Návod k použití
Transkript
Wiron® light et Nikkel-kroomi termiline kate (ei sisalda berülliumit vastavalt ISO 9693) Orienteeruv massianalüüs % (koostiselemendid) Ni 64,5 Si Cr 22,0 Nb, Mn, B Mo 10,0 cs Keramická slitina niklu, chromu (neobsahuje berylium dle ISO 9693) 2,1 Kasutusjuhend Návod k použití For further information see “Alloys for metal-ceramics containing no precious metals” (tasuta) For further information see “Alloys for metal-ceramics containing no precious metals” (zdarma) Languages: de en fr es it REF: 82092 82093 82094 82095 82096 0197 ISO 9693 / ISO 22674 Ettevaatust Metallitolm on tervisele kahjulik. Töötlemise ja puhastustööde ajal tuleb kasutada ventilatsiooniseadet ja hingamisteede kaitsemaski (respiraatorit) – tüüp FFP3-EN149:2001! Sulamiomadused (orienteeruvad näidud) Bio sertifikaat Tüüp BEGO värvikood Tihedus [g/cm 3] Kõvadus Vikersi järgi (HV 10) Elastsusmoodul [GPa] Tõmbepiir (R p 0.2) [MPa] Tõmbetugevus (R m) [MPa] Lõhkuv tõmme (A5) [%] Sulatusintervall [°C] Valutemperatuur [°C] 25 – 500 °C WAK [10 –6 K –1] 20 – 600 °C 4 valge (8) 8,2 260 umb. 200 470 880 10 1200 –1280 umb. 1350 13,8 14,1 Languages: de en fr es it REF: 82092 82093 82094 82095 82096 0197 ISO 9693 / ISO 22674 Bezpečnostní pokyn Kovový prach je zraví škodlivý. Při vypracování, otryskávání, odsávání používejte respirátor typu FFP3-EN149:2001! Směrná procentuální analýza prvků v mase Ni 64,5 Si Cr 22,0 Nb, Mn, B Mo 10,0 Vlastnosti slitiny (směrné hodnoty): Bio certifikát Typ BEGO-kód barvy Hustota [g/cm 3] Vickersova tvrdost (HV 10) Modul pružnosti v tahu [GPa] Mez plastifikace (R p 0.2) [MPa] Pevnost v tahu (R m) [MPa] Mezní protažení (A5) [%] Tavicí teplota [°C] Teplota lití [°C] 25 – 500 °C WAK [10 –6 K –1] 20 – 600 °C 2,1 4 bílá (8) 8,2 260 ca. 200 470 880 10 1200 –1280 ca. 1350 13,8 14,1 Modelování/návod: Minimální síla stěny (po vypracování): Modelleerimine/töötlemine: Minimaalne plaadipaksus (pärast töötlemist): 0,3 mm keraamikakatete jaoks, pro obklad keramiky 0,3 mm, pro obklad umělé hmoty za pomocí retenčních perel 0,3 mm. V cervikální a palatinální oblasti se 0,3 mm kinnipüsimisgraanulitega plastmass-katete jaoks. Ø ≥ 4 mm utváří duté žlábky. Vyvarujte se ostrých hran. Umělou hmotu je Tservikaal – ja palataalosas moodustada kaelaõõnsus. třeba rozdělit mezi frontálními zuby a v oblasti špičáků. Vältida teravate servade (äärte) moodustumist. Suurepinnalisel Ø ≥ 3.5 – 4 mm* töötamisel moodustada õõnsuses plastmassruum esihammaste Zalití/Předehřátí: Používejte izolační hmoty K&B s fosfátem ja nurgahammaste vahele. Ø ≥ 5 mm** (např. Bellavest ® SH). Dodržujte návod k použití! Pealekatmine/eelnev ülessoojendamine: Kasutada Teplota předehřátí 780 – 830 °C. Ø ≥ 2.5 mm fosfaatühendusaineid sisaldavaid K&B kattesegusid (näiteks, 1.5 – 2 mm Tavení/Lití: Ze zásady nepřehřívejte slitinu. Používejte pro každou Bellavest ® SH). Järgida tööinstruktsiooni! slitinu vlastní tavicí nádobu. Doporučení: Pro jednoznačnou Ülessoojendustemperatuur 780 – 830 °C. * Mittelubada kitsendumist ** Tühjad vask- või kontrolu šarží lijte pouze nový kov. Při opětovném odlívání: opět Sulatamine/valu: Põhiprintsiip: Sulamit ei tohi ülekuumutada. koonuse tipul! plastmasskatseklaasid. odlívejte pouze identické slitiny. Starý materiál musí být dočista Kasutada tuleb puhast ning iga sulami jaoks ettenähtud eraldi Nezužovat! Voskové a plastové duté hůlky. otryskán. Přidejte nejméně 50 % nového materiálu. Používejte sulatustiiglit. Soovitus: Tagamaks maksimaalset kontrolli pouze keramické nádoby. valandite üle, tuleb valutöödeks kasutada ainult uut (kasutamata) metalli. Korduvvalu puhul: korduvalt võib teostada ainult identsete sulamite väljavalu. Kasutatud Doba lití: Vakuové lití pod tlakem (Nautilus ® ) a vysoce frekvenční odstředivé lití (Fornax ® ) s material tuleb hoolikalt joaga puhtaks teha. Lisada vähemalt 50 % ulatuses kasutamata (uut) metalli. indukčním ohřevem: Je-li poslední pevná část úplně ponořena do tavné lázně, zahříváme dále dle Kasutada ainult keraamikatiigleid. indukčního výkonu licího přístroje 0 až 10 sekund. Lití je zahájeno, když se oxidová vrstva zcela rozpustí. Dbejte návodu k obsluze Fornax ® a Nautilus ® . Plamenné odstředivé lití (Fundor): nastavení Valumoment: Induktsioonsoojendusega (Nautilus ® ) vaakum-kõrgepingevalu ja induktsioonplamene propan/kyslík: nastavení p5i vytlačování 0,5 barů propan, 2,0 barů kyslík. Modré špičky v soojendusega (Fornax ® ) tsentripetaalvalu jaoks: Kui viimane kõva osake on sulatusnõus täielikult jádru plamene na hlavě hořáku by měly být dlouhé 6 – 8 mm. Vzdálenost hlavy hořáku od kovu: lahtunud, tuleb sõltuvalt valuseadme induktsioonsoojenduse võimsusest jätkata kuumutamist veel 15 – 25 mm. Keramický kelímek vždy předehřívejte. Kov v tavicím kelímku ohřívejte lehkým 0 –10 sekundi jooksul. Kui oksiidikile on täielikult kadunud, teostada valamine. Järgida Fornax ® ja ® krouživým pohybem plamene až do světlého červeného žáru. Pak použijte mufle a kov dále Nautilus kasutusjuhendit. Leegi-tsentrifugaalvalu (kasutusala): leegiseadistus propaan/hapnik: ohřívejte. Po roztavení jednotlivých odlitků se vytvoří povlak oxidu. Lehkým krouživým pohybem voorõhu seadistamine 0,5 bar propaan, 2,0 bar hapnik. Leegi tuumas põletuspea juures paiknevad plamene kov roztavujte tak dlouho, dokud se pod celistvým povlakem oxidu neslije a v důsledku sinised otsakesed peaksid olema 6 – 8 mm pikad. Vahemaa põletuspea ning metalli vahel: ohřívání se nezačne zřetelně pohybovat. Barva roztaveného kovu musí být všude stejně světlá. 15 – 25 mm. Keraamilist tiiglit alati eelsoendada. Metall sulatustiiglis kergelt ringlevate Začněte odlévat bez toho, aby povlak oxidu popraskal. leekliigutustega kuumutada kuni helepunase hõõgumiseni. Siis kasutada summutit ning kuumutada metalli edasi. Pärast üksikute valamielementiga kokkusulamist tekib oksiidkiht. Kergelt keerlevate Po zalití: Zbytky zalité hmoty je nutno prostřednictvím Korox ® 250 při 3 – 4 bar očistit, otryskat. leekliigutustega nii kaua sulatada, kuni sulametall ühtse oksiidkihi alla koguneb ning end Pro vypracování používejte tvrdokové frézy, keramické kameny nebo BEGO-sintrované diamanty. leegisurvega nähtavalt liigutada laseb. Sulami värv peab olema ühtlaselt hele. Kallamisprotsess läbi Keramika: U napalovací keramické hmoty dle ISO 9693 používejte teplotu vypalování do ca. 980 °C viia ilma oksiidkihti kahjustamata. (např. Duceram KISS, Creation, HeraCeram, IPS d.SIGN, Noritake, Vintage, Vintage Halo). Vhodný Pärast katmist: Kattemassi jäänused töödelda Korox ® 250 joaga, kasutades 3 – 4 baari suurust je také: u keramiky se sníženou teplotou vypalování (např. Omega 900, VM 13, Finesse). Dodržujte rõhku. Kõvametalli freeside peenhambaliseks töötlemiseks tuleb kasutada keraamiliste návod k použití výrobce! Nejprve plochu otryskejte (čistější Korox ® 250: 3 – 4 bar) a očistěte ühendusainetega kivimateriale või BEGO räbuteemandit. (vysokým tlakem páry nebo sterilizovat svářením v destilované vodě). Po vyčistění držte peánem a Keraamika: Kasutada termiliselt pealekaetud keraamikat, vastavalt ISO 9693, kuni umb. 980 °C nedotýkejte se. põletustemperatuuriga (näiteks, Duceram KISS, Creation, HeraCeram, IPS d.SIGN, Noritake, Vintage, Vintage Halo). Sobib ka: madaldatud põletustemperatuuriga keraamika (näiteks, Oxidové vypalování: Není žádoucí. V případě, že bude pro kontrolu povrchu použit oxid Omega 900, VM 13, Finesse). Järgida tootja poolt antud tööinstruktsioone! Ärakaetavaid pindu tuleb (950 – 980 °C / 5' s vakuum), pak je nutné jej bezpodmínečně opět otryskat (čistější Korox ® 250: tingimata töödelda joaga (puhas Korox ® 250: 3 – 4 baari) ning statiiv korralikult ärapuhastada 3 – 4 bar). Nakonec řádně vyčistit (vysoký tlak páry nebo sterilizace svářením v destilované vodě). (aurujoaga või tulise destilleeritud veega). Pärast puhastamist pole arteriaalklemme vaja Keramické vypalování: Základní hmotu je nutno nanést ve dvou vrstvách. První vrstva je tenká kokkukinnitada ega neid puudutada. (washbrand), druhá vrstva krycí. Poté je nutno omýt tekoucí vodou. Normálně nechat vychladnout. Oksüüdpõletus: Pole vaja. Kui pinnakontrolliks teostatakse oksüüdpõletust (950 – 980 °C / 5', Keramiku je možné odstranit pouze mechanicky. Kyselina fluorovodíková koroduje kovovou kostru. vaakumiga), siis tuleb oksüüd tingimata joaga äraeemaldada (puhas Korox ® 250: 3 – 4 baari). Obklad umělé hmoty: Pro vypracování obkladových systémů je nutno dodržovat odpovídající Pärast operatsiooni korralikult ärapuhastada (aurujoaga või tulise destilleeritud veega). návody výrobců. Keraamikapõletus: Põhimass tuleb alati peale kanda kahe põletuskorraga. Esimene kord – Závěrečné práce: Viditelný kovový povrch je nutno otryskat pomocí Korox ® 50 a vnější plochy pomocí Perlablast ® . Poté následuje gumování s BEGO-pryžovým leštičem a vyleštění s BEGO Diapol (REF 52305/52306). Nakonec důkladně vyčistíme (vysoký tlak páry nebo sterilizace v destilované vodě). Pájení: Pájení s plamenem: Wiron ® -Lot (REF 52625) a tekutý prostředek Fluxsol (REF 52531). Pájení v peci: WGL-Lot (REF 61079) a tekutý prostředek Minoxyd (REF 52530). Normálně nechat vychladnout. Laserové svařování: Dodatečný materiál: drát Wiroweld-NC- Ø 0,35 mm (REF 50006). Vedlejší účinky: Vedlejší účinky jako např. alergie na složky slitiny nebo elektrochemicky podmíněná špatná snášenlivost se vyskytují jen v ojedinělých případech. Vzájemné působení: Při okluzním nebo aproximálním kontaktu různých slitin se může v ojedinělých případech vyskytnout elektrochemicky podmíněná špatná snášenlivost. Kontraindikace: Při prokázané nesnášenlivosti, alergii na složky slitiny. Záruka: Naše doporučení týkající se užívaní techniky, která Vám byla poskytnuta ústně, písemně nebo v praxi, jsou založená na našich vlastních zkušenostech a pokusech, a proto mohou být brány pouze jako směrné hodnoty. Naše výrobky podléhají kontinuálnímu vývoji. Vyhrazujeme si proto právo na změny v konstrukci a složení. BEGO Bremer Goldschlägerei Wilh. Herbst GmbH & Co. KG · Wilhelm-Herbst-Str. 1 · 28359 Bremen · Tel. + 49 421 2028-0 · Fax + 49 421 2028-100 · www.bego.com Best.-Nr. 16595/01 · K5186 · © 2007 by BEGO · Nov. ‘07 õhukeselt (Washbrand), teine kord – lõplik kate. Enne uue keraamikakatte teostamist tuleb statiiv voolava veejoa all ära loputada. Pärast põletust tuleb normaalselt ärajahutada. Keraamikat tuleb eemaldada ainult mehhaaniliselt. Hape (HF) hakkab reageerima metallstatiiviga. Plastmasskate: Kattesüsteemide töötlemisel tuleb järgida tootja poolt antud suuniseid. Löpp-tööd: Nähtavaid metallipindu tuleb töödelda Korox ® 50 joaga, seejärel tuleb välispinnad läikima lüüa, kasutades töötlemisel Perlablast ® juga. Kummeerida BEGO kummipoleerijatega ning lõpuks poleerida BEGO Diapol pastaga (REF 52305/52306). Köige löpuks korralikult ära puhastada (aurujoaga voi tulise destilleeritud veega). Jootmine (tinutamine): Jootmine enne leegiga töötlemist: Wiron ® joodis (REF 52625) ning räbusti Fluxsol (REF 52531). Jootmine pärast põletusahjus töötlemist: WGL joodis (REF 61079) ning räbusti Minoxyd (REF 52530). Normaalne jahutusrežiim. Laserkeevitus: Täiendav material: Wiroweld-NC traat Ø 0,35 mm (REF 50006). Kõrvaltoime: Võimalik harvadel juhtudel: allergia sulami koostiosade suhtes või elektrokeemiliste mõjude poolt tekitatud ebameeldiv tunne. Vastasmõju: Erinevate sulamite kokkupuude või lähenemiskontakt võib harvadel juhtudel elektrokeemiliste mõjude tulemusena põhjustada ebameeldiva tunde. Vastunäidustused: Allergia või talumatusereaktsioon sulami koostisosade suhtes. Garantii: Meiepoolsed kasutatavat tehnikat puudutavad soovitused, sõltumata sellest, kas neid antakse suuliselt, kirjalikult või praktilise konstrueerimise käigus, tulenevad meie isiklikest kogemustest ja teostatud katsetest, seepärast tuleb neid võtta vaid soovituslikena. Meie tooteid arendatakse pidevalt edasi, seepärast jätame me endale õiguse muudatuste teostamiseks konstruktsioonis ja koostisosades.
Podobné dokumenty
Software package and information systems
IV.1) Druh řízení
Vyjednávací bez zveřejnění oznámení o zakázce / výzvy k účasti v soutěži
Odůvodnění použití vyjednávacího řízení bez předchozího zveřejnění oznámení o zakázce v Úředním věstníku E...
M361X/M311X/M271X/ M311W/M271W
strop. V opačném případě by se významně snížila životnost lampy.
Jedeme
Na Zemi byl přitom vidět jen pověstný vrcholek ledovce. Kancelář byla nevelký krámek se
třemi lékaři, právníkem a sekretářkou, vybavený výprodejním nábytkem a třemi ošuntělými
počítači z bazaru. Za...
Andělský svět - Čtení zdarma
nedůvěřivě, ale jakmile se vrátili první klienti, ledy se prolomily a šlo to jako po
másle. Brzy začal mikrobus na Zem jezdit dvakrát týdně a nakonec se ustálili na
denním dojíždění. V podzemních ...
Zobrazte a uložte si 8. kapitolu ve formátu
TVRDOKOVOVÉ FRÉZY EDENTA CLASSIC
Používají se pro opracování materiálů jako např. chromkobaltových a chromniklových slitin,
ušlechtilých dentálních slitin, titanu, keramiky, kompozitů, pryskyřic, s...