laboratoře
Transkript
LABORATOŘE VARIABILNÍ SYSTÉM NÁBYTKOVÝCH PRVKŮ A VYBAVENÍ PRO LABORATOŘE BLOCK a.s. Stulíková 1392 198 00 Praha 9 Czech Republic Kontakt: BLOCK a.s. U Kasáren 727 757 01 Valašské Meziříčí Czech Republic tel.: +420 571 670 111 fax: +420 571 670 244 e-mail: [email protected] www.block.cz laboratorní nábytek FORLAB ® - variabilní systém nábytkových prvků a zařízení pro vybavení laboratoří s nejrůznějšími provozními nároky. LABORATORNÍ STOLY Laboratorní stůl pevný se skříňkami; FYTOTRONOVÉ (RŮSTOVÉ) KOMORY FYTOTRONOV 03 Laboratorní stůl mobilní s kontejnery; 04 Klimatizační komora určena pro nejrůznější Klimatizačn Skříňka s výlevkou; biologické te testy a kultivace; zajišťuje teplotní Horní a spodní instalační jádro; regulaci, reg regulaci vlhkosti, nucenou Zdrojový most; cirkulaci vzduchu; 02 03 laboratorní zařízení 01 02 03 NÁBYTEK 05 Laboratorní digestoře DGP; Lamino nábytek Laboratorní digestoře DGL; - Stoly; Skříňky; Laboratorní digestoře DGS; Digestoře s řídícím systémem Labcontrol; Police 05 05 03 Kontejnery; Skříně; 01 Laboratorní digestoře DGLE; nábytek LABORATORNÍ DIGESTOŘE 01 LAMINÁRNÍ A MIKROBIOLOGICKÉ É BOXY Laminární box; Mikrobiologický bezpečnostní tní box; KOVOVÝ NÁBYTEK 06 05 Nerezový nábytek Podtlakový bariérový box; Navažovací box; - Pracovní stoly, Izolátorové pracoviště; Bariérové pracoviště;; Mycí stoly; Pojízdné vozíky; Skříně; S Regály; Kontejnery; Dřezy; 01 Police Produktová řada FORLAB ® je plně kompatibilní s produktovou řadou FORCLEAN ®, jejich vzájemnou kombinací lze realizovat komplexní výstavbu veškerých chráněných typů laboratoří (např. mikrobiologické, farmaceutické, analytické atd.). B .L . O . C . K . S R , s. r. o. d o d á v at e s y st é m u F O R M E D I C A L ... v et k o pr e z dr a v ot ní ct v o a o p er a n é s ál y BLOCK a.s. - výrobce a dodavatel systému FORLAB ® .... vše pro laboratoře 2010 kovový nábytek 02 04 Va r i a b i l n í s ys t é m n á by t kov ýc h p r v k ů a v yb av e n í p r o l a b o r ato ř e LABORATORNÍ DIGESTOŘ DGS Skleněná laboratorní digestoř napojená na vzduchotechnický odtah zabraňuje úniku nebezpečných látek z pracovního prostoru digestoře do místnosti. Celá digestoř je vyrobena z bezpečnostního odolného proti skla nárazům a zdrojům tepla a vybavena vývody médií a osvětlením. Použitý materiál v kombinaci sklo, nerez a nerez potažená teflonem zaručuje maximální odolnost proti chemickým vlivům v celém pracovním prostoru i odtahové části digestoře. Výpary z pracovního prostoru jsou účinně odstraňovány vzduchotechnickým odtahem napojeným na externí odtahový ventilátor nebo na centrální odtahové potrubí. Součástí digestoře je podtlakové čidlo odtahu umístěné v odtahové části VZT připojení. Digestoř je dodávána samostatně s možností volby typu podstavce. Laboratorní digestoř DGS kat.č. 201.15 A 201.15 A LABORATORNÍ DIGESTOŘ DGS TECHNICKÉ A VZDUCHOTECHNICKÉ PARAMETRY Maximální výška digestoře s oknem vysunutým v max. poloze (bez podstavce) [mm] 1200x780x1290 2015 1200x880x1290* 2015 1500x780x1290 2015 1500x880x1290* 2015 Rozměry digestoře (bez podstavce) [mm] Wx D x H Rozměry digestoře [mm] 1200x780x1290 1200x880x1290* 1500x780x1290 1500x880x1290* Maximální výška digestoře s podstavcem (pro sedící obsluhu /pro stojící obsluhu) s oknem vysunutým v max. poloze [mm] 2765 / 2915 2765 / 2915 2765 / 2915 2765 / 2915 Rychlost v rovině okna [m/s] 0,7*** 0,7*** 0,7*** 0,7*** Minimální výška pro montáž výsuvného okna (digestoř bez podstavce) [mm] 2315 2315 2315 2315 Maximální zdvih výsuvného okna [mm] Velikost pracovního prostoru [mm] šířka x hloubka x výška 900 900 900 900 1180x670x1000 1180x770x1000 1480x670x1000 1480x770x1000 Výsuvné okno VZT hrdlo odtahu H Variabilní mříž Odsávací mřížka W Variabilní mříž Odsávací mřížka Podstavec ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění laboratorní digestoře se provádí po vypnutí hlavního vypínače digestoře. voda – ventil vakuum – ventil vakuum – rychlospojka plyn – ventil plyn – rychlospojka sklo tvrzené pískované s hranou Staron (Kerrock) umělý kámen s hranou Staron (Kerrock) s vyvýšeným okrajem technická keramika s vyvýšeným okrajem postforming s oblou hranou na levé straně na pravé straně bez výlevky sklo technická keramika teflonem potažená AISI 304 FIN 8 bez dodávky mříže teflonem potažená AISI 304 FIN 8 základní ( AISI 304 FIN 8) standardně bez podstavce stolní kovová kostra z profilů Skříňka pod DG a MBB Kovové nerezové plochy • Broušená - matná nerez ocel Omývat neabrazivními dezinfekčními čistícími prostředky, popř. mírně abrazivními dezinfekčními prostředky na bázi butylalkoholu (skvrny, otisky prstů), větší znečištění omývat prostředky na bázi kyselin (minerální usazeniny, koroze z kontaktu z HCL) vždy ve směru brusu. Síla koncentrace dle rozsahu znečištění. Kovové nerezové plochy potažené teflonem • Chemickou odolností převyšují všechny ostatní použité materiály. Stírat jemnou tkaninou v kombinaci s čistícími prostředky na bázi alkoholu. Skleněné plochy • Stírat jemnou tkaninou v kombinaci s čistícími prostředky na bázi alkoholu. UPOZORNĚNÍ Instalaci a uvedení do provozu provádí výhradně organizace, která má pro tuto činnost oprávnění. - pro výšku prac. desky od podlahy 750 nebo 900mm - volitelný materiál: AISI 304 FIN 8 nebo komaxit - různé typy dle požadavku zákazníka BP • 07 • 01 Materiál výlevky D Pracovní prostor VOLITELNÉ PRVKY Výlevka 4 4 6 6 * Preferovaný rozměr ** vztaženo k maximálnímu bezpečnému otevření okna 500mm *** bezpečná rychlost v otevřeném okně digetoře dle ČSN EN 12469 Korpus a pracovní deska digestoře • pískované tvrzené sklo - odolné proti nárazům a zdrojům tepla Odsávací kanál • zajišťuje odtah vzduchu z vnitřního prostoru digestoře Výsuvné okno • výška bezpečného otevření 500mm ( STN EN 14175-2 ) • z bezpečnostního tvrzeného skla s protizávažím • výsuv ovládán fóliovou klávesnicí nebo manuálně s aretací v maximál ní povolené funkční poloze • opticko-akustická signalizace při větším než maximálním zdvihu okna • opticko-akustická signalizace bezpečného odtahu Elektro • elektr. krytí digestoře - IP44 • zásuvky 230V, 2kW, krytí IP44 • hlavní vypínač (vypíná celou digestoř) • zářivkové svítidlo umístěné mimo pracovní prostor (osvětlení 1000lx, 1x55W nebo 2x55W) Materiál pracovní desky Max. počet přivedených médií [ks] Odtahovaný vzduch ** Rozměry odtahového připojení [mm] Rychlost v odtahových mřížkách [m/s] Rychlost v odtahovém připojení [m/s] 4 3,3 200 x 600 4 5,6 ø 300 4 4,2 200 x 600 4 5,1 2 x ø 250 POPIS Typ vývodů pro média Max. počet vnějších elektrických zásuvek [ks] 2 2 4 4 DOPLŇKOVÉ A SOUVISEJÍCÍ PRODUKTY Kat. č. 201.17 Skříňka pod DG a MBB B.L.O.C.K. SR, s.r.o. Mostná 72 n Meziříčí, 949 01 tel.: Nitra n tel/ fax: +421 fax: 377+420 723571 670 244, 048 n e-mail: [email protected] web: BLOCK a.s., U Kasáren 727,n757 01 Valašské +420 571 670 111, e-mail: [email protected],n www.block.cz VARIAB ILN Í S YS T É M N Á BY T KOV ÝC H P R V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E LABORATORNÍ DIGESTOŘ DGP Laboratorní digestoř napojená na vzduchotechnický odtah zabraňuje úniku nebezpečných látek z pracovního prostoru digestoře do místnosti. Výpary z pracovního prostoru jsou účinně odsávány vzduchotechnickým odtahem napojeným na externí odtahový ventilátor nebo na centrální vzduchotechnické odtahové potrubí. Součástí digestoře není ventilátor. Ovládání výsuvného okna je manuální. Standardně je dodávaná bez spodní části (podstavce), lze ji umístit na volně stojící stůl. K umístění digestoře lze použít kompatibilní spodní skříňku, kterou lze současně využít jako odsávanou skříň pro uložení chemikálií. Konstrukční řešení digestoře zajišťuje snadnou montáž i demontáž. Digestoř DGP odpovídá evropské normě ČSN EN 14 175 DIGESTOŘE. Výrobek je certifikován v zemích EU. Laboratorní digestoř DGP kat.č. 201.21A 201.21A LABORATORNÍ DIGESTOŘ DGP TECHNICKÉ A VZDUCHOTECHNICKÉ PARAMETRY STANDARDNÍ ŘADY Doporučený počet přivedených médií [ks] Doporučený počet vnějších el. zásuvek [ks] Celkový odtah digestoře [m3/hod] šířka x výška x hloubka Velikost pracovního otvoru při max. otevřeném okně [mm] Min. výška místnosti k instalaci digestoře včetně spodní stavby [mm] 900 836 x 1300 x 715 805 x 900 4 2 870 2750 1200 x 2350 x 895 900 1136 x 1300 x 715 1105 x 900 4 3 1060 2750 1500 x 1658 x 895 1500 x 2350 x 895 900 1436 x 1300 x 715 1405 x 900 6 6 1250 2750 1800 x 1658 x 895 1800 x 2350 x 895 900 1736 x 1300 x 715 1705 x 900 6 6 1440 2750 šířka x výška x hloubka Maximální zdvih výsuvného okna [mm] 900 x 1658 x 895 900 x 2350 x 895 1200 x 1658 x 895 Rozměry digestoře [mm] Rozměry digestoře včetně spodní skříňky [mm] šířka x výška x hloubka Velikost pracovního prostoru [mm] POPIS DIGESTOŘE Korpus digestoře • sendvičového typu, tvořeno pláštěm (ocelový zinkovaný plech povrchově upravený) s výplní Pracovní deska • volitelný materiál a povrchová úprava Odsávací kanál • zajišťuje odtah vzduchu z vnitřního prostoru digestoře • pro připojení k odtahovému potrubí Ø 250 mm • opticko-akustická signalizace bezpečného odtahu alarm při poklesu bezpečného množství odtahovaného vzduchu Výsuvné okno VZT hrdlo odtahu (polypropylen) VZT hrdlo odtahu (polypropylen) Signalizace • Snímače a čidla • • Osvětlení • • Ovládání • • čidlo ztráty podtlaku snímač polohy výsuvného okna Výlevka svítidlo 1x55W (IP54) 230Hz (u digestoře šířky 900, 1200, 1500mm) svítidla 2x55W (IP54) 230Hz (u digestoře šířky 1800mm) hlavní vypínač s možností uzamknutí v zapnuté poloze vypínač osvětlení, vypínač VZT Celkový příkon • 3kW/230V (včetně elektr. zásuvek, bez příkonu ventilátoru VZT - zapojen externě) Typ dodávky • standardně dodávka kompletní smontované digestoře, minimální manipulační rozměr průchodu 900 mm* Prac. deska Pracovní prostor Vypínač (osvětlení, VZT) * v případě potřeby možnost objednat kompletaci digestoře až v prostoru instalace VÝSUVNÉ OKNO VOLITELNÉ PRVKY Vnitřní plochy digestoře ocelový zinkovaný plech lakovaný RAL v odstínu 9010, 9002 • nerez AISI 304 FIN 8 • • nerez AISI 316 FIN 8 Vnější plochy digestoře • ocelový zinkovaný plech lakovaný RAL v odstínu 9010, 9002 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA technická keramika s vyvýšeným okrajem Kovové lakované plochy • omývat neabrazivními dezinfekčními čistícími prostředky na bázi alkoholu Postforming s oblou hranou velkoplošná chemická dlažba se zvýšeným okrajem Kovové nerezové plochy • lesklá nerez ocel omývat neabrazivními dezinfekčními čistícími prostředky, popř. mírně abrazivními dezinfekčními čistícími prostředky (pouze u broušeného - matného povrchu vždy ve směru brusu) na bázi butylalkoholu (skvrny, otisky prstů), při větším znečištění (minerální usazeniny, koroze z kontaktu s HCl) na bázi kyselin. Síla koncentrace dle rozsahu znečištění nerez AISI 304 FIN 8, AISI 316 FIN 8 Výlevka Materiál výlevky volitelně jedna vlevo, jedna vpravo nebo dvě výlevky bez výlevky polypropylen voda - ventil vakuum - ventil Typ vývodů pro média vakuum - rychlospojka plyn - ventil Skleněné plochy • stírat vlhkou jemnou tkaninou v kombinaci s čistícími prostředky na bázi alkoholu plyn - rychlospojka elektrické zásuvky s mříží, materiál AISI 304 nebo AISI 316 bez mříže Spodní část digestoře kovová skříňka, dvířka otočná nebo posuvná, s odsáváním nebo bez odsávání (není standardní součást digestoře) spojená s digestoří nasunutím, servisní otvor k uzavíracím armaturám médií UPOZORNĚNÍ BP • 08 • 05 Mříž pro zavěšení aparatur z bezpečnostního skla CONEX s protizávažím manuální ovládání aretace okna v pracovní poloze opticko-akustická signalizace poloh výsuvného okna nerez AISI 304 FIN 8 nebo nerez AISI 316 FIN 8 umělý kámen s hranou Kerrock s vyvýšeným okrajem Materiál pracovní desky Hlavní vypínač Instalaci a uvedení do provozu provádí výhradně organizace, která má pro tuto činnost oprávnění. B.L.O.C.K. SR, s.r.o.1392, n Mostná 72Praha n 9499,01Czech NitraRepublic, n tel/ fax:tel.: +421 377571 723670 048111, n e-mail: web: BLOCK a.s., Stulíková 198 00 +420 e-mail:[email protected] [email protected],nwww.block.cz VARIAB ILN Í S YS T É M N Á BY T KOV ÝC H P R V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E LABORATORNÍ DIGESTOŘ DGL Laboratorní digestoř napojená na vzduchotechnický odtah zabraňuje úniku nebezpečných látek z pracovního prostoru digestoře do místnosti. Pracovní prostor s chemicky odolnou pracovní deskou je vybaven vývody médií a osvětlením. Výpary z pracovního prostoru jsou účinně odsávány vzduchotechnickým odtahem napojeným na externí odtahový ventilátor nebo na centrální vzduchotechnické odtahové potrubí. Ovládání výsuvného okna je manuální. Digestoř je standardně dodávaná bez podstavce (spodní části), lze ji umístit na volně stojící stůl. K umístění digestoře lze použít kompatibilní spodní skříňku, kterou lze současně využít jako odsávanou skříň pro uložení chemikálií. Konstrukční řešení digestoře zajišťuje snadnou montáž a demontáž. Digestoř DGL odpovídá evropské normě ČSN EN 14 175 - DIGESTOŘE. Výrobek je certifikován v zemích EU. Laboratorní digestoř DGL kat.č. 201.10A 201.10A LABORATORNÍ DIGESTOŘ DGL TECHNICKÉ A VZDUCHOTECHNICKÉ PARAMETRY STANDARDNÍ ŘADY Doporučený počet přivedených médií [ks] Doporučený počet vnějších el. zásuvek [ks] Celkový odtah digestoře [m3/hod] šířka x výška x hloubka Velikost pracovního otvoru při max. otevřeném okně [mm] Min. výška místnosti k instalaci digestoře včetně spodní stavby [mm] 900 836 x 1300 x 715 805 x 900 4 2 870 2750 1200 x 2350 x 895 900 1136 x 1300 x 715 1105 x 900 4 3 1060 2750 1500 x 1658 x 895 1500 x 2350 x 895 900 1436 x 1300 x 715 1405 x 900 6 6 1250 2750 1800 x 1658 x 895 1800 x 2350 x 895 900 1736 x 1300 x 715 1705 x 900 6 6 1440 2750 šířka x výška x hloubka Maximální zdvih výsuvného okna [mm] 900 x 1658 x 895 900 x 2350 x 895 1200 x 1658 x 895 Rozměry digestoře [mm] Rozměry digestoře včetně spodní skříňky [mm] šířka x výška x hloubka Velikost pracovního prostoru [mm] POPIS DIGESTOŘE Korpus digestoře • sendvičového typu, tvořeno pláštěm (ocelový zinkovaný plech povrchově upravený) s výplní Pracovní deska • volitelný materiál a povrchová úprava Odsávací kanál • zajišťuje odtah vzduchu z vnitřního prostoru digestoře • pro připojení k odtahovému potrubí Ø 250 mm • opticko-akustická signalizace bezpečného odtahu alarm při poklesu bezpečného množství odtahovaného vzduchu Výsuvné okno VZT hrdlo odtahu (polypropylen) VZT hrdlo odtahu (polypropylen) Signalizace • Snímače a čidla • • Osvětlení čidlo ztráty podtlaku snímač polohy výsuvného okna • svítidlo 1x55W (IP54) 230Hz (u digestoře šířky 900, 1200, 1500mm) svítidla 2x55W (IP54) 230Hz (u digestoře šířky 1800mm) • fóliová klávesnice (IP65) • hlavní vypínač s možností uzamknutí v zapnuté poloze Celkový příkon • 3kW/230V (včetně elektr. zásuvek, bez příkonu ventilátoru VZT - zapojen externě) Typ dodávky • standardně dodávka kompletní smontované digestoře, minimální manipulační rozměr průchodu 900 mm* Ovládání • Média Výlevka Prac. deska Fóliová klávesnice Pracovní prostor Hlavní vypínač * v případě potřeby možnost objednat kompletaci digestoře až v prostoru instalace VÝSUVNÉ OKNO VOLITELNÉ PRVKY Vnitřní plochy digestoře ocelový zinkovaný plech lakovaný RAL v odstínu 9010, 9002 • nerez AISI 304 FIN 8 • nerez AISI 316 FIN 8 • • Compactplatten lepený na vnitřní plochy RAL 9010 Vnější plochy digestoře z bezpečnostního skla CONEX s protizávažím manuální ovládání aretace okna v pracovní poloze opticko-akustická signalizace poloh výsuvného okna ocelový zinkovaný plech lakovaný RAL v odstínu 9010, 9002 OVLÁDÁNÍ - FÓLIOVÁ KLÁVESNICE nerez AISI 304 FIN 8 nebo nerez AISI 316 FIN 8 technická keramika s vyvýšeným okrajem Signalizace ztráty podtlaku (HL1) – červená umělý kámen s hranou Kerrock s vyvýšeným okrajem Materiál pracovní desky Postforming s oblou hranou Signalizace poruchy (HL2) červená velkoplošná chemická dlažba se zvýšeným okrajem tvrzené sklo se zvýšeným okrajem Výlevka Materiál výlevky (shodný s materiálem. prac. desky) Typ vývodů pro média Tlačítko osvětlení (SA1) volitelně jedna vlevo, jedna vpravo nebo dvě výlevky bez výlevky polypropylen technická keramika Signalizace chodu odsávání (HL4) zelená voda - ventil Tlačítko START/STOP odsávání (SA3) vakuum - ventil Signalizace Pod napětím - ON (HL5) zelená Signalizace max. vysunutí okna (HL6) žlutá vakuum - rychlospojka plyn - ventil plyn - rychlospojka elektrické zásuvky s mříží, materiál AISI 304 nebo AISI 316 bez mříže Spodní část digestoře kovová skříňka, dvířka otočná nebo posuvná, s odsáváním nebo bez odsávání (není standardní součást digestoře) spojená s digestoří nasunutím, servisní otvor k uzavíracím armaturám médií UPOZORNĚNÍ BP • 08 • 05 Mříž pro zavěšení aparatur Instalaci a uvedení do provozu provádí výhradně organizace, která má pro tuto činnost oprávnění. B.L.O.C.K. SR, s.r.o.1392, n Mostná 72Praha n 9499,01Czech NitraRepublic, n tel/ fax:tel.: +421 377571 723670 048111, n e-mail: web: BLOCK a.s., Stulíková 198 00 +420 e-mail:[email protected] [email protected],nwww.block.cz VARIAB ILN Í S YS T É M N Á BY T KOV ÝC H P R V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E LABORATORNÍ DIGESTOŘ DGLE S ELEKTROPOHONEM VÝSUVNÉHO OKNA Laboratorní digestoř napojená na vzduchotechnický odtah zabraňuje úniku nebezpečných látek z pracovního prostoru digestoře do místnosti. Pracovní prostor s chemicky odolnou pracovní deskou je vybaven vývody médií a osvětlením. Výpary z pracovního prostoru jsou účinně odsávány vzduchotechnickým odtahem napojeným na externí odtahový ventilátor nebo na centrální vzduchotechnické odtahové potrubí. Digestoř je vybavena elektricky ovládaným výsuvným oknem a čidlem přítomnosti obsluhy. Standardně je dodávaná bez spodní části (podstavce), lze ji umístit na volně stojící stůl. K umístění digestoře lze použít kompatibilní spodní skříňku, kterou lze současně využít jako odsávanou skříň pro uložení chemikálií. Konstrukční řešení digestoře zajišťuje snadnou montáž a demontáž. Digestoř DGLE odpovídá evropské normě ČSN EN 14 175 - DIGESTOŘE. Výrobek je certifikován v zemích EU. Laboratorní digestoř DGLE s elektropohonem výsuvného okna kat.č. 201.11A 201.11A LABORATORNÍ DIGESTOŘ DGLE TECHNICKÉ A VZDUCHOTECHNICKÉ PARAMETRY STANDARDNÍ ŘADY Doporučený počet přivedených médií [ks] Doporučený počet vnějších el. zásuvek [ks] Celkový odtah digestoře [m3/hod] šířka x výška x hloubka Velikost pracovního otvoru při max. otevřeném okně [mm] Min. výška místnosti k instalaci digestoře včetně spodní stavby [mm] 900 836 x 1300 x 715 805 x 900 4 2 870 2750 1200 x 2350 x 895 900 1136 x 1300 x 715 1105 x 900 4 3 1060 2750 1500 x 1658 x 895 1500 x 2350 x 895 900 1436 x 1300 x 715 1405 x 900 6 6 1250 2750 1800 x 1658 x 895 1800 x 2350 x 895 900 1736 x 1300 x 715 1705 x 900 6 6 1440 2750 šířka x výška x hloubka Maximální zdvih výsuvného okna [mm] 900 x 1658 x 895 900 x 2350 x 895 1200 x 1658 x 895 Rozměry digestoře [mm] Rozměry digestoře včetně spodní skříňky [mm] šířka x výška x hloubka Velikost pracovního prostoru [mm] POPIS DIGESTOŘE Korpus digestoře • sendvičového typu, tvořeno pláštěm (ocelový zinkovaný plech povrchově upravený) s výplní Pracovní deska • volitelný materiál a povrchová úprava Odsávací kanál • zajišťuje odtah vzduchu z vnitřního prostoru digestoře • pro připojení k odtahovému potrubí Ø 250 mm Laboratorní digestoř je osazena: - (polypropylen) VZT hrdlo odtahu - (polypropylen) Výsuvné okno • z bezpečnostního skla CONEX s protizávažím Osvětlení • svítidlo 1x55W (IP54) 230Hz (u digestoře šířky 900, 1200, 1500mm) svítidla 2x55W (IP54) 230Hz (u digestoře šířky 1800mm) • Ovládání • • elektrickým posuvem okna čidlem přítomnosti obsluhy spínačem pro maximální výkon ventilátoru (pro případ extrémního vývinu plynných látek) volitelným nastavením snížení bezpečného odtahu nebo vypnutí digestoře po automatickém uzavření okna opticko-akustickou signalizace bezpečného odtahu alarmem při poklesu bezpečného množství odtahovaného vzduchu čidlem ztráty podtlaku Funkce a možnosti nastavení výsuvného okna: • • fóliová klávesnice (IP65) hlavní vypínač s možností uzamknutí v zapnuté poloze Elektr. zásuvky • 230V (IP44), počet dle požadavku • Celkový příkon • 3kW/230V (včetně elektr. zásuvek, bez příkonu ventilátoru VZT - zapojen externě) • Typ dodávky • standardně dodávka kompletní smontované digestoře, minimální manipulační rozměr průchodu 900 mm* • • • * v případě potřeby možnost objednat kompletaci digestoře až v prostoru instalace • elektrický posuv (vertikální) zastavení okna • v min. poloze 5% • v max. poloze 95% • v pracovní poloze 500 mm volitelné automatické uzavření okna bez přítomnosti obsluhy a snížení odtahu na bezpečnou úroveň nastavitelný čas automatického uzavření okna po odchodu obsluhy snímač polohy výsuvného okna automatické nastavení okna do pracovní polohy automatické zastavení okna při zjištění překážky pod oknem (i skleněné) opticko-akustická signalizace poloh výsuvného okna VOLITELNÉ PRVKY OVLÁDÁNÍ - FÓLIOVÁ KLÁVESNICE ocelový zinkovaný plech lakovaný RAL v odstínu 9010, 9002 Vnitřní plochy digestoře Signalizace ztráty podtlaku (HL1) – červená nerez AISI 304 FIN 8 nerez AISI 316 FIN 8 Signalizace poruchy (HL2) červená Compactplatten lepený na vnitřní plochy RAL 9010 Vnější plochy digestoře ocelový zinkovaný plech lakovaný RAL v odstínu 9010, 9002 Tlačítko osvětlení (SA1) nerez AISI 304 FIN 8 nebo nerez AISI 316 FIN 8 Signalizace max. chodu odsávání (HL3) žlutá technická keramika s vyvýšeným okrajem Materiál pracovní desky Výlevka Materiál výlevky (shodný s materiálem. prac. desky) Tlačítko max. chodu odsávání (SA2) umělý kámen s hranou Kerrock s vyvýšeným okrajem Signalizace chodu odsávání (HL4) zelená Postforming s oblou hranou Tlačítko START/STOP odsávání (SA3) velkoplošná chemická dlažba se zvýšeným okrajem Signalizace pod napětím - ON (HL5) zelená tvrzené sklo se zvýšeným okrajem Signalizace max. vysunutí okna (HL6) žlutá volitelně jedna vlevo, jedna vpravo nebo dvě výlevky Tlačítko sklo nahoru (SA4) bez výlevky Tlačítko sklo dolů (SA5) polypropylen technická keramika voda - ventil UPOZORNĚNÍ vakuum - ventil Typ vývodů pro média Instalaci a uvedení do provozu provádí výhradně organizace, která má pro tuto činnost oprávnění. vakuum - rychlospojka plyn - ventil plyn - rychlospojka Mříž pro zavěšení aparatur DOPLŇKOVÉ A SOUVISEJÍCÍ PRODUKTY s mříží, materiál AISI 304 nebo AISI 316 kat.č. 201 Laboratorní nábytek Spodní část digestoře kat.č. 203 Nerezový a kovový nábytek (není standardní součást digestoře) spojená s digestoří nasunutím, servisní otvor k uzavíracím armaturám médií BP • 08 • 05 bez mříže kovová skříňka, dvířka otočná nebo posuvná, s odsáváním nebo bez odsávání B.L.O.C.K. SR, s.r.o.1392, n Mostná 72Praha n 9499,01Czech NitraRepublic, n tel/ fax:tel.: +421 377571 723670 048111, n e-mail: web: BLOCK a.s., Stulíková 198 00 +420 e-mail:[email protected] [email protected],nwww.block.cz VA RIA B ILN Í S YS T É M N ÁBY T KOV ÝC H P R V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E MIKROBIOLOGICKÝ BEZPEČNOSTNÍ BOX (BIOHAZARD) Mikrobiologický bezpečnostní box třídy II (MBB2) je zařízení určené pro práci s biologicky nebezpečnými látkami. Jedná se o pracoviště s vlastní filtrací, cirkulací vzduchu a usměrněným prouděním vzduchu, které chrání produkt i obsluhu před kontaminací. Pracovní plocha je ošetřena sestupným laminárním prou- dem vzduchu z HEPA filtru č.1. K zamezení úniku kontaminace je pracovním prostorem do boxu přisáván vzduch z místnosti, zpět je vytlačován ve stropní části přes HEPA filtr č.2. Pracovní plochu tvoří odnímatelné, perforované, nerezové kazety, které jsou položeny na nerezové spádované vaně. Vnitřní prostor nad pracovní plochou je osvětlen. Čelní výklopné okno je řešeno ergonomicky zešikmením (7°), pro snadné vkládání a vyjímání aparatury pro práci je okno výklopné na plynových vzpěrách (snadná manipulace). Aby nedocházelo k omezení prostoru před boxem, otevírá se okno nahoru až do svislé polohy. Další předností čelního výklopného okna vůči posuvnému je snadná čistitelnost, pro desinfekci boxu zaplynováním lze snadno pomocí excentrů a čelního krytu pracovní prostor dotěsnit. Mikrobiologický bezpečnostní box je zhotoven bez podstavce s možností umístění na pracovní stůl, či na speciální rám. Mikrobiologický bezpečnostní box (biohazard) kat.č. 201.05 B 201.05 B MIKROBIOLOGICKÝ BEZPEČNOSTNÍ BOX ZÁKLADNÍ PARAMETRY Wx D x H Rozměry pracovního prostoru šířka x hloubka x výška [mm] Rozvod mediciálních plynů max. počet Elektrické zásuvky max. počet Třída filtrace HEPA filtrů 1 000 x 800 x 1500 975 x 630 x 740 2 4 H14 1 250 x 800 x 1500 1 225 x 630 x 740 4 4 H14 1 500 x 800 x 1500 1 475 x 630 x 740 4 4 H14 Vnější rozměr [mm] OVLÁDÁNÍ A REGULACE • K ovládaní mikrobiologického bezpečnostní boxu slouží ovládací fóliová klávesnice umístěná na čelním výklopném panelu. Požadované parametry se nastavují pomocí regulátoru tak, aby bylo dosaženo na výstupu pod filtrem rychlosti proudění 0,45 m/s. Pro dosažení požadovaných vzduchových parametrů je použit ventilátor s EC motorem a automatická plynulá regulace se zpětnou vazbou. Při poklesu požadované hodnot rychlosti proudění vlivem zanášení filtru regulátor automaticky zvyšuje otáčky ventilátoru na základě rychlosti proudění v sací dýze ventilátoru. Při zanesení filtrů se indikuje nutnost výměny filtru žlutou kontrolkou na fóliové klávesnici. POPIS Hlavní části mikrobiologického bezpečnostního boxu • korpus boxu z bezpečnostního skla • nerezová pracovní plocha (perforované kazety + spádovaná vana s ventilem) • výklopné okno (zešikmení 7º) s excentry pro dotěsnění • fóliová ovládací klávesnice (časovač germicidní lampy) • germicidní lampa (36W) • osvětlení (2x55W) • ventilátor s automatickou regulací otáček • HEPA filtr H14 - filtr č. 1 • HEPA filtr H14 - filtr č. 2 • laboratorní ventily (počet dle požadavku) • nástrojová lišta - el. zásuvky (IP44), ovládání médií, hl. vypínač kryt HEPA filtru č. 2 HEPA filtr č. 2 HEPA filtr č. 1 H výklopné okno směr proudění vzduchu nástrojová lišta W MATERIÁL A POVRCHOVÁ ÚPRAVA Vnitřní pracovní prostor • Desinfekce vnitřního prostoru se provádí sprejovacím přípravkem PERSTERIL nebo zaplynováním formaldehydem či parami peroxidu vodíku. bezpečnostní sklo tl. 8 mm Za tímto účelem se čelní průduch zaslepuje speciálním krytem (jinak uložen na stropě boxu), výklopné okno se dotěsní excentrickými packami a HEPA filtr č.2 se zaslepí krytem (uložen rovněž na stropě boxu). pozinkovaný plech s povrchovou úpravou ve standardním odstínu RAL 9010, 9002, 6027 9006, 5023 nebo antikorozní ocel AISI 304 Pro sterilizaci (pouze bez přítomnosti lidí!) povrchů stěn, předmětů i vzduchu uvnitř pracovního prostoru je MBB2 vybaven germicidní lampou s časovačem. bezpečnostní tvrzené sklo tl. 6 mm Výklopné okno Kryt horního ventilátoru pro snadnou manipulaci opatřeno plynovými vzpěrami ÚDRŽBA Před zahájením jakýchkoliv oprav nebo výměn je nutné odpojit napájení zařízení a zajistit ho před náhodným zapnutím. pozinkovaný plech s povrchovou úpravou ve standardním odstínu RAL 9010, 9002, 6027 9006, 5023 nebo antikorozní ocel AISI 304 Napětí [V AC] Intenzita osvětlení [lx] Krytí 220÷240 750 IP44 220÷240 - IP44 NAPÁJENÍ • • • • 1+N+PE 230V celkový příkon 550W pevný přívod do vestavěné rozvaděčové skříňky elektrické připojení (jištění) řeší projektant BP • 07 • 03 OSVĚTLENÍ BOXU Zářivková trubice kompaktní 55W s paticemi 2G11 Elektronický předřadník HELVAR EL2x55HF D DESINFEKCE VNITŘNÍHO PROSTORU bezpečnostní sklo tl. 8 mm Vnější plochy boxu fóliová klávesnice nerez. prac. plocha Kovové lakované plochy: • omývat neabrazivními čistícími prostředky na bázi alkoholu Kovové nerezové plochy: • lesklá nerez ocel omývat neabrazivními desinfekčními čistícími prostředky, popř. mírně abrazivními desinfekčními čistícími prostředky (pouze u broušeného - matného povrchu vždy ve směru brusu) na bázi butylalkoholu (skvrny, otisky prstů), při větším znečištění (minerální usazeniny, koroze z kontaktu s HCI) na bázi kyselin. Síla koncentrace dle rozsahu znečištění. Skleněné plochy • stírat vlhkou jemnou tkaninou v kombinaci s čistícími prostředky na bázi alkoholu Upozornění: Instalaci a uvedení do provozu provádí výhradně organizace, která má pro tuto činnost oprávnění. Výměnu filtrů musí provést zaškolený pracovník. BLOCK a.s., Stulíková 198 0072Praha 9,01 Czech +420 670 n111, e-mail: [email protected], www.block.cz B.L.O.C.K. SR, s.r.o.1392, n Mostná n 949 NitraRepublic, n tel/ fax:tel.: +421 377 571 723 048 e-mail: [email protected] n web: www.block.sk Va r i a b i l n í s ys t é m n á by t kov ýc h p r v k ů a v yb av e n í p r o l a b o r ato ř e podtlakovÝ BARIÉROVÝ BOX Z levé komory je možné uzavíratelným otvorem v levé boční stěně transportovat vzorky a kontaminovaný materiál do rukávce z PE a svařením vytvořit těsný obal pro další manipulaci. Také lze kontaminovaný materiál přenést zpět do materiálové propusti – pravé komory boxu. U konstrukce celého zařízení je kladen velký důraz na snadnou čistitelnost všech povrchů. Dosažitelná čistota prostředí v boxu je dána třídou filtrace HEPA na vstupu do izolátoru a v okolním prostředí. Box je určen pro manipulaci s nesterilními biologicky vysoce účinnými látkami. Je navržen jako dvoukomorový z tabulového tvrzeného bezpečnostního skla. Obě komory jsou od sebe odděleny mezistěnou s těsnými dvířky. Pravá komora slouží jako materiálová propust k vkládání a vyjímání materiálu. Levá komora je určena pro práci s biologicky vysoce účinnými substancemi (např. vzorkování a navažování). Může být vybavena přístroji dle požadavků zákazníka. Obě komory mají vlastní přívod vzduchu, dekontaminační sprchu a možnost suchého i mokrého vysávání s napojením na společný průmyslový vysavač. Box není citlivý na snížení těsnosti, neboť je v kontaminovaném stavu neustále udržován v podtlaku pomocí vysavače. Podtlakový bariérový box kat.č. 201.16 A 201.16 A PODTLAKOVÝ bariérový BOX TECHNICKÉ ÚDAJE PROVOZNÍ PODMÍNKY ZAŘÍZENÍ Celkový rozměr zařízení* Celkový rozměr boxu* Rozměry nerez. podstavce* Rozměry pravé komory* Rozměry levé komory* Elektrická soustava Celkový příkon Záložní napájení Celkové el. krytí zařízení El. krytí uvnitř každé komory Wx Wx Wx E x C x D A A A A x x x x x H B F B B [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] Pro správnou činnost a bezporuchový chod zařízení musí být zařízení provozováno v prostoru, který vyhovuje následujícím podmínkám: 2250 x 850 x 1600 2250 x 700 x 850 2250 x 700 x 900 1050 x 700 x 850 1200 x 700 x 850 3+N+PE, AC50Hz, 230/400V / TN-S max. 2 kW zdroj UPS - součást boxu IP44 IP65 • • • +5°C až +40°C 100% při +25°C standardní laboratorní podmínky UPOZORNĚNÍ Před zahájením jakýchkoliv oprav, výměn nebo jištění je nutné odpojit napájení od zařízení a zajistit před náhodným zapnutím jinou osobou. * standardní rozměr, jiný rozměr možno vyrobit po konzultaci se zákazníkem jako atyp Při výpadku el. energie se aktivuje záložní zdroj (UPS) který napájí řídící systém, displej, kontrolky a elektrické pohony klapek. Ze záložního zdroje není napájen vysavač. Ochrana před nebezpečným dotykem samočinným odpojením vadné části od zdroje doplňujícím pospojováním Základní Zvýšená teplota : relativní vlhkost : čistota prostředí : POPIS Hlavní části zařízení: • Samotný dvoukomorový box z tabulového tvrzeného bezpečnostního skla s výklopnými okny - obě komory jsou od sebe odděleny skleněnou mezistěnou s těsnými dvířky • • • • • • • • • • W - mezi komorami není práh (zvýšený okraj), což umožňuje snadný přesun těžších předmětů mezi komorami Nerezový podpěrný podstavec (AISI 304) se zásuvkou 400 V - (rozměry viz „Technické údaje“) - rám z ocelových uzavřených profilů a nohy se stavitelnými koncovkami Prostup s víkem do PE rukávce v levé části (uzavíratelný otvor o světlosti ø380mm) Příruby s rukávci a rukavicemi - v každém výklopném okně dva otvory pro příruby s rukávci a rukavicemi Řídící systém s dotykovou ovládací obrazovkou, krytou fólií a světelnou signalizací provozních a poruchových stavů Odnímatelné servisní panely - s úchytkami Přívod vzduchu z okolního prostoru přes paralelně zapojené HEPA filtry H14 a talířové ventily Odsávání přes odsávací potrubí s klapkami se servopohony - pro suché i mokré vysávání každé komory Kontinuální měření teploty, relativní vlhkosti a tlakového rozdílu v jednotlivých komorách Sprchování - uvnitř každé komory je ruční sprcha s přívodem dekontaminačního média Svítidlo - umístěno mimo pracovní prostor H B C • • - zářivkové 2x18 W a 2x36 W, intenzita osvětlení na pracovní ploše je min. 600 lx Vysavač s pojízdnou akumulační nádobou - odvod vzduchu z akumulační nádoby a vysavače přes dva HEPA filtry H14 v sérii, odlučivost 2 x 99,995% D E F Technologické zařízení - typ dle požadavku zákazníka ROZMĚRY A VYBAVENÍ BARIÉROVÉHO BOXU LZE PŘIZPŮSOBIT POŽADAVKŮM UŽIVATELE. OVLÁDÁNÍ A OBSLUHA TECHNICKÉ PARAMETRY Intenzita výměny vzduchu v komorách Filtrovaný vzduch v komorách (přes HEPA filtry) Provozní podtlak levé komory (navažovací komora) Provozní podtlak pravé komory (materiálová propust) Minimální rozdíl mezi komorami napájení el. krytí Vysavač příkon hlučnost* pojízdná akumulační nádoba A • Všechny ovládací prvky, kromě hlavního vypínače a blokování ovládání tlačítek, jsou soustředěny na do tykovém ovládacímpanelu SIEMENS. Krytí panelu je IP65 z čelního pohledu. • Zapnutí/vypnutí boxu provede pověřená osoba hlavním vypínačem QM1. Po zapnutí/vypnutí se rozsvítí/zhasne kontrolka „Pod napětím“ a ovládací displej. Proti neoprávněnému zapnutí/vypnutí boxu je hlavní vypínač QM1 opatřen zámkem. Klíč lze po uzamčení v kterékoliv poloze vytáhnout. • Požadovaná funkce boxu se navolí příslušným tlačítkem na dotykovém panelu. Navolením nové funkce se automa ticky zruší předchozí navolený stav a box se nastaví do no vého požadovaného režimu. max. cca 100x/h odlučivost 99,995% min. -40Pa min. -20Pa 20Pa 3+N+PE, AC50Hz, 400V /TN-S IP55 0,85 kW 63 dB(A) využitelný objem cca 40l * vysavač lze umístit v technickém zázemí 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Přesun materiálu Běžný provoz (proces) Vysávání prašného odpadu v levé komoře Vysávání prašného odpadu v pravé komoře Sprchování v levé komoře Sprchování v pravé komoře Vysávání tekutého odpadu v levé komoře Vysávání tekutého odpadu v pravé komoře Klidový stav – nepracuje se, ale box je kontaminován Zapnutí/vypnutí indikace kontaminace levé komory Zapnutí/vypnutí indikace kontaminace pravé komory Kontrola signálek (Testlamp) Zapnutí/vypnutí osvětlení Vyprázdnění odpadní nádoby Vypnutí houkačky Kontrola těsnosti boxu ÚDRŽBA A ČISTĚNÍ BP • 06 • 12 STANDARDNÍ SEZNAM REŽIMŮ VOLITELNÝCH Z KLÁVESNICE • Denní údržba Zahrnuje zejména vizuální kontrolu neporušenosti rukávců, rukavic a těsnění. • Dekontaminace KOMORY: ruční vysátí prachového podílu, sprchování dekontaminačním médiem, jejich následné odsátí a otření povrchů roztokem etanolu. VYSAVAČ je umístěn v sérii za akumulační nádobou, která je také vybavena HEPA filtrem. Primárně je kontaminována jen vnitřní část akumulační nádoby. AKUMULAČNÍ NÁDOBA VYSAVAČE: 1) Nádoba je po dekontaminaci boxu (propláchnutí systému) odpojena od pevného potrubí boxu a vysavače. Vstupní otvory zaslepeny. 2) Nádoba je přemístěna k odpadní gule (zpravidla mycímu roštu) a tekutý obsah vypuštěn. Pak je nádoba napojena na přívod vody nebo dekontaminačního roztoku a propláchnuta. 3) Před výměnou HEPA filtru je třeba dekontaminačním roztokem zvlhčit i vnitřní povrch HEPA filtru, např. obrácením nádoby. Alternativně lze degradovat částice zachycené na HEPA filtru pomocí vyvíječe par H2O2. Po validované době expozice lze nádobu bezpečně otevřít. Podobně lze dekontaminovat i vnitřní povrch nádoby vysavače. BLOCK a.s., U Kasáren 727, Valašské Meziříčí, tel.:n+420 e-mail: [email protected], www.block.cz B.L.O.C.K. SR, s.r.o. n 757 01 Mostná 72 n 949 01 Nitra tel/ 571 670 111, fax: +421 377fax: 723+420 048571 670 244, n e-mail: [email protected] n web: www.block.sk VARIAB ILN Í S YS T É M N Á BY T KOV ÝC H P R V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E IZOLÁTOROVÉ PRACOVIŠTĚ Izolátorové pracoviště je zařízení tvořící bariéru mezi produktem a obsluhou včetně všech nezbytných technických prostředků pro zajištění bezpečnosti i v případě havárie. Je vhodné pro manipulaci se sterilními materiály, stejně jako pro práci s vysoce účinnými látkami. Podle míry a typu rizika může pracovat v přetlakovém nebo naopak podtlakovém režimu oproti tlaku okolí. Dalším důležitým parametrem je třída těsnosti podle normy ISO 10648-2. Standardně vyráběné izolátory dosahují třídy těsnosti 4 nebo 3, nadstandardně 2. Samozřejmostí je možnost inertní atmosféry uvnitř izolátoru, například pro práci se snadno oxidujícími látkami. Mimo běžné postupy dekontaminace je izolátorové pracoviště vhodné i pro použití par peroxidu vodíku jako dekontaminačního agens, například ve spojení s generátorem VPHP - „PURITER“ - vyvíječ par peroxidu vodíku (kat.č. 201.20). Každá z komor a přestupníků má nezávislou vzduchotechniku zaručující vysokou spolehlivost a bezpečnost zařízení. Izolátorové pracoviště je ovládáno řídící jednotkou Simatic s dotykovou obrazovkou (touch screen). Zařízení je vyrobeno z vysoce odolných materiálů. Hlavními konstrukčními materiály jsou nerezový plech AISI 316L a tvrzené sklo. Pro vkládání a výstup materiálu se používají posuvná nebo otevíravá dvířka, „double door“ systémy, nekonečné rukávce a další prostředky pro zabránění kontaminace produktu či prostředí. Možností je také otevíravé čelní sklo pro instalaci rozměrných zařízení. Vnitřní povrchy je možné omývat pomocí instalovaných sprch. Jako média lze použít vodu nebo jiné kapalné rozpouštědlo a vzduch nebo inertní plyn podle potřeb uživatele. Izolátorové pracoviště je vždy konstruováno podle specifických požadavků uživatele a na základě zkušeností našich odborníků. Systém konstrukce je vysoce variabilní a umožňuje spojovat libovolné variace přestupníků a komor nejrůznějších rozměrů. Izolátorové pracoviště kat.č. 201.17A 201.17A IZOLÁTOROVÉ PRACOVIŠTĚ TECHNICKÉ ÚDAJE Celkové rozměry zařízení dle požadavků zákazníka Elektrická soustava 1L+N+PE+AC50Hz+230/TN-S Počet komor dle požadavků zákazníka Celkový příkon max. 3kW Počet přestupníků dle požadavků zákazníka Záložní napájení zdroj UPS – součást boxu Elektrické krytí uvnitř jednotlivých komor a přestupníků IP 65 Systém ovládání (řídící jednotka) SIMATIC S7-300 Doporučené rozměry komor (rozměry bez podstavce) max. 2500 x 700 x 850 mm jednorukávcová komora dvourukávcová komora Doporučená min. šířka 500 mm 950 mm TECHNICKÉ PARAMETRY PROVOZNÍ PODMÍNKY ZAŘÍZENÍ Intenzita výměny vzduchu nebo inertního plynu v komorách Filtrovaný vzduch nebo inertní plyn v komorách přes HEPA filtry max. cca. 60x/hod odlučivost 99,995% Provozní podtlak nebo přetlak pracovní komory min. -40Pa/+40Pa Provozní podtlak nebo přetlak přestupníku min. -20Pa/+20Pa Minimální rozdíl mezi komorami (pokud je požadována tlaková kaskáda) Pro správnou činnost a bezporuchový chod zařízení musí být provozováno v prostoru, který vyhovuje následujícím podmínkám: Teplota: Relativní vlhkost: • Čistota prostředí: • • 20Pa +5°C až +40°C 10% – 70% standardní laboratorní podmínky HLAVNÍ ČÁSTI ZAŘÍZENÍ • • • • • • • • • • • • Jednotlivé komory a přestupníky jsou vyrobeny z nerezové oceli AISI 316L tl. 3mm a tvrzeného skla tl. 8mm (příp. 10mm). Čelní skla lze u třídy těsnosti 3 a 4 dodávat jako výklopná, u třídy 2 se doporučují okna pevná v nerezovém rámu. Komory a přestupníky jsou od sebe odděleny nerezovou mezistěnou, ve které jsou osazena těsná otevíravá nebo posuvná dvířka. Nerezový podstavec je vyroben z uzavřených nerezových profilů AISI 304 a stavitelnými nožkami. V čelních sklech jsou osazeny plastové příruby s rukávci a rukavicemi. Řídící systém s dotykovou ovládací obrazovkou, krytou fólií a světelnou signalizací provozních a poruchových stavů. Přívod vzduchu nebo inertního plynu (dle potřeb uživatele) je veden přes HEPA filtry H14 Odsávaní je vedeno přes odsávací potrubí s klapkami a servopohony do samostatného odsávacího potrubí VZT, které je opatřeno rovněž HEPA filtry (H13 nebo H14). Čištění komor lze pomocí instalovaných sprch, na které je možno napojit dekontaminační roztok a vzduch nebo inertní plyn na osušení komor (na požadavek zákazníka lze instalovat dvoumédiovou sprchu). Osvětlení je umístněno mimo pracovní prostory komor a přestupníků, intenzita osvětlení na pracovní ploše je min. 500 lx. V horní části izolátorového pracoviště jsou osazeny odnímatelné servisní panely. Při použití izolátorového pracoviště do čistých prostor lze celé zařízení zakrytovat, aby vyhovělo všem zásadám GMP. Pro výstup materiálu lze použít prostup s těsnými dvířky do nekonečného rukávce. STANDARDNÍ SEZNAM REŽIMŮ VOLITELNÝCH Z OVLÁDACÍ OBRAZOVKY OVLÁDÁNÍ A OBSLUHA • 1. Přesun materiálu (z / do přestupníku nebo komory) 2. Pracovní režim (např. navažování) 3. Tlumený chod 4. Indikace kontaminace boxu 5. Čištění komor a přestupníků (tzn. sprchování a oplach vzduchem nebo jiným inertním plynem) • • 6. Zapnutí / vypnutí osvětlení 7. Vypuštění odpadů 8. Vypnuto (vypnutí boxu) 9. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ - Kontrola signálek (Testlamp) - OCHRANA PŘED NEBEZPEČNÝM DOTYKEM Základní samočinným odpojením vadné části od zdroje Zvýšená doplňujícím pospojováním Všechny ovládací prvky, kromě hlavního vypínače a blokování ovládání tlačítek, jsou soustředěny na dotykové ovládací obrazovce SIEMENS. Krytí panelu je IP65 z čelního pohledu. Zapnutí/vypnutí boxu provede pověřená osoba hlavním vypínačem QM1. Po zapnutí/vypnutí se rozsvítí/zhasne kontrolka „Pod napětím“ a ovládací displej. Proti neoprávněnému zapnutí/vypnutí boxu je hlavní vypínač QM1 opatřen zámkem. Klíč lze po uzamčení v kterékoliv poloze vytáhnout. Požadovaná funkce boxu se navolí příslušným tlačítkem na dotykové obrazovce. Navolením nové funkce se automaticky zruší předchozí navolený stav a box se nastaví do nového požadovaného režimu. - zahrnuje zejména vizuální kontrolu neporušenosti rukávců, rukavic a těsnění oplach dekontaminačním roztokem a osušení vzduchem nebo inertním plynem vypuštěním dekontaminačního roztoku do odpadní nádoby nebo chemické kanalizace UPOZORNĚNÍ Před zahájením jakýchkoliv oprav, výměn nebo jištění je nutné odpojit napájení od zařízení a zajistit před náhodným zapnutím jinou osobou. VARIABILNÍ ŘEŠENÍ PRO ZÁKAZNÍKY Rozměry a vybavení izolátorového pracoviště se přizpůsobuje konkrétním požadavkům uživatele. BP • 08 • 10 Při výpadku elektrické energie se aktivuje záložní zdroj (UPS), který napájí řídící systém, displej, kontrolky a elektrické pohony klapek. BLOCK a.s., SR, Stulíková 198 00 Praha 9, Czech Republic, tel.: +420 571 670 111, e-mail: [email protected], www.block-group.eu B.L.O.C.K. s.r.o.1392, n Mostná 72 n 949 01 Nitra n tel/ fax: +421 377 723 048 n e-mail: [email protected] n web: www.block.sk VARIAB ILN Í S YS T É M N Á BY T KOV ÝC H P R V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E „PURITER“ VYVÍJEČ PAR PEROXIDU VODÍKU Vyvíječ par peroxidu vodíku slouží k vývinu par peroxidu vodíku. Tyto páry při dostatečné koncentraci v uzavřeném prostoru mají dekontaminační a sterilizační účinek na vnitřní povrchové plochy. Zařízení může při běžných podmínkách sanitovat, desinfikovat, a při dodržení podmínek ke sterilizaci je schopno i sterilizovat vnitřní povrchy uzavřených boxů nebo místností. Výhodou tohoto typu dekontaminace je, že probíhá za normálních teplot (kolem 25-30°C) a normálního tlaku, nezanechává toxická rezidua, protože peroxid vodíku se po dekontaminaci rozloží na kyslík a vodu. Jedná se o mobilní zařízení, kterým je možno dekontaminovat více boxů. Vyvíječ par peroxidu vodíku je univerzální zařízení, které lze připojit na distribuční potrubí D50mm pro dekontaminaci nebo sterilizaci uzavřených boxů, dále lze na jeho horní plochu instalovat ventilační hlavici pro dekontaminaci nebo sterilizaci povrchů v místnosti. Provoz zařízení je levný, používá dostupný spotřební materiál, ovládání je intuitivní a přehledné, nastavování provozních parametrů přes dotykovou klávesnici. Zařízení je opatřeno hlavním vypínačem, dotykovou klávesnicí s volbou programů a nastavitelných parametrů, signalizací chodu a poruchy, tiskárnou pro tisk zprávy o průběhu procesu, je schopen archivovat data předchozích cyklů. Vnější rozměry: 430 x 800 x 1200 mm (šířka x délka x výška) Materiál a povrchová úprava: Zařízení je vyrobeno z ušlechtilé nerezové oceli Teplota okolí: +5°C až +40°C Instalovaný příkon: 3kW Proudová soustava: L+N+PE 230V, AC/50Hz, TN-S BLOCK a.s., Stulíková 1392, 198 00 Praha 9, Czech Republic, tel.: +420 571 670 111, e-mail: [email protected], www.block-group.eu PURITER - vyvíječ par peroxidu vodíku kat.č. 201.20 A 201.20A PURITER - VYVÍJEČ PAR PEROXIDU VODÍKU TECHNICKÝ LIST kat. č. 201.20A - PURITER TV POPIS VYUŽITÍ U vyvíječe par peroxidu vodíků pod označením PURITER TV (kat.č. 201.20A) PURITER TV je určen pro sterilizaci: • izolátorů • prokládacích kabin • potrubních systémů čistých médií • a podobných zařízení je k proudění vzduchu využíván tlakový vzduch. Tento typ vyvíječ nemá vlastní ventilátor. Průtok vzduchu je nastavitelný a je automaticky udržovaný na požadované Je určen pro provozy, ve kterých jsou k dispozici rozvody tlakového vzduchu o požadovaných parametrech. hodnotě. NÁČRTEK ZAŘÍZENÍ TECHNICKÉ PARAMETRY LEGENDA K NÁČRTKU ZAŘÍZENÍ Rozměr (šířka x délka x výška) 840 x 430 x 1200 mm Hmotnost zařízení cca 85kg Průtok vzduchu 5 – 60m3/h od. Materiál a povrchová úprava ušlechtilá nerezová ocel AISI 304 Celkový příkon 2,5kW Rozvodná soustava L+N+PE 230V, AC/50Hz, TN – S Připojení napájení zástrčka 230V / 50Hz (přívodní kabel je součást zařízení) 1) Výstupní potrubí 2) Přívodní potrubí 3) Uchycení HEPA filtru 4) Předhřev vzduchu 5) Korpus 6) Zásobník H2O2 7) Snímač BT-BQ 8) Snímač teploty 9) Snímač tlaku TMxG 10) Snímač tlaku BP 11) Čerpadlo 12) HEPA filtr 13) Rozvaděč 14) Hlavní vypínač 15) Kontrolky 17) Snímač hladiny 18) Obrazovka 19) Tiskárna 20) Základna 21) Připojení stlačeného vzduchu POŽADAVKY NA TLAKOVÝ VZDUCH teplota okolí (10°C – 30°C) Provozní podmínky relativní vlhkost (max. 55%) čistota prostředí (standardní laboratorní podmínky) tlak 2bar rosný bod - 10°C a nižší spotřeba 5 – 60m3 Výstupní potrubí DN 50 ukončené clampem kvalita bezolejový Vstupní potrubí pro tlakový vzduch DN 15 ukončené clampem filtrace 5 mm Typ tiskárny MEGATRON Ovládání dotyková obrazovka s volbou programů Řídící systém Touch panel SIEMENS, TP177 micro • Náplň peroxid vodíků 35% • HEPA filtr H13 BP • 08 • 10 VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ • speciální čidlo pro měření vlhkosti speciální čidlo pro měření koncentrace H2O2 záznamník dat BLOCK a.s., SR, Stulíková 198 00 Praha 9, Czech Republic, tel.: +420 571 670 111, e-mail: [email protected], www.block-group.eu B.L.O.C.K. s.r.o.1392, n Mostná 72 n 949 01 Nitra n tel/ fax: +421 377 723 048 n e-mail: [email protected] n web: www.block.sk VARIAB ILN Í S YS T É M N Á BY T KOV ÝC H P R V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E ZDROJOVÝ MOST PŘÍVOD MÉDIÍ, ELEKTRICKÉ ENERGIE, S ODSÁVÁNÍM A OSVĚTLENÍM Zdrojový most zajišťuje přívod médií, elektrické energie, lokálního odsávání a osvětlení do optimální blízkosti nad pracovní plochu. Vhodný zejména do laboratoří jako doplněk mobilních laboratorních stolů, čistých prostorů a všude tam, kde jsou požadavky na individuální přestavitelnost pracovišť dle momentální potřeby. Média jsou na výstupu osazena laboratorními ventily nebo rychlospojkami dle přání zákazníka. Elektrický rozvod je ukončen zástrčkami s elektrickým krytím IP40. Výrobek je certifikován v zemích EU. Zdrojový most kat.č. 201.24 A 201.24 A ZDROJOVÝ MOST POPIS VZT odtah Uchycení Přívod médií Zakrytování Ventily pro přivedená média; rozvod médií instalačním kanálem č. 1 Svítidlo 2x36W Elektrické zásuvky; rozvod elektro instalačním kanálem č. 2 Odsávání; s volitelným koncovým zařízením POPIS VOLITELNÉ PRVKY Rozměry základního modulu (šířka x výška x délka) • 450 x 200 x 1475 [mm] Typ přívodu médií: dle požadavku ze stropu nebo z boční stěny prostoru Vývody v jednotlivých modulech (maximální počty médií v jednom modulu): • El. zásuvky (vč. PC zásuvky): max. 14 • Média: max. 5 • Odsávání: max: 1 Přivedená média vodík H2 dusík N2 kyslík O2 oxid uhličitý CO2 argon Ar helium He studená voda H2O stlačený vzduch CA vakuum V acetylén C2H2 zemní plyn G Požadovanou celkovou délku zdrojového mostu lze vyskládat z jednotlivých modulů. Modul je vyroben z kovové konstrukce s dvěmi nosníky, které jsou navzájem spojené, k nim jsou přichyceny plastové instalační kanály. • Instalační kanál č. 1: rozvod jednotlivých zdroje médií • Instalační kanál č. 2: rozvod elektro Mezi instalačními kanály je ve spodní části uloženo svítidlo 2x36W, v horní části vzduchotechnický odtah, na který je možno dále připojit tzv. Alsident nebo podobné zařízení. UPOZORNĚNÍ: Média a elektrická instalace se nesmí zásadně vést v jednom kanálu. VARIABILNÍ SESTAVY Barevná rozlišení ventilů červená kombinace modrá, zelená modrá kombinace modrá, černá kombinace modrá, šedá kombinace modrá, šedá, bílá kombinace modrá, zelená kombinace modrá, žlutá kombinace šedá, černá kombinace bílá, žlutá, zelená kombinace žlutá UPOZORNĚNÍ Základní moduly lze pomocí univerzálního spojovacího dílu slučovat do tvarově odlišných sestav. BP • 09 • 02 Zakázané kombinace plynů: Rozvody - kombinace kyslíku s vodíkem se zcela zakazuje - kombinace kyslíku se zemním plynem – nikdy sousední trubka ani ventil - kombinace acetylénu s ostatními hořlavými plyny, kyslíkem a stlačeným vzduchem Rozebíratelné spoje minimálně 500 mm od sebe. Vývody - kombinace kyslíku s vodíkem se zcela zakazuje - kombinace acetylénu s vodíkem, zem. plynem, kyslíkem a stlačeným vzduchem se zakazuje - kombinace kyslíku se zemním plynem – nikdy sousední ventily - kombinace vakuua s hořlavými plyny – nikdy sousední ventily Instalaci a uvedení do provozu provádí výhradně organizace, která má pro tuto činnost oprávnění. BLOCK a.s., SR, Stulíková 198 00 tel.: 377 +420 571 670 111, e-mail: [email protected], B.L.O.C.K. s.r.o.1392, n Mostná 72 Praha n 949 9, 01Czech Nitra nRepublic, tel/ fax: +421 723 048 n e-mail: [email protected] n web: www.block.cz www.block.sk VARIABILNÍ SYSTÉM NÁBY TKOVÝCH PR V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E LABORATORNÍ STŮL Laboratorní stůl je určen pro bezpečnou práci s chemikáliemi a laboratorními přenosnými přístroji. Stůl s instalačními sloupky pro rozvod médií, vlastním osvětlením, vybavením, doplňky a různými variantami úložných prostor splňuje náročné požadavky laboratorní praxe. Laboratorní stůl je možno použít univerzálně v různých typech laboratoří např. v chemické výrobě, ve školství, zdravotnictví, potravinářství, kde splňuje všechny technické i ergonomické požadavky na daný typ pracoviště. Laboratorní stůl kat.č. 201.07 201.07 LABORATORNÍ STŮL PRACOVNÍ STŮL MOBILNÍ S KOVOVOU KOSTROU kat.č. 201.08 PRACOVNÍ STŮL PEVNÝ SE SKŘÍŇKAMI kat.č. 201.07 • Materiál stolu - kovová kostra na pojízdných kolečkách nebo kovová kostra na nohách s rektifikací • Délka stolu [mm] - 1200, 1500, 1650,1800, 2400 • Volitelný materiál prac. desky • Volitelná sestava samostatných pojízdných kontejnerů - zásuvkové - dvířkové - s dvířky a zásuvkou • Materiál skříněk - laminovaná dřevotřísková deska • Délka stolu [mm] - 1200, 1500, 1650,1800, 2400 • Volitelný materiál prac. desky • Volitelná sestava skříněk - policové otevřené - zásuvkové - dvířkové POPIS LABORATORNÍ STŮL stavebnicový systém jednotlivých prvků, jejichž vzhled lze modifikovat dalším vybavením a doplňky • Pracovní stůl • PEVNÝ stůl z laminované dřevotřískové desky doplněn úložnými prostory volitelný materiál pracovní desky • MOBILNÍ s kovovou kostrou doplněn pojízdnými kontejnery volitelný materiál pracovní desky • Instalační sloupky s horní nástavbou - slouží pro umístění vývodů médií a elektrické energie Na sloupcích jsou osazeny laboratorní ventily, okapová výlevka, elektrické zásuvky, hlavní vypínač, rozvaděč. • Spodní instalační jádro - určené pro rozvod médií a energií ke sloupkům • Skříňka s výlevkou - osazena výlevkou, rozvodem teplé a studené vody SKŘÍŇKA S VÝLEVKOU kat.č. 201.09 Instalační sloupky s horní nástavbou Elektrosloupek Pracovní stůl mobilní s kovovou kostrou Sokl Pracovní stůl pevný se skříňkami Spodní instalační jádro kat.č. 201.08 Pracovní stůl mobilní s kovovou kostrou kat.č. 201.09 Skříňka s výlevkou kat.č. 201.13 201.14 Instalační sloupky s horní nástavbou • Základní rozměry [mm] - šířka: 1200, 1500, 1650, 1800, 2400 - hloubka: 200 - výška: 800 • Panel pro rozvod médií • Panel pro elekt. rozvody • Svítidlo • Větrací mřížka • Skleněné police • Volitelně nerezový držák aparatury SPODNÍ INSTALAČNÍ JÁDRO kat.č. 201.14 • Ohraničený prostor pro rozvod médií - přívod ze země • Šířka [mm] Spodní instalační jádro DOPLŇKOVÉ A SOUVISEJÍCÍ PRODUKTY Laboratorní nábytek kat.č. 202 Lamino nábytek kat.č. 203 Nerezový nábytek v provedení GMP BP • 06 • 01 kat.č. 201 Pracovní deska INSTALAČNÍ SLOUPKY S HORNÍ NÁSTAVBOU KATALOGOVÉ LISTY JEDNOTLIVÝCH PRVKŮ LABOR. STOLU Pracovní stůl pevný se skříňkami Skříňka s výlevkou kat.č. 201.13 • Materiál skříňky - laminovaná dřevotřísková deska • Délka skříňky s výlevkou [mm] - pro jednostranný lab. stůl: 850, 950 - pro oboustranný lab. stůl:1500, 1700 • Volitelný materiál prac. desky • Rozvod vody • Baterie • Volitelný počet a umístění dřezů • Materiál dřezů - nerezová ocel - technická keramika • Volitelně oční sprcha kat.č. 201.07 Sloupek médií 1200, 1500, 1650, 1800, 2400 - hloubka: 200 • Max. počet přivedených médií - 8x plyn - 1x teplá voda - 1x studená voda - 1x přívod elektřiny - 1x stíněné kabely BLOCK a.s., U SR, Kasáren 727, 01 Valašské Meziříčí, tel.:n+420 670 244, e-mail: [email protected], www.block.cz B.L.O.C.K. s.r.o. n 757 Mostná 72 n 949 01 Nitra tel/ 571 fax: 670 +421111, 377fax: 723+420 048571 n e-mail: [email protected] n web: www.block.sk VA R I A BI L N Í S YS T É M N Á BY T KO V ÝC H P R VK Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E LABORATORNÍ STŮL PEVNÝ SE SKŘÍŇKAMI Pevný stůl laboratorní je určen do laboratoří, čistých prostor, lékáren, škol a všude tam, kde je vyžadováno vybavení splňující všechny požadavky na vzhled, funkci i odolnost, stejně jako kritéria pro splnění norem a bezpečnosti. Stůl se skládá z pracovní desky a skříněk na soklu. Pracovní deska je vyráběna v různých materiálech i povrchových úpravách podle typu chemických látek, se kterými přijde do styku. Skříňky jsou poskládány podle přání do libovolné kombinace typových rozměrů, tvaru skříňky či povrchové úpravy a dávají tak široký prostor pro vzhled i využití. Laboratorní stůl pevný se skříňkami kat.č. 201.07 A 201.07 A LABORATORNÍ STŮL PEVNÝ SE SKŘÍŇKAMI PRACOVNÍ PLOCHA LABORATORNÍHO STOLU MATERIÁL PRACOVNÍ PLOCHY DOPORUČENÉ ROZMĚRY STOLU POVRCHOVÁ ÚPRAVA PRACOVNÍ PLOCHY Postformingová deska Compactplatten + hrana ABS Compactplatten + hrana Staron Staron s rovnou hranou Staron s vyvýšenou hranou Šířka stolu [mm] Hloubka stolu [mm] Výška stolu [mm] A B C 1200, 1500, 1650, 1800, 2400 650, 750 750, 900 Kaindl 4972PE grainy white bílá MAX Sanded Birch Starlight Green gobi white sonora light crystal diamond Starlight Green gobi white sonora light crystal diamond Keraplan KER 9010 bílá polypropylen bílý Umělý kámen Umělý kámen + hrana Staron Technická keramika Polypropylen SKŘÍŇKY - MATERIÁL / TYPOVÉ BAREVNOSTI Korpus skříňky Dvířka / zásuvky + Kaindl bílá + Kronospan modrá Kronospan bílá hladká + Kronospan zelená + Kronospan béžová + Kronospan oranžová světlá POPIS LABORATORNÍ STŮL SE SKŘÍŇKAMI B A • Pracovní plocha - volitelný materiál pracovní desky • Skříňky pod pracovní desku - laminovaná dřevotřísková deska s omyvatelným povrchem - volitelné typy - volitelná barevnost - police uvnitř skříněk jsou přestavitelné - úchytky: kovové - stříbrná lesklá nebo matná • Sokl C Pracovní deska Skříňky pod pracovní deskou - volitelný typ Sokl SKŘÍŇKY POD LABORATORNÍ STŮL Skříňka otevřená 450x600 600x600 900x600 450x700 600x700 900x700 [mm] výška 810 [mm] • výška 660 [mm] • • • • • • • • • Skříňka jednodvéřová 450x600 600x600 900x600 450x700 600x700 900x700 [mm] • výška 810 [mm] • • - • • - • výška 660 [mm] • • - • • - Skříňka zásuvková (4 ks) 450x600 600x600 900x600 450x700 600x700 900x700 [mm] výška 810 [mm] výška 660 [mm] • • • • - • • • • Skříňka dvoudvéřová 450x600 600x600 900x600 450x700 600x700 900x700 [mm] - výška 810 [mm] - - • - - • - výška 660 [mm] - - • - - • SOKL SKŘÍŇKY Výška skříňky Typ skříňky Typ soklu 810 mm - pro stojící obsluhu Výška soklu 660 mm - pro sedící obsluhu Laminový 50 [mm] otevřená Plastové nožky (rektifikační) s krycí lištou 50 [mm] zásuvková Kovový potažený podlahovou krytinou 50 [mm] jednodvéřová KOVOVÝ SOKL dvoudvéřová DOPLŇKOVÉ A SOUVISEJÍCÍ PRODUKTY kat.č. 201.8 Pracovní stůl mobilní kat.č. 201.13 Instalační sloupky s horní nástavbou kat.č. 201.9 Skříňka s výlevkou kat.č. 201.14 Spodní instalační jádro BP • 06 • 06 PVC Sokl Sokl Podlaha PVC BLOCK a.s., U SR, Kasáren 727, 01 Valašské Meziříčí, tel.:n+420 +420 670 244, e-mail: [email protected], www.block.cz B.L.O.C.K. s.r.o. n 757 Mostná 72 n 949 01 Nitra tel/ 571 fax: 670 +421111, 377fax: 723 048571 n e-mail: [email protected] n web: www.block.sk VARIABILNÍ SYSTÉM NÁBY TKOVÝCH PR V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E LABORATORNÍ STŮL MOBILNÍ Mobilní laboratorní stůl je určen do laboratoří, prostor čistých a všude tam, kde jsou požadavky zákazníka na individuální přestavitelnost praco- višť dle potřeb. Pojízdné kontejnery různých typů slouží jako odkládací prostor těchto mobilních stolů. Pracovní je deska vyráběna úpravách v podle přijde do styku. u mobilního různých typu laboratorního materiálech chemických i látek, stolu povrchových se kterými laboratorních Laboratorní stůl mobilní kat.č. 201.08 A 201.08 A LABORATORNÍ STŮL MOBILNÍ PRACOVNÍ PLOCHA LABORATORNÍHO STOLU MATERIÁL PRACOVNÍ PLOCHY DOPORUČENÉ ROZMĚRY STOLU POVRCHOVÁ ÚPRAVA PRACOVNÍ PLOCHY Postformingová deska Compactplatten + hrana ABS Compactplatten + hrana Staron Staron s rovnou hranou Staron s vyvýšenou hranou Šířka stolu [mm] Hloubka stolu [mm] Výška stolu [mm] A B C 1200, 1500, 1650, 1800, 2400 650, 750 750 - sedící obsluha 900 - stojící obsluha Kaindl 4972PE grainy white MAX bílá Sandet Birch Starlight Green Gobi white Sonora light Crystal diamond Starlight Green Gobi white Sonora light Crystal diamond Keraplan KER 9010 bílá Polypropylen bílý Umělý kámen Umělý kámen + hrana Staron Technická keramika Polypropylen KONTEJNERY - BAREVNOST Korpus kontejneru Dvířka / zásuvky Kronospan bílá Kaindl bílá perlička Kronospan modrá Kronospan modrá Kronospan zelená Kronospan zelená Kronospan béžová Kronospan béžová Kronospan oranžová světlá Kronospan oranžová světlá POPIS • • • • Typ laboratorního stolu - kovová podnož s kolečky • pro běžné zatížení (do 150kg) • pro zvýšené zatížení (do 260kg) - kovová podnož na rektifikacích Dekor kovové podnože - RAL 9006 stříbrná - RAL 9010 bílá - RAL 7035 šedá Pracovní plocha - volitelný materiál pracovní desky - volitelná úprava pracovní plochy Kontejnery pod pracovní desku - volitelné typy - volitelná barevnost - volba uzamykání - úchytka kovová stříbrná lesk nebo mat B A C Pracovní deska Kovová podnož s kolečky nebo na rektifikacích KONTEJNERY POD LABORATORNÍ STŮL Pod pracovní plochy vysoké 750 mm 465x500x600 550x500x600 600x500x600 465x600x600 550x600x600 600x600x600 Pod pracovní plochy vysoké 900 mm 465x500x718 550x500x718 600x500x718 465x600x718 550x600x718 600x600x718 KONTEJNER ZÁSUVKOVÝ (3x) - rozměrová řada [mm] Pod pracovní plochy vysoké 750 mm 465x500x600 550x500x600 600x500x600 465x600x600 550x600x600 600x600x600 Pod pracovní plochy vysoké 900 mm 465x500x718 550x500x718 600x500x718 465x600x718 550x600x718 600x600x718 KONTEJNER DVÍŘKOVÝ SE ZÁSUVKOU - rozměrová řada [mm] Pod pracovní plochy vysoké 750 mm 465x500x600 550x500x600 600x500x600 465x600x600 550x600x600 600x600x600 Pod pracovní plochy vysoké 900 mm 465x500x718 550x500x718 600x500x718 465x600x718 550x600x718 600x600x718 KONTEJNER DVÍŘKOVÝ - rozměrová řada [mm] Pod pracovní plochy vysoké 750 mm 465x500x600 550x500x600 600x500x600 465x600x600 550x600x600 600x600x600 Pod pracovní plochy vysoké 900 mm 465x500x718 550x500x718 600x500x718 465x600x718 550x600x718 600x600x718 BP • 06 • 06 KONTEJNER ZÁSUVKOVÝ (4x) - rozměrová řada [mm] MATERIÁL PRACOVNÍ DESKY STOLU STARON • Kompaktní materiál složený z akrylové pryskyřice a přírodních minerálů, má pevný, neporézní a tudíž snadno čistitelný povrch. POLYPROPYLEN • Materiál splňující požadavky na chemickou odolnost, který má ale vyšší náchylnost k mechanickému poškození např. poškrábáním než u technické keramiky či umělého kamene. UMĚLÝ KÁMEN • Tento materiál obsahuje 90 % přírodních surovin, skládá se z drcené žuly a křemičitého písku, pojivem je polyesterová pryskyřice. Je odolný proti poškrábání, snáší vysoké teploty, je ekologický a hygienicky nezávadný, má dlouhou životnost. Je velmi praktický na údržbu, odolává běžným čistícím prostředkům. POSTFORMING • Na dřevotřískovém jádru nalisována vrstva tvrzeného vysokotlakého laminátu se zaoblenou přední hranou. Má vysokou tepelnou odolnost (do cca180°C), avšak má vyšší náchylnost k mechanickému poškození. KOMPAKTNÍ DESKY • Dekorativní vysokotlaké lamináty. Desky mají vynikající mechanickou pevnost a odolnost vůči mechanickému poškození. Skládají se z přírodních vláken a syntetických pryskyřic, které jsou vytvrzovány při velkém tlaku a vysoké teplotě. TECHNICKÁ KERAMIKA • Vyznačuje se vysokou provozní bezpečností, spolehlivostí, dlouhou životností, mimořádnou tvrdostí a odolností proti opotřebení, vysokou pevností v tlaku a ohybu při vysokých teplotách, vysokou odolností při změnách teploty, dobrou tepelnou vodivostí a vysokým elektrickým objemovým a povrchovým odporem. B.L.O.C.K. SR, s.r.o. Mostná 72 n 949 01 Nitra n tel/571 fax: +421 723 048 n e-mail: [email protected] n web: BLOCK a.s., U Kasáren 727,n 757 01 Valašské Meziříčí, tel.: +420 670 111, 377 fax: +420 571 670 244, e-mail: [email protected], www.block.cz VARIABILNÍ SYSTÉM NÁBY TKOVÝCH PR V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E SKŘÍŇKA S VÝLEVKOU Skříňka s výlevkou je doplněk k laboratornímu nábytku. Bývá umístěna vedle laboratorního stolu a insta- lačního jádra, se kterým vytváří praktickou sestavu laboratorního nábytku. Je určena k vylévání a k mytí laboratorního zařízení a jeho ve skříňce. Slouží také jako místo pro první pomoc při zasažení těla nebezpečnými látkami. uskladnění Skříňka s výlevkou kat.č. 201.09 A 201.09 A SKŘÍŇKA S VÝLEVKOU PRACOVNÍ PLOCHA DOPORUČENÉ ROZMĚRY MATERIÁL PRACOVNÍ PLOCHY Šířka x Hloubka x Výška POVRCHOVÁ ÚPRAVA PRACOVNÍ PLOCHY [mm] Compactplatten s vyvýšenou hranou Staron M.BA - bílá MAX Staron s vyvýšenou hranou 600 x 950 x 850* (700*) 600 x 1500 x 850* (700*) - 1 výlevka 159S - 159 Starlight Green Umělý kámen s vyvýšenou hranou Staron 600 x 850 x 850* (700*) Skříňka s výlevkou pro jednostranný stůl S412 - SB412 Sandet Birch Skříňka s výlevkou pro oboustranný stůl 1133 - 1133 gobi white 415S - 415 sonora light 600 x 1700 x 850* (700*) - 1 výlevka 600 x 1500 x 850* (700*) - 2 výlevky 600 x 1500 x 850* (700*) - 2 výlevky 1326 - 1326 crystal diamond Technická keramika A x B x C. * výška je bez výšky soklu 50 mm TEKA - Keraplan KER 9010 bílá Polypropylen POLY – polypropylen bílý MONTÁŽ Instalaci a uvedení do provozu provádí výhradně organizace, která má pro tuto činnost oprávnění. POPIS Výlevka • Typ skříňky s výlevkou - jednostranná (hloubka 850, 950 mm) - oboustranná (hloubka 1500, 1700 mm) • Pracovní plocha - volitelný materiál pracovní desky • Výlevka včetně vodovodní baterie C - volitelně počet výlevek - rozměr výlevky 450x450x250 mm - volitelný materiál výlevky • Přívod vody - studená - teplá • Oční sprcha - není standardní dodávkou • Korpus - lamino, povrchová úprava Kronospan bílá hladká • Dvířka - volitelná povrchová úprava Vodovodní baterie A Oční sprcha Pracovní deska B Skříňka Sokl DVÍŘKA NÁVAZNOST PODLAHY NA SKŘÍŇKU Materiál VARIANTA 1. Povrchová úprava Kronospan modrá Kronospan zelená Lamino Bočnice skříňky Kronospan oranžová světlá Kronospan bílá Dno skříňky Tmel Kronospan béžová Podlaha PVC VOLITELNÉ PRVKY Kovový sokl Podložný pryž. profil nerez ocel AISI 304 brus FIN8 Materiál výlevky nerez ocel AISI 316 brus FIN8 technická keramika VARIANTA 2. bez výlevky Počet výlevek jednostranná výlevka oboustranná výlevka laminový Sokl (výška 50 mm) Bočnice skříňky plastové nožky (rektifikační) s krycí lištou Dno skříňky kovový (potažený podlahovou krytinou) Tmel kovová stříbrná lesklá Úchytky PVC kovová stříbrná matná Kovový sokl DOPLŇKOVÉ A SOUVISEJÍCÍ PRODUKTY kat.č. 201.7 Pracovní stůl pevný kat.č. 201.13 Horní instalační jádro kat.č. 201.8 Pracovní stůl mobilní kat.č. 201.14 Spodní instalační jádro BP • 06 • 06 Vyrovnávací podložka soklu BLOCK a.s., U SR, Kasáren 727, 01 Valašské Meziříčí, tel.:n+420 670 244, e-mail: [email protected], www.block.cz B.L.O.C.K. s.r.o. n 757 Mostná 72 n 949 01 Nitra tel/ 571 fax: 670 +421111, 377fax: 723+420 048571 n e-mail: [email protected] n web: www.block.sk 201.14 A VA R I A BI L N Í S YS T É M N Á BY T KO V ÝC H P R VK Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E HORNÍ A SPODNÍ INSTALAČNÍ JÁDRO Horní instalační zajišťuje přívod jádro energií a médií, jako např. plyny, voda, elektřina, k laboratornímu stolu. Mezi jeho další funkce patří osvětlení pracovní plochy, odkladová plocha pro nádoby a pomůcky, které musí být k dipozici v dosahu při práci na laboratorním stolu. Dále možnost insta- lace svislých tyčí, sloužících k bezpečnému upevnění pracovních nádob v pozici nejlépe odpovídající požadavku obsluhy. Spodní instalační jádro je speciálně navržená skříňka z melaminu pro přívod médií k hornímu instalačnímu jádru laboratorního stolu, které je na této skříňce připevněno. Horní instalační jádro Spodní instalační jádro kat.č. 201.13 A 201.13 A 201.14 A HORNÍ INSTALAČNÍ JÁDRO • SPODNÍ INSTALAČNÍ JÁDRO HORNÍ INSTALAČNÍ JÁDRO SPODNÍ INSTALAČNÍ JÁDRO DOPORUČENÉ ROZMĚRY DOPORUČENÉ ROZMĚRY Šířka [mm] Hloubka [mm] Výška [mm] Šířka [mm] Hloubka [mm] Výška* [mm] A B C A B C 1200, 1500, 1650, 1800, 2400 200 800 1200, 1500, 1650, 1800, 2400 200 700, 850 * výška bez soklu (50 mm) PŘIVEDENÁ MÉDIA (maximální počty) POPIS SPODNÍHO INSTALAČNÍHO JÁDRA Typ jednostranný [ks] Typ oboustranný [ks] Elektr. zásuvky 230 V (krytí IP44) Elektr. zásuvky 400 V (krytí IP54) 6 1 12 1 Počítačové zásuvky 1 2 Plyny 6 12 B Konstrukce je tvořena rámem z lamina, pro uchycení rozvodů slouží kovové úchyty. Součástí je větrací mřížka. MONTÁŽ Instalaci a uvedení do provozu provádí výhradně organizace, která má pro tuto činnost oprávnění. B HORNÍ INSTALAČNÍ JÁDRO SPODNÍ INSTALAČNÍ JÁDRO A A C C Elektro jističe Odkapávací vanička Panel pro rozvod médií Hlavní vypínač El. zásuvky 230 V Větrací mřížka Rychlospojky plynů Svítidlo + stínítko El. zásuvka 400 V Nosná lišta s objímkami pro potrubí Ventily médií Panel pro elektrické rozvody Skleněná police tl. 8,4 mm VOLITELNÉ PRVKY HORNÍHO INSTALAČNÍHO JÁDRA Typ instalačního jádra Osvětlení Svislé tyče pro umístění aparatur Odkapávací vanička Média Typ přívodu médií UPOZORNĚNÍ • jednostranné oboustranné zářivkové, kryti IP54 bez osvětlení max. 8 tyčí bez tyčí s vaničkou se dvěmi vaničkami bez vaničky vodík H2 dusík N2 kyslík O2 oxid uhličitý CO2 argon Ar helium He studená voda H2O stlačený vzduch vakuum acetylen C2H2 zemní plyn z podlahy ze stropu • • • • • • • • • Laboratorní stůl mobilní kat.č. 201.9 Skříňka s výlevkou BP • 06 • 06 Laboratorní stůl pevný kat.č. 201.8 Elektrosloupek nesmí být umístěn vedle skříňky s výlevkou Při sestavování stolů do delších celků nesmí být vedle sebe sloupek s médii a sloupek s elektro instalací. Při sestavování je každá část samostatným stolem s vlastním hlavním vypínačem a rozvaděčem. Pokud zákazník požaduje jiné uspořádání, je tento stůl řešen atypicky s vlastním projektem. Stůl o délce 1200mm není nabízen s osvětlením. Horní instalační jádro šířky 2400 mm obsahuje panel pro rozvod médií, panel pro elekt. rozvody, prostřední sloupek, 2x osvětlení, 2x skleněné police. ZAKÁZANÉ KOMBINACE PLYNŮ DOPLŇKOVÉ A SOUVISEJÍCÍ PRODUKTY kat.č. 201.7 Větrací mřížka • Technické podmínky Zakázaný společný rozvod kyslíku a vodíku Zakázaný společný vývod acetylenu s hořlavým plynem, kyslíkem a stlačeným vzduchem Omezení v rozvodu acetylenu – rozebíratelné spoje acetylenu min. 500 mm od rozvodů spojů hořlavých plynů, kyslíku a stlačeného plynu Omezení v rozvodu kyslíku - nikdy sousední trubka a ventil se zemním plynem Omezení vývodu kyslíku - nikdy sousední vývod s zemním plynem Omezení vývodu vakua - nikdy sousední vývod s hořlavými plyny BLOCK a.s., U SR, Kasáren 727, 01 Valašské Meziříčí, tel.:n+420 +420 670 244, e-mail: [email protected], www.block.cz B.L.O.C.K. s.r.o. n 757 Mostná 72 n 949 01 Nitra tel/ 571 fax: 670 +421111, 377fax: 723 048571 n e-mail: [email protected] n web: www.block.sk VARIABILNÍ SYSTÉM NÁBY TKOVÝCH PR V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E NEREZOVÉ PRACOVNÍ STOLY V PROVEDENÍ GMP Nerezové pracovní stoly vytvářejí spolu s dalšími prvky nerezového systému nou Forlab ucele- stavebnici, z níž je možné sestavit libovolnou sestavu nábytku splňující požadavky zá- kazníka. Stůl se skládá z kostry, ke které je pomocí šroubů upevněna pracovní deska stolu. Nosnost stolu - 100kg/m2. Při skládání dvou a více stolů se používá místo dvou noh v místě spoje jedna noha středová, společná pro oba stoly. Výrobek je certifikován v zemích EU. Nerezové pracovní stoly v provedení GMP kat.č. 203.02 B 203.02 B NEREZOVÉ PRACOVNÍ STOLY V PROVEDENÍ GMP ZPŮSOB UKONČENÍ PRACOVNÍ DESKY R5 VARIANTA č. 1 ZÁKLADNÍ ROZMĚRY šířka [mm] hloubka [mm] H Š 38 mm NEREZOVÝ STŮL PRO SEDÍCÍ OBSLUHU Rozměr stolu [mm] výška [mm] V Nerezový plech 1500 650, 750 750 38 mm 1200 Výplň lamino 1800 NEREZOVÝ STŮL PRO STOJÍCÍ OBSLUHU Rozměr stolu [mm] hloubka [mm] H výška [mm] V 1200 1500 650, 750 Nerezový plech 900 1800 30 mm Š 38 mm šířka [mm] VARIANTA č. 2 R5 Výplň lamino POPIS Pracovní deska • nerezový plech 1.5 mm, výplň lamino • volitelný způsob ukončení pracovní desky Způsob ukončení pracovní desky Kostra • nohy - Ø 38mm • výztuhy - 40x20mm Š V Výšková stavitelnost • v rozsahu ~30mm H Kostra Pracovní deska Uzemnění • pomocí vodiče Dokrytování • možnost dokrytování čelních, bočních stran Výztuha Typová stavitelná koncovka ZPŮSOB UKONČENÍ PRACOVNÍ DESKY VARIANTA č. 3 VOLITELNÉ PRVKY Povrch desky stolu 33 mm VARIANTA č. 4 Je odolná proti vodě, vodní páře, vlhkosti vzduchu, 38 mm • jedlým kyselinám i slabým organickým a anorganickým kyselinám. Je vhodná pro méně agresivní prostředí a teplotní namáhání do 300ºC. AISI 316L • 30 mm Výplň lamino NEREZOVÁ OCEL AISI 304 Nerezový plech Výplň lamino Vyvýšený lem Nerezový plech 38 mm Povrch kostry stolu 20 mm R5 38 mm Způsob ukončení pracovní desky hladká perforovaná perforovaná se záchytnou vanou varianta č. 1 varianta č. 2 varianta č. 3 varianta č. 4 nerezová ocel AISI 304 brus FIN8 nerezová ocel AISI 316L brus FIN8 nerezová ocel AISI 304 brus FIN8 nerezová ocel AISI 316L brus FIN8 40 mm Provedení desky stolu Je vysoce odolná proti kyselinám a především dobře odolná proti korozi. Je určena pro použití při vysokém chemickém ČÍŠTĚNÍ A ŮDRŽBA namáhání, především při přítomnosti chloridů. kat.č. 201 Laboratorní nábytek kat.č. 202 Lamino nábytek kat.č. 203 Nerezový nábytek BP • 06 • 06 DOPLŇKOVÉ A SOUVISEJÍCÍ PRODUKTY Nerezové pracovní stoly • je možné dezinfikovat a čistit běžnými čistícími prostředky závislými na použitém materiálu. BLOCK a.s., U SR, Kasáren 727, 01 Valašské Meziříčí, tel.:n+420 670 244, e-mail: [email protected], www.block.cz B.L.O.C.K. s.r.o. n 757 Mostná 72 n 949 01 Nitra tel/ 571 fax: 670 +421111, 377fax: 723+420 048571 n e-mail: [email protected] n web: www.block.sk VARIABILNÍ SYSTÉM NÁBY TKOVÝCH PR V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E NEREZOVÉ MYCÍ STOLY Nerezové mycí stoly vytvářejí spolu s dalšími prvky nerezového systému Forlab ucelenou stavebnici, z níž je možné sestavit libovolnou sestavu nábytku splňující požadavky zákazníka. Stůl je složen z kostry, ke které je pomocí šroubů upevněna pracovní deska stolu s dřezem. Nosnost stolu - 100kg/m2. BASIC variantu kostry stolu tvoří pouze samostatné nohy a L konzoly, na které se upevní deska stolu. Výrobek je certifikován v zemích EU. Nerezové mycí stoly kat.č. 203.03 C 203.03 C NEREZOVÉ MYCÍ STOLY TYPY MYCÍCH STOLŮ DLE UMÍSTĚNÍ A POČTU DŘEZŮ BASIC S - stůl samostojný BASIC P - stůl přístavný k příčce BASIC R - stůl přístavný k příčce do rohu BASIC V - stůl do výklenku BASIC (S, P, R, V) 1 dřez vlevo 1 dřez vpravo 2 dřezy 1 dřez vlevo 1 dřez vpravo 2 dřezy 1 dřez vlevo 1 dřez vpravo 2 dřezy 1 dřez vlevo 1 dřez vpravo 2 dřezy atypický dřez nebo vana ZÁKLADNÍ ROZMĚRY MYCÍ STŮL PRO STOJÍCÍ OBSLUHU MYCÍ STŮL PRO SEDÍCÍ OBSLUHU Rozměr stolu [mm] šířka [mm] Š hloubka [mm] H výška [mm] V Rozměr stolu [mm] Rozměr dřezu [mm] šířka [mm] Š hloubka [mm] 650 1500 400x400x250 1800 V 750 650 Rozměr dřezu [mm] 400x400x250 1800 750 1200 1500 výška [mm] 1200 1200 1500 H 900 1200 1500 500x500x350 750 500x500x350 1800 1800 POPIS Pracovní deska • nerezový plech 1.5 mm, výplň lamino Kostra • čtyřhranný nerezový profil 40x40/2, nerezové vrtané L konzoly Výšková stavitelnost • v rozsahu ~30mm Uzemnění • pomocí vodiče Dřezy • materiál dřezu se shoduje s materiálem pracovní desky, průměr odtokového otvoru 1½“ Sifon • materiál sifonu se shoduje s materiálem pracovní desky Baterie • nerezová, směšovací páková nebo směšovací stojánková páková s vytahovací hadicí Dokrytování • možnost dokrytování čelních, bočních stran BASIC S - stůl samostojný (standard) varianta se 2 dřezy H Š V VOLITELNÉ PRVKY UKÁZKY TYPŮ MYCÍCH STOLŮ BASIC S - stůl samostojný (standardní) BASIC P - stůl přístavný k příčce BASIC R - stůl přístavný k příčce do rohu BASIC V - stůl do výklenku nerezová ocel AISI 304 brus FIN8 Povrch kostry stolu nerezová ocel AISI 316L brus FIN8 nerezová ocel AISI 304 brus FIN8 Povrch desky stolu nerezová ocel AISI 316L brus FIN8 Provedení desky hladký s lemem Olemování desky stolu bez lemu s čelem Zadní čelo desky stolu bez čela dřez vlevo Počet a umístění dřez vpravo dřezů 2 dřezy 400x400x250 Rozměry dřezu [mm] 500x500x350 směšovací páková Baterie směšovací stojánková páková s vytahovací hadicí standardní nerezový AISI 316L Sifon standardní nerezový AISI 304 BASIC R Druh konstrukce stolu stůl přístavný do rohu místnosti varianta s 1 dřezem vpravo BASIC V stůl do výklenku místnosti varianta s 1 dřezem vlevo BASIC P stůl přístavný k příčce místnosti varianta s 1 dřezem vpravo DOPLŇKOVÉ A SOUVISEJÍCÍ PRODUKTY Laboratorní nábytek kat.č. 202 Lamino nábytek kat.č. 203 Nerezový nábytek BP • 06 • 01 kat.č. 201 H BLOCK a.s., U SR, Kasáren 727, 01 Valašské Meziříčí, tel.:n+420 670 244, e-mail: [email protected], www.block.cz B.L.O.C.K. s.r.o. n 757 Mostná 72 n 949 01 Nitra tel/ 571 fax: 670 +421111, 377fax: 723+420 048571 n e-mail: [email protected] n web: www.block.sk VARIABILNÍ SYSTÉM NÁBY TKOVÝCH PR V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E NEREZOVÉ REGÁLY NEREZOVÉ POLICE MEZI PŘÍČKY Nerezové regály vytvářejí spolu s dalšími prvky nerezového systému Forlab ucelenou stavebnici, z níž je možné zkombinovat libovolnou sestavu nábytku splňující požadavky zákazníka. S ohledem na ergonomii a snadné čištění a desinfekci ploch jsou tyto regály vhodné na všechna pracoviště ve zdravotnictví, laboratořích i veřejném stravování. Výrobek je certifikován v zemích EU. Nerezové regály Nerezové police mezi příčky kat.č. 203.04 B NEREZOVÉ REGÁLY, NEREZOVÉ POLICE MEZI PŘÍČKY 203.04 B ZÁKLADNÍ ROZMĚROVÁ ŘADA NEREZOVÝCH REGÁLŮ NEREZOVÉ POLICE MEZI PŘÍČKY Regál nerezová ocel AISI 304 brus FIN 8 Šířka* [mm] Hloubka [mm] Výška [mm] Š H V 800, 900, 1000 400, 500, 600 1500, 1800, 2000 Plášť volitelný materiál a odstín * Regály možno stavit vedle sebe, tím se šířka násobí. Při spojení dvou a více regálů se mezi jednotlivými regály používá tzv. středová noha. ocel tř. 11 v odstínu RAL 9010, 9002, 6027, 1015 Výplň minerální vlna Uchycení k příčce plastové úhelníky POPIS NEREZOVÉ POLICE MEZI PŘÍČKY ROZMĚROVÁ ŘADA NEREZOVÝCH POLIC Police Police Šířka [mm] Hloubka [mm] Síla [mm] A H B 720, 820, 920 400, 500, 600 40 Příčka Nábytkářský plastový úhelník POPIS NEREZOVÉHO REGÁLU Kostra regálu - krajní nohy B - středové nohy Plášť Výplň Plášť H Krajní noha (při sestavě dvou a více regálů) Š - vyrobena z profilu 40x40 mm Středová noha společná pro dva regály - volitelný materiál a odstín - nohy opatřeny typově stavitelnými koncovkami umožňující výškové nastavení regálu Typová stavitelná koncovka (cca do 30 mm) Police nerezová ocel AISI 316 brus FIN 8 - hladké nebo perforované V 200 mm - volitelný materiál a odstín Nosnost police - 50 kg A VOLITELNÉ PRVKY NEREZOVÉHO REGÁLU ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA nerezová ocel AISI 304 brus FIN 8 nerezová ocel AISI 316L brus FIN 8 ocel tř. 11 v odstínu RAL 9010 Odstín a materiál kostry ocel tř. 11 v odstínu RAL 9002 ocel tř. 11 v odstínu RAL 6027 ocel tř. 11 v odstínu RAL 1015 nerezová ocel AISI 304 brus FIN 8 nerezová ocel AISI 316L brus FIN 8 ocel tř. 11 v odstínu RAL 9010 Odstín a materiál polic ocel tř. 11 v odstínu RAL 9002 ocel tř. 11 v odstínu RAL 6027 ocel tř. 11 v odstínu RAL 1015 stavitelné police (standard: výška regálu 1800mm, 5 polic) Typ regálu pevné police (standard: výška regálu 1800mm, 5 polic) standardní (390 +/- 100mm, světlost 350mm) Rozteč polic (u standard. regálu) jiné hladká Typ police perforovaná kat.č. 203.02 Nerezové pracovní stoly Nerezový pojízdný stolek kat.č. 203.05 Nerezové výlevky • všechny hrany a funkční spoje jsou s ohledem na odstranění rizika kontaminace dokonale svařeny • povrchové plochy jsou broušeny a nabízí elegantní jednotný povrch u všech kusů nábytku • vhodné na všechna pracoviště ve zdravotnictví, laboratořích i veřejném stravování • Montáž a případnou demontáž regálu nebo polic provádí pouze firma autorizovaná výrobcem nebo firma, jejíž pracovník prošel odborným zaškolením u firmy. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ • BP • 06 • 06 Nerezové mycí stoly kat.č. 203.06 konstrukční prvky jsou vyrobeny z kvalitní nerezové oceli MONTÁŽ DOPLŇKOVÉ A SOUVISEJÍCÍ PRODUKTY kat.č. 203.03 • Regály a nerezové police je možno dezinfikovat a čistit běžnými čistícími prostředky závislými na použitém materiálu. BLOCK a.s., U Kasáren 727,n757 01 Valašské Meziříčí, tel.: +420 111, fax:723 +420 670 244, e-mail: [email protected], B.L.O.C.K. SR, s.r.o. Mostná 72 n 949 01 Nitra n tel/571 fax:670 +421 377 048571 n e-mail: [email protected] n web: www.block.cz www.block.sk VARIABILNÍ SYSTÉM NÁBY TKOVÝCH PR V K Ů A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E NEREZOVÝ POJÍZDNÝ STOLEK A MANIPULAČNÍ VOZÍK Nerezové pojízdné stolky a manipulační vozíky slouží k převážení či odkládání různého materiálu apod. Vyznačují se stabilitou, velkou odolností, výbornou čistitelností a snadnou manipulací. Nosnost police u pojízdných stolků je 50 kg. Nosnost police u manipulačních 100 kg. Výrobky jsou certifikovány v zemích EU. vozíků je Nerezový pojízdný stolek a manipulační vozík kat.č. 203.06 B NEREZOVÝ POJÍZDNÝ STOLEK A MANIPULAČNÍ VOZÍK 203.06 B KOLEČKA POJÍZDNÝ STOLEK Šířka [mm] Š 600, 700, 800 Pojízdný stolek Výška [mm] V 850 • kolečka jsou buď pevná nebo otočná Hloubka [mm] H 400, 600, 800 • s brzdou nebo bez brzdy Druh polic A hladké, perforované • uložena buď kluzně nebo v ložiscích • průměr 60 mm Počet polic [ks] 1, 2, 3 Typ koleček otočné, pevné Počet bržděných koleček [ks] B 4, 2 Vodivost vodivé do exových prostor, nevodivé Průměr koleček [mm] 60 Materiál koleček Materiál vozíku Manipulační vozík • kolečka jsou buď pevná nebo otočná nerez.ocel AISI 304 brus FIN8 • s brzdou nebo bez brzdy nerez.ocel AISI 304 brus FIN8, nerez.ocel AISI 316L brus FIN8 • průměr 125 mm POPIS POJÍZDNÝ STOLEK H Nosnost police - 50 kg Š MANIPULAČNÍ VOZÍK Nosnost police - 100 kg Police H Police A V Š V A Kolečka s brzdou Police B A Police Kolečka s brzdou MANIPULAČNÍ VOZÍK Šířka [mm] Š 900, 1000 Výška [mm] V 900 Hloubka [mm] H 700, 900, 1100 Druh polic A hladké Počet polic [ks] 1, 2 Typ koleček otočné, pevné B TYP OKRAJE HORNÍ PLOCHY POLICE U POJÍZDNÉHO STOLKU BEZ OKRAJE Odkládací plocha police 4, 2 Vodivost vodivé do exových prostor, nevodivé Průměr koleček [mm] 125 Materiál koleček nerez.ocel AISI 304 brus FIN8 Materiál vozíku nerez.ocel AISI 304 brus FIN8, nerez.ocel AISI 316L brus FIN8 S OKRAJEM Výška okraje 20 - 40 mm BP • 06 • 06 Počet brzděných koleček [ks] B Odkládací plocha police NEREZOVÁ OCEL AISI 304 • Je odolná proti vodě, vodní páře, vlhkosti vzduchu, jedlým kyselinám i slabým organickým a anorganickým kyselinám. Je vhodná pro méně agresivní prostředí a teplotní namáhání do 300ºC. AISI 316L • Je vysoce odolná proti kyselinám a především dobře odolná proti korozi. Je určena pro použití při vysokém chemickém namáhání, především při přítomnosti chloridů. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Pojízdné a manipulační vozíky • je možné dezinfikovat a čistit běžnými čistícími prostředky závislými na použitém materiálu. Kolečka • jsou tzv. bezúdržbová B.L.O.C.K. SR, s.r.o. Mostná 72 n Meziříčí, 949 01 tel.: Nitra n tel/ 377+420 723571 048670 n e-mail: [email protected] web: BLOCK a.s., U Kasáren 727,n757 01 Valašské +420 571fax: 670+421 111, fax: 244, e-mail: [email protected],n www.block.cz
Podobné dokumenty
Zmluva o dielo č. 02/TO/2011
Okresného súdu Prešov, oddiel: Sa, vložka č. 10322/P
Ing. Slavko Rodák, riaditeľ úseku technicko - prevádzkového
(ďalej len „objednávateľ“)
a
ceník FRANCEL - fitingservis
447360008 ME – 2 Regal 2VSX2(výst OCEL DN 50)
447361008 ME – 2 Regal 2VSX2 (výst. PE 63)
447350008 ME – 2 BPZ
čisté prostory
Omývat neabrazivními dezinfekčními čistícími prostředky, popř. mírně abrazivními dezinfekčními
čistícími prostředky (pouze u broušeného - matného povrchu vždy ve směru brusu) na bázi butylalkoholu ...
odsávací stěnový nástavec s hepa filtrem
zlikviduje (např. spálením specializovanou firmou).
Případné další znečištění na ostatních plochách čistit vhodnou
vlhkou tkaninou za použití ochranných pracovních pomůcek.
Stropní panely čáStečně pochůzí
• Maximální rozměr otvoru při garanci nosnosti je 700x1300 mm s min. vzdáleností od okraje s výztu hou 100 mm.
• Při nutnosti většího rozměru otvoru nebo otvoru, který přerušuje výztuhu, je nutn...
Stropní panely Se zvýšenou tepelnou odolnoStí
prostředky, popř. mírně abrazivními dezinfekčními čistícími
prostředky (pouze u broušeného - matného povrchu vždy
ve směru brusu) na bázi butylalkoholu (skvrny, otisky
prstů), při větším znečištění...
Obrovský křižník světových moří Koně jsou antény na emoce
Sedláci věděli, jak o zvířata pečovat, aby byla šťastná. Co se
týká sportovních koní, jsou nešťastní z toho důvodu, že se o ně
PDF - mobilní stůl - Systém thinkingLAB
VARIABILNÍ SYSTÉM NÁBY TKOVÝCH PR V K Ů
A V YB AV E N Í P R O L A B O R ATO Ř E