CZ - Bosch Security Systems
Transkript
CZ - Bosch Security Systems
AutoDome a EnviroDome Návod k instalaci Verze 5.00 a vyšší Bezpečnost, na kterou se můžete spolehnout CZ Důležité bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Přečtěte si návod – Před uvedením přístroje do provozu si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění a návod k použití. 2. Návod uschovejte – Bezpečnostní upozornění a návod k použití uschovejte pro pozdější nahlédnutí. 3. Dbejte varování – Mějte na zřeteli všechna varování uvedená na přístroji a v návodu k použití. 4. Řiďte se návodem – Řiďte se všemi pokyny uvedenými v návodu k použití. 5. Připojená zařízení – K přístroji nepřipojujte žádné zařízení, které není doporučené výrobcem tohoto přístroje. Připojení nedoporučeného zařízení představuje bezpečnostní riziko. 6. Příslušenství – Neumísťujte přístroj na nestabilní podstavce, stativy, konzole nebo úchyty. Přístroj by mohl spadnout, vážně se poškodit a způsobit zranění obsluze. Používejte pouze podstavce, stativy, konzole a úchyty výrobcem doporučené nebo prodávané přímo s tímto přístrojem. Při jakékoliv montáži přístroje se řiďte pokyny výrobce a používejte pouze montážní příslušenství výrobcem doporučené. Při přepravě přístroje na vozíku je nutno pohybovat se opatrně. Rychlá zastavení, nadměrná zrychlení a nerovné povrchy mohou zavinit převrhnutí vozíku s přístrojem. 7. Napájení – Přístroj smí být napájen pouze z druhu zdroje uvedeného na výrobním štítku. Pokud si nejste jisti typem zdroje, který k napájení přístroje hodláte použít, konzultujte jej s prodejcem přístroje. Pokud je přístroj určen pro napájení z baterií nebo z jiných zdrojů, řiďte se pokyny uvedenými v návodu k použití. Tento přístroj musí být oddělen od sítě síťovým zdrojem dle specifikace EN60950:1992 Odstavec 2.11. Takovým síťovým zdrojem je například LTC 5401 nebo LTC 9540. 8. Venkovní elektrická vedení – Venkovní systém nesmí být instalován v místě, nad kterým vede elektrické vedení nebo nad kterým jsou jiné elektrické nebo světelné obvody. Dále nesmí být instalován v místech, ze kterých by mohl do takovýchto obvodů spadnout. Při instalaci venkovního systému se vyvarujte dotyku s jakýmkoliv elektrickým vedením nebo obvody – následky takového dotyku mohou být tragické. 9. Opravy – Přístroj se nikdy nepokoušejte opravit sami. Otevření přístroje nebo sejmutí jeho krytů vás může vystavit nebezpečnému napětí nebo jinému nebezpečí. Veškeré opravy přenechejte kvalifikovaným servisním pracovníkům. 10. Náhradní díly – Jsou-li k opravě potřebné náhradní díly, ujistěte se, že servisní pracovník použil díly specifikované výrobcem přístroje nebo takové díly, které mají shodné parametry jako díly původní. Nahrazení původních dílů nevhodnými může způsobit nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jiné nebezpečí. © 2003 Bosch Security Systems 11. Bezpečnostní zkouška – Po dokončení jakéhokoliv servisního zásahu nebo opravy přístroje požádejte servisního pracovníka o provedení bezpečnostní zkoušky, kterou prokáže, že je přístroj způsobilý řádného provozu. 12. Zemnění koaxiálního vedení – Je-li přístroj připojen k venkovnímu kabelovému systému, přesvědčte se, že kabelový systém je uzemněn. Varování Toto je výrobek třídy A. Při použití v domácnosti může způsobovat rušení rádiového příjmu. V takovém případě uživatel musí učinit příslušná opatření pro odstranění rušení. S žádostmi o podrobnější informace se prosím obracejte na svého dodavatele nebo navštivte naše internetové stránky www.philipscsi.cz nebo www.bosch-securitysystems.cz. Strana 2 CZ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní upozornění SEJMUTÍ KRYTU VÝSTRAHA: KRYT PŘÍSTROJE SMÍ SEJMOUT POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK – UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ UŽIVATELEM. PŘED SEJMUTÍM KRYTU PŘÍSTROJ ODPOJTE OD SÍTĚ A PONECHEJTE JEJ ODPOJENÝ, DOKUD JE KRYT SEJMUTÝ. Jednotky s napájením 24 V Z prostorových důvodů může být tento štítek umístěn i na spodní straně přístroje. Symbol blesku s ukončením ve tvaru šípu v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele, že uvnitř přístroje jsou neizolovaná místa s nebezpečným napětím. Velikost napětí na takovýchto místech představuje riziko úrazu elektrickým proudem. Symbol vykřičníku v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele, že v literatuře dodávané s přístrojem jsou uvedeny důležité instrukce týkající se používání a údržby (oprav) přístroje. VAROVÁNÍ POKUD PŘÍSTROJ NENÍ PŘÍMO URČEN PRO VENKOVNÍ POUŽITÍ, NEVYSTAVUJTE JEJ DEŠTI ANI VLHKOSTI – PŘEDEJDETE TAK MOŽNOSTI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. Napájecí napětí na vstupních zdířkách jednotky nesmí překročit 30 Vst. Jmenovité napájecí napětí je 24 Vst. Uživatelem zajištěná kabeláž mezi zdrojem 24 Vst a přístrojem musí odpovídat příslušným elektrotechnickým předpisům (instalace pro malé napětí, Třída 2). Zdroj 24 Vst ani přístroj na napájecích svorkách neuzemňujte. Tento přístroj musí být izolován od sítě napájecím zdrojem dle specifikace EN60950. Jako zdroj můžete například použít typy ENV-PSU nebo ENV-PA1. Napájecí kabely 220-240 V, 50 Hz Vstupní i výstupní napájecí kabely 220-240 V, 50 Hz musí vyhovovat poslední verzi IEC Publikace 227 nebo IEC Publikace 245. Pozor: Instalace musí být provedena v souladu s příslušnými elektrotechnickými normami a předpisy. Odpojení napájení. Po připojení napájecí šňůry k napájení je do přístroje přivedeno napájecí napětí – to platí pro přístroje s vypínačem i bez vypínače. Jestliže je přístroj vybaven vypínačem (ON-OFF), pak bude pracovat pouze bude-li tento vypínač v poloze ON. Pro odpojení napájení slouží u všech přístrojů síťová šňůra. © 2003 Bosch Security Systems Strana 3 CZ Úvod Obsah SEKCE 1 SEKCE 1 Návod k instalaci EnviroDome a vnitřní závěsné jednotky ............................................ 7 Návod k instalaci EnviroDome a vnitřní závěsné jednotky SEKCE 2 Návod k instalaci stropní jednotky AutoDome ........... 11 SEKCE 3 FastAddress ................................................................. 13 Adresace kamery 1A. Pro použití FastAddress přejděte na krok 1F. Pokud FastAddress nehodláte použít, musíte adresu jednotky nastavit ručně přepnutím přepínačů. Posaďte kryt do hvězdice z pěnové hmoty stranou s kupolí dolů. SEKCE 4 Bezpečnost AutoDome ............................................... 14 SEKCE 5 Zatemnění sektorů a maskování pro zachování soukromí .............................................. 15 SEKCE 6 Změna přenosové rychlosti pro provoz RS-232 nebo RS-485 ............................................................... 16 SEKCE 7 Alarmy ........................................................................ 17 Fotografie 1A Uchopte jednotku SEKCE 8 AutoTrack ................................................................... 19 1B. SEKCE 9 Údržba/Výměna dílů ................................................... 20 SEKCE 10 Možné problémy a jejich řešení .................................. 21 SEKCE 11 Povely AutoDome zabezpečené heslem ..................... 23 Odšroubujte 4 šroubky na vrchu krytu, jak je naznačeno na fotografii 1B, a opatrně zdvihněte horní destičku. Kabel je dlouhý jen asi 5 cm, proto konektor z desky plošných spojů vyjímejte velice opatrně. Pokud je to pro získání přístupu k adresovému přepínači nutné, odpojte z krytu kablík k horní destičce s konektory. Na přepínači nastavte adresu (viz krok 1C) a poznamenejte si ji. SEKCE 12 Pokročilé (Advanced) menu ....................................... 24 PŘÍLOHA A Návod k instalaci napájecích vodičů ............................ 31 NÁVOD K POUŽITÍ AUTODOME (Přiložen) ........... 32 UŽIVATELSKÉ POVELY AUTODOME (povely nezabezpečené heslem) .................................. 35 POZNÁMKA: před zahájením instalace prosím z této brožurky vyjměte návod k použití. Fotografie 1B Vyšroubujte šroubky 1C. © 2003 Bosch Security Systems Jestliže používáte komunikaci RS-232/RS-485 Jednotka je dodávána s přenosovou rychlostí nastavenou na 9600 Bd. Přenosovou rychlost můžete změnit v menu COMMUNICATIONS SETUP (viz SEKCE 6). Strana 4 CZ Sekce 1 Následující nastavení spínačů DIP platí pro AutoDome verze 5.00 a novější. Spínač Funkce Pozice Volba **1 Přenosová rychlost režimu bootování (pouze pro download firmware) ON OFF 19,2K 57,6K* 2 Volba režimu sériové komunikace ON OFF RS-485 RS-232* 3 Volba režimu kamery ON OFF Režim bootování Normální režim* 4 Detekce nízkého tlaku ON Jednotka se zvýšeným vnitřním tlakem Jednotka bez zvýšeného vnitřního tlaku OFF 1E. Doporučujeme vám napsat si na samolepící pásku adresu kamery a nalepit ji na kryt, jak je naznačenou na fotografii 1E – při instalaci kamery tak předejdete případným omylům. Kryt s kamerou je nyní připraven k instalaci na vhodný úchyt AutoDome. * Počáteční nastavení všech spínačů je OFF. ** Spínač 1 (přenosová rychlost) ovlivňuje pouze přenosovou rychlost ve speciálním režimu zavádění nového firmware. Přenosová rychlost normální komunikace viz SEKCE 6. Obr. 1A Nastavení DIP spínače S105 Adresové spínače Fotografie 1E Na kryt napište adresu kamery POZOR: Instalace musí být provedena kvalifikovaným servisním pracovníkem, a to v souladu s příslušnými normami a vyhláškami. Řiďte se příslušnou částí návodu k instalaci. AutoDome lze namontovat na zeď, tyč, střechu, rouru nebo na rohový držák. Příslušný úchyt musí být namontován ještě před instalací krytu s kamerou AutoDome. Ke každému úchytu nebo držáku je přiložen návod k montáži. DIP spínače S105 Fotografie 1C Nastavte adresové spínače 1D. Znovu ke krytu připojte kablík destičky s konektory. Poté destičku s konektory a těsnění nasaďte na kryt (viz fotografie 1D). Výstupky na destičce nastavte proti příslušným otvorům na krytu a pevně utáhněte všechny čtyři šrouby. VÝSTRAHA: Držák musí být správně a bezpečně namontován na místo nebo konstrukci schopnou udržet hmotnost kamery s krytem.*** Při výběru montážního materiálu (není přiložen) dbejte určité opatrnosti. Pečlivě zvažte povrch, na který jednotku budete montovat, a hmotnost jednotky. Následující pokyny platí pro instalaci na již namontovaný závěsný držák 120/230 Vst pro montáž na zeď. Pokyny předpokládají, že před montáží na držák již byl správně nainstalován bezpečnostní kablík, napájení, videokabel a kabely ovládání. *** Řiďte se pokyny pro montáž. Fotografie 1D Na kryt znovu nasaďte horní destičku © 2003 Bosch Security Systems Strana 5 CZ 1F. Sekce 1 Do očka na vrchu krytu přichyťte bezpečnostní kablík* a uzavřete jej (viz fotografie 1F). b. Zapojte videokabel (BNC) a konektor ovládání CONTROL. Šrouby na konektoru ovládání pevně utáhněte. c. Pokud používáte bifázovou komunikaci, v krytu zapojeném do hvězdicové konfigurace (nebo posledním krytu v řetězci) musí být navíc mezi svorkami 8 (C+) a 9 (C-) zapojen zakončovací rezistor 110 ohmů (přiložen). * Při instalaci na tyč si doporučený bezpečnostní kablík musí pořídit uživatel (není přiložen). Viz pokyny pro montáž. Bezpečnostní kablík BNC konektor POZNÁMKA: Při použití příslušenství s optickými vlákny nelze kryty zapojit do řetězce (daisy chain). Očko 1H. POKYNY PRO AUTODOME 24 Vst Sady ENVX2450X, ENVX2460X, G3AX5X a G3AX6X Dbejte prosím následujícího: 8-pinový konektor Alarm 8-pinový konektor ovládání Fotografie 1F Zapojení 1G. ZAPOJTE NÁSLEDUJÍCÍ VODIČE: KONEKTOR OVLÁDÁNÍ Přídržný šroub Bifáze zem RS-232 zem Bifáze + RS-232/* RS-232/* Bifáze - 24 Vst živý 24 Vst zem Vnitřní závěsné provedení - Nezapojeno EnviroDome® – Vyhřívání 24 Vst a. Uživatel si musí pořídit zdroj ENV-PSU (nebo ekvivalent). b. Napájecí vedení 24 Vst musí být vzhledem ke své délce dostatečně dimenzované (tj. musí mít dostatečný průřez). Pro pokyny k instalaci napájecích vodičů a doporučené délky vedení viz PŘÍLOHA A. c. 9-pinový konektor ovládání CONTROL umístěný nahoře na jednotce zapojte podle pokynů v kroku 1G. d. Jestliže používáte poplachové (Alarm) vstupy nebo výstupní relé, zapojte do 8-pinového konektoru Alarm příslušné vodiče. Vršek krytu Dome ** Pokud je AutoDome naprogramovaný na provoz RS-485, RXD má funkci DATA (+) a TXD funkci DATA (-). Obr. 1B Konektor ovládání a. Jestliže používáte poplachové (Alarm) vstupy nebo výstupní relé, zapojte do 8-pinového konektoru Alarm příslušné vodiče (viz obr. 1C). (1) 24 Vst živý (2) 24 Vst zem (3) Topení** (4) RS-232 zem (5) RS-232 TXD (6) RS-232 RXD (7) Bifáze zem (8) Bifáze + (9) Bifáze - KONEKTOR ALARM PŘÍDRŽNÝ ŠROUB ALARM ZEM ALARM VSTUP 1 Ke zdroji ENV-PSU nebo ekvivalentnímu. V KLIDU ROZEPNUTO SPOLEČNÝ KONTAKT RELÉ ALARM VSTUP 2 ALARM VSTUP 3 **Pouze EnviroDome V KLIDU SEPNUTO ALARM VSTUP 4 Obr. 1C Konektor Alarm © 2003 Bosch Security Systems Obr. 1D POZNÁMKA: Pokud nepoužíváte ENV-PSU, propojte jumperem (propojkou) pin (1) 24 Vst živý a pin (3) topení (podrobnosti viz PŘÍLOHA A). Strana 6 CZ 1I. Sekce 1 Srovnejte k sobě drážky na krytu AutoDome a na PŘEDNÍ straně závěsného ramene. Zdvihněte AutoDome k závěsnému rameni a otočte jím ve směru hodinových ručiček, až bude drážka na AutoDome směřovat proti drážce PO STRANĚ závěsného ramene. DRÁŽKY SROVNEJTE PROTI SOBĚ Fotografie 1I Nainstalovaný AutoDome OTOČIT Fotografie 1G Srovnejte drážky proti sobě 1J. Utáhněte dva šrouby nahoře na závěsném rameni až se skryjí v otvorech. Fotografie 1H Utáhněte šroubky POZNÁMKA: Některé modely mají namísto šroubu imbus normální šroub. Nyní zapněte napájení AutoDome. 1K. Pokud používáte funkci FastAddress, naleznete další informace v Sekci 3. Gratulujeme! AutoDome je nainstalován. © 2003 Bosch Security Systems Strana 7 CZ Sekce 2 Jestliže používáte komunikaci RS-232: SEKCE 2 Návod k instalaci stropní jednotky AutoDome Jednotka je dodávána s přenosovou rychlostí RS-232/RS-485 nastavenou na 9600 Bd. Rychlost můžete změnit v menu COMMUNICATION SETUP (viz SEKCE 6). POZNÁMKA: Sekce 2 platí pro stropní provedení AutoDome. 2A. Před instalací této jednotky nejprve nainstalujte a připojte ke kabeláži montážní krabici pro stropní instalaci (LTC 7490). Řiďte se přitom pokyny přiloženými ke krabici. Jednotku AutoDome opatrně vyjměte z krabice. Všechen obalový materiál uschovejte – můžete jej využít při nastavování kamery a přepravě kamery s krytem na místo instalace. Následující nastavení platí pro AutoDome verze 5.00 a novější: Spínač Funkce Pozice Volba **1 Přenosová rychlost režimu bootování (pouze pro download firmware) ON OFF 19,2K 57,6K* 2 Volba režimu sériové komunikace ON OFF RS-485 RS-232* 3 Volba režimu kamery ON OFF Režim bootování Normální režim* 4 Detekce nízkého tlaku ON Jednotka se zvýšeným vnitřním tlakem Jednotka bez zvýšeného vnitřního tlaku Pokud byla některá z položek dodávky poškozena při dopravě, pečlivě ji znovu zabalte a informujte o této skutečnosti dopravce. Jestliže některá z položek chybí, kontaktujte svého dodavatele. OFF * Počáteční nastavení všech spínačů je OFF. ** Spínač 1 (přenosová rychlost) ovlivňuje pouze přenosovou rychlost ve speciálním režimu zavádění nového firmware. Přenosová rychlost normální komunikace viz SEKCE 6. Obr. 2A Nastavení DIP spínače S105 DIP spínače S105 Adresové spínače Fotografie 2A Stropní provedení AutoDome Fotografie 2B DIP spínače a adresové spínače 2B. Pro použití FastAddress přejděte ke kroku 2C. Pokud FastAddress nehodláte použít, musíte adresu jednotky nastavit ručně přepnutím přepínačů. Přepnete-li je do polohy 0000 (Není doporučeno), bude jednotka reagovat na VŠECHNY zprávy, bez ohledu na adresu. Jestliže přepínače nastavíte na jinou hodnotu, bude reagovat pouze na povely pro danou adresu. © 2003 Bosch Security Systems Strana 8 CZ 2C. Sekce 2 Srovnejte modré popisky LOCK a na kamerový modul nasaďte kulový kryt. 2F. Nyní jednotku uchopte za kulový kryt a svisle ji úplně zasuňte do modulu základnové skříňky. Lehkým zatlačením na kryt 90° od modrých značek kryt zaklapněte na místo. ČERVENÉ TEČKY PROTI SOBĚ Fotografie 2F Kamerový modul zasuňte do krytu MODRÁ POPISKA 2G. Fotografie 2C Nasaďte kulový kryt 2D. Podržte vršek kamery a otáčením její spodní části srovnejte žluté značky na krytu. Zatlačte jednotku nahoru a otočte kulovým krytem/ pojistným kroužkem asi o 1/4 otáčky ve směru hodinových ručiček. 10 sekund po správném nainstalování se kamera inicializuje. POOTOČENÍM ZAJISTĚTE ŽLUTÉ ZNAČKY Fotografie 2G Nasazený kryt zajistěte Fotografie 2D Srovnejte žluté značky 2H. 2E. Kamerový modul pomocí vodítek nasuňte do modulu základnové skříňky. Červená tečka na kamerovém modulu přitom musí být proti červené tečce na základnové skříňce. Na fotografii je kamera otočena o 180°, aby byly vidět červené tečky. Pro zabránění případnému sejmutí krytu neoprávněnou osobou můžete nasadit i pomocnou svorku. Pro její nasazení vyhledejte modrou značku, otočte svorku dvěma jazýčky nahoru a zatlačte ji na pojistný kroužek vpravo od kterékoliv z modrých značek. K zatlačení svorky na místo je vhodné použít plochý šroubovák. ČERVENÉ ZNAČKY Fotografie 2E Srovnejte červené značky © 2003 Bosch Security Systems Strana 9 CZ Sekce 3 SEKCE 3 FastAddress Fotografie 2H Volitelná svorka proti otevření neoprávněnou osobou 2I. Na jednotku ještě můžete nasadit ozdobný kroužek. Srovnejte žluté tečky na vnitřní straně kroužku se žlutými tečkami na pojistném kroužku. Ozdobný kroužek zatlačte svisle nahoru až zaklapne. Instalace stropní jednotky AutoDome je nyní dokončena. Pokud používáte funkci Fast Address, přejděte pro další informace na SEKCI 3. 2J. INSTALACE POZOR: Instalaci smí provést pouze kvalifikovaný pracovník, a to v souladu s příslušnými elektrotechnickými normami a předpisy. Systém AutoDome je vhodný pro instalaci do otevřených vnitřních prostor nebo do snížených stropních podhledů (bez zvýšené požární odolnosti). VÝSTRAHA: Nesnímejte kameru z jednotky otáčení/naklánění. Při vyjímání ze systému AutoDome vyjměte celou sestavu přijímače/budiče, jednotky otáčení/naklánění a kamery – předejdete tak poškození pružného kabelu a konektoru. © 2003 Bosch Security Systems S použitím funkce FastAddress můžete adresu jednotky AutoDome namísto přepínači adresy (palcovými přepínači) nastavit nebo změnit z klávesnice, pomocí on-screen menu. Pokud FastAddress nepoužijete, bude adresa kamery dána adresou nastavenou na palcových přepínačích. Po naprogramování adresy FastAddress se však bude nastavení palcových přepínačů ignorovat. Pro adresaci jednotky AutoDome s použitím funkce FastAddress jsou k dispozici dva povely: • ON-999-ENTER: Na tento povel odpoví všechny jednotky, které dosud nebyly zkonfigurovány s použitím FastAddress. Pokud číslo kamery na klávesnici odpovídá adrese již dříve nakonfigurované jednotky, odpoví na tento povel kromě všech dosud nezkonfigurovaných jednotek i tato jednotka. • ON-998-ENTER: Na tento povel odpoví všechny jednotky, bez ohledu na to, zda používají nebo nepoužívají FastAddress. POZNÁMKA: V systémech s více monitory mohou do režimu FastAddress přejít i jiné jednotky. Během zadávání povelů (které jsou pro každou jednotku unikátní) však ostatní jednotky režim FastAddress automaticky opustí a aktivní zůstane pouze jednotka, se kterou hodláte pracovat. Následují příklady použití FastAddress: 1. Nově nainstalovaná nebo stávající jednotka(-ky) AutoDome: a. Z klávesnice přepněte monitor na obraz příslušné kamery, např. CAMERA-3-ENTER (kde 3 je kamera, jejíž adresu si přejete nastavit/změnit). b. Stiskněte ON-999-ENTER a řiďte se pokyny na obrazovce (viz obr. 3A). UPOZORNĚNÍ: Na povel ON-999-ENTER odpoví všechny jednotky, které dosud nebyly zkonfigurovány pomocí FastAddress. c. Pokud hodláte přeprogramovat kameru, která byla přemístěna na jiné místo, může již mít jednotka adresu přiřazenou, a proto na povel ON-999-ENTER neodpoví. V takovém případě ke změně adresy kamery použijte povel ON-998-ENTER a dále se řiďte pokyny na obrazovce. d. Objeví se potvrzení nastavení adresy. 2. Smazání adresy kamery (po této akci se adresa kamery vrátí zpět k adrese nastavené na palcových přepínačích): a. Kterýmkoliv z výše popsaných způsobů vstupte do režimu FastAddress a dále se řiďte pokyny na obrazovce (viz obr. 3B). b. Adresu režimu FastAddress smažete stiskem OFF-1ENTER. Strana 10 CZ Sekce 4 c. Objeví se potvrzení smazání adresy. Adresy kamer můžete zkontrolovat/potvrdit povelem ON-997ENTER. Pokud například pracujete s kamerou 3, stiskněte CAMERA-3-ENTER a poté ON-997ENTER. Všechny kamery poté krátce zobrazí své adresy. Adresa FastAddress je uložena v paměti, ve které se nezmění ani nesmaže při vypnutí napájení ani při obnovení počátečních hodnot z výroby (SET-899-ENTER). SEKCE 4 Bezpečnost AutoDome Přístup do menu pokročilých nastavení (Advanced Menu) jednotky AutoDome a k dalším povelům můžete zabezpečit heslem. Pro nastavení nebo změnu hesla nejprve zadejte povel OFF90-ENTER, poté zadejte SET-802-ENTER a dále se řiďte pokyny na obrazovce. Hesla se skládají ze čtyř (4) číslic a volí se pákovým ovladačem (joystickem). Počáteční heslo AutoDome je 0000 (čtyři nuly). Umožňuje povelem OFF-90-ENTER přímo odemknout povely pokročilého (Advanced) menu. Pokud použijete heslo 9999, bude jednotka AutoDome zcela otevřena, takže na ní bude možno přímo provádět veškeré povely ( pro použití pokročilých/Advanced povelů není vyžadováno OFF-90ENTER). Je-li nastaveno jakékoliv jiné čtyřciferné heslo, vyžádá si AutoDome po „odemykacím“ povelu OFF-90-ENTER zadání hesla. Obr. 3A Zadejte novou adresu Obr. 3B Smazání adresy © 2003 Bosch Security Systems Strana 11 CZ Sekce 5 SEKCE 5 Zatemnění sektorů a maskování pro zachování soukromí ZATEMNĚNÍ SEKTORU ve zvoleném sektoru jednoduše odpojí videosignál. Sektory jsou definovány jako 1/16 zorného pole 360°. Povely BLANKING MENU, ON-86-ENTER lze zatemnit libovolné sektory nebo jejich kombinaci. Obr. 5B Posouvání bloku MASKA PRO ZACHOVÁNÍ SOUKROMÍ dovoluje při instalaci nastavit oblasti záběru, ve kterých nebude možno sledovat obraz. Lze definovat až šest (6) pravoúhlých masek. Masky přitom mění polohu a velikost při otáčení, naklánění a transfokaci kamery. Po vstupu na obrazovku maskování PRIVACY MASKING (ON-87-ENTER) se na monitoru zobrazí seznam masek. Hvězdička * na začátku řádky znamená, že maska je v současné době používána. Pokud ji zvolíte, aktuální nastavení se přepíše novějším. První maska, která je k dispozici (tj. je dosud nepoužitá) je označena šipkou vlevo, jak je naznačeno na obr. 5A. PRO VYTVOŘENÍ MASKY: Nejprve se ovladačem (joystickem) přesuňte na místo, které si přejete maskovat. Poté místo transfokátorem (Zoom) přibližte, aby zabíralo asi 25% až 50% celkové plochy obrazu. Stiskem ON-87-ENTER vstupte do menu (viz obr. 5A). Stiskněte FOCUS+ a joystickem přesuňte maskovací blok do levého horního rohu plochy, kterou si přejete zamaskovat. Poté kterýmkoliv z tlačítek FOCUS blok „přichyťte“ na místo. Pohybem ovladače (joysticku) vpravo a dolů nastavte rozměry masky. Dbejte přitom, aby maska byla větší než objekt/oblast, kterou si přejete zamaskovat, jak je naznačeno na obr. 5C. Obr. 5A Menu Privacy Masking V seznamu masek se pohybujte ovladačem (joystickem) a zvýrazněte masku, kterou si přejete nastavit. Obr. 5C Úprava velikosti masky V menu PRIVACY MASKING jsou k dispozici tyto povely: • FOCUS+ vytvoří novou masku (nebo edituje stávající). Ve středu obrazovky se vykreslí blok 1x1 díl, jak je naznačeno na obr. 5B. • FOCUS– smaže zvolenou masku (a odstraní znak *, což znamená, že maska je nyní nepoužitá). • IRIS+ pohne kamerou AutoDome tak, že se zvýrazněná maska přemístí do středu obrazu. • IRIS– slouží k opuštění menu. © 2003 Bosch Security Systems Strana 12 CZ Sekce 6 Pro pokračování znovu stiskněte FOCUS. AutoDome nyní nastaví transfokátor a umožní vám joystickem jemně upravit plochu pokrytou maskou. Příklad masky je na obr. 5D. 3. Obr. 5D Úprava masky Po jemném nastavení masky stiskem kteréhokoliv z tlačítek IRIS opusťte menu. Aktuální maska se přitom uloží do paměti. Otáčením, nakláněním a transfokací v celém zorném poli kamery ověřte, že maska dostatečně kryje požadovanou část obrazu. SEKCE 6 Změna přenosové rychlosti pro provoz RS-232 nebo RS-485 Jestliže k ovládání AutoDome používáte rozhraní RS-232 nebo RS-485, můžete následujícím postupem změnit přenosovou rychlost linky: 1. Na monitor přepněte obraz dané kamery. Příslušným ovládačem/klávesnicí odemkněte povelem OFF-90ENTER menu jednotky AutoDome. Nahoře na monitoru se musí krátce zobrazit zpráva COMMAND: UNLOCKED. 2. Joystickem se v menu přesuňte na položku COMMUNICATION SETUP a na ovladači/ klávesnici stiskněte tlačítko FOCUS. Obr. 6B Přenosová rychlost (Baud Rate) 4. Stiskněte tlačítko FOCUS a jakmile se objeví požadovaná přenosová rychlost, uvolněte jej. Poté stiskem IRIS nastavení uložte a menu opusťte (SAVE AND EXIT). 5. Objeví se zpráva potvrzení změny přenosové rychlosti CONFIRM s odpočítáváním. Jestliže do 60 sekund změníte přenosovou rychlost ovladače a pohnete libovolným směrem joystickem, změněná přenosová rychlost se uloží a aktivuje. Pokud však joystickem nepohnete, AutoDome změnu zruší a vrátí se k dříve nastavené přenosové rychlosti. Povelem ON-46-ENTER vstupte do menu Setup. Zobrazí se hlavní menu nastavení Setup Menu: Obr. 6C Potvrzení změny přenosové rychlosti Obr. 6A Menu nastavení kamery © 2003 Bosch Security Systems Strana 13 CZ Sekce 7 SEKCE 7 Alarmy 7.1 Vstupy K dispozici jsou čtyři poplachové vstupy, které lze aktivovat sepnutím kontaktu. Aby byla událost rozeznána jako platný poplach, musí být na vstupu přítomna alespoň 200 milisekund. Každý poplachový vstup můžete nezávisle naprogramovat podle typu a požadované akce, která má nastat po přijetí poplachu (viz obr. 7A). Dostupná nastavení jsou vypsána na obr. 12F na konci tohoto návodu a vysvětlena v kapitole Pokročilé (Advanced) menu, SEKCE 12. Zobrazování zpráv na monitoru OSD můžete vypnout (OFF) – kamera se pak přemístí na záběr, ale na monitoru nebude blikat slovo ALARM. Pro potvrzení poplachu a vypnutí blikajícího nápisu použijte pomocný povel OFF65-ENTER na ovladači/klávesnici Bosch. Zpráva ALARM na monitoru sice zhasne, ale pokud je kontakt stále sepnutý, objeví se v pravém horním rohu monitoru písmeno „A“, jak je naznačeno na fotografii 7B. Jakmile se kontakt rozepne, a vrátí se tak do klidového stavu, „A“ z monitoru zmizí. Alarm stále aktivní Fotografie 7B Alarm potvrzen, ale je stále aktivní Obr. 7A Menu nastavení vstupu Nejdůležitější akce jsou GO TO SHOT a OSD displej. Kameru můžete naprogramovat tak, aby se natočila na předem naprogramovaný záběr 0 až 99. Pokud jako číslo záběru SHOT zadáte 0, rozbliká se na monitoru u jejího obrazu slovo ALARM, ale kamera zůstane ve stávající pozici (viz fotografie 7A). 7.2 Alarm při snížení tlaku Verze AutoDome se zvýšeným vnitřním tlakem jsou vybavené vnitřním senzorem snížení tlaku, který je propojen s poplachovým vstupem č.4. Pokud dojde ke snížení vnitřního tlaku, aktivuje tento senzor poplachový vstup ALARM, ale namísto slova ALARM se na monitoru rozbliká slovo PRESSURE, jak je naznačeno na fotografii 7C. Fotografie 7C Alarm při snížení vnitřního tlaku Fotografie 7A Aktivní poplach © 2003 Bosch Security Systems Strana 14 CZ Sekce 7 Po potvrzení poplachu při snížení vnitřního tlaku povelem OFF-65-ENTER displej přestane blikat, ale v pravém horním rohu monitoru se objeví písmeno „P“ (fotografie 7D). AutoDome bude toto varování zobrazovat až do odstranění problému s vnitřním tlakem. Nízký tlak Povel OFF-65-ENTER má ovšem jinou funkci, jestliže bylo poplachové relé spuštěno poplachovým vstupem. Jakmile se aktivuje poplachový vstup, současně se ihned aktivuje i výstupní relé. Po potvrzení poplachu prvním povelem OFF-65-ENTER zůstává výstupní relé AKTIVNÍ. Relé zůstane sepnuté podobu nastavenou v menu. Pokud však zadáte podruhé povel OFF-65-ENTER, relé se ihned deaktivuje (rozepne), bez ohledu na čas nastavený v menu. Relé tak můžete deaktivovat bez ohledu na poplach, ale relé znovu sepne až poté, co poplach skončí a vznikne další poplach. Příklad: Alarm 1 je nastaven na NORMALLY OPEN, GO TO SHOT 1, OSD ON a výstup je nastaven na spouštění vstupem 1, sepnutí na 1 minutu a je propojen s poplachovým vstupem digitálního rekordéru (DVR). Fotografie 7D Pokračování poplachu nízkého vnitřního tlaku 7.3 Výstupní poplachové relé Výstupní poplachové relé můžete aktivovat manuálně nebo může sepnout při vzniku poplachu. K dispozici jsou tři volby času, po který relé zůstane aktivní. Jsou to: 1. Follow input: Znamená to, že relé kopíruje stav poplachu. Dokud bude poplach aktivní (poplachový kontakt sepnutý), zůstane sepnuté i relé. 2. Latched: Relé při vzniku poplachu sepne a zůstane sepnuté až do chvíle, kdy uživatel vydá dvakrát po sobě povel OFF-65-ENTER. Prvním povelem se poplach potvrdí a zhasne se OSD zpráva (pokud se zobrazuje), druhým povelem se poplach zruší a relé se uvede do klidového stavu. 3. Specific length of time: Relé zůstane sepnuté po zadanou dobu (1 sekunda až 10 minut). Relé však můžete ještě před uplynutím zadané doby deaktivovat dvojím zadáním povelu OFF-65ENTER. Při sepnutí externího kontaktu se AutoDome přemístí na záběr SHOT 1, na monitoru se rozbliká slovo ALARM a aktivuje se výstupní relé, takže digitální rekordér začne nahrávat. Stiskem OFF-65-ENTER vypnete blikání slova ALARM na monitoru a v pravém horním rohu obrazu se objeví „A“. Výstupní relé však zůstává sepnuté a DVR stále nahrává. Po 30 sekundách je sice poplachový vstup stále aktivní, ale obsluha znovu stiskne OFF-65-ENTER. Výstupní relé rozepne a DVR se zastaví. Písmeno „A“ zůstane na monitoru až do rozepnutí poplachového kontaktu. Tyto volby jsou též uvedené v kapitole Pokročilé (Advanced) menu, SEKCE 12. Pro manuální aktivaci výstupního relé z ovladače/ klávesnice Bosch zadejte sekvenci ON-65-ENTER. Relé deaktivujete povelem OFF-65-ENTER. © 2003 Bosch Security Systems Strana 15 CZ SEKCE 8 AutoTrack CO JE TO AutoTrack? Funkce AutoTrack je detektor pohybu, který přebírá ovládání otáčení/naklánění/transfokace (PTZ) jednotky Dome. Uživatel má vždy možnost ovládání pohybu jednotky převzít zpět, a to jednoduchým pohybem joysticku. Funkce AutoTrack je citlivá na jakýkoliv pohyb, a proto by měla být používána ve stejných aplikacích, ve kterých byste jinak použili standardní detektor pohybu – jinými slovy všude tam, kde se očekává jen málo nebo vůbec žádný pohyb. Lze ji používat se spojení s přepínáním předprogramovaných pozic (preset) nebo nahraným pohybem kamery (guard tour), ve kterém jsou mezi jednotlivými polohami kamery pauzy alespoň 2 sekundy. Funkci můžete používat i když se jednotka nepohybuje (je stále v jedné poloze). Pokud je funkce AutoTrack zapnutá, aktivně vyhledává pohyb. V levém horním rohu monitoru se přitom zobrazuje (viz fotografie 8A). Po zjištění pohybu začne symbol blikat, AutoTrack převezme ovládání PTZ symbol jednotky a pokusí se pohyb sledovat. Úspěšnost sledování závisí na rychlosti cíle, jeho velikosti a vzdálenosti. Jakmile již v obrazu nelze detekovat žádný pohyb, přejde jednotka na širokoúhlý záběr (zoom out) a pokusí se cíl znovu nalézt. Pokud se to nepodaří, sledování se zastaví. To, co se stane potom, závisí na nastavení položky Inactivity (Neaktivita) v menu jednotky. Pokud je Inactivity nastaveno na návrat na záběr 1 (Return to Shot one), přejde jednotka po skončení sledování na záběr 1 (Shot 1). Podobně, pokud je Inactivity nastaveno na návrat na předchozí aktivitu (Prev Aux), vykoná jednotka příslušný pohyb. Sekce 8 Nastavení AUTOTRACK COMMS je standardní podle přítomnosti funkce AutoTrack. Pokud není jednotka AutoTracker vadná, což se projeví chybovou zprávou na monitoru (OSD), nemusíte toto nastavení nijak upravovat. Uživatelský povel pro zapnutí a vypnutí automatického sledování AutoTrack je ON/OFF-78-ENTER. Jednotka AutoTracker je vybavena výstupním relé, které lze připojit k poplachovému systému nebo rekordéru. Relé sepne vždy, když AutoTracker aktivně sleduje objekt (když bliká ). Symbol AutoTracker Fotografie 8A Symbol AutoTracker Na nastavení parametru Inactivity reaguje i samotná funkce AutoTrack: pokud je zapnuta a uživatel převezme manuální ovládání kamery, funkce AutoTrack se automaticky vypne a zůstane vypnutá až do chvíle, kdy se zapne Inactivity. AutoTrack se znovu zapne po uplynutí nastavené doby Inactivity. Programování funkce AutoTrack je velmi snadné. Jednotka AutoTracker musí být správně zapojena před zapnutím napájení jednotky Dome. Pokud tomu tak je, Dome jednotku AutoTracker rozezná a v OSD menu AutoDome se objeví položky AutoTrack. Jediný parametr, který musíte nastavit, je parametr CAMERA HEIGHT (Výška kamery) v PTZ menu. Zde nastavte přibližnou výšku kamery nad podlahou oblasti, ve které si přejete monitorovat cíle. Správným nastavením jednotce při sledování cíle umožníte optimálně upravit transfokaci. Minimální výška kamery je 8 stop (2,4 m), maximální pak 100 stop (30 m). Při mezních hodnotách se však chování jednotky může měnit. © 2003 Bosch Security Systems Strana 16 CZ Sekce 9 SEKCE 9 Údržba/Výměna dílů Není vyžadována žádná speciální údržba. Po určitém čase se uvnitř krytu může nashromáždit prach a pokrýt zevnitř průhledný kryt kamery a ozdobný kroužek. Dojde-li k tomu, jednotku vypněte a sejměte z ní kryt. Poté z něj prach vyfoukejte proudem čistého stlačeného vzduchu, nejlépe ze spreje. Dbejte přitom na vhodnou ochranu zraku před zvířeným prachem. Je-li nutno kryt otřít zevnitř, použijte k tomu pouze papírové mikrovláknové nebo podobné jemné ručníky. Po vyčištění kryt opět nasaďte na jednotku. Při provozování v prostředí s vysokou vlhkostí může být nutno v jednotce EnviroDome vyměnit sáček s látkou pohlcující vlhkost. S objednávkou nového se prosím obraťte na svého dodavatele a udejte objednací číslo 303 3804 003. Pro další informace prosím navštivte naše internetové stránky www.philipscsi.com, www.philipscsi.cz nebo www.bosch-securitysystems.cz. © 2003 Bosch Security Systems Strana 17 CZ Sekce 10 SEKCE 10 Možné problémy a jejich řešení Problém Řešení NENÍ VIDEOSIGNÁL • Ujistěte se, že AutoDome je správně napájen. Překontrolujte, zda jsou všechny kabely správně zapojeny. KAMERU NELZE OVLÁDAT • • • Překontrolujte, zda je správně nastavena adresa. Ujistěte se, že je připojeno bifázové vedení nebo linka RS-232. Přezkoušejte, zda lze ovládat ostatní kamery – pokud ne, překontrolujte ovládací systém. KAMERA SE POHYBUJE KDYŽ • POHYBUJETE JINÝMI KAMERAMI Překontrolujte, zda je správně nastavena adresa. Je-li nastavena na 0000, bude jednotka reagovat na příkazy vysílané na libovolnou jinou adresu. OBRAZ JE PŘÍLIŠ TMAVÝ Zkontrolujte, zda je zapnuto automatické řízení zisku (GAIN CONTROL musí být nastaveno na AUTO) (ON-43-ENTER). Ujistěte se, že nebyla změněna úroveň clony. Pokud ano, nastavte ji ovladačem IRIS na klávesnici. Pro trvalé nastavení použijte povel ON-11-ENTER. Překontrolujte správné impedanční zakončení videokabelu. • • • U KAMERY S TRANSFOKÁTOREM • 25X OBČAS NEPRACUJE SPRÁVNĚ AUTOMATICKÉ ZAOSTŘOVÁNÍ Kvůli velkém optickému výkonu objektivů s transfokací 25x může mít ve výjimečných případech software ovládající automatické zaostřování problémy se zaostřením vzdálených předmětů. Dojde k tomu pouze při velkém přiblížení, kdy je kamera zaostřena na předmět ve velké blízkosti a poté se rychle pokusí zaostřit na velmi vzdálený předmět. Dočasné rozostření obrazu napravíte lehkým pohybem joystickem nebo ručním zaostřením. NELZE VSTOUPIT DO UŽIVATELSKÝCH NASTAVENÍ • Odemkněte jednotku povelem OFF-90-ENTER (jednotka si může vyžádat zadání hesla). POZNÁMKA: Po 30 minutách od odemknutí se jednotka opět automaticky uzamkne. NESPRÁVNÉ PODÁNÍ BAREV 1. Zkuste obnovit počáteční nastavení z výroby (ON-40-ENTER). 2. Namiřte kameru tak, aby bylo celé zorné pole bílé (na bílou zeď). 3. Vstupte do menu vyvážení bílé (ON-30-ENTER). Pohyby joysticku zvolte One Push W.G. Počkejte 10 sekund. Stiskem tlačítka IRIS se vraťte zpět. 4. Pokud tato operace nepomůže, obnovte počáteční nastavení z výroby (SET-899-ENTER). Mějte přitom na paměti, že touto operací současně smažete všechny předvolby a nastavení. PERIODICKÁ ZTRÁTA KONTROLY • NAD JEDNOTKOU Překontrolujte, zda je při zapojení jednotek do řetězce (daisy chain) mezi svorkami +/– biphase poslední ovládané jednotky zapojen rezistor 110 ohmů. POZADÍ JE PŘÍLIŠ SVĚTLÉ A PŘEDMĚT NELZE POZOROVAT • Zapněte kompenzaci protisvětla (ON-20-ENTER). OBRAZ SE POSOUVÁ, OBSAHUJE RUŠENÍ NEBO JE ZKRESLENÝ • Rušení přítomné ve střídavém napájecím napětí elektroniky kamery může zkreslovat obraz a způsobovat ztrátu synchronizace. Je-li obraz zkreslený, zkuste přepnout synchronizaci na interní krystal (OFF-42-ENTER). Jestliže se obraz vylepší, v napětí vystupujícím z napájecího zdroje může být přítomno silné rušení. © 2003 Bosch Security Systems Strana 18 CZ Problém Sekce 10 Řešení KAMERA DEN/NOC SE PŘI • TMAVÉM OBRAZE AUTOMATICKY NEPŘEPNE NA NOČNÍ PROVOZ Aby se kamera mohla automaticky přepnout, musí být zapnuto automatické řízení zisku (GAIN CONTROL nastavte na AUTO). V KULOVÉM KRYTU ENVIRODOME • JE PŘÍTOMNA VLHKOST, KRYT JE ZEVNITŘ ZAMLŽENÝ Pokud je spodní kryt vybaven sáčkem s pohlcovačem vlhkosti, je nutno sáček vyměnit (objednací číslo Bosch 303 3804 003). Chyby AutoTracker V LEVÉM HORNÍM ROHU MONITORU SE ZOBRAZUJE E4 NEBO E5 • • • © 2003 Bosch Security Systems Používáte AutoTracker a byla přerušena komunikace mezi jednotkami AutoDome a AutoTracker. Tyto chyby se obvykle objevují při nesprávném zapojení vodičů. Překontrolujte zapojení RS-232 a ujistěte se, že jsou správně zapojené vodiče RXD, TXD a GROUND. Maximální vzdálenost mezi AutoTracker a AutoDome je 50 stop (15 metrů). Strana 19 CZ Sekce 11 SEKCE 11 Povely AutoDome zabezpečené heslem Přístup k AutoDome lze zabezpečit heslem. Podrobnosti naleznete v SEKCI 4, bezpečnost AutoDome. Při použití povelů zabezpečených heslem musíte jednotku AutoDome nejprve odemknout povelem OFF-90-ENTER. Všechna pokročilá nastavení, kromě FastAddress, lze poté změnit povelem ON-46-ENTER. Jednotku znovu zamknete povelem ON-90-ENTER. Povely Stisky tlačítek Popis FastAddress On-999-Enter Umožňuje nastavit/změnit adresu jednotky pomocí klávesnice a menu na obrazovce. (pro dosud nezkonfigurované kamery) Umožňuje nastavit/změnit adresu jednotky pomocí klávesnice a menu na obrazovce. (pro všechny kamery, včetně již zkonfigurovaných) KAMERA PTZ OBECNÉ NASTAVENÍ On-998-Enter Display FastAddress On-997-Enter Krátce zobrazí adresy všech jednotek. Auto Iris On/Off-3-Enter Kamera (clona) se bude přizpůsobovat světelným podmínkám automaticky/ručně (On/Off). Auto Focus On/Off-4-Enter Kamera bude zaostřovat automaticky/ručně (On/Off). Gain Control On/Off-43-Enter Zapnutí nebo vypnutí automatického řízení zisku. V automatickém režimu se při sledování tmavých scén zvýšením zisku kompenzuje nedostatečné osvětlení. On-screen Display On/Off-60-Enter Zapnutí/vypnutí (On/Off) zobrazování na monitoru. Pokud zvolíte Off, nebudou se na monitoru zobrazovat odezvy systému na vaše příkazy. On-screen Display Adjust On/Off-61-Enter Změna znaků a polohy displeje na obrazovce. Na monitoru se zobrazí příslušné pokyny. Sector Title Edit On/Off-63-Enter Změna jména aktuálního sektoru. Na monitoru se zobrazí příslušné pokyny. Sector Blanking On-86-Enter Maskování videosignálu ze zvolených sektorů. Privacy Masking On-87-Enter Maskování videosignálu ze zvolených zón. Bypass All Masks/Blanking Off-86-Enter nebo Off-87-Enter Odstranění všech omezení sledování daných zatemněními sektorů/maskováním zón. Sektory i zóny však zůstanou zachované v paměti. Všechna maskování/zatemnění opět aktivujete povelem On-86/87-Enter. Lock/Unlock Commands On/Off-90-Enter Povolení/Zakázání (uzamknutí) přístupu k povelům chráněným heslem. Password Set-802-Enter Nastavení nebo zobrazení hesla. Podrobnosti viz Bezpečnost AutoDome, SEKCE 4. Factory Home Position Set-110-Enter SET kameru znovu zkalibruje a navrátí ji do polohy nastavené z výroby. Restore Defaults On-40-Enter Obnovení počátečních hodnot z výroby. Left Limit Set-101-Enter Nastavení aktuální polohy jako levého limitu pro automatické otáčení Auto Pan. Počáteční hodnota je 0°. Right Limit Set-102-Enter Nastavení aktuální polohy jako pravého limitu pro automatické otáčení Auto Pan. Počáteční hodnota je 359,9°. Inactivity On/Off-9-Enter Nastavení režimu, do kterého jednotka přejde, jestliže s ní operátor aktivně nepracuje. Počáteční nastavení je OFF (vypnuto). Preset Tour Period On/Off-15-Enter Prodloužení/zkrácení (On/Off) času mezi předvolbami při automatickém procházení předvoleb. AutoPivot On/Off-18-Enter Pokud je zapnuto, umožňuje sledovat předmět pohybující se pod kamerou bez otočení obrazu hlavou dolů. Počáteční nastavení je ON. AuoTrack Comms On/Off-77-Enter Povolení/zakázání sledování. Při vypnutém sledování se nezobrazuje stav. Protože se nastavení s vypnutím smaže, když AutoDome při zapnutí přijme zprávu jednotky Tracker, sledování se znovu zapne (POUZE AutoTracker). Camera Height On/Off-79-Enter Nastavení výšky kamery vzhledem k povrchu monitorovanému funkcí AutoTrack. (POUZE AutoTracker). Select White Balance On/Off-35-Enter nebo Změna barevného podání (vyvážení bílé) kamery. On/Off-30-Enter Sharpness On/Off-44-Enter Obraz (vertikální apertura) se zostří/zjemní (On/Off). Iris Adjust On/Off-11-Enter Volba úrovně automatického řízení clony Auto Iris. Shutter (Frame Integration) On/Off-23-Enter Škála rychlosti závěrky od 1 do 1/10.000 sekundy, zcela vlevo je volba Auto Slow Shutter. Sync Mode On/Off-42-Enter Nastavení synchronizace kamery na externí–po napájení/interní-krystalem (On/Off). Adjust Line Lock Phase On/Off-41-Enter Změna zpoždění fáze snímkové synchronizace proti napájecímu napětí při externí synchronizaci. Switch Polarity On-91-Enter Změna polarity ovládání transfokace Zoom, ostření Focus a clony Iris. Digital Zoom On/Off-80-Enter Enables (On)or disables (Off)the digital zoom. Night Threshold Adj. On-58-Enter Nastavení úrovně videosignálu, při které se kamera přepne na noční režim (pouze typy Day/Night, Den/Noc). QuickSet Select On-59-Enter Volba jednoho z několika režimů, při nichž se automaticky přepne více parametrů uvedených v tabulce (pouze typy Day/Night, Den/Noc). Jméno režimu QuickSet Low Light Color Full Auto w/ Slow Shutter Full Auto w/o Slow Shutter Night w/ Slow Shutter Night w/o Slow Shutter Řízení zisku Auto Auto Auto Auto Auto © 2003 Bosch Security Systems IRIS Auto Auto Auto Auto Auto Pomalá závěrka Auto Auto 1/60 Auto 1/60 IR Filtr In Auto Auto Out Out Strana 20 CZ Sekce 12 SEKCE 12 Pokročilé (Advanced) menu Hlavní menu (Main Menu) Pokud je zapnuto zabezpečení heslem, vyzve vás systém při vstupu do pokročilého menu (ADVANCED MENU) k zadání hesla. Tento pokročilý software usnadňuje programování a konfiguraci vaší jednotky AutoDome. V hlavním menu Main Menu lze editovat všechna nastavení. Pro vstup do hlavního menu stiskněte ON-46-ENTER. Jestliže se menu nezobrazí, může být systém uzamčen. Pro jeho odemknutí zadejte OFF-90-ENTER a řiďte se pokyny na obrazovce monitoru. Jak je uvedeno dole na monitoru, tlačítkem IRIS zvolená nastavení uložíte a menu opustíte (SAVE and EXIT) nebo se vrátíte do předchozího menu (RETURN). CAMERA SETUP (Nastavení kamery) (Uspořádání menu CAMERA SETUP viz obr. 12A.) White Balance – Funkce kamery zabezpečující správné barevného podání obrazu (vyvážení bílé) při měnící se barevné teplotě scény (např. ve dne, pod zářivkovým osvětlením). Počáteční nastavení* je AUTOMATIC. Volby: Extended Auto WB ...... Vyvážení bílé má rozšířený rozsah. *Automatic WB ............ Kamera neustále přizpůsobuje barevné podání světelným podmínkám scény. Indoor WB .................... Vyvážení bílé je optimalizováno pro typické vnitřní prostředí. Outdoor WB ................. Vyvážení bílé je optimalizováno pro typické venkovní prostředí. One Push WB .............. Nastavení vyvážení bílé podle aktuální scény. Před aktivací tohoto nastavení kameru namiřte na dobře osvětlenou bílou plochu (např. na zeď či papír) a transfokátorem ji celou zaberte. Gain Control – Řízení zisku (Gain Control) elektronicky zesvětluje tmavé scény, ve kterých se kvůli nízké hladině osvětlení může objevit zrnitost. Počáteční nastavení* je AUTO. Volby: Off ................................ Kamera se slabému osvětlení scény přizpůsobuje pouze nastavením clony IRIS. *Auto ............................ Automatické řízení zisku podle světelných podmínek. Max Gain Level – Nastavení maximálního zisku, který se použije při Gain Control nastaveném na AUTO. Volby: ........................... Posun po stupnici od 1 do 6 (s krokem změny zisku o 4 dB). Sharpness – Nastavení ostrosti/podrobností obrazu. Počáteční nastavení* je 6 na stupnici asi 16 stupňů ostrosti. Volby: ........................... Posun po stupnici od – (měkký obraz) do + (ostrý obraz). Synch Mode – Nastavení režimu synchronizace kamery. Počáteční nastavení* je LINE LOCK (externí synchronizace, síťovým kmitočtem). Volby: Crystal .......................... Synchronizace kamery je řízena interním krystalovým oscilátorem (doporučeno, jestliže napájecí napětí obsahuje rušení). *Line Lock .................... Synchronizace kamery je řízena externě, síťovým kmitočtem. U systémů obsahujících více kamer se tak odstraňuje přeběhnutí obrazu při přepnutí z jedné kamery na druhou. Line Lock Delay – Nastavení fázového zpoždění kamery s externí LINE LOCK synchronizací. Slouží k potlačení „skákání“ obrazu v aplikacích s vícefázovým napájením. Počáteční nastavení* je 0°. Volby: ........................... Posun po stupnici zpoždění (-0° až 359°). Backlight Compensation – Vylepšení kvality obrazu při jasně osvětleném pozadí. Volby: ........................... On (zapnuto), Off (vypnuto). Shutter – Posun po stupnici rychlosti závěrky, od 1 sekundy do 1/10.000 sekundy. Poloha zcela vlevo je Auto Slow Shutter. Restore Defaults – Obnovení VŠECH položek POUZE tohoto submenu zpět na počáteční nastavení z výroby*. Volby: ........................... Yes (ano), No (ne). © 2003 Bosch Security Systems Strana 21 CZ Sekce 12 POZNÁMKA: Následující čtyři (4) položky menu CAMERA SETUP platí pouze pro typy s nočním režimem (Day/Night, Den/Noc) a zobrazí se proto pouze u těchto typů. Night Mode – Volba nočního (černobílého) provozního režimu (pouze typy Day/Night, Den/Noc). Volby: ........................... On, Off, Auto. Night Mode Threshold – Nastavení úrovně osvětlení, při níž se kamera automaticky přepne na noční (černobílý) provozní režim (pouze typy Day/Night, Den/Noc). Volby: ........................... Posun po stupnici od 10 do 55 (s krokem 5). Night Mode Color – Určuje, zda v nočním režimu zůstane aktivní zpracování barev (pouze typy Day/Night, Den/Noc). Volby: On ................................ Ve videosignálu zůstane barvonosný signál. Obraz bude černobílý a bude zabarvený dozelena. *Off ............................... Výstupní signál bude čistě černobílý, bez barvonosného signálu. QuickSet Mode – Volba jednoho z několika režimů, v nichž se parametry kamery nastaví podle tabulky uvedené v kapitole POVELY ZABEZPEČENÉ HESLEM v SEKCI 11 (pouze typy Day/Night, Den/Noc). Stabilization – Při zapnuté stabilizaci ON (počáteční nastavení*) kamera (pouze u AutoDome 25X) filtruje chvění obrazu způsobené větrem nebo povětrnostními vlivy. Volby: *On ............................... Stabilizace je zapnuta. Off ................................ Stabilizace je vypnuta. LENS SETUP (Nastavení objektivu) (Uspořádání menu LENS SETUP viz obr. 12B.) Auto Focus – AutoDome automaticky zaostřuje na předmět uprostřed obrazu. Počáteční nastavení* je SPOT. Volby: Constant ...................... Automatické zaostřování Auto Focus je trvale zapnuto, i při pohybu kamery. Manual ......................... Automatické zaostřování Auto Focus je vypnuto, objektiv je nutno zaostřit ručně. *Spot. .. ........................ Automatické zaostřování Auto Focus se zapne, jakmile se kamera zastaví. Po zaostření se opět vypne a je vypnuto dokud se kamera znovu nepohne. Auto Iris – AutoDome se automaticky přizpůsobuje měnícím se světelným podmínkám scény. Počáteční nastavení* je CONSTANT. Volby: *Constant ..................... Automatické řízení clony Auto Iris je trvale zapnuto. Manual ......................... Clonu objektivu je nutno nastavit ručně. Auto Iris Level – Posun referenční úrovně automatického řízení clony pro správnou expozici obrazu. * znamená počáteční nastavení. Volby: ........................... Posun po stupnici od - (snížení jasu) do + (zvýšení jasu). Focus Speed – Nastavení rychlosti ručního zaostřování. Počáteční nastavení* je 2. Volby: ........................... Posun po stupnici od 1 (normálně) do 8 (rychle). Iris Speed – Nastavení rychlosti ručního řízení clony. Počáteční nastavení* je 5. Volby: ........................... Posun po stupnici od 1 (normálně) do 10 (rychle). Max Zoom Speed – Nastavení maximální rychlosti ruční transfokace. Počáteční nastavení* je FAST. Volby: ........................... Fast* (rychlá transfokace), Medium (střední rychlost) a Slow (pomalá transfokace). Digital Zoom – Povolí na kameře zapnout digitální transfokaci. Počáteční nastavení* je ON. Volby: *On ............................... Jakmile kamera dosáhne maximálního optického přiblížení, zvětší se obraz elektronicky (až 12X). Off ................................ Když kamera dosáhne maximálního optického přiblížení, obraz se elektronicky nezvětší. Restore Defaults – Obnovení VŠECH položek POUZE tohoto submenu zpět na počáteční nastavení z výroby*. Volby: ........................... Yes (ano), No (ne). © 2003 Bosch Security Systems Strana 22 CZ Sekce 12 PTZ SETUP (Nastavení otáčení/naklánění/transfokace) (Uspořádání menu PTZ SETUP viz obr. 12C.) Autopan Speed – Nastavení rychlosti pohybu kamery při automatickém panoramování Auto Pan / Auto Scan. Počáteční nastavení* je 30°/sekundu. Volby: ........................... Posun po stupnici od 1°/sekundu do 60°/sekundu. Tour Period – Nastavení prodlevy mezi předvolenými scénami Preset při procházení sekvence scén Preset Tour. Počáteční nastavení* je 5 sekund. Volby: ........................... Posun po stupnici od 3 sekund do 10 minut. PTZ Fixed Speed – Nastavení rychlosti otáčení/naklánění při ovládání z ovladače s pevnou rychlostí. Počáteční nastavení* je 4. Volby: ........................... Posun po stupnici od 1 (pomalu) do 15 (rychle). Inactivity – Volba režimu, do kterého se jednotka vrátí po uplynutí času nastaveného v položce Inactivity Period (následující položka menu) bez aktivity operátora. Počáteční nastavení* je OFF. Volby: *Off ............................... Trvale zůstane na aktuální scéně. Scene 1 ........................ Vrátí se ke předvolené scéně 1 (preset 1). Prev Aux ...................... Vrátí se k předchozí aktivitě (předchozí aktivity zahrnují pomocné Aux povely 1, 2, 8, 50 a 52). Inactivity Period – Nastavení času bez aktivity operátora, po jehož uplynutí se provede akce specifikovaná ve výše uvedené položce menu. Počáteční nastavení* je 2 minuty. Volby: ........................... Posun po stupnici od 3 sekund do 10 minut. AutoPivot – Při sledování předmětu pohybujícího se přímo pod kamerou funkce AutoPivot kameru automaticky otočí o 180°. Počáteční nastavení* je ON. Volby: *On ............................... Kamera se automaticky otočí. Off ................................ Při pohledu přímo dolů se kamera neotočí. AutoTrack – Zapnutí nebo vypnutí automatického sledování AutoTracking. Volby: ........................... On (zapnout), Off (vypnout). AutoTrack Comms: – Úplně zapne nebo vypne jednotku automatického sledování AutoTracker, včetně veškeré komunikace s ní. Volby: ........................... On (zapnuto), Off (vypnuto). Camera Height: – Nastavení výšky kamery vzhledem ke sledovanému povrchu. Volby: ........................... Od 2,4 m do 30,7 m (8 až 100 stop), vzdálenost nastavte pohyby joysticku nahoru/dolů. Restore Defaults – Obnovení VŠECH položek POUZE tohoto submenu zpět na počáteční nastavení z výroby*. Volby: ........................... Yes (ano), No (ne). DISPLAY SETUP (Nastavení zobrazení) (Uspořádání menu DISPLAY SETUP viz obr. 12D.) Title OSD – Nastavení zobrazování titulků sektorů nebo předvolených scén. Počáteční nastavení* je ON. Volby: *On ............................... Titulky se zobrazují. Off ................................ Titulky se nezobrazují. Camera OSD – Nastavení zobrazování informací o kameře (jako je digitální transfokace, otevřená/uzavřená clona, atd.). Počáteční nastavení* je ON. Volby: *On ............................... Povely pro kameru se zobrazují. Off ................................ Povely pro kameru se nezobrazují. Display Adjust – Nastavení umístění on-screen displeje. Viz pokyny zobrazené na monitoru. Sector Blanking – Volba sektorů, které se mají zatemnit. K dispozici jsou sektory 1 až 16. Viz pokyny zobrazené na monitoru. Privacy Masks – Volba až 6 masek, kterými lze v obraze zamaskovat citlivé oblasti. Restore Defaults – Obnovení VŠECH položek POUZE tohoto submenu zpět na počáteční nastavení z výroby*. Volby: ........................... Yes (ano), No (ne). © 2003 Bosch Security Systems Strana 23 CZ Sekce 12 COMMUNICATION SETUP (Nastavení komunikace) (Uspořádání menu COMMUNICATION SETUP viz obr. 12E.) Baud Rate – Nastavení rychlosti komunikace s jednotkou AutoDome v normálním režimu. Počáteční nastavení* je 9600. Volby: ........................... 9600, 19200, 38400, 57600. Restore Defaults – Obnovení VŠECH položek POUZE tohoto submenu zpět na počáteční nastavení z výroby*. Volby: ........................... Yes (ano), No (ne). ALARM SETUP (Nastavení alarmů) (Uspořádání menu ALARM SETUP viz obr. 12F.) Input 1 až 4 – Obsahuje submenu pro volbu typu vstupu a akce, která se má provést při vzniku poplachu. Alarm 1 až 4 Input – Nastavení typu vstupu, který bude kamera očekávat. Počáteční nastavení* je OFF. Volby: .................... OFF (vypnuto), N.O. (Normally Open, v klidu rozepnuto), N.C. (Normally Closed, v klidu sepnuto). Action – Existují tři standardní volby určující, jak AutoDome bude reagovat na aktivaci poplachového vstupu a jedna další volba, která se zobrazí POUZE při použití automatického sledování AutoTracker. Go to Shot – AutoDome přejde na zvolený záběr (pre-pozici). Počáteční nastavení* je záběr odpovídající číslu vstupu. Volby: .................... 0 až 99. POZNÁMKA: Pokud je zvoleno 0 a OSD je nastaveno na YES, kamera zůstane nehybná, ale zobrazí se blikající indikátor ALARM. OSD – Nastavení, zda se má na monitoru zobrazovat indikátor ALARM. Počáteční nastavení* je YES. Volby: .................... Yes (ano), No (ne). Transmit – Nastavení, zda se přes RS-232/RS-485 odeslat poplachová zpráva. Počáteční nastavení* je NO. Volby: .................... Yes (ano), No (ne). Track – Nastavení, zda se má při vzniku poplachu aktivovat automatické sledování. Volby: .................... Yes (ano), No (ne). Relay Output – Obsahuje submenu s položkami, které definují, jak se má chovat výstup relé. Period – Nastavení času, po který zůstane výstup relé aktivní. Počáteční nastavení* je FOLLOW INPUT. Volby: FOLLOW INPUT – Výstup relé zůstane aktivní po celou dobu, po kterou je aktivní poplachový vstup. LATCHED – ........... Výstup relé OUTPUT zůstane v aktivním stavu ON až do chvíle, kdy uživatel dvakrát odešle povel OFF-65. Prvním povelem OFF-65 se smaže alarm OSD z monitoru, druhý povelem OFF-65 se deaktivuje výstup. SLIDING SCALE – Posuvná stupnice od 1 sekundy do 10 minut. Výstup relé zůstane aktivní po nastavenou dobu. Restore Defaults – Obnovení VŠECH položek POUZE tohoto submenu zpět na počáteční nastavení z výroby*. Volby: ........................... Yes (ano), No (ne). LANGUAGE SETUP (Nastavení jazyka) (Uspořádání menu LANGUAGE SETUP viz obr. 12G.) Language – Volba jazyka on-screen menu. Volby: Angličtina, španělština, francouzština, němčina, polština a portugalština. © 2003 Bosch Security Systems Strana 24 CZ Sekce 12 Posuvná stupnice *počáteční nastavení = 0 Posuvná stupnice Posuvná stupnice **Nastavení Den/Noc (Day/Night) Posuvná stupnice *počáteční nastavení = 4 Posuvná stupnice – (měkký) + (ostrý) *počáteční nastavení = 6 (16 stupňů) (pouze typy 25X) * Počáteční nastavení z výroby ** Pouze pro typy Day/Night (Den/Noc) Obr. 12A Camera Setup Posuvná stupnice 1 (normálně) 10 (rychle) *počáteční nastavení = 5 Posuvná stupnice – (snížení jasu) + (zvýšení jasu) Posuvná stupnice 1 (normálně) 8 (rychle) *počáteční nastavení = 2 * Počáteční nastavení z výroby Obr. 12B Lens Setup © 2003 Bosch Security Systems Strana 25 CZ Sekce 12 Posuvná stupnice *počáteční nastavení = 30°/sec Posuvná stupnice *počáteční nastavení = 2 min Posuvná stupnice *počáteční nastavení = 5 sec Posuvná stupnice 1 (normálně) 15 (rychle) *počáteční nastavení = 2 *3,6m (12 stop) lze nastavit od 2,4 do 30,7m (8 až 100 stop) * Počáteční nastavení z výroby ** POUZE AutoTracker Obr. 12C PTZ Setup K dispozici masky 1 až 6 K dispozici sektory 1 až 16 * Počáteční nastavení z výroby * Počáteční nastavení z výroby Obr. 12D Display Setup Obr. 12E Communication Setup © 2003 Bosch Security Systems Strana 26 CZ Sekce 12 N.O. (V klidu rozepnuto) N.C. (V klidu sepnuto) 0 až 99 *počáteční nastavení = číslo vstupu Posuvná stupnice 1 sekunda až 10 minut * Počáteční nastavení z výroby ** POUZE AutoTracker *** Kryty se zvýšeným vnitřním tlakem využívají Alarm Input 4 pro spínač limitu tlaku. Obr. 12F Alarm Setup * Počáteční nastavení z výroby Obr. 12G Language Setup © 2003 Bosch Security Systems Strana 27 CZ Příloha A PŘÍLOHA A SCHÉMA ZAPOJENÍ VODIČŮ Zapojení napájení AutoDome® Při zapojování EnviroDome se řiďte následujícími schématy. Pokud k napájení použijete ENV-PSU, použijte níže uvedené vzdálenosti pro TŘÍVODIČOVÉ NAPÁJENÍ. VAROVÁNÍ: Nesprávné zapojení napájení EnviroDome nebo použití nesprávných vodičů může vést k selhání vyhřívání. POZNÁMKA: Pokud používáte ENV-PSU ve spojení s AutoTracker, musíte použít propojení datové RS-232 (RXD. TXD, GND). Maximální vzdálenost pro RS-232 komunikaci je 15 m. DVOUVODIČOVÉ NAPÁJENÍ ČTYŘVODIČOVÉ NAPÁJENÍ TŘÍVODIČOVÉ NAPÁJENÍ Výstup transformátoru 24 Vst 30 VA Výstup transformátoru 24 Vst 50 VA Výstup transformátoru 24 Vst 20 VA Výstup transformátoru 24 Vst 30 VA Výstup transformátoru 24 Vst 20 VA 24 Vst, 20 VA AWG/průřez Max. vzdálenost 18/1 mm2 68,58 m 16/1,5 mm2 109,12 m 2 14/2 mm 173,74 m Zde zapojit drátovou propojku C– C+ GND RXD TXD GND H* Konektor jednotky Dome 24 VAC C– C+ GND RXD TXD GND H* 24 VAC Konektor jednotky Dome C– C+ GND RXD TXD GND H* Pracovní zem Živý AWG/průřez Max. vzdálenost 18/1 mm2 45,72 m 16/1,5 mm2 72,85 m 14/2 mm2 115,82 m Živý Pro EnviroDome Pracovní zem AWG/průřez Max. vzdálenost 18/1 mm2 34,14 m 16/1,5 mm2 57,91 m 14/2 mm2 86,87 m Živý (jednotky nevyžadující vyhřívání): Pro EnviroDome Živý Pouze pro vnitřní jednotky Živý Pracovní zem AWG/průřez Max. vzdálenost 18/1 mm2 27,43 m 16/1,5 mm2 42,67 m 2 14/2 mm 68,58 m Pracovní zem Pro EnviroDome 24 VAC Konektor jednotky Dome *Kontakt vyhřívání pouze pro jednotky EnviroDome. © 2003 Bosch Security Systems Strana 28 AutoDome a EnviroDome Uživatelská příručka Verze 5.00 a vyšší POZNÁMKA: Tuto uživatelskou příručku vyjměte a předejte uživateli. Bezpečnost, na kterou se můžete spolehnout CZ Uživatelská příručka On-screen programování AutoDome software umožňuje uživatelsky příjemné programování prostřednictvím obrazovky (on-screen). Dále je uveden popis několika obvyklých povelů. Další povely naleznete v seznamu na konci této příručky. Uložení scény (Předvolba, Preset) Do AutoDome můžete uložit až 99 různých scén, které pak můžete kdykoliv rychle vyvolat. Uložená scéna se nazývá předvolba (Preset). Při jejím uložení se do paměti uloží poloha kamery, transfokace a většina nastavení kamery. Procházení předvolených scén (Preset Tour) Po uložení předvolených scén Preset do paměti můžete nechat AutoDome automaticky procházet všechny nebo jen některé vybrané scény. To se nazývá Preset Tour. Pro přidání nebo vyjmutí předvoleb z posloupnosti procházení stiskněte SET-900-ENTER. Zobrazí se nastavené scény s indikací, zda jsou nebo nejsou obsaženy v posloupnosti procházení. Pro přidání/odebrání scény z posloupnosti se řiďte pokyny na obrazovce (Poznámka: pokud scénu z posloupnosti odeberete, stále ji ještě můžete vyvolat ručně). Pro zapnutí procházení scén stiskněte ON-8-ENTER. Pokud si přejete změnit časovou prodlevu mezi přechodem z jedné scény na druhou, stiskněte ON-15-ENTER a řiďte se pokyny na obrazovce. Obr. 1 Menu předvoleb Obr. 3 Menu Preset Tour Povelem SET-100-ENTER zobrazíte menu předvoleb Preset (viz obr. 1). V něm pak můžete předvolené scény ukládat (Store), mazat (Delete), pojmenovávat (Name) nebo upravovat (Edit). Scén můžete uložit až 99, přičemž systém automaticky volí nejnižší volné číslo. Po uložení předvolby ji můžete pomocí joysticku, tlačítek FOCUS a IRIS pojmenovat (viz obr. 2). Jméno může obsahovat až 16 znaků. Předvolbu Preset poté lze kdykoliv vyvolat povelem SHOT-#-ENTER, kde # je číslo 1-99. Nastavení časové prodlevy při procházení scén Pro změnu doby, kterou AutoDome čeká mezi jednotlivými scénami při Preset Tour, stiskněte ON-15-ENTER a joystickem dobu upravte (viz obr. 4). Obr. 4 Nastavení časové prodlevy při procházení scén Obr. 2 Pojmenování scény (Preset) © 2003 Bosch Security Systems Strana 30 CZ Uživatelská příručka Nahrávání/přehrávání sekvencí Můžete nahrát dvě nezávislá makra (posloupnosti povelů): A a B. Makra mohou být až několik hodin dlouhá, ačkoliv jednorázové povely, které obsahují, trvají jen minuty. Na on-screen displeji (viz obr. 5) se při nahrávání indikuje, kolik volné paměti ještě zbývá. Pro zapnutí nahrávání makra A kameru přesuňte do požadovaného výchozího bodu a stiskněte ON-100-ENTER. AutoDome od tohoto okamžiku bude nahrávat veškeré aktivity kamer, a to až do ukončení nahrávání povelem OFF-100-ENTER. Po nahrání makra A je k dispozici makro B ovládané povelem ON/ OFF-101-ENTER. Makro lze přehrávat spojitě, trvale (ON50-ENTER pro A, ON-52-ENTER pro B) nebo „jednorázově“ (ON-51-ENTER pro A, ON-53-ENTER pro B). Obr. 5 Nahrávání Změna rychlostí AutoPan a AutoScan Rychlosti Auto Pan a Auto Scan (viz obr. 6) lze nastavit povelem ON-14-ENTER. Rychlost nastavte joystickem. Panoramování Pan a Scan je při vstupu do režimu nastavování (ADJUST) vhodné mít zapnuté, aby změna rychlosti byla na obrazovce vidět. Obr. 6 Nastavení rychlosti AutoPan/AutoScan © 2003 Bosch Security Systems Pro další informace nebo s žádostí o konzultaci se prosím obracejte na svého dodavatele nebo navštivte naše internetové stránky www.philipscsi.cz nebo www.bosch-securitysystems.cz Strana 31 CZ Uživatelská příručka UŽIVATELSKÉ POVELY AUTODOME NASTAVENÍ NAHRÁVÁNÍ ALARM PŘEDVOLBY PTZ Povely nezabezpečené heslem Povely Stisky tlačítek Popis Scan On/Off-1-Enter Kamera se bude automaticky otáčet ve směru posledního pohybu joysticku. Otáčení zastavíte pohybem joysticku. Auto Pan On/Off-2-Enter Kamera se bude automaticky natáčet dopředu a dozadu mezi stanovenými limity. Pohyb kamery zastavíte pohnutím joystickem. Display FastAddress On-997-Enter Krátce zobrazí adresy všech jednotek. Preset Menu Set-100-Enter Úprava předvolených scén Preset pomocí on-screen menu (doporučeno). Preset Tour On/Off-8-Enter Kamera bude postupně procházet přednastavené scény. Procházení zastavíte pohybem joysticku. Preset Tour Period On/Off-15-Enter Nastavení časové prodlevy mezi jednotlivými scénami pomocí on-screen menu. Preset Save Set-1-99-Enter Uložení aktuální scény a nastavení kamery do paměti. Po inicializaci kamery se vyvolá Preset 1. Preset Call Shot-1-99-Enter Vyvolání scény a nastavení kamery z paměti. Edit Preset Title On/Off-62-Enter Úprava jmen předvoleb. Na obrazovce se objeví příslušné pokyny. Edit Preset Tour Set/Shot-900-Enter Pomocí tohoto on-screen menu můžete jednotlivé scény odebrat/obnovit (On/Off) z procházené posloupnosti. Scény můžete vyvolat ručně i po odebrání. Modify Preset Tour Set/Shot-901-999-Enter Scény Preset lze z posloupnosti odebírat/obnovovat (On/Off) jednotlivě. Příklad: [Set][915][Enter] z posloupnosti odstraní Preset 15. Scény můžete i po odebrání vyvolat ručně. Alarm Clear/Relay Output On/Off-65-Enter Pokud nastal poplach a zobrazuje se zpráva ALARM, můžete ji zhasnout jedním zadáním povelu OFF-65-ENTER. Po dalším stisku OFF-65-ENTER se deaktivuje výstup relé. Povelem ON-65-ENTER výstup relé můžete aktivovat bez ohledu na podmínky vzniku poplachu (tj. bez ohledu na stav poplachových vstupů). Record A On/Off-100-Enter Nahrávání akcí kamery a ovládání PTZ do makra „A“, které lze později přehrát. Aby bylo možno sekvenci přehrát, musíte ukončit nahrávání. Record B On/Off-101-Enter Nahrávání akcí kamery a ovládání PTZ do makra „B“, které lze později přehrát. Aby bylo možno sekvenci přehrát, musíte ukončit nahrávání. Continuous Playback A On/Off-50-Enter Kamera bude opakovat nahranou sekvenci „A“. Playback A On/Off-51-Enter Kamera jednou přehraje nahranou sekvenci „A“. Continuous Playback B On/Off-52-Enter Kamera bude opakovat nahranou sekvenci „B“. Playback B On/Off-53-Enter Kamera jednou přehraje nahranou sekvenci „B“. Stabilizace obrazu On/Off-24-Enter Kamera filtruje chvění obrazu způsobované větrem nebo jinými okolními vlivy. Scan+Auto Pan Speed On/Off-14-Enter On-screen menu pro nastavení rychlostí AutoPan a AutoScan. Počáteční nastavení je 30 stupňů/sekundu. Backlight Compensation On/Off-20-Enter Nastavení kamery na světlé pozadí (protisvětlo). View Factory Settings On-47-Enter Zobrazení počátečních nastavení z výroby. Software Version On-66-Enter Krátké zobrazení verze software kamery. Night Mode On/Off-57-Enter Přepnutí z barevného na černobílý režim (pouze typy Day/Night, Den/Noc). Day/Night Menu On-56-Enter On-screen menu pro změnu nastavení nočního (Night Mode) režimu (On/Off/Auto, pouze typy Day/Night, Den/Noc). AutoTrack On/Off-78-Enter Umožňuje obsluze zapnout (On) nebo vypnout (Off) automatické sledování (pouze volba AUTOTRACKER). © 2003 Bosch Security Systems Strana 32 CZ © 2003 Bosch Security Systems Strana 33 CZ © 2003 Bosch Security Systems Strana 34 CZ © 2003 Bosch Security Systems Strana 35 Vytištěno v České republice 3935 890 43812 03-07 Bezpečnost, na kterou se můžete spolehnout