CZ - Bosch Security Systems

Transkript

CZ - Bosch Security Systems
AutoDome a EnviroDome
Návod k instalaci
Verze 5.00 a vyšší
Bezpečnost, na kterou se můžete spolehnout
CZ
Důležité bezpečnostní pokyny
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Přečtěte si návod – Před uvedením přístroje do provozu si
přečtěte všechna bezpečnostní upozornění a návod
k použití.
2. Návod uschovejte – Bezpečnostní upozornění a návod
k použití uschovejte pro pozdější nahlédnutí.
3. Dbejte varování – Mějte na zřeteli všechna varování
uvedená na přístroji a v návodu k použití.
4. Řiďte se návodem – Řiďte se všemi pokyny uvedenými
v návodu k použití.
5. Připojená zařízení – K přístroji nepřipojujte žádné
zařízení, které není doporučené výrobcem tohoto
přístroje. Připojení nedoporučeného zařízení představuje
bezpečnostní riziko.
6. Příslušenství – Neumísťujte přístroj na nestabilní
podstavce, stativy, konzole nebo úchyty. Přístroj by mohl
spadnout, vážně se poškodit a způsobit zranění obsluze.
Používejte pouze podstavce, stativy, konzole a úchyty
výrobcem doporučené nebo prodávané přímo s tímto
přístrojem. Při jakékoliv montáži přístroje se řiďte pokyny
výrobce a používejte pouze montážní příslušenství
výrobcem doporučené.
Při přepravě přístroje na vozíku je nutno pohybovat se
opatrně. Rychlá zastavení, nadměrná zrychlení a nerovné
povrchy mohou zavinit převrhnutí vozíku s přístrojem.
7. Napájení – Přístroj smí být napájen pouze z druhu zdroje
uvedeného na výrobním štítku. Pokud si nejste jisti
typem zdroje, který k napájení přístroje hodláte použít,
konzultujte jej s prodejcem přístroje. Pokud je přístroj
určen pro napájení z baterií nebo z jiných zdrojů, řiďte se
pokyny uvedenými v návodu k použití. Tento přístroj
musí být oddělen od sítě síťovým zdrojem dle specifikace
EN60950:1992 Odstavec 2.11. Takovým síťovým
zdrojem je například LTC 5401 nebo LTC 9540.
8. Venkovní elektrická vedení – Venkovní systém nesmí být
instalován v místě, nad kterým vede elektrické vedení
nebo nad kterým jsou jiné elektrické nebo světelné
obvody. Dále nesmí být instalován v místech, ze kterých
by mohl do takovýchto obvodů spadnout. Při instalaci
venkovního systému se vyvarujte dotyku s jakýmkoliv
elektrickým vedením nebo obvody – následky takového
dotyku mohou být tragické.
9. Opravy – Přístroj se nikdy nepokoušejte opravit sami.
Otevření přístroje nebo sejmutí jeho krytů vás může
vystavit nebezpečnému napětí nebo jinému nebezpečí.
Veškeré opravy přenechejte kvalifikovaným servisním
pracovníkům.
10. Náhradní díly – Jsou-li k opravě potřebné náhradní díly,
ujistěte se, že servisní pracovník použil díly
specifikované výrobcem přístroje nebo takové díly, které
mají shodné parametry jako díly původní. Nahrazení
původních dílů nevhodnými může způsobit nebezpečí
požáru, úrazu elektrickým proudem nebo jiné nebezpečí.
© 2003 Bosch Security Systems
11. Bezpečnostní zkouška – Po dokončení jakéhokoliv
servisního zásahu nebo opravy přístroje požádejte
servisního pracovníka o provedení bezpečnostní zkoušky,
kterou prokáže, že je přístroj způsobilý řádného provozu.
12. Zemnění koaxiálního vedení – Je-li přístroj připojen
k venkovnímu kabelovému systému, přesvědčte se, že
kabelový systém je uzemněn.
Varování
Toto je výrobek třídy A. Při použití v domácnosti může
způsobovat rušení rádiového příjmu. V takovém
případě uživatel musí učinit příslušná opatření pro
odstranění rušení.
S žádostmi o podrobnější informace se prosím
obracejte na svého dodavatele nebo navštivte naše
internetové stránky www.philipscsi.cz nebo
www.bosch-securitysystems.cz.
Strana 2
CZ
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Bezpečnostní upozornění
SEJMUTÍ KRYTU
VÝSTRAHA:
KRYT PŘÍSTROJE SMÍ SEJMOUT POUZE
KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK – UVNITŘ
PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
UŽIVATELEM. PŘED SEJMUTÍM KRYTU PŘÍSTROJ
ODPOJTE OD SÍTĚ A PONECHEJTE JEJ
ODPOJENÝ, DOKUD JE KRYT SEJMUTÝ.
Jednotky s napájením 24 V
Z prostorových důvodů může být tento štítek umístěn i na spodní
straně přístroje.
Symbol blesku s ukončením ve tvaru šípu
v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele, že
uvnitř přístroje jsou neizolovaná místa s nebezpečným
napětím. Velikost napětí na takovýchto místech
představuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku v rovnostranném trojúhelníku
upozorňuje uživatele, že v literatuře dodávané s přístrojem
jsou uvedeny důležité instrukce týkající se používání
a údržby (oprav) přístroje.
VAROVÁNÍ
POKUD PŘÍSTROJ NENÍ PŘÍMO URČEN PRO
VENKOVNÍ POUŽITÍ, NEVYSTAVUJTE JEJ DEŠTI
ANI VLHKOSTI – PŘEDEJDETE TAK MOŽNOSTI
VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM.
Napájecí napětí na vstupních zdířkách jednotky nesmí překročit
30 Vst. Jmenovité napájecí napětí je 24 Vst. Uživatelem zajištěná
kabeláž mezi zdrojem 24 Vst a přístrojem musí odpovídat
příslušným elektrotechnickým předpisům (instalace pro malé
napětí, Třída 2). Zdroj 24 Vst ani přístroj na napájecích svorkách
neuzemňujte.
Tento přístroj musí být izolován od sítě napájecím zdrojem
dle specifikace EN60950. Jako zdroj můžete například
použít typy ENV-PSU nebo ENV-PA1.
Napájecí kabely 220-240 V, 50 Hz
Vstupní i výstupní napájecí kabely 220-240 V, 50 Hz musí
vyhovovat poslední verzi IEC Publikace 227 nebo IEC
Publikace 245.
Pozor: Instalace musí být provedena v souladu
s příslušnými elektrotechnickými normami a předpisy.
Odpojení napájení. Po připojení napájecí šňůry k napájení
je do přístroje přivedeno napájecí napětí – to platí pro
přístroje s vypínačem i bez vypínače. Jestliže je přístroj
vybaven vypínačem (ON-OFF), pak bude pracovat pouze
bude-li tento vypínač v poloze ON. Pro odpojení napájení
slouží u všech přístrojů síťová šňůra.
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 3
CZ
Úvod
Obsah
SEKCE 1
SEKCE 1
Návod k instalaci EnviroDome
a vnitřní závěsné jednotky ............................................ 7
Návod k instalaci EnviroDome a vnitřní
závěsné jednotky
SEKCE 2
Návod k instalaci stropní jednotky AutoDome ........... 11
SEKCE 3
FastAddress ................................................................. 13
Adresace kamery
1A. Pro použití FastAddress přejděte na krok 1F. Pokud
FastAddress nehodláte použít, musíte adresu
jednotky nastavit ručně přepnutím přepínačů.
Posaďte kryt do hvězdice z pěnové hmoty stranou
s kupolí dolů.
SEKCE 4
Bezpečnost AutoDome ............................................... 14
SEKCE 5
Zatemnění sektorů a maskování
pro zachování soukromí .............................................. 15
SEKCE 6
Změna přenosové rychlosti pro provoz RS-232
nebo RS-485 ............................................................... 16
SEKCE 7
Alarmy ........................................................................ 17
Fotografie 1A Uchopte jednotku
SEKCE 8
AutoTrack ................................................................... 19
1B.
SEKCE 9
Údržba/Výměna dílů ................................................... 20
SEKCE 10
Možné problémy a jejich řešení .................................. 21
SEKCE 11
Povely AutoDome zabezpečené heslem ..................... 23
Odšroubujte 4 šroubky na vrchu krytu, jak je
naznačeno na fotografii 1B, a opatrně zdvihněte
horní destičku. Kabel je dlouhý jen asi 5 cm, proto
konektor z desky plošných spojů vyjímejte velice
opatrně.
Pokud je to pro získání přístupu k adresovému
přepínači nutné, odpojte z krytu kablík k horní
destičce s konektory. Na přepínači nastavte adresu
(viz krok 1C) a poznamenejte si ji.
SEKCE 12
Pokročilé (Advanced) menu ....................................... 24
PŘÍLOHA A
Návod k instalaci napájecích vodičů ............................ 31
NÁVOD K POUŽITÍ AUTODOME (Přiložen) ........... 32
UŽIVATELSKÉ POVELY AUTODOME
(povely nezabezpečené heslem) .................................. 35
POZNÁMKA: před zahájením instalace prosím z této
brožurky vyjměte návod k použití.
Fotografie 1B Vyšroubujte šroubky
1C.
© 2003 Bosch Security Systems
Jestliže používáte komunikaci RS-232/RS-485
Jednotka je dodávána s přenosovou rychlostí
nastavenou na 9600 Bd. Přenosovou rychlost můžete
změnit v menu COMMUNICATIONS SETUP (viz
SEKCE 6).
Strana 4
CZ
Sekce 1
Následující nastavení spínačů DIP platí pro
AutoDome verze 5.00 a novější.
Spínač Funkce
Pozice
Volba
**1
Přenosová rychlost režimu
bootování (pouze pro
download firmware)
ON
OFF
19,2K
57,6K*
2
Volba režimu sériové
komunikace
ON
OFF
RS-485
RS-232*
3
Volba režimu kamery
ON
OFF
Režim bootování
Normální režim*
4
Detekce nízkého tlaku
ON
Jednotka se
zvýšeným
vnitřním tlakem
Jednotka bez
zvýšeného
vnitřního tlaku
OFF
1E.
Doporučujeme vám napsat si na samolepící pásku
adresu kamery a nalepit ji na kryt, jak je naznačenou
na fotografii 1E – při instalaci kamery tak předejdete
případným omylům.
Kryt s kamerou je nyní připraven k instalaci na vhodný
úchyt AutoDome.
* Počáteční nastavení všech spínačů je OFF.
** Spínač 1 (přenosová rychlost) ovlivňuje pouze
přenosovou rychlost ve speciálním režimu zavádění
nového firmware. Přenosová rychlost normální
komunikace viz SEKCE 6.
Obr. 1A Nastavení DIP spínače S105
Adresové
spínače
Fotografie 1E Na kryt napište adresu kamery
POZOR: Instalace musí být provedena
kvalifikovaným servisním pracovníkem, a to
v souladu s příslušnými normami a vyhláškami.
Řiďte se příslušnou částí návodu k instalaci.
AutoDome lze namontovat na zeď, tyč, střechu, rouru nebo
na rohový držák. Příslušný úchyt musí být namontován
ještě před instalací krytu s kamerou AutoDome. Ke
každému úchytu nebo držáku je přiložen návod k montáži.
DIP spínače
S105
Fotografie 1C Nastavte adresové spínače
1D.
Znovu ke krytu připojte kablík destičky s konektory.
Poté destičku s konektory a těsnění nasaďte na kryt
(viz fotografie 1D). Výstupky na destičce nastavte
proti příslušným otvorům na krytu a pevně utáhněte
všechny čtyři šrouby.
VÝSTRAHA: Držák musí být správně a bezpečně
namontován na místo nebo konstrukci schopnou
udržet hmotnost kamery s krytem.*** Při výběru
montážního materiálu (není přiložen) dbejte určité
opatrnosti. Pečlivě zvažte povrch, na který jednotku
budete montovat, a hmotnost jednotky.
Následující pokyny platí pro instalaci na již namontovaný
závěsný držák 120/230 Vst pro montáž na zeď. Pokyny
předpokládají, že před montáží na držák již byl správně
nainstalován bezpečnostní kablík, napájení, videokabel
a kabely ovládání.
*** Řiďte se pokyny pro montáž.
Fotografie 1D Na kryt znovu nasaďte horní destičku
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 5
CZ
1F.
Sekce 1
Do očka na vrchu krytu přichyťte bezpečnostní
kablík* a uzavřete jej (viz fotografie 1F).
b. Zapojte videokabel (BNC) a konektor ovládání
CONTROL. Šrouby na konektoru ovládání
pevně utáhněte.
c. Pokud používáte bifázovou komunikaci, v krytu
zapojeném do hvězdicové konfigurace (nebo
posledním krytu v řetězci) musí být navíc mezi
svorkami 8 (C+) a 9 (C-) zapojen zakončovací
rezistor 110 ohmů (přiložen).
* Při instalaci na tyč si doporučený bezpečnostní
kablík musí pořídit uživatel (není přiložen). Viz
pokyny pro montáž.
Bezpečnostní kablík
BNC konektor
POZNÁMKA: Při použití příslušenství s optickými vlákny
nelze kryty zapojit do řetězce (daisy chain).
Očko
1H.
POKYNY PRO AUTODOME 24 Vst
Sady ENVX2450X, ENVX2460X, G3AX5X
a G3AX6X
Dbejte prosím následujícího:
8-pinový konektor
Alarm
8-pinový konektor
ovládání
Fotografie 1F Zapojení
1G.
ZAPOJTE NÁSLEDUJÍCÍ VODIČE:
KONEKTOR OVLÁDÁNÍ
Přídržný
šroub
Bifáze zem
RS-232 zem
Bifáze +
RS-232/*
RS-232/*
Bifáze -
24 Vst živý
24 Vst zem
Vnitřní závěsné provedení - Nezapojeno
EnviroDome® – Vyhřívání 24 Vst
a. Uživatel si musí pořídit zdroj ENV-PSU (nebo
ekvivalent).
b. Napájecí vedení 24 Vst musí být vzhledem ke
své délce dostatečně dimenzované (tj. musí mít
dostatečný průřez). Pro pokyny k instalaci
napájecích vodičů a doporučené délky vedení viz
PŘÍLOHA A.
c. 9-pinový konektor ovládání CONTROL
umístěný nahoře na jednotce zapojte podle
pokynů v kroku 1G.
d. Jestliže používáte poplachové (Alarm) vstupy
nebo výstupní relé, zapojte do 8-pinového
konektoru Alarm příslušné vodiče.
Vršek krytu Dome
** Pokud je AutoDome naprogramovaný na provoz RS-485,
RXD má funkci DATA (+) a TXD funkci DATA (-).
Obr. 1B Konektor ovládání
a. Jestliže používáte poplachové (Alarm) vstupy
nebo výstupní relé, zapojte do 8-pinového
konektoru Alarm příslušné vodiče (viz obr. 1C).
(1) 24 Vst živý
(2) 24 Vst zem
(3) Topení**
(4) RS-232 zem
(5) RS-232 TXD
(6) RS-232 RXD
(7) Bifáze zem
(8) Bifáze +
(9) Bifáze -
KONEKTOR ALARM
PŘÍDRŽNÝ
ŠROUB
ALARM ZEM
ALARM VSTUP 1
Ke zdroji
ENV-PSU nebo
ekvivalentnímu.
V KLIDU ROZEPNUTO
SPOLEČNÝ KONTAKT RELÉ
ALARM VSTUP 2
ALARM VSTUP 3
**Pouze EnviroDome
V KLIDU SEPNUTO
ALARM VSTUP 4
Obr. 1C Konektor Alarm
© 2003 Bosch Security Systems
Obr. 1D
POZNÁMKA: Pokud nepoužíváte ENV-PSU, propojte
jumperem (propojkou) pin (1) 24 Vst živý a pin (3) topení
(podrobnosti viz PŘÍLOHA A).
Strana 6
CZ
1I.
Sekce 1
Srovnejte k sobě drážky na krytu AutoDome a na
PŘEDNÍ straně závěsného ramene.
Zdvihněte AutoDome k závěsnému rameni a otočte
jím ve směru hodinových ručiček, až bude drážka na
AutoDome směřovat proti drážce PO STRANĚ
závěsného ramene.
DRÁŽKY SROVNEJTE
PROTI SOBĚ
Fotografie 1I Nainstalovaný AutoDome
OTOČIT
Fotografie 1G Srovnejte drážky proti sobě
1J.
Utáhněte dva šrouby nahoře na závěsném rameni až
se skryjí v otvorech.
Fotografie 1H Utáhněte šroubky
POZNÁMKA: Některé modely mají namísto šroubu imbus
normální šroub.
Nyní zapněte napájení AutoDome.
1K.
Pokud používáte funkci FastAddress, naleznete další
informace v Sekci 3.
Gratulujeme! AutoDome je nainstalován.
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 7
CZ
Sekce 2
Jestliže používáte komunikaci RS-232:
SEKCE 2
Návod k instalaci stropní jednotky
AutoDome
Jednotka je dodávána s přenosovou rychlostí
RS-232/RS-485 nastavenou na 9600 Bd.
Rychlost můžete změnit v menu
COMMUNICATION SETUP (viz SEKCE 6).
POZNÁMKA: Sekce 2 platí pro stropní provedení
AutoDome.
2A.
Před instalací této jednotky nejprve nainstalujte
a připojte ke kabeláži montážní krabici pro stropní
instalaci (LTC 7490). Řiďte se přitom pokyny
přiloženými ke krabici.
Jednotku AutoDome opatrně vyjměte z krabice.
Všechen obalový materiál uschovejte – můžete jej
využít při nastavování kamery a přepravě kamery
s krytem na místo instalace.
Následující nastavení platí pro AutoDome verze
5.00 a novější:
Spínač Funkce
Pozice
Volba
**1
Přenosová rychlost režimu
bootování (pouze pro
download firmware)
ON
OFF
19,2K
57,6K*
2
Volba režimu sériové
komunikace
ON
OFF
RS-485
RS-232*
3
Volba režimu kamery
ON
OFF
Režim bootování
Normální režim*
4
Detekce nízkého tlaku
ON
Jednotka se
zvýšeným
vnitřním tlakem
Jednotka bez
zvýšeného
vnitřního tlaku
Pokud byla některá z položek dodávky poškozena
při dopravě, pečlivě ji znovu zabalte a informujte
o této skutečnosti dopravce. Jestliže některá
z položek chybí, kontaktujte svého dodavatele.
OFF
* Počáteční nastavení všech spínačů je OFF.
** Spínač 1 (přenosová rychlost) ovlivňuje pouze
přenosovou rychlost ve speciálním režimu zavádění
nového firmware. Přenosová rychlost normální
komunikace viz SEKCE 6.
Obr. 2A Nastavení DIP spínače S105
DIP spínače
S105
Adresové
spínače
Fotografie 2A Stropní provedení AutoDome
Fotografie 2B DIP spínače a adresové spínače
2B.
Pro použití FastAddress přejděte ke kroku 2C.
Pokud FastAddress nehodláte použít, musíte adresu
jednotky nastavit ručně přepnutím přepínačů.
Přepnete-li je do polohy 0000 (Není doporučeno),
bude jednotka reagovat na VŠECHNY zprávy, bez
ohledu na adresu. Jestliže přepínače nastavíte na
jinou hodnotu, bude reagovat pouze na povely pro
danou adresu.
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 8
CZ
2C.
Sekce 2
Srovnejte modré popisky LOCK a na kamerový
modul nasaďte kulový kryt.
2F.
Nyní jednotku uchopte za kulový kryt a svisle ji
úplně zasuňte do modulu základnové skříňky.
Lehkým zatlačením na kryt 90° od modrých značek
kryt zaklapněte na místo.
ČERVENÉ TEČKY
PROTI SOBĚ
Fotografie 2F Kamerový modul zasuňte do krytu
MODRÁ
POPISKA
2G.
Fotografie 2C Nasaďte kulový kryt
2D.
Podržte vršek kamery a otáčením její spodní části
srovnejte žluté značky na krytu.
Zatlačte jednotku nahoru a otočte kulovým krytem/
pojistným kroužkem asi o 1/4 otáčky ve směru
hodinových ručiček. 10 sekund po správném
nainstalování se kamera inicializuje.
POOTOČENÍM
ZAJISTĚTE
ŽLUTÉ
ZNAČKY
Fotografie 2G Nasazený kryt zajistěte
Fotografie 2D Srovnejte žluté značky
2H.
2E.
Kamerový modul pomocí vodítek nasuňte do
modulu základnové skříňky. Červená tečka na
kamerovém modulu přitom musí být proti červené
tečce na základnové skříňce. Na fotografii je kamera
otočena o 180°, aby byly vidět červené tečky.
Pro zabránění případnému sejmutí krytu
neoprávněnou osobou můžete nasadit i pomocnou
svorku. Pro její nasazení vyhledejte modrou značku,
otočte svorku dvěma jazýčky nahoru a zatlačte ji na
pojistný kroužek vpravo od kterékoliv z modrých
značek. K zatlačení svorky na místo je vhodné
použít plochý šroubovák.
ČERVENÉ
ZNAČKY
Fotografie 2E Srovnejte červené značky
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 9
CZ
Sekce 3
SEKCE 3
FastAddress
Fotografie 2H Volitelná svorka proti otevření
neoprávněnou osobou
2I.
Na jednotku ještě můžete nasadit ozdobný kroužek.
Srovnejte žluté tečky na vnitřní straně kroužku se
žlutými tečkami na pojistném kroužku. Ozdobný
kroužek zatlačte svisle nahoru až zaklapne. Instalace
stropní jednotky AutoDome je nyní dokončena.
Pokud používáte funkci Fast Address, přejděte pro
další informace na SEKCI 3.
2J.
INSTALACE
POZOR: Instalaci smí provést pouze kvalifikovaný
pracovník, a to v souladu s příslušnými
elektrotechnickými normami a předpisy.
Systém AutoDome je vhodný pro instalaci do otevřených
vnitřních prostor nebo do snížených stropních podhledů
(bez zvýšené požární odolnosti).
VÝSTRAHA: Nesnímejte kameru z jednotky
otáčení/naklánění. Při vyjímání ze systému
AutoDome vyjměte celou sestavu přijímače/budiče,
jednotky otáčení/naklánění a kamery – předejdete
tak poškození pružného kabelu a konektoru.
© 2003 Bosch Security Systems
S použitím funkce FastAddress můžete adresu jednotky
AutoDome namísto přepínači adresy (palcovými přepínači)
nastavit nebo změnit z klávesnice, pomocí on-screen menu.
Pokud FastAddress nepoužijete, bude adresa kamery dána
adresou nastavenou na palcových přepínačích. Po
naprogramování adresy FastAddress se však bude nastavení
palcových přepínačů ignorovat.
Pro adresaci jednotky AutoDome s použitím funkce
FastAddress jsou k dispozici dva povely:
• ON-999-ENTER: Na tento povel odpoví všechny
jednotky, které dosud nebyly zkonfigurovány s použitím
FastAddress. Pokud číslo kamery na klávesnici
odpovídá adrese již dříve nakonfigurované jednotky,
odpoví na tento povel kromě všech dosud
nezkonfigurovaných jednotek i tato jednotka.
• ON-998-ENTER: Na tento povel odpoví všechny
jednotky, bez ohledu na to, zda používají nebo
nepoužívají FastAddress.
POZNÁMKA: V systémech s více monitory mohou do
režimu FastAddress přejít i jiné jednotky. Během zadávání
povelů (které jsou pro každou jednotku unikátní) však
ostatní jednotky režim FastAddress automaticky opustí
a aktivní zůstane pouze jednotka, se kterou hodláte
pracovat. Následují příklady použití FastAddress:
1. Nově nainstalovaná nebo stávající jednotka(-ky)
AutoDome:
a. Z klávesnice přepněte monitor na obraz příslušné
kamery, např. CAMERA-3-ENTER (kde 3 je
kamera, jejíž adresu si přejete nastavit/změnit).
b. Stiskněte ON-999-ENTER a řiďte se pokyny na
obrazovce (viz obr. 3A).
UPOZORNĚNÍ: Na povel ON-999-ENTER odpoví
všechny jednotky, které dosud nebyly zkonfigurovány
pomocí FastAddress.
c. Pokud hodláte přeprogramovat kameru, která byla
přemístěna na jiné místo, může již mít jednotka
adresu přiřazenou, a proto na povel ON-999-ENTER
neodpoví. V takovém případě ke změně adresy
kamery použijte povel ON-998-ENTER a dále se
řiďte pokyny na obrazovce.
d. Objeví se potvrzení nastavení adresy.
2. Smazání adresy kamery (po této akci se adresa kamery
vrátí zpět k adrese nastavené na palcových přepínačích):
a. Kterýmkoliv z výše popsaných způsobů vstupte do
režimu FastAddress a dále se řiďte pokyny na
obrazovce (viz obr. 3B).
b. Adresu režimu FastAddress smažete stiskem OFF-1ENTER.
Strana 10
CZ
Sekce 4
c. Objeví se potvrzení smazání adresy. Adresy kamer
můžete zkontrolovat/potvrdit povelem ON-997ENTER. Pokud například pracujete s kamerou 3,
stiskněte CAMERA-3-ENTER a poté ON-997ENTER. Všechny kamery poté krátce zobrazí své
adresy.
Adresa FastAddress je uložena v paměti, ve které se
nezmění ani nesmaže při vypnutí napájení ani při obnovení
počátečních hodnot z výroby (SET-899-ENTER).
SEKCE 4
Bezpečnost AutoDome
Přístup do menu pokročilých nastavení (Advanced Menu)
jednotky AutoDome a k dalším povelům můžete zabezpečit
heslem.
Pro nastavení nebo změnu hesla nejprve zadejte povel OFF90-ENTER, poté zadejte SET-802-ENTER a dále se řiďte
pokyny na obrazovce. Hesla se skládají ze čtyř (4) číslic
a volí se pákovým ovladačem (joystickem).
Počáteční heslo AutoDome je 0000 (čtyři nuly). Umožňuje
povelem OFF-90-ENTER přímo odemknout povely
pokročilého (Advanced) menu. Pokud použijete heslo
9999, bude jednotka AutoDome zcela otevřena, takže na ní
bude možno přímo provádět veškeré povely ( pro použití
pokročilých/Advanced povelů není vyžadováno OFF-90ENTER).
Je-li nastaveno jakékoliv jiné čtyřciferné heslo, vyžádá si
AutoDome po „odemykacím“ povelu OFF-90-ENTER
zadání hesla.
Obr. 3A Zadejte novou adresu
Obr. 3B Smazání adresy
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 11
CZ
Sekce 5
SEKCE 5
Zatemnění sektorů a maskování pro
zachování soukromí
ZATEMNĚNÍ SEKTORU ve
zvoleném sektoru jednoduše odpojí
videosignál. Sektory jsou
definovány jako 1/16 zorného pole
360°. Povely BLANKING MENU,
ON-86-ENTER lze zatemnit
libovolné sektory nebo jejich
kombinaci.
Obr. 5B Posouvání bloku
MASKA PRO ZACHOVÁNÍ SOUKROMÍ dovoluje při
instalaci nastavit oblasti záběru, ve kterých nebude možno
sledovat obraz. Lze definovat až šest (6) pravoúhlých
masek. Masky přitom mění polohu a velikost při otáčení,
naklánění a transfokaci kamery.
Po vstupu na obrazovku maskování PRIVACY MASKING
(ON-87-ENTER) se na monitoru zobrazí seznam masek.
Hvězdička * na začátku řádky znamená, že maska je
v současné době používána. Pokud ji zvolíte, aktuální
nastavení se přepíše novějším. První maska, která je
k dispozici (tj. je dosud nepoužitá) je označena šipkou
vlevo, jak je naznačeno na obr. 5A.
PRO VYTVOŘENÍ MASKY:
Nejprve se ovladačem (joystickem) přesuňte na místo, které
si přejete maskovat. Poté místo transfokátorem (Zoom)
přibližte, aby zabíralo asi 25% až 50% celkové plochy
obrazu.
Stiskem ON-87-ENTER vstupte do menu (viz obr. 5A).
Stiskněte FOCUS+ a joystickem přesuňte maskovací blok
do levého horního rohu plochy, kterou si přejete
zamaskovat. Poté kterýmkoliv z tlačítek FOCUS blok
„přichyťte“ na místo.
Pohybem ovladače (joysticku) vpravo a dolů nastavte
rozměry masky. Dbejte přitom, aby maska byla větší než
objekt/oblast, kterou si přejete zamaskovat, jak je
naznačeno na obr. 5C.
Obr. 5A Menu Privacy Masking
V seznamu masek se pohybujte ovladačem (joystickem)
a zvýrazněte masku, kterou si přejete nastavit.
Obr. 5C Úprava velikosti masky
V menu PRIVACY MASKING jsou k dispozici tyto
povely:
• FOCUS+ vytvoří novou masku (nebo edituje stávající).
Ve středu obrazovky se vykreslí blok 1x1 díl, jak je
naznačeno na obr. 5B.
• FOCUS– smaže zvolenou masku (a odstraní znak *, což
znamená, že maska je nyní nepoužitá).
• IRIS+ pohne kamerou AutoDome tak, že se zvýrazněná
maska přemístí do středu obrazu.
• IRIS– slouží k opuštění menu.
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 12
CZ
Sekce 6
Pro pokračování znovu stiskněte FOCUS. AutoDome nyní
nastaví transfokátor a umožní vám joystickem jemně upravit
plochu pokrytou maskou. Příklad masky je na obr. 5D.
3.
Obr. 5D Úprava masky
Po jemném nastavení masky stiskem kteréhokoliv z tlačítek
IRIS opusťte menu. Aktuální maska se přitom uloží do
paměti. Otáčením, nakláněním a transfokací v celém
zorném poli kamery ověřte, že maska dostatečně kryje
požadovanou část obrazu.
SEKCE 6
Změna přenosové rychlosti pro provoz
RS-232 nebo RS-485
Jestliže k ovládání AutoDome používáte rozhraní RS-232
nebo RS-485, můžete následujícím postupem změnit
přenosovou rychlost linky:
1.
Na monitor přepněte obraz dané kamery. Příslušným
ovládačem/klávesnicí odemkněte povelem OFF-90ENTER menu jednotky AutoDome.
Nahoře na monitoru se musí krátce zobrazit zpráva
COMMAND: UNLOCKED.
2.
Joystickem se v menu přesuňte na položku
COMMUNICATION SETUP a na ovladači/
klávesnici stiskněte tlačítko FOCUS.
Obr. 6B Přenosová rychlost (Baud Rate)
4.
Stiskněte tlačítko FOCUS a jakmile se objeví
požadovaná přenosová rychlost, uvolněte jej. Poté
stiskem IRIS nastavení uložte a menu opusťte
(SAVE AND EXIT).
5.
Objeví se zpráva potvrzení změny přenosové
rychlosti CONFIRM s odpočítáváním. Jestliže do
60 sekund změníte přenosovou rychlost ovladače
a pohnete libovolným směrem joystickem, změněná
přenosová rychlost se uloží a aktivuje. Pokud však
joystickem nepohnete, AutoDome změnu zruší
a vrátí se k dříve nastavené přenosové rychlosti.
Povelem ON-46-ENTER vstupte do menu Setup.
Zobrazí se hlavní menu nastavení Setup Menu:
Obr. 6C Potvrzení změny přenosové rychlosti
Obr. 6A Menu nastavení kamery
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 13
CZ
Sekce 7
SEKCE 7
Alarmy
7.1 Vstupy
K dispozici jsou čtyři poplachové vstupy, které lze
aktivovat sepnutím kontaktu. Aby byla událost rozeznána
jako platný poplach, musí být na vstupu přítomna alespoň
200 milisekund. Každý poplachový vstup můžete nezávisle
naprogramovat podle typu a požadované akce, která má
nastat po přijetí poplachu (viz obr. 7A). Dostupná nastavení
jsou vypsána na obr. 12F na konci tohoto návodu
a vysvětlena v kapitole Pokročilé (Advanced) menu,
SEKCE 12.
Zobrazování zpráv na monitoru OSD můžete vypnout
(OFF) – kamera se pak přemístí na záběr, ale na monitoru
nebude blikat slovo ALARM. Pro potvrzení poplachu
a vypnutí blikajícího nápisu použijte pomocný povel OFF65-ENTER na ovladači/klávesnici Bosch. Zpráva ALARM
na monitoru sice zhasne, ale pokud je kontakt stále sepnutý,
objeví se v pravém horním rohu monitoru písmeno „A“, jak
je naznačeno na fotografii 7B. Jakmile se kontakt rozepne,
a vrátí se tak do klidového stavu, „A“ z monitoru zmizí.
Alarm stále
aktivní
Fotografie 7B Alarm potvrzen, ale je stále aktivní
Obr. 7A Menu nastavení vstupu
Nejdůležitější akce jsou GO TO SHOT a OSD displej.
Kameru můžete naprogramovat tak, aby se natočila na
předem naprogramovaný záběr 0 až 99. Pokud jako číslo
záběru SHOT zadáte 0, rozbliká se na monitoru u jejího
obrazu slovo ALARM, ale kamera zůstane ve stávající
pozici (viz fotografie 7A).
7.2 Alarm při snížení tlaku
Verze AutoDome se zvýšeným vnitřním tlakem jsou
vybavené vnitřním senzorem snížení tlaku, který je propojen
s poplachovým vstupem č.4. Pokud dojde ke snížení
vnitřního tlaku, aktivuje tento senzor poplachový vstup
ALARM, ale namísto slova ALARM se na monitoru rozbliká
slovo PRESSURE, jak je naznačeno na fotografii 7C.
Fotografie 7C Alarm při snížení vnitřního tlaku
Fotografie 7A Aktivní poplach
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 14
CZ
Sekce 7
Po potvrzení poplachu při snížení vnitřního tlaku povelem
OFF-65-ENTER displej přestane blikat, ale v pravém
horním rohu monitoru se objeví písmeno „P“ (fotografie
7D). AutoDome bude toto varování zobrazovat až do
odstranění problému s vnitřním tlakem.
Nízký tlak
Povel OFF-65-ENTER má ovšem jinou funkci, jestliže bylo
poplachové relé spuštěno poplachovým vstupem. Jakmile
se aktivuje poplachový vstup, současně se ihned aktivuje
i výstupní relé. Po potvrzení poplachu prvním povelem
OFF-65-ENTER zůstává výstupní relé AKTIVNÍ. Relé
zůstane sepnuté podobu nastavenou v menu. Pokud však
zadáte podruhé povel OFF-65-ENTER, relé se ihned
deaktivuje (rozepne), bez ohledu na čas nastavený v menu.
Relé tak můžete deaktivovat bez ohledu na poplach, ale relé
znovu sepne až poté, co poplach skončí a vznikne další
poplach.
Příklad: Alarm 1 je nastaven na NORMALLY OPEN, GO
TO SHOT 1, OSD ON a výstup je nastaven na spouštění
vstupem 1, sepnutí na 1 minutu a je propojen
s poplachovým vstupem digitálního rekordéru (DVR).
Fotografie 7D Pokračování poplachu nízkého
vnitřního tlaku
7.3 Výstupní poplachové relé
Výstupní poplachové relé můžete aktivovat manuálně nebo
může sepnout při vzniku poplachu.
K dispozici jsou tři volby času, po který relé zůstane
aktivní. Jsou to:
1.
Follow input: Znamená to, že relé kopíruje stav
poplachu. Dokud bude poplach aktivní (poplachový
kontakt sepnutý), zůstane sepnuté i relé.
2.
Latched: Relé při vzniku poplachu sepne a zůstane
sepnuté až do chvíle, kdy uživatel vydá dvakrát po
sobě povel OFF-65-ENTER. Prvním povelem se
poplach potvrdí a zhasne se OSD zpráva (pokud se
zobrazuje), druhým povelem se poplach zruší a relé
se uvede do klidového stavu.
3.
Specific length of time: Relé zůstane sepnuté po
zadanou dobu (1 sekunda až 10 minut). Relé však
můžete ještě před uplynutím zadané doby
deaktivovat dvojím zadáním povelu OFF-65ENTER.
Při sepnutí externího kontaktu se AutoDome přemístí na
záběr SHOT 1, na monitoru se rozbliká slovo ALARM
a aktivuje se výstupní relé, takže digitální rekordér začne
nahrávat. Stiskem OFF-65-ENTER vypnete blikání slova
ALARM na monitoru a v pravém horním rohu obrazu se
objeví „A“. Výstupní relé však zůstává sepnuté a DVR stále
nahrává. Po 30 sekundách je sice poplachový vstup stále
aktivní, ale obsluha znovu stiskne OFF-65-ENTER.
Výstupní relé rozepne a DVR se zastaví. Písmeno „A“
zůstane na monitoru až do rozepnutí poplachového
kontaktu.
Tyto volby jsou též uvedené v kapitole Pokročilé
(Advanced) menu, SEKCE 12.
Pro manuální aktivaci výstupního relé z ovladače/
klávesnice Bosch zadejte sekvenci ON-65-ENTER. Relé
deaktivujete povelem OFF-65-ENTER.
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 15
CZ
SEKCE 8
AutoTrack
CO JE TO AutoTrack?
Funkce AutoTrack je detektor pohybu, který přebírá
ovládání otáčení/naklánění/transfokace (PTZ) jednotky
Dome. Uživatel má vždy možnost ovládání pohybu
jednotky převzít zpět, a to jednoduchým pohybem
joysticku. Funkce AutoTrack je citlivá na jakýkoliv pohyb,
a proto by měla být používána ve stejných aplikacích, ve
kterých byste jinak použili standardní detektor pohybu –
jinými slovy všude tam, kde se očekává jen málo nebo
vůbec žádný pohyb. Lze ji používat se spojení s přepínáním
předprogramovaných pozic (preset) nebo nahraným
pohybem kamery (guard tour), ve kterém jsou mezi
jednotlivými polohami kamery pauzy alespoň 2 sekundy.
Funkci můžete používat i když se jednotka nepohybuje (je
stále v jedné poloze).
Pokud je funkce AutoTrack zapnutá, aktivně vyhledává
pohyb. V levém horním rohu monitoru se přitom zobrazuje
(viz fotografie 8A). Po zjištění pohybu začne
symbol
blikat, AutoTrack převezme ovládání PTZ
symbol
jednotky a pokusí se pohyb sledovat. Úspěšnost sledování
závisí na rychlosti cíle, jeho velikosti a vzdálenosti. Jakmile
již v obrazu nelze detekovat žádný pohyb, přejde jednotka
na širokoúhlý záběr (zoom out) a pokusí se cíl znovu
nalézt. Pokud se to nepodaří, sledování se zastaví. To, co se
stane potom, závisí na nastavení položky Inactivity
(Neaktivita) v menu jednotky. Pokud je Inactivity
nastaveno na návrat na záběr 1 (Return to Shot one), přejde
jednotka po skončení sledování na záběr 1 (Shot 1).
Podobně, pokud je Inactivity nastaveno na návrat na
předchozí aktivitu (Prev Aux), vykoná jednotka příslušný
pohyb.
Sekce 8
Nastavení AUTOTRACK COMMS je standardní podle
přítomnosti funkce AutoTrack. Pokud není jednotka
AutoTracker vadná, což se projeví chybovou zprávou na
monitoru (OSD), nemusíte toto nastavení nijak upravovat.
Uživatelský povel pro zapnutí a vypnutí automatického
sledování AutoTrack je ON/OFF-78-ENTER.
Jednotka AutoTracker je vybavena výstupním relé, které lze
připojit k poplachovému systému nebo rekordéru. Relé
sepne vždy, když AutoTracker aktivně sleduje objekt (když
bliká
).
Symbol AutoTracker
Fotografie 8A Symbol AutoTracker
Na nastavení parametru Inactivity reaguje i samotná funkce
AutoTrack: pokud je zapnuta a uživatel převezme manuální
ovládání kamery, funkce AutoTrack se automaticky vypne
a zůstane vypnutá až do chvíle, kdy se zapne Inactivity.
AutoTrack se znovu zapne po uplynutí nastavené doby
Inactivity.
Programování funkce AutoTrack je velmi snadné. Jednotka
AutoTracker musí být správně zapojena před zapnutím
napájení jednotky Dome. Pokud tomu tak je, Dome
jednotku AutoTracker rozezná a v OSD menu AutoDome
se objeví položky AutoTrack. Jediný parametr, který musíte
nastavit, je parametr CAMERA HEIGHT (Výška kamery)
v PTZ menu. Zde nastavte přibližnou výšku kamery nad
podlahou oblasti, ve které si přejete monitorovat cíle.
Správným nastavením jednotce při sledování cíle umožníte
optimálně upravit transfokaci. Minimální výška kamery je
8 stop (2,4 m), maximální pak 100 stop (30 m). Při
mezních hodnotách se však chování jednotky může měnit.
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 16
CZ
Sekce 9
SEKCE 9
Údržba/Výměna dílů
Není vyžadována žádná speciální údržba.
Po určitém čase se uvnitř krytu může nashromáždit prach
a pokrýt zevnitř průhledný kryt kamery a ozdobný kroužek.
Dojde-li k tomu, jednotku vypněte a sejměte z ní kryt. Poté
z něj prach vyfoukejte proudem čistého stlačeného
vzduchu, nejlépe ze spreje. Dbejte přitom na vhodnou
ochranu zraku před zvířeným prachem. Je-li nutno kryt otřít
zevnitř, použijte k tomu pouze papírové mikrovláknové
nebo podobné jemné ručníky. Po vyčištění kryt opět
nasaďte na jednotku.
Při provozování v prostředí s vysokou vlhkostí může být
nutno v jednotce EnviroDome vyměnit sáček s látkou
pohlcující vlhkost. S objednávkou nového se prosím obraťte
na svého dodavatele a udejte objednací číslo 303 3804 003.
Pro další informace prosím navštivte naše internetové
stránky www.philipscsi.com, www.philipscsi.cz nebo
www.bosch-securitysystems.cz.
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 17
CZ
Sekce 10
SEKCE 10
Možné problémy a jejich řešení
Problém
Řešení
NENÍ VIDEOSIGNÁL
•
Ujistěte se, že AutoDome je správně napájen. Překontrolujte, zda jsou
všechny kabely správně zapojeny.
KAMERU NELZE OVLÁDAT
•
•
•
Překontrolujte, zda je správně nastavena adresa.
Ujistěte se, že je připojeno bifázové vedení nebo linka RS-232.
Přezkoušejte, zda lze ovládat ostatní kamery – pokud ne, překontrolujte
ovládací systém.
KAMERA SE POHYBUJE KDYŽ
•
POHYBUJETE JINÝMI KAMERAMI
Překontrolujte, zda je správně nastavena adresa. Je-li nastavena na 0000,
bude jednotka reagovat na příkazy vysílané na libovolnou jinou adresu.
OBRAZ JE PŘÍLIŠ TMAVÝ
Zkontrolujte, zda je zapnuto automatické řízení zisku (GAIN CONTROL
musí být nastaveno na AUTO) (ON-43-ENTER).
Ujistěte se, že nebyla změněna úroveň clony. Pokud ano, nastavte ji
ovladačem IRIS na klávesnici. Pro trvalé nastavení použijte povel
ON-11-ENTER.
Překontrolujte správné impedanční zakončení videokabelu.
•
•
•
U KAMERY S TRANSFOKÁTOREM •
25X OBČAS NEPRACUJE SPRÁVNĚ
AUTOMATICKÉ ZAOSTŘOVÁNÍ
Kvůli velkém optickému výkonu objektivů s transfokací 25x může mít ve
výjimečných případech software ovládající automatické zaostřování
problémy se zaostřením vzdálených předmětů. Dojde k tomu pouze při
velkém přiblížení, kdy je kamera zaostřena na předmět ve velké blízkosti
a poté se rychle pokusí zaostřit na velmi vzdálený předmět. Dočasné
rozostření obrazu napravíte lehkým pohybem joystickem nebo ručním
zaostřením.
NELZE VSTOUPIT DO
UŽIVATELSKÝCH NASTAVENÍ
•
Odemkněte jednotku povelem OFF-90-ENTER (jednotka si může vyžádat
zadání hesla).
POZNÁMKA: Po 30 minutách od odemknutí se jednotka opět automaticky
uzamkne.
NESPRÁVNÉ PODÁNÍ BAREV
1. Zkuste obnovit počáteční nastavení z výroby (ON-40-ENTER).
2. Namiřte kameru tak, aby bylo celé zorné pole bílé (na bílou zeď).
3. Vstupte do menu vyvážení bílé (ON-30-ENTER). Pohyby joysticku zvolte
One Push W.G. Počkejte 10 sekund. Stiskem tlačítka IRIS se vraťte zpět.
4. Pokud tato operace nepomůže, obnovte počáteční nastavení z výroby
(SET-899-ENTER). Mějte přitom na paměti, že touto operací současně
smažete všechny předvolby a nastavení.
PERIODICKÁ ZTRÁTA KONTROLY •
NAD JEDNOTKOU
Překontrolujte, zda je při zapojení jednotek do řetězce (daisy chain) mezi
svorkami +/– biphase poslední ovládané jednotky zapojen rezistor
110 ohmů.
POZADÍ JE PŘÍLIŠ SVĚTLÉ
A PŘEDMĚT NELZE POZOROVAT
•
Zapněte kompenzaci protisvětla (ON-20-ENTER).
OBRAZ SE POSOUVÁ, OBSAHUJE
RUŠENÍ NEBO JE ZKRESLENÝ
•
Rušení přítomné ve střídavém napájecím napětí elektroniky kamery může
zkreslovat obraz a způsobovat ztrátu synchronizace. Je-li obraz zkreslený,
zkuste přepnout synchronizaci na interní krystal (OFF-42-ENTER). Jestliže
se obraz vylepší, v napětí vystupujícím z napájecího zdroje může být
přítomno silné rušení.
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 18
CZ
Problém
Sekce 10
Řešení
KAMERA DEN/NOC SE PŘI
•
TMAVÉM OBRAZE AUTOMATICKY
NEPŘEPNE NA NOČNÍ PROVOZ
Aby se kamera mohla automaticky přepnout, musí být zapnuto automatické
řízení zisku (GAIN CONTROL nastavte na AUTO).
V KULOVÉM KRYTU ENVIRODOME •
JE PŘÍTOMNA VLHKOST, KRYT JE
ZEVNITŘ ZAMLŽENÝ
Pokud je spodní kryt vybaven sáčkem s pohlcovačem vlhkosti, je nutno
sáček vyměnit (objednací číslo Bosch 303 3804 003).
Chyby AutoTracker
V LEVÉM HORNÍM ROHU
MONITORU SE ZOBRAZUJE
E4 NEBO E5
•
•
•
© 2003 Bosch Security Systems
Používáte AutoTracker a byla přerušena komunikace mezi jednotkami
AutoDome a AutoTracker.
Tyto chyby se obvykle objevují při nesprávném zapojení vodičů.
Překontrolujte zapojení RS-232 a ujistěte se, že jsou správně zapojené
vodiče RXD, TXD a GROUND.
Maximální vzdálenost mezi AutoTracker a AutoDome je 50 stop (15 metrů).
Strana 19
CZ
Sekce 11
SEKCE 11
Povely AutoDome zabezpečené heslem
Přístup k AutoDome lze zabezpečit heslem. Podrobnosti
naleznete v SEKCI 4, bezpečnost AutoDome. Při použití
povelů zabezpečených heslem musíte jednotku AutoDome
nejprve odemknout povelem OFF-90-ENTER. Všechna
pokročilá nastavení, kromě FastAddress, lze poté změnit
povelem ON-46-ENTER. Jednotku znovu zamknete
povelem ON-90-ENTER.
Povely
Stisky tlačítek
Popis
FastAddress
On-999-Enter
Umožňuje nastavit/změnit adresu jednotky pomocí klávesnice a menu na obrazovce. (pro dosud nezkonfigurované
kamery)
Umožňuje nastavit/změnit adresu jednotky pomocí klávesnice a menu na obrazovce. (pro všechny kamery, včetně
již zkonfigurovaných)
KAMERA
PTZ
OBECNÉ
NASTAVENÍ
On-998-Enter
Display FastAddress
On-997-Enter
Krátce zobrazí adresy všech jednotek.
Auto Iris
On/Off-3-Enter
Kamera (clona) se bude přizpůsobovat světelným podmínkám automaticky/ručně (On/Off).
Auto Focus
On/Off-4-Enter
Kamera bude zaostřovat automaticky/ručně (On/Off).
Gain Control
On/Off-43-Enter
Zapnutí nebo vypnutí automatického řízení zisku. V automatickém režimu se při sledování tmavých scén
zvýšením zisku kompenzuje nedostatečné osvětlení.
On-screen Display
On/Off-60-Enter
Zapnutí/vypnutí (On/Off) zobrazování na monitoru. Pokud zvolíte Off, nebudou se na monitoru zobrazovat
odezvy systému na vaše příkazy.
On-screen Display Adjust
On/Off-61-Enter
Změna znaků a polohy displeje na obrazovce. Na monitoru se zobrazí příslušné pokyny.
Sector Title Edit
On/Off-63-Enter
Změna jména aktuálního sektoru. Na monitoru se zobrazí příslušné pokyny.
Sector Blanking
On-86-Enter
Maskování videosignálu ze zvolených sektorů.
Privacy Masking
On-87-Enter
Maskování videosignálu ze zvolených zón.
Bypass All
Masks/Blanking
Off-86-Enter nebo
Off-87-Enter
Odstranění všech omezení sledování daných zatemněními sektorů/maskováním zón. Sektory i zóny však
zůstanou zachované v paměti. Všechna maskování/zatemnění opět aktivujete povelem On-86/87-Enter.
Lock/Unlock Commands
On/Off-90-Enter
Povolení/Zakázání (uzamknutí) přístupu k povelům chráněným heslem.
Password
Set-802-Enter
Nastavení nebo zobrazení hesla. Podrobnosti viz Bezpečnost AutoDome, SEKCE 4.
Factory Home Position
Set-110-Enter
SET kameru znovu zkalibruje a navrátí ji do polohy nastavené z výroby.
Restore Defaults
On-40-Enter
Obnovení počátečních hodnot z výroby.
Left Limit
Set-101-Enter
Nastavení aktuální polohy jako levého limitu pro automatické otáčení Auto Pan. Počáteční hodnota je 0°.
Right Limit
Set-102-Enter
Nastavení aktuální polohy jako pravého limitu pro automatické otáčení Auto Pan. Počáteční hodnota je 359,9°.
Inactivity
On/Off-9-Enter
Nastavení režimu, do kterého jednotka přejde, jestliže s ní operátor aktivně nepracuje. Počáteční nastavení
je OFF (vypnuto).
Preset Tour Period
On/Off-15-Enter
Prodloužení/zkrácení (On/Off) času mezi předvolbami při automatickém procházení předvoleb.
AutoPivot
On/Off-18-Enter
Pokud je zapnuto, umožňuje sledovat předmět pohybující se pod kamerou bez otočení obrazu hlavou dolů.
Počáteční nastavení je ON.
AuoTrack Comms
On/Off-77-Enter
Povolení/zakázání sledování. Při vypnutém sledování se nezobrazuje stav. Protože se nastavení s vypnutím smaže,
když AutoDome při zapnutí přijme zprávu jednotky Tracker, sledování se znovu zapne (POUZE AutoTracker).
Camera Height
On/Off-79-Enter
Nastavení výšky kamery vzhledem k povrchu monitorovanému funkcí AutoTrack. (POUZE AutoTracker).
Select White Balance
On/Off-35-Enter nebo Změna barevného podání (vyvážení bílé) kamery.
On/Off-30-Enter
Sharpness
On/Off-44-Enter
Obraz (vertikální apertura) se zostří/zjemní (On/Off).
Iris Adjust
On/Off-11-Enter
Volba úrovně automatického řízení clony Auto Iris.
Shutter (Frame Integration)
On/Off-23-Enter
Škála rychlosti závěrky od 1 do 1/10.000 sekundy, zcela vlevo je volba Auto Slow Shutter.
Sync Mode
On/Off-42-Enter
Nastavení synchronizace kamery na externí–po napájení/interní-krystalem (On/Off).
Adjust Line Lock Phase
On/Off-41-Enter
Změna zpoždění fáze snímkové synchronizace proti napájecímu napětí při externí synchronizaci.
Switch Polarity
On-91-Enter
Změna polarity ovládání transfokace Zoom, ostření Focus a clony Iris.
Digital Zoom
On/Off-80-Enter
Enables (On)or disables (Off)the digital zoom.
Night Threshold Adj.
On-58-Enter
Nastavení úrovně videosignálu, při které se kamera přepne na noční režim (pouze typy Day/Night, Den/Noc).
QuickSet Select
On-59-Enter
Volba jednoho z několika režimů, při nichž se automaticky přepne více parametrů uvedených v tabulce
(pouze typy Day/Night, Den/Noc).
Jméno režimu QuickSet
Low Light Color
Full Auto w/ Slow Shutter
Full Auto w/o Slow Shutter
Night w/ Slow Shutter
Night w/o Slow Shutter
Řízení
zisku
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
© 2003 Bosch Security Systems
IRIS
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Pomalá
závěrka
Auto
Auto
1/60
Auto
1/60
IR Filtr
In
Auto
Auto
Out
Out
Strana 20
CZ
Sekce 12
SEKCE 12
Pokročilé (Advanced) menu
Hlavní menu (Main Menu)
Pokud je zapnuto zabezpečení heslem, vyzve vás systém při
vstupu do pokročilého menu (ADVANCED MENU)
k zadání hesla. Tento pokročilý software usnadňuje
programování a konfiguraci vaší jednotky AutoDome.
V hlavním menu Main Menu lze editovat všechna nastavení.
Pro vstup do hlavního menu stiskněte ON-46-ENTER.
Jestliže se menu nezobrazí, může být systém uzamčen. Pro
jeho odemknutí zadejte OFF-90-ENTER a řiďte se pokyny
na obrazovce monitoru. Jak je uvedeno dole na monitoru,
tlačítkem IRIS zvolená nastavení uložíte a menu opustíte
(SAVE and EXIT) nebo se vrátíte do předchozího menu
(RETURN).
CAMERA SETUP (Nastavení kamery)
(Uspořádání menu CAMERA SETUP viz obr. 12A.)
White Balance – Funkce kamery zabezpečující správné barevného podání obrazu (vyvážení bílé) při měnící se barevné teplotě scény
(např. ve dne, pod zářivkovým osvětlením). Počáteční nastavení* je AUTOMATIC.
Volby:
Extended Auto WB ...... Vyvážení bílé má rozšířený rozsah.
*Automatic WB ............ Kamera neustále přizpůsobuje barevné podání světelným podmínkám scény.
Indoor WB .................... Vyvážení bílé je optimalizováno pro typické vnitřní prostředí.
Outdoor WB ................. Vyvážení bílé je optimalizováno pro typické venkovní prostředí.
One Push WB .............. Nastavení vyvážení bílé podle aktuální scény. Před aktivací tohoto nastavení kameru namiřte na dobře
osvětlenou bílou plochu (např. na zeď či papír) a transfokátorem ji celou zaberte.
Gain Control – Řízení zisku (Gain Control) elektronicky zesvětluje tmavé scény, ve kterých se kvůli nízké hladině osvětlení může
objevit zrnitost. Počáteční nastavení* je AUTO.
Volby:
Off ................................ Kamera se slabému osvětlení scény přizpůsobuje pouze nastavením clony IRIS.
*Auto ............................ Automatické řízení zisku podle světelných podmínek.
Max Gain Level – Nastavení maximálního zisku, který se použije při Gain Control nastaveném na AUTO.
Volby: ........................... Posun po stupnici od 1 do 6 (s krokem změny zisku o 4 dB).
Sharpness – Nastavení ostrosti/podrobností obrazu. Počáteční nastavení* je 6 na stupnici asi 16 stupňů ostrosti.
Volby: ........................... Posun po stupnici od – (měkký obraz) do + (ostrý obraz).
Synch Mode – Nastavení režimu synchronizace kamery. Počáteční nastavení* je LINE LOCK (externí synchronizace, síťovým
kmitočtem).
Volby:
Crystal .......................... Synchronizace kamery je řízena interním krystalovým oscilátorem (doporučeno, jestliže napájecí napětí
obsahuje rušení).
*Line Lock .................... Synchronizace kamery je řízena externě, síťovým kmitočtem. U systémů obsahujících více kamer se tak
odstraňuje přeběhnutí obrazu při přepnutí z jedné kamery na druhou.
Line Lock Delay – Nastavení fázového zpoždění kamery s externí LINE LOCK synchronizací. Slouží k potlačení „skákání“ obrazu
v aplikacích s vícefázovým napájením. Počáteční nastavení* je 0°.
Volby: ........................... Posun po stupnici zpoždění (-0° až 359°).
Backlight Compensation – Vylepšení kvality obrazu při jasně osvětleném pozadí.
Volby: ........................... On (zapnuto), Off (vypnuto).
Shutter – Posun po stupnici rychlosti závěrky, od 1 sekundy do 1/10.000 sekundy. Poloha zcela vlevo je Auto Slow Shutter.
Restore Defaults – Obnovení VŠECH položek POUZE tohoto submenu zpět na počáteční nastavení z výroby*.
Volby: ........................... Yes (ano), No (ne).
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 21
CZ
Sekce 12
POZNÁMKA: Následující čtyři (4) položky menu CAMERA SETUP platí pouze pro typy s nočním režimem (Day/Night, Den/Noc) a zobrazí
se proto pouze u těchto typů.
Night Mode – Volba nočního (černobílého) provozního režimu (pouze typy Day/Night, Den/Noc).
Volby: ........................... On, Off, Auto.
Night Mode Threshold – Nastavení úrovně osvětlení, při níž se kamera automaticky přepne na noční (černobílý) provozní režim
(pouze typy Day/Night, Den/Noc).
Volby: ........................... Posun po stupnici od 10 do 55 (s krokem 5).
Night Mode Color – Určuje, zda v nočním režimu zůstane aktivní zpracování barev (pouze typy Day/Night, Den/Noc).
Volby:
On ................................ Ve videosignálu zůstane barvonosný signál. Obraz bude černobílý a bude zabarvený dozelena.
*Off ............................... Výstupní signál bude čistě černobílý, bez barvonosného signálu.
QuickSet Mode – Volba jednoho z několika režimů, v nichž se parametry kamery nastaví podle tabulky uvedené v kapitole POVELY
ZABEZPEČENÉ HESLEM v SEKCI 11 (pouze typy Day/Night, Den/Noc).
Stabilization – Při zapnuté stabilizaci ON (počáteční nastavení*) kamera (pouze u AutoDome 25X) filtruje chvění obrazu způsobené
větrem nebo povětrnostními vlivy.
Volby:
*On ............................... Stabilizace je zapnuta.
Off ................................ Stabilizace je vypnuta.
LENS SETUP (Nastavení objektivu)
(Uspořádání menu LENS SETUP viz obr. 12B.)
Auto Focus – AutoDome automaticky zaostřuje na předmět uprostřed obrazu. Počáteční nastavení* je SPOT.
Volby:
Constant ...................... Automatické zaostřování Auto Focus je trvale zapnuto, i při pohybu kamery.
Manual ......................... Automatické zaostřování Auto Focus je vypnuto, objektiv je nutno zaostřit ručně.
*Spot. .. ........................ Automatické zaostřování Auto Focus se zapne, jakmile se kamera zastaví. Po zaostření se opět vypne a je
vypnuto dokud se kamera znovu nepohne.
Auto Iris – AutoDome se automaticky přizpůsobuje měnícím se světelným podmínkám scény. Počáteční nastavení* je CONSTANT.
Volby:
*Constant ..................... Automatické řízení clony Auto Iris je trvale zapnuto.
Manual ......................... Clonu objektivu je nutno nastavit ručně.
Auto Iris Level – Posun referenční úrovně automatického řízení clony pro správnou expozici obrazu. * znamená počáteční nastavení.
Volby: ........................... Posun po stupnici od - (snížení jasu) do + (zvýšení jasu).
Focus Speed – Nastavení rychlosti ručního zaostřování. Počáteční nastavení* je 2.
Volby: ........................... Posun po stupnici od 1 (normálně) do 8 (rychle).
Iris Speed – Nastavení rychlosti ručního řízení clony. Počáteční nastavení* je 5.
Volby: ........................... Posun po stupnici od 1 (normálně) do 10 (rychle).
Max Zoom Speed – Nastavení maximální rychlosti ruční transfokace. Počáteční nastavení* je FAST.
Volby: ........................... Fast* (rychlá transfokace), Medium (střední rychlost) a Slow (pomalá transfokace).
Digital Zoom – Povolí na kameře zapnout digitální transfokaci. Počáteční nastavení* je ON.
Volby:
*On ............................... Jakmile kamera dosáhne maximálního optického přiblížení, zvětší se obraz elektronicky (až 12X).
Off ................................ Když kamera dosáhne maximálního optického přiblížení, obraz se elektronicky nezvětší.
Restore Defaults – Obnovení VŠECH položek POUZE tohoto submenu zpět na počáteční nastavení z výroby*.
Volby: ........................... Yes (ano), No (ne).
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 22
CZ
Sekce 12
PTZ SETUP (Nastavení otáčení/naklánění/transfokace)
(Uspořádání menu PTZ SETUP viz obr. 12C.)
Autopan Speed – Nastavení rychlosti pohybu kamery při automatickém panoramování Auto Pan / Auto Scan. Počáteční nastavení* je
30°/sekundu.
Volby: ........................... Posun po stupnici od 1°/sekundu do 60°/sekundu.
Tour Period – Nastavení prodlevy mezi předvolenými scénami Preset při procházení sekvence scén Preset Tour. Počáteční
nastavení* je 5 sekund.
Volby: ........................... Posun po stupnici od 3 sekund do 10 minut.
PTZ Fixed Speed – Nastavení rychlosti otáčení/naklánění při ovládání z ovladače s pevnou rychlostí. Počáteční nastavení* je 4.
Volby: ........................... Posun po stupnici od 1 (pomalu) do 15 (rychle).
Inactivity – Volba režimu, do kterého se jednotka vrátí po uplynutí času nastaveného v položce Inactivity Period (následující položka
menu) bez aktivity operátora. Počáteční nastavení* je OFF.
Volby:
*Off ............................... Trvale zůstane na aktuální scéně.
Scene 1 ........................ Vrátí se ke předvolené scéně 1 (preset 1).
Prev Aux ...................... Vrátí se k předchozí aktivitě (předchozí aktivity zahrnují pomocné Aux povely 1, 2, 8, 50 a 52).
Inactivity Period – Nastavení času bez aktivity operátora, po jehož uplynutí se provede akce specifikovaná ve výše uvedené položce
menu. Počáteční nastavení* je 2 minuty.
Volby: ........................... Posun po stupnici od 3 sekund do 10 minut.
AutoPivot – Při sledování předmětu pohybujícího se přímo pod kamerou funkce AutoPivot kameru automaticky otočí o 180°.
Počáteční nastavení* je ON.
Volby:
*On ............................... Kamera se automaticky otočí.
Off ................................ Při pohledu přímo dolů se kamera neotočí.
AutoTrack – Zapnutí nebo vypnutí automatického sledování AutoTracking.
Volby: ........................... On (zapnout), Off (vypnout).
AutoTrack Comms: – Úplně zapne nebo vypne jednotku automatického sledování AutoTracker, včetně veškeré komunikace s ní.
Volby: ........................... On (zapnuto), Off (vypnuto).
Camera Height: – Nastavení výšky kamery vzhledem ke sledovanému povrchu.
Volby: ........................... Od 2,4 m do 30,7 m (8 až 100 stop), vzdálenost nastavte pohyby joysticku nahoru/dolů.
Restore Defaults – Obnovení VŠECH položek POUZE tohoto submenu zpět na počáteční nastavení z výroby*.
Volby: ........................... Yes (ano), No (ne).
DISPLAY SETUP (Nastavení zobrazení)
(Uspořádání menu DISPLAY SETUP viz obr. 12D.)
Title OSD – Nastavení zobrazování titulků sektorů nebo předvolených scén. Počáteční nastavení* je ON.
Volby:
*On ............................... Titulky se zobrazují.
Off ................................ Titulky se nezobrazují.
Camera OSD – Nastavení zobrazování informací o kameře (jako je digitální transfokace, otevřená/uzavřená clona, atd.). Počáteční
nastavení* je ON.
Volby:
*On ............................... Povely pro kameru se zobrazují.
Off ................................ Povely pro kameru se nezobrazují.
Display Adjust – Nastavení umístění on-screen displeje. Viz pokyny zobrazené na monitoru.
Sector Blanking – Volba sektorů, které se mají zatemnit. K dispozici jsou sektory 1 až 16. Viz pokyny zobrazené na monitoru.
Privacy Masks – Volba až 6 masek, kterými lze v obraze zamaskovat citlivé oblasti.
Restore Defaults – Obnovení VŠECH položek POUZE tohoto submenu zpět na počáteční nastavení z výroby*.
Volby: ........................... Yes (ano), No (ne).
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 23
CZ
Sekce 12
COMMUNICATION SETUP (Nastavení komunikace)
(Uspořádání menu COMMUNICATION SETUP viz obr. 12E.)
Baud Rate – Nastavení rychlosti komunikace s jednotkou AutoDome v normálním režimu. Počáteční nastavení* je 9600.
Volby: ........................... 9600, 19200, 38400, 57600.
Restore Defaults – Obnovení VŠECH položek POUZE tohoto submenu zpět na počáteční nastavení z výroby*.
Volby: ........................... Yes (ano), No (ne).
ALARM SETUP (Nastavení alarmů)
(Uspořádání menu ALARM SETUP viz obr. 12F.)
Input 1 až 4 – Obsahuje submenu pro volbu typu vstupu a akce, která se má provést při vzniku poplachu.
Alarm 1 až 4
Input – Nastavení typu vstupu, který bude kamera očekávat. Počáteční nastavení* je OFF.
Volby: .................... OFF (vypnuto), N.O. (Normally Open, v klidu rozepnuto), N.C. (Normally Closed, v klidu sepnuto).
Action – Existují tři standardní volby určující, jak AutoDome bude reagovat na aktivaci poplachového vstupu a jedna další volba,
která se zobrazí POUZE při použití automatického sledování AutoTracker.
Go to Shot – AutoDome přejde na zvolený záběr (pre-pozici). Počáteční nastavení* je záběr odpovídající číslu vstupu.
Volby: .................... 0 až 99.
POZNÁMKA: Pokud je zvoleno 0 a OSD je nastaveno na YES, kamera zůstane nehybná, ale zobrazí se blikající indikátor
ALARM.
OSD – Nastavení, zda se má na monitoru zobrazovat indikátor ALARM. Počáteční nastavení* je YES.
Volby: .................... Yes (ano), No (ne).
Transmit – Nastavení, zda se přes RS-232/RS-485 odeslat poplachová zpráva. Počáteční nastavení* je NO.
Volby: .................... Yes (ano), No (ne).
Track – Nastavení, zda se má při vzniku poplachu aktivovat automatické sledování.
Volby: .................... Yes (ano), No (ne).
Relay Output – Obsahuje submenu s položkami, které definují, jak se má chovat výstup relé.
Period – Nastavení času, po který zůstane výstup relé aktivní. Počáteční nastavení* je FOLLOW INPUT.
Volby:
FOLLOW INPUT – Výstup relé zůstane aktivní po celou dobu, po kterou je aktivní poplachový vstup.
LATCHED – ........... Výstup relé OUTPUT zůstane v aktivním stavu ON až do chvíle, kdy uživatel dvakrát odešle povel OFF-65.
Prvním povelem OFF-65 se smaže alarm OSD z monitoru, druhý povelem OFF-65 se deaktivuje výstup.
SLIDING SCALE – Posuvná stupnice od 1 sekundy do 10 minut. Výstup relé zůstane aktivní po nastavenou dobu.
Restore Defaults – Obnovení VŠECH položek POUZE tohoto submenu zpět na počáteční nastavení z výroby*.
Volby: ........................... Yes (ano), No (ne).
LANGUAGE SETUP (Nastavení jazyka)
(Uspořádání menu LANGUAGE SETUP viz obr. 12G.)
Language – Volba jazyka on-screen menu.
Volby: Angličtina, španělština, francouzština, němčina, polština a portugalština.
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 24
CZ
Sekce 12
Posuvná stupnice
*počáteční nastavení = 0
Posuvná stupnice
Posuvná stupnice
**Nastavení Den/Noc (Day/Night)
Posuvná
stupnice
*počáteční nastavení = 4
Posuvná stupnice
– (měkký)
+ (ostrý)
*počáteční nastavení = 6
(16 stupňů)
(pouze typy 25X)
*
Počáteční nastavení z výroby
** Pouze pro typy Day/Night (Den/Noc)
Obr. 12A Camera Setup
Posuvná stupnice
1 (normálně)
10 (rychle)
*počáteční nastavení = 5
Posuvná stupnice
– (snížení jasu)
+ (zvýšení jasu)
Posuvná stupnice
1 (normálně)
8 (rychle)
*počáteční nastavení = 2
* Počáteční nastavení z výroby
Obr. 12B Lens Setup
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 25
CZ
Sekce 12
Posuvná stupnice
*počáteční nastavení = 30°/sec
Posuvná stupnice
*počáteční nastavení = 2 min
Posuvná stupnice
*počáteční nastavení = 5 sec
Posuvná stupnice
1 (normálně)
15 (rychle)
*počáteční nastavení = 2
*3,6m (12 stop)
lze nastavit od 2,4 do
30,7m (8 až 100 stop)
*
Počáteční nastavení z výroby
** POUZE AutoTracker
Obr. 12C PTZ Setup
K dispozici masky
1 až 6
K dispozici sektory
1 až 16
*
Počáteční nastavení z výroby
*
Počáteční nastavení z výroby
Obr. 12D Display Setup
Obr. 12E Communication Setup
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 26
CZ
Sekce 12
N.O. (V klidu rozepnuto)
N.C. (V klidu sepnuto)
0 až 99
*počáteční nastavení = číslo vstupu
Posuvná stupnice
1 sekunda až 10 minut
*
Počáteční nastavení z výroby
** POUZE AutoTracker
*** Kryty se zvýšeným vnitřním tlakem využívají Alarm
Input 4 pro spínač limitu tlaku.
Obr. 12F Alarm Setup
*
Počáteční nastavení z výroby
Obr. 12G Language Setup
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 27
CZ
Příloha A
PŘÍLOHA A
SCHÉMA ZAPOJENÍ VODIČŮ
Zapojení napájení AutoDome®
Při zapojování EnviroDome se řiďte následujícími
schématy. Pokud k napájení použijete ENV-PSU, použijte
níže uvedené vzdálenosti pro TŘÍVODIČOVÉ NAPÁJENÍ.
VAROVÁNÍ: Nesprávné zapojení napájení EnviroDome
nebo použití nesprávných vodičů může vést k selhání
vyhřívání.
POZNÁMKA: Pokud používáte ENV-PSU ve spojení
s AutoTracker, musíte použít propojení datové RS-232
(RXD. TXD, GND). Maximální vzdálenost pro RS-232
komunikaci je 15 m.
DVOUVODIČOVÉ NAPÁJENÍ
ČTYŘVODIČOVÉ NAPÁJENÍ
TŘÍVODIČOVÉ NAPÁJENÍ
Výstup
transformátoru
24 Vst
30 VA
Výstup transformátoru
24 Vst
50 VA
Výstup
transformátoru
24 Vst
20 VA
Výstup
transformátoru
24 Vst
30 VA
Výstup
transformátoru
24 Vst
20 VA
24 Vst, 20 VA
AWG/průřez Max. vzdálenost
18/1 mm2
68,58 m
16/1,5 mm2
109,12 m
2
14/2 mm
173,74 m
Zde zapojit
drátovou
propojku
C– C+ GND RXD TXD GND H*
Konektor jednotky Dome
24 VAC
C– C+ GND RXD TXD GND H*
24 VAC
Konektor jednotky Dome
C– C+ GND RXD TXD GND H*
Pracovní zem
Živý
AWG/průřez Max. vzdálenost
18/1 mm2
45,72 m
16/1,5 mm2
72,85 m
14/2 mm2
115,82 m
Živý
Pro EnviroDome
Pracovní zem
AWG/průřez Max. vzdálenost
18/1 mm2
34,14 m
16/1,5 mm2
57,91 m
14/2 mm2
86,87 m
Živý
(jednotky nevyžadující vyhřívání):
Pro EnviroDome
Živý
Pouze pro vnitřní jednotky
Živý
Pracovní zem
AWG/průřez Max. vzdálenost
18/1 mm2
27,43 m
16/1,5 mm2
42,67 m
2
14/2 mm
68,58 m
Pracovní zem
Pro EnviroDome
24 VAC
Konektor jednotky Dome
*Kontakt vyhřívání pouze pro jednotky EnviroDome.
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 28
AutoDome a EnviroDome
Uživatelská příručka
Verze 5.00 a vyšší
POZNÁMKA: Tuto uživatelskou
příručku vyjměte a předejte uživateli.
Bezpečnost, na kterou se můžete spolehnout
CZ
Uživatelská příručka
On-screen programování
AutoDome software umožňuje uživatelsky příjemné
programování prostřednictvím obrazovky (on-screen). Dále
je uveden popis několika obvyklých povelů. Další povely
naleznete v seznamu na konci této příručky.
Uložení scény (Předvolba, Preset)
Do AutoDome můžete uložit až 99 různých scén, které pak
můžete kdykoliv rychle vyvolat. Uložená scéna se nazývá
předvolba (Preset). Při jejím uložení se do paměti uloží
poloha kamery, transfokace a většina nastavení kamery.
Procházení předvolených scén (Preset Tour)
Po uložení předvolených scén Preset do paměti můžete
nechat AutoDome automaticky procházet všechny nebo jen
některé vybrané scény. To se nazývá Preset Tour. Pro přidání
nebo vyjmutí předvoleb z posloupnosti procházení stiskněte
SET-900-ENTER. Zobrazí se nastavené scény s indikací,
zda jsou nebo nejsou obsaženy v posloupnosti procházení.
Pro přidání/odebrání scény z posloupnosti se řiďte pokyny na
obrazovce (Poznámka: pokud scénu z posloupnosti
odeberete, stále ji ještě můžete vyvolat ručně). Pro zapnutí
procházení scén stiskněte ON-8-ENTER. Pokud si přejete
změnit časovou prodlevu mezi přechodem z jedné scény na
druhou, stiskněte ON-15-ENTER a řiďte se pokyny na
obrazovce.
Obr. 1 Menu předvoleb
Obr. 3 Menu Preset Tour
Povelem SET-100-ENTER zobrazíte menu předvoleb
Preset (viz obr. 1). V něm pak můžete předvolené scény
ukládat (Store), mazat (Delete), pojmenovávat (Name) nebo
upravovat (Edit). Scén můžete uložit až 99, přičemž systém
automaticky volí nejnižší volné číslo. Po uložení předvolby
ji můžete pomocí joysticku, tlačítek FOCUS a IRIS
pojmenovat (viz obr. 2). Jméno může obsahovat až
16 znaků. Předvolbu Preset poté lze kdykoliv vyvolat
povelem SHOT-#-ENTER, kde # je číslo 1-99.
Nastavení časové prodlevy při procházení scén
Pro změnu doby, kterou AutoDome čeká mezi jednotlivými
scénami při Preset Tour, stiskněte ON-15-ENTER
a joystickem dobu upravte (viz obr. 4).
Obr. 4 Nastavení časové prodlevy při procházení
scén
Obr. 2 Pojmenování scény (Preset)
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 30
CZ
Uživatelská příručka
Nahrávání/přehrávání sekvencí
Můžete nahrát dvě nezávislá makra (posloupnosti povelů):
A a B. Makra mohou být až několik hodin dlouhá, ačkoliv
jednorázové povely, které obsahují, trvají jen minuty. Na
on-screen displeji (viz obr. 5) se při nahrávání indikuje,
kolik volné paměti ještě zbývá. Pro zapnutí nahrávání
makra A kameru přesuňte do požadovaného výchozího
bodu a stiskněte ON-100-ENTER. AutoDome od tohoto
okamžiku bude nahrávat veškeré aktivity kamer, a to až do
ukončení nahrávání povelem OFF-100-ENTER. Po nahrání
makra A je k dispozici makro B ovládané povelem ON/
OFF-101-ENTER. Makro lze přehrávat spojitě, trvale (ON50-ENTER pro A, ON-52-ENTER pro B) nebo
„jednorázově“ (ON-51-ENTER pro A, ON-53-ENTER
pro B).
Obr. 5 Nahrávání
Změna rychlostí AutoPan a AutoScan
Rychlosti Auto Pan a Auto Scan (viz obr. 6) lze nastavit
povelem ON-14-ENTER. Rychlost nastavte joystickem.
Panoramování Pan a Scan je při vstupu do režimu
nastavování (ADJUST) vhodné mít zapnuté, aby změna
rychlosti byla na obrazovce vidět.
Obr. 6 Nastavení rychlosti AutoPan/AutoScan
© 2003 Bosch Security Systems
Pro další informace nebo s žádostí o konzultaci se
prosím obracejte na svého dodavatele nebo navštivte
naše internetové stránky
www.philipscsi.cz
nebo
www.bosch-securitysystems.cz
Strana 31
CZ
Uživatelská příručka
UŽIVATELSKÉ POVELY AUTODOME
NASTAVENÍ
NAHRÁVÁNÍ
ALARM
PŘEDVOLBY
PTZ
Povely nezabezpečené heslem
Povely
Stisky tlačítek
Popis
Scan
On/Off-1-Enter
Kamera se bude automaticky otáčet ve směru posledního pohybu joysticku. Otáčení zastavíte pohybem joysticku.
Auto Pan
On/Off-2-Enter
Kamera se bude automaticky natáčet dopředu a dozadu mezi stanovenými limity. Pohyb kamery zastavíte
pohnutím joystickem.
Display FastAddress
On-997-Enter
Krátce zobrazí adresy všech jednotek.
Preset Menu
Set-100-Enter
Úprava předvolených scén Preset pomocí on-screen menu (doporučeno).
Preset Tour
On/Off-8-Enter
Kamera bude postupně procházet přednastavené scény. Procházení zastavíte pohybem joysticku.
Preset Tour Period
On/Off-15-Enter
Nastavení časové prodlevy mezi jednotlivými scénami pomocí on-screen menu.
Preset Save
Set-1-99-Enter
Uložení aktuální scény a nastavení kamery do paměti. Po inicializaci kamery se vyvolá Preset 1.
Preset Call
Shot-1-99-Enter
Vyvolání scény a nastavení kamery z paměti.
Edit Preset Title
On/Off-62-Enter
Úprava jmen předvoleb. Na obrazovce se objeví příslušné pokyny.
Edit Preset Tour
Set/Shot-900-Enter
Pomocí tohoto on-screen menu můžete jednotlivé scény odebrat/obnovit (On/Off) z procházené posloupnosti.
Scény můžete vyvolat ručně i po odebrání.
Modify Preset Tour
Set/Shot-901-999-Enter Scény Preset lze z posloupnosti odebírat/obnovovat (On/Off) jednotlivě. Příklad: [Set][915][Enter] z posloupnosti
odstraní Preset 15. Scény můžete i po odebrání vyvolat ručně.
Alarm Clear/Relay Output
On/Off-65-Enter
Pokud nastal poplach a zobrazuje se zpráva ALARM, můžete ji zhasnout jedním zadáním povelu
OFF-65-ENTER. Po dalším stisku OFF-65-ENTER se deaktivuje výstup relé. Povelem ON-65-ENTER výstup
relé můžete aktivovat bez ohledu na podmínky vzniku poplachu (tj. bez ohledu na stav poplachových vstupů).
Record A
On/Off-100-Enter
Nahrávání akcí kamery a ovládání PTZ do makra „A“, které lze později přehrát. Aby bylo možno sekvenci
přehrát, musíte ukončit nahrávání.
Record B
On/Off-101-Enter
Nahrávání akcí kamery a ovládání PTZ do makra „B“, které lze později přehrát. Aby bylo možno sekvenci
přehrát, musíte ukončit nahrávání.
Continuous Playback A
On/Off-50-Enter
Kamera bude opakovat nahranou sekvenci „A“.
Playback A
On/Off-51-Enter
Kamera jednou přehraje nahranou sekvenci „A“.
Continuous Playback B
On/Off-52-Enter
Kamera bude opakovat nahranou sekvenci „B“.
Playback B
On/Off-53-Enter
Kamera jednou přehraje nahranou sekvenci „B“.
Stabilizace obrazu
On/Off-24-Enter
Kamera filtruje chvění obrazu způsobované větrem nebo jinými okolními vlivy.
Scan+Auto Pan Speed
On/Off-14-Enter
On-screen menu pro nastavení rychlostí AutoPan a AutoScan. Počáteční nastavení je 30 stupňů/sekundu.
Backlight Compensation
On/Off-20-Enter
Nastavení kamery na světlé pozadí (protisvětlo).
View Factory Settings
On-47-Enter
Zobrazení počátečních nastavení z výroby.
Software Version
On-66-Enter
Krátké zobrazení verze software kamery.
Night Mode
On/Off-57-Enter
Přepnutí z barevného na černobílý režim (pouze typy Day/Night, Den/Noc).
Day/Night Menu
On-56-Enter
On-screen menu pro změnu nastavení nočního (Night Mode) režimu (On/Off/Auto, pouze typy Day/Night,
Den/Noc).
AutoTrack
On/Off-78-Enter
Umožňuje obsluze zapnout (On) nebo vypnout (Off) automatické sledování (pouze volba AUTOTRACKER).
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 32
CZ
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 33
CZ
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 34
CZ
© 2003 Bosch Security Systems
Strana 35
Vytištěno v České republice
3935 890 43812 03-07
Bezpečnost, na kterou se můžete spolehnout