Návod k použití pro DeCube Systém pro Dekubitus
Transkript
Sarana Pharm s.r.o., Ligetská 2, 972 51 Handlová prevádzka: 949 01 Nitra, Staničná 7/A IČO: 44 718 071, IČ DPH: SK2022824276 OS Trenčín, oddiel: Sro, vložka č.21621/R tel.: 0948013761, 0915723569, e-mail: [email protected], [email protected] www.sarana.sk Návod k použití pro DeCube TM Systém pro Dekubitus-terapii včetně stádia IV (EPUAP) Sarana Pharm s.r.o., Ligetská 2, 972 51 Handlová prevádzka: 949 01 Nitra, Staničná 7/A IČO: 44 718 071, IČ DPH: SK2022824276 OS Trenčín, oddiel: Sro, vložka č.21621/R tel.: 0948013761, 0915723569, e-mail: [email protected], [email protected] www.sarana.sk Pokyny pro čištění a dezinfekci Silné znečištění: 1. Nečistoty sesbírat měkkým hadříkem a nechat vyschnout. 2. Systém/=výrobek omýt mýdlovou vodou a poté čistou vodou opláchnout. 3. Nechat oschnout, postříkat desinfekčním prostředkem vhodným pro plošné nanášení a nechat vyschnout. Dezinfekce: Jako dezinfekci je možno použít všechny v obchodě běžné dezinfekční prostředky. Je třeba dodržet výrobcem doporučené koncentrace. Je zakázáno používat čistící prostředky na bázi rozpouštědel, nebo takové prostředky, které obsahují bělící složky. Kromě již zmíněné plošné dezinfekce je možno vysoce kvalitní stratos-potah také prát, a to až do teploty 60° - nesmí se však odstřeďovat/=ždímat, protože tím by došlo ke zvýšení normálně velice nepatrné propustnosti pro páru, čímž by již nebyla zaručena ochrana proti vlhkosti. Po vyprání by se měl potah pověsit (na šňůru) ještě mokrý. Potah nesmí do sušičky. Dále může rovněž následovat sterilizace plynem. Prostředky obsahující jód, jako je např. Betadin, mohou mít za následek nežádoucí, trvalé zabarvení. Skvrny od krve se dají snadno odstranit 3% roztokem peroxidu vodíku. Dbejte však prosím na to, abyste nepřekročili koncentraci, protože v takovém případě by rovněž došlo k nežádoucímu zvýšení propustnosti pro páry. Provětrání: Povrchovým pachům, majícím svůj původ v silně zapáchajících ranách, se nelze vyhnout. Tyto se většinou dají odstranit postříkáním slabým čistícím prostředkem nebo mýdlem a následným oschnutím. Jestliže uvedený zápach pronikl až do konstrukce vnitřní polymerové vrstvy, pak je třeba rozevřít potah matrace, vnitřek/jádro matrace vyjmout a důkladně postříkat jemným čistícím prostředkem. Poté nechat matraci vyschnout při pokojové teplotě. Preventivně by se měly při podobných poraněních a ranách používat pro pachy neprostupné postelové vložky. Sarana Pharm s.r.o., Ligetská 2, 972 51 Handlová prevádzka: 949 01 Nitra, Staničná 7/A IČO: 44 718 071, IČ DPH: SK2022824276 OS Trenčín, oddiel: Sro, vložka č.21621/R tel.: 0948013761, 0915723569, e-mail: [email protected], [email protected] www.sarana.sk Možnosti použití pro DeCube TM Seznamte se s tímto systémem. Obzvláště pak s možností odstranění jeho jednotlivých prvků, případně se změnou některých jeho prvků uvnitř, čímž se dosáhne vhodného „napolohování“ pacienta. Tímto způsobem je možno systém individuálně přizpůsobit potřebám každého daného pacienta. Možnosti použití: 1. Cílené odlehčení v případě proleženin a rizikových oblastí, což se provede vyjmutím jednotlivých prvků v příslušné oblasti. 2. Polohování při: a)-30° poloze Odstraňte jeden z příčných prvků 16, 17 nebo 18 a položte jej podélně do oblasti 4 – 10 vlevo nebo 6 – 12 vpravo. Stranu měňte v běžném intervalu poloh. 1 4 7 10 13 2 5 8 11 14 3 6 9 12 15 16 17 18 b)-Poloha pro uvolněné paty Prvek 16 postavte na výšku a prvky 17 a 18 položte dovnitř na něj (ve směru hýždí). c)-Nastavení polohy pro sezení Vyjměte jeden z podélných prvků 16, 17 nebo 18 a položte jej příčně pod oblast 13 – 15. Poznámky: Odstraňujte vždy pouze nanejvýš dva spolu související prvky, protože oblast dutiny by byla jinak příliš velká a tlakové odtížení by se tak zmenšilo. Aby se zabránilo nesprávnému vložení do rámu postele, jsou části DeCube TM v místech pro hlavu a nohy označeny. Potah na spodní straně je z vinylu, zatímco na straně vrchní je ze synthetického vlákna. Záměrně jej není možno vypnout, aby se tak zabránilo nežádoucímu efektu napnutí. Sarana Pharm s.r.o., Ligetská 2, 972 51 Handlová prevádzka: 949 01 Nitra, Staničná 7/A IČO: 44 718 071, IČ DPH: SK2022824276 OS Trenčín, oddiel: Sro, vložka č.21621/R tel.: 0948013761, 0915723569, e-mail: [email protected], [email protected] www.sarana.sk Pokyny pro správné použití 1. Na pacienta na lůžku pravidelně dohlížejte, hlídejte proleženiny, kontrolujte rizikové zóny a změny na pokožce. 2. Jestliže hodláte odstraňovat jednotlivé prvky, odsuňte pacienta na okraj postele. 3. Jestliže budete vyjímat jednotlivé prvky, rozepněte středové zdrhovadlo/zip. Prvky uložte do přiložené kapsy a systém uzavřete. Pamatujte na to, že odstranit můžete nanejvýš dva spolu sousedící prvky. 4. Nezapomeňte zip znovu zapnout, protože v opačném případě nedosáhnete optimálního účinku. 5. Pacienta uložte tak, aby jeho rány nebo rizikové zóny spočinuly přesně v místech, kde došlo k odstranění prvků. 6. V chorobopisu zaznamenejte, kdy a kde byly prvky ze systému odstraněny. 7. V individuálních časových intervalech provádějte polohování pacienta. 8. V závislosti na velikosti pacienta můžete v oblasti paty odstranit jeden prvek. 9. Používejte běžné ložní prádlo a dbejte na to, aby toto bylo volné a ne vypjaté (prosíme, žádné napínání, neboť tím částečně maříte příznivé účinky Antidekubitussystému). 10. Dbejte na to, aby nebyla nižší předepsaná výška postelové mříže. 11. DeCube TM se při přestavení polohy lože nové poloze bez problémů přizpůsobí. Kontraindikace: Nestabilní fraktury obratlí Sarana Pharm s.r.o., Ligetská 2, 972 51 Handlová prevádzka: 949 01 Nitra, Staničná 7/A IČO: 44 718 071, IČ DPH: SK2022824276 OS Trenčín, oddiel: Sro, vložka č.21621/R tel.: 0948013761, 0915723569, e-mail: [email protected], [email protected] www.sarana.sk Údržba a péče o DeCube TM Nevkládat do mycí linky! 1. Pro potřeby čištění neodstraňujte prosím z matrace potah (modrý stratos-potah). 2. U DeCube TM je možné také krátkodobé opětovné použití. Předtím než bude použita jiným pacientem, je třeba systém vyčistit běžnými dezinfekčními prostředky. 3. Před opětovným použitím, dbejte prosím na to, abyste znovu přizpůsobili rizikové zóny nebo případně vrátili zpět do systému všechny předtím odebrané prvky. 4. V případě poškozeného potahu potah vyměňte, Tím zabráníte tomu, aby do systému pronikala vlhkost a dosáhnete rovněž toho, že systém bude i nadále chráněn před kontaminací. Obr.2: Odebrání prvku Specifikace: Materiál jádra: Potah/vrchní materiál: Spodní materiál: Hmotnost pacienta: Rozměry: Hmotnost: Sarana Pharm s.r.o. Ligetská 2, 972 51 Handlová Tel.: 0915 723 569 e-mail: [email protected] www.sarana.sk Inženýrský polymer Stratos, antistatický, antibakteriální Herculex Vinyl, antibakteriální 50 až 180 kg 198 x 90 x 17 cm + zvláštní rozměry 9,9 kg
Podobné dokumenty
Doporučení pro čištění ochranných zástěr XENOLITE
Většina nečistot a ve vodě rozpustných skvrn, včetně krve či dalších tělních tekutin nebo kontrastních
látek, může být odstraněna pomocí neagresivních přípravků, které se běžně používají...
Výroční zpráva 2013 - Nemocnice následné péče Ryjice
domluvě odesílajícího lékaře s primářem nebo pověřeným lékařem Nemocnice následné péče.
Kapacita lůžek je nezměněna, tj. 115 lůžek, z toho 3 jednolůžkové nadstandardní pokoje.
Základní údaje jsou u...
Zima na Aljašce Fauna a osídlení střední Aljašky
a jedlovců Mertensových (Tsuga mertensiana). V létě dává přednost listnatým stromům. Pohybuje se přitom velmi obratně i na
tenkých větvičkách. Pohled na něj je pro
Evropana poněkud nezvyklý — připo...
Chemická odolnost – Marmoleum® s povrchovou úpravou
Chemická odolnost
Odolnost vůči skvrnám po 2 h. (textilie, 5% cleaner)
Etanol (96%)
EN 423
Kys. chlorovodíková HCl (5%)
EN 423
Kys. octová HAc (pH = 5)
EN 423
Deepstrip (50% ve vodě)
Dekubity – péče o tkáně poškozené tlakem
posouzení pacienta by mělo být provedeno specifické posouzení dekubitu, které zahrnuje etiologii a podrobné zhodnocení rány.
Důkazy ukazují, že přítomnost dekubitu stupně 1 je významným rizikovým f...