uplynulá sezona 2002/2003
Transkript
PRAŽSKÉ KOMORNÍ DIVADLO V DIVADLE KOMEDIE SEZÓNA 2009 / 2010 provozovatelem Divadla Komedie je Pražské komorní divadlo s.r.o. činnost Pražského komorního divadla podporuje hlavní město Praha partneři divadla: Radio 1, divadlo.cz, KamvPraze, Prague Out, kulturní týdeník A2, nakladatelství PROSTOR, Knižní klub 24. června 2009 KONTAKT Lenka Studenková Pražské komorní divadlo s.r.o. mobil: 603 371 067 e-mail: [email protected] www.prakomdiv.cz Stejně jako tomu bylo v předchozích letech, nese i sezóna 2009/2010 v Divadle Komedie svůj dramaturgický „podtitul“. Po „Temných zákoutích lidské duše“ a hororových výzkumech roku 2007, ubíral se rok 2008 ve znamení „Ztroskotanců a snílků“. Zároveň však dočasně zúžilo PKD své proklamované zaměření na středoevropskou divadelní i mimodivadelní literaturu a svou pozornost v sezóně 2008/2009 věnovalo pouze českým autorům. Tento trend bude pokračovat i v sezóně nadcházející a po tzv. České sezóně přichází „SEZÓNA NĚMECKÁ“. Její podtitul „Staří hrdinové, nové světy – noví hrdinové, staré světy“ odkazuje především na zlomové historické okamžiky 20. století. „PKD se v sezóně 2009/2010 soustředí na střídání starého a nového světa v průběhu dvacátého století. Na éru převratů a vzniku nových politických systémů, která začala obdobím mezi I. a II. Světovou válkou, trvala až do pádu Železné opony, rozdělila a neustále dále rozdělovala Evropu a na celá desetiletí zasáhla i ty nejintimnější sféry lidského života. Střety soukromého a veřejného života patří v moderní době zcela neodmyslitelně k zásadním existenciálním konfliktům. Nové společenské systémy propast mezi vnitřním a vnějším světem stále více prohlubovaly. Jedinec byl nucen se zařídit podle toho, co ´si žádá´ doba, ve které žije. To by samo o sobě nebyl až zase tak nový požadavek, kdyby se během několika desetiletí 20. století tyto ´požadavky doby´ několikrát a zcela zásadně neproměnily. Mnohdy si člověk musel – v mnoha případech i několikrát za život – klást otázku kým je a ke komu (nebo čemu) se má přiklonit. Být produktem doby nebo tím, kdo dobu formuje? Ujasnit si hodnoty, rozpoznat co je ´správné´ a zaujmout postoj nebo to prostě nějak přečkat, vydržet, a pak co nejrychleji minulost vymazat, odstranit a zapomenout? A nebo: využít parametry doby a její nabídky a stát se, byť v poněkud deformované podobě, ´hybatelem dějin´?“ Takto popisují Dušan Pařízek a David Jařab východiska, která byla základem pro tvorbu dramaturgického plánu na nastávající sezónu. Ta bude v případě Divadla Komedie probíhat v poněkud neregulérních podmínkách. První polovina je totiž podložená finančním krytím a smlouvou s hlavním městem Prahou, díky jejímuž čtyřletému grantu divadlo doposud fungovalo, druhá polovina sezóny je však v tuto chvíli i z hlediska nájmu prostor, i finanční podpory nejistá. Stávající čtyřletý grant totiž končí PKD 31. 12. 2009. Nové výběrové řízení zatím nebylo vyhlášeno. Z důvodu zachování kontinuity a logiky divadelního provozu však byl dramaturgický plán vytvořen v horizontu celé sezóny. V každé sezóně zvou domácí režiséři David Jařab a Dušan D. Pařízek ke spolupráci další kolegy. A tak i v nadcházejícím období se v Komedii představí nová jména jako režisér Thomas Zielinsky či jména s Komedií již spojovaná, doposud však v jiném oboru (Kamila Polívková se tentokráte objeví jako autorka dramatizace a režisérka). Novou sezónu otevře Divadlo Komedie 4. září premiérou projektu Dušana Pařízka s názvem Goebbels / Baarová, následovat bude v říjnu premiéra hry Hosté ve zpracování Thomase Zielinského. Na konec listopadu připravuje Kamila Polívková adaptaci románu Thomase Brussiga Hrdinové jako my a na období před vánoci David Jařab scénický přepis novely Johanese Urzidila Weissenstein. Prvním z projektů roku 2010 jsou Černé panny Güntera Senkela a Feriduna Zaimoglu, které připravuje Dušan Pařízek a posledním projektem „Německé sezóny“ by měla být inscenace jednoho z nejvýraznějších textů německého expresionismu Lulu Franka Wedekinda v režii a úpravě Davida Jařaba. Samostatnou kapitolou pro nadcházející sezónu je scénická adaptace románu Jaroslava Haška Osudy dobrého vojáka Švejka, kterou připravuje režisér Dušan Pařízek ve spolupráci s vídeňským divadlem Schauspielhaus. Premiéra původně plánovaná na jaro 2009 proběhne v prosinci 2009 ve Vídni. 2 ANOTACE K JEDNOTLIVÝM PROJEKTŮM Oliver Reese / Dušan Pařízek GOEBBELS / BAAROVÁ Dvojinscenace textů GOEBBELS. Samomluva (autor Oliver Reese) a BAAROVÁ (autor Dušan David Pařízek) je intimní variací na téma „mezinárodních vztahů“. Projevy, úvahy a deníkové zápisy Josepha Goebbelse odhalují povahu moderního manažera moci a tvůrce propagandistických strategií, které až dodnes formují náplň práce úspěšných PR-agentur. Vzestup i pád „pána myšlenek Třetí Říše“ a jeho vliv na nejintimnější (mezi-)lidské sféry se v projektu Goebbels / Baarová odráží v jeho vztahu s Lídou Baarovou, českou hvězdou nacistického filmového průmyslu, pro kterou se stala tato známost vskutku „osudovou“. scéna a režie: Dušan Pařízek kostýmy: Kamila Polívková hrají: Gabriela Míčová a Martin Pechlát česká a světová premiéra: 4. září 2009 v Divadle Komedie Oliver Bukovski HOSTÉ Ve své hře Hosté, která mu vynesla v roce 1999 cenu za nejlepší současnou německou hru (Mühlheimer Dramatikerpreis 1999), zachytil Oliver Bukowski sny, touhy a ztroskotané vize první generace podnikatelů na divokém kapitalistickém východě. Pustý, po dlouholetém hospodářském poklesu naprosto sešlý pruh země poblíž hranic – v pravém slova smyslu venkov – se stane dějištěm malého novodobého „ekonomického zázraku“, za nějž jeho tvůrci zaplatí posledním zbytkem etosu, mezilidské slušnosti a duševní rovnováhy. režie: Thomas Zielinski kostýmy: Tereza Beranová česká premiéra: říjen 2009 Thomas Brussig HRDINOVÉ JAKO MY „Falšování dějin“ je jedním ze zásadních motivů románu Hrdinové jako my. Jeho autor Thomas Brussig poukazuje na to, že nám všem naše interpretační mýtománie mnohdy brání minulost uchopit, pochopit a poučit se z ní. Klaus Uhltzscht je jeden ze samozvaných hrdinů, bez kterých by se pád železné opony neobešel – stejně, jako se bez těchto hrdinů jako jsme my neobejde žádný totalitní režim. Odhalení pravé povahy těch, kteří si mimoděk způsobili půl století organizovaného sebeponižování, vyzývá k očistnému bilancování. scénická adaptace, výprava a režie: Kamila Polívková premiéra: listopad 2009 Johannes Urzidil WEISSENSTEIN Titulní hrdina prózy Johannese Urzidila Karl Weissenstein je ztělesněním absolutní životní nejistoty a nepředurčenosti k životu. Přichází z neštěstí a směřuje do neštěstí. Jeho život je pro něj provizórium – jeho neustálé hledání sebe sama nekončí ani smrtí. Přesto je pro něj období mezi dvěma světovými válkami, ve kterém se jeho krátký život odvíjí, zdrojem řady drobných radostí (jako tomu ostatně během celého 20. století i v nejvypjatějších dobách vždy bývalo). scénická adaptace a režie: David Jařab premiéra: prosinec 2009 Günter Senkel a Feridun Zaimoglu ČERNÉ PANNY Günter Senkel a Feridun Zaimoglu sestavili pod titulem Černé panny na základě pečlivých rešerší deset monologů muslimských žen. Společnost, která bojuje o integraci etnik a náboženství i s vlastním strachem z fundamentalismu, bude těmito projevy možná zaskočena. Některé názory jsou radikální, některé hloupé. Jako celek však poukazují na to, že náš bezpečně uspořádaný svět se zakládá na nejednom omylu. Vztek a hrdost 3 těchto aktivistek bortí představy o stydlivě zahalených ženuškách. Odhalují zkušenosti i zášť, které se zakládají na problematickém životě mezi dvěma kulturami. výprava: Kamila Polívková režie: Dušan Pařízek premiéra: březen 2010 Frank Wedekind LULU „Německou sezónu“ uzavře jeden z nejvýraznějších textů německého expresionismu Lulu Franka Wedekinda, který svou schopností demaskovat pokleslou morálku vyšší střední třídy dokáže stále promlouvat současným jazykem. Modelové situace, zobrazené v této hře, se možná od počátku 20. století proměnily, ale podstata pokřivených vztahů a deformovaného pojetí intimity zůstává stále stejná. V úpravě Davida Jařaba bude oživen jazyk i pozadí tohoto dnes již klasického textu, který vypovídá o zvláštním rozporu ženy – ikony, formované spíše než vlastním názorem postoji obklopujících ji mužů, rozporu, který dovoluje interpretovat tuto ženu jako oběť i jako krutého manipulátora. úprava a režie: David Jařab premiéra: duben 2010 Jaroslav Hašek / Dušan Pařízek OSUDY DOBRÉHO VOJÁKA ŠVEJKA inscenace vzniká ve spolupráci Pražského komorního divadla / Divadla Komedie a divadla Schauspielhaus Wien „Je zvláštní, že největší humoristický román našeho století byl napsán o tom nejkrutějším, co si lze představit, o válce.“ Milan Kundera touto větou naráží na skutečnost, že Jaroslav Hašek v Osudech dobrého vojáka Švejka formuloval radikálně upřímný psychogram hledající se (středo-)evropské společnosti v období mezi – prozatím posledními – Světovými válkami. Kvalita této nadnárodní „duševní inventury“ byla málokdy zcela doceněna, anebo se vytratila v adaptacích, úpravách či překladech. Formu mnohdy přehlušil obsah, z etnického pnutí, konfliktního potenciálu a války se stal v lepším případě sled anekdot, v horším vojenský folklór. Vrátit se dnes ke Švejkovi znamená zaostřit na Haškovy rozbory beznázorového přívrženectví české, rakouské i německé provenience. Haškovo dílo se tak může stát výchozím bodem pro prozkoumání schopnosti soužití v demokratické společnosti, stability dnešní Evropy a novodobého militarismu. úprava a režie: Dušan Pařízek kostýmy: Kamila Polívková premiéra: 12. prosince 2009 na scéně vídeňského Schauspielhausu 4 STÁVAJÍCÍ REPERTOÁR V SEZONĚ 2009 / 2010 Werner Schwab: ANTIKLIMAX, režie: Dušan D. Pařízek, překlad Vlasta Wallatová David Jařab podle Lewise Carrolla: ALENKA V KRAJI DIVŮ, režie: David Jařab Thomas Bernhard: STAŘÍ MISTŘI, úprava a režie: Dušan D. Pařízek David Jařab: VODIČKOVA – LAZARSKÁ, režie: David Jařab David Jařab: ŽIŽKOV, režie: David Jařab Vanda Hybnerová / Saša Rašilov: POKUS PES ČILI POTWOR, režie: Vanda Hybnerová, Saša Rašilov Thomas Bernhard: SVĚTANÁPRAVCE, režie: Dušan D. Pařízek, překlad: Josef Balvín David Jařab podle Karla Jaromíra Erbena: TŘI ZLATÉ VLASY DĚDA VŠEVĚDA, režie: David Jařab Ladislav Klíma / David Jařab: UTRPENÍ KNÍŽETE STERNENHOCHA, režie: David Jařab Franz Kafka / Dušan D. Pařízek: PROCES, režie: Dušan D. Pařízek Händl Klaus: TEMNĚ LÁKAVÝ SVĚT, režie: Katharina Schmitt, překlad: Petr Štědroň Werner Schwab: NADVÁHA, NEDŮLEŽITÉ: NEFOREMNOST, režie: Dušan D. Pařízek, překlad: Tomáš Kafka David Jařab: KARLOVO NÁMĚSTÍ, režie: David Jařab Robert Musil: SNÍLCI, režie a překlad: Dušan D. Pařízek Jaroslav Havlíček / David Jařab: PETROLEJOVÉ LAMPY, úprava a režie: David Jařab Egon Hostovský / Dušan D. Pařízek: SPIKNUTÍ, scénář, režie: Dušan D. Pařízek Josef Škvorecký / Viktorie Čermáková: LVÍČE, scénář a režie: Viktorie Čermáková David Jařab: ZAJATCI, režie: David Jařab CHYSTANÉ DERNIÉRY DO KONCE ROKU 2009 David Jařab podle Lewise Carrolla: ALENKA V KRAJI DIVŮ, režie: David Jařab Händl Klaus: TEMNĚ LÁKAVÝ SVĚT, režie: Katharina Schmitt, překlad: Petr Štědroň MEZINÁRODNÍ PROJEKTY Pražské komorní divadlo navázalo spolupráci s vídeňským divadlem Schauspielhaus Wien. Na prosinec 2009 je přesunuta premiéra koprodukčního projektu jevištní adaptace Haškova Dobrého vojáka Švejka v režii Dušana Davida Pařízka, jejíž premiéra byla původně plánována na jaro 2009. Již tradičně se připravuje na listopad spolupráce Pražského komorního divadla s Pražským divadelním festivalem německého jazyka. Nejúspěšnější inscenace poslední doby – Proces Fraze Kafky – pokračuje v hostování na předních mezinárodních festivalech. Ještě během letních prázdnin se v srpnu účastní festivalu Stage Festival v Helsinkách, v listopadu je pozvána k účasti na Festivalu osobností českého divadla do bratislavského Šúdia L+S. Mezinárodního divadelního festivalu DIVADLO v Plzni se zúčastní Divadlo Komedie s inscenací hry Snílci Roberta Musila v režii Dušana Pařízka a jevištní adaptací románu Lvíče Josefa Škvoreckého v režii Viktorie Čermákové. Podrobnější informace a fotografie k jednotlivým inscenacím najdete na adrese: www.prakomdiv.cz v sekci „pro média“. provozovatelem Divadla Komedie je Pražské komorní divadlo s.r.o. činnost PKD podporuje hlavní město Praha PARTNEŘI DIVADLA: deník E15, kulturní týdeník A2, Radio 1, divadlo.cz, PragueOut.cz, KamvPraze, nakladatelství PROSTOR, Knižní klub, Galerie hlavního města Prahy 5
Podobné dokumenty
Quadrom o.s.
Autor Aldo Nove (nar. 1967 ve Viggiù) se proslavil svou prvotinou "Woobinda", která v 90.
letech minulého století vstoupila do historie italské novodobé literatury jako odraz
programového literárn...
Lev, skříň, čarodějnice a biřmovanci - farnost
poté jako důchodce ve Štípě (děk. Zlín); od r. 1990 duchovním správcem v Hluku (děk. Uh. Hradiště); od r.1995 v domově důchodců v Radkově Lhotě u Dřevohostic (děk. Přerov); v červenci 2006 bude děk...
Goebbels / Baarova
vytvářejí meziválečná éra, rok 1989 a kulturní střety současnosti.
Hned 4. září 2009 zahájí Pražské komorní divadlo svou osmou sezónu v Divadle
Komedie premiérou projektu Dušana D. Pařízka s názvem...
XXX OH
Spitzer, uctít u příležitosti čtyřicátého výročí, minutou ticha památku 11 Izraelských sportovců zavražděných Palestinským
teroristickým komandem „Černé září“ na OH v Mnichově v roce 1972.
Česko v ...
K čemu jsou dnes vzpomínky na NDR?
ve světě, na základě naší velikosti pošleme vojska tam a tam.
A možná může NDR i za to, že
jsem se stal spisovatelem. V knihách východoněmeckých spisovatelů jsem nenacházel otázky
a situace, ...