Pravidla pro převod studijních materiálů do formátu EED I a EED II
Podobné dokumenty
- Masarykova univerzita
nedostatek odborníků v řadách rodilých mluvčích, jejichž prostřednictvím by bylo možné odbornou terminologii ověřovat i prosazovat. Současně se objevují problémy při hledání kompromisu mezi existuj...
VícePříručka pro přepis matematického textu pomocí Blind Friendly LaTeX
Příručka pro přepis matematického textu pomocí Blind Friendly LaTeX (BFL) Verze I
Vícedlažba Srba
Aplikace: Pfiipraven k pouÏití, aplikuje se prostfiednictvím rozpra‰ovaãe s nízk˘m tlakem, váleãku nebo ‰tûtce. Díky jeho sloÏení ve vodnaté fázi mÛÏe b˘t aplikován na vlhké povrchy. Musí b˘t pouÏi...
VíceMetodika úpravy textů pro zrakově postižené čtenáře
Z výše řečeného plyne, že hlavní důraz při přípravě ED je kladen na jeho uživatelskou vstřícnost ve vztahu k cílové skupině čtenářů; estetická stránka věci, jakkoliv není zcela opomíjena, hraje rol...
VícePESdde
s připojenými převodníky CA2. Protože nelze automaticky identifikovat převodník CA1, předpokládá se, že k nalezenému portu COM je tento převodník připojen a tedy v seznamu se objeví všechny dostupn...
Vícea archivační programy
Než začneme s výkladem, je třeba seznámit se s pojmem komprimačního programu. Komprimační programy jsou programy schopné zakódovat datové soubory (ať již tyto soubory obsahují textová, grafická neb...
Více