Edmond Rostand - Západočeské divadlo v Chebu
Transkript
Edmond Rostand - Západočeské divadlo v Chebu
Edmond Rostand EDMOND ROSTAND Překlad / Jindřich Pokorný Režie / Petr Mikeska Scéna / Michal Syrový Kostýmy / Agnieszka Oldak-Pátá Pohybová spolupráce / Svatava Milková Milková Dramaturgická spolupráce / Zdeněk Bartoš Barto Obsazení: CYRANO DE BERGERAC / Tomáš Kolomazník KRISTIÁN DE NEUVILLETTE / Petr Vydarený HRABĚ DE GUICHE / Jan Jedlinský RAGUENEAU / Pavel Marek LE BRET / David Beneš DE VALVERT | CARBON DE CASTEL-JALOUX / Jindřich Skopec LIGNIÈRE | MONTFLEURY | KADET / Michal Švarc BELLEROSE | KAPUCÍN / Kamil Prachař ROXANA / Pavla Janiššová DUEŇA | MATKA MARKÉTA OD SV. KŘÍŽE / Jarmila Šimčíková LÍZA | PRODAVAČKA | SESTRA MARTA / Radmila Urbanová Premiéra 3. května 2014 V inscenaci jsou použity skladby Jeana-Baptista Lullyho, Jana Dismase Zelenky, Wolfganga Amadea Mozarta, Jacquese Brela a Sous les Toits de Paris (Janet Kleinová a její Parlor Boys / San Francisco Baguette Quartette). Narodil se 1. dubna 1868 v Marseille, ve dvanácti letech se s rodinou přestěhoval do lázeňského městečka Bagnères-de-Luchon v podhůří Pyrenejí, téměř na španělské hranici, v oblasti, kterou celý život miloval: Gascogne. Ta pro něj symbolizovala, stejně jako pro jeho nejslavnějšího hrdinu, smysl pro čest, hrdinské fanfarónství a vtip. V Paříži později vystudoval práva. V poezii debutoval ve dvaadvaceti letech sbírkou Povaleči (Les Musardises, 1890). Verše pak používal především v divadelních hrách: prvotina Červená rukavice (Le Gant rouge, 1888) se velkého úspěchu nedočkala, zato hru Romantikové (Les Romanesques, 1894) už uvedla Comédie-Française (u nás se uváděla pod titulem Snílci). V dramatech Vzdálená princezna (La Princesse Lointaine, 1895) a Samaritánka (La Samaritane, 1900) dokonce zářila hvězda první velikosti své doby, herečka Sarah Bernhardtová. Ve svých devětadvaceti letech začal psát Cyrana z Bergeracu (Cyrano de Bergerac, 1897). Předobrazem hrdiny mu byl skutečný francouzský básník a filozof – současník La Fontainův, Pascalův a Moliérův – Hercule Savinien Cyrano de Bergerac (1619-1655). Podle svědectví přátel a rodiny prožíval Rostand nad textem doslova tvůrčí muka, o své práci pochyboval, téměř s nikým nemluvil. Jevišti totiž v té době vládl módní naturalismus, s nímž Cyrano svou novoromantickou podstatou (veršovaná struktura, klasická pětiaktová kompozice, romantická zápletka, tragikomický a heroický charakter hry) ostře kontrastoval. Po Cyranovi napsal ještě dvě dramata: Orlík (L‘Aiglon, 1900) o osudech Napoleonova syna a Kokrháč (Chantecler, 1910), alegorii se zvířecími postavami. Žádná hra však nedosáhla takového úspěchu a proslulosti jako Cyrano. Roku 1901 se stal nejmladším spisovatelem, který byl kdy zvolen do Académie française. Dva týdny po konci první světové války se na zkoušce jedné své divadelní hry nachladil a nakazil obávanou španělskou chřipkou, jejíž epidemie tehdy v Evropě kulminovala. Zemřel 2. prosince 1918 v Paříži v pouhých padesáti letech. Zanechal po sobě manželku Rosemonde a syny Maurice (1891) a Jeana (1894). SKUTEČNÝ CYRANO Hercule Savinien Cyrano, řečený z Bergeracu, byl francouzský básník a volnomyšlenkář (1619-1655). Narodil se v Paříži do vážené a bohaté rodiny, jejíž vliv sahal až na královský dvůr. Nebyl tedy vůbec Gaskoněc; přídomek „de Bergerac“ získal díky rodové pozemkové državě v pařížské oblasti. Poprvé ho za svým jménem použil roku 1645, ovšem až devět let poté, co jeho otec své léno prodal. Roku 1638 se skutečně s přítelem Le Bretem (znali se od 13 let, po Cyranově smrti se Le Bret stal jeho životopiscem a editorem literárního díla) dal do služeb Královské gardy v rotě pod vedením barona Carbon de Casteljaloux, v níž opravdu sloužilo větší množství gaskoňských kadetů; nikoli však výlučně. V bojích Třicetileté války byl dvakrát zraněn: rána mečem do krku v srpnu 1640 u Arrasu ukončila jeho vojenskou kariéru. Ve stejné bitvě padl i jistý Christophe de Champagne, baron de Neuvillette, který měl za manželku Cyranovu sestřenici z matčiny strany Madeleine Robineauovou. Po roce 1641 se věnoval studiím a stýkal se s libertinskými intelektuály své doby. Patrně v této době došlo ke zdokumentované potyčce se stovkou najatých vrahů u Nesleské brány (Porte de Nesle) na obranu básníka Françoise Pajota de Lignières. Z hrdosti také odmítl vstoupit do služeb maršála Jeana de Gassion. Cyrano proslul jako autor několika her: komedií Předstíraný puntičkář (Le pédant joué; 1645) se inspiroval Molière pro Scapinova šibalství. Není úplně jisté, že se hrála na jevišti, zato Smrt Agrippinina (Mort d' Agrippine) zcela určitě uvedena byla roku 1653 a způsobila skandál. Z jeho díla je však nejslavnější vědeckofantastický cestopis Komické dějiny států a říší na Měsíci (L' Histoire comique des États et Empires de la Lune), v němž kritizuje soudobé společenské poměry a aristotelskou fyziku (zejména představu, že Země je středem vesmíru). Roku 1654 byl Cyrano zraněn pádem břevna na hlavu, když vstupoval do domu svého ochránce vévody d' Arpajona. Není známo, zda šlo o útok či o náhodu, ani zda toto zranění zapříčinilo jeho smrt 28. července 1655 ve věku 36 let. STŘÍPKY Ze stínu zapomnění ho na světlo znovu vytáhl Edmond Rostand ve své hrdinské komedii. Dochované Cyranovy zápisky opravdu mluví o tom, že měl abnormálně velký nos, na což byl patřičně hrdý. Je jisté, že byl ve své době populární básník a muž, který neváhal tasit kord při každé vhodné příležitosti; Rostand však jeho vlastnosti značně nadsazuje. Ústřední zápletka s psaním milostných dopisů namísto mladšího a krásnějšího soka v lásce je pochopitelně smyšlená. P ostava Roxany vznikla spojením dvou skutečných žen: Madelaine Robineau a Marie Robineau, které kromě příjmení spolu neměly nic společného. Marie byla preciózkou z okruhu Madame de Scudéry a slovník ze 17. století ji skutečně uvádí s přídomkem Roxane; Madelaine byla sestřenicí Saviniena Cyrana a vdala se za barona de Neuvillette, který padl u Arrasu. Nikdy nevstoupila do kláštera, vzala si však náročné předsevzetí: přivést svého volnomyšlenkářského bratrance zpět do lůna církve. SVĚTOVÁ A ČESKÁ PREMIÉRA Datum premiéry bylo stanoveno na 28. prosinec 1897 v Théâtre de la Porte Saint Martin. Hlavní roli hrál Benoît-Constant Coquelin (1841–1909), ředitel a přední herec souboru, který povolil uvést hru na své útraty a nebezpečí. Ještě několik minut před začátkem se autor v očekávání fiaska omlouval hereckému souboru, že ho zatáhl do tohoto „strašného dobrodružství“. Hra se však pozoruhodně trefila do diváckého vkusu a navíc znamenala morální vzpruhu pro Francii, poníženou a traumatizovanou ztrátou Alsaska-Lotrinska během války s Bismarckovým Pruskem (1870). Hrdina, který stojí se vzpřímenou hlavou a hrdě vlajícím chocholem peří na klobouku (fr. „panache“) proti všem protivenstvím, nadchl diváky natolik, že aplaudovali ve stoje už během přestávky. Jistý ministr údajně vnikl do zákulisí, aby autorovi s předstihem předal vyznamenání Čestné legie. Jakmile padla opona, publikum tleskalo dvacet minut bez přestání, což patří k nejúžasnějším okamžikům nejen francouzského, ale vůbec světového divadla. R Cyrano: Václav Beránek, vlevo od něj s širokým čepcem Kamil Prachař jako paštikář Ragueneau. Foto: Jaroslav Veit. CYRANO V CHEBU Hrdina, jehož „velký nos velkého ducha značí“ se na chebském jevišti ocitá podruhé. Poprvé ho v sezóně 1973 / 1974 režíroval Jiří Budínský s výpravou Michala Hesse, v titulní roli se představil Václav Beránek. Kamil Prachař, který v současné inscenaci hraje ředitele divadla a kapucína, se tehdy představil jako paštikář a cukrář Ragueneau. V inscenaci se objevilo na 25 herců, tedy dvojnásobek oproti dnešku. H erec Montfleury, vlastním jménem Zacharie Jacob (1600-1667), byl skutečně mužem zavalité postavy a hřmotného hlasu. Podle legendy zemřel hned po představení, když „příliš namáhal hlas během dlouhé tirády“ v Racinově tragédii Andromaché. Mnozí badatelé tvrdí, že nalezli důkazy pro Cyranovu homosexualitu. V roce 1640 se jeho milencem údajně stal literát a hudebník D' Assoucy. P odle hry vznikla i opera italského skladatele Franca Alfana. Roku 2005 ji uvedla Metropolitní opera s Plácidem Domingem v hlavní roli. Cyrano se skoro okamžitě stal archetypem světového divadla a literatury, podobně jako Hamlet nebo Don Quijote, a v očích celého světa typickým představitelem francouzské povahy a ducha (esprit français). První český překlad pořídil už necelý rok po pařížské premiéře Jaroslav Vrchlický. Jde patrně o nejcennější Vrchlického překladatelský počin (i pro vzácné souznění překládaného díla s jeho vlastní poetikou). Západočeské divadlo roku 1974 i dnes sáhlo po novějším převodu Jindřicha Pokorného, s replikami, které vstoupily do obecného povědomí („Svůj širák odhazuji v dál…“, „Já nosím v nitru svém své elegance květ…“). Národní divadlo od roku 1899 inscenovalo Rostandovu hru osmkrát, naposledy roku 2002 (hraje se dodnes). Prvním českým Cyranem byl Jakub Seifert, Eduard Vojan hrál jeho protivníka De Guiche. oxana je ženské jméno perského původu, perská princezna tohoto jména byla oficiální manželkou Alexandra Velikého. Není divu, že si toto přízvisko zvolila i preciózka z Rostandovy hry: ženy tzv. preciózního hnutí v 17. století milovaly antiku, staré rytířské ideály s jejich kultem dam a duchaplnou konverzaci. Blaženost pastorální idyly a zdobné hovory o záležitostech lásky byly oblíbeným tématem a náplní preciózní literatury. Ve své komedii Směšné preciózky si z nich utahoval Molière. Č eský skladatel Josef Bohuslav Foerster zkomponoval symfonickou suitu Cyrano de Bergerac (poprvé uvedena roku 1909). C yrano byl několikrát zfilmován, čtyřikrát v éře němého filmu, v roce 1950 v Hollywoodu, naposledy roku 1990, kdy Francouzi natočili „svého Cyrana“ s Gérardem Depardieuem v titulní roli (režie Jean-Paul Rappeneau). N Cyrano: Václav Beránek, Roxana: Inka Brendlová. Foto: Jaroslav Veit. ěkteří teatrologové soudí, že Cyrano z Bergeracu je u nás dokonce populárnější než ve své vlasti; mluví pro to i fakt, že Divadelní ústav eviduje přes 70 různých uvedení po celé ČR jen po druhé světové válce. Ze zkoušky: vlevo Svatava Milková, vpravo Tomáš Kolomazník a Jindřich Skopec. Foto: Michal Mráka. Inspicient | Martin Janošec Světla | Ladislav Schejbal Zvuk| Radek Šnajdr Nápověda| Květa Pospíšilová Garde | Eliška Jagobová Vlásenky | Jana Chroustová Rekvizity | Martin Beseda Zřizovatelem Západočeského divadla je město Cheb. Inscenace vznikla za finanční podpory ministerstva kultury ČR a Karlovarského kraje. Ředitel | Jan Svoboda Umělecký šéf | Zdeněk Bartoš Program vydalo Západočeské divadlo v Chebu Program připravil | Zdeněk Bartoš Grafická úprava | Andrea Dobrkovská, Michal Syrový Foto | Michal Mráka a internetové zdroje Nositele autorských práv k dílu zastupuje DILIA, divadelní, literární, audiovizuální agentura občanské sdružení, Krátkého 1,190 03 Praha 9 - Vysočany Informace a prodej vstupenek v obchodním oddělení divadla, tel. 354 432 522 Rezervace on-line na Cena programu 20 Kč
Podobné dokumenty
2CD Edmond Rostand Cyrano z Bergeracu
nemůžeme. Hra, která tehdy měla svou světovou premiéru, totiž neznamenala pro tehdejší
ani pozdější divadlo žádný vývojový posun, naopak. Svým pojetím i formou se vracela
dokonce do časů před tehde...
Cyrano z Bergeracu
Jak známo, velký nos velkého ducha značí.
To všechno tobě je odepřeno, ty mezku!
Proto tvá tupá tvář, jenž nemá ždibec lesku,
to prázdno nad límcem, kam cílí teď má pěst,
nechápe vůbec… (políčkuje ...