Czech Republic-1
Transkript
Czech Republic-1
1 PCS Country-Supplemental Library: Czech Republic 1. bažant pheasant 21. dvoutisícikoruna 2,000 crowns 2. čap stork 22. pětitisícikoruna 5,000 crowns 3. čmelák bee 23. peníze money 4. kapr carp 24. autosedačka car seat 5. kukačka cuckoo 25. bagr excavator 6. smec deer 26. lanovka gondola 7. ververka squirrel 27. tramvaj tram 8. koruna 1 crown 28. trolejbus bus 9. dvoukoruna 2 crowns 29. pondělí Monday 10. pětikoruna 5 crowns 30. úterý Tuesday 11. desetikoruna 10 crowns 31. středa Wednesday 12. dvacetikoruna (2) 20 crowns (2) 32. čtvrtek Thursday 13. desetihaléř 10 hellers 33. pátek Friday 14. dvacetihaléř 20 hellers 34. sobota Saturday 15. padesátihaléř 50 hellers 35. neděle Sunday 16. padesátikoruna 50 crowns 36. týden week 17. stokoruna 100 crowns 37. leden January 18. dvousetkoruna 200 crowns 38. únor February 19. pětisetkoruna 500 crowns 39. březen March 20. tisícikoruna 1,000 crowns 40. duben April DynaVox. 2100 Wharton St, Ste 400, Pittsburgh PA 15203. 866–396–2869. dynavoxtech.com 2 PCS Country-Supplemental Library: Czech Republic 41. květen May 61. buřty sausages 42. červen June 62. celer celery 43. červenec July 63. česnek garlic 44. srpen August 64. chléb bread 45. září September 65. čočka lentils 46. říjen October 66. cukroví Christmas candy 47. listopad November 67. džus juice 48. prosinec December 68. houby mushrooms 49. rok year 69. houska roll 50. poledne noon 70. karbanátek hamburger 51. svátek holy day 71. kaše mashed potatoes 52. Mikuláš Santa Claus 72. kedlubny radishes 53. anděl angel 73. kindervejce surprise candy 54. čert Satan 74. knedlíky dumplings 55. Mikuláš, čert, anděl 56. uhlí Santa Claus, Satan, angel coal 75. knedlíky ovocné fruit dumplings 76. koblihy doughnuts 57. angrešt gooseberry 77. kuře chicken 58. bábovka bundt cake 78. lívance pancakes 59. beránek Easter lamb 79. mazanec bun 60. bramborák potato pancake 80. omáčka sauce DynaVox. 2100 Wharton St, Ste 400, Pittsburgh PA 15203. 866–396–2869. dynavoxtech.com 3 PCS Country-Supplemental Library: Czech Republic 81. párek sausage 101. aktovka school bag 82. paštika canned pastry 102. bačkora house shoes 83. petržel parsley 103. basa bass 84. piškoty sponge cookies 104. Vaclav Havel Vaclav Havel 85. pomazánka bread spread 105. Broučci Broučci 86. pórek leek 106. Ferda Ferda 87. prášek do pečiva baking powder 107. Kocour Mikeš Kocour Mikeš 88. rohlík crescent roll 89. rybíz currants 108. Křemílek a Vochomůrka 109. Krtek Křemílek a Vochomůrka Krtek 90. řepa sugar beet Mach a Šebestová 91. řizek fried pork 110. Mach a Šebestová 111. Maxipes Fík 92. sekaná minced meat roll 112. Rumcajs Rumcajs 93. sirup juice concentrate 113. Štěňátko Štěňátko 94. tatranka wafer cookie 114. Víla Amálka Víla Amálka 95. tvaroh cottage cheese 115. Žofka Žofka 96. vánočka Christmas cake 116. balkón balcony 97. vdolky scone 117. chalupa cottage 98. kosa scythe 118. cukrárna candy shop 99. lopata shovel 119. fontána fountain 100. nočník toilet trainer 120. pole (2) field (2) Maxipes Fík DynaVox. 2100 Wharton St, Ste 400, Pittsburgh PA 15203. 866–396–2869. dynavoxtech.com PCS Country-Supplemental Library: Czech Republic 121. rozhledna outlook tower 122. skála rock 123. lyžarský vlek ski lift 124. pastelky colored pencils 125. penál pen case 126. mělo by se should DynaVox. 2100 Wharton St, Ste 400, Pittsburgh PA 15203. 866–396–2869. dynavoxtech.com 4
Podobné dokumenty
19. číslo
ž zase u české lípy, a na Klíčově. Během následných
dnů a týdnů se postupně situace konsolidovala a do
konce roku, zejména po příjezdu již zvoleného prezidenta Masaryka 21. prosince jsme začali již...
Mince II: zlaté a stříbrné pamětní mince
Mince II: zlaté a stříbrné pamětní mince
Minule byla řeč o mincích jako oběživu. Dozvěděli jsme se, že platidla, která fungují jako
běžné mince, jsou vyráběna z kovů takřka bezcenných a jejich ho...
Pof. 795 – Tradice české známkové tvorby podvacáté
řiceti letech vytvořil kolem pěti set rytin výplatních,
příležitostných, leteckých a doplatních známek, rytin pro
aršíky, kupony, FDC a celiny pro československou poštovní správu i poštovní správy...