Vyjádření Hyundai Motor Manufacturing Czech
Transkript
Vyjádření Hyundai Motor Manufacturing Czech
Vyjádření k žádosti o vydání integrovaného povolení Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. CENIA, česká informační agentura životního prostředí Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10 tel.: +420 267 225 232 fax: + 420 271 724 306 http://www.cenia.cz IČ: 45249130 DIČ: CZ 45249130 (není plátce DPH) Bankovní spojení: KB Praha 4 č. ú.: 44735041/0100 V Praze, 19.5.2008 Zadavatel: Krajský úřad – Moravskoslezský kraj Odbor životního prostředí a zemědělství 28. října 117, 702 18 Ostrava IČ: 70 69 60 692 Kontakt: [email protected], 595622222 Zpracovatel: CENIA, česká informační agentura životního prostředí Úsek technické ochrany životního prostředí Litevská 8/1174, 100 05 Praha 10 IČ: 45 24 91 30 Kontakt: [email protected], 267225232 Č.j.: 4682/CEN/08 Schválil: RNDr. Jan Prášek, ředitel úseku technické ochrany životního prostředí Kontroloval: Mgr. Jan Kolář, vedoucí oddělení IPPC a EIA Odborný garant: Ing. Antonín Hlavatý, Ph.D. Vypracoval: Ing. Václav Hettenberger Archivní výtisk č. 1 © CENIA, česká informační agentura životního prostředí, 2008 Obsah 1. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 3. 4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5. 4.6. 4.7. 4.8. 4.9. 4.10. 4.11. 4.12. 4.13. 5. 6. 7. 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. 7.6. 7.7. 7.8. 7.9. 7.10. 7.11. 8. 9. IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE PROVOZOVATELE ZAŘÍZENÍ ................................................. 4 ÚDAJE O ZAŘÍZENÍ ..................................................................................................... 4 Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1 ............................ 11 Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1 ............. 12 Přímo spojené činnosti ............................................................................................. 15 STANOVISKO K ŽÁDOSTI .......................................................................................... 17 NÁVRH ZÁVAZNÝCH PODMÍNEK PROVOZU ZAŘÍZENÍ ............................................. 17 Ovzduší..................................................................................................................... 17 Voda ......................................................................................................................... 26 Hluk, vibrace a neionizující záření........................................................................... 27 Nakládání s odpady .................................................................................................. 28 Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti ..................................................... 29 Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí............................................... 29 Hospodárné využití surovin a energie ...................................................................... 29 Opatření pro předcházení haváriím .......................................................................... 30 Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu .................... 30 Dálkové přemísťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku .................................................................................................. 30 Další podmínky ........................................................................................................ 30 Kontrola a monitorování .......................................................................................... 31 Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení .......................... 31 VYPOŘÁDÁNÍ SE STANOVISKY A PŘIPOMÍNKAMI ÚČASTNÍKŮ ŘÍZENÍ .................... 32 STANOVENÍ BAT...................................................................................................... 42 SOUHRNNÉ HODNOCENÍ BAT.................................................................................. 44 Použití nízkoodpadové technologie ......................................................................... 44 Použití látek méně nebezpečných ............................................................................ 44 Podpora zhodnocování a recyklace látek ................................................................. 44 Srovnatelné procesy ................................................................................................. 44 Technický pokrok..................................................................................................... 45 Charakter, účinky a množství emisí ......................................................................... 45 Datum uvedení zařízení do provozu......................................................................... 46 Doba potřebná k zavedení BAT ............................................................................... 46 Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost ................................................................................................. 46 Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum ...................................................................... 46 Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí ........................................ 47 SEZNAM POUŽITÉ LEGISLATIVY .............................................................................. 47 SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK ............................................................................... 48 1. Identifikační údaje provozovatele zařízení Název zařízení: Provozovatel zařízení: Adresa sídla: Adresa umístění zařízení: IČ: Výrobní závod společnosti Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. (dále HMMC) Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. Ostrava, Hrabová, AXIS OFFICE PARK OSTRAVA – Budova B, Na Rovince 874, PSČ 720 00 Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o., Průmyslová zóna Nošovice, 739 51 Dobrá 27 77 30 35 1.1. Spalovací zařízení o jmenovitém tepelném příkonu větším než 50 MW. 2.6. Zařízení na povrchovou úpravu kovů a plastů s použitím elektrolytických nebo chemických postupů, je-li obsah lázní větší než 30 m3. Průmyslové činnosti dle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.: Druh žádosti: Umístění zařízení: 6.7. Zařízení pro povrchovou úpravu látek, předmětů nebo výrobků používající organická rozpouštědla, zejména provádějící apreturu, potiskování, pokovování, odmašťování, nepromokavou úpravu, úpravu rozměrů, barvení, čištění nebo impregnaci, o spotřebě organického rozpouštědla větší než 150 kg za hodinu nebo větší než 250 tun za rok. § 45 zákona č. 76/2002 Sb. Moravskoslezský kraj, obec Nošovice, Nižní Lhoty, katastrální území Nošovice, Nižní Lhoty, parcelní č. (viz Výpis z katastru nemovitostí v příloze č. XVIII – 7 žádosti). 2. Údaje o zařízení Podnikatelským záměrem společnosti je výstavba závodu a realizace výroby osobních automobilů společně s veškerým nezbytným technickým zázemím, vybavením a skladovacími prostory a plochami. Posuzovaná automobilka společnosti Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. (HMMC) bude moderním výrobním a montážním závodem, ve kterém bude možno vyrábět čtyři typy osobních automobilů s naftovými a benzinovými motory (C-Segment, Sedan/Vagon, C-Segment MPV, RV). Výstavbou budou vytvořeny nové dodavatelské a obchodní vazby mezi automobilovým závodem a subdodavateli z České republiky a Slovenska, ale také z dalších států Evropy. Část dílů pro výrobu automobilů bude dovážena z Jižní Koreje. Konečná výrobní kapacita automobilového závodu HMMC bude 300 000 kompletních automobilů ročně. Přímo v závodě se bude vyrábět svařovaná karoserie, převodovky a některé moduly vnitřního vybavení (výrobu modulů bude zajišťovat externí společnost MOBIS). Vylisované a svařované karosérie vozů budou povrchově předupraveny, v příslušných vrstvách lakovány a připraveny pro montáž a kompletaci vozu. Všechny další základní díly a komponenty aut budou přiváženy jako subdodávky (nápravy kol, disky kol, skla, sedadla, pneumatiky a další). 4 Předmětem žádosti o vydání integrovaného povolení (IP) ve smyslu přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. jsou následující zařízení: − Spalovací zařízení lakovny s celkovým tepelným výkonem 83,6 MW zahrnuje: − Vzduchotechnická zařízení k přímotopnému vytápění výrobních prostorů lakovny spalující zemní plyn o celkovém tepelném výkonu 61,8 MWt (7 jednotek o výkonu 6 MWt, 2 jednotky o výkonu 7 MWt, 1 jednotka o výkonu 4,4 MWt a 1 jednotka o výkonu 1,4 MWt). − Kotelna pro vytápění kanceláří lakovny spalující zemní plyn s celkovým tepelným výkonem 0,54 MWt (2 kotle o výkonu 0,27 MWt). Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem spalin ústícím do samostatného trojplášťového komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu budovy do ovzduší. − Spalovací zařízení pro nepřímé ohřevy sušících pecí spalující zemní plyn s celkovým tepelným výkonem 9,791 MWt. − Termická spalovací zařízení TAR sloužící k dopalování vzdušiny s obsahem VOC při teplotě 750 oC a rekuperaci tepla pro ohřev vypalovacích (sušících) pecí Lakovny s instalovaným výkonem 11,5 MWt. Tato zařízení jsou vybavena hořáky na zemní plyn pro start a stabilizaci teploty ve spalovací komoře. − Předúprava karosérií vozidel zahrnující chemické a elektrochemické procesy povrchové úpravy ve vanách s projektovanou kapacitou celkového objemu lázní 1406 m2 s cílem ochrany karosérií s povrchem cca 116 m2 proti korozi a zajištění adheze laku. Předúprava zahrnuje následující procesy: 1. Povrchová úprava – odmaštění v alkalickém prostředí prostředku za přítomnosti NaOH, aktivace povrchu karosérie pro fosfátování ve vodném roztoku prostředku za přítomnosti titanových solí, fosfátování prostředkem v prostředí roztoku H3PO4 za tvorby zinkové vrstvy na povrchu karoserie. Mezi jednotlivými chemicky aktivními vanami jsou prováděny vodné oplachy. Na závěr procesu je prováděno několikanásobné oplachování nejprve pitnou a následně deionizovanou vodou. 2. Katodické elektroforézní základování karosérie – povrchová úprava v lázních kataforetického základování v prostředí pryskyřice nátěrové směsi, která je rozptýlena v koloidním prostředí elektrolytu pigmentových částic s aditivem o obsahu 25 % organických rozpouštědel (při použití elektrogalvanizace o stejnosměrném proudu do 400 A a napětí 120 – 400 V je lázeň anodou a karosérie katodou). Za poslední zónou kataforézy bude následovat odpoutání karosérií (dílů) ze závěsného systému a uložení na skidový systém, kterým je karosérie dopravena do sušící pece (ED oven) základování (170 °C, 30 min), jejíž součástí je i chladící zóna. 3. Sušení v peci elektrogalvanizace je prováděno kombinovaně – předběžné tvrzení, vytvrzování a chlazení, které odpovídají výškově vzestupné, horizontální a sestupné části podélného profilu pece. Pec v části předběžného tvrzení při teplotě 80 °C je zásobována teplem recirkulačního vzduchu z rekuperace tepla TAR. Jakmile karoserie opustí část pec předběžného tvrzení, dopravuje se ke vzduchové uzávěře vytvrzovací (sušící) části pece. V první zóně této části pece se karoserie zahřívá na 180 °C a je dotápěna hořákem na zemní plyn. V přilehlých zónách se pak teplota pece udržuje na této teplotě. Odsávaná vzdušina je z této části vyvedena do zařízení na tepelnou oxidaci TAR, kde se dospalují emise VOC. Teplo vzniklé v TAR se přenáší do recirkulačního vzduchu přes plášťový a potrubní výměník tepla. Poté se vyčištěný (spálený) odpadní vzduch vyvede nad střechu. Čerstvý vzduch, který nahrazuje odváděný odpadní vzduch z pece přes vzduchové uzávěry, se odebírá z budovy lakovny, filtruje se a zahřívá na teplotu objektu přes výměník čerstvého vzduchu. Karosérie na závěr prochází výstupní vzduchovou uzávěrou pece s dolním 5 vstupem do chladicí zóny. Do chladící zóny je dodáván čerstvý vzduch. Tento vzduch se nasává jako venkovní vzduch nad střechou, filtruje se a poté vede do chladící zóny. V zimě se chladný venkovní vzduch předehřívá částí odpadního vzduchu (režim cirkulace vzduchu). Zahřátý čerstvý vzduch se odebírá z chladící zóny odsávacím ventilátorem a vypouští se nad střechu jako odpadní vzduch. − Lakovna s projektovanou spotřebou organického rozpouštědla 3,177 kg/auto představuje při plánované produkci 300 000 vozů/rok celkovou projektovanou teoretickou spotřebu organických rozpouštědel 953,1 t/rok (resp. cca 190 kg za hodinu). Účelem tohoto zařízení je nanést po ochranném kataforeticky naneseném povlaku na povrch karosérie auta potřebný další počet nátěrů pro ochranné a dekorativní účely. V lakovně se budou provádět následující technologické operace: 3. Broušení – odstranění drobných vad brusným papírem. 3. Tmelení svařovaných spojů tmely na bázi PVC pryskyřic, ruční a robotické utěsňování. 3. Nátěr spodku vozidla – ruční stříkání vodou ředitelné barvy a sušení v sušícím boxu. 3. Nanášení základové barvy (primer) – robotické nanášení vodou ředitelné barvy. Špatně přístupná místa jsou obsluhována ručně, sušení probíhá v sušící peci při teplotě 150 °C. 3. Nanášení dvouvrstvého systému svrchního laku ve dvou paralelních sekcích lakovny (stříkací boxy 1,2 a 3,4) – 1. vrstva vodouředitelnou barvou, 2. vrstva laku na bázi organických rozpouštědel roboticky a s ruční obsluhou stříkacími pistolemi. Za nástřikem vodou ředitelné barvy následuje mezisušící pec (60 °C) a nástřik laku, pak následuje sušící pec vrchního laku (140 °C) a chladící zóna (chlazení vzduchem). 3. Kontrola a opravy laku – vizuální kontrola kvality a oprava drobných nedostatků. Všechny stříkací boxy budou odsávány. Odsávaná vzdušina bude strhávat přestřiky z procesu lakování směrem dolů přes žaluzie s vodní clonou do vodního absorbéru (pračky) za účelem zachycení drobných kapiček laku a případně také VOC. Vzdušina z mezisušících pecí s obsahem VOC je vedena přes Venturiho trubice, kde dochází k zachycení části VOC ve vodní lázni a je odvedena spolu se vzdušinou z nanášení krycího vrchního laku do ovzduší. Vzdušina ze sušících pecí s významným obsahem VOC bude odsávána do dopalovací jednotky TAR (Thermische Abluft Reinigung), ve které budou těkavé organické látky dvoustupňově při teplotách 550 oC a 750 oC oxidačně spáleny na nezávadné rezidua v podobě CO2 a vodní páry. Odsávaná vzdušina ze sušících pecí lakovny prochází termální oxidační jednotkou v následujících krocích: − Vzdušina bude do jednotky nasávána se specifickou teplotou z výstupu ze sušící pece a bude předehřáta na teplotu 550 °C ve výměníkové stanici dopalovací jednotky. − Ve spalovací komoře budou znečišťující látky prakticky úplně spalovány při teplotě 750 °C, energie potřebná k procesu spalování bude pokryta energií znečišťujících látek (rozpouštědla) a dodávaného paliva – zemní plyn. − Spaliny z pece budou opouštět dopalovací jednotku přes tepelný výměník do ovzduší. Dalšími výrobními jednotkami, včetně příslušných stacionárních spalovacích zdrojů na zemní plyn, jsou: Lisovna s projektovaná kapacitou dílů pro 300 000 karoserií/rok, což představuje zpracování 250 t ocelového plechu/den či 60 000 t/rok. Denně budou vyráběny karosářské díly pro zhruba 1200 karoserií při dvousměnném provozu (16 hodin). 6 V Lisovně budou vznikat vstupní polotovary pro svařovnu. Nebudou zde vyráběny díly na celou karosérii. Část karosářských dílů pro výrobu karosérií ve svařovně bude vyráběna společností Hysco, část bude dovážena od externích dodavatelů. Základním vstupním materiálem budou svitky plechu, které budou stříhány na příslušnou velikost a předlisovány. Ocelové plechy pak budou dále strojně lisovány na postupových lisech. V Lisovně budou instalovány 2 lisy pro předlisování a 4 lisy pro koncové lisování. Do Lisovny jsou zařazeny následující stacionární spalovací zdroje kotelny a vzduchotechnického vytápění: – 2 x nízkotlaký kotel na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 66 kWt pro výrobu teplé vody k vytápění. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem spalin ústícím do samostatného trojplášťového komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu budovy do ovzduší. – 6 x plynové infrazářiče na zemní plyn typu Kaspo s instalovaným tepelným výkonem 6 x 250 kWt. – 8 x teplovzdušné plynové agregáty na zemní plyn (vratové clony typu SAHARA) s celkovým instalovaným tepelným výkonem 256 kWt (8 x 32 kW). Karosárna – svařovna představuje projektovanou kapacitu výroby 300 000 karosérií/rok (60 karosérií/hod) při třísměnném provozu (24 hod/den). Ve svařovně jsou z výlisků zhotovených v lisovně svařeny plamenem pod ochrannou CO2 atmosférou a elektrickým obloukem kompletní karosérie, včetně dveří a vík motorového a zavazadlového prostoru. Svary jsou následně zabrušovány. Součástí zařízení je odpařovací stanice CO2 a argonu, včetně kryogenních zásobníků obou technických plynů. Technologie svařování a broušení, umístěné v objektu karosárny, jsou vybaveny odsáváním a filtrací s garantovanou výstupní hodnotou koncentrace tuhých znečišťujících látek maximálně do 10 mg/m3. Do Svařovny jsou zařazeny následující stacionární spalovací zdroje kotelny a vzduchotechnického vytápění: – 2 x nízkotlaké kotle na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 270 kWt pro výrobu teplé vody k vytápění. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem spalin ústícím do samostatného trojplášťového komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu budovy do ovzduší. – 18 x vytápěcí a větrací teplovzdušné plynové agregáty typu Robatherm s instalovaným tepelným výkonem 18 x 722,9 kWt. – 23 x teplovzdušné plynové agregáty (vratové clony typu SAHARA) o celkovém instalovaném výkonu 736 kWt (23 x 32 kWt). Převodovkárna představuje výrobu převodovek a spojek s projektovanou kapacitou 300 000 ks/rok. Tato výroba zahrnuje pouze strojní a související operace. Odlitky jsou dodávány jako externí subdodávky. Díly převodovek jsou vyráběny a montovány ve výrobní hale, kde jsou dvě hlavní výrobní linky: – linka strojírenské výroby (opracování odlitků a výkovků) – montážní linka Dalším klíčovým výrobním provozem je provoz Tepelné zpracování soukolí, jehož součástí jsou tlaková stanice čpavku pro kalení a odpařovací stanice dusíku (chladící prostředek). Plánovaná spotřeba čpavku je 6,43 kg/den (4 g/min). Předpokládaná maximální spotřeba dusíku je 100 m3/hod, pracovní spotřeba se uvažuje 50 m3/hod při pracovním přetlaku 0,3 bar. Do Převodovkárny jsou zařazeny kotelna, vzduchotechnické vytápění a ohřev pro tepelné zpracování. Jednotlivé zdroje emisí do ovzduší budou následující: – 2 x nízkotlaké kotle na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 200 kWt pro výrobu teplé vody k vytápění objektu. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem 7 – – – spalin ústícím do samostatného komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu budovy do ovzduší. 8 x vytápěcí a větrací teplovzdušné plynové agregáty typu Robotherm s instalovaným tepelným výkonem 5 x 953,8 kWt, 1 x 80,8 kWt, 1 x 45,3 kWt a 1 x 89 kWt. 11 x vratové clony typu SAHARA o celkovém instalovaném tepelném výkonu 352 kWt (11 x 32 kWt). Plynový ohřev pro tepelné zpracování dílů převodovek a spojek bude mít instalovaný tepelný výkon 4,4 MWt. Montážní hala (montáž a předmontáž) s projektovanou kapacitou 300 000 vozů/rok slouží ke konečné montáži vozů až k jejich výjezdu do expedičního prostoru, případně k testování na zkušebním okruhu. Montáž vozu se bude členit na následující linky: – linka výbavy vozu, včetně linky výbavy dveří – linka montáže podvozku – linka finální montáže vozu – linka kontroly vozu – konečná úprava – linka voskování karosérie, dutin, motoru. Spalovací stacionární zdroje v montážní hale budou následující: – kotelna (SO 410) – 2 ks nízkoteplotních kotlů na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 560 kWt. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem spalin ústícím do samostatného komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu budovy do ovzduší. – kotelna (SO 420) – 2 ks nízkoteplotních kotlů na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 66 kWt. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem spalin ústícím do samostatného komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu budovy do ovzduší. – teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 18 x 783,1 kWt. – teplovzdušné vzduchotechnické jednotky na zemní plyn ve vestavcích s 5 jednotkami o celkovém instalovaném tepelném výkonu 561,5 kWt. – 30 x vratové clony (montáž, dílny) typu SAHARA na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 30 x 32 kWt. Spalovací stacionární zdroje v předmontáži budou následující: – teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 4 x 722,9 kWt. – 10 x vratové clony typu SAHARA na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 10 x 32 kWt. VPC (Vehikle proces centre) s projektovanou kapacitou 300 000 vozidel/rok zahrnuje procesy mytí, sušení, voskování a případné opravy laku automobilů, včetně skladování, míchání vosku a laku. Na lince voskování bude probíhat finální úprava vozidla voskováním. Bude prováděn mechanizovaný nástřik vosku ručními vzduchovými pistolemi na podvozek, podběhy, dutiny a prostor motoru. Jako poslední operace proběhne závěrečné leštění karosérie a výstup vozidla vlastním pohonem z objektu do parkovacího prostoru před expedicí. Opravy laku budou prováděny ručně dle velikosti vozidla ve 2 boxech větších oprav laku a 8 stanovištích pro drobné opravy laku. V objektu VPC se uvažují emise ze 2 lakovacích boxů velkých oprav, 8 stanovišť drobných oprav laku, z voskovací linky, ze dvou místností míchání laku a vosku a ze skladování laku a vosku. 8 Celkové vypočtené roční emise VOC z voskovací linky jsou předpokládány v množství 1200 kg/rok, celkové vypočtené roční emise VOC z oprav laku jsou 1680 kg/rok. Spalovací stacionární zdroje v technologickém celku VPC budou následující: – kotelna – 4 ks nízkoteplotních kotlů na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 4 x 60 kWt. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem spalin ústícím do samostatného trojplášťového komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu budovy do ovzduší. – 8 x teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn o celkovém instalovaném tepelném výkonu 1,08 MWt (280 + 197 + 197 + 113 + 172 + 58+ 39 + 25). – 10 x vratové clony typu SAHARA na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 10 x 32 kWt. Parní plynová kotelna Energocentra se 2 ks kotlů s projektovanou kapacitou jmenovitého tepelného výkonu 2 x 6,747 MWt bude sloužit pro výrobu a dodávky páry dle potřeby technologie Lakovny a Převodovkárny. Zařízení kotelny je umístěno v objektu Energocentra. Plynová parní kotelna bude sestávat z následujících čtyř částí: vlastní parní kotelna, potrubní systém, výměníková stanice lakovny a výměníková stanice převodovkárny. Odpadní plyny (spaliny) budou odváděny z každého kotle samostatným kouřovodem do vlastního komínu u zdi kotelny, který bude vyveden do ovzduší. Kotelna administrativně – sociální části se 3 ks kotlů na zemní plyn s projektovanou kapacitou tepelného výkonu 3 x 560 kWt bude sloužit pro výrobu teplé vody k vytápění administrativní budovy. Každý kotel bude vybaven vlastním odvodem spalin ústícím do samostatného komínu, spaliny budou vyvedeny nad střechu budovy do ovzduší. Vytápění Energocentra sestává ze zařízení: – teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn o instalovaném tepelném výkonu 1 x 301,2 kWt, 4 x 32 kWt a 1 x 54 kWt. Vytápění kompresorovny, úpravny technologické vody a chemické čistírny odpadních vod (CHČOV) bude prováděno plynovými přímotopnými vzduchotechnickými jednotkami. Jednotky budou osazeny pod stropy či na střechách jednotlivých objektů. Spaliny hořáků těchto jednotek budou přímo ohřívat vzdušinu z venkovního prostoru a tato ohřátá vzdušina bude sloužit k ohřevu objektů. Spalovací VZT jednotky budou tvořeny: − 4 x vzduchotechnické jednotky typu Robatherm o tepelném výkonu 4 x 32 kWt. − 1 x vzduchotechnická jednotka typu Robatherm o tepelném výkonu 54 kWt. − 1 x vzduchotechnická jednotka typu Robatherm o tepelném výkonu 301,2 kWt. Ostatní zařízení tvoří: Kompresorovna sloužící k výrobě stlačeného vzduchu o projektované kapacitě 42 400 m3/hod. V kompresorovně jsou instalovány: − 5 x bezmazné turbokompresory, vodou chlazené s příkonem 5 x 630 kW. − (2 + 1) x bezmazné turbokompresory, vodou chlazené s příkonem 2x 630 kW. − (1 + 1) x bezmazný šroubový kompresor pro víkendový provoz s příkonem 1x 110 kW. Součástí kompresorovny jsou sestavy adsorpčních sušiček vzduchu, včetně filtrů a 1 ks rozdělovače tlakového vzduchu. Chemická čistírna odpadních vod (CHČOV) s projektovanou kapacitou 70 m3/hod (1 661 m3/den; 50 552 m3/měsíc; 606 265 m3/rok) slouží k neutralizaci a předčištění 9 technologických odpadních vod před vypouštěním do městské kanalizace, včetně snížení obsahu kovů v odpadních vodách. CHČOV je umístěna v objektu Energocentra. Do čistírny jsou přiváděny průmyslové odpadní vody z Montážní haly, z výrobních provozů Převodovkárny, z pracoviště čištění raznic Lisovny, průmyslové odpadní vody ze Svařovny a Lakovny. Fyzikálně – chemický proces čištění odpadních vod se provádí ve dvou paralelně fungujících linkách. Technologická část ČOV je rozčleněna do následujících hlavních provozních souborů: − Předčištění zaolejovaných vod z Převodovkárny v deemulgační nádrži s provzdušňováním, za účelem separace olejového podílu. − Hlavní technologická linka se skládá ze tří reaktorů – koagulačního, neutralizačního a flokulačního. V koagulačních reaktorech dochází v kyselém prostředí za rychlého rozmíchávání a dávkování koagulačního činidla k fyzikálně-chemickému procesu – koagulaci koloidně dispergovaných částic ve vodě. Ve flokulačních reaktorech dochází v zásaditém prostředí za pomalého míchání a dávkování flokulačního činidla k tvorbě velkých vloček – flokulaci, které se odstraňují z vody sedimentací a následnou filtrací. Na úpravu pH slouží neutralizační reaktory, které jsou vřazeny mezi koagulační a flokulační reaktor. Do těchto reaktorů jsou dávkována neutralizační činidla – kyselina sírová a hydroxid sodný. − Kalové hospodářství slouží k úpravě vzniklých kalů sedimentací v zahušťovačích a k odvodnění zahuštěného kalu ve šnekových separátorech a kalolisu. − Chemické hospodářství zahrnuje soubor zásobních nádrží chemikálií, nádrží na přípravu flokulantu a rozpouštěcí nádrže na roztok Ca (OH)2. Úpravna vody pro technologické účely s projektovanou kapacitou cca 8 290 l/min v objektu Energocentra bude sloužit k úpravě pitné vody z vodovodního řadu pro odběrná místa vybraných technologií Lakovny, Lisovny, Svařovny, Převodovkárny, Montáže vozidel a VPC. Úpravna bude zahrnovat procesy: − 3 stupně filtrace surové vody (od hrubé filtrace až po ultrafiltraci). − Dávkování roztoku chlordioxidu (ClO2) pro ochranu před biologickou aktivitou a nárůstem biofilmu. Dezinfekční prostředek bude připravován lokálně ve vyvíječi s výkonem 150g/l ClO2 za hodinu. − Odstranění dezinfekčního prostředku ze surové vody redukčně Na2SO3. − Zabránění tvorby vodního kamene ve vodě přídavkem prostředku Antiscalant. − Úprava hodnoty pH vody dávkováním NaOH. − Čerpání změkčené a upravené vody. Stáčecí stanice bude zajišťovat příjem, skladování a distribuci provozních kapalin pro výbavu dohotovených vozidel v hale montáže. Tyto kapaliny budou k objektu dodávány silničními cisternovými vozidly, ze kterých budou stáčeny do skladovacích nádrží. Z těchto nádrží pak budou potrubími dopravovány až k výdejním místům v hale montáže. Samostatný přízemní objekt bude umístěn v blízkosti severní části haly montáže. Kapaliny budou skladovány v 9 nadzemních nádržích. Jedná se o nádrže obsahující benzín, motorovou naftu, prostředek k ostřikování skel vozidel, olej do automatických převodovek, nemrznoucí chladící kapalinu, hořlavé kapaliny III. a IV. třídy nebezpečnosti (rezerva), brzdovou kapalinu, olej do posilovačů řízení a chladivo do klimatizací vozidel. 10 2.1. Seznam průmyslových činností a popis zařízení dle přílohy č. 1 Posuzované zařízení „HMMC s.r.o.“, zahrnuje ve smyslu přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. v odpovídajících kategoriích následující výrobní celky: Kategorie 1.1. Spalovací zařízení Lakovny, tj. vytápění lakovny a výroba tepla pro nepřímé ohřevy sušících/vypalovacích pecí provozních linek lakovny. Kategorie 2.6. Předúprava karosérií s procesy odmaštění, fosfátování a katarofetického základování karosérie (povrchová úprava ve vodních lázních). Kategorie 6.7. Lakovna karosérií s jednotlivými linkami nanášení nátěrových hmot povlakového systému, včetně sušení, vytvrzování a vypalování nátěrových filmů. Poznámka: Podrobnější popis zařízení je uveden v kap. 2 Vyjádření „Údaje o zařízení“. • Spalovací zařízení Lakovny, s celkovým tepelným výkonem 83,6 MW zahrnuje: − Kotelnu pro vytápění kanceláří Lakovny spalující zemní plyn s celkovým tepelným výkonem 0,54 MWt (2 kotle o výkonu 0,27 MWt). − Vzduchotechnická zařízení k přímotopnému vytápění výrobních prostorů Lakovny spalující zemní plyn o celkovém tepelném výkonu 61,8 MWt. − Spalovací zařízení pro nepřímé ohřevy sušících pecí spalující zemní plyn s celkovým tepelným výkonem 9,791 MWt. − 5 x termická spalovací zařízení TAR, sloužící k dopalování vzdušiny s obsahem VOC ze sušících pecí při teplotě 750 oC a rekuperací tepla pro ohřev vypalovacích (sušících) pecí Lakovny s instalovaným tepelným výkonem 11,5 MWt. Tato zařízení jsou vybavena hořáky na zemní plyn pro start a stabilizaci teploty ve spalovací komoře. • Předúprava karosérií vozidel, zahrnující chemické a elektrochemické procesy povrchové úpravy ve vanách s projektovanou kapacitou celkového objemu lázní 1406 m2, s cílem ochrany karosérií proti korozi a zajištění adheze laku. Předúprava obsahuje následující procesy: − Povrchová úprava – alkalické odmaštění (objem van 650 m3), aktivace povrchu karosérie pro fosfátování, fosfátování prostředkem v prostředí roztoku H3PO4 (objem van 650 m3). − Katodické elektroforézní základování karosérie – povrchová úprava v lázních kataforetického základování v prostředí pryskyřice nátěrové směsi, která je rozptýlena v koloidním prostředí elektrolytu pigmentových částic. − Sušení v peci elektrogalvanizace je prováděno kombinovaně – předběžné tvrzení, vytvrzování a chlazení, které odpovídají výškově vzestupné, horizontální a sestupné části podélného profilu pece. Pec v části předběžného tvrzení při teplotě 80 °C je zásobována teplem recirkulačního vzduchu z rekuperace tepla TAR. V první zóně vytvrzovací (sušící) části pece se karosérie zahřívá na 180 °C a je dotápěna hořákem na zemní plyn. Odsávaná vzdušina s obsahem VOC je z této části vyvedena do zařízení na tepelnou oxidaci TAR (Thermische Abluft Reinigung). TAR slouží k oxidačnímu dospalování VOC sušících pecí. Teplo vzniklé v TAR se přenáší do recirkulačního vzduchu přes plášťový a potrubní výměník tepla. Poté se vyčištěná odpadní vzdušina vyvede nad střechu do ovzduší. 11 • Lakovna s projektovanou spotřebou organického rozpouštědla 953,1 t/rok (resp. cca 190 kg za hodinu). Účelem tohoto zařízení je nanést po ochranném kataforeticky naneseném povlaku na povrch karosérie auta potřebný další počet nátěrů pro ochranné a dekorativní účely. V Lakovně se budou provádět následující technologické operace: − Broušení nerovností a svarů. − Tmelení svařovaných spojů tmely na bázi PVC pryskyřic. − Nátěr spodku vozidla – ruční stříkání vodou ředitelné barvy a sušení v sušícím boxu. − Nanášení základové barvy (primer) – robotické nanášení vodou ředitelné barvy. Špatně přístupná místa jsou obsluhována ručně, sušení probíhá v sušící peci při teplotě 150 °C. − Nanášení dvouvrstvého systému svrchního laku ve dvou paralelních sekcích Lakovny (stříkací boxy 1,2 a 3,4). − Kontrola a opravy laku – vizuální kontrola kvality a oprava drobných nedostatků. Všechny stříkací boxy budou odsávány. Odsávaná vzdušina bude strhávat přestřiky z procesu lakování směrem dolů přes žaluzie s vodní clonou do vodního absorbéru (pračky) za účelem zachycení drobných kapiček laku a případně také VOC. Vzdušina z mezisušících pecí s obsahem VOC je vedena přes Venturiho trubice, kde dochází k zachycení části VOC ve vodní lázni a je odvedena spolu se vzdušinou z nanášení krycího vrchního laku do ovzduší. Vzdušina ze sušících pecí s významným obsahem VOC bude odsávána do dopalovací jednotky TAR (Thermische Abluft Reinigung), ve které budou těkavé organické látky dvoustupňově při teplotách 550 oC a 750 oC oxidačně spáleny na nezávadné rezidua v podobě CO2 a vodní páry. Po rekuperaci jsou spaliny vyvedeny výduchy do ovzduší. 2.2. Seznam průmyslových činností a popis zařízení mimo rámec přílohy č. 1 Výrobní jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb. zahrnují provozy: − Lisovna − Karosárna – svařovna − Montáž – montážní hala − Převodovkárna − VPC Poznámka: Podrobnější popis zařízení je uveden v kap. 2 Vyjádření „Údaje o zařízení“. • Lisovna karosérií s projektovanou kapacitou 250 t ocelového plechu/den či 60 000 t/rok. Denně budou vyráběny karosářské díly pro zhruba 1200 karoserií při dvousměnném provozu (16 hodin). Základním vstupním materiálem budou svitky plechu, které budou stříhány na příslušnou velikost a předlisovány. Ocelové plechy pak budou dále strojně lisovány na postupových lisech. V Lisovně budou instalovány 2 lisy pro předlisování a 4 lisy pro koncové lisování. Do Lisovny jsou zařazeny následující stacionární spalovací zdroje kotelny a vzduchotechnického vytápění: – 2 x nízkotlaký kotel na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 66 kWt pro výrobu teplé vody k vytápění. – 6 x plynové infrazářiče na zemní plyn typu Kaspo s instalovaným tepelným výkonem 6 x 250 kWt, 12 – 8 x teplovzdušné plynové agregáty na zemní plyn (vratové clony typu SAHARA) s celkovým instalovaným tepelným výkonem 256 kWt (8 x 32 kWt). • Karosárna – svařovna s projektovanou kapacitou výroby 300 000 karosérií/rok (60 karosérií/hod) při třísměnném provozu (24 hod/den). Ve svařovně jsou z výlisků zhotovených v Lisovně svařeny plamenem pod ochrannou CO2 atmosférou a elektrickým obloukem kompletní karosérie, včetně dveří a vík motorového a zavazadlového prostoru. Svary jsou následně zabrušovány. Do Svařovny jsou zařazeny následující stacionární spalovací zdroje kotelny a vzduchotechnického vytápění: – 2 x nízkotlaké kotle na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 270 kWt pro výrobu teplé vody k vytápění. – 18 x vytápěcí a větrací teplovzdušné plynové agregáty typu Robatherm s instalovaným tepelným výkonem 18 x 722,9 kWt. – 23 x teplovzdušné plynové agregáty (vratové clony typu SAHARA) o celkovém instalovaném výkonu 736 kWt (23 x 32 kWt). • Montážní hala (montáž a předmontáž) s projektovanou kapacitou 300 000 vozů/rok slouží ke konečné montáži vozů až k jejich výjezdu do expedičního prostoru, případně k testování na zkušebním okruhu. Spalovací stacionární zdroje v montážní hale budou následující: – kotelna (SO 410) – 2 ks nízkoteplotních kotlů na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 560 kWt. – kotelna (SO 420) – 2 ks nízkoteplotních kotlů na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 66 kWt. – teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 18 x 783,1 kWt. – teplovzdušné vzduchotechnické jednotky na zemní plyn ve vestavcích s 5 jednotkami o celkovém instalovaném tepelném výkonu 561,5 kWt. – 30 x vratové clony (montáž, dílny) typu SAHARA na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 30 x 32 kWt. Spalovací stacionární zdroje v předmontáži budou následující: – teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 4 x 722,9 kWt. – 10 x vratové clony typu SAHARA na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 10 x 32 kWt. • Převodovkárna představuje výrobu převodovek a spojek s projektovanou kapacitou 300 000 ks/rok. Tato výroba zahrnuje pouze strojní a související operace. Odlitky jsou dodávány jako externí subdodávky. Díly převodovek jsou vyráběny a montovány ve výrobní hale, kde jsou dvě hlavní výrobní linky. Dalším klíčovým výrobním provozem je provoz Tepelné zpracování soukolí, jehož součástí jsou tlaková stanice čpavku pro kalení a odpařovací stanice dusíku (chladící prostředek). Do Převodovkárny jsou jako stacionární spalovací zdroje zařazeny kotelna, vzduchotechnické vytápění a ohřev pro tepelné zpracování. Jednotlivé zdroje emisí do ovzduší budou následující: − 2 x nízkotlaké kotle na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 2 x 200 kWt pro výrobu teplé vody k vytápění objektu. 13 − 8 x vytápěcí a větrací teplovzdušné plynové agregáty typu Robotherm s instalovaným tepelným výkonem 5 x 953,8 kWt, 1 x 80,8 kWt 1 x 45,3 kWt a 1 x 89 kWt. − 11 x vratové clony typu SAHARA o celkovém instalovaném tepelném výkonu 352 kWt (11 x 32 kWt). − Plynový ohřev pro tepelné zpracování dílů převodovek a spojek bude mít instalovaný tepelný výkon 4,4 MWt. VPC (Vehikle proces centre) s projektovanou kapacitou 300 000 vozidel/rok zahrnuje procesy mytí, sušení, voskování a případné opravy laku automobilů, včetně skladování a míchání vosku a laku. Opravy laku budou prováděny dle velikosti vozidla ve 2 boxech větších oprav laku a 8 stanovištích pro drobné opravy laku. Celkové vypočtené roční emise VOC z voskovací linky jsou předpokládány v množství 1200 kg/rok, celkové vypočtené roční emise VOC z oprav laku jsou 1680 kg/rok. Spalovací stacionární zdroje v technologickém celku VPC budou následující: – kotelna – 4 ks nízkoteplotních kotlů na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 4 x 60 kWt. – 8 x teplovzdušné vzduchotechnické jednotky typu Robatherm na zemní plyn o celkovém instalovaném tepelném výkonu 1,08 MWt. – 10 x vratové clony typu SAHARA na zemní plyn s instalovaným tepelným výkonem 10 x 32 kWt. • • • • • • • • • • Parní plynová kotelna Energocentra se 2 ks kotlů s projektovanou kapacitou jmenovitého tepelného výkonu 2 x 6,747 MWt bude sloužit pro výrobu a dodávky páry dle potřeby technologií Lakovny a Převodovkárny. Kotelna – Lisovna (viz Lisovna v kap. 2.2. Vyjádření). Kotelna – Svařovna (viz Karosárna – svařovna v kap. 2.2. Vyjádření). Kotelna – Lakovna (viz spalovací zařízení Lakovny v kap. 2.1. Vyjádření). Kotelna – Montážní hala (viz Montážní hala – montáž a předmontáž v kap. 2.2. Vyjádření). Kotelna – Převodovkárna (viz Převodovkárna v kap. 2.2. Vyjádření). Kotelna – VPC (viz VPC v kap. 2.2. Vyjádření). Kotelna – administrativně-sociální část (viz Kotelna administrativně – sociální části v kap. 2.1. Vyjádření). Vytápění výrobních hal (viz spalinové zdroje pro teplovzdušné vytápění jednotlivých objektů hal plynovými vzduchotechnickými jednotkami VZT a vratovými clonami VC v kap. 2.1. a 2.2 Vyjádření). Vytápění – kompresorovna, úpravna technologické vody a čistírny odpadních vod bude prováděno plynovými přímotopnými vzduchotechnickými jednotkami. Jednotky budou osazeny pod stropy či na střechách jednotlivých objektů. Spaliny hořáků těchto jednotek budou přímo ohřívat vzdušinu z venkovního prostoru. Spalovací VZT jednotky budou tvořeny: – 4 x vzduchotechnické jednotky typu Robatherm o tepelném výkonu 4 x 32 kWt. – 1 x vzduchotechnická jednotka typu Robatherm o tepelném výkonu 54 kWt. – 1 x vzduchotechnická jednotka typu Robatherm o tepelném výkonu 301,2 kWt. Ostatní zařízení: • Kompresorovna bude sloužit k výrobě stlačeného vzduchu pro technologie HMMC o projektované kapacitě 42 400 m3/hod. Kompresorovna je osazena 5 ks bezmazných turbokompresorů s příkonem 5 x 630 kW, (2 + 1) ks bezmazných turbokompresorů 14 s příkonem 2 x 630 kW a (1 + 1) ks bezmazných šroubových kompresorů s příkonem 1x 110 kW. Součástí kompresorovny jsou sestavy adsorpčních sušiček vzduchu, včetně filtrů a 1 ks rozdělovače tlakového vzduchu. • Čistírna odpadních vod (CHČOV) s projektovanou kapacitou 70 m3/hod (1661 m3/den; 50 552 m3/měsíc; 606 265 m3/rok) slouží k neutralizaci a předčištění technologických odpadních vod před vypouštěním do městské kanalizace. Technologická část ČOV zajišťuje předčištění zaolejovaných vod v deemulgační stanici, úpravu vod v hlavní technologické lince, zahrnující 3 reaktory – koagulační, neutralizační a flokulační. Kalové hospodářství slouží k úpravě vzniklých kalů sedimentací v zahušťovačích a k odvodnění zahuštěného kalu ve šnekových separátorech a kalolisu. Chemické hospodářství zahrnuje soubor zásobních nádrží chemikálií, nádrží na přípravu flokulantu a rozpouštěcí nádrže na roztok Ca (OH)2. 2.3. Přímo spojené činnosti • Nakládání s dešťovými vodami zajišťuje zachycování a odvádění dešťových vod ze střech objektů závodu, ze zpevněných ploch a z komunikačního systému areálu HMMC. Z pohledu koncepce odvodnění je plocha areálu HMMC rozdělena na tři povodí – B, C a D. Dešťová kanalizace je provedena jako gravitační. Na kmenových stokách RW1, RW2, RW3 a RW3-1 jsou instalovány odlučovače ropných látek. Na trasách kmenových kanalizačních stok RW1 a RW 2 v povodí C a D jsou v souladu s požadavky EIA navrženy retenční nádrže RT 01 a RT 02. Nádrže jsou objemově navrženy tak, aby byl zajištěn trvalý odtok vody z nádrží. Voda z retenčních nádrží nebude využívána. • Energetický řídící a monitorovací systém zajišťuje efektivní řízení vybraných technologických celků automobilového závodu HMMC. Účelem systému je regulace a ovládání jednotlivých celků a signalizace provozních a poruchových stavů, včetně dálkového přenosu dat s možností dálkového nastavení a ovládání jednotlivých prvků řízení přes systém Ethernet TPC. Do systému monitorování a řízení jsou zapojeny VZT, kotelny, včetně přípravy teplé užitkové vody, zdroje chlazení, distribuce vysokého a nízkého napětí, rozvody pitné a užitkové vody, rozvody zemního plynu, úpravy odpadních vod, kompresorová stanice, parní plynová kotelna, další provozní média (pára, plyny apod.). • Úprava vody pro technologické účely s projektovanou kapacitou cca 8290 l/min v objektu Energocentra bude sloužit k úpravě pitné vody z vodovodního řadu pro odběrná místa vybraných technologií. Úpravna bude zahrnovat procesy 3-stupňové filtrace surové vody, dávkování roztoku chlordioxidu (ClO2) pro ochranu před biologickou aktivitou a nárůstem biofilmu, odstranění dezinfekčního prostředku ze surové vody, zabránění tvorby vodního kamene ve vodě přídavkem prostředku Antiscalant, úpravu hodnoty pH vody dávkováním NaOH a čerpání změkčené a upravené vody do odběrových míst. • Příprava chlordioxidu (ClO2) je prováděna za účelem jeho dávkování jako desinfekčního prostředku do upravované pitné vody pro použití ve vybraných technologiích. Dezinfekční prostředek bude připravován lokálně ve vyvíječi – chlordioxidové jednotce Alldos OXIPERM. Výkon vyvíječe bude 150g/l ClO2 za hodinu. Základní části chlordioxidové jednotky jsou generátor chlordioxidu s maximální dávkou 15 150 g/h ClO2, nádrž vody – objem 40 l, nádrž HCl – objem 25 l, nádrž NaClO2 – objem 25 l a propojovací potrubí. • Stáčecí stanice bude zajišťovat příjem, skladování a distribuci provozních kapalin (benzín, motorová nafta, prostředek k ostřikování skel vozidel, olej do automatických převodovek, nemrznoucí chladící kapalina, hořlavé kapaliny III. a IV. třídy nebezpečnosti, brzdová kapalina, olej do posilovačů řízení a chladivo do klimatizací vozidel pro výbavu dohotovených vozidel v hale montáže). Skladování těchto médií bude prováděno v 9 vodohospodářsky zajištěných nadzemních nádržích. Z těchto nádrží pak budou potrubími dopravovány až k výdejním místům v hale montáže. • Úložiště převodovkového oleje zajistí potřebné množství převodovkového oleje pro jeho plnění do převodovek v závěru jejich montáže v provozu Převodovkárna. Stáčecí plocha z autocisteren je provedena jako záchytná jímka s napojením na havarijní jímku a je celá zastřešená, napojená na nádrž úkapů o objemu 20 m3. Pro silniční cisternová vozidla je k dispozici stáčecí stanoviště se 2 stáčecími místy. Pro skladování slouží nadzemní dvouplášťová nádrž o objemu 40 m3, opatřená topným hadem pro zimní provoz. Ze skladovací nádrže bude olej přečerpáván do provozní nádrže o objemu 380 litrů dvěma zubovými čerpadly. Provozní nádrž je opatřena rovněž topným hadem. Je umístěna na ocelové podestě u objektu v záchytné vaně. Z provozní pohotovostní nádrže je olej rozváděn gravitačním potrubím k místům spotřeby. • Příjem materiálu a skladování představuje zásobování závodu díly a materiály pro výrobu a díly pro konečnou montáž automobilů. Materiály a díly dopravené do závodu nákladními automobily budou ukládány do příslušných skladovacích prostor (sklady dílů umístěné v prostoru Svařovny a Montážní haly). Kapalné materiály spotřebovávané ve větším množství budou dováženy cisternami, ze kterých budou přečerpány do zabezpečených skladovacích nádrží. Kapaliny spotřebovávané v menších množstvích budou dováženy v obalech výrobců (kontejnery, sudy, atd.) a ukládány v zabezpečených skladech. • Testování vozidel na zkušebním polygonu bude prováděno cca u 1200 osobních automobilů denně. Jeden automobil ujede na testovací dráze v průměru 3 kilometry rychlostí přibližně 30 km za hodinu. Automobily, které v testu vyhoví, budou odváženy k expedici. Automobily, které testu nevyhoví, budou vraceny zpět k seřízení nebo k opravě. • Expedice je určena pro automobily, které úspěšně absolvovaly testovací jízdy. Tyto vozy budou uskladněny na odstavné ploše automobilů určených pro odvoz nákladními automobily nebo na odstavné ploše automobilů určených pro odvoz železničními vagóny. Před vypravením k zákazníkům projdou finální výstupní kontrolou a budou vybaveny doklady. Popis zařízení a s ním přímo spojených činností vychází z kapitol 5.1.1 – 5.1.3 žádosti a provozních řádů v přílohách žádosti. Poznámka: Přímo spojené činnosti doporučujeme doplnit o „Monitoring a měření“, obsahující plánované plnění zákonných povinností při monitorování a měření emisí škodlivých látek v jednotlivých složkách životního prostředí (ovzduší, vody, odpady, hluk, atd.). 16 Dále doporučujeme zařadit chybějící činnost „Nakládání s odpady“, zahrnující činnosti prováděné s odpady vzniklými při výstavbě a provozu zařízení (oddělený sběr dle druhů a kategorie odpadů, jejich shromažďování, označování, evidence a předání ze zákona oprávněným osobám za účelem jejich využití či odstranění). 3. Stanovisko k žádosti Na základě požadavku, č.j. MSK 54002/2008, ze dne 27.3.2008, jsme posoudili žádost o vydání IP společnosti Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o., pro zařízení „HMMC“. Doporučujeme vydat IP za níže navržených závazných podmínek provozu zařízení. 4. Návrh závazných podmínek provozu zařízení Pokud u jednotlivých podmínek není uvedeno jinak, platí závazný termín jejich dosažení od data nabytí právní moci IP. 4.1. Ovzduší Jednotlivá posuzovaná technologická a stacionární spalovací zařízení „HMMC“ společnosti Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. jsou provozovatelem v žádosti ve smyslu § 4 odst. 10 zákona č. 86/2002 Sb. a § 4 odst. (4) zákona č. 86/2002 Sb., zařazena do kategorií zdrojů znečišťování ovzduší ve smyslu přílohy č. 1, částí II a III nařízení vlády č. 615/2006 Sb., přílohy č. 2 vyhlášky č. 355/2002 Sb., ve znění vyhlášky č. 509/2005 Sb. a příloh č. 1, 2, 4 a 7 nařízení vlády č. 146/2007 Sb. Navrhované specifické emisní limity zařízení vycházejí z ustanovení výše uvedených předpisů, dle povahy a podmínek provozu zařízení jsou doplněny o obecné limity dle ustanovení vyhlášky č. 356/2002 Sb. V žádosti byly provozovatelem doloženy následující doklady − Návrh Provozního řádu spalovacích zdrojů sekce 02 „Lisovna a svařovna“ (viz příloha č. III – 9 žádosti). − Návrh Provozního řádu zdrojů pro vytápění haly sekce 03 „Lakovna“ (viz příloha č. III – 10 žádosti). − Návrh Provozního řádu spalovacích zdrojů sekce 05 „Převodovkárna“ (viz příloha č. III – 11 žádosti). − Návrh Provozního řádu spalovacích zdrojů sekce 04 „Montážní hala“, zdrojů lepení autoskel sekce 04 „Montážní hala“ a zdrojů linky pro opravu laků sekce 04 „Montážní hala“ (viz příloha č. III – 12 žádosti). − Návrh Provozního řádu H – PROJECT sekce 08 – Infrastruktura „Čistírna odpadních vod“ (viz příloha č. III – 13 žádosti). − Rozptylová studie č. E/2163/2008 „Areál HMMC s.r.o. Nošovice“, vypracovaná TESO spol. s r.o., únor 2008. − Zápis mezi ČIŽP OI Ostrava a HMMC s.r.o., ze dne 10.3.2008, ve věci „Umístění měřících míst stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší – technologické části HMMC s.r.o.“. Poznámka: ČIŽP doporučuje, aby měřící místa Lakovny DURR byla vzhledem k nejasnostem v PD stanovena až na základě skutečného provedení dodané technologie. 17 Tato místa musí být schválena před uvedením stavby do zkušebního provozu (viz příloha č. XVIII – 13 žádosti). Podle nařízení vlády č. 615/2006 Sb. a vyhlášky č. 509/2005 Sb. byly pro technologická zařízení Předúpravy a Lakovny karosérií, vzhledem k technologii povrchové úpravy a použitým chemickým látkám, porovnáním s obdobnými zařízeními v ČR a doporučenými hodnotami BAT, stanoveny a navrženy níže uvedené následující závazné podmínky pro specifické a obecné emisní limity znečišťování ovzduší. Poznámka: Veškeré stacionární spalovací zdroje HMMC jsou vytápěny zemním plynem z veřejné odběrné distribuční sítě. Vedle teplovodních a parních kotlů budou pro vytápění hal instalovány nízkotepelné infrazářiče typu Kaspo, vzduchotechnické teplovzdušné jednotky (VZT) typu Robatherm s rekuperátory a vratové clony typu SAHARA. Tato zařízení pracují na bázi nepřímého ohřevu médií a jsou za spalovacími prostory vybaveny komíny či výduchy s měřitelnými odběrnými místy spalin. Část VZT typu Robatherm pro vytápění objektů hal (Svařovna a Převodovkárna) pracuje s přímým ohřevem prostorů směsí spalin a vzduchu. Tato zařízení nejsou vybavena odtahovými komíny a nelze pro ně stanovit emisní limity. 1) Dodržovat navržené emisní limity uvedené v následujících tabulkách. Tabulka 4.1.1. Návrh závazných emisních limitů pro zařízení na chemickou a elektrochemickou linku „Předúprava“ svařovaných karosérií (odmaštění, aktivace, fosfátování a elektrokataforéza) Emisní zdroj Látka nebo ukazatel Emisní limity podle platné legislativy (mg/m3 ) Návrh závazného emisního limitu (mg/m3 ) TZL 50 1) 5 (vztažné podmínky B) Předúprava: Fosfátování (výduch č. 03) 10 2) 5 (při hmot. toku (B – bez závislosti vyšším než 100 g/h) na hmotnostním toku) 3 5 3) (při hmot. toku (B – bez závislosti vyšším než 50 g/h) na hmotnostním toku) + Elektrokataforéza (výduch nedefinován) H Velký zdroj znečišťování ovzduší (VZZO) Zn 1) nařízení vlády č. 615/2006 Sb., příloha č. 1, bod 2.6, část II a III vyhláška č. 356/2002 Sb., příloha č. 1, skup. 8.10 3) vyhláška č. 356/2002 Sb., příloha č. 1, skup. 2.21 2) Pro TZL specifický emisní limit znamená koncentraci příslušné látky v odpadním vlhkém plynu za obvyklých provozních podmínek (vztažné podmínky B). Jednorázové měření emisí TZL bude prováděno ve smyslu § 8 odst. 2, písm. b) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. Obecné emisní limity pro H+ a Zn znamenají koncentraci příslušné látky ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek (vztažné podmínky B). Jednorázové měření emisí H+ a Zn 18 bude prováděno 1 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. Tabulka 4.1.2. Návrh závazných emisních limitů pro zdroje Lakovny: – tmelení karosérií na bázi PVC pryskyřic – ruční nátěr spodku karosérií vodou ředitelnými barvami, sušící box – nanášení vodou ředitelných barev primeru a 1. vrstvy svrchního laku; nanášení 2. vrstvy svrchního laku s organickými rozpouštědly ve stříkacích boxech 1 – 2 a 3 – 4 – vzdušina z mezisušících pecí (60 oC) a chladících zón sušících pecí Emisní zdroj Lakovna (filtrace přestřiků z kabin přes vodní žaluzie, clony a absorbéry; Venturiho trubice) Výduchy nedefinovány 1) Látka nebo ukazatel Emisní limity podle platné legislativy (mg/m3 ) Návrh závazného emisního limitu (mg/m3 ) TZL 3 1) 3 Limitní měrná výrobní emise VOC 45 g/m2 1) 25 g/m2 Zvláště velký zdroj znečišťování ovzduší příloha č. 2, bod 4.3 vyhlášky č. 509/2005 Sb. Specifické emisní limity pro TZL a limitní měrné výrobní emise VOC z lakování povrchu karosérií znamenají koncentraci příslušné látky ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky B). Jednorázové měření emisí bude ve smyslu § 8 odst. 2, písm. a) vyhlášky č. 356/2002 Sb. prováděno 2 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 3 měsíců od data předchozího měření. Poznámka: Pro emisní zdroj lakovacích linek Lakovny je navrhován závazný emisní strop VOC 350 t/rok. 19 Tabulka 4.1.3. Návrh závazných emisních limitů pro Lakovnu – nepřímý ohřev pecí ED, UBS, Primer, Top coat 1 a Top coat 2, ohřívaných hořáky na zemní plyn s tepelným výkonem 9,791 MWt; nepřímý ohřev tepelného zpracování dílů Převodovkárny s tepelným výkonem 4,4 MWt Emisní zdroj Odtahy spalin z nepřímého ohřevu pecí (bez čištění spalin) Výduchy nedefinovány Střední zdroje znečišťování ovzduší 1) Látka nebo ukazatel Emisní limity podle platné legislativy (mg/m3 ) Návrh závazného emisního limitu (mg/m3 ) SO2 35 1) (referenční obsah O2 3 %) Nestanoven NOx po přepočtu na NO2 200 1) (referenční obsah O2 3 %) 100 (referenční obsah O2 3 %) CO 100 1) (referenční obsah O2 3 %) 100 (referenční obsah O2 3 %) nařízení vlády č. 146/2007 Sb., příloha č. 4, bod 1 Poznámka: Závazný EL pro SO2 nestanoven, množství emisí SO2 ze spalování zemního plynu z distribuční sítě ke zpoplatnění stanovováno bilančně pomocí emisního faktoru z roční spotřeby plynu. Emise NO2 a CO budou měřeny s četností 1 x za 5 kalendářních roků, za normálních stavových podmínek v suchém plynu (vztažné podmínky A) ve smyslu § 8 odst. (2) písm. d) vyhlášky č. 356/2002 Sb. 1 x za 5 kalendářních roků, ne dříve než po uplynutí 30 měsíců od data předchozího měření. 20 Tabulka 4.1.4. Návrh závazných emisních limitů pro Lakovnu – dopalovací jednotky TAR z odtahů vypalovacích pecí kataforézy a Lakovny (za rekuperací) se zapalovacími a stabilizačními hořáky na zemní plyn o tepelném výkonu 11,5 MW (nevyjmenovaný zdroj) Emisní zdroj Látka nebo ukazatel TZL 5 x TAR (spaliny po dopálení VOC ze sušících pecí kataforézy a Lakovny s hořáky na zemní plyn o výkonu 11,5 MWt za rekuperací) Výduchy nedefinovány VOC jako TOC NOx jako NO2 Velké zdroje znečišťování ovzduší CO 1) Emisní limity podle platné legislativy (mg/m3 ) 200 1) (při hmot. toku 2,5 kg/hod a menším) 50 1) (pro celkovou hmot. koncentraci těchto látek) 500 1) (pro celkovou hmot. koncentraci těchto látek) 800 1) (při hmot. toku vyšším než 5 kg/hod) Návrh závazného emisního limitu (mg/m3 ) 3 (bez závislosti na hmotnostním toku) 20 (bez závislosti na hmotnostním toku) 100 (bez závislosti na hmotnostním toku) 100 (bez závislosti na hmotnostním toku) příloha č. 1, skup. 1 vyhlášky č. 356/2002 Sb. Obecné emisní limity pro TZL, VOC, NO2 a CO znamenají koncentraci příslušné látky ve vlhkém plynu za normálních stavových podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky B). Jednorázové měření emisí bude ve smyslu § 8 odst. 2, písm. b) vyhlášky č. 356/2002 Sb. prováděno 1 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. Poznámka: Dopalovací zařízení TAR jsou nedílnou součástí Lakovny, ve kterých jsou spalovány emise VOC ze sušících zón pecí za účelem snížení emisí škodlivin na nezávadné rezidua CO2 a vodní páru, vybavené rekuperací odpadního tepla pro ohřev vzduchu vypalovacích pecích. Účinnost spalování VOC je předpokládána v rozmezí 75 – 95 %. Vzdušina po rekuperaci je vypouštěna výduchy do ovzduší. 21 Tabulka 4.1.5. Návrh závazných emisních limitů pro VPC – Infrastruktura (voskovací linka, 2 lakovací boxy velkých oprav a 8 stanovišť drobných oprav laku) Emisní zdroj VPC (filtrace přestřiků z kabin přes vodní žaluzie, clony a absorbéry; u mezisušících pecí Venturiho trubice) Látka nebo ukazatel Emisní limity podle platné legislativy (mg/m3 ) Návrh závazného emisního limitu (mg/m3 ) TZL 1) 3 1) 3 TOC 50 1) 30 25 % 1) 25 % Výduchy nedefinovány 1) Fugitivní emise Velký zdroj znečišťování ovzduší příloha č. 2, bod 5 vyhlášky č. 509/2005 Sb. Specifické emisní limity pro TZL a TOC znamenají koncentraci příslušné látky ve vlhkém odpadním plynu za normálních stavových podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky B). Jednorázové měření emisí bude ve smyslu § 8 odst. 2, písm. b) vyhlášky č. 356/2002 Sb. prováděno 1 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. Tabulka 4.1.6. Návrh závazných emisních limitů pro VPC – Míchání laků a vosku 1) Emisní zdroj Látka nebo ukazatel Emisní limity podle platné legislativy (mg/m3 ) Návrh závazného emisního limitu (mg/m3 ) VPC (odsávání bez snižování emisí VOC) Celkové emise organ. rozpouštědel 5 1) 5 Výduchy nedefinovány VOC jako TOC 150 1) 50 Velký zdroj Fugitivní emise znečišťování ovzduší příloha č. 2, bod 10 vyhlášky č. 509/2005 Sb. 5 % 1) 5% Specifický emisní limit pro celkové emise OR znamená podíl hmotnosti celkových emisí OR a hmotnosti vstupních OR, specifický emisní limit pro VOC jako TOC znamená koncentraci těkavých organ. látek ve vlhkém odpadním plynu za normálních stavových podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky B). Jednorázové měření emisí bude ve smyslu § 8 odst. 2, písm. b) vyhlášky č. 356/2002 Sb. prováděno 1 x za kalendářní rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření. 22 Tabulka 4.1.7. Návrh závazných emisních limitů pro Lisovnu a svařovnu, Převodovkárnu (broušení a obrábění kovů, svařování plamenem pod ochrannou atmosférou CO2 a obloukové svařování karosérií, výroba soukolí) Emisní zdroj Lisovna a svařovna (filtrace vzdušiny tkaninovými filtry) Výduchy nedefinovány 1) Látka nebo ukazatel Emisní limity podle platné legislativy (mg/m3 ) Návrh závazného emisního limitu (mg/m3 ) TZL 50 1) 10 Střední zdroje znečišťování ovzduší příloha č. 1, části II a III, body č. 2.7 a 2.8. nařízení vlády č. 615/2006 Sb. Specifické emisní limity pro TZL znamenají koncentraci příslušné látky za normálních provozních podmínek, někdy s udáním referenčního obsahu některé látky v odpadním plynu (vztažné podmínky C). Jednorázové měření emisí bude ve smyslu § 8 odst. 2, písm. c) vyhlášky č. 356/2002 Sb. prováděno 1 x za 3 kalendářní roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření. Tabulka 4.1.8. Emisní zdroj Název (kategorie ZZO) Kotelna Lakovny (SZZO) Kotelna Karosárna – Svařovna (SZZO) Kotelna Převodov. (SZZO) Kotelna Montážní hala (SZZO) Kotelna VPC (SZZO) Kotelna Energoc. (VZZO) Návrh závazných emisních limitů – Stacionární emisní zdroje parních a horkovodních kotelen s hořáky na zemní plyn Zařízení/ počet 2 kotle Látka nebo ukazatel Návrh závaz. EL (mg/m3), účinn. spal. (%) SO2 *) NO2 CO SO2 *) NO2 EL dle platné leg. (mg/m3), účinn. spal. (%) 35 1) 200 1) 100 1) 35 1) 200 1) Vztažné podmínky Četnost měření *) Tepelný výkon ( kWt) A (ref. O2 3 %) 1 x za 5 let 2 x 270 A (ref. O2 3 %) 1 x za 5 let CO 100 1) 100 2 x 270 SO2 *) NO2 CO SO2 *) NO2 35 1) 200 1) 100 1) 35 1) 200 1) 35 100 100 35 100 A (ref. O2 3 %) 1 x za 5 let 2 x 200 1 x za 5 let 2 x 560 100 A (ref. O2 3 %) 1) 35 1) 200 1) 100 1) 35 1) 200 1) 100 1) 35 100 100 35 100 100 A (ref. O2 3 %) A (ref. O2 3 %) 1 x za 5 let 4 x 60 1 x za rok 2 x 6 747 35 100 100 35 100 2 kotle 2 kotle 2 kotle CO 4 kotle 2 kotle SO2 *) NO2 CO SO2 *) NO2 CO 100 23 Kotelna Administr. (SZZO) Kotelna Lisovny (MZZO) Kotelna Montážní hala (MZZO) 3 kotle 2 kotle 2 kotle SO2 *) NO2 CO CO ref účinnost spalování CO ref účinnost spalování 35 1) 200 1) 100 1) 500 2) 35 100 100 500 90 % 2) 90 % 500 2) 500 90 % 2) 90 % A (ref. O2 3 %) A (ref. O2 3 %) A (ref. O2 3 %) 1 x za 5 let 3 x 560 1 x za 2 roky 2 x 66 1 x za 2 roky 2 x 66 1) Nařízení vlády č. 146/2007 Sb., příloha č. 4, bod 1 *) Koncentrace SO2 se neměří, hodnoty jsou zjišťovány bilančně ze spotřeby zemního plynu 2) Nařízení vlády č. 146/2007 Sb., příloha č. 7, bod 1 a 2 Poznámka: Závazný EL pro SO2 nestanoven, množství emisí SO2 ze spalování zemního plynu z distribuční sítě ke zpoplatnění stanovováno bilančně pomocí emisního faktoru z roční spotřeby plynu. Tabulka 4.1.9. Návrh závazných emisních limitů – Stacionární emisní zdroje vytápění hal a budov s nepřímým ohřevem hořáky na zemní plyn s výduchy a odběrnými místy Emisní zdroj Název (kategorie ZZO) Zařízení/ počet Lisovna (SZZO) 6 x infrazář. Kaspo Lisovna (SZZO) Svařovna (SZZO) Montážní hala (SZZO) Montážní hala (SZZO) Převodov. (SZZO) Převodov. (SZZO) VPC (SZZO) Infrastr. (SZZO) 1) 8 x vratové clony SAHARA 23 x vratové clony SAHARA 5 x VZT Robatherm s rekuperací 40 x vratové clony SAHARA 3 x VZT Robatherm s rekuperací 11 x vratové clony SAHARA 10 x vratové clony SAHARA 9 x VZT Robatherm Látka nebo ukazatel SO2 *) NO2 CO SO2 *) NO2 CO SO2 *) NO2 CO SO2 *) NO2 CO SO2 *) NO2 CO SO2 *) NO2 CO SO2 *) NO2 CO SO2 *) NO2 CO SO2 *) NO2 CO EL dle platné leg. (mg/m3), účinn. spal. (%) 35 1) 200 1) 100 1) 35 1) 200 1) 100 1) 35 1) 200 1) 100 1) 35 1) 200 1) 100 1) 35 1) 200 1) 100 1) 35 1) 200 1) 100 1) 35 1) 200 1) 100 1) 35 1) 200 1) 100 1) 35 1) 200 1) 100 1) Návrh závaz. EL (mg/m3), účinn. spal. (%) Vztažné podmínky 35 100 100 35 100 100 35 100 100 35 100 100 35 100 100 35 100 100 35 100 100 35 100 100 35 100 100 A (ref. O2 17 %) A (ref. O2 17 %) A (ref. O2 17 %) A (ref. O2 17 %) A (ref. O2 17 %) A (ref. O2 17 %) A (ref. O2 17 %) A (ref. O2 17 %) A (ref. O2 17 %) Četnost měření *) Tepelný výkon ( kWt) 1 x za 5 let 6 x 250 1 x za 5 let 8 x 32 1 x za 5 let 23 x 32 1 x za 5 let 561,5 1 x za 5 let 30 x 32 1 x za 5 let 215,1 1 x za 5 let 11 x 32 1 x za 5 let 10 x 32 1 x za 5 let 364 Nařízení vlády č. 146/2007 Sb., příloha č. 4, bod 1 *) Koncentrace SO2 se neměří, hodnoty jsou zjišťovány bilančně ze spotřeby zemního plynu 24 Poznámka: Závazný EL pro SO2 nestanoven, množství emisí SO2 ze spalování zemního plynu z distribuční sítě ke zpoplatnění stanovováno bilančně pomocí emisního faktoru z roční spotřeby plynu. Poznámka: − Snížení emisních limitů vychází z posouzení způsobu koncového čištění vzdušiny, parametrů dané technologie s doporučenými hodnotami BAT, včetně porovnání s obdobnými technologiemi v ČR a z návrhů žadatele v kap. 13 žádosti. − Požadavek obcí na opakované měření imisí se zaměřením na imise VOC a troposférického ozonu považujeme v období dostavby automobilky vzhledem k dříve zjištěným řádově odlišným výsledkům za nerelevantní. Navrhujeme nové měření provést až v období dosažení snížené produkce automobilů (25 000 ks/rok). Při překročení povolených imisí stanovit provozovateli nápravná opatření, s cílem snížení emisí VOC u zařízení, včetně provedení kontrolního měření. Další měření stanovit až při dosažení projektované kapacity 300 000 automobilů za rok. U obou měření stanovit negativní vliv pozadí (doprava na přilehlých komunikacích a provoz sousedících zdrojů znečišťování ovzduší). − V návrzích emisních limitů nejsou uvedeny následující VZT jednotky s přímým ohřevem hal s hořáky na zemní plyn (nejsou opatřeny výduchy): – Lakovna (7jednotek x 6 MWt; 2 jednotky x 7 MWt; 1 jednotka x 4,4 MWt; 1 jednotka s tepelným výkonem 1,4 MWt). – Karosárna – svařovna (18 jednotek x 722,9 kWt). – Převodovkárna (1 jednotka x 80,8 kWt; 1 jednotka x 45,3 kWt; 1 jednotka x 89 kWt). – Montážní hala (18 jednotek x 783,1 kWt; 4 jednotky x 722,9 kWt). – VPC (8 jednotek s celkovým tepelným výkonem 1,08 MWt). – Energocentrum (1 jednotka x 301,2 kWt; 4 jednotky x 32 kWt; 1 jednotka x 54 kWt). – Infrastruktura – kompresorovna, úpravna vody a CHČOV (1 jednotka x 301,2 kWt). Množství emisí z těchto zdrojů budou ke zpoplatnění stanovovány bilančně z roční spotřeby plynu pomocí emisních faktorů. − Z důvodu absence informací nejsou uvedeny emisní limity pro pracoviště Tepelného zpracování v Převodovkárně (použití čpavku ke kalení a dusíku jako chladiva) a Stáčecí stanice pohonných hmot a provozních kapalin. − V průběhu řízení budou schváleny požadované aktualizované Soubory technických provozních parametrů a technickoorganizačních opatření, zpracované dle přílohy č. 10 vyhlášky č. 356/2002 Sb. Provozní řády bude odsouhlaseny OI ČIŽP. V provozním řádu budou zapracovány podmínky IP, provozovatel použije jednotné názvy zdrojů, typy, evidenční čísla zdrojů a výduchů či komínů. 3) Provozovatel zajistí do 3 měsíců od uvedení zdrojů do zkušebního provozu autorizované měření emisí všech znečišťujících látek. 3) Provozovatel provede v rámci zkušebního provozu bilanci organických rozpouštědel v souladu s přílohou č. 4 vyhlášky č. 355/2002 Sb., ve znění vyhlášky č. 509/2005 Sb. 3) Provozovatel povede ve smyslu § 11 odst. (1) písm. e) provozní evidenci stacionárních zdrojů a zpracuje souhrnnou provozní evidenci všech zdrojů znečišťování ovzduší. 25 4.2. Voda Poznámka: Provozovatel má vydáno Magistrátem města Frýdku – Místku, odborem životního prostředí, povolení k vypouštění průmyslových odpadních vod z čistírny odpadních vod do kanalizace sloužící veřejné potřebě města Frýdku – Místku, podle § 18 odst. 3 zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích, zn. OŽPaZ/8165-B/2006/Vol/231.2, ze dne 16. února 2007. Součásti povolení jsou údaje o povoleném množství vypouštěných odpadních vod, emisní limity pro místo výpusti do kanalizace pro veřejnou potřebu města Frýdku – Místku, včetně stanovených osmi podmínek a povinností vyplývajících z povolení. Uvedené povolení bude nahrazeno řízením o vydání IP. Provozovatel má vydáno Magistrátem města Frýdku – Místku, odborem životního prostředí, povolení k nakládání s povrchovými vodami podle § 8 odst. 1 písm. a) bod 5 vodního zákona, zn. OŽPaZ/8164-7/2006/2007/Str/231.2, ze dne 30.5.2007. Součástí povolení jsou údaje o odvádění povrchových vod z ploch areálu HMMC do vod povrchových, včetně stanovených šestnácti podmínek a povinností vyplývajících z povolení. Uvedené povolení bude nahrazeno řízením o vydání IP. Provozovatel má vydáno Magistrátem města Frýdku – Místku, odborem životního prostředí, povolení k nakládání s povrchovými vodami (akumulace) podle § 8 odst. 1 písm. a) bod 2 vodního zákona, zn. OŽPaZ/44-10/2007/Str/231.2, ze dne 18.5.2007. Součástí povolení jsou údaje o dočasných drenážních nádržích s omezením povolení do konce roku 2008, včetně stanovených čtrnácti podmínek a povinností vyplývajících z povolení. Uvedené povolení bude nahrazeno řízením o vydání IP. Provozovatel má vydáno Magistrátem města Frýdku – Místku, odborem životního prostředí, povolení k odvádění předčištěných vod do kanalizace sloužící veřejné potřebě města Frýdku – Místku, podle § 18 odst. 3 zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích, zn. OŽPaZ/8163, 8164/2006/Vol/231.2, ze dne 16. února 2007. Součásti povolení jsou údaje o odvádění předčištěných odpadních vod z lapáku písku a z lapáku tuků, včetně šestnácti podmínek a povinnost vyplývajících z povolení. Uvedené povolení bude nahrazeno řízením o vydání IP. Provozovatel má zpracován Plán opatření pro případy havárie (Havarijní plán) v areálu společnosti Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. zpracovaný ve smyslu vyhlášky č. 450/2005 Sb., o náležitostech nakládání se závadnými látkami a náležitostech havarijního plánu, způsobu a rozsahu hlášení havárií, jejich zneškodňování a odstraňování jejich škodlivých následků, který bude schválen řízením o vydání IP. V závodě HMMC je používána jako zdroj veškeré vody, včetně vody pro technologické účely, pouze pitná voda odebíraná z vodovodu pro veřejnou potřebu na základě smluvního vztahu. Voda pro úpravnu vody je odebírána přímo z podnikového rozvodu pitné vody a úpravna zásobuje upravenou vodou jednotlivé technologie. Odpadní vody z výroby jsou odváděny na podnikovou čistírnu odpadních vod (CHČOV). Vyčištěné odpadní vody jsou vypouštěny do oddílné splaškové kanalizace, kterou jsou vedeny k dočištění na čistírně komunálních odpadních vod města Frýdek – Místek. Předčištění odpadních vod z výroby na podnikové CHČOV umožňuje zajištění plnění emisních limitů stanovených provozovatelem kanalizace. 26 Voda pro ostatní účely (sociální účely, stravování, údržba komunikací, atd.) je odebírána přímo z podnikového rozvodu pitné vody. Splaškové odpadní vody budou vznikat v sociálním zázemí provozů areálu (toalety, umývárny, sprchy, atd.). Splaškové odpadní vody jsou vedeny oddílnou splaškovou kanalizací k vyčištění na čistírně komunálních odpadních vod ve Frýdku – Místku. Odpadní vody z kuchyní jsou do kanalizace splaškových vod napojeny přes odlučovač tuků. Voda z údržby komunikací odchází přes kanalizační vpusti na komunikacích do dešťové kanalizace, která je vybavena odlučovači ropných látek pro zachycení případného ropného znečištění z provozované dopravní techniky. 1) Míra znečištění vzorků odpadních vod vypouštěných z areálu podniku do kanalizace pro veřejnou potřebu bude trvale odpovídat hodnotám a podmínkám stanovených vodoprávními rozhodnutími. 2) Nejpozději k ústnímu jednání o žádosti provozovatel doloží: ) doklad o projednání havarijního plánu s příslušnými správci dotčených vodních toků (Zemědělská vodohospodářská správa, Povodí Odry, s.p.), ) povolení ke stavbě retenčních nádrží, včetně souvisejících povolení k nakládání s vodami, ) situaci se zákresem všech odběrných míst v rámci monitoringu kvality podzemních a povrchových vod. 3) Provozovatel bude pravidelně provádět monitoring podzemních vod v sedmi hydrogeologických vrtech a monitoring povrchových vod ve čtyřech odběrných bodech (v rozsahu uvedeném v kapitole 11.1 žádosti) a monitoring srážkových vod odtékajících z areálu, a to do Žermanického přivaděče, vodních toků Pazderůvka a Řepníku (v ukazatelích C10 – C40 a NL s četností 6 x ročně). 4) Trvale bude dodržován emisní limit pro vypouštění dešťových vod z areálu závodu přes odlučovač ropných látek do vod povrchových – Žermanického přiváděče a vodních toků Pazderůvka a Řepník: Ukazatel Nepolární extrahovatelné látky Symbol hodnota „p“ v mg/l 0,2 NEL hodnota „m“ v mg/l 0,5 5) Provozní řád bude obsahovat provozní řád odlučovačů lehkých kapalin na dešťové kanalizaci. 4.3. Hluk, vibrace a neionizující záření a) Hluk Zdroje hluku jsou popsány v hlukové studii zpracované pro účely žádosti o vydání IP. Studie je uvedena v její příloze číslo XIV – 2. Vzhledem k počtu uvažovaných zdrojů hluku (více než 750) jsou zdroje uvedeny pouze v hlukové studii a nejsou uváděny v žádosti. Pro eliminaci hlukové zátěže v dotčené oblasti byla navržena protihluková opatření pro ochranu obyvatelstva v dotčené lokalitě před nepříznivými účinky hluku z provozu HMMC a na základě vypočtených hodnot ekvivalentních hladin akustického tlaku A byly navrženy protihlukové clony (PHC). 27 1) Dodržovat nejvyšší přípustné hodnoty hluku stanovené v nařízení vlády č. 148/2006 Sb. Denní doba 50 dB (6,00 až 22,00) Pro noční dobu 40 dB (22,00 až 6,00) 2) Společnost předloží KHS MSK do dvou let po uvedení zařízení do trvalého provozu výsledky měření ekvivalentní hladiny hluku v kontrolních bodech, stanovených Hlukovou studií v chráněném venkovním prostoru staveb. 3) Pro pravidelnou kontrolu dodržování hygienických limitů v obytné zástavbě bude společnost provádět pravidelná měření na měřících místech a v intervalech, stanovených KHS MSK, na základě výsledků měření uvedeného v bodě 1. b) Vibrace Závazné podmínky nejsou navrženy. c) Neionizující záření Závazné podmínky nejsou navrženy. 4.4. Nakládání s odpady Se vzniklými odpady bude nakládáno dle zákona č. 185/2001 Sb., ve znění zákona č. 106/2005 Sb., o odpadech a jeho prováděcích předpisů. Poznámka: − Provozovatel má udělen souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady (viz příloha č. II – 1 žádosti) rozhodnutím Magistrátu města Frýdku – Místku, odboru životního prostředí a zemědělství, č.j. OŽPaZ/0299/2007/Fri/249.1, ze dne 2.1.2008, s platností do 31.12.2008. − Provozovatel v kap. 10.4 žádosti předpokládá provozování skladu nebezpečných odpadů externí firmou, která vypracuje do doby zahájení zkušebního provozu Provozní řád skladu. − Je zřejmé, že provozovatel naplní podmínky dané § 15 odst. 1 zákona o odpadech o ustanovení odpadového hospodáře již v 1. roce uvedení zařízení HMMC do trvalého provozu. Vzhledem k poměrně velké škále druhů a množství nebezpečných odpadů doporučujeme provozovateli ustanovit odpadového hospodáře společnosti již v období uvedení zařízení do zkušebního provozu. − Provozovatel bude provádět zákonnou evidenci nakládání s odpady dle kategorií a druhů odděleně pro jednotlivé provozy. − Provozovatel zajistí zákonnou oddělenou separaci a shromažďování využitelných složek vytříděných z komunálního odpadu. − Provozovatel uvede do seznamu nebezpečných odpadů chybějící druhy odpadů katalog. č. 19 02 05 Kaly z fyzikálně – chemického zpracování, vzniklé v kalovém hospodářství CHČOV a odpadů vzniklých z čištění nádrží PHM a provozních kapalin katalog. č. 16 07 08 a 16 07 09. − Souhlas k nakládání s nebezpečnými odpady bude nahrazen řízením o vydání IP. K ústnímu jednání o žádosti provozovatel může aktualizovat seznam „N“ odpadů pro zařízení HMMC, které budou zahrnuty do IP. 28 1) Provozovatel vypracuje ve smyslu § 44 odst. (1) a (4) zákona o odpadech Plán odpadového hospodářství HMMC s.r.o. v souladu se závaznou částí POH kraje. T: do 1 roku od dosažení produkce odpadů nad limit uvedený v zákonu. 0) Provozovatel zajistí ve smyslu § 15 odst. (1) a (6) zákona o odpadech ustanovení odborně způsobilé osoby zodpovědné za nakládání s odpady v HMMC s.r.o. a splňující požadavky odborné způsobilosti na vzdělání a délku praxe. T: do 2 roků od dosažení produkce nebezpečných odpadů nad limit uvedený v zákonu. 5) Provozovatel zajistí smluvní odběr odpadů z výstavby a produkce zařízení HMMC s.r.o. s osobami ze zákona o odpadech oprávněnými k jejich následnému skladování, využití či odstranění. T: do termínu ústního jednání o žádosti 4.5. Opatření k vyloučení rizik po ukončení činnosti Tři měsíce před ukončením provozu bude předložen povolovacímu orgánu „Plán postupu ukončení provozu“ podléhající schválení všemi dotčenými orgány. 4.6. Ochrana zdraví člověka, zvířat a životního prostředí Závazné podmínky nejsou navrženy. Poznámka: Všechny bezpečnostní listy nebezpečných chemických látek a přípravků musí odpovídat požadavkům vyhlášky č. 231/2004 Sb. a § 23 zákona č. 356/2003 Sb. Podle zákona č. 356/2003 Sb. je třeba označit všechny používané a skladované chemické látky a chemické přípravky. Pověřená osoba nakládající s nebezpečnými chemickými látkami musí mít trvale k dispozici bezpečnostní listy všech chemických látek. Při periodickém školení obslužného personálu zdůrazňovat i hlediska související s ochranou zdraví a životního prostředí. 4.7. Hospodárné využití surovin a energie Poznámka: Provozovatel naplňuje podmínky vyplývající ze zákonného ustanovení § 9 odst. 3 písm. c) zákona č. 406/2000 Sb. a § 10 odst. 2 vyhlášky č. 213/2001 Sb. o povinnosti vypracování Energetického auditu (viz projektované množství vstupů paliv a energií v hodnotě 3 065 325 GJ/rok, uvedené v kap. 7.4.1 žádosti). Pro období výstavby HMMC s.r.o. je tento požadavek nerelevantní. 2) Provozovatel zajistí zpracování Energetického auditu autorizovanou osobou v náležitostech vyhlášky č. 213/2001 Sb., které bude mj. obsahovat mimo úspor energií i možnosti úspor či náhrady surovin a materiálů, které se dotýkají zvýšení úrovně ochrany jednotlivých složek ŽP. T: bude dohodnut na ústním jednání o žádosti 29 4.8. Opatření pro předcházení haváriím Poznámka: Provozovatel nechal vypracovat VŠB – TU Ostrava, Fakultou bezpečnostního inženýrství, ve smyslu ustanovení § 4 zákona č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií, protokolární oznámení o hodnocení rizikovosti a zařazení objektu nebo zařízení do skupiny „A“ či „B“ (viz příloha č. XVII – 1 žádosti), ze kterého vyplynulo, že objekty zařízení, v nichž jsou umístěny či využívány nebezpečné chemické látky a přípravky, nesplňují podmínky pro limitní množství těchto látek stanovené ve sloupci 1 tabulek I a II dle přílohy č. 1 zákona, součet jejich poměrných množství je menší jak 1, nebo se tyto látky v objektu (zařízení) vůbec nevyskytují. Stanovisko KÚ Moravskoslezského kraje, odboru ŽP, k předloženému oznámení nebylo doloženo. Závazné podmínky nejsou navrženy. 4.9. Opatření týkající se situací odlišných od podmínek běžného provozu Závazné podmínky nejsou navrženy. 4.10. Dálkové přemísťování znečištění a zajištění vysoké úrovně ochrany životního prostředí jako celku Poznámka: − MŽP ČR bylo ve smyslu § 10 zákona č. 100/2001 Sb. vydáno kladné stanovisko k posouzení vlivů provedení záměru „Výrobní závod společnosti HMMC s.r.o. na území průmyslové zóny Nošovice“, č.j. 34668/ENV/06, ze dne 5.5.2006. Stanovisko obsahuje řadu podmínek provedení záměru vztahujících se k jednotlivým složkám životního prostředí pro fázi přípravy (podmínky č. 1 – 60), výstavby zařízení (podmínky č. 61 – 78) a pro fázi provozování zařízení (podmínky č. 79 – 88). − Na území společnosti HMMC s.r.o. nebyla zjištěna žádná stará ekologická zátěž (viz kap. 9.1.9 žádosti). − Dle předložených podkladů o zařízení není v žádosti předpokládán vliv zařízení jako zdroje dálkového přenosu znečištění (viz kap. 3.1 žádosti). 1) Provozovatel bude důsledně dodržovat všechny podmínky MŽP ČR k výše uvedenému posouzení vlivů záměru, stanovené pro jednotlivé fáze přípravy, výstavby a provozu zařízení. 4.11. Další podmínky Provozovatel v kap. 7.1.4. žádosti o vydání IP uvádí následující závazná plánovaná technická a organizační opatření v oblasti snižování vlivu posuzovaného zařízení na ŽP, úspor surovin a energie: 1) Úspora vody – snížení nákladů na odběr vody a její úpravu (monitorování spotřeby, zpětné využití vody z oplachových lázní, použití uzavřených chladících systémů). T: od zahájení provozu zařízení 30 2) Úspora použitých nátěrových hmot – úspora nákladů na barvy a omezení negativních vlivů na ŽP (robotizace nanášení, ponor místo ostřiku, elektrokataforéza, použití nízkotlakých pistolí, atd.). T: od zahájení provozu zařízení 1) Použití vodou ředitelných barev – snížení spotřeby barev a emisí VOC (náklady na tyto barvy jsou cca o 15 % vyšší než u barev s obsahem OR). T: od zahájení provozu zařízení 1) Snížení emisí škodlivého hluku v nejbližší obytné zástavbě – vybudování protihlukové clony. T: od zahájení provozu zařízení 1) Snížení emisí TZL Lakovny – instalace vodních absorbérů (praček) z přestřiků v kabinách, ostraňování kalu pomocí flotace a flokulace. T: od zahájení provozu zařízení 1) Instalace rekuperační dopalovací jednotky TAR – dopalování odtahů vzdušiny ze sušících pecí Lakovny při teplotě 750 oC s rekuperací tepla pro zpětné využití k ohřevu pecního vzduchu. Vzdušina po rekuperaci v TAR je odváděna komínem do ovzduší. T: od zahájení provozu zařízení 1) Instalace filtrů TZL ve Svařovně a Převodovkárně při svařování, broušení a tryskání s výstupními emisemi TZL do 10 mg/m3. T: od zahájení provozu zařízení 1) Použití nízkoemisních hořáků v plynových kotelnách a VZT jednotkách pro vytápění hal. T: od zahájení provozu zařízení 1) Provozování CHČOV (deemulgace, koagulace, flokulace, neutralizace a odvodňování kalů). T: od zahájení provozu zařízení 1) Instalace odlučovače ropných látek a lapáku písku z dešťových vod. T: od zahájení provozu zařízení 1) Zavedení opakovaně použitelných přepravních obalů (barvy, roztoky CHL, ředidla). T: od zahájení provozu zařízení 4.12. Kontrola a monitorování Viz. kapitoly 4.1. a 4.13. 4.13. Postup vyhodnocování plnění podmínek integrovaného povolení Provozovatel zařízení je povinen podle příslušných právních předpisů: − předložit dílčí roční zprávu plnění podmínek IP KÚ Moravskoslezského kraje, odboru životního prostředí, ke 30. 4. běžného roku, − ohlásit KÚ Moravskoslezského kraje plánovanou změnu zařízení, 31 − neprodleně hlásit dotčeným orgánům všechny mimořádné situace, havárie zařízení a havarijní úniky znečišťujících látek ze zařízení do životního prostředí. 5. Vypořádání se stanovisky a připomínkami účastníků řízení KÚ MSK, odborem životního prostředí, nám byla doručena vyjádření k žádosti o vydání IP od těchto účastníků řízení: • • • • • • • Obec Nošovice, Nošovice č.p. 58, 739 51 Nošovice, č.j. 183/2008/Ka, ze dne 28.4.2008. Obec Nižní Lhoty, Nižní Lhoty 71, 739 51 Dobrá, č.j. 230/2008, ze dne 29.4.2008 – shodné s vyjádřením obce Nošovice Povodí Odry, s.p., Varenská 49, 701 26 Ostrava 1, zn. 6103/923/3/54.5/2008, ze dne 16.4.2008. Krajský úřad Moravskoslezského kraje, odbor životního prostředí a zemědělství, 28. října 117, 702 18 Ostrava, č.j. MSK/70443/2008, ze dne 25.4.2008. Krajská hygienická stanice Moravskoslezského kraje se sídlem v Ostravě, Na Bělidle 7, 702 00 Ostrava, zn. HOK/OV-2965/215.1.4/08-002, ze dne 30.4.2008. Magistrát města Frýdku – Místku, odbor životního prostředí a zemědělství, Radniční 1148, 738 22 Frýdek – Místek, č.j. OŽPaZ/2538/2008/Har/246, ze dne 5.5.2008. Plzeňský prazdroj a.s., Pivovar Nošovice, 739 51 Nošovice, ze dne 9.5.2008 – shodné s vyjádřeními obcí Nošovice a Nižní Lhoty. Vypořádání s připomínkami obcí Nošovice a Nižní Lhoty V souladu s ustanovením § 9 odst. 3 zákona o integrované prevenci podáváme tímto jako účastník řízení následující vyjádření: V průběhu stavebních řízení a dalších navazujících jednání v roce 2007 vyplynuly nejzávažnější problémy, které se mohou dotýkat obce Nižní Lhoty. Potenciálním vlivem na obyvatelstvo jsou emise těkavých organických látek – dále VOC (Volatile Organic Compound). Tyto organické emise pocházejí ze všech procesů povrchových úprav karoserií aut, ale i z dalších technologických postupů, jako je čištění, tmelení, lepení skel atd. Další podíly emisí VOC budou pocházet z distribuce a skladování pohonných hmot – benzinu. Důležitá bude proto imisní zátěž okolí. V roce 2007 bylo na třech stanovištích v okolí areálu HMMC provedeno měření imisí, a to 14. 3. – 27. 3. a 19. 10. – 8. 11., včetně VOC (příloha žádosti č. XIII 1,2, EMPLA). Stanoviště č. 1 bylo situováno u školy v Nošovicích, č. 2 za náhonem směrem k Dobraticím a č. 3 v Dobré přes rychlostní komunikaci zhruba naproti kostelu (zákres je na mapě přílohy). Při březnovém měření byly zjištěny následující denní (24 hod.) koncentrace VOC (µg/m3): č. 1 – 132 až 799, č. 2 – 36 až 1195, č. 3 – 57 až 1019. Druhé měření v říjnu a listopadu již vykazovalo mnohem nižší hodnoty imisí VOC (µg/m3): č. 1 – 34 až 49, č. 2 – 32 až 49, č. 3 – 34 až 42. Tento značný rozdíl nebyl vysvětlen, a proto by se mělo měření opakovat, případně vyloučit chybu měření. Nicméně při druhém měření jsou koncentrace imisí o řád nižší, než jsou vykazovány rozptylovou studií, určující vliv VOC emisí z výroby HMMC na imisní situaci okolí. 32 1. Na základě výše uvedeného požadujeme opakování měření VOC Z rozptylového modelu, který byl proveden TESO, E/2163/2008, z 8. 2. 2008, přílohy žádosti č. XIV – 1 vyplynulo, že stanoviště č. 1 a rovněž č. 2 se nalézají v izolinii VOC o koncentraci cca 400 µg/m3, pro stanoviště č. 3 je to pod izolinii 200 µg/m3. Údaje izolinií jsou odvozeny z výpočtu 1 hod. koncentrací, takže při přepočtu na denní (měření) by byly o něco nižší. Pokud jsou rozdíly mezi pozadím a imisemi způsobené provozem HMMC tak výrazné, pak očekávaný vliv budoucí automobilky na imisní situaci VOC v okolí bude výrazný. Je zapotřebí rovněž na základě bezpečnostních listů prověřit měřením imise aktuálních prekurzorů troposférického ozonu (seznam v NV č. 597/2006 Sb., příl. č. 1, část D, bod 4.). 2. Požadujeme, na základě bezpečnostních listů prověřit měřením imise aktuálních prekurzorů troposférického ozonu (seznam v NV č. 597/2006 Sb., příl. č. 1, část D, bod 4.) – požadujeme včlenit do žádosti o integrované povolení (str. 191 – 14.3.1. - monitoring). Nejvýznamnější podíl emisí VOC bude pocházet z provozu lakovna. V roce 2007 při stavebním řízení na 25 tis. aut ročně, byla projektovou dokumentací provedena bilance vstupujících VOC do technologií ve výši 101 431 kg ročně a vystupujících emisí VOC ve výši 73 315 kg ročně. Při přepočtu na konečnou kapacitu 300 tis. aut ročně bylo bilancováno na vstupu 1 217 172 kg ročně VOC a na výstupu 968 491 kg VOC ročně. Při projednávání s dodavatelem lakovací linky (Dürr) v roce 2007 bylo vstupní množství VOC deklarováno ve výši 1 160100 kg a výstupní množství emisí VOC celkem 777 550 kg ročně. Dále v roce 2007 bylo dodavatelem uváděno, že množství emisí VOC je 2,592 kg/1 karos. a měrná výrobní emise pro VOC je 20,489 g/m2 , a to pro plochu karoserie 126,5 m2. V žádosti o vydání integrovaného povolení – IIPC (dále žádost) jsou na str. 18 uváděny spotřeby těkavých organických látek ve výši 3,177 kg/1 karosérii, což je 953,1 t/rok. Co se týče měrné výrobní emise, tak ta je prvně na str. 60 uváděna s chybnou jednotkou (mg/m2) ve výši 16,4 (má být g/m2). Dále se pak s těmito údaji nakládá i v tabulkách na str. 110 – 112 přihlášky. Zde je uváděno, že VOC z lakovny jsou: měrná výrobní emise – 16,36 g/m2, včetně fugitivních emisí; hmotnostní tok emisí – 94 916 g/hodinu, včetně fugitivních emisí; roční množství emisí – 569 497 kg/rok, včetně fugitivních emisí. Tyto údaje jsou převzaty z posudku TESO a jsou chybné. V odborném posudku TESO z 22. 2. 2008 (E/2127/2008, dále posudek) je množství VOC emisí odvozeno z měření TOC (Total Organic Carbon) v závodě KIA při výrobě 90 tis. aut ročně. Z toho byly odvozeny koncentrace TOC a rovněž emise TOC pro kapacitu 300 tis. aut ročně použitím koeficientu 3,33 (kromě TAR). Tento postup je diskutabilní (viz dále), ale chybný zejména použitím údajů o TOC. Takže odborný posudek pro lakovnu HMMC (300 tis. karos. ročně) uvádí v tabulce na str. 22 hmotnost 569,497 t/rok, ale tento údaj je TOC. Hodnoty TOC s VOC nelze zaměňovat, hodnoty VOC mohou být značně vyšší v závislosti zejména na podílech C, H a hlavně O v jednotlivých organických sloučeninách (např. butanol ze solventů Dupont – TC2, TC3 má poměr mezi VOC a TOC ve výši 1:1,54 → TOC x 1,54 = VOC). To znamená, že měrná výrobní emise pro VOC bude vyšší, než pro TOC, rovněž tak roční hodnota emisí VOC bude vyšší než uváděná. Tuto chybu je nutno napravit bilanční rozvahou obsahu VOC ve vstupních surovinách a činidel, případně s použitím jejich bezpečnostních listů. Odborný posudek by měl provést bilancování všech vstupních surovin a činidel obsahujících VOC, uvést hmotnosti a složení vstupních organických solventů. 33 3. Požadujeme přepracovat odborný posudek a provést bilancování všech vstupních surovin a činidel obsahujících VOC, uvést hmotnosti a složení vstupních organických solventů. Dále je zapotřebí vybilancovat množství, které bude zneškodněno v TAR jednotkách, množství, které bude odcházet do ovzduší jako emise a hmotnostní koncentrace VOC v odpadajícím vzduchu a spalinách za TAR – na každém výduchu. Pak je nutno ještě uvést pro jednotlivé operace a manipulace fugitivní emise. Pro taková hodnocení existují metodiky, případně i programy – např. EBAL. Posuzovat lakovnu HMMC dle jednoho měření, provedeného v KIA Žilina a odvození emisních toků pomocí koeficientu pro vyšší výrobu v HMMC je neodborné a nevypovídající o emisích VOC z očekávané výroby. Odborný posudek by měl posoudit, zda ve vstupujících VOC nejsou látky CMR, klasifikované R – větami R40, R68, a R45, R46, R49, R60, R61. 4. Požadujeme vybilancovat množství, které bude zneškodněno v TAR jednotkách, množství, které bude odcházet do ovzduší jako emise a hmotnostní koncentrace VOC v odpadajícím vzduchu a spalinách za TAR – na každém výduchu, posoudit fugitivní emise, odborně posoudit emisní toky (ne přepočtovou metodou z KIA) a posoudit, zda ve vstupujících VOC nejsou látky CMR, klasifikované R – větami R40, R68, R45, R46, R49, R60, R61. 5. Požadujeme provedení celkové bilance emisí VOC (je základem pro objektivní hodnocení techniky, vstupních surovin a dalších podmínek provozu lakoven k porovnávání s BAT dle BREF dokumentu, ale i podmínka pro další schvalovací procesy. Rovněž ve smyslu vyhl. č. 355/2002 Sb., ve znění vyhlášky č. 509/2005 Sb., dle příl. 2, bodu 4.3.2, je nutno k měrné výrobní emisi zahrnout veškeré fáze procesu, včetně konečné konzervace voskem a oprav laku (1200 + 1680 kg/rok). Upozornění: Při posuzování souladu s vyhl. č. 355/2002 Sb., ve znění vyhlášky č. 509/2005 Sb., dle příl. 2, je očekáváno plnění měrné výrobní emise VOC (45 g/m2), rovněž tak i TZL (3 mg/m3). V žádosti na str. 61 je chybně uvedeno v posledním odstavci: „TZL jsou pod úroveň stanovenou právní úpravou (10 mg/m3)“. Dále v žádosti se na str. 61, kap. 5.4.2.6 uvádí: „Veškerý odpadní vzduch z pecí se vede přes tepelné oxidační zařízení“. Toto není pravda. Emise VOC nejsou omezovány za mezisušící peci za stříkacími kabinami (za clear coat – nejsou vedeny na TAR). 6. Požadujeme upravit žádost dle skutečnosti Problematické je však plnění koncentrací VOC u některých technologických operací. Měrná výrobní emise pokrývá emisí VOC pro celek povrchových úprav, avšak vysoké koncentrace na některém z výduchu mohou vést po rozptylu k vysokým imisním hodnotám. Tato skutečnost vyplývá z toho, že na tzv. „studených koncích“ nejsou omezovány emise VOC. Např. vysoké koncentrace jsou dle odborného posudku a to pro hodnoty TOC uváděny ve výši 201,1 mg/m3 u procesu ED. Přitom je zapotřebí upozornit na výše citované vyhlášky, kde pro zastaralé lakovny nedosahující měrnou výrobní emisí, je stanoven koncentrační limit pro VOC ve výši 50 mg/m3. 34 7. Předpokládáme tedy , že v HMMC (nové zařízení) tyto koncentrační limity budou taktéž požadovány a splněny. Je rovněž zapotřebí připomenout následující stanovisko a rozhodnutí: . Stanovisko EIA, MŽP Praha, ze dne 5.6.2006, na str. 15 uvádí vypořádání s připomínkou KÚ MSK, druhý odstavec – že, kromě TAR „další technologické operace při lakování nejsou ošetřeny z hlediska omezování znečišťujících látek“. Vypořádání zpracovatelem s touto připomínkou bylo následující: „v posudku je stanovena následující podmínka: – všemi dostupnými prostředky snižovat emise VOC z technologických zdrojů, a to i omezením množství těchto látek na vstupech do technologií“. Následně v podmínkách souhlasného stanoviska na str. 24, bod III. 80, je uvedeno „Všemi dostupnými prostředky snižovat emise VOC z technologických zdrojů“. . Rozhodnutí KÚ MSK, č.j. MSK 101673/2006 ze dne 7. 9. 2006, což je rozhodnutí k umístění stacionárních zdrojů, uvádí na str. 2, podmínky pod bodem 1a), že do projektové dokumentace bude zapracováno: „technologické zařízení k omezování emisí organických látek (VOC) z prostoru nanášení laku na karoserie (stříkací kabiny) v souladu s nejlepšími dostupnými technikami“. Dále na str. 3, druhý odstavec, třetí věta se uvádí: „Zařízení k omezování emisí VOC ze stříkacích kabin nebylo v dokumentaci pro územní řízení ani v odborném posudku uvedeno. Proto krajský úřad v souladu s podmínkami č.1, písm. a) tohoto rozhodnutí požaduje, aby v projektové dokumentaci pro stavební řízení již bylo zahrnuto zařízení k omezování emisí těkavých organických látek (VOC) z prostoru nanášení laku na karoserie (stříkací kabiny). . Rozhodnutí KÚ MSK, č.j. MSK 195656/2006, ze dne 5. 4. 2007, ke stavebnímu řízení pro lakovnu na 25 tis. karoserií na str. 5, odst. třetí uvádí: „Dle BAT mohou být mokré skrubry použity k odstraňování emisí VOC“. Z výše uváděného stanoviska a rozhodnutí je zřejmé, že platí požadavky na omezování emisí VOC za kabinami. Rozhodnutí pod bodem C. platí pouze pro lakovnu kapacity 25 tis. karoserií, tudíž není aktuální. Na druhé straně ovšem mokrý záchyt dle BAT není uváděn (viz dále) pro malou rozpustnost VOC ve vodě a tím nízkou účinnost. Kromě toho by VOC dále vytěkaly při čištění vod z Venturiho praček. Ty jsou určené pouze pro omezování TZL. 8. Požadujeme na základě platného rozhodnutí KÚ MSK, č.j. MSK 101673/2006, ze dne 7. 9. 2006 a jeho podmínky koncentrace VOC omezovat, stanovit koncentrační limity za zařízením k omezování emisí. „Měrná výrobní emise VOC umožňuje krátkodobé zvýšení koncentrace VOC na výduchu a zohledňuje tak specifické provozní podmínky….“. Samozřejmě krátkodobé zvýšení koncentrací (promývání trysek atp.) je akceptovatelné, což je ovšem zohledněno průměrováním v časovém úseku nezbytném dle metodiky měření emisí. 9. Požadujeme, aby KÚ MSK na základě svého předchozího rozhodnutí vydal koncentrační emisní limity pro VOC emise a uložil jejich ověřování měřením. Toto je nutno provést v rámci procesu IPPC (povolení) s využitím zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a zákona č. 76/2002 Sb., o integrované prevenci, ve znění pozdějších předpisů. Je nezbytné upozornit na BREF, kde na str. 662, pod bodem 24.6 je uvedena směrnice Solvent Emission Directive limit values (123,EC,1999), dále SED. Pod SED Activity 8, Other coating including metal, plastic, textile, etc. SED limitní hodnoty jsou: snížení emisí VOC na 50 mgC/m3 pro sušení a 75 mgC/m3 pro provádění povrchových úprav v odpadních plynech a na 20% spotřeby rozpouštědel pro fugitivní emise. 35 Poznámky k plnění BAT lakovnou dle BREF 2007: Předně je zapotřebí upozornit na úvodní stranu IV, kde je označeno technikou BAT omezování emisí VOC, což znamená, že vypouštění emisí VOC bez omezování nelze označit za BAT techniku. Dále úvodní strana VI (poslední odstavec – Coating of cars), na str. VII definuje, co je BAT pro lakování aut. Kromě jiných je zde i požadavek na omezování emisí ze stříkacích kabin. V bodu 20. BREF je uvedena celá řada technik k omezování emisí VOC lakovny. Ze stříkacích boxů je pod bodem 82 na str. 579 odkaz na možnosti snižování VOC emisí v kombinaci s technikou jejich vnějšího zkoncentrování, uváděnou pod bodem 20.11.3.2. na str. 512. Zde se jednoznačně konstatuje: „V automobilovém průmyslu se tato metoda běžně používá pro odpadní vzdušinu ze stříkacích kabin při nanášení rozpouštědlových nátěrových hmot. Mohou být použity i pro stříkací kabiny při nanášení vodou ředitelných nátěrových hmot, ale obvykle to není ekonomické vzhledem k nízkému obsahu rozpouštědla ve vzdušině.“ V případě lakovny HMMC je požíváno finální lakování ve stříkacích kabinách rozpouštědlovými nátěrovými hmotami s vysokým obsahem těkavých organických látek (clear coat 53 % + cleaning solvent 100%). Nelze tedy souhlasit, že pro kabiny bude použito BAT v případě neomezování emisí VOC. Na str. 167, bod 6.2.4.2.2. je pro ED proces (electrocoating) uváděno užití solventu s obsahem rozpouštědel ve výši 2 – 6 % (BAT), v případě HMMC to je 25 % (dle podkladů Dürr – Elektrodeposit, additive 25 % of solvent). Na str.172 BREF je rovněž v tabulce uváděn obsah 5 % solventů). Na str. 174, poslední odst., je uváděna typická plocha karoserie (katoforicky upravována) pro malá a střední rodinná auta ve výši 65 až 95 m2. Tento údaj je obtížné zjišťovat a oproti BREF není zdůvodněná velikost uváděna HMMC, tj. 116 m2. Na str. 496 je výslovně uvedeno, že mokré odlučovače jsou určeny výhradně k omezování tuhých emisí (viz výše zmíněné rozhodnutí KÚ MSK, č.j. MSK 195656/2006, ze dne 5.4.2007). Diagram 20.5. na str. 497 ukazuje na možnosti jednotlivých technik omezování emisí VOC v závislosti na průtocích plynu a koncentracích VOC. Na str. 500 jsou uvedeny (tab. 20.9.) škody způsobené emisemi VOC a jsou v rozmezí 950 – 1400 EU/1 tunu VOC. Pokud emise VOC budou okolo 700 t ročně, pak se roční škoda bude odhadovat na 665 tis. EU až 980 tis. EU (cca mezi 18 až 27 mil. Kč ročně). Tyto údaje by měly být porovnány s investičními i provozními náklady pro zařízení na omezování emisí a důvodem pro uložení této povinnosti v integrovaném povolení (následně ve stavebním řízení) k omezování emisí VOC a jejich měření. Závěrečné shrnutí: I. Vzhledem k nedořešení omezování emisí VOC za stříkacími boxy nelze dle BREF 2007 považovat tyto dvě linky za vyhovující dle BAT. II. Požadujeme zpracování odborného posudku založeného na bilancování látek VOC. III. Požadujeme, aby integrovaným povolením byl uložen koncentrační emisní limit pro VOC a jeho plnění bylo měřením prokazováno. IV. Požadujeme, aby v rámci stavebního řízení (změna stavby) pro lakovnu na základě vydaného integrovaného povolení byly respektovány podmínky rozhodnutí KÚ MSK, č.j. MSK 101673/2006, ze dne 7. 9. 2006. Kačmarčík Miroslav starosta obce Nošovice Marie Gryžbová Mališová starostka obce Nižní Lhoty 36 Příloha: Částečný překlad ke škodám dle BREF 2007 na str. 500. Údaje z hodnocení nákladů a výnosů pro CAFE udávají mezní škody na tunu emisí způsobené VOC. (viz referenční dokument BAT Ekonomika a Vícesložkové vlivy, [97, EIPPCB, 2005]). Rozsah průměrných hodnot pro EU – 25 (bez Kypru) je podle rozdílných souborů předpokladů 950 až 2800 EUR/t emisí. Uvedené nejnižší a nejvyšší hodnoty jsou 140 a 8000 EUR/t emisí (jsou to hodnoty získané z různě přesných analýz a z různých zemí s rozdílnou populací a odlišným vlivem na tvorbu přízemního ozonu). Při porovnání těchto dvou souborů údajů je důležité si uvědomit, že některé vlivy nemusejí být zahrnuty a že jde o modelové předpoklady a značné statistické nepřesnosti. Rovněž tyto hodnoty jsou udávány na národních, evropských a mezinárodních úrovních, zatímco dopad VOC emisí může být místní. Mezní společenské náklady při změně klimatu EUR/t CO2 20 20 20 20 30 30 30 30 Mezní škody vlivem VOC EUR/t emisí Poměr CO2/VOC 140 950 2800 8000 140 950 2800 8000 1:7 1:48 1:140 1:400 1:5 1:32 1:93 1:276 Poznámka Hlavní odhad Hlavní odhad Hlavní odhad Hlavní odhad Tabulka 20.9 (BREF): Porovnání mezních společenských nákladů při změně klimatu s mezními škodami vlivem emisí VOC. Zohledněno v kap. 4.1 a 4.11. Vypořádání s připomínkami Povodí Odry V návrhu závazných podmínek IP jsou mimo jiné uvedeny limity zbytkového znečištění pro vypouštění odpadních vod z průmyslové ČOV, které jsou následně společně se splaškovými vodami odváděny do veřejné kanalizace města Frýdek – Místek, s ukončením na městské ČOV. Emisní limity odpadních vod byly převzaty z platného vodoprávního povolení Magistrátu města Frýdek – Místek, vydaného 16.2.2007 pro vypouštění odpadních vod do veřejné kanalizace. Co se týče vypouštění dešťových vod z areálu závodu přes odlučovač ropných látek do vod povrchových – Žermanického přiváděče a vodních toků Pazderůvka a Řepník, požadujeme do kap. 13 IP, stejně jako je tomu v případě vypouštění vod z ČOV do kanalizace (kap. 13.1.3.), doplnit emisní limit NEL na odtoku z odlučovače ropných látek, který byl stanoven v již dříve vydaných rozhodnutích MM FM ve výši 0,2 mg/l. Tuto hodnotu budeme ve vydaném povolení považovat za limitní hodnotu p, maximální hodnotu m budeme akceptovat ve výši 0,5 mg/l. K návrhu ostatních závazných podmínek pro provoz zařízení a k návrhu monitoringu jak vypouštěných odpadních, tak i povrchových a podzemních vod v areálu závodu, nemáme připomínek. 37 Z hlediska správy povodí a souladu se Směrným vodohospodářským plánem ČR zaujímáme k vydání předmětného integrovaného povolení za předpokladu, že do něj budou doplněny výše uvedené emisní limity NEL, souhlasné stanovisko. Zohledněno v kap. 4.2. Vypořádání s připomínkami KÚ Moravskoslezského kraje Podle § 9 odst. 1 zákona o integrované prevenci vydává krajský úřad toto vyjádření: Z hlediska ochrany vod : Předložená žádost o vydání integrovaného povolení byla posouzena z hlediska zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (dále jen vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů. Postupem v řízení o vydání integrovaného povolení bude schválen plán opatření pro případy havárie (dále „havarijní plán“), a dále budou nahrazena rozhodnutí vydaná podle dřívějších platných předpisů ve vodním hospodářství, tj.: - povolení k vypouštění předčištěných odpadních vod z obsahem zvlášť nebezpečných látek do kanalizace podle § 18 odst. 3 zákona č. 274/2001 Sb., o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích), a podle § 16 odst. 1 vodního zákona vydaného Magistrátem města Frýdku-Místku, odborem životního prostředí a zemědělství pod zn.: OŽPaZ/8165-B/2006/Vol/231.2 dne 16.2.2007, - povolení k nakládání s povrchovými vodami podle § 8 odst. 1 písm. a) bod 5 vodního zákona vydaného Magistrátem města Frýdku-Místku, odborem životního prostředí a zemědělství pod zn.: OŽPaZ/8164-7/2006/2007/Str/231.2 dne 30.5.2007, - povolení k nakládání s povrchovými vodami (akumulace) podle § 8 odst. 1 písm. a) bod 2 vodního zákona vydaného Magistrátem města Frýdku-Místku, odborem životního prostředí a zemědělství pod zn.: OŽPaZ/44-10/2007/Str/231.2 dne 18.5.2007, - povolení k odváděných předčištěných vod do kanalizace podle § 18 odst. 3 zákona o vodovodech a kanalizacích, vydaného Magistrátem města Frýdku-Místku, odborem životního prostředí a zemědělství pod zn.: OŽPaZ/8163,8164/2006/Vol/231.2 dne 16.2.2007. Krajský úřad požaduje nejpozději k datu ústního jednání doložit: - doklad o projednání havarijního plánu s příslušnými správci dotčených vodních toků (Zemědělská vodohospodářská správa, Povodí Odry, státní podnik), - povolení ke stavbě retenčních nádrží, včetně souvisejících povolení k nakládání s vodami, - doložit situaci se zákresem všech odběrných míst v rámci monitoringu kvality podzemních a povrchových vod. V rámci integrovaného povolení navrhujeme provozovateli stanovit monitoring podzemních vod v sedmi hydrogeologických vrtech a monitoring povrchových vod ve čtyřech odběrných bodech (v rozsahu uvedeném v kapitole 11.1 žádosti), a monitoring srážkových vod odtékajících z areálu, a to do Žermanického přivaděče, vodního toku Pazderůvka a Řepníku (v ukazatelích C10 – C40 a NL s četností 6x ročně). Zohledněno v kap. 4.2. Z hlediska nakládaní s odpady: Z hlediska zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále „zákon o odpadech“) navrhujeme stanovit následující podmínky: 38 - - - budou předkládány chemické analýzy odpadů katalogového čísla 190813 (kaly z deemulgační stanice) na obsah kontaminantu C10 – C40, katalogového čísla 190205 (kaly z fyzikálně-chemické úpravy technologických vod) na obsah těžkých kovů a katalogového čísla 080113 (kaly z barev a laků z lakovny) na obsah TOC a DOC, budou zajištěny podmínky pro utříděné shromažďování odpadů podle jednotlivých druhů a kategorií včetně využitelných složek vytříděných z komunálního odpadu, při dosažení produkce 100 tun nebezpečných odpadů za rok ve dvou po sobě následujících letech, bude zajišťováno nakládání s odpady odborně způsobilou osobou – odpadovým hospodářem, jeho ustanovení bude oznámeno krajskému úřadu a předloženy doklady o vzdělání a praxi, seznam nebezpečných odpadů bude rozšířen o odpad katalogového čísla 160708 odpady obsahující ropné látky (odpady z čištění nadzemních zásobníků např. nafty, benzínů), katalogového čísla 160709 odpady obsahující jiné nebezpečné látky (odpady z čištění nadzemních zásobníků např. brzdové kapaliny, nemrznoucí kapaliny) a katalogového čísla 190205 kaly z fyzikálně-chemického zpracování obsahující nebezpečné látky. Zohledněno v kap. 4.3. Z hlediska ochrany ovzduší Z hlediska zákona č. 86/2002 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší), ve znění pozdějších předpisů navrhujeme stanovit následující podmínky: 1) Lakovna Látka nebo ukazatel TZL Zn Předúprava – Silné anorganické chemické kyseliny vyjádřené fosfátování jako H kromě HCl Limitní měrná výrobní emise VOC Lakovna – lakovací TZL linka CO * NOx * TOC * Emisní zdroj 5 mg.m3 3 mg.m3 Vztažné podmínky B B 10 mg.m3 B 1 x ročně 25 g.m2 B 2 x ročně 3 mg.m3 100 mg.m3 200 mg.m3 20 mg.m3 B B B B 2 x ročně 2 x ročně 2 x ročně 2 x ročně Emisní limit Četnost měření 1 x ročně 1 x ročně * tyto emisní limity platí navíc pro jednotky TAR Pro zdroj „Lakovna – lakovací linka“ navrhuje krajský úřad stanovit závazný emisní strop pro těkavé organické látky (VOC) ve výši 350 tun/rok. Pro zdroje „VPC – Voskovací linka“ a „VPC – opravna laku“ navrhuje krajský úřad stanovit emisní limity v souladu s vyhláškou č. 355/2002 Sb., ve znění vyhlášky č. 509/2005 Sb. Nejpozději k datu ústního jednání předložit krajskému úřadu následující: - dopracovat odborný posudek z hlediska ochrany ovzduší pro lakovnu o následující zdroje „Montážní hala – montáž s lepením skel“, „Montážní hala – plnění vozidla provozními kapalinami“ a „Montážní hala – čerpací stanice motorové nafty“. Dále 39 - doplnit do návrhu na zařazení zdrojů a v odborných posudcích čerpací stanici a výdej benzinu. Pro zdroje „Předúprava – chemické fosfátování“, „Lakovna – lakovací linka“ a „VPC – Opravna laku“ zpracovat provozní řády v rozsahu vyhlášky č. 356/2002 Sb. Další podmínky provozu: - do 3 měsíců od uvedení zdrojů do zkušebního provozu provést autorizované měření emisí všech stanovených znečišťujících látek, - v rámci zkušebního provozu vypracovat bilanci organických rozpouštědel v souladu s přílohou č. 4 vyhlášky č. 355/2002 Sb., ve znění vyhlášky č. 509/2005 Sb. Během výstavby předmětných zdrojů znečišťování ovzduší došlo ke změnám parametrů a kapacity zdrojů. Před uvedením zdrojů do zkušebního provozu vydá krajský úřad povolení ke změně stavby stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší, a tím nahradí ustanovení § 17 odst. 1 písm. c) zákona o ochraně ovzduší v rámci integrovaného povolení. 2) Technologické zdroje Emisní zdroj Svařovna – svařování pod CO2 atmosférou Svařovna – obloukové svařování Svařovna – broušení Převodovkárna – obrábění skříní Převodovkárna – výroba soukolí Převodovkárna – tepelné zpracování (bez ohřevu) Látka nebo ukazatel emisní limit Vztažné podmínky Četnost měření TZL 5 mg/m3 C 1 x ročně TZL 5 mg/m3 C 1 x ročně TZL 3 5 mg/m C 1 x ročně TZL 5 mg/m3 C 1 x ročně TZL 5 mg/m3 C 1 x ročně TZL 5 mg/m3 C 1 x ročně Nejpozději k datu ústního jednání předložit krajskému úřadu následující: - zpracovat provozní řády v rozsahu vyhl. č. 356/2002 Sb. pro níže uvedené zdroje znečišťování ovzduší: o svařovna – svařování pod CO2 atmosférou o svařovna – obloukové svařování o svařovna broušení o převodovkárna – obrábění skříní o převodovkárna – výroba soukolí o převodovkárna – tepelné zpracování (bez ohřevu) o čistírna odpadních vod - součástí provozních řádů bude, mimo náležitosti stanovených vyhl. č. 356/2002 Sb., následující: o přesný popis zařízení k omezování emisí znečišťujících látek (filtru), včetně podmínek provozu o uvedení hodnoty emisí tuhých znečišťujících látek na výstupu z filtru garantovaného jeho výrobcem o vedení provozního deníku se záznamy o provozu filtru Další podmínky provozu: - níže uvedené zdroje budou provozovány pouze za současného chodu zařízení na omezování emisí tuhých znečišťujících látek o svařovna – svařování pod CO2 atmosférou 40 o o o o o svařovna – obloukové svařování svařovna broušení převodovkárna – obrábění skříní převodovkárna – výroba soukolí převodovkárna – tepelné zpracování (bez ohřevu) 3) Spalovací zařízení - - Pro spalovací zařízení, která z hlediska zákona č. 86/2002 Sb. tvoří střední nebo velké spalovací stacionární zdroje znečišťování ovzduší, bude od doby zahájení zkušebního provozu stanoven „zpřísněný“ emisní limit pro NOx ve výši 100 mg/m3, případně 80 mg/m3, dle předchozích vydaných povolení podle zákona o ochraně ovzduší. Vzhledem k nepřesnostem v žádosti a předložených dokumentech požaduje krajský úřad upřesnit, nejpozději k datu ústním jednání, konkrétní tepelné výkony a typy spalovacích zařízení, které jsou ve skutečnosti instalovány tak, aby údaje v žádosti, projektech a odborných posudcích byly ve shodě. Zohledněno v kap. 4.1. Vypořádání s připomínkami KHS Moravskoslezského kraje KHS MSK s vydáním IP společnosti Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. pro zařízení „Výrobní závod společnosti Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. souhlasí s podmínkami, když: 1. společnost předloží KHS MSK do dvou let po uvedení zařízení do trvalého provozu výsledky měření ekvivalentní hladiny hluku v kontrolních bodech, stanovených Hlukovou studií v chráněném venkovním prostoru staveb. 2. pro pravidelnou kontrolu dodržování hygienických limitů v obytné zástavbě bude společnost provádět pravidelná měření na měřících místech a v intervalech, stanovených KHS MSK, na základě výsledků měření uvedeného v bodě 1. Zohledněno v kap. 4.3. Vypořádání s připomínkami Magistrátu města Frýdku – Místku Magistrát města Frýdku – Místku, odbor životního prostředí a zemědělství byl dne 1.4.2008 požádán o vyjádření ve věci vydání IP a po prostudování předložené dokumentace vydává následující vyjádření: Vodoprávní úřad příslušného podle ust. § 106 odst. 1 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů: Z hlediska zájmů chráněných zákonem č. 254/2001 Sb., o vodách požadujeme, aby havarijní plán obsahoval provozní řád odlučovačů lehkých kapalin na dešťové kanalizaci. Upozorňujeme, že v havarijním plánu je chybně uvedeno, že správcem vodního toku Řepník je Zemědělská vodohospodářská správa, Oblast Povodí Odry, pracoviště Ostrava, Libušina 8, 702 99 Ostrava 2. Správu Řepníku vykonává Povodí Odry státní podnik, Ostrava1, Varenská 49. Z hlediska zákona č. 334/1992 Sb., o ochraně zemědělského půdního fondu, ve znění pozdějších předpisů, dle § 15 písm. i) zákona: Bez připomínek. 41 Z hlediska zákona č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů jako příslušný orgán dle § 65 – dotčení zájmů ochrany přírody: Bez připomínek. Z hlediska zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů, dle ust. § 79 odst. 4 zákona o odpadech: Bez připomínek. Z hlediska zákona č. 289/1995 Sb., o lesích a o změně některých dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů dle, ust. § 48 odst. 2, písm. c): Bez připomínek. Zohledněno v kap. 4.2. 6. Stanovení BAT Zpracovatel žádosti v kapitolách 5.4, 7.4.6, 8.9 a 10.12 (podrobně v příloze č. XVIII) zpracoval souhrnné posouzení parametrů zařízení s nejlepšími dostupnými technikami. Posouzení BAT bylo vypracováno věcně a obsahově správně s použitím níže uvedených BREFů: • Referenční dokument o nejlepších dostupných technikách pro povrchové úpravy kovů a plastů s použitím elektrolytických nebo chemických postupů, ze srpna 2005. • Referenční dokument o obecných principech monitorování, překlad z originálu z července 2003. • Referenční dokument BAT pro Běžné čištění odpadních vod a odpadních plynů, systémy managementu v chemickém průmyslu, překlad originálu z únoru 2002. • Referenční dokument povrchová úprava používající organická rozpouštědla – konečný návrh listopad 2006. • Příloha č. 3 zákona 76/2002 Sb., o integrované prevenci. 6.1. Plnění jednotlivých vybraných ukazatelů BAT Předmět porovnání Ochrana dílů a podkladových materiálů – před zpracováním Odmašťování vodnými roztoky Oplach Technologické nebo technické řešení v zařízení Popsáno v dokumentu „Dokument k porovnání technologie – technologické zařízení Lakovny a související činností“ Popsáno v dokumentu „Dokument k porovnání technologie – technologické zařízení Lakovny a související činností“ Popsáno v dokumentu „Dokument k porovnání technologie – technologické zařízení lakovny a související činností“ 42 Nejlepší dostupná technika Porovnání a zdůvodnění rozdílů STM (kap. 4.3.1) STM (kap. 2.3) Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě STS (kap. 20.7.1.2.1) Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě STM (kap. 4.7.1) Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě Popsáno v dokumentu „Dokument k porovnání Údržba technologie – technologické STM (kap. 5.2.6) odmašťovacích lázní zařízení lakovny a související činností“ Popsáno v dokumentu „Dokument k porovnání Aplikace nátěrových technologie – technologické STS (kap. 6.4.4.1) hmot ponorem zařízení lakovny a související činností“ Popsáno v dokumentu „Dokument k porovnání Sušení a vytvrzování technologie – technologické STS (kap. 6.2.4.2.7) zařízení lakovny a související činností“ Popsáno v dokumentu „Dokument k porovnání Termické spalování technologie – technologické STS (kap. 20.11.4.2), (BAT 28) zařízení lakovny a související činností“ Popsáno v dokumentu „Dokument k porovnání Skladování technologie – technologické STS (kap. 20.2.2) a manipulace zařízení lakovny a související činností“ Popsáno v dokumentu „Dokument k porovnání Oplachování technologie – technologické STS (kap. BAT 22). zařízení lakovny a související činností“ Popsáno v dokumentu „Dokument k porovnání Opětovné použití technologie – technologické STS (kap. BAT 23) recyklace chladící vody zařízení lakovny a související činností“ Popsáno v dokumentu „Dokument k porovnání Řízení vod technologie – technologické STS (kap. 21.1, BAT 21) zařízení lakovny a související činností“ Popsáno v dokumentu „Dokument k porovnání Předcházení a snížení technologie – technologické STS (kap. BAT 88) množství odpadů zařízení lakovny a související činností“ Popsáno v dokumentu STS (kap. BAT 44) „Dokument k porovnání STS (kap. BAT 48) Vypouštění STS (kap. BAT 49) technologie – technologické odpadních vod zařízení lakovny STS (kap. BAT 86) a související činností“ STS (kap. BAT 87) 43 Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě Emise do ovzduší Popsáno v dokumentu „Dokument k porovnání technologie – technologické zařízení lakovny a související činností“ STS (kap. BAT 37) STS (kap. BAT 39) STS (kap. BAT 40) STS (kap. BAT 41) STS (kap. BAT 42) STS (kap. BAT 43) STS (kap. BAT 83) Bude zavedeno – zařízení ve výstavbě 7. Souhrnné hodnocení BAT 7.1. Použití nízkoodpadové technologie Společnost HMMC přijme veškerá opatření k prevenci vzniku odpadů – použití zařízení s minimální produkcí odpadů, využívání vratných obalů, snižování obsahu vody v kalech (zahušťování kalů a kalolis), použití vysoko efektivních lisů v lisovně pro minimalizaci mezer mezi jednotlivými odřezávanými částmi plechu, a tím snížení produkce kovového odpadu, školení zaměstnanců. Vlastní aplikace nátěrových hmot bude prováděna ručně pistolemi pomocí automatických dávkovačů, ve většině prostřednictvím robotického nanášení, což snižuje vznik odpadů. Veškerá instalovaná zařízení jsou nová a nepoužitá. Nejedná se o dovoz technologie z „druhé ruky“. Používaná zařízení budou na špičkové úrovni. Hledisko je plněno. 7.2. Použití látek méně nebezpečných Nebezpečné chemické látky a přípravky podle zákona č. 356/2003 Sb., a závadné látky dle zákona č. 254/2001 Sb. jsou používány v nutné míře z užitného a ekonomického hlediska pro provoz jednotlivých technologií. Provozovatel používá převážně nátěrové hmoty na bázi vodou ředitelných. Pouze pro vrchní lak jsou použity nátěrové hmoty na bázi organických rozpouštědel. Po zahájení výroby se předpokládá postupný přechod na vodou ředitelný vrchní lak, což povede k dalšímu snížení emisí VOC. V technologii se nebudou používat žádné přípravky s obsahem rtuti (Hg), kadmia (Cd) a šestimocného chromu (CrVI). Hledisko je plněno. 7.3. Podpora zhodnocování a recyklace látek Provozovatel bude využívat všechny vstupní suroviny v maximální možné míře – množství bude řízeno elektronickými systémy, spotřeba bude pravidelně kontrolována a vyhodnocována. Veškeré vznikající využitelné odpady budou předávány oprávněné osobě k využití, nevyužitelné odpady k řádnému odstranění. Hledisko je plněno. 7.4. Srovnatelné procesy Technologie výroby automobilů HMMC je na špičkové úrovni a srovnatelná s technologiemi provozovanými v České republice i Evropě. Referenční dokument nejlepších dostupných technik (BREF STS) stanoví jako jedno z hlavních kritérií pro výrobu automobilů úroveň výrobních emisí VOC. Jako hodnota dosažitelná BAT je uváděno rozmezí 10 – 35 mg/m3, 44 nový výrobní závod HMMC bude dosahovat výrobních emisí cca 20 mg/m3, což je plně v souladu s uvedeným dokumentem. 7.5. Technický pokrok Použité technické řešení zaměřené na standardy správné výrobní praxe splňuje hledisko technického pokroku, které bylo zohledněno již při projektování a výstavbě zařízení. Hledisko je plněno. 7.6. Charakter, účinky a množství emisí ) Emise do ovzduší Minimalizaci VOC zajistí zejména použití vodou ředitelných barev, vysoce účinné metody nanášení barev a zařízení na konečné snižování (spalování) emisí VOC – termická spalovací jednotka TAR (Thermische Abluft Reinigung; Recuperative Thermal Exhaust air purification) na výstupu z technologií sušení a vytvrzování povlaků. Tato tepelná oxidační zařízení se používají na úpravu odpadního vzduchu z pecí a zároveň na rekuperaci tepla pro vytápění pecí. Veškerý odpadní vzduch z pecí se vede přes tepelné oxidační zařízení (integrované, jako součást jednotlivých pecí), získaná tepelná energie se poté převádí do zařízení na cirkulaci vzduchu a nakonec se vyčištěná vzdušina vypouští do ovzduší. Znečištěná vzdušina z lakovacích (stříkací/postřikové) kabin prochází přes systém mokrých praček. V systému pračky se postřik laku odděluje od odpadního vzduchu a zachycuje se v recirkulační vodě vodního absorbéru (tzv. pračky). Vzduch s částicemi barvy (laku) se intenzivně promíchá s vodou pračky. Toho se dosáhne jemným rozprášením vody a odpadního vzduchu v trysce Venturiho trubice. Kapičky nátěrových hmot jsou tak zachyceny do vodního prostředí – filtrační vody. Přímo součástí kabin je lapač kalů s filtrem pro odloučení kalových částí, které jsou pak likvidovány jako pevné nebezpečné odpady. Filtrační voda je opětně využívána pro filtraci přestřiků nátěrových hmot. Proces záchytu je plně automatizovaný. Výduchy z jednotlivých technologických procesů s možnými emisemi TZL jsou opatřeny filtračním systémem zajišťujícím úroveň emisí hluboko pod stanovenou právní úpravu (garance TZL pod 10 mg/m3). Poznámka: Provozovatel uvádí v kap. 8.9 žádosti porovnání emisních limitů zařízení (Lakovna, spalovací zařízení) s doporučenými parametry BAT. Vzhledem k tomu, že parametry provozních zařízení byly uvedeny pouze technickým odhadem, nelze tyto hodnoty posoudit. Hledisko nelze zhodnotit. ) Emise do vody Výrobní závod HMMC je zdrojem průmyslových odpadních vod, které vznikají v jednotlivých technologických celcích. Stříkací kabiny lakovny jsou vybaveny vlastním systémem filtrace pro opětovné použití vody k záchytu částic nátěrových hmot. Vznikající odpadní vody jsou svedeny na vnitropodnikovou čistírnu. Navrhované čištění průmyslových odpadních vod je založeno na fyzikálně-chemickém odstraňování znečištění procesem srážení (1. stupeň čištění) s následným odstraněním zbytkové koncentrace těžkých kovů na filtračních jednotkách s aktivním uhlím (2. stupeň čištění). Vyprodukované chemické kaly budou 45 po odvodnění předávány k odstranění. Průmyslová odpadní voda bude po vyčištění na podnikové CHČOV vypouštěna v souladu s kanalizačním řádem do veřejné kanalizace a na městskou čistírnu odpadních vod (provozovatel SmVaK). Hledisko nelze zhodnotit. c) Emise hluku Hledisko nelze zohlednit. d) Emise vibrací – nejsou relevantní. e) Emise neionizujícího záření – nejsou relevantní. 7.7. Datum uvedení zařízení do provozu Zařízení je ve fázi výstavby a projekčních prací. Zařízení bylo vyprojektováno na úrovni současné nejlepší dostupné techniky definované referenčními dokumenty pro povrchové úpravy s použitím rozpouštědel, povrchové úpravy kovů a plastů, běžné čištění odpadních vod a plynů. 7.8. Doba potřebná k zavedení BAT Zařízení bylo vyprojektováno na úrovni současné nejlepší dostupné techniky výroby automobilů. 7.9. Spotřeba a druh surovin používaných v technologickém procesu a jejich energetická účinnost Hlavní suroviny tvoří kovové svitky pro výrobu karoserií a nátěrové hmoty pro povrchovou úpravu. Lakovaný povrch bude mít v průměru 126 m2. Suroviny jsou používané v množství nezbytně nutném pro výrobní proces, jejich předávkování není možné, vedlo by ke znehodnocení jednotlivých technologických procesů a zvýšení nákladů na výrobu. Spotřeba surovin a energií je zaznamenávána monitorovacím systémem a pravidelně vyhodnocována. Hledisko nelze posoudit. 7.10. Požadavek prevence nebo omezení celkových dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojených na minimum Technologie je projektována tak, aby byly minimalizovány negativní vlivy na životní prostředí. Jedná se například o následující opatření: použití vodou ředitelných barev. snížení spotřeby vody využitím filtrace technologických vod stříkacích kabin a její recirkulací, zavedením vícestupňových protiproudých oplachů, použití cirkulačních chladících systémů. – použití nejmodernější kataforézy pro snížení emisí těkavých látek. – – Všechna tato opatření povedou k omezení celkových dopadů do životního prostředí a omezení rizik s tím spojených. 46 Opatření vedoucí k omezení dopadů emisí na životní prostředí a rizik s nimi spojenými jsou: • • • • • použití moderních technologií, které vyhovují charakteristice nejlepší dostupné techniky a požadavkům právních předpisů ČR. spotřeba nezbytně nutného množství chemikálií je pod stálou kontrolou. zabránění kontaminace půdy a vod úniky a úkapy chemikálií záchytnými vanami a zpevněnými povrchy vyspádovanými do záchytných jímek. předávání odpadu z výroby externí firmě oprávněné k jejich převzetí. zabránění degradace kovových materiálů je prováděno jejich skladováním v uzavřených objektech bez přímých povětrnostních vlivů. Preventivními opatřeními jsou: • • vypracování příslušných provozních řádů a jejich dodržování. vypracování havarijního plánu, jeho aktualizace a kontrola připravenosti lidí i prostředků pro případ havárie. Společnost zpracuje „Plán opatření pro případ havarijního zhoršení nebo ohrožení jakosti vod“ a návrh Souboru technickoprovozních parametrů a technickoorganizačních opatření k zajištění provozu zdrojů znečišťování ovzduší. Hledisko je plněno. 7.11. Požadavek prevence a omezení celkových dopadů emisí Výskyt havárií je minimalizován realizací postupů uvedených v Havarijním plánu, v provozních instrukcích jednotlivých pracovišť, v provozních řádech zdrojů znečišťování ovzduší a periodickým školením pracovníků. Provoz zařízení nespadá pod účinnost zákona č. 59/2006 Sb., o prevenci závažných havárií. Hledisko je plněno. 8. Seznam použité legislativy Dokument Číslo zákon 76/2002 Sb. zákon 59/2006 Sb. zákon 86/2002 Sb. zákon 100/2001 Sb. zákon zákon zákon 185/2001 Sb. 106/2005 Sb. 254/2001 Sb. Název o integrované prevenci a o omezování znečištění, o integrovaném registru znečišťování a o změně některých zákonů (zákon o integrované prevenci) o prevenci závažných havárií způsobených vybranými nebezpečnými chemickými látkami nebo chemickými přípravky a o změně zákona č. 258/2000 Sb., o ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 320/2002 Sb., o změně a zrušení některých zákonů v souvislosti s ukončením činnosti okresních úřadů, ve znění pozdějších předpisů (zákon o prevenci závažných havárií) o ochraně ovzduší a o změně některých dalších zákonů (zákon o ochraně ovzduší) o posuzování vlivů na životní prostředí a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o posuzování vlivů na životní prostředí) o odpadech a o změně některých dalších zákonů úplné znění zákona č. 185/2001 Sb. o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon) 47 zákon 274/2001 Sb. zákon 356/2003 Sb. zákon zákon 359/2003 Sb. 406/2000 Sb. nařízení vlády 61/2003 Sb. nařízení vlády 615/2006 Sb. nařízení vlády 146/2007 Sb. nařízení vlády vyhláška 148/2006 Sb. 213/2001 Sb. vyhláška 231/2004 Sb. vyhláška 355/2002 Sb. vyhláška 509/2005 Sb. vyhláška 356/2002 Sb. vyhláška 381/2001 Sb. vyhláška 383/2001 Sb. vyhláška 554/2002 Sb. o vodovodech a kanalizacích pro veřejnou potřebu a o změně některých zákonů (zákon o vodovodech a kanalizacích) o chemických látkách a chemických přípravcích a o změně některých zákonů kterým se mění zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií o hospodaření energií o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a do kanalizací a o citlivých oblastech o stanovení emisních limitů a dalších podmínek provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší o emisních limitech a dalších podmínkách provozování spalování stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací kterou se vydávají podrobnosti náležitostí energetického auditu kterou se stanoví podrobný obsah bezpečnostního listu k nebezpečné chemické látce a chemickému přípravku kterou se stanoví emisní limity a další podmínky provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší emitujících těkavé organické látky z procesů aplikujících organická rozpouštědla a ze skladování a distribuce benzinu kterou se mění vyhláška č. 355/2002 Sb., kterou se stanoví emisní limity a další podmínky provozování ostatních stacionárních zdrojů znečišťování ovzduší emitujících těkavé organické látky z procesů aplikujících organická rozpouštědla a ze skladování a distribuce benzinu kterou se stanoví seznam znečišťujících látek, obecné emisní limity, způsob předávání zpráv a informací, zjišťování množství vypouštěných znečišťujících látek, tmavosti kouře, přípustné míry obtěžování zápachem a intenzity pachů, podmínky autorizace osob, požadavky na vedení provozní evidence zdrojů znečišťování ovzduší a podmínky jejich uplatňování. kterou se stanoví Katalog odpadů, Seznam nebezpečných odpadů a seznamy odpadů a států pro účely vývozu, dovozu a tranzitu a odpadů a postup při udělování souhlasu k vývozu, dovozu a tranzitu odpadů (Katalog odpadů) o podrobnostech nakládání s odpady kterou se stanoví vzor žádosti o vydání integrovaného povolení, rozsah a způsob jejího vyplnění 9. Seznam použitých zkratek BAT BREF ČIŽP OI ČHMÚ ČOV DEMI voda EIA EMAS EMS Nejlepší dostupná technika (Best Available Technique) Referenční dokument uvádějící BAT Česká inspekce životního prostředí – oblastní inspektorát Český hydrometeorologický ústav Čistírna odpadních vod Demineralizovaná voda Posuzování vlivů na životní prostředí Schéma eko-managementu a auditu Systém environmentálního managementu 48 EU HMMC HP CHÚV ILNO IP IPPC KÚ MSK KHS k. ú. p.č. MZZO MŽP N O POH SZZO TAR VZT VZZO ZVZZO Evropská unie Hyundai Motor Manufacturing Czech s.r.o. Havarijní plán Chemická úpravna vody Identifikační list nebezpečného odpadu Integrované povolení Integrovaná prevence a omezování znečištění Krajský úřad Moravskoslezského kraje Krajská hygienická stanice Katastrální území Parcelní číslo Malý zdroj znečišťování ovzduší Ministerstvo životního prostředí Nebezpečný odpad Odpad kategorie „Ostatní“ Plán odpadového hospodářství Střední zdroj znečišťování ovzduší Thermische Abluft Reinigung (tepelné oxidační zařízení) Vzduchotechnika Velký zdroj znečišťování ovzduší Zvláště velký zdroj znečišťování ovzduší 49
Podobné dokumenty
optimální světelné řešení v průmyslu - ELEKTRO
VIZUALIZACE A MOŽNOST OVLÁDÁNÍ JEDNOTLIVÝCH SVÍTIDEL
kalendář turistických akcí 2012 - KČT - TJ VP Frýdek
Moc bychom si přáli na tuto bohatou historii navázat a pokud to půjde,
naše aktivity ještě posunuli na vyšší úroveň.
V letošním roce nás čeká celá řada významných akcí. Po mnohaletém
úsilí se koneč...