prohlédnout, tlačítky [8], [2], [4] nebo [6] přemístěte rámeček výběru na snímek, který chcete vidět, a poté stiskněte tlačítko [SET]. 66 Prohlížení snímků a sledování videoklipů Prohlížení snímků a sledování videoklipů na obrazovce televizoru 1. K připojení televizoru použijte volitelný kabel AV (EMC-7A). Bílá Žlutá TV Obraz Zvuk Kabel AV Port [USB/AV] Konektory AUDIO IN (bílá) Konektor VIDEO IN (žlutá) • Podrobnosti a bezpečnostní pokyny týkající se připojení fotoaparátu naleznete na straně 15. 2. Zapněte televizor a přepněte jej na videovstup. Pokud má televizor několik videovstupů, vyberte ten, do něhož je připojen fotoaparát. 3. Stiskněte [p] (PLAY). Snímek se zobrazí na obrazovce televizoru, na displeji fotoaparátu se nebude zobrazovat nic. • Lze změnit také poměr stran a systém videovýstupu (strana 99). 4. Nyní můžete zobrazovat snímky a přehrávat videoklipy běžným způsobem. • Zvuk je monofonní. • Na určitých televizorech mohou být části obrázků oříznuty. • Všechny ikony a údaje, které se zobrazují na displeji, se budou zobrazovat i na obrazovce televizoru. Ke změně obsahu displeje můžete použít tlačítko [8] (DISP). 67 Prohlížení snímků a sledování videoklipů Nahrávání snímku z fotoaparátu na DVD rekordér nebo videorekordér K připojení fotoaparátu k záznamovému zařízení pomocí volitelného kabelu AV (EMC-7A) použijte některý z níže uvedených způsobů. – DVD rekordér nebo videorekordér: Připojte jej do konektorů VIDEO IN a AUDIO IN. – Fotoaparát: Port USB/AV Na fotoaparátu můžete přehrávat prezentaci snímků a videoklipů a nahrát ji na DVD nebo videokazetu. Při záznamu obrázků na externím zařízení vypněte tlačítkem [8] (DISP) všechny indikátory na displeji fotoaparátu (strana 11). Informace o připojení monitoru k záznamovému zařízení a informace týkající se nahrávání naleznete v dokumentaci dodávané k používanému záznamovému zařízení. 68 Prohlížení snímků a sledování videoklipů Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Tento oddíl popisuje položky nabídky, které lze použít ke konfiguraci nastavení, a další operace související s přehráváním. Používání panelu PLAY Stiskem tlačítka [SET] v režimu PLAY se zobrazí Panel PLAY. . Příklad ovládání panelu PLAY 1. V režimu PLAY stiskněte [SET]. [8] [2] Panel PLAY se objeví podél pravé strany displeje. 2. 3. Tlačítky [8] a [2] vyberte požadovanou položku panelu PLAY a poté stiskněte tlačítko [SET]. Panel PLAY [SET] Následující tabulka popisuje operace, které lze uskutečnit pro každou položku panelu PLAY. â Konec Ukončení panelu PLAY. P Spustit přehrávání Operace prováděná při volbě této položky závisí na typu souboru, který je právě zobrazen na displeji. • Videoklip: Spustí se přehrávání videoklipu (strana 65). • Hlasový záznam: Spustí se přehrávání hlasového záznamu (strana 45). • Audioklip: Spustí se přehrávání zvuku (strana 75). ä Prezentace Zobrazí nabídku prezentace. Pokyny k ovládání nabídky prezentace naleznete v odstavci „Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace)“ (strana 71). ÿ Otáčení Zobrazí se stránka nabídky Otáčení. Podrobnosti o funkci otáčení viz „Otočení snímku (Otáčení)“ (strana 72). 69 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) à Nabídka Zobrazí nabídku PLAY. V nabídce PLAY lze provádět tyto operace: Záložky 1Tlačítky [4] a [6] vyberte záložku, kde je umístěna položka nabídky, kterou hodláte konfigurovat. 2Tlačítky [8] a [2] vyberte požadovanou položku nabídky a poté stiskněte [6]. 3Tlačítky [8] a [2] změňte nastavení vybrané položky nabídky. 4Nastavení aplikujte stiskem [SET]. Vybraná položka nabídky • Stisk tlačítka [ ] (Odstranit) provádí jednu z následujících operací. – Pokud jste dříve zvolili záložku, stiskem tlačítka [ ] (Odstranit) se vrátíte na stránku hledáčku. – Pokud jste dříve zvolili položku nabídky, stiskem tlačítka [ ] (Odstranit) se vrátíte na záložku. . Ovládání nabídky PLAY v této příručce Ovládání nabídky PLAY jsou v této příručce znázorněna podle vyobrazení níže. Následující postup je totožný s postupem popsaným v odstavci „Příklad ovládání panelu PLAY“ na straně 69. K volbě první položky panelu PLAY zespoda (MENU) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET]. [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Ochrana Stiskněte [p] (PLAY). Stiskněte tlačítko [SET]. K volbě záložky „PLAY“ použijte tlačítka [4] a [6]. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Ochrana“ a poté stiskněte tlačítko [6]. 70 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace) 1. V režimu PLAY stiskněte [SET]. 2. Tlačítky [8] a [2] vyberte třetí položku panelu PLAY zespodu (Prezentace) a poté stiskněte [SET] (strana 69). Start Spuštění prezentace. Čas Čas od začátku do konce prezentace 1 až 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min Interval Doba zobrazení každého snímku Tlačítky [4] a [6] vyberte interval od 1 do 30 s nebo „MAX“. Pokud určíte hodnotu od 1 do 30 s, obrázky se budou v nastaveném intervalu měnit, ale přehrávání zvukové složky videoklipů a audioklipů bude pokračovat až do konce. Jestliže prezentace dojde k souboru videoklip s nastavením „MAX“, zobrazí se pouze první snímek videoklipu. Při nastavení „MAX“ se nepřehrají soubory typu Hlasový záznam. Efekt Vypne nebo zapne efekt. Zapnout: Zapne efekt při výměně snímku a hudbu na pozadí. Vypnout: Bez efektu při výměně snímku nebo hudby na pozadí. • Chcete-li prezentaci zastavit, stiskněte [ ] (Odstranit). Stiskem [SET] namísto [ ] (Odstranit) se prezentace ukončí a obnoví se stránka nabídek. • K nastavení hlasitosti během přehrávání použijte tlačítko [2] a poté stiskněte [8] nebo [2]. • V průběhu výměny jednotlivých snímků prezentace jsou všechny operace s tlačítky deaktivovány. • Čas vyžadovaný k přechodu z jednoho snímku na další může být v případě snímku, který nebyl pořízen na tomto fotoaparátu, delší. 71 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Otočení snímku (Otáčení) 1. V režimu PLAY zobrazte snímek, který chcete otočit. 2. Stiskněte tlačítko [SET]. 3. Tlačítky [8] a [2] vyberte druhou položku panelu PLAY zespodu (Otáčení) a poté stiskněte [SET] (strana 69). 4. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Otáčení“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. Při každém stisku tlačítka [SET] se snímek otočí o 90 stupňů doleva. 5. Až bude zobrazený snímek natočen v požadované poloze, stiskněte [ ] (Odstranit). • Všimněte si, že tato operace ve skutečnosti nemění data snímku. Změní pouze způsob, jakým se snímek zobrazí na displeji fotoaparátu. • Snímky, které jsou chráněny nebo zvětšeny, nelze otočit. • Originální (neotočená) verze snímku bude zobrazena na stránce s nabídky obrázku. Výběr snímků k tisku (Tisk DPOF) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Tisk DPOF Podrobnosti na straně 77. 72 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Ochrana souboru před odstraněním (Ochrana) [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Ochrana Ochrana specifických souborů. 1Tlačítky [4] a [6] procházejte Zapnout soubory, dokud se ten, který chcete chránit, nezobrazí na displeji. 2Tlačítky [8] a [2] vyberte „Zapnout“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. Chráněný snímek je označen ikonou ›. 3Chcete-li ochránit další soubory, opakujte kroky 1 a 2. Chcete-li operace s ochranou ukončit, stiskněte [ ] (Odstranit). Chcete-li ochranu souboru vypnout, v kroku 2 výše vyberte „Vypnout“ místo „Zapnout“. Ochrana všech souborů. Všech.soubory: Zapnout 1Tlačítky [8] a [2] vyberte „Všech.soubory: Zapnout“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. ] (Odstranit). Chcete-li zrušit ochranu všech souborů, v kroku 1 výše vyberte „Všech.soubory: Vypnout“ místo „Všech.soubory: Zapnout“. 2Stiskněte tlačítko [ • Uvědomte si, že i když je soubor chráněný, bude odstraněn, jestliže spustíte operaci formátování (strana 100). Změna velikosti snímku (Změnit velikost) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Změnit velikost Velikost snímku lze zmenšit a výsledek uložit jako samostatný snímek. Originální snímek bude také zachován. Při změně velikosti snímku můžete použít jednu ze třech následujících velikostí: 10 M, 5 M, VGA. • Při změně velikosti snímku 3:2 nebo 16:9 se vytvoří snímek s poměrem stran 4:3 oříznutý po obou stranách. • Datum záznamu snímku se změněnou velikostí bude stejné jako datum záznamu originálního snímku. 73 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Ořez snímku (Výřez) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Výřez Ořezem snímku můžete odstranit nepotřebné části a snímek uložit jako samostatný soubor. Originální snímek bude také zachován. Ke zvětšení snímku na požadovanou velikost použijte tlačítko zoomu, tlačítky [8], [2], [4] a [6] zobrazte část snímku, kterou hodláte oříznout, a poté stiskněte tlačítko [SET]. • Snímek vytvořený ořezem snímku 3:2 nebo 16:9 bude mít poměr stran 4:3. • Datum záznamu oříznutého snímku bude stejné jako datum záznamu originálního snímku. Úroveň zoomu Představuje oblast snímku Právě zobrazená část snímku Přidání zvuku ke snímku (Dabing) [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Dabing Po vyfotografování lze ke snímku přidat zvuk. Zvuk snímku můžete kdykoli nahrát znovu. K jednomu snímku lze nahrát až 30 s zvuku. 1. Tlačítkem [SET] spusťte záznam zvuku. Zbývající doba záznamu 74 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) 2. Chcete-li záznam zvuku zastavit, znovu stiskněte [SET]. • Během záznamu dbejte, abyste nezakryli mikrofon fotoaparátu prsty. • Dosažení kvalitního záznamu není možné, pokud je fotoaparát příliš daleko od zdroje zvuku. • Váš fotoaparát podporuje následující formáty zvukových dat. – Zvukový formát: WAVE/IMA-ADPCM (přípona WAV) • K chráněnému snímku nelze přidat zvuk. • Chcete-li zvuk odstranit, pokračujte takto: Dabing * Odstranit * [SET] * [ ] (Odstranit). Mikrofon • Mějte na paměti, že odstraněný nebo přetočený originální zvuk audioklipu nelze nijak obnovit. . Přehrávání audioklipu 1. V režimu PLAY použijte k procházení mezi snímky tlačítka [4] a [6], dokud se nezobrazí audioklip, který chcete zobrazit. Audioklip je opatřen ikonou ˆ. 2. Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání. Ovládací prvky k přehrávání hlasových záznamů Rychle vpřed/rychle vzad [4] [6] Přehrávání/Pozastavení [SET] Nastavení hlasitosti Stiskněte [2] a poté stiskněte [8] [2]. Přepínání obsahu displeje [8] (DISP) Zastavit přehrávání [0] (Videoklip) • Zvuk audioklipu lze také přehrávat na počítači s přehrávačem Windows Media Player nebo QuickTime. 75 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Kopírování souborů (Kopírovat) [p] (PLAY) * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Kopírovat Soubory v interní paměti fotoaparátu lze kopírovat na paměťovou kartu, případně z paměťové karty do interní paměti. Interní * Karta Zkopíruje všechny soubory z interní paměti na paměťovou kartu. Tato volba kopíruje všechny soubory v interní paměti fotoaparátu. Nelze ji použít ke kopírování jednotlivých souborů. Karta * Interní Zkopíruje jednotlivý soubor z paměťové karty do interní paměti fotoaparátu. Soubory se kopírují do té složky interní paměti, jejíž jméno má nejvyšší pořadové číslo. 1Tlačítky [4] a [6] vyberte soubor, který chcete kopírovat. 2Tlačítky [8] a [2] vyberte „Kopírovat“ a poté stiskněte tlačítko [SET]. • Kopírovat můžete snímky, videoklipy, audioklipy nebo hlasové záznamy, které jste zaznamenali tímto fotoaparátem. 76 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Tisk Tisk snímků Profesionální fotolab* Paměťovou kartu obsahující snímky, které chcete vytisknout, můžete zanést do profesionálního fotolabu a nechat si snímky vytisknout zde. Tisk na domácí tiskárně* K tisku snímků přímo z paměťové karty můžete použít tiskárnu vybavenou slotem na paměťové karty. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vaší tiskárně. Tisk na počítači Po přenosu snímků do svého počítače použijte k tisku běžně prodávaný software. * Před tiskem lze specifikovat snímky, které chcete vytisknout, určit počet kopií a nastavení časového razítka (strana 77). Použití DPOF pro výběr obrázků a počtu kopií k tisku . Formát příkazu pro digitální tisk (DPOF) DPOF je norma, která umožňuje na paměťovou kartu ke snímkům zařadit typ snímku, počet kopií a časové razítko. Po nastavení můžete použít paměťovou kartu k tisku na vaší tiskárně (pokud podporuje DPOF), nebo ji zanést do profesionálního fotolabu. • Možnost využití nastavení DPOF k tisku závisí na tiskárně, kterou používáte. • Některé profesionální fotolaby tisk DPOF nepodporují. 77 Tisk . Nastavení DPOF jednotlivě pro každý obrázek [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Tisk DPOF * Vybrat obrázky 1. Tlačítky [4] a [6] procházejte soubory, dokud se ten, který chcete vytisknout, nezobrazí na displeji. 2. Tlačítky [8] a [2] vyberte počet kopií. Můžete určit hodnotu až 99. Jestliže obrázek nechcete tisknout, vyberte 00. • Pokud chcete, aby bylo na snímcích datum, tlačítkem [0] (Videoklip) změňte nastavení zobrazování časového razítka na „Zap.“. • Při nastavení pro další snímky pokračujte opakováním kroků 1 a 2, chcete-li. 3. Stiskněte tlačítko [SET]. . Nastavení konfigurace DPOF pro všechny obrázky [p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Tisk DPOF * Všechny 1. Tlačítky [8] a [2] vyberte počet kopií. Můžete určit hodnotu až 99. Jestliže obrázek nechcete tisknout, vyberte 00. • Pokud chcete, aby bylo na snímcích datum, tlačítkem [0] (Videoklip) změňte nastavení zobrazování časového razítka na „Zap.“. 2. Stiskněte tlačítko [SET]. Nastavení DPOF se po dokončení tisku nevymaže automaticky. Příští tisková operace DPOF, kterou provedete, se uskuteční na základě posledního nastavení, které jste pro snímky nakonfigurovali. Chcete-li nastavení DPOF vymazat, zadejte jako počet kopií všech snímků hodnotu „00“. Ve fotolabu informujte o svém nastavení DPOF! Jestliže předáváte paměťovou kartu do profesionálního fotolabu, nezapomeňte je upozornit, že obsahuje nastavení DPOF pro vybrané obrázky a počet kopií. Kdybyste to neudělali, mohli by vám ve fotolabu vytisknout všechny obrázky bez ohledu na nastavení DPOF, případně vynechat nastavený tisk časového razítka. 78 Tisk . Časové razítko Doplnění datumu expozice do tisku obrázku můžete provést jedním ze tří následujících způsobů. Konfigurace nastavení fotoaparátu Nastavení parametrů DPOF (strana 77). Časové razítko můžete vypínat a zapínat při každém tisku. Nastavení lze připravit tak, aby byly některé snímky opatřeny časovým razítkem a jiné nebyly. Konfigurace nastavení časového razítka fotoaparátu (strana 96). • Nastavení časového razítka otiskne do snímku v okamžiku jeho pořízení datum, takže datum je při tisku vždy zahrnuto. Nelze jej odstranit. • U snímku, který obsahuje časové razítko vytvořené pomocí funkce Časové razítko fotoaparátu, nezapínejte časové razítko v DPOF. Pokud to uděláte, dvě razítka mohou být přetištěna přes sebe. Konfigurace nastavení počítače K vložení datového razítka můžete použít komerčně dostupný software pro správu snímků. Profesionální fotolab O tisk časového razítka požádejte při objednávce výtisků v profesionálním fotolabu. . Fotoaparát podporuje tyto normy • Exif Print Tisk na tiskárně, která podporuje tisk Exif Print, využívá ke zlepšení kvality tisku informace o podmínkách expozice zaznamenané společně se snímkem. Informace o modelech a aktualizacích tiskáren, které podporují Exif Print, můžete získat od výrobce vaší tiskárny. 79 Tisk Používání fotoaparátu s počítačem Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače... Při připojení fotoaparátu k počítači lze provádět níže vysvětlené operace. Ukládání snímků do počítače a jejich prohlížení tamtéž • Uložte snímky a prohlížejte si je manuálně (připojení USB) (strany 82, 86). • Automatický přenos snímků pro sledování v počítači prostřednictvím bezdrátové sítě LAN (Eye-Fi) (strana 88). Přehrávání a úprava videoklipů • Přehrávání videoklipů (strany 84, 87). • K úpravám videoklipů použijte podle potřeby komerčně dostupný software. Přenos snímků uložených v počítači do paměti fotoaparátu Kromě snímků lze do fotoaparátu přenášet také sejmuté obsahy obrazovky počítače (Photo Transport*). Přenos videoklipů na YouTube Soubory videoklipů natočené prostřednictvím scénického režimu BEST SHOT „For YouTube“ lze snadno přenášet na YouTube (YouTube Uploader for CASIO*). * Pouze Windows Postupy, které musíte dodržet při používání fotoaparátu s počítačem a softwarem, jsou rozdílné v prostředí Windows a Macintosh. • Uživatelé systému Windows by si měli prostudovat část „Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows“ na straně 81. • Uživatelé systému Macintosh by si měli prostudovat část „Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh“ na straně 85. 80 Používání fotoaparátu s počítačem Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows Nainstalujte software, který odpovídá verzi systému Windows ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům. Požadovaná akce: Verze operačního systému Nainstalujte tento software: Ukládání snímků Windows 7, do počítače Instalace není nutná. Windows Vista, a jejich ruční Windows XP (SP3) prohlížení tamtéž Viz strana: 82 Přehrávání klipů Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Instalace není nutná. • K přehrávání lze použít přehrávač Windows Media Player, který je ve většině počítačů již nainstalován. 84 Přenos obrázků do fotoaparátu Photo Transport 1.0* • Tento software stáhněte z níže uvedené stránky. http://www.casio-europe.com/ euro/support/ Windows 7, • Uživatelskou dokumentaci Windows Vista, stáhněte z níže uvedené stránky. Windows XP (SP3) http://www.exilim.com/manual/ • Požadavky na počítačový systém Paměť: Nejméně 64 MB Prostor na pevném disku: Nejméně 2 MB – Přenos videoklipů na YouTube YouTube Uploader for CASIO* • Tento software stáhněte z níže uvedené stránky. Windows 7, http://www.casio-europe.com/ Windows Vista, euro/support/ Windows XP (SP3) • Uživatelskou dokumentaci stáhněte z níže uvedené stránky. http://www.exilim.com/manual/ – * Aplikace Photo Transport a YouTube Uploader for CASIO nelze spustit ve 64bitové verzi operačního systému Windows. 81 Používání fotoaparátu s počítačem . Upozornění pro uživatele systému Windows • Ke spuštění softwaru se vyžaduje oprávnění správce. • Provoz na vlastnoručně sestaveném počítači není podporován. • Provoz na určité konfiguraci počítače nemusí být možný. Prohlížení a ukládání snímků na počítači Fotoaparát lze připojit k počítači a prohlížet a ukládat na něj obrázky (snímky a videoklipy). Počítač nikdy nepoužívejte k úpravám, odstraňování, přesouvání nebo přejmenovávání souborů uložených v interní paměti nebo na jeho paměťové kartě. Mohly by vzniknout problémy s daty správy snímků fotoaparátu, což by znemožnilo prohlížení snímků ve fotoaparátu a také by se mohla výrazně snížit zbývající kapacita paměti. Když budete chtít nějaký obrázek upravit, odstranit, přesunout nebo přejmenovat, udělejte to s obrázkem uloženým v počítači. • Při prohlížení nebo ukládání snímků nikdy neodpojujte kabel USB. Mohlo by dojít k poškození dat. • K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít slot na kartu v počítači (pokud je jím vybaven) nebo běžně dostupnou čtečku paměťových karet. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vašemu počítači. . Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů 1. Vypněte fotoaparát a kabelem USB dodávaným k fotoaparátu poté propojte fotoaparát s počítačem. Port USB • Podrobnosti a bezpečnostní pokyny týkající se připojení fotoaparátu naleznete na straně 15. 2. Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Zapněte fotoaparát. • Při prvním připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. • Nabíjení pokračuje, i když se fotoaparát vypne. 82 Používání fotoaparátu s počítačem 3. Uživatelé Windows 7, Windows Vista: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Počítač“. Uživatelé Windows XP: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Tento počítač“. 4. Dvakrát klikněte na „Výměnný disk“. • Váš počítač rozezná paměťovou kartu ve fotoaparátu (nebo jeho interní paměť, pokud nebyla vložena paměťová karta) jako tzv. výměnný disk. 5. Pravým tlačítkem myši klikněte na složku „DCIM“. 6. V zobrazené místní nabídce klikněte na „Kopírovat“. 7. Uživatelé Windows 7, Windows Vista: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Dokumenty“. Uživatelé Windows XP: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Dokumenty“. • Pokud již ve složce „Dokumenty“ (Windows 7, Windows Vista, Windows XP) existuje složka „DCIM“, bude v dalším kroku přepsána. Chcete-li existující složku „DCIM“ zachovat, musíte ji před následujícím krokem přejmenovat nebo přesunout na jiné místo. 8. Uživatelé Windows 7: V nabídce „Uspořádat“ složky „Dokumenty“ vyberte „Vložit“. Uživatelé Windows Vista: V nabídce „Úpravy“ složky „Dokumenty“ vyberte „Vložit“. Uživatelé Windows XP: V nabídce „Úpravy“ složky „Dokumenty“ vyberte „Vložit“. Tímto způsobem se složka „DCIM“ (se všemi soubory obrázků, které obsahuje) vloží do složky „Dokumenty“ (Windows 7, Windows Vista, Windows XP). Teď máte ve svém počítači kopie souborů z paměťové karty fotoaparátu. 9. Po dokončení kopírování snímků odpojte fotoaparát od počítače. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. Po ujištění, že zadní indikátor nesvítí nebo svítí červeně, odpojte kabel USB. 83 Používání fotoaparátu s počítačem . Prohlížení snímků zkopírovaných do počítače 1. Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku „DCIM“. 2. Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout. 3. Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout. • Informace o jménech souborů najdete v části „Struktura složek paměti“ na straně 91. • Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače zobrazí v původní (neotočené) poloze. Přehrávání videoklipů K přehrávání videoklipů lze použít přehrávač Windows Media Player, který je ve většině počítačů již nainstalován. Chcete-li přehrát videoklip, zkopírujte jej do počítače a poté dvakrát klikněte na videosoubor. . Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům. Operační systém : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) CPU (Procesor) : Kvalita obrazu „HD“: Pentium 4 3,2 GHz nebo vyšší Kvalita obrazu „STD“: Pentium M 1,0 GHz nebo vyšší Pentium 4 2,0 GHz nebo vyšší Potřebný software: Windows Media Player, DirectX 9.0c nebo vyšší • Výše uvedené požadavky považujte za doporučené. Konfigurace jedné z těchto podmínek není zárukou správné funkce. • Určitá nastavení a ostatní nainstalovaný software mohou způsobit problémy při správném přehrávání videoklipů. 84 Používání fotoaparátu s počítačem . Upozornění týkající se přehrávání videoklipů • Před pokusem o přehrávání nezapomeňte soubory videoklipů přemístit na pevný disk. U dat ze sítě, z paměťové karty apod. nemusí přehrávání videoklipů probíhat korektně. • Korektní přehrávání videoklipů nemusí být na některých počítačích možné. Pokud se setkáte s problémy, vyzkoušejte tato řešení. – Zkuste natáčet videoklipy s nastavením kvality „STD“. – Zkuste aktualizovat přehrávač Windows Media Player na nejnovější verzi. – Ukončete všechny spuštěné aplikace a zastavte rezidentní programy. Pokud není korektní přehrávání na počítači možné, můžete konektor videovstupu televizoru nebo počítače propojit volitelným kabelem AV (EMC-7A) a videoklipy přehrávat tímto způsobem. Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh Nainstalujte software, který odpovídá verzi operačního systému Macintosh ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům. Požadovaná akce: Verze operačního systému Nainstalujte tento software: Ukládání snímků do počítače Macintosh a jejich ruční prohlížení tamtéž OS X Instalace není nutná. 86 Automatické ukládání snímků do počítače Macintosh/správa snímků OS X Použijte program iPhoto, který se dodává k některým produktům Macintosh. – Přehrávání klipů OS X K přehrávání můžete použít QuickTime, který je součástí operačního systému. 87 85 Viz strana: Používání fotoaparátu s počítačem Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů Počítač nikdy nepoužívejte k úpravám, odstraňování, přesouvání nebo přejmenovávání souborů uložených v interní paměti nebo na jeho paměťové kartě. Mohly by vzniknout problémy s daty správy snímků fotoaparátu, což by znemožnilo prohlížení snímků ve fotoaparátu a také by se mohla výrazně snížit zbývající kapacita paměti. Když budete chtít nějaký obrázek upravit, odstranit, přesunout nebo přejmenovat, udělejte to s obrázkem uloženým v počítači. • Při prohlížení nebo ukládání snímků nikdy neodpojujte kabel USB. Mohlo by dojít k poškození dat. • Fotoaparát nepodporuje operace se systémem Mac OS X 10.0. Jsou podporovány pouze systémy Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 a 10.7 (se standardním USB ovladačem operačního systému). • K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít slot na kartu v počítači (pokud je jím vybaven) nebo běžně dostupnou čtečku paměťových karet. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vašemu počítači. . Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů 1. Vypněte fotoaparát a kabelem USB dodávaným k fotoaparátu propojte fotoaparát s počítačem Macintosh. Port USB • Podrobnosti a bezpečnostní pokyny týkající se připojení fotoaparátu naleznete na straně 15. 2. Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Zapněte fotoaparát. Zadní indikátor fotoaparátu se v tomto případě rozsvítí zeleně nebo žlutě. V tomto režimu počítač Macintosh rozpozná paměťovou kartu fotoaparátu (nebo jeho interní paměť, pokud nebyla vložena paměťová karta) jako diskovou jednotku. Vzhled ikony diskové jednotky záleží na verzi systému Mac OS, kterou používáte. • Při prvním připojení fotoaparátu k počítači Macintosh kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. • Nabíjení pokračuje, i když se fotoaparát vypne. 86 Používání fotoaparátu s počítačem 3. Dvakrát klikněte na ikonu jednotky fotoaparátu. 4. Složku „DCIM“ přetáhněte do složky, kam ji chcete zkopírovat. 5. Po dokončení kopírování přetáhněte ikonu jednotky do odpadkového koše. 6. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. Po ujištění, že zadní indikátor nesvítí nebo svítí červeně, odpojte kabel USB. . Prohlížení zkopírovaných snímků 1. Dvakrát klikněte na ikonu jednotky fotoaparátu. 2. Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku „DCIM“. 3. Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout. 4. Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout. • Informace o jménech souborů najdete v části „Struktura složek paměti“ na straně 91. • Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače Macintosh zobrazí v původní (neotočené) poloze. Přehrávání videoklipů K přehrávání videoklipů na počítači Macintosh použijte aplikaci QuickTime, která je součástí operačního systému. Chcete-li přehrát videoklip, nejprve jej zkopírujte do počítače Macintosh a poté dvakrát klikněte na videosoubor. . Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům. Operační systém : Mac OS X 10.3.9 nebo vyšší Potřebný software: QuickTime 7 nebo vyšší • Výše uvedené požadavky považujte za doporučené. Konfigurace jedné z těchto podmínek není zárukou správné funkce. • Určitá nastavení a ostatní nainstalovaný software mohou způsobit problémy při správném přehrávání videoklipů. 87 Používání fotoaparátu s počítačem . Upozornění týkající se přehrávání videoklipů Korektní přehrávání videoklipů nemusí být na některých modelech Macintosh možné. Pokud se setkáte s problémy, vyzkoušejte tato řešení. – Změňte nastavení kvality videoklipu na „STD“. – Proveďte aktualizaci na nejnovější verzi QuickTime. – Ukončete všechny ostatní spuštěné aplikace. Pokud není korektní přehrávání na počítači Macintosh možné, můžete konektor videovstupu televizoru nebo počítače Macintosh propojit volitelným kabelem AV (EMC-7A) a videoklipy přehrávat tímto způsobem. • Před pokusem o přehrávání nezapomeňte soubory videoklipů přemístit na pevný disk svého počítače Macintosh. U dat ze sítě, z paměťové karty apod. nemusí přehrávání videoklipů probíhat korektně. Používání paměťové karty SD Eye-Fi Wireless k přenosu snímků (Eye-Fi) Při fotografování s paměťovou kartou SD Eye-Fi Wireless vloženou ve fotoaparátu lze přenášet obrazová data do počítače automaticky prostřednictvím bezdrátové sítě LAN. 1. Podle pokynů dodávaných ke kartě Eye-Fi nakonfigurujte přístupový bod LAN, cílové umístění a další nastavení. 2. Po konfiguraci nastavení vložte kartu Eye-Fi do fotoaparátu a fotografujte. Pořízené snímky budou prostřednictvím bezdrátové sítě LAN odeslány do počítače apod. • Podrobnosti najdete v uživatelské dokumentaci dodávané ke kartě Eye-Fi. • Před naformátováním nové karty Eye-Fi pro první použití zkopírujte do svého počítače instalační soubory Eye-Fi Manager. Udělejte to před naformátováním karty. 88 Používání fotoaparátu s počítačem • Pořízené snímky jsou přenášeny prostřednictvím bezdrátové sítě LAN. Pokud jste v letadle nebo na jiném místě, kde je používání bezdrátové komunikace omezeno nebo zakázáno, kartu Eye-Fi nepoužívejte nebo komunikaci s kartou Eye-Fi vypněte (strana 93). • Po vložení karty Eye-Fi se na displeji zobrazí indikátor Eye-Fi . Stav komunikace indikuje jeho průhlednost nebo neprůhlednost indikuje (viz níže). Je průhledný Nelze nalézt přístupový bod nebo neexistují obrazová data k přenosu. Není průhledný Probíhá přenos snímků Bliká Vyhledávání přístupových bodů • Během přenosu dat se na displeji zobrazuje ikona komunikace . • Během přenosu dat je vyřazena funkce Autom. vypn. (strana 98). • Pokud se během přenosu dat pokusíte fotoaparát vypnout, na displeji se zobrazí výzva k potvrzení. Postupujte podle pokynů výzvy (strana 120). • Přenos velkého počtu snímků může trvat jistou dobu. • Snímky na kartě Eye-Fi mohou být po uskutečnění přenosu obrazových dat odstraněny, závisí na typu karty Eye-Fi. • Při záznamu videoklipu na kartu Eye-Fi může záznam dat trvat dlouhou dobu a může docházet k výpadkům v obraze a/nebo zvuku. • Správná datová komunikace karty Eye-Fi nemusí být možná kvůli nastavení fotoaparátu, úrovni baterie nebo provozním podmínkám. 89 Používání fotoaparátu s počítačem Soubory a složky Při každém vyfotografování snímku, natočení videoklipu nebo uskutečnění jiné operace, při níž se ukládají data, fotoaparát vytvoří soubor. Soubory jsou seskupeny a uloženy ve složkách. Každý soubor a složka má své vlastní jedinečné jméno. • Podrobnosti o tom, jak jsou složky uspořádány v paměti, najdete v části „Struktura složek paměti“ (strana 91). Jméno a nejvyšší povolený počet Příklad Soubor Každá složka může obsahovat až 9 999 souborů pojmenovaných CIMG0001 až CIMG9999. Přípona souboru závisí na typu souboru. Jméno 26. souboru: CIM G 0026.JPG Přípona Pořadové číslo (4 číslice) Složky Jména složek začínají 100CASIO a končí Jméno 100. složky: 999CASIO. 100CASIO V paměti může být až 900 složek. • Režim BEST SHOT (strana 46) obsahuje Pořadové číslo (3 číslice) ukázkovou scénu s optimalizovaným nastavením pro obrázky z aukce. Ukázková scéna se jmenuje „For eBay“ nebo „Aukce“ (podle modelu vašeho fotoaparátu). – Obrázky vyfotografované se scénou eBay se ukládají do složky nazvané „100_EBAY“. – Obrázky vyfotografované se scénou Aukce se ukládají do složky nazvané „100_AUCT“. • Mezi režimy BEST SHOT je rovněž scénický režim s názvem „For YouTube“, který optimalizuje nastavení pro natáčení videoklipů k přenosu na server YouTube. Obrázky vyfotografované se scénou YouTube se ukládají do složky nazvané „100YOUTB“. • Jména souborů a složek si můžete také prohlédnout na svém počítači. Podrobnosti o zobrazování jmen souborů na displeji fotoaparátu najdete na straně 10. • Celkový počet složek a souborů, které lze uložit, záleží na velikosti a kvalitě snímků a na kapacitě použité paměťové karty. 90 Používání fotoaparátu s počítačem Data na paměťové kartě Fotoaparát ukládá vyfotografované snímky v souladu s pravidly pro souborový systém fotoaparátů (DCF - Design Rule for Camera File System). . Co je DCF Následující operace mají podporu pro snímky kompatibilní s normou DCF. Mějte však na paměti, že společnost CASIO nezaručuje činnost související s těmito operacemi. • Přenos snímků kompatibilních s normou DCF z tohoto fotoaparátu do fotoaparátu jiného výrobce a prohlížení. • Tisk snímků kompatibilních s normou DCF z tohoto fotoaparátu na tiskárně jiného výrobce. • Přenos snímků kompatibilních s normou DCF z jiného fotoaparátu do tohoto fotoaparátu a prohlížení. . Struktura složek paměti 100CASIO * CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI CIMG0003.WAV CIMG0004.JPG CIMG0004.WAV Složka DCIM Záznamová složka Obrazový soubor Soubor videoklip Zvukový soubor Obrazový soubor audioklipu Zvukový soubor audioklipu 101CASIO * 102CASIO * Záznamová složka Záznamová složka DCIM MISC AUTPRINT.MRK Složka souborů DPOF Soubor DPOF * Ostatní složky se vytvoří při použití následujících scénických režimů BEST SHOT při záznamu: „For eBay“ nebo „Aukce“ (závisí na modelu vašeho fotoaparátu) nebo „For YouTube“. Název složky vytvořené pro následující scénický režim. • Režim eBay: 100_EBAY • Režim Aukce: 100_AUCT • Režim YouTube: 100YOUTB 91 Používání fotoaparátu s počítačem . Podporované obrazové soubory • Obrazové soubory pořízené tímto fotoaparátem • Obrazové soubory vyhovující pravidlům DCF I když je snímek kompatibilní s normou DCF, může se stát, že jej tento fotoaparát nebude schopen zobrazit. Jestliže zobrazujete snímek pořízený jiným fotoaparátem, může trvat dost dlouho, než se na displeji fotoaparátu zobrazí. . Připomínky k manipulaci s daty interní paměti a paměťové karty • Při každém kopírování obsahu paměti do počítače je nutno zkopírovat také složku DCIM s veškerým obsahem. Abyste si mezi různými kopiemi složek DCIM složkách zachovali přehled, je dobrým řešením složku DCIM po zkopírování do počítače přejmenovat např. na datum nebo něco podobného. Pokud se později rozhodnete složku přesunout zpět do fotoaparátu, nezapomeňte ji před tím přejmenovat zpět na DCIM. Fotoaparát je navržen tak, že rozpozná pouze kořenový soubor s názvem DCIM. Všimněte si také, že fotoaparát nebude schopen rozpoznat složky uvnitř složky DCIM, pokud nebudou mít jména, která měly původně při kopírování z fotoaparátu do počítače. • Složky a soubory musí být uloženy v uspořádání podle „Struktura složek paměti“, které je vyobrazeno na straně 91, jinak by je fotoaparát nebyl schopen správně rozeznat. 92 Používání fotoaparátu s počítačem Další nastavení (Nastavit) Tento oddíl popisuje položky nabídky, které lze použít ke konfiguraci nastavení provádění dalších operací v režimu REC a PLAY. Další informace naleznete v těchto odstavcích: – Nabídka REC (strana 50) – Nabídka PLAY (strana 69) Vypnutí komunikace karty Eye-Fi (Eye-Fi) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Eye-Fi Chcete-li komunikaci karty Eye-Fi vypnout, vyberte „Vypnout“ (strana 88). Nastavení konfigurace zvuku fotoaparátu (Zvuky) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Zvuky Spuštění Namáčknutí Expozice Specifikuje zvuk při spuštění. Zvuk 1 - 5: Interní zvuky (1 až 5) Vypnout: Vypnout zvuk Ovládání = Ovládání Určuje hlasitost zvuku. Toto nastavení slouží také k nastavení zvukové úrovně videovýstupu (strana 67). = Přehrát Určuje hlasitost audiovýstupu u videoklipu a audioklipu. Toto nastavení slouží také k nastavení zvukové úrovně videovýstupu (strana 67). • Při nastavení hlasitosti na úroveň 0 se zvukový výstup vypne. 93 Další nastavení (Nastavit) Konfigurace obrázku úvodní stránky (Spuštění) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Spuštění Zobrazte snímek, který chcete použít jako jako obrázek úvodní stránky a poté vyberte „Zapnout“. • Obrázek úvodní stránky se nezobrazí, pokud fotoaparát zapnete stiskem [p] (PLAY). • Jako obrázek úvodní stránky můžete vybrat vlastnoručně vyfotografovaný snímek nebo můžete použít speciální úvodní obrázek umístěný v interní paměti fotoaparátu. • Pokud si jako obrázek úvodní stránky vyberete audioklip, zvuk nebude při spuštění hrát. • Formátováním interní paměti (strana 100) se odstraní aktuální obrázek úvodní stránky. Stanovení pravidla generování pořadových čísel ve jménech souborů (Číslo souboru) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Číslo souboru Pomocí následujícího postupu můžete stanovit pravidlo, jímž se bude řídit generování pořadových čísel používaných ve jménech souborů (strana 90). Určí, aby si fotoaparát zapamatoval naposledy použité číslo souboru. Nový soubor bude opatřen příštím pořadovým číslem, i když jsou soubory odstraněny nebo je vložena prázdná paměťová karta. Pokud je vložena paměťová karta, na níž jsou již uloženy soubory, Pokračovat a nejvyšší pořadové číslo stávajícího souboru je vyšší než nejvyšší pořadové číslo, které si fotoaparát „zapamatoval“, pojmenování nových souborů začne od nejvyššího pořadového čísla stávajícího souboru plus 1. Reset Obnoví přiřazování pořadových čísel od 0001 po odstranění všech souborů nebo po výměně paměťové karty za prázdnou. Pokud je vložena paměťová karta, na níž jsou již uloženy soubory, číslování nových souborů začne od nejvyššího pořadového čísla stávajících souborů plus 1. 94 Další nastavení (Nastavit) Nastavení Světového času (Světový čas) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Světový čas Stránku Světový čas můžete použít k zobrazení aktuálního času v pásmu, které se od vašeho města pro domácí čas liší, např. když jste na dovolené apod. Světový čas ukazuje aktuální čas ve 162 městech celého světa ve 32 časových pásmech. 1. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Destinace“ a poté stiskněte tlačítko [6]. • Chcete-li změnit geografickou oblast a město, kde fotoaparát normálně používáte, vyberte „Doma“. 2. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Město“ a poté stiskněte tlačítko [6]. • Chcete-li změnit nastavení „Destinace“ na letní čas, vyberte tlačítky [8] a [2] položku „Letní čas“ a potom „Zapnout“. Letní čas se používá v některých částech světa a posouvá během letních měsíců aktuální čas o hodinu napřed. 3. Tlačítky [8], [2], [4] a [6] vyberte požadovanou geografickou oblast a poté stiskněte tlačítko [SET]. 4. Tlačítky [8] a [2] vyberte požadované město a poté stiskněte tlačítko [SET]. 5. Stiskněte tlačítko [SET]. • Před konfigurací nastavení Světový čas se ujistěte, že nastavení Město pro domácí čas je místem, kde žijete nebo normálně používáte fotoaparát. Pokud tomu tak není, vyberte na displeji v kroku 1 „Doma“ a nakonfigurujte potřebné nastavení položek Město pro domácí čas, datum a čas (strana 96). 95 Další nastavení (Nastavit) Snímky s časovým razítkem (Časové razítko) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Časov.razítko Fotoaparát lze nakonfigurovat tak, aby bylo v pravém dolním rohu každého snímku zobrazeno pouze datum nebo datum i čas pořízení snímku. • Jakmile jsou datum a čas vloženy do snímku, nelze jej upravit ani odstranit. Příklad: 10. července 2015, 13:25 Datum 2015/7/10 Datum&Čas 2015/7/10 1:25pm Vypnout Bez zobrazení datumu nebo času • I když fotografie neopatříte razítkem datumu a/nebo času, můžete tak učinit později, pomocí funkce DPOF nebo některých tiskových aplikací (strana 79). • Digitální zoom je během zapnutí funkce časové razítko vyřazen. • Při použití některých scénických režimů BEST SHOT je funkce časové razítko vypnuta. Nastavení hodin fotoaparátu (Upravit) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Upravit [8] [2] Změna nastavení na pozici kurzoru [4] [6] Přesun kurzoru mezi nastavením [0] (Videoklip) Přepíná mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem Až dokončíte všechna nastavení času tak, jak potřebujete, aplikujte je stiskem [SET]. • Lze určit datum od roku 2001 do roku 2049. • Před nastavením času a datumu nezapomeňte zvolit vaše domácí město (strana 95). Pokud nastavíte čas a datum u nesprávně vybraného města pro domácí čas, časy a data všech měst pro světový čas (strana 95) budou chybné. 96 Další nastavení (Nastavit) Specifikace formátu data (Formát data) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Formát data Můžete si vybrat mezi třemi různými formáty. Příklad: 10. července 2015 RR/MM/DD 15/7/10 DD/MM/RR 10/7/15 MM/DD/RR 7/10/15 Volba jazyka displeje (Language) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Language . Vyberte požadovaný jazyk displeje. 1 Vyberte záložku vpravo. 2 Vyberte „Language“. 3 Vyberte požadovaný jazyk. 1 23 • Modely fotoaparátů prodávané v některých geografických oblastech nemusí zvolený jazyk zobrazovaných údajů podporovat. Konfigurace režimu spánku (Režim spánku) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Režim spánku Tato funkce vypne displej fotoaparátu a rozsvítí zadní indikátor (zeleně), pokud během přednastaveného časového intervalu nedojde k žádné operaci. Chcete-li jej znovu zapnout, stiskněte jakékoli tlačítko. Nastavení časových intervalů: 30 s, 1 min, 2 min, Vypnout (Režim spánku je při nastavení „Vypnout“ vyřazen.) • Při některé z následujících podmínek je režim spánku vyřazen. – V režimu PLAY – Během připojení fotoaparátu k počítači nebo jinému zařízení – Během režimu „O Tracking“ – Během přehrávání nebo nahrávání hlasového záznamu – Během záznamu a přehrávání videoklipu • Pokud je aktivován režim spánku i automatické vypínání, funkce Automatické vypínání má přednost. 97 Další nastavení (Nastavit) Konfigurace automatického vypínání (Automatické vypínání) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Autom. vypn. Pokud během přednastavené doby nedojde k žádné operaci, fotoaparát se vypne. Nastavení časových intervalů: 1 min, 2 min, 5 min (v režimu PLAY je časový interval vždy 5 min.) • Při některé z následujících podmínek je automatické vypínání vyřazeno. – Během připojení fotoaparátu k počítači nebo jinému zařízení – Během prezentace – Během režimu „O Tracking“ – Během přehrávání nebo nahrávání hlasového záznamu – Během záznamu a přehrávání videoklipu Konfigurace nastavení [r] (REC) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * REC Zapnout Fotoaparát se zapne při každém stisku tlačítka [r] (REC). Zapn./Vypn. Fotoaparát se zapne nebo vypne při každém stisku tlačítka [r] (REC). Vypnout Fotoaparát při každém stisku tlačítka [r] (REC) nezapne ani nevypne. • Při nastavení „Zapn./Vypn.“ se fotoaparát při stisku [r] (REC) v režimu REC vypne. 98 Další nastavení (Nastavit) Ochrana souboru před odstraněním (Ü Vypnuto) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Ü Vypnuto Pokud je aktivována položka „Ü Vypnuto“, fotoaparát nezačne po stisku tlačítka [ ] (Odstranit) odstraňovat snímky. Volbou „Zapnout“ pro „Ü Vypnuto“ můžete snímky ochránit před nechtěným odstraněním. • Při formátování (strana 100) se odstraní všechny snímky, dokonce i v případě, kdy je odstranění souboru u některých snímků zakázáno (u položky „Ü Vypnuto“ bylo použito nastavení „Zapnout“). Nastavení poměru stran obrazu a systému videovýstupu (Videovýstup) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Videovýstup Postup v této kapitole můžete použít při nastavení standardu videovýstupu NTSC nebo PAL. Můžete také specifikovat poměr stran 4:3 nebo 16:9. NTSC Videosystém používaný v Japonsku, USA a dalších zemích PAL Videosystém používaný v Evropě a dalších oblastech 4:3 Televizor s obrazovkou 4:3 16:9 Širokoúhlý poměr stran • Vyberte poměr stran (4:3 nebo 16:9) odpovídající typu televizoru, který hodláte použít. Při výběru nesprávného poměru stran nebudou snímky zobrazeny správně. • Pokud nebude nastavení výstupního videosignálu odpovídat standardu videosignálu televizoru nebo jiného videozařízení, obrázky nebudou zobrazeny správně. • Obrázky se nemohou zobrazovat správně na televizoru nebo videozařízení, které nemá standard NTSC nebo PAL. • Pro videovýstup je nutný volitelný kabel AV (EMC-7A). 99 Další nastavení (Nastavit) Formátování interní paměti nebo paměťové karty (Formátovat) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Formátovat Pokud je do fotoaparátu vložena paměťová karta, tato operace ji zformátuje. Pokud paměťová karta vložena není, dojde ke zformátování interní paměti. • Formátování odstraní veškerý obsah paměťové karty nebo interní paměti. Operaci nelze vzít zpět. Než spustíte formátování, dobře si rozmyslete, zda nebudete žádná data z paměťové karty nebo interní paměti potřebovat. • Při formátování interní paměti budou odstraněna následující data. – Chráněné snímky – Úvodní stránka • Při formátování paměťové karty budou odstraněna následující data. – Chráněné snímky • Při formátování se odstraní všechny snímky, dokonce i v případě, kdy je odstranění souboru u některých snímků zakázáno (u položky „Ü Vypnuto“ bylo použito nastavení „Zapnout“) (strana 99). • Před zahájením formátování si ověřte, zda je baterie plně nabita. Formátování nemusí proběhnout správně a fotoaparát může přestat normálně fungovat, pokud se v průběhu formátování vypne. • Během formátování nikdy neotevírejte víčko baterie. Pokud to uděláte, fotoaparát může přestat normálně fungovat. Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu z výroby (Reset) [SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Reset Podrobnosti týkající se výchozího nastavení fotoaparátu z výroby naleznete na straně 113. Níže uvedená nastavení se neobnovují. Nastavení světového času, nastavení hodin, formát data, jazyk displeje, videovýstup 100 Další nastavení (Nastavit) Dodatek Bezpečnostní pokyny *VAROVÁNÍ Toto upozornění se vztahuje na situace, při nichž vzniká nebezpečí smrti nebo vážného zranění během nesprávné obsluhy přístroje a ignorování tohoto upozornění. *UPOZORNĚNÍ Toto upozornění se vztahuje na situace, při nichž vzniká nebezpečí poranění a situace, u nichž existuje pravděpodobnost fyzického poškození pouze v případě nesprávné obsluhy přístroje a ignorování tohoto upozornění. Příklady symbolů ! Přeškrtnutý kruh (-) znamená, že se uvedená činnost nesmí vykonávat. Upozornění na činnosti uvnitř nebo poblíž tohoto symbolu, které jsou zvlášť zakázány. (Příklad vlevo znázorňuje zákaz demontáže přístroje.) $ Černý kruh (0) znamená, že se uvedená činnost musí vykonat. Upozornění na činnosti uvnitř tohoto symbolu, které je nutno podle zvláštních pokynů vykonávat. (Příklad vlevo znázorňuje nutnost odpojení vidlice od elektrické zásuvky.) *VAROVÁNÍ . Kouř, neobvyklý zápach, přehřívání a jiné abnormální stavy $ • Při pokračujícím použití fotoaparátu v situaci, kdy z něj vychází dým nebo podivný zápach nebo dochází k přehřívání, hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při vzniku jakékoli výše uvedené situace okamžitě podnikněte následující opatření. 1. Fotoaparát vypněte. 2. Pokud používáte k napájení fotoaparátu adaptér USB-AC, odpojte vidlici od zásuvky. Vyjměte také z fotoaparátu baterii a chraňte se před popálením. 3. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO. . Dále od ohně • Fotoaparát nikdy nevystavujte ohni, který může způsobit jeho výbuch. Hrozí tak nebezpečí vzniku požáru a osobního zranění. . Vyhněte se fotografování při pohybu • Fotoaparát nikdy nepoužívejte k fotografování nebo prohlížení snímků během řízení automobilu nebo jiného vozidla nebo při chůzi. Při sledování displeje během pohybu hrozí riziko vážné nehody. 101 - Dodatek *VAROVÁNÍ . Blesk a jiné funkce vyzařující světlo • Funkce vyzařující světlo nikdy nepoužívejte v prostředí, kde je pravděpodobnost výskytu hořlavého nebo výbušného plynu. V těchto podmínkách hrozí nebezpečí vzniku požáru a výbuchu. • Blesk nebo funkce vyzařující světlo nikdy nesměrujte na osobu řídící motorové vozidlo. Může dojít k oslnění řidiče a vzniká nebezpečí dopravní nehody. # - . Adaptér USB-AC a napájecí kabel • Pokud používáte adaptér USB-AC v jiné zemi, postupujte podle pokynů uživatelské příručky. • Při nesprávném použití adaptéru USB-AC hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. Nezapomeňte dodržovat následující bezpečnostní opatření. – Používejte pouze specifikovaný adaptér USB-AC. – Adaptér USB-AC nikdy nepoužívejte s jiným zařízením. – Použijte síťovou zásuvku, která odpovídá napájení specifikovanému pro adaptér USB-AC. – Síťový kabel nikdy nezapojujte do zásuvky nebo prodlužovačky, kterou sdílí další zařízení. • Při nesprávném použití adaptéru USB-AC nebo síťového kabelu hrozí nebezpečí jejich poškození, vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. Nezapomeňte dodržovat následující bezpečnostní opatření. – Na adaptér USB-AC nikdy nepokládejte těžké předměty ani jej nevystavujte přímému teplu. – Adaptér USB-AC neupravujte, chraňte ho před poškozením a ani jej násilím neohýbejte. – Kabel adaptéru USB-AC nekruťte ani za něj netahejte. – Pokud se kabel používá, umístěte ho tak, aby o něj nikdo nezakopl. • Síťového kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama, jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem. - - • V případě poškození síťového kabelu nebo vidlice se obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO. • Adaptér USB-AC ani síťový kabel nepoužívejte v oblastech, kde na ně mohou vytéci tekutiny*. Tekutiny vytváří nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. " + - * Tekutiny: Voda, sportovní nápoje, mořská voda, moč zvířat nebo domácích mazlíčků apod. • Na adaptér USB-AC ani na síťový kabel nepokládejte květinové vázy ani jiné nádoby na tekutiny. Voda vytváří nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. • Během bouřky se nedotýkejte síťového kabelu ani vidlice. • Před odchodem z domu nezapomeňte odpojit síťový kabel od zásuvky a dát ho stranou od předmětů používaných zvířaty a domácími mazlíčky. Kabel sežvýkaný zvířetem nebo mazlíčkem může způsobit zkrat vedoucí k nebezpečí požáru. 102 % 1 + Dodatek *VAROVÁNÍ . Voda a cizí předměty % • Pokud by se do fotoaparátu dostala voda, jiné tekutiny nebo cizí předměty (především kovové), hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při vzniku jakékoli výše uvedené situace okamžitě podnikněte následující opatření. Zvláštní pozornost vyžaduje použití fotoaparátu během deště nebo sněžení, v blízkosti moře nebo jiné vodní plochy nebo v koupelně. 1. Fotoaparát vypněte. 2. Pokud používáte k napájení fotoaparátu adaptér USB-AC, odpojte vidlici od zásuvky. Vyjměte také z fotoaparátu baterii a chraňte se před popálením. 3. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO. . Demontáž a úpravy • Fotoaparát nikdy nezkoušejte jakýmkoli způsobem rozebírat nebo upravovat, jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem, popálení a jiného zranění. Interní kontrolu, údržbu a opravy vždy svěřte svému prodejci nebo nejbližšímu autorizovanému servisnímu středisku CASIO. . Pád a hrubé zacházení ! - • Při pokračujícím použití fotoaparátu po poškození pádem nebo jiným hrubým zacházením hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při vzniku jakékoli výše uvedené situace okamžitě podnikněte následující opatření. 1. Fotoaparát vypněte. 2. Pokud používáte k napájení fotoaparátu adaptér USB-AC, odpojte vidlici od zásuvky. Vyjměte také z fotoaparátu baterii a chraňte se před popálením. 3. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO. 103 Dodatek *VAROVÁNÍ . Dobíjitelná baterie + % + • Chcete-li baterii nabít, použijte pouze metodu popsanou v tomto návodu. Při pokusu o nabíjení baterie neautorizovaným zařízením vzniká nebezpečí přehřátí baterie, požáru a výbuchu. • Baterii nevystavujte pitné ani slané vodě, ani jí do ní neponořujte. Může dojít k jejímu poškození, snížení výkonu a zkrácení životnosti. • Baterie je určena k použití pouze v digitálním fotoaparátu CASIO. Při použití v jiném zařízení dochází k nebezpečí poškození baterie nebo snížení výkonu a zkrácení životnosti. • Při nedodržení jakéhokoli z následujících bezpečnostních opatření vzniká nebezpečí přehřátí baterie, požáru a výbuchu. – Baterii nikdy nepoužívejte ani neponechávejte poblíž otevřeného ohně. – Baterii nevystavujte teplu nebo plamenům. – Při nabíjení se ujistěte, že je baterie vložena se správnou polaritou. – Baterii nikdy neukládejte pohromadě s předměty, které mohou vést elektřinu (řetízky, tuhy do tužky apod.). – Baterii nikdy nerozebírejte, nepropichujte jehlou ani nevystavujte silnému nárazu (bouchání kladivem, šlápnutí apod.) a nikdy na ni nepoužívejte pájku. Baterii nikdy nevkládejte do mikrovlnné trouby, odvlhčovače, zařízení vyvíjejícího vysoký tlak, apod. • Pokud byste při používání, nabíjení nebo skladování baterie někdy zaznamenali únik elektrolytu, podivný zápach, teplo, změnu barvy, deformaci nebo jinou nenormální situaci, baterii okamžitě vyjměte z fotoaparátu a nepokládejte ji do blízkosti otevřeného ohně. Zmíněnou baterii nepoužívejte ani poté, co abnormální příznaky pominou. • Baterii nepoužívejte ani neponechávejte na přímém slunci, v automobilu parkujícím na slunci nebo na jiných místech s vysokou teplotou. Může dojít k jejímu poškození, snížení výkonu a zkrácení životnosti. Tyto podmínky mohou způsobit nabobtnání baterie do té míry, že ji nebude možno vyndat. - + - . Paměťové karty • Paměťové karty jsou malé a hrozí u nich nebezpečí, že by je nemluvňata a malé děti mohly spolknout. Paměťové karty proto držte z dosahu nemluvňat a malých dětí. Pokud by došlo k náhodnému spolknutí karty, okamžitě se obraťte na lékaře. 104 + Dodatek *UPOZORNĚNÍ . Adaptér USB-AC a napájecí kabel • Při nesprávném použití adaptéru USB-AC nebo síťového kabelu hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. Nezapomeňte dodržovat následující bezpečnostní opatření. – Během používání adaptér USB-AC ani napájecí kabel nikdy nezakrývejte pokrývkou, dekou ani jiným předmětem, a nepoužívejte je v blízkosti topidla. Může tak docházet k interferenci s vyzařováním tepla a okolní prostor se může přehřívat. – Při odpojování kabelu od zásuvky nikdy natahejte za síťový kabel. Uchopte a tahejte za vidlici. – K čištění napájecího kabelu (zejména vidlice), adaptéru USB-AC (zejména konektoru) ani kabelu USB (zejména konektoru) nepoužívejte ředidlo. – Vidlici zastrčte do zásuvky co možná nejhlouběji. – Při dlouhodobém ponechání fotoaparátu v nečinnosti (např. při odjezdu na výlet apod.) odpojte síťový kabel od zásuvky. – Nejméně jednou za rok vyčistěte tkaninou nebo vysavačem veškerý prach nashromážděný mezi kolíky vidlice a okolo nich. - + . Dobíjitelná baterie • Pokud se nabíjení baterie ve specifikované době nabíjení samo normálně neukončí, v každém případě jej zastavte a obraťte se na autorizované servisní středisko CASIO. Při pokračujícím nabíjení vzniká nebezpečí přehřátí baterie, požáru a výbuchu. • Elektrolyt z baterie může poškodit vaše oči. Pokud by se vám náhodou dostal do očí, okamžitě si je opláchněte pitnou vodou a obraťte se lékaře. • Před použitím nebo nabíjením baterie si nezapomeňte přečíst dokumentaci, která se dodává k fotoaparátu a nabíječi. • Baterie ukládejte do míst mimo dosah nemluvňat a malých dětí. Pokud používáte baterii tam, kde se nacházejí malé děti, dbejte na to, aby neměly příležitost vyjmout baterii z nabíječe nebo z fotoaparátu. • Baterie neponechávejte poblíž prostor, kde se nachází domácí mazlíčci. Baterie žvýkaná mazlíčkem může způsobit nehodu vytečením, přehřátím nebo výbuchem. • Pokud by se vám náhodou dostal elektrolyt z baterie na oděv nebo na pokožku, okamžitě jej opláchněte čistou tekoucí vodou. Delší kontakt s elektrolytem baterie může způsobit podráždění kůže. 105 + + + + + Dodatek *UPOZORNĚNÍ . Připojení • Do konektorů nikdy nepřipojujte zařízení, které není určeno k použití s tímto fotoaparátem. Při připojení nespecifikovaného zařízení hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. . Nestabilní místa • Fotoaparát nikdy nepokládejte na nestabilní plochu, na vysokou polici apod., jinak může dojít k jeho pádu a nebezpečí zranění. - . Místa, kterým je lépe se vyhnout • Fotoaparát nikdy neponechávejte na následujících místech, jinak hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. – V prostředí s velkou vlhkostí nebo prašností – V prostředí, kde se připravují pokrmy nebo kde jsou přítomny olejové výpary – V blízkosti topidel, na vyhřívaném koberci, v místech vystavených přímému slunci, v uzavřeném vozidle na slunci nebo na jiných místech s vysokou teplotou - . Displej • Povrch LCD panelu nevystavuje silnému tlaku nebo nárazu. Sklo panelu by mohlo prasknout a způsobit zranění. • Pokud by displej někdy praskl, nikdy se nedotýkejte tekutiny uvnitř. Hrozí poleptání pokožky. • Pokud by se vám někdy dostala tekutina zevnitř displeje do úst, ústa si okamžitě vypláchněte a kontaktujte svého lékaře. • Pokud by se vám někdy dostala tekutina zevnitř displeje do očí nebo na pokožku, proveďte okamžitě výplach po dobu nejméně 15 min. a kontaktujte svého lékaře. . Zálohováni důležitých dat • Důležitá data z paměti fotoaparátu vždy zálohujte. Přeneste je do počítače nebo jiné jednotky k ukládání dat. Mějte na paměti, že se data mohou v případě poruchy či opravy fotoaparátu vymazat. 106 1 + + + Dodatek *UPOZORNĚNÍ . Ochrana paměti • Při každé výměně baterie nezapomeňte dodržet správný postup popsaný v dokumentaci k fotoaparátu. Nesprávně vyměněná baterie může způsobit poškození nebo ztrátu dat v paměti fotoaparátu. . Blesk a jiné funkce vyzařující světlo • Blesk nebo funkce vyzařující světlo nikdy nesměrujte do tváře příliš blízko stojící osoby. Hrozí nebezpečí oslepnutí. Zejména v případě nemluvňat a malých dětí ponechte zdroj světla nejméně jeden metr od jejich očí. . Přeprava • Fotoaparát nikdy nepoužívejte v letadle nebo jinde, kde je použití těchto zařízení zakázáno. Nesprávným použitím vzniká riziko vážné nehody. 107 + - Dodatek Bezpečnostní opatření během použití . Bezpečnostní opatření týkající se ochrany dat Váš digitální fotoaparát používá přesné digitální komponenty. Při jakékoli níže uvedené operaci dochází k nebezpečí poškození dat v paměti fotoaparátu. – Při vyjmutí baterie nebo paměťové karty z fotoaparátu během určité činnosti fotoaparátu – Při vyjmutí baterie nebo paměťové karty z fotoaparátu, jestliže po vypnutí fotoaparátu bliká zadní indikátor zeleně – Při odpojování kabelu USB v průběhu datové komunikace – Fotografování s baterií, která se vzápětí po nabití rychle vybíjí • Při fotografování s baterií, která se vzápětí po nabití rychle vybíjí, může dojít k závadě fotoaparátu. Baterii okamžitě vyměňte za novou. – Při jiných nenormálních operacích Jakákoli z výše uvedených situací může vyvolat zobrazení chybové zprávy na displeji (strana 120). Postupujte podle zobrazené zprávy. . Provozní podmínky • Požadavky na provozní teplotu: 0 až 40°C • Provozní vlhkost: 10 až 85% (bez kondenzace) • Fotoaparát neponechávejte v žádném z následujících prostředí. – V místech vystavených přímému slunci nebo velkému množství vlhkosti, prachu či písku – Poblíž zařízení k vytápění nebo chlazení nebo v jiných prostorách vystavených extrémní změnám teploty nebo vlhkosti – Uvnitř motorového vozidla za horkého dne nebo v prostředí vystavenému silných otřesům . Kondenzace Náhlé a extrémní teplotní změny, např. při přenesení fotoaparátu za chladného zimního dne zvenčí do teplé místnosti, mohou způsobit vznik vodních kapiček (nazývaných „kondenzace“), které se vytvářejí uvnitř i na povrchu fotoaparátu, což vytváří nebezpečí poruchy. Tvorbě kondenzace zabráníte tak, že před změnou stanoviště fotoaparát zabalíte do plastikového sáčku. Poté ponechte sáček uzavřený, aby se mohla teplota vzduchu uvnitř přirozeně změnit na stejnou teplotu jako vzduch v novém prostředí. Potom vyjměte fotoaparát ze sáčku, otevřete víčko baterie a ponechte ho několik hodin otevřené. 108 Dodatek . Objektiv • Při čistění objektivu nepoužívejte nadměrnou sílu. Může dojít k poškrábání jeho povrchu a vzniku poruchy. • Na určitých typech obrázků si možná někdy všimnete určitého zkreslení, např. mírného ohybu linií, které by měly být rovné. Zkreslení je způsobeno vlastnostmi objektivů a nejedná se o závadu fotoaparátu. . Péče o fotoaparát • Objektivu ani okénka blesku se nikdy nedotýkejte prsty. Otisky prstů, špína a jiné cizí předměty na objektivu nebo na okénku blesku mohou narušit správnou funkci fotoaparátu. Prach a špínu očistěte z objektivu a okénka blesku stlačeným vzduchem nebo jiným prostředkem a poté jemně otřete měkkou suchou tkaninou. • Fotoaparát čistěte měkkou, suchou tkaninou. . Upozornění týkající se starých dobíjitelných baterií • Kladnou a zápornou svorku izolujte páskou apod. • Nesloupávejte potah baterie. • Nepokoušejte se baterii rozebírat. . Vyřazení paměťové karty nebo fotoaparátu nebo převod vlastnictví Funkce formátování a odstranění ve skutečnosti neodstraní soubory z paměťové karty. Originální data zůstávají na kartě. Mějte na paměti, že odpovědnost za data na paměťové kartě spočívá na vás. Následující postupy se doporučují pro případ, že se paměťové karty nebo fotoaparátu zbavujete nebo jejich vlastnictví převádíte na jiného majitele. • Při vyřazení paměťové karty buď kartu fyzicky zničte, nebo použijte komerčně dostupný software umožňující úplné odstranění dat z karty. • Při převodu paměťové karty do vlastnictví jiného majitele použijte komerčně dostupný software umožňující úplné odstranění dat na kartě. • Před vyřazením fotoaparátu nebo při převodu jeho vlastnictví použijte k úplnému odstranění dat z interní paměti funkci formátování (strana 100). . Další upozornění Fotoaparát se může při delším používání zahřívat. To je normální a nejedná se o závadu. 109 Dodatek . Autorská práva Kromě osobního užití je neautorizované použití fotografií nebo videoklipů snímků, jejichž práva náleží jiným, bez svolení vlastníka autorských práv, zakázáno zákony na ochranu autorských práv. V některých případech je fotografování veřejných vystoupení, představení, výstav apod. zcela zakázáno, i když je určeno k osobnímu využití. Bez ohledu na to, zda byly takové soubory zakoupeny nebo získány zdarma, je jejich zveřejnění na webových stránkách, serveru ke sdílení souborů nebo na jiném internetovém serveru, nebo distribuce třetím stranám bez svolení vlastníka autorských práv, přísně zakázáno zákony na ochranu autorských práv a mezinárodními dohodami. Například přenosem nebo distribucí snímků televizních programů, živých koncertů, hudebních videoklipů apod., které jste vyfotografovali nebo natočili, na síť Internet, může dojít k porušení práv dalších osob. Vezměte na vědomí, že společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není odpovědna za použití tohoto produktu jakýmkoli způsobem, který poruší autorská práva jiných osob nebo poruší zákony na ochranu autorských práv. Následující termíny použité v této příručce jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami příslušných vlastníků. Všimněte si, že symboly ochranné známky ™ a registrované ochranné známky ® nejsou v textu této příručky použity. • Logo SDXC je ochranná známka SD-3C, LLC. • Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, Windows 7 a DirectX jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. • Macintosh, Mac OS, QuickTime a iPhoto jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. • YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Google Inc. • Eye-Fi a logo Eye-Fi jsou ochranné známky společnosti Eye-Fi, Inc. • EXILIM, Photo Transport a YouTube Uploader for CASIO jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti CASIO COMPUTER CO., LTD. • Názvy ostatních společností nebo produktů zmíněné v této příručce jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami příslušných vlastníků. Veškeré neoprávněné kopírování, šíření a přenos softwaru poskytovaného společností CASIO k tomuto produktu pro komerční účely je zakázáno. Na YouTube Uploader for CASIO a záznamové funkce YouTube se vztahuje licence udělená společnosti YouTube, LLC. Existence funkce přenos na YouTube u tohoto produktu nepředstavuje souhlas ani doporučení produktu společností YouTube, LLC. 110 Dodatek Napájení Nabíjení . Pokud zadní indikátor fotoaparátu bliká červeně... • Teplota prostředí nebo teplota baterie může být příliš vysoká nebo příliš nízká. Před opakovaným pokusem odpojte kabel USB a vyčkejte, dokud se teplota neustálí na hodnotě přípustné pro nabíjení. • Kontakty baterie mohou být znečištěné. Otřete je suchou tkaninou. • Vyzkoušejte připojení k jinému portu USB počítače. Nabíjení baterie prostřednictvím připojení USB nemusí být možné, závisí na nastavení počítače. Pokud se problém vyskytuje i po provedení výše uvedených kroků, příčinou může být vadná baterie. Obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO. Bezpečnostní pokyny týkající se baterií . Bezpečnostní opatření během použití • Provozní doba baterie v chladném prostředí je vždy kratší, než provozní doba za normálních teplot. Příčinou jsou vlastnosti baterie, nikoli fotoaparátu. • Baterie nabíjejte v prostředí, kde je teplota v rozsahu 10°C až 35°C. Nabíjení při teplotách mimo tento rozsah může trvat déle než normálně nebo se dokonce nezdaří. • Baterii nenarušujte ani neodstraňujte její vnější štítek. • Pokud má baterie po úplném nabití pouze velmi omezenou provozní dobu, je pravděpodobně u konce své životnosti. Baterii nahraďte za novou. . Opatření týkající se skladování • Dlouhodobé skladování nabité baterie může způsobit zhoršení jejích parametrů. Pokud nebudete baterii jistou dobu používat, před skladováním ji plně vybijte. • Pokud fotoaparát nepoužíváte, baterii vždy vyjměte. Baterie ponechaná ve fotoaparátu se může úplně vybít, což si v případě potřeby použití fotoaparátu vyžádá delší nabíjení. • Baterie skladujte na chladném a suchém místě (20°C nebo méně). • Aby se zabránilo vybíjení nepoužité baterie, baterii plně nabijte, vložte do fotoaparátu a plně využívejte až do nabití zhruba jednou za šest měsíců. 111 Dodatek Použití fotoaparátu v jiné zemi . Bezpečnostní opatření během použití • Dodávaný adaptér USB-AC je určen k provozu s jakýmkoli střídavým síťovým napětím v rozsahu 100 V až 240 V, 50/60 Hz. Mějte však na paměti, že se tvar vidlice síťového kabelu liší podle země nebo geografické oblasti. Dříve než si fotoaparát a adaptér USB-AC vezmete na zahraniční cestu, zjistěte si u cestovní společnosti požadavky na síťové napájení v cílové oblasti (oblastech). • Adaptér USB-AC nepřipojujte ke zdroji napájení přes konvertor napětí nebo podobné zařízení. Může dojít k poruše. . Náhradní baterie • Na výlety doporučujeme brát plně nabité náhradní baterie (NP-80), aby se nestalo, že nebudete moci kvůli vybité baterii fotografovat. Používání paměťové karty Informace o podporovaných paměťových kartách a jejich vkládání najdete na straně 19. . Používání paměťové karty Záznam • Paměťové karty SD, SDHC a SDXC mají ochrannou povolen západku proti zápisu. Použijte ji, pokud potřebujete ochranu před náhodným smazáním dat. Mějte však na paměti, že pokud paměťovou kartu SD zablokujete proti zápisu a budete na ni chtít nahrávat, formátovat ji Záznam nebo některý z obrázků odstranit, budete muset zakázán pokaždé ochranu vyřadit. • Pokud se paměťová karta začne během přehrávání snímků chovat abnormálně, můžete ji přeformátovat a tak obnovit její normální činnost (strana 100). Pokud jste však dále od domova nebo kanceláře, doporučujeme, abyste měli po ruce více paměťových karet. • Pokud uložíte a odstraníte data z paměťové karty mnohokrát, karta ztratí schopnost data uchovat. Z tohoto důvodu je doporučeno pravidelné přeformátování. • Elektrostatický náboj, elektrické rušení nebo další jevy mohou způsobit poškození nebo dokonce ztrátu dat. Důležitá data si pokaždé nezapomeňte zálohovat na jiné médium (CD-R, CD-RW, pevný disk, apod.). 112 Dodatek . Pokyny týkající se paměťové karty • Určité typy paměťových karet mohou zpomalit rychlost zpracování. Pokud je to možné, použijte paměťovou kartu typu Ultra High-Speed. Mějte však na paměti, že všechny operace nejsou zaručeny ani při použití paměťové karty typu Ultra HighSpeed. Při nastavení určité kvality videoklipu může záznam dat trvat příliš dlouhou dobu, což může během přehrávání způsobovat výpadky v obraze a/nebo zvuku. Pokud se tak stane, na displeji budou blikat ikony » a Y. Reset – Obnovení výchozího nastavení Tabulky v této části zobrazují výchozí nastavení, které se objevuje v nabídce REC a PLAY po resetu fotoaparátu (strana 100). • Pomlčka (–) označuje položku, jejíž nastavení nebylo obnoveno, nebo položku, pro kterou nastavení reset neexistuje. • Některé z položek v nabídce, které se zobrazují, nemusí být použitelné, závisí to na režimu záznamu. . Režim REC Záložka „REC“ Ostření Automatické ostření Rámeček ostření ß Oblast AF I Poměr Vyhled.tváře Zapnout Sekvence Vypnout Anti Shake Vypnout Tlačítko L/R Vypnout Mřížka Vypnout Ikona Nápověda Zapnout Paměť b BEST SHOT: Vypnout / Blesk: Zapnout / Ostření: Vypnout / Vyvážení bílé: Vypnout / ISO: Vypnout / Oblast AF: Zapnout / Sekvence: Vypnout / Samospoušť: Vypnout / Pozice MF: Vypnout / Pozice Zoomu: Vypnout Záložka „Kvalita“ T Kvalita (Snímky) Normální Úprava EV 0.0 Vyvážení bílé Auto 113 ISO Auto Barevný filtr Vypnout Dodatek Záložka „Nastavit“ Eye-Fi Zapnout Upravit – Formát data – Language – Zvuky Spuštění: Zvuk 1 / Namáčknutí: Zvuk 1 / Expozice: Zvuk 1 / Ovládání: Zvuk 1 / = Ovládání: ...//// / = Přehrát: ...//// Režim spánku 1 min Autom. vypn. 2 min REC Vypnout Ü Vypnuto Vypnout Spuštění Vypnout Videovýstup – Číslo souboru Pokračovat Formátovat – Světový čas – Reset – Časov.razítko Vypnout . Režim PLAY Záložka „PLAY“ Tisk DPOF – Výřez – Ochrana – Dabing – Kopírovat – Změnit velikost – Záložka „Nastavit“ • Obsahy záložky „Nastavit“ jsou v režimech REC a PLAY shodné. 114 Dodatek Pokud se něco nedaří... Odstraňování poruch Problém Možná příčina a doporučený postup Napájení Fotoaparát nelze zapnout. 1)Nesprávně vložená baterie (strana 13). 2)Baterie je zřejmě úplně vybitá. Baterii nabijte (strana 14). Pokud se baterie vybije krátce po dobití, dospěla zřejmě na konec své životnosti a bude třeba ji vyměnit. Kupte si samostatně dodávanou lithium-iontovou dobíjitelnou baterii CASIO NP-80. Fotoaparát se náhle vypne. 1)Pravděpodobně se aktivovalo automatické vypnutí (strana 98). Fotoaparát zase zapněte. 2)Baterie je zřejmě úplně vybitá. Baterii nabijte (strana 14). 3)Mohlo dojít k aktivaci ochranné funkce fotoaparátu, protože je jeho teplota příliš vysoká. Fotoaparát vypněte a před jeho dalším použitím vyčkejte, dokud nevychladne. Fotoaparát se Z fotoaparátu vyndejte baterii a vložte ji zpět. nevypíná. Při stisku tlačítka se nic neděje. Záznam snímku Po stisku spouště se snímek nezaznamená. 1)Jestliže je fotoaparát v režimu PLAY, stiskem tlačítka [r] (REC) jej přepněte do režimu REC. 2)Pokud se blesk nabíjí, vyčkejte, dokud se nabíjení nedokončí. 3)Pokud se zobrazí zpráva „Paměť je zaplněna“, přeneste obrázky do počítače, odstraňte ty, které už nebudete potřebovat, nebo použijte jinou paměťovou kartu. Automatické ostření nefunguje správně. 1)Je-li znečištěný objektiv, vyčistěte jej. 2)Při kompozici záběru asi není objekt uprostřed rámečku ostření. 3)Objekt, který fotografujete, možná není pro automatické ostření vhodný (strana 30). Zaostřete ručně (strana 52). 4)Během expozice jste mohli pohnout fotoaparátem. Zkuste fotografovat s funkcí Anti Shake nebo použijte stativ. 5)Fotografovat lze úplným stiskem spouště bez čekání na automatické ostření. Nejprve spoušť namáčkněte a ponechte automatickému ostření dostatek času na zaostření. 115 Dodatek Problém Možná příčina a doporučený postup Objekt ve vyfotografovaném snímku je neostrý. Snímek asi nebyl dokonale zaostřen. Při komponování záběru dbejte, aby byl objekt uvnitř rámečku ostření. Blesk se neaktivuje. 1)Pokud byl jako režim blesku zvolen režim ? (Bez blesku), použijte jiný režim (strana 35). 2)Pokud je baterie vybitá, nabijte ji (strana 14). 3)Pokud byl vybrán scénický režim BEST SHOT, který využívá režim ? (Bez blesku), použijte jiný režim blesku (strana 35) nebo si vyberte jiný scénický režim BEST SHOT (strana 46). Na displeji se zobrazí červená ikona ? (Bez blesku) a blesk se nespustí. Blesk zřejmě nefunguje. Obraťte se na autorizované servisní středisko CASIO nebo na původního prodejce. Pamatujte si, že i když se blesk nespustí, fotoaparát můžete stále používat k fotografování snímků bez blesku. Fotoaparát se během odpočtu samospouště vypne. Baterie je zřejmě úplně vybitá. Baterii nabijte (strana 14). Obrázek na displeji je neostrý. 1)Možná je zapnuté ruční ostření, ale obraz jste nezaostřili. Zaostřete obraz (strana 53). 2)Možná používáte pro záběr krajiny nebo portrétu režim ´ (Makro). Pro snímky krajiny nebo portrétu používejte automatické ostření (strana 52). 3)Možná se pokoušíte při fotografování zblízka použít automatické ostření nebo ) (Nekonečno). Při záběrech zblízka používejte režim ´ (Makro) (strana 52). Na obrázku na displeji se objevuje svislá čára. Při fotografování velmi jasně nasvícených objektů se může na displeji objevit svislý pruh. Jde o charakteristický jev u snímačů CCD, známý jako „svislá šmouha“, který však není projevem nesprávné funkce fotoaparátu. Všimněte si, že se „svislá šmouha“ neobjevuje na fotografii, ale ve videoklipu. Obrázky obsahují digitální šum. 1)Kvůli tmavému objektu se pravděpodobně automaticky zvýšila citlivost, což zvyšuje náchylnost k digitálnímu šumu. Použijte nějakou lampu nebo jiný světelný zdroj a objekt lépe nasviťte. 2)Zřejmě se pokoušíte fotografovat na tmavém místě při nastaveném režimu ? (Bez blesku), což může zvýšit úroveň digitálního šumu a obrázek se pak zdá hrubší. V takovém případě blesk zapněte (strana 35) nebo pomocí lamp zajistěte lepší osvětlení. 3)Fotografování s vysokou citlivostí ISO nebo s funkcí Osvětlení může způsobit nárůst digitálního šumu. Použijte nějakou lampu nebo jiný světelný zdroj a objekt lépe nasviťte. 116 Dodatek Problém Možná příčina a doporučený postup Vyfotografovaný snímek nebyl uložen. 1)Fotoaparát se mohl vypnout dříve, než se dokončilo ukládání do paměti, a proto se snímek neuložil. Vypadá-li indikátor baterie takto , dobijte baterii co nejdříve (strana 17). 2)Je možné, že jste paměťovou kartu vyndali z fotoaparátu dříve, než se dokončilo ukládání do paměti. V tomto případě se obrázek neuložil. Paměťovou kartu nevyjímejte, dokud se operace ukládání nedokončí. I když je osvětlení jasné, tváře osob na obrázku jsou tmavé. Na objekty nedopadá dost světla. Přepněte na režim < (S bleskem) kvůli synchronizaci na denní světlo (strana 35), případně proveďte úpravu EV směrem k + (strana 61). Noční snímky vycházejí špatně. Při nočním fotografování použijte následující scénické režimy BEST SHOT (strana 46). • Noční scéna (pouze k fotografování nočních scenérií) • Noční scéna Portrét (k fotografování osob proti noční krajině) Při fotografování na pláži nebo v zimě na horách jsou objekty příliš tmavé. Příčinou podexponování obrázků může být sluneční světlo odražené od vodní hladiny, písku nebo sněhu. Přepněte na režim < (S bleskem) kvůli synchronizaci na denní světlo (strana 35), případně proveďte úpravu EV směrem k + (strana 61). Digitální zoom Může být zapnuto časové razítko a proto se digitální zoom (včetně zoomu HD) vypne. Použití časového razítka vypněte (strana 96). nefunguje. Indikátor zoomu znázorňuje úroveň zoomu jen do hodnoty 5,0. Obraz je při záznamu videoklipu neostrý. 1)Zaostření není možné, protože je objekt mimo rozsah ostření. Fotografujte v přípustném rozsahu vzdálenosti. 2)Objektiv může být zašpiněn. Vyčistěte jej (strana 109). 117 Dodatek Problém Možná příčina a doporučený postup Přehrávání Barva snímku je při Při fotografování zřejmě svítilo přímo do objektivu slunce nebo prohlížení odlišná jiný zdroj světla. Fotoaparát přemístěte tak, aby slunce nesvítilo od barvy, která byla přímo do objektivu. na displeji při vyfotografování. Snímky se nezobrazují. Tento fotoaparát neumí zobrazit snímky nekompatibilní s DCF, které byly uloženy na paměťovou kartu v jiném digitálním fotoaparátu. Snímky nelze upravovat (změna velikosti, výřez, otočení). Pamatujte si, že následující typy snímků nelze upravovat. • Videoklipy • Snímky pořízené jiným fotoaparátem Odstranění souboru Soubor nelze odstranit. 1)Soubor je zřejmě chráněný. Zrušte jeho ochranu (strana 73). 2)Nastavení „Ü Vypnuto“ může být „Zapnout“. Změňte jej na „Vypnout“ (strana 99). Ostatní Zobrazuje se nesprávné datum a čas nebo se nesprávné datum a čas ukládá spolu se snímky. Nastavení data a času je vypnuto. Nastavte jej správně (strana 96). Zprávy se na displeji zobrazují v nesprávném jazyce. Je vybrán nesprávný jazyk displeje. Upravte nastavení jazyka displeje (strana 97). Snímky nelze přenášet prostřednictvím připojení USB. 1)Příčinou může být nedokonale připojený kabel USB. Zkontrolujte všechny spoje. 2)Pokud není fotoaparát zapnut, zapněte jej. 3)Při připojení přes rozbočovač USB nemusí počítač fotoaparát rozeznat. Fotoaparát vždy připojujte přímo do portu USB počítače. 118 Dodatek Problém Možná příčina a doporučený postup Při zapnutí fotoaparátu se na displeji zobrazuje stránka nastavení jazyka. 1)Po nákupu fotoaparátu jste neprovedli počáteční nastavení nebo ve fotoaparátu zůstala vybitá baterie. Zkontrolujte nastavení fotoaparátu (strany 18, 97). 2)Mohlo dojít k problému s daty interní paměti fotoaparátu. V tomto případě proveďte reset, aby se výchozí nastavení fotoaparátu obnovilo (strana 100). Potom nakonfigurujte veškerá nastavení. Jestliže se po zapnutí fotoaparátu neobjeví stránka jazykového nastavení, znamená to, že se správa dat interní paměti obnovila. Pokud se po zapnutí zobrazí opět stejná zpráva, obraťte se na prodejnu, kde jste fotoaparát koupili, nebo na autorizované servisní středisko CASIO. Na displeji se nachází různé indikátory a údaje. Displej fotoaparátu znázorňuje indikátory a další informace o podmínkách fotografování a snímku, který pořizujete. K volbě údajů, které chcete zobrazit na displeji (strana 11), můžete použít tlačítko [8] (DISP). Datum a čas, který byl poprvé nastaven po zakoupení fotoaparátu, se při vyjmutí baterie z fotoaparátu vynuloval. Vložte do fotoaparátu baterii a znovu nastavte čas a datum (strana 18). Po nastavení data a času nevyndávejte baterii z fotoaparátu nejméně 24 hodin. Potom se nastavení po vyjmutí baterie nevynuluje. • Pokud se po vyjmutí baterie, která byla vložena déle než 24 hodin, čas a datum vynuluje na výchozí nastavení z výroby, znamená to, že je paměť pro nastavení fotoaparátu vadná. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO. Bezprostředně po zapnutí napájení tlačítka nereagují. Při použití paměťových karet s vysokou kapacitou reagují tlačítka po zapnutí napájení se zpožděním. 119 Dodatek Chybové zprávy ALERT Mohlo dojít k aktivaci ochranné funkce fotoaparátu, protože je jeho teplota příliš vysoká. Fotoaparát vypněte a před jeho dalším použitím vyčkejte, dokud nevychladne. Baterie je slabá. Napětí baterie je nízké. Vyskytl se problém s paměťovou kartou. Vypněte fotoaparát, vyndejte paměťovou kartu a pak ji znovu vložte do fotoaparátu. Pokud se tato zpráva po opětovném zapnutí fotoaparátu objeví znovu, paměťovou kartu naformátujte (strana 100). CHYBA karty • Formátováním se z paměťové karty odstraní všechny uložené soubory. Před formátováním se pokuste přenést čitelné soubory do počítače nebo jiného paměťového zařízení. Soubor nemohl být Napětí baterie je nízké, a proto nemohl být soubor obrázku uložen, protože je uložen. slabá baterie. Nelze vytvořit složku. Snažíte se o záznam souboru, jenže v 999. složce je již uloženo 9 999 souborů. Potřebujete-li uložit další, odstraňte nejprve nepotřebné soubory (strana 29). Probíhá přenos snímků. Chcete jej zastavit a vypnout napájení? Pokoušíte se vypnout napájení v době, kdy probíhá přenos obrazových dat prostřednictvím karty Eye-Fi (strana 88). CHYBA OBJEKTIVU Kdykoliv objektiv provede nějakou neočekávanou operaci, zobrazí se tato zpráva a fotoaparát se vypne. Pokud se po zapnutí zobrazí opět stejná zpráva, obraťte se na autorizované servisní středisko CASIO nebo na prodejnu, kde jste fotoaparát zakoupili. Paměť je zaplněna Paměť je zaplněna pořízenými obrázky nebo soubory uloženými po úpravách. Odstraňte nepotřebné soubory (strana 29). Chyba záznamu Při ukládání obrázku se z nějakého důvodu nezdařila komprimace dat. Vyfotografujte snímek znovu. ZKUSTE ZNOVU ZAPNOUT Objektiv přišel během pohybu do kontaktu s překážkou. Fotoaparát se při zobrazení této zprávy automaticky vypne. Odstraňte překážku a fotoaparát znovu zapněte. SYSTEM ERROR Řídící systém fotoaparátu se zhroutil. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO. 120 Dodatek Přepínač LOCK paměťové karty SD, SDHC nebo SDXC vložené do fotoaparátu je Karta je uzamčena. v uzamčené poloze. Pokud je karta uzamčena, nelze na ni obrázky ukládat ani z ní obrázky odstraňovat. LOCK Neexistují žádné soubory. V interní paměti nebo na paměťové kartě nejsou žádné soubory. Karta není naformátována. Paměťová karta ve fotoaparátu není naformátována. Naformátujte ji (strana 100). Soubor nelze přehrát. Soubor, který se snažíte použít, je poškozen nebo jej v tomto fotoaparátu nelze přehrát. Toto funkci nelze použít. Tato zpráva se zobrazuje částečně při operaci, při níž se pokoušíte použít funkci, která není v kombinaci s ostatními funkcemi povolena. 121 Dodatek Počet snímků/Délka záznamu videoklipu/ Doba hlasového záznamu Fotografie Velikost snímku (pixely) 16 M (4608x3456) 3:2 (4608x3072) 16:9 (4608x2592) 10 M (3648x2736) 5M (2560x1920) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Kvalita Přibližná velikost souboru Záznamová kapacita interní paměti*1 Záznamová kapacita paměťové karty SD*2 Nejlepší 5,57 MB 7 2791 Normální 3,71 MB 11 4191 Nejlepší 4,92 MB 8 3160 Normální 3,28 MB 12 4740 Nejlepší 4,10 MB 9 3792 Normální 2,75 MB 14 5654 Nejlepší 3,38 MB 12 4600 Normální 2,27 MB 18 6849 Nejlepší 1,72 MB 23 9040 Normální 1,22 MB 33 12744 Nejlepší 1,25 MB 32 12439 Normální 820 KB 49 18962 Nejlepší 290 KB 141 53616 Normální 240 KB 170 64786 122 Dodatek Videoklipy Velikost snímku/ pixely (zvuk) Maximální Přibližná rychlost Záznamová Maximální délka přenosu dat kapacita velikost záznamu (obnovovací interní souboru s paměťovou kmitočet) paměti*1 kartou SD*2 HD 1280x720 (Monofonní) 30,2 Mb/s (30 sn/s) STD 640x480 (Monofonní) 10,6 Mb/s (30 sn/s) Velikost souboru videoklip v délce 1 min Nepřetržitá délka záznamu videoklipu*3 9 s*4 1 hod 5 min 23 s 226,3 MB 17 min 9s 28 s 3 hod 6 min 34 s 79,0 MB 29 min 4 GB nebo 29 minut Hlasový záznam Formát souboru Velikost souboru Maximální velikost souboru Záznamová kapacita interní paměti*1 Záznamová kapacita paměťové karty SD*2 Nepřetržitá délka jednoho záznamu*3 WAV IMA-ADPCM 5,5 kB/s 4 GB 2 hod 6 min 796 hod 53 min 3 hod 40 min *1 Kapacita interní paměti po naformátování (cca 41,0 MB) *2 Při použití paměťové karty 16 GB typu SDHC (SanDisk Corporation). Skutečný počet snímků a délky záznamu záleží na typu používané paměťové karty. *3 Dostupná doba záznamu bude kratší, pokud je kapacita paměťové karty SD, kterou používáte, menší než maximální velikost jediného souboru. *4 Rychlost přenosu dat interní paměti není dostatečná pro videoklipy s rozlišením HD. Pokud je to možné, použijte paměťovou kartu typu Ultra High-Speed. • Počty obrázků, délka videoklipů a délka hlasových záznamů jsou orientační a jsou uváděny jen kvůli porovnání. Skutečná kapacita závisí na obsahu snímků. • Velikost souboru a hodnoty datového toku jsou orientační a jsou uváděny jen kvůli porovnání. Skutečné hodnoty závisí na typu fotografovaného snímku. • Při používání paměťové karty s odlišnou kapacitou spočítejte počet snímků jako procentuální poměr z 16 GB. • Délka každého videoklipu může být až 29 min. Záznam videoklipu se po 29 minutách automaticky ukončí. • Maximální velikost každého souboru při natáčení ve scénickém režimu „For YouTube“ je 2048 MB. Maximální délka záznamu je 15 minut. 123 Dodatek Technické údaje Formát souboru Fotografie: JPEG (Exif Verze 2.3); standard DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0; vyhovující DPOF Videoklipy: Motion JPEG AVI, zvuk IMA-ADPCM (monofonní) Zvuk (Hlasový záznam): WAV (monofonní) Záznamové médium Interní paměť (prostor k ukládání snímků: 41,0 MB) Paměťová karta SD/SDHC/SDXC Velikosti Fotografie: zaznamenaných snímků 16 M (4608x3456), 3:2 (4608x3072), 16:9 (4608x2592), 10 M (3648x2736), 5 M (2560x1920), 3 M (2048x1536), VGA (640x480) Videoklipy: HD (1280x720), STD (640x480) Efektivní počet pixelů 16,10 Megapixelů Snímací prvek Velikost: 1/2,3 čtverečního palce CCD Celkový počet pixelů: 16,44 Megapixelů Objektiv/ohnisková vzdálenost F3.2 (W) až 6.5 (T), f = 4,6 až 23,0 mm (ekvivalent 35 mm kinofilmu přibližně 26 až 130 mm) Zoom 5X optický, 4X digitální (20X v kombinaci digitálního a optického zoomu) Až 79,7X při kombinovaném použití zoomu HD a digitálního zoomu (velikost VGA) Ostření Automatické s detekcí kontrastu • Režimy ostření: Automatické ostření, Ostření Makro, Nekonečno, Ruční Ostření • Oblast AF: Bod, Poměr, Tracking Přibližný rozsah zaostření (Fotografie) (od okraje objektivu) Automatické ostření: 10 cm až 9 (širokoúhlý záběr) Ostření Makro: 10 cm až 50 cm (širokoúhlý záběr) Nekonečno: 9 (širokoúhlý záběr) Ruční ostření: 10 cm až 9 (širokoúhlý záběr) • Rozsah je ovlivněn úrovní optického zoomu. Měření Poměr (vážený střed pro některé režimy BS) pomocí zobrazovacího prvku Ovládání expozice Automatická programově řízená expozice (AE) Kompenzace expozice –2.0 EV až +2.0 EV (po krocích 1/3 EV) Expozice Závěrka CCD, mechanická závěrka Rychlost závěrky Fotografie (Auto): 1/2 až 1/2000 s Fotografie (Premium Auto): 1/8 až 1/2000 s Fotografie (Noční scéna): 4 až 1/2000 s • Může se lišit kvůli nastavení fotoaparátu. Clonové číslo F3.2 (W) až F8.0 (W) (při použití filtru ND) • Při použití optického zoomu se velikost clony mění. 124 Dodatek Vyvážení bílé Auto, Denní světlo, Zataženo, Stín, Zářivě bílá zářivka, Zářivka denní světlo, Žárovka, Ruční vyvážení bílé Citlivost (Standardní výstupní citlivost) Fotografie: Auto, ekvivalent ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600 Videoklipy: Auto Režimy blesku Auto, Vypnout, Zapnout, Korekce červených očí Rozsah blesku (Citlivost ISO: Auto) Širokoúhlý záběr: 0,4 m až 2,5 m Teleobjektiv: 0,8 m až 1,2 m • Rozsah je ovlivněn úrovní optického zoomu. Doba nabití blesku Maximálně cca 5 s Displej Barevný TFT LCD s úhlopříčkou 2,7" 230 400 (960x240) bodů Konektor k připojení externích zařízení Port USB (kompatibilní s USB Hi-Speed) / výstupní konektor AV (NTSC/PAL) Mikrofon Monofonní Reproduktor Monofonní Požadavky na napájení Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-80) x1 125 Dodatek Přibližná životnost baterie Všechny níže uvedené hodnoty představují přibližnou dobu při normální teplotě (23°C), dříve než se fotoaparát vypne. Tyto hodnoty nejsou zaručeny. Nízké teploty provozní dobu baterie zkracují. Počet snímků (Provozní doba)*1 180 sn. Skutečná délka záznamu videoklipu (Videoklip HD)*1 50 min Přibližná délka nepřetržitého záznamu videoklipu (Videoklipy HD)*1 1 hod 20 min Nepřetržitý záznam hlasu*2 3 hod 40 min Nepřetržité prohlížení*3 3 hod 20 min • Baterie: NP-80 (Jmenovitá kapacita: 700 mAh) • Záznamové médium: paměťová karta SDHC 16 GB (SanDisk Corporation) *1 Podle norem sdružení CIPA (Camera and Imaging Products Association) *2 Přibližná délka nepřetržitého záznamu *3 Standardní teplota (23°C), posuv po jednom snímku cca po 10 s • Výše uvedené hodnoty předpokládají použití nové baterie, která je na začátku měření plně nabitá. Opakovaným nabíjením se provozní doba baterie zkracuje. • Údaje o délce záznamu a počtu snímků významně ovlivňuje frekvence používání blesku, zoomu a automatického ostření a také doba, po kterou je fotoaparát zapnut. Spotřeba energie 3,7 V ss, přibližně 3,4 W Rozměry 98,5 (Š) x 58,2 (V) x 21,2 (H) mm Hmotnost EX-N1/EX-N2/EX-N20/EX-Z32: přibližně 128 g EX-N10: přibližně 132 g (včetně baterie a paměťové karty*) * Paměťová karta SDHC 16 GB (SanDisk Corporation) EX-N1/EX-N2/EX-N20/EX-Z32: přibližně 111 g EX-N10: přibližně 115 g (bez baterie a paměťové karty) 126 Dodatek . Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-80) Jmenovité napětí 3,7 V Jmenovitá kapacita 700 mAh Požadavky na provozní teplotu 0 až 40°C Rozměry 31,4 (Š) x 39,5 (V) x 5,9 (H) mm Hmotnost Přibližně 15 g . Adaptér USB-AC (AD-C53U) Vstupní napájení 100 až 240 V stř., 50/60 Hz, 100 mA Výstup 5,0 V ss., 650 mA Požadavky na provozní teplotu 5 až 35°C Rozměry 53 (Š) x 21 (V) x 45 (H) mm (bez výčnělků) Hmotnost Přibližně 37 g Prohlášení o shodě Podle směrnice EU Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany 127 Dodatek CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan M29 MA1207-A 2012
Podobné dokumenty
Návod k použití
• Jakékoli kopírování obsahu tohoto návodu k použití, ať zčásti nebo vcelku, je
zakázáno. Kromě osobního užití je jakékoli další využití obsahu tohoto návodu bez
svolení společnosti CASIO COMPUTER ...
Návod k použití - Support
• Nejnovější informace o tomto produktu získáte na oficiálních webových stránkách
EXILIM na http://www.exilim.com/
Návod k použití
• Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody
nebo ušlé zisky způsobené vám nebo jakékoli třetí straně v důsledku použití nebo
závady tohoto produktu.
• Společnost CASIO C...
Uživatelská příručka
vysoce přesnou technologii, která poskytuje více než 99,99% funkčnost pixelů.
To znamená, že se velmi malý počet pixelů nerozsvítí nebo zůstává stále zhasnutý.
Jedná se o vlastnost panelů z tekutýc...
CR-FOX CI
k elektrické síti, ze které trvale odebírá malý proud, nutný pro zálohování pamětí, funkci
obvodů dálkového ovládání aj. obvodů.
Pro úplné odpojení přístroje od elektrické sítě (za bouřky, před vaš...
Návod k použití - Support
• Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody
nebo ušlé zisky způsobené vám nebo jakékoli třetí straně v důsledku použití nebo
závady tohoto produktu.
• Funkce Hybrid-GPS ...
Dýdžejem za deset dní
Rozlišení (bitová hloubka) - Přesnost, s jakou je vzorek
zaznamenán, čím vyšší, tím lepší. Obvyklá hodnota je 16
nebo 24 bitů na vzorek.
Bitrate - Míra komprese (zabalení) zvuku u formátů
MP3/OGG...
Návod k použití pro aplikaci YouTube Uploader for CASIO Verze 2.0
• Pokud sami nejste vlastníky autorských práv nebo nemáte souhlas příslušných
vlastníků, nepřenášejte žádný videozáznam chráněný autorským právem (včetně
autorských práv sousedů).
• Maximální velik...