1.12 MB - AbsolutGaz
Transkript
TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA IGS TECHNICKÁ DOKUMENTACE IGS d 0 .1 Všeobecne Všeobecné 0 .2 Technické Technické parametre parametry 0 .3 Montáž Montáž 0 .4 Pripojenie k P ipojení k rozvodu plynu rozvodu plynu 0 .5 Pripojenie k P ipojení k elektrickej sieti elektrické síti 0 .6 Ru né Ru ní zapa ovanie zapalovaní infražiari a infrazá i e 0 .7 Regulácia Regulace teploty teploty 0 .8 Návod k Návod k obsluhe obsluze 0 .9 Možné prí iny Možné p í iny porúch poruch 1 .0 Uvedenie do Uvedení do prevádzky provozu 1 .1 Údržba a Údržba a servis servis 1 .2 Vyhlásenie o Prohlášení o zhode shode SVETLÝ PLYNOVÝ INFRAŽIARI SV TLÝ PLYNOVÝ INFRAZÁ I CE TD_IGS_SK/CZ_Z_2.10.2008 0.1 Všeobecne / Všeobecné 0.1 IGS Svetlý plynový infražiari je priamovýhrevné vykurovacie zariadenie na plynné palivo. Spa ovaním tohoto plynného paliva vzniká tepelná energia, ktorá sa elektromagnetickým vlnením prenáša cez vzduch do pracovného priestoru. Pri dopade na tuhé telesá (podlaha, steny, stroje, lovek) sa táto energia mení na teplo. Tepelné ú inky má podobné slne nému žiareniu. Plynným palivom môže by zemný plyn alebo skvapalnené plyny (propán, bután). Plyn sa privádza do infražiari a cez elektromagnetický plynový ventil kombinovaný s regulátorom tlaku plynu. Elektromagnetický ventil má dvojitý uzáver a v prípade poruchy uzatvára prívod plynu do infražiari a. Plyn zmiešaný so vzduchom prúdi cez injektor do zmiešavacej komory, kde pomocou usmer ovacích lamiel sa rovnomerne rozloží po celej ploche keramických došti iek. Plyn pred zapálením infražiari a uniká cez póry keramických došti iek na ich povrch, kde je zmes zapálená vysokonapä ovou iskrou od zapa ovacej elektródy. i bolo zapa ovanie úspešné a plynná zmes horí, je signalizované prostredníctvom ioniza nej elektródy. Zapa ovací proces, proces horenia a celú prevádzku riadi a kontroluje horáková automatika Honeywell, špeciálne vyvinutá pre svetlé plynové infražiari e. 0.1 0.1 IGS Sv tlý plynový infrazá i je p ímovýh evné vytáp cí za ízení na plynné palivo. Spalováním tohoto plynného paliva vzniká tepelná energie, která se elektromagnetickým vln ním p enáší p es vzduch do pracovního prostoru. P i dopadu na pevná t lesa (podlaha, st ny, stroje, lov k) se tato energie m ní na teplo. Tepelné ú inky má podobné slune nímu zá ení. Plynným palivem m že být zemní plyn nebo skapaln né plyny (propan, butan). Plyn se p ivádí do infrazá i e p es elektromagnetický plynový ventil kombinovaný s regulátorem tlaku plynu. Elektromagnetický ventil má dvojitý uzáv r a v p ípad poruchy uzavírá p ívod plynu do infrazá i e. Plyn smíchaný se vzduchem proudí p es injektor do sm šovací komory, kde se pomocí usm r ovacích lamel rovnom rn rozloží po celé ploše keramických desti ek. Plyn p ed zapálením infrazá i e uniká p es póry keramických desti ek na jejich povrch, kde je sm s zapálena vysokonap t´ovou jiskrou od zapalovací elektrody. Jestliže bylo zapalování úsp šné a plynná sm s ho í, je signalizované prost ednictvím ioniza ní elektrody. Zapalovací proces, proces ho ení a celý provoz ídí a kontroluje ho áková automatika Honeywell, speciáln vyvinutá pro sv tlé plynové infrazá i e. Hlavné asti 1. Teleso žiari a: - smaltovaná zmiešavacia komora s keramickými došti kami - tepelne odolná katalytická mriežka - nosný smaltovaný rám s úchytmi 2. Odrazový reflektor 3. Riadiaca as s injektorom: -elektromagnetický ventil (iba IGS-A) - horáková automatika (iba IGS-A) - injektor s tryskou - spojovacie asti 4. Zapa ovací modul: (iba u typu IGS-A) Hlavní ásti 1. T leso zá i e: - smaltovaná sm šovací komora s keramickými desti kami - tepeln odolná katalytická m ížka - nosný smaltovaný rám s úchyty 2. Odrazový reflektor 3. ídící ást s injektorem: -elektromagnetický ventil (jen IGS-A) - ho áková automatika (jen IGS-A) - injektor s tryskou - spojovací ásti 4. Zapalovací modul: (jen u typu IGS-A) Poznámka: V prípade ru ne zapa ovaných infražiari ov pripájacia as obsahuje iba ventil s termopoistkou. Poznámka: V p ípad ru n zapalovaných infrazá i p ipojovací ast obsahuje jen ventil s termopojistkou. 0.2 Technické parametre / Technické parametry Typ Príkon P íkon Spotreba plynu Spot eba plynu Pripojovací tlak plynu P ipojovací tlak plynu Pracovný tlak na tryske Pracovní tlak na trysce Napájacie napätie Napájecí nap tí Elektrický príkon Elektrický p íkon Plynová prípojka Plynová p ípojka Vyhotovenie Vyhotovení Hmotnos Hmotnost Rozmer „a“ Rozm r „a“ Rozmer „b“ Rozm r „b“ Rozmer „c“ Rozm r „c“ 0.2 IGS-7/K IGS-7/A IGS-11/A IGS-18/A IGS-23/A IGS-36/A 6 7 11 18,2 22 36,4 G20 (m /h) 0,63 0,74 1,16 1,93 2,33 3,85 G31 (kg/h) 0,50 0,58 0,91 1,50 1,82 3,01 kW 3 G20 20mbar G31 50mbar G20 16 mbar 16 mbar G31 50 mbar 50 mbar 230 V / 50Hz ~25 W ~50 W 1/2“ vonkajší závit / vn jší závit A A A A B B 9 9 12,1 16,1 19 28,2 mm 245 245 414 800 414 800 mm 600 600 789 1156 789 1156 mm 796 830 1040 1430 1140 1540 kg 0.3 0.3.1 0.3.2 Men. výkon Jmen. výkon kW 5 Odstup v smere žiarenia Odstup ve sm ru zá ení m 1,2 Odstup nad infražiari om Odstup nad infrazá i em m 1 Bo ný odstup od infražiari a Bo ní odstup od infrazá i e m 0,3 10 1,45 1 0,3 20 2,1 1 0,3 40 3,0 1 0,3 Typ 20 o Uhol sklonu infražiari ov / výška od podlahy Úhel sklonu infrazá i e / výška od podlahy °/ m o o o 30 45 60 IGS-7 4,5 4,2 3,8 3,2 IGS -11 5,2 4,8 4,3 3,5 IGS -18 6,1 5,6 4,8 3,9 IGS -23 - 6,1 5,2 4,2 IGS -36 7,3 6,4 5 uhol sklonu sa rozumie uhol medzi plochou keramických došti iek infražiari a a vodorovnou podlahou úhelem sklonu se rozumí úhel mezi plochou keramických desti ek infrazá i e a vodorovnou podlahou Montáž / Montáž 0.3.1 Pripojte regula nú as k injektoru prostredníctvom závitu a holenderu. Kone ná poloha elektromagnetického ventilu po namontovaní má by vodorovná. Kone né dotiahnutie spojov vykonajte až po namontovaní samotného infražiari a a polohovaní regula nej asti do vodorovnej polohy. 0.3 0.3.1 Zmontujte asti odrazového reflektora nasledovne: vsu te tri výstupky kratšej asti do otvorov dlhšej asti a pomocou klieští ich zahnite proti smeru otá ania hodinových ru i iek do uhla 90°. Potom vsu te druhú kratšiu as do otvorov tejto dlhšej asti. Postupujte ako predtým. Nakoniec upevnite aj druhú dlhšiu as spôsobom uvedeným hore. Ak bola montáž vykonaná správne, získate va ovitý tvar odrazového reflektora. Pri zahnutí výstupkov postupujte opatrne, aby ste ich nezatrhli. Smontujte ásti odrazového reflektoru následovn : vsu te t i výstupky kratší ásti do otvoru delší ásti a pomocí kleští je zahn te proti sm ru otá ení hodinových ru i ek do úhlu 90°. Potom vsu te druhou kratší ást do otvoru této delší ásti. Postupujte stejn jako p edtím. Nakonec upevn te i druhou delší ást zp sobem uvedeným víše. Jestliže byla montáž vykonaná správn , získáte vanovitý tvar odrazového reflektoru. P i zahnutí výstupk postupujte opatrn , aby jste je nezatrhli. Položte smontovaný odrazový reflektor na nosný rám infrazá i e tak, abyste ho mohli upevnit pomocí šroub a matic M5. Postup umíst ní matic a šroub je následující: ze strany reflektoru hlava šroubu s velkou podložkou, ze strany nosného rámu malá podložka s v jí ovitou podložkou a maticí. Používejte jen originální tepeln odolné šrouby a podložky! Položte zmontovaný odrazový reflektor na nosný rám infražiari a tak, aby ste ho mohli upevni pomocou skrutiek a matíc M5. Postup umiestnenia matíc a skrutiek je nasledovný: zo strany reflektora hlava skrutky s ve kou podložkou, zo strany nosného rámu malá podložka s vejárovitou podložkou a maticou. Používajte iba originálne tepelne odolné skrutky a podložky! 0.3.2 Montáž infražiari ov a ich pripojenie na plynové rozvody môže vykonáva iba organizácia, ktorá je držite om oprávnenia k prevádzaniu montážnych prác na plynárenských a plynových odberných zariadeniach. Pracovníci, ktorí montáž vykonávajú, musia by držite mi platného osved enia o odbornej spôsobilosti, pre vykonávanie montážnych prác na plynárenských a plynových odberných zariadeniach. P ipojte regula ní ást k injektoru prost edníctvím závitu a holenderu. Kone ná poloha elektromagnetického ventilu po namontování má být vodorovná. Kone né dotáhnutí spoj vykonejte až po namontování samotného infrazá i e a polohování regula ní ásti do vodorovné polohy. 0.3.2 Montáž infrazá i a jejich p ipojení na plynové rozvody m že vykonávat pouze organizace, která je držitelem oprávn ní k provozování montážních prací na plynárenských a plynových odb rných za ízeních. Pracovníci, kte í montáž vykonávají, musí být držiteli platného osv d ení o odborné zp sobilosti, pro vykonávání montážních prací na plynárenských a plynových odb rných za ízeních. Plynové infražiari e musia by montované vždy pod a projektu, spracovaného projektantom s náležitou odbornou spôsobilos ou. Plynové infrazá i e musí být montované vždy podle projektu, spracovaného projektantem s náležitou odbornou zp sobilostí. (a) Infražiari e sa inštalujú na strop alebo bo né steny vykurovaného priestoru, prípadne na iné nosné konštrukcie (st py) tak, aby bola dodržaná minimálna výška inštalácie. Tieto minimálne výšky sú ur ené v tabu ke. (a) Infrazá i e se instalují na strop nebo bo ní st ny vytáp ného prostoru, p ípadn na jiné nosné konstrukce (sloupy) tak, aby byla dodržena minimální výška instalace. Tyto minimální výšky jsou ur ené v tabulce. (b) Bezpe né vzdialenosti od hor avých hmôt je nutné zachova za všetkých okolností! Povrchová teplota hor avých materiálov by nemala stúpnu nad 50°C. V prípade, ak v priestore je na žeriavovej dráhe ma ka žeriavu, je treba túto skuto nos zoh adni . (b) Bezpe né vzdálenosti od ho lavých hmot je nutné zachovat za všech okolností! Povrchová teplota ho lavých materiál by nem la stoupnout nad 50°C. V p ípad , že v prostoru je na je ábové dráze ko ka ježábu, je t eba tuto skute nost zohlednit. Montáž / Montáž 0.3 (c) Infražiari e tohoto typu nie sú ur ené na pripojenie k dymovodu. Spaliny odchádzajú do okolitého priestoru. Pre dostato ný prívod spa ovacieho vzduchu a pre odvetranie spalín je nutné zabezpe i výmenu vzduchu vo 3 vykurovanom priestore v objeme min. 16m /hod 3 a max. 24 m /hod na 1kW inštalovaného výkonu infražiari ov. Táto výmena vzduchu môže by zabezpe ená prirodzenou infiltráciou alebo núteným vetraním, napríklad axiálnymi odsávacími ventilátormi umiestnenými v hornej asti vykurovaného priestoru. Pre optimálne zaistenie funkcie vetrania je vhodné použi ventilátory elektricky prepájané s chodom infražiari ov. (c) Infrazá i e tohoto typu nejsou ur eny na p ipojení ke kou ovodu. Spaliny odcházejí do okolního prostoru. Pro dostate ný p ívod spalovacího vzduchu a pro odv trání spalin je nutné zabezpe it vým nu vzduchu ve vytáp ném 3 prostoru v objemu min. 16m /hod a max. 24 3 m /hod na 1kW instalovaného výkonu infrazá i . (d) Žiari e sú ur ené pre inštaláciu do základného prostredia. Infražiari e sa nesmú inštalova zvláš do prostredia s nebezpe ím požiaru alebo výbuchu, alej do priestorov garáží a opravovní motorových vozidiel a erpacích staníc pohonných hmôt. (d) Zá i e jsou ur eny pro instalaci do základního prost edí. Infrazá i e se nesmí instalovat zvlášt do prost edí s nebezpe ím požáru nebo výbuchu, dále do prostor garáží a opraváren motorových vozidel a erpacích stanic pohonných hmot. Žiari e sú dodávané v iasto ne rozobratom stave. Po vybratí sú astí z kartónového obalu sa vykoná: - pripojenie riadiacej asti k injektoru pomocou holenderu, - poskladanie astí odrazového reflektora pod a vyššie uvedeného postupu. - upevnenie odrazového reflektoru na rám infražiari a. (e) Infražiari e môžu by namontované v sklone od 20° do 60°. (f) Pri stropnom inštalovaní infražiari ov je potrebné, aby infražiari bol naklonený minimálne o 20 . Pre infražiari IGS-23 a IGS-36 platí minimálny sklon 30°. (g) Infražiari e sa upev ujú na nosnú konštrukciu pomocou dvoch držiakov, ktoré sú sú as ou nosného rámu infražiari a. Upevnenie môže by pomocou konzol alebo retiazok. Nie je prípustné zavesenie infražiari ov na plynové potrubie! Zavesenie infražiari ov musí by odpružené, t.j. nesmú sa na rám infražiari a prenáša vibrácie z okolitých zariadení a strojov! (h) Infražiari musí by inštalovaný tak, aby riadiaca as infražiari a bola vpravo a elektronika s elektromagnetickým ventilom bola vo vodorovnej polohe. (i) V prípade, ak je možné inštalova infražiari e na bo né steny, treba túto vo bu uprednostni . Pri inštalácii na bo né steny dodržujte minimálne odstupy od stropu a steny, ako to ur uje obrázok. Tato vým na vzduchu m že být zabezpe ená p irozenou infiltrací nebo nuceným v tráním, nap íklad axiálními odsávacími ventilátory umíst nými v horní ásti vytáp ného prostoru. Pro optimální zajišt ní funkce v trání je vhodné použít ventilátory elektricky propojené s chodem infrazá i . Zá i e jsou dodávané v áste n rozebraném stavu. Po vybalení sou ástí z kartonového obalu se provede: - p ipojení ídící ásti k injektoru pomocí holenderu, - složení ástí odrazového reflektoru podle výše uvedeného postupu. - upevn ní odrazového reflektoru na rám infrazá i e. (e) Infrazá i e m žou být namontovány ve sklonu od 20° do 60°. (f) P i stropním instalování infrazá i je pot ebné, aby infrazá i byl naklon n minimáln o 20 . Pro infrazá i IGS-23 a IGS-36 platí minimální sklon 30°. (g) Infrazá i e se upev ují na nosnou konstrukci pomocí dvou držák , které jsou sou ástí nosného rámu infrazá i e. Upevn ní m že být pomocí konzol nebo etízk . Není p ípustné zav šení infrazá i na plynové potrubí! Zav šení infrazá i musí být odpružené, t.j. nesmí se na rám infrazá i e p enášet vibrace z okolních za ízení a stroj ! (h) Infrazá i musí být instalovaný tak, aby ídící ást infrazá i e byla vpravo a elektronika s elektromagnetickým ventilem byla ve vodorovné poloze. (i) V p ípad na bo ní st P i instalaci odstupy od obrázek. , že je možné instalovat infrazá i e ny, je t eba tuto volbu up ednostnit. na bo ní st ny dodržujte minimální stropu a st ny, tak jak to ur uje 0.4 Pripojenie k plynu / P ipojení k plynu 0.4 Svetlé plynové infražiari e sú spotrebi e, ktoré sa pripájajú na nízkotlaký rozvod zemného plynu alebo k rozvodu propánu. Pripojenie musí by vykonané prostredníctvom certifikovanej ohybnej plynovej hadice na plynné palivá, ktorá eliminuje tepelnú roz ažnos . Zárove umož uje jednoduchšiu montáž a lepšie prispôsobenie infražiari a k upev ovacej konštrukcii. Vstupný pretlak plynu pre svetlý infražiari IGS ur ený pre palivo zemný plyn je 20mbar a pre propán je 50mbar. V prípade požiadavky prevádzky zariadenia na špeciálny druh plynu kontaktujte technické oddelenie. V prípade, ak je vstupný pretlak plynu vyšší ako predpísaný, je potrebné použi predradený regulátor tlaku plynu. Takýto regulátor tlaku plynu môže by umiestnený pred každým jedným zariadením alebo centrálne, pred skupinou týchto zariadení. Pred regulátor tlaku plynu musí by umiestnený plynový filter, ktorý zabráni vniknutiu ne istôt do regulátora (aj v prípade, že potrubie bolo riadne prefúknuté stla eným vzduchom). Plynový filter je povinné umiest ova pred každé zariadenie aby za zabránilo vniknutiu ne istôt do elektromagnetického ventilu. Pri pripojení hadice k horáku je potrebné zabezpe i previs, ktorý umožní v prípade potreby pred ži pripojenie o 100mm. Inštalujte hadicu bez jej pretá ania. Pred každý infražiari je potrebné inštalova uzatváraciu armatúru, napr. uzatvárací gu ový ventil vo vzdialenosti najviac 1,5 m od napojenia infražiari a. Uzatváracia armatúra slúži na odstavenie spotrebi a z prevádzky v prípade poruchy alebo po as vykonávania opráv na spotrebi i. Plynový infražiari je opatrený na riadiacej asti (elektromagnetický ventil) vonkajším závitom rozmeru G1/2“. Maximálna d žka pripojovacej hadice je 1,5 metra. Pri montáži je potrebné dba , aby ohybná plynová pripojovacia hadica nebola v priamom kontakte s as ami infražiari a a aby neprevísala do lú ov žiarenia. Hadica musí by vedená vidite ne, o najkratším smerom s optimálnym ohybovým polomerom a musí by pred ou umiestnený uzatvárací ventil. Hadica musí by spo ahlivo pripevnená k pevným astiam plynovodu. Hadica musí by adekvátneho vnútorného priemeru. 0.4 0.4 Sv tlé plynové infrazá i e jsou spot ebi e, které se p ipojují na nízkotlaký rozvod zemního plynu nebo k rozvodu propanu. P ipojení musí být vykonané prost edníctvím certifikované ohebné plynové hadice na plynná paliva, která eliminují tepelnou roztažnost. Zárove umož uje jednoduchou montáž a lepší p izp sobení infrazá i e k upev ovací konstrukci. Vstupní p etlak plynu pro sv tlý infrazá i IGS ur ený pro palivo zemní plyn je 20mbar a pro propan je 50mbar. V p ípad požadavku provozu za ízení na speciální druh plynu kontaktujte technické odd lení. V p ípad , že je vstupní p etlak plynu vyšší než p edepsaný, je pot ebné použít p ed azený regulátor tlaku plynu. Tento regulátor tlaku plynu m že být umíst n p ed každým jedním za ízením nebo centráln , p ed skupinou t chto za ízení. P ed regulátor tlaku plynu musí být umíst n plynový filtr, který zabrání vniknutí ne istot do regulátoru (i v p ípad , že potrubí bylo ádn profouknuté stla eným vzduchem). Plynový filtr je povinné umístit p ed každé za ízení, aby se zabránilo vniknutí ne istot do elektromagnetického ventilu. P i p ipojení hadice k ho áku je pot ebné zabezpe it p evis, který umožní v p ípad pot eby prodloužit p ipojení o 100mm. Instalujte hadici bez jejího p etá ení. P ed každý infrazá i je pot ebné instalovat uzavírací armaturu, nap . uzavírací kulový ventil ve vzdálenosti nejvíc 1,5 m od napojení infrazá i e. Uzavírací armatura slouží na odstavení spot ebi e z provozu v p ípad poruchy nebo b hem vykonávání oprav na spot ebi i. Plynový infrazá i je opat en na ídící ásti (elektromagnetický ventil) vn jším závitem rozm ru G1/2“. Maximální délka p ipojovací hadice je 1,5 metru. P i montáži je pot ebné dbát, aby ohebná plynová p ipojovací hadice nebyla v p ímém kontaktu s ástmi infrazá i e a aby nezasahovala do paprsk zá ení. Hadice musí být vedena viditeln , co najkratším sm rem s optimálním ohybovým polom rem a musí být p ed ní umíst ný uzavírací ventil. Hadice musí být spolehliv p ipevn na k pevným ástem plynovodu. Hadice musí být adekvátního vnit ního pr m ru. 0.5 0.5.1 0.5.2 Pripojenie k elektrickej sieti / P ipojení k elektrické síti 0.5.1 Elektrická automatiky VK4125C schéma zapojenia Honeywell S4565R riadiacej s EMV 0.5.1 ELEKTRONIKA INFRAZÁ I E JE FÁZOV CITLIVÁ. DODŽUJTE SLED P IPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH VODI . ELEKTRONIKA INFRAŽIARI A JE FÁZOVO CITLIVÁ. DODŽUJTE SLED PRIPOJENIA JEDNOTLIVÝCH VODI OV. Elektrická automatiky VK4125C schéma zapojenia Honeywell S4565P riadiacej s EMV Plynové infražiari e sa pevne pripájajú na elektrickú nízkonapä ovú sie 230V / 50Hz prostredníctvom trojžilového elektrického kábla d žky 1,5m, ktorý je sú as ou dodávky infražiari a. ELEKTRONIKA INFRAŽIARI A JE FÁZOVO CITLIVÁ. DODŽUJTE SLED PRIPOJENIA JEDNOTLIVÝCH VODI OV. Elektrické schéma zapojení ídící automatiky Honeywell S4565R s EMV VK4125C Plynové infrazá i e se pevn p ipojují na elektrickou nízkonap ovou sí 230V / 50Hz prost ednictvím trojžilového elektrického kábelu délky 1,5m, který je sou ástí dodávky infrazá i e. Plynové infražiari e sa pevne pripájajú na elektrickú nízkonapä ovú sie 230V / 50Hz prostredníctvom trojžilového elektrického kábla d žky 1,5m, ktorý je sú as ou dodávky infražiari a. 0.5.2 0.5 0.5.2 Elektrické schéma zapojení ídící automatiky Honeywell S4565P s EMV VK4125C Plynové infrazá i e se pevn p ipojují na elektrickou nízkonap ovou sí 230V / 50Hz prost ednictvím trojžilového elektrického kábelu délky 1,5m, který je sou ástí dodávky infrazá i e. ELEKTRONIKA INFRAZÁ I E JE FÁZOV CITLIVÁ. DODŽUJTE SLED P IPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH VODI . 0.6 Ru né zapa ovanie infražiari a / Ru ní zapalování infrazá i e 0.6 Pred zapálením zariadenia zatla te oto né koliesko na ventile smerom dole, ím uvo níte prívod plynu k tryske infražiari a, priložte zápalku ku keramickej došti ke a po kajte pokia sa nezapáli plame na povrchu keramických došti iek. Po zapálení plame a je potrebné podrža zatla ené koliesko po dobu asi 30 sek.. Ke sa nahreje termo lánok, ktorý sníma horenie plame a, udrží ventil v otvorenom stave. V prípade zhasnutia plame a sa termopoistka ochladí a uzavrie v bezpe nej dobe prívod plynu na trysku infražiari a. Plynový ventil spolu s termopoistkou zais uje prívod plynu do infražiari a a kontroluje horenie plame a. V prípade, ak dôjde k zhasnutiu plame a, uzatvára prívod plynu do infražiari a. Opätovné zapálenie infražiari a je potrebné vykona pod a vopred popísaného postupu. Ventil umož uje v ur itom rozsahu regulova odovzdávaný výkon infražiari a. Na to slúži oto né koliesko na ventile, ktoré v jednej koncovej polohe oto enia predstavuje maximálny výkon a v druhej koncovej polohe ekonomickú prevádzku so zníženým výkonom. 0.6 0.6 P ed zapálením za ízení zatla te oto né kole ko na ventilu sm rem dol , tím uvolníte p ívod plynu k trysce infrazá i e, p iložte zápalku ke keramické desti ce a po kejte dokud se nezapálí plamen na povrchu keramických desti ek. Po zapálení plamenu je pot ebné podržet zatla ené kole ko po dobu asi 30 sek.. Když se nah eje termo lánek, který snímá ho ení plamene, udrží ventil v otev eném stavu. V p ípad zhasnutí plamene se termopojistka ochladí a uzav e v bezpe né dob p ívod plynu na trysku infrazá i e. Plynový ventil spolu s termopojistkou zajiš uje p ívod plynu do infrazá i e a kontroluje ho ení plamene. V p ípad , že dojde k zhasnutí plamene, uzavírá p ívod plynu do infrazá i e. Op tovné zapálení infrazá i e je pot ebné vykonat podle výše popsaného postupu. Ventil umož uje v ur itém rozsahu regulovat odevzdávaný výkon infrazá i e. Na to slouží oto né kole ko na ventilu, které v jedné koncové poloze oto ení p edstavuje maximální výkon a v druhé koncové poloze ekonomický provoz se sníženým výkonem. Regulácia teploty / Regulace teploty 0.7 Aby bolo možné dosiahnu požadovanú ekonomickú prevádzku vykurovacieho systému, doporu ujeme do každej vykurovanej miestnosti inštalova elektronický regulátor teploty. Vhodné sú iba regulátory teploty, ktoré umožnia regulova prevádzku plynových žiari ov na základe meranej sálavej (vyžiarenej) zložky vnútornej teploty. Regulácia iba na základe teploty vnútorného vzduchu nie je dosta ujúca, pretože žiari e sú sálavé zdroje tepla, kde sa teplo prenáša elektromagnetickým vlnením v oblasti infra erveného tepelného žiarenia. Konvek ná (teplovzdušná) as tepla u žiari ov je druhoradá a v maximálnej miere sa potla í. Samotný regulátor sa napája striedavým jednofázovým napätím (pod a typu), a na základe porovnávania nastavenej a meranej výslednej teploty v priestore zapína a vypína jeden, alebo viacero žiari ov (jedna regulovaná zóna môže obsahova viacero žiari ov, ich po et je závislý od prúdovej za ažite nosti spínacieho kontaktu regulátora). V prípade, ak sa jedná o lokálne vykurovanie pracovného miesta, doporu ujeme miesto regulátora použi jednoduchý vypína napätia. Po as prevádzky si obsluha zapína a vypína žiari (žiari e). 0.7 0.7 Aby bylo možné dosáhnout požadovaný ekonomický provoz vytáp cího systému, doporu ujeme do každé vytáp cí místnosti instalovat elektronický regulátor teploty. Vhodné jsou jen regulátory teploty, které umož ují regulovat provoz plynových zá i na základ m ené sálavé (vyzá ené) složky vnit ní teploty. Regulace jen na základ teploty vnit ního vzduchu není dosta ující, protože zá i e jsou sálavé zdroje tepla, kde se teplo p enáší elektromagnetickým vln ním v oblasti infra erveného tepelného zá ení. Konvek ní (teplovzdušná) ást tepla u zá i je druho adá a v maximální mí e se potla í. Samotný regulátor je napájen st ídavým jednofázovým nap tím (podle typu), a na základ porovnávání nastavené a m ené výsledné teploty v prostoru zapíná a vypíná jeden, nebo více zá i (jedna regulovaná zóna m že obsahovat více zá i , jejich po et je závislý od proudové zatažitelnosti spínacího kontaktu regulátoru). V p ípad , že se jedná o lokální vytáp ní pracovního místa, doporu ujeme místo regulátoru použít jednoduchý vypína nap tí. B hem provozu si obsluha zapíná a vypíná zá i (zá i e). Poznámka: Bližšie informácie obsahuje technická dokumentácia regulátora teploty. Poznámka: Bližší informace obsahuje technická dokumentace regulátoru teploty. Automatická prevádzka infražiari ov a) Infražiari e je možné prevádzkova v tzv. ru nom režime, pri ktorom je infražiari alebo skupina infražiari ov ru ne zapínaná alebo vypínaná pod a aktuálnej potreby tepla na pracovisku. Tento spôsob regulácie je vhodný pre lokálny ohrev pracovných miest. Automatický provoz infrazá i e a) Infrazá i e je možné provozovat v tzv. ru ním režimu, p i kterém je infrazá i nebo skupina infrazá i ru n zapínána nebo vypínána podle aktuální pot eby tepla na pracovišti. Tento zp sob regulace je vhodný pro lokální oh ev pracovních míst. b) V prípadoch, ak sa jedná o celoplošné vykurovanie priestoru pod a opakujúceho sa asového harmonogramu prevádzky, regulujeme vnútornú teplotu na tzv. prevádzkovú a úspornú pod a vopred naprogramovaného asového rozvrhu. Toto riešenie je maximálne úsporné a nevyžaduje obsluhu infražiari ov, pretože prevádzka je plnoautomatizovaná. Okrem toho umož uje takýto regula ný systém prepnú vykurovaciu sústavu infražiari ov do protimrazovej ochrany priestoru, v prípade dlhodobejšej odstávky prevádzky. b) V p ípad , že se jedná o celoplošné vytáp ní prostoru podle opakujícího se asového harmonogramu provozu, regulujeme vnit ní teplotu na tzv. provozní a úspornou podle dop edu naprogramovaného asového rozvrhu. Toto ešení je maximáln úsporné a nevyžaduje obsluhu infrazá i , protože provoz je plnoautomatizovan. Krom toho umož uje tento regula ní systém p epnout vytáp cí sestavu infrazá i do protimrazové ochrany prostoru, v p ípad dlouhodob jšího odstavení provozu. c) Vrcholom regulácie vykurovacieho systému je plná automatizácia prevádzky s napojením samostatných regulátorov na operátorské pracovisko, prostredníctvom ktorého je možné priamo z jedného miesta sledova hodnoty a funk nos sústavy infražiari ov, a aj priamo do nej zasahova cez rôzne definované užívate ské úrovne. c) Vrcholem regulace vytáp cího systému je plná automatizace provozu s napojením samostatných regulátor na operátorské pracovišt , prost ednictvím kterého je možné p ímo z jednoho místa sledovat hodnoty a funk nost soustavy infrazá i , a i p ímo do ní zasahovat p es r zné definované uživatelské úrovn . Návod k obsluhe / Návod k obsluze 0.8 Plynové infražiari e IGS sa spúš ajú zapnutím elektrického vypína a, alebo zapnutím regulátora teploty (pokia je pripojený).Pred spustením sa presved te, i je otvorený hlavný uzáver plynu, a i sú otvorené všetky plynové kohúty na potrubí, pred jednotlivými infražiari mi. Vypnutie infražiari a sa vykoná vypnutím elektrického vypína a, alebo samo inným vypnutím regulátora teploty (pokia je pripojený). Po prerušení elektrického prúdu je automaticky uzatvorený elektromag.ventil, o má za následok uzavretie prívodu plynu. Pri odstavení infražiari ov na dlhšiu dobu uzatvorte hlavný uzáver plynu. Žiari je prispôsobený iba na nastavený druh paliva. Zmena druhu paliva ani tlaku nie je prípustná! V prípade potreby prejs na iný druh paliva kontaktujte našu organizáciu, ktorá Vám zaistí nutné úpravy. 0.8 0.8 Plynové infrazá i e IGS se spoušt jí zapnutím elektrického vypína e, nebo zapnutím regulátoru teploty (pokud je p ipojený). P ed spušt ním se p esv d te, zda je otev ený hlavní uzáv r plynu, a zda jsou otev ené všechny plynové kohouty na potrubí, p ed jednotlivými infrazá i i. Vypnutí infrazá i e se vykoná vypnutím elektrického vypína e, nebo samo inným vypnutím regulátoru teploty (pokud je p ipojený). Po p erušení elektrického proudu je automaticky uzav ený elektromag.ventil, co má za následek uzav ení p ívodu plynu. P i odstavení infrazá i na delší dobu uzav ete hlavní uzáv r plynu. Zá i je p izp sobený jen na nastavený druh paliva. Zm na druhu paliva ani tlaku není p ípustná! V p ípad pot eby p ejít na jiný druh paliva kontaktujte naši organizaci, která Vám zajistí nutné úpravy. INFRAŽIARI E MUSIA BY INŠTALOVANÉ V DOSTATO NE VETRANOM PRIESTORE ! INFRAZÁ I E MUSÍ BÝT INSTALOVANÉ V DOSTATE N V TRANÉM PROSTORU ! a) infražiari nesmie by vystavený striekajúcej vode, tlakovej pare ani pôsobeniu chemických výparov. a) infrazá i nesmí být vystavený st íkající vod , tlakové pá e ani p sobení chemických výpar . b) infražiari je otvorený plynový spotrebi ur ený k tzv. prerušovanej prevádzke. V miestnosti, kde sú v prevádzke infražiari e nesmú by vykonávané innosti, pri ktorých dochádza k vývinu výbušných výparov alebo hor avých prachov. b) infrazá i je otev ený plynový spot ebi ur ený k tzv. p erušovanému provozu. V místnosti, kde jsou v provozu infrazá i e nesmí být vykonávané innosti, p i kterých dochází k vývinu výbušných výpar nebo ho lavých prach . c) poloha ani spôsob zavesenia infražiari ov nesmie by menená bez konzultácie s dodávate om. c) poloha ani zp sob zav šení infrazá i e nesmí být m n ny bez konzultace s dodavatelem. d) zásahy do infražiari a môže vykonáva iba kvalifikovaný pracovník firmy, ktorý má oprávnenia na tieto innosti. d) zásahy do infrazá i e m že vykonávat pouze kvalifikovaný pracovník firmy, který má oprávn ní na tyto innosti. e) umiest ovanie hor avých predmetov v menšej vzdialenosti od infražiari a, než je dovolené v zmysle predpisov je zakázané. e) umís ování ho lavých p edm t v menší vzdálenosti od infrazá i e než je dovolené ve smyslu p edpis je zakázáno. Údržba infražiari ov Prevádzkovate je povinný zaisti pravidelné servisné prehliadky a odborné prehliadky plynového a elektrického zariadenia pod a platných predpisov (perióda prehliadok – 1rok). Pokia sa v priebehu prevádzky prejavia na zariadeniach závady a poruchy, je potrebné infražiari vyradi z prevádzky, zatvorením gu ového uzáveru pred infražiari om a zaisti opravu kvalifikovaným pracovníkom. Základnú údržbu infražiari ov, ktorú môže vykona prevádzkovate svojpomocne je pre istenie infražiari a stla eným vzduchom. Údržba infrazá i Provozovatel je povinný zajistit pravidelné servisní prohlídky a revize plynového a elektrického za ízení podle platných p edpis (perioda prohlídek – 1rok). Pokud se v pr b hu provozu projeví na za ízení závady a poruchy, je pot ebné infrazá i vy adit z provozu, zav ením kulového uzáv ru p ed infrazá i em a zajistit opravu kvalifikovaným pracovníkem. Základní údržbu infrazá i , které m že vykonat provozovatel svépomocn je pro išt ní infrazá i e stla eným vzduchem. Možné prí iny porúch / Možné p í iny poruch 0.9 PORUCHA /PORUCHA Kontrola zapálenia a horenia plame a / Kontrola zapálení a ho ení plamene Plynový horák / Plynový ho ák MOŽNÉ PRÍ INY / MOŽNÉ P Í INY - Nie je iskrenie medzi zapa ovacími elektródami / Není jisk ení mezi zapalovacími elektrodami - Zapa ovací cyklus ukon ený normálne / Zapalovací cyklus ukon ený normáln Zapa ovací cyklus ukon ený normálne / Zapalovací cyklus ukon ený normáln Zariadenie nepracuje po prvom zapa ovacom cykle / Za ízení nepracuje po prvním zapalovacím cyklu Zariadenie nepracuje po nieko kých zapa ovacích cykloch / Za ízení nepracuje po n kolika zapalovacích cyklech - - Zapa ovací modul je zne istený Poškodené el. vedenie medzi riad.automatikou a zap. modulom Interval iskrenia je dlhý Poškodená keramická izolácia zap. elektród Chybná automatika Zapalovací modul je zne išt ný Poškozené el. vedení mezi ídící.automatikou a zap. modulem Interval jisk ení je dlouhý Poškozená keramická izolace zap. elektrod Chybná automatika Zatvorený gu ový kohút Zavzdušnené plynové potrubie Tlak na tryskách nie je dostato ný Zav ený kulový kohout Zavzdušn né plynové potrubí Tlak na tryskách není dostate ný POMOC / POMOC - Vy istite elektródy na zapa ovacom module Skontrolujte el.vedenie medzi automatikou a zap.modulom Skontrolujte interval iskrenia na zapa ovacom module Vyme te automatiku - Vy ist te elektrody na zapalovacím modulu Zkontrolujte el.vedení mezi automatikou a zap.modulem Zkontrolujte interval jisk ení na zapalovacím modulu Vym te automatiku - Otvorte gu ový kohút Odvzdušnite potrubie Skontrolujte tlak na elektromag. ventile - Otev ete kulový kohout Odvzdušn te potrubí Zkontrolujte tlak na elektromag. ventilu - Chybný elektromag. ventil Nedokonalý elektrický spoj medzi elektródami a automatikou Tlak na tryskách nie je dostato ný Chybný elektromag. ventil Nedokonalý elektrický spoj mezi elektrodami a automatikou Tlak na tryskách není dostate ný Vyme te elektromag. ventil Skontrolujte el. pripojenie Skontrolujte tlak na elektromag. ventile Vym te elektromag. ventil Zkontrolujte el. p ipojení Zkontrolujte tlak na elektromag. ventilu Možné prí iny porúch / Možné p í iny poruch Horák sa zapáli, ale po nejakom ase zhasne / Ho ák se zapálí, ale po n jakém ase zhasne - Zariadenie pracuje, ale s nižšou ú innos ou a teplota keramických došti iek je nižšia ako pracovná teplota / Za ízení pracuje, ale s nižší ú inností a teplota keramických desti ek je nižší než pracovní teplota Zariadenie pracuje, ale horenie je nerovnomerné a hlu né / Za ízení pracuje, ale ho ení je nerovnom rné a hlu né Pri ru nom zapálení termoventil nezostane trvale otvorený / P i ru ním zapálení termoventil nez stane trvale otev ený Fáza a nulák sú opa ne zapojené Nie je dostato ný tlak na tryskách Keramické došti ky sú zne istené Elektródy sa dotýkajú katalytickej mriežky Fáze a nulák jsou opa n zapojené Není dostate ný tlak na tryskách Keramické desti ky jsou zne išt né Elektrody se dotýkají katalytické m ížky Keramické došti ky sú zne istené Tlak na tryskách nie je dostato ný Keramické desti ky jsou zne išt né Tlak na tryskách není dostate ný Tlak na tryskách nie je dostato ný Tlak na tryskách není dostate ný 0.9 - Skontrolujte elektrické zapojenie Skontrolujte tlak na elektromag. ventile Vy istite keramické došti ky Nastavte správnu polohu elektród - Zkontrolujte elektrické zapojení Zkontrolujte tlak na elektromag. ventilu Vy ist te keramické desti ky Nastavte správnou polohu elektrod - Vy istite keramické došti ky Skontrolujte tlak na elektromag. ventile - Vy ist te keramické desti ky Zkontrolujte tlak na elektromag. ventilu - Skontrolujte tlak na elektromag. ventile - Zkontrolujte tlak na elektromag. ventilu - Vyme te termopoistku Rozmontujte a vy istite termopoistku - Chybná termopoistka Termopoistka je zanesená ne istotami - Chybná termopojistka Termopojistka je zanesená ne istotami Vym te termopojistku Rozmontujte a vy ist te termopojistku Uvedenie do prevádzky / Uvedení do provozu 1.0 Prvé odborné uvedenie do prevádzky plynového spotrebi a je povinné a objednáva si ho písomne prevádzkovate u ABSOLUTGAZ, s.r.o. na faxovom ísle: 02/45522632 alebo na e-mailovej adrese: [email protected] 1.0 První odborné uvedení do provozu plynového spot ebi e je povinné a objednává si ho písemn provozovatel u ABSOLUTGAZ, s.r.o. na faxovém ísle: +421 02/45522632 nebo na e-mailové adrese: [email protected] Ú elom je zabezpe i , aby zariadenie pracovalo v rozsahu technických parametrov garantovaných výrobcom. Aj napriek tomu, že každé zariadenie je podrobené výstupnej kontrole, je nutné jeho parametre skontrolova a v prípade potreby nastavi v závislosti od miestnych podmienok. Ú elem je zabezpe it, aby za ízení pracovalo v rozsahu technických parametr garantovaných výrobcem. P esto, že každé za ízení je podrobené výstupní kontrole, je nutné jeho parametry zkontrolovat a v p ípad pot eby nastavit v závislosti od místních podmínek. Vykona uvedenie žiari ov do prevádzky a všetky potrebné nastavenia smie výhradne iba spolo nos ABSOLUTGAZ a jeho poverená oprávnená osoba. Iba v takomto prípade platí na žiari e záruka na výrobné vady v trvaní 24 mesiacov od uvedenia do prevádzky. Vykonat uvedení zá i do provozu a všechny pot ebné nastavení smí pouze spole nost ABSOLUTGAZ. Pouze v takovémto p ípad platí na zá i e záruka na výrobní vady v trvání 24 m síc od uvedení do provozu. V P ÍPAD , ŽE PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU NEBYLO VYKONANÉ V BEC, NEBO HO VYKONALA OSOBA, KTERÁ NEMÁ OPRÁVN NÍ, TAKOVÉTO ZA ÍZENÍ ZTRÁCÍ ZÁRUKU VE SMYSLU ZÁRU NÍCH PODMÍNEK. V PRÍPADE, AK PRVÉ UVEDENIE DO PREVÁDZKY NEBOLO VYKONANÉ VÔBEC, ALEBO HO VYKONALA OSOBA, KTORÁ NEMÁ OPRÁVNENIE, TAKÉTO ZARIADENIE STRÁCA ZÁRUKU V ZMYSLE ZÁRU NÝCH PODMIENOK. Údržba a servis / Údržba a servis 1.1 1.0 Ú elom každoro nej údržby zariadení je zabezpe i ich dlhoro nú spo ahlivú prevádzku. Štandardná perióda údržby je jeden rok, ideálne pred za iatkom vykurovacej sezóny. V prípade, ak je zariadenie inštalované v zne is ujúcej prevádzke, je nutné prehodnoti astejšiu periódu údržby. 1.1 1.1 Ú elem každoro ní údržby za ízení je zabezpe it jejich dlouhodobý spolehlivý provoz. Standardní perioda údržby je jeden rok, ideální p ed za átkem vytáp cí sezóny. V p ípad , že je za ízení instalované v zne iš ujícím provozu, je nutné p ehodnotit ast jší periodu údržby. a) Svetlé plynové infražiari e musia by každoro ne pred za iatkom vykurovacej periódy prekontrolované a vy istené. Prípadné známky poruchy, alebo opotrebovania sú iastok je nutné odborne odstráni . a) Sv tlé plynové infrazá i e musí být každoro n p ed za átkem vytáp cí periody p ekontrolované a vy išt né. P ípadné známky poruchy, nebo opot ebování sou ástek je nutné odborn odstranit. b) Všetky opravy, pri ktorých je potrebné rozmontova zariadenie, smie vykona iba kvalifikovaný technik vyškolený dodávate om. b) Všechny opravy, p i kterých je pot ebné rozmontovat za ízení, smí vykonat pouze kvalifikovaný technik vyškolený dodavatelem. c) Ideálnym riešením je uzavrie s nami servisnú zmluvu. Sú as ou náplne servisnej zmluvy je aj každoro ná servisná prehliadka a zabezpe ovanie záru ných a pozáru ných opráv. Bližšie informácie získate na našej adrese. c) Ideálním ešením je uzav ít s námi servisní smlouvu. Sou ástí nápln servisní smlouvy je i každoro ní servisní prohlídka a zabezpe ování záru ních a pozáru ních oprav. Bližší informace získáte na naší adrese. V zmysle vyhlášky . 718/2002 Z. z. je každoro ná odborná prehliadka vyhradených plynových zariadení predpísaná a povinná. Ve smyslu vyhlášky je každoro ní odborná prohlídka vyhrazených plynových za ízeních p edepsaná a povinná. Vyhlásenie o zhode / Prohlášení o shod 1.2 pod a § 13 odst. 1 zákona . 264/99 o technických požiadavkách na výrobky a posudzovaní zhody, § 3 nariadenia vlády . 393, ktorým sa stanovujú technické požiadavky na ostatné ur ené výrobky a nariadenia vlády .308/2004 1.2 1.2 podle § 13 odst. 1 zákona . 264/99 o technických požadavcích na výrobky a posuzování shody, § 3 na ízení vlády . 393, kterým se stanovují technické požadavky na ostatní ur ené výrobky a na ízení vlády .308/2004 Vyhlásenie o zhode vydáva: Obchodné meno: ABSOLUTGAZ, s.r.o. Sídlo: Južná trieda 3, 040 01 Košice I O: 35 836 873 Prohlášení o shod Obchodní jméno: Sídlo: I O: vydává: ABSOLUTGAZ, s.r.o. Južná trieda 3, 040 01 Košice 35 836 873 ako dovozca výrobkov týmto potvrdzuje, že na ur ené výrobky: Názov:Závesné žiarivé sálavé ohrieva e na plynné palivá s atmosferickým horákom na vykurovanie nebytových priestorov, kat. II2H3P, typ IGS (GH) jako dovozce výrobk tímto potvrzuje, že na ur ené výrobky: Název:Záv sné zá i e sálavé oh íva e na plynné palivo s atmosferickým ho ákem na vytáp ní nebytových prostor , kat. II2H3P, typ IGS (GH) Typové rady:IGS(GH)-7A, IGS(GH)-11A, IGS(GH)18A, IGS(GH)-23A, IGS(GH)-36A Krajina pôvodu:PAKOLE Kft., Székesfehérvár, Ma arsko Popis a funkcia výrobkov: Posudzované výrobky sú ur ené na vykurovanie nebytových priestorov tkz. priemyselných objektov plynným palivom. Typové ady:IGS(GH)-7A, IGS(GH)-11A, IGS(GH)18A, IGS(GH)-23A, IGS(GH)-36A Zem p vodu:PAKOLE Kft., Székesfehérvár, Ma arsko Popis a funkce výrobk : Posuzované výrobky jsou ur ené na vytáp ní nebytových postor tzv. pr myslových objek plynným palivem. Bolo vykonané posúdenie zhody jeho vlastností so zákonom a požiadavkami technických predpisov. Pre posúdenie zhody bol použitý postup pod a § 12 odst.4 zákona .264/99 Z.z. a § 3 odst.1 nariadenia vlády .393/1999 Z.z. t.j. preskúšanie typu autorizovanou osobou (§ 12 odst.4 pism. b), c) zákona . 264/99 Z.z. prílohy k nariadeniu vlády .393/1999 Z.z.) a nariadenia vlády .308/2004. Posúdenie zhody vyššie uvedeným postupom vykonala autorizovaná osoba: Obchodné meno: TSÚ Pieš any , š.p. SKTC-104 Sídlo: Krajinská cesta 2929/9 I O: 057380 Ktorá o tom d a: 25.februára 2003 vydala certifikáty .: 00428/104/2/2003 Byly vykonané posouzení shody jeho vlastností se zákonem a požadavkami technických p edpis . Pro posouzení shody byl použitý postup podle § 12 odst.4 zákona .264/99 Z.z. a § 3 odst.1 na ízení vlády .393/1999 Z.z. t.j. p ezkoušení typu autorizovanou osobou (§ 12 odst.4 pism. b), c) zákona . 264/99 Z.z. p ílohy k na ízení vlády .393/1999 Z.z.) a na ízení vlády .308/2004. Posouzení shody výše uvedeným postupem vykonala autorizovaná osoba: Obchodní jméno: TSÚ Pieš any , š.p. SKTC-104 Sídlo: Krajinská cesta 2929/9 I O: 057380 Která o tom dne: 25.února 2003 vydala certifikáty .: 00428/104/2/2003 DOVOZCA VYHLASUJE, ŽE DOVOZCE PROHLAŠUJE, ŽE (a) Uvedené výrobky sú pri ur enom použití bezpe né a prijaté opatrenia, ktorými je zabezpe ená zhoda všetkých výrobkov uvádzaných na trh s technickou dokumentáciou, so základnými požiadavkami nariadení vlády, ktoré sa na ne vz ahujú a požiadavkami technických predpisov uvedených v bode b. (a) Uvedené výrobky jsou p i ur eném použití bezpe né a p ijaté opat ení, kterými je zabezpe ená shoda všech výrobk uvád ných na trh s technickou dokumentací, se základními požadavkami na ízení vlády, které se na n vztahují a požadavkami technických p edpis uvedených v bod b. (b) Vlastnosti týchto výrobkom sp ajú technické požiadavky, ktoré sa na tieto výrobky vz ahujú a ktoré sú uvedené v príslušnom nariadení vlády, príp. iných technických predpisoch. (b) Vlastnosti t chto výrobk spl ují technické požadavky, které se na tyto výrobky vztahují a které jsou uvedené v p íslušném na ízení vlády, p íp. jiných technických p edpisech. (c) Posúdenie zhody bolo vykonané pod a: § 3 odst.1 nariadenia vlády .393/99 o technických požiadavkách na ostatné ur ené výrobky. (c) Posouzení shody bylo vykonané podle: § 3 odst.1 na ízení vlády .393/99 o technických požadavcích na ostatní ur ené výrobky. Pri posudzovaní zhody boli použité: harmonizované technické normy STN EN 4191+A1:2001; STN 92 0300:1997; STN EN 603351+A11:1997; STN EN 50165:1999; STN EN 550141:2002 Pi posuzování shody byli použity: harmonizované technické normy STN EN 4191+A1:2001; STN 92 0300:1997; STN EN 603351+A11:1997; STN EN 50165:1999; STN EN 550141:2002 ABSOLUTGAZ, s.r.o. Pri trati 25/A, 821 06 Bratislava [email protected] www.absolutgaz.sk
Podobné dokumenty
1.44 MB - AbsolutGaz
zariadením alebo centrálne, pred skupinou týchto
zariadení. Pred regulátor tlaku plynu musí by
umiestnený plynový filter, ktorý zabráni vniknutiu
ne istôt do regulátora (aj v prípade, že potrubie
b...
Stáhnout katalog
až 10 barů
■ Indikace stavu zařízení a maznice pomocí červeně nebo zeleně blikající LED diody
■ Čas dávkování může být kdykoliv v průběhu cyklu změněn na maznici
■ Modulární systém, který je plně k...
ELEKTRONICKÉ POČÍTAČOVÉ SYSTÉMY
STŘEDNÍ PRŮMYSLOVÁ ŠKOLA ELEKTROTECHNIKY A INFORMATIKY, OSTRAVA
Výstupy z kurzu .. - Střední škola, Základní škola a Mateřská
„Mám si vzít tolik zlata, co unesu a mít tak do konce života vystaráno nebo mám jít
dál?“ Nakonec se rozhodl, naplnil si kapsy i tornu, co se tam jen vešlo, řekl svému
bratru sbohem a vydal se k do...
Návod - Moderni
Před zapojením varné desky se ujistěte, že instalace je
provedena v souladu s návodem k montáži.
Spotřebič musí být provozován na dobře větraném místě,
v souladu s platnými předpisy a nařízeními oh...