Štítek nebezp. látky/přípravku

Transkript

Štítek nebezp. látky/přípravku
Domácí chemie
aneb
co mohou/mají „obchodníci“
požadovat po dodavatelích
MUDr. Zdeňka Trávníčková, CSc.
tel: 267 082 673 [email protected]
říjen 2007
Obsah příspěvku
- některé v přednášce použité termíny
- stručný výčet vybraných právních předpisů
- výrobce / dovozce / distributor
- stručně některé povinnosti výrobce/dovozce
- některé povinnosti distributora /1. distributora
- co byste mohli po dodavatelích požadovat
- obal
- označení
- složení
- bezp. list
- specifika jednotlivých skupin přípravků
2
Dr. Fuchs - nebezp. vlastnosti, bezp. list, štítek….
Domácí chemie – co si představit
Domácí chemie (zkratka DCH) = chemické
přípravky, které si spotřebitelé běžně kupují a
mají je ve svých domácnostech, jako jsou:
- čistící a mycí přípravky
- prací a avivážní…
- ale i přípravky, které čistí a zároveň dezinfikují
- popřípadě osvěžovače vzduchu
- a další
3
Použité termíny
I.
nebezpečné přípravky – takové, které jsou
klasifikovány jako nebezpečné podle chemického
zákona, mají 1 nebo h nebezp. vlastností (např.
hořlavý, dráždivý, zdraví škodlivý…)
R věty – standardní věty označující specifickou
rizikovost (např. R 36 Dráždí oči)
S věty – standardní pokyny pro bezpečné
zacházení (např. S 2 Uchovávejte mimo dosah
dětí)
(grafický) výstražný symbol (nebezpečnosti) –
„obrázek“ upozorňující na nebezpečnost, symboly
se liší podle nebezpečnosti,
vysoce
4
více Dr. Fuchs
hořlavý
Použité termíny
II.
bezpečnostní list – soubor informací o daném
přípravku, obsah je dán předpisem (od VI/07
nařízením REACH), 16 položek
více viz Dr. Fuchs
biocidní přípravek – obsahuje 1/Ó účinných látek
určených k ničení, zneškodňování, odpuzování…
přičemž, že se jedná o biocid určuje obvykle sám
výrobce/dovozce, před uvedením na trh musí
biocidní přípravek registrovat na Ministerstvu
zdravotnictví
(POZOR: může obsahovat jen účinné látky ze
seznamu z nařízení ES, na webu Min. zdravotnictví)
Např. čistí a dezinfikuje / ničí bakterie na WC … 5
Použité termíny
III.
detergent – každá látka/přípravek obsahující mýdla
či jiné povrchově aktivní látky určené pro prací a
čistící procesy (např. čistící, prací, avivážní,
pomocné prací = na máchání, předpírání, bělení…);
mohou být v jakékoliv formě (kapalina, prášek,
pasta, tyčinky, různé profily…)
datový list složek (u detergentů) – není bezp. list (!),
výrobce jej zveřejní na „své“ internet. stránce nebo
na požádání předává zdravotníkům (přitom pro obě
verze platí nepatrně jiné požadavky na podrobnosti)
obsahuje název detergentu, výrobce, všechny
složky, popřípadě rozpětí % (verze pro zdravotníky) 6
Právní předpisy
Na uvedené chem. přípravky (DCH) se vztahují:
1) české předpisy (v platném znění + s provád. předpisy)
chemický zákon (č. 356/2003 Sb.)*bude změněn v r. 2008
zákon o biocidech (č. 120/2002 Sb.)*
zákon o ochraně veřej. zdraví (č. 258/2000 Sb.)*
popřípadě další (s rozpouštědly viz Dr. Fuchs)
2) předpisy ES platné přímo (= nařízení)
nařízení o detergentech (č.648/2004, č.907/2006)*
nařízení „REACH“ (č. 1907/2006)*
několik nařízení o biocidech (seznamy účin. látek)
7
* část textu stažena do přiložených souborů
Co jste „VY“ z hlediska těchto předpisů ?
- výrobce – vyrobí + uvádí na trh
- dovozce - podle chem. zákona+REACH doveze ze
země mimo ES / neplatí pro nařízení ES o detegrentech
- 1. distributor + distributor - ÓÓ většina z vás
POZOR podle nařízení ES u detergentů platí, že:
za výrobce se povařuje i dovozce, samostatně
pracující přebalovač nebo každá osoba, která mění
charakteristiky detergentu či povrch. aktiv. látky pro
detergent nebo vytváří nebo pozměňuje označení.
Zvažte, zda nejste „dovozci“ resp. „výrobci“ u detergentů.
distributor – nemění charakteristiky, označení nebo
8
balení
Výrobce + dovozce by měli u chem.
přípravků dle chem. zákona především:
- zhodnotit nebezpečnost a provést klasifikaci
(přiřadit R+S věty, výstražné symboly…)
- zajistit odpovídající obaly a uzávěry
- označení / vypracovat štítek (informaci na obal)
- přípravek neobsahoval nebezpečné látky, jejich
používání je zakázáno nebo omezeno
- vypracovat bezp. list (je-li třeba) + předat jej na
Min. zdravotnictví
- vyrobí-li/doveze-li Ó 1000 tun/rok nebezp. látky/či v
přípravku – oznámení na MŽP; registrace u nových látek;
poslední povinnosti pro Vás méně zajímavé
9
Výrobce + dovozce by měli
u chem. přípravků také:
podle zákona č. 258/2000 Sb. v plat. znění
- určité povinnosti u prodeje/darování (určitých
nebezp. chem. látek/přípravků – s ohledem na věk
osoby, nebezpečnost látky/přípravku…)
podle nařízení o detergentech ES
- požadavky na označování – další navíc
- u detergentů navíc - vypracovat datový list nevztahuje
se na detergenty obsahující povrch. aktivní látky pro potřeby průmyslu
- informace zveřejní na webu, na obale uvede
se internet. adresa
POZOR část z uváděných povinností platí nebo
10
může platit („je povinen zajistit“) i pro distributory.
1. distributor / distributor podle
chemického zákona
I.
První distributor - povinen zajistit, že látka/
přípravek, jsou klasifikovány v souladu s chemic.
zákonem + získat údaje použité pro jejich klasifikaci.
Osoba, která uvádí na trh nebo 1. distributor
nebezp. látky/přípravku je povinna opatřit tyto látky
a přípravky obaly a uzávěry … které splňují určité
požadavky …
Osoba, která uvádí na trh nebo 1. distributor,
který uvádí do oběhu nebezp. přípravky je povinna
zajistit, aby označení na obalu …
11
1. distributor / distributor podle
chemického zákona
II.
První distributor je povinen zajistit, aby byl pro tuto
látku nebo přípravek v souladu s tímto zákonem
vypracován bezpečnostní list.
Nebezp. látky/přípravky uvedené v seznamu (pozn.
uvádění na trh je zakázáno nebo omezeno)
mohou být uváděny na trh, do oběhu (pozn.
výrobce, dovozce, distributor) nebo používány
pouze za podmínek stanovených provád. právním
předpisem (pozn. vyhl. č. 221/2004 Sb. v plat. znění).
12
1. distributor / distributor podle
chemického zákona
III.
Distributor, s výjimkou prvního distributora, který
uvádí do oběhu látky nebo přípravky klasifikované a
označené podle tohoto zákona, je povinen je uvádět
do oběhu s původním označením nebo nově
označené v souladu s tímto zákonem.
Nově označovat látky nebo přípravky může tento
distributor pouze v případě, že dané látky nebo
přípravky uvádí do oběhu nově zabalené podle § 19
odst. 7. V případě nového označení je každý
distributor, včetně prvního distributora, povinen na
obalu uvést údaje o své osobě obdobně podle odstavce
4 písm. b) a odstavce 5 písm. b).
13
podle zákona
o ochraně veřejného zdraví - §44a
I.
stručně jen pro zopakování pro fyzické nebo
právnické osoby (týká se i Vás)
- omezení prodeje/darování (podle věku; podle
nebezpečnosti vysoce toxické T+)
- nesmí prodávat vysoce toxické, toxické nebo žíravé
v prodejních automatech a do přinesených nádob
- nakládání s vysoce toxické … odborně způsobilá
osoba
chystá se úprava tohoto §
14
podle zákona
o ochraně veřejného zdraví - §44a
II.
- vysoce toxické, toxické, žíravé nebo karcinogenní
označené R-větou 45 nebo 49, mutagenní
označené R-větou 46 a toxické pro reprodukci
označené R-větou 60 nebo 61, písemná pravidla
… volně dostupná, informace o nebezpečných
vlastnostech, pokyny pro bezpečnost, ochranu
zdraví a ochranu životního prostředí, pokyny
pro první předlékařskou pomoc a postup při
nehodě …
- projednat s orgánem ochrany veřejného zdraví
podle místa činnosti
15
podle zákona
o ochraně veřejného zdraví - §44a
III.
odpověď na dotaz
- proč písemná pravidla i v obchod. řetězcích
/prodejnách (např. žíraviny, popř. toxické),
- štítky/bezp. listy bohužel často chybné informace
- zásady bezp. práce a postup při nehodě pro
konkrétní podmínky daného pracoviště
- měla by být stručná (ideální 1-2str) a srozumitelná
- pro prodejny: lze (po dohodě s org. ochrany veřej. zdraví)
udělat pravidla na přípravky s určitou vlastností (př.
žíraviny) a konkrétní názvy uvést v příloze (pak není
nutno při každé změně názvu nové projednání) 16
Co mohou/mají „obchodníci“ požadovat
po dodavatelích ?
SPLNĚNÍ JEJICH POVINNOSTÍ ! ! !
- obal přípravku (látky)
- štítek správně označený (podle předpisů)
- složení + klasifikaci
- bezp. list v češtině
- informaci, kde je datový list (na jakém webu)
- nevím, zda máte právo u biocidů (např. dezinfikuje
WC) požadovat doložení splnění povinnosti
o registraci na Min. zdravotnictví, ale rozhodně
byste mohli kontrolovat, zda účinná látka je na
17
nejnovějším seznamu k nařízení ES;
Obal „nebezpečné“ látky/přípravku I.
požadavky podle §19 chemického zákona
• obal a uzávěr musí být navržen a konstruován tak, aby
obsah obalu nemohl uniknout; neplatí tam, kde jsou
předepsána zvláštní bezpečnostní opatření,
• materiály použité na zhotovení obalu a uzávěru
nesmějí být obsahem narušovány a nesmějí s ním
vytvářet nebezpečné sloučeniny (př. žíravina rozleptá obal)
• obal a uzávěr musí být vyrobeny tak, aby bylo zajištěno, že
odolají tlaku a deformacím vznikajícím při běžném
zacházení, že nedojde k jejich uvolnění (snadné proražení),
• obal určený k opakovanému použití musí být
navržen a konstruován tak, aby mohl být opakovaně
uzavírán bez úniku obsahu (před cca 30 lety Jar nešel
uzavírat)
18
Obal „nebezpečné“ látky/přípravku II.
požadavky podle §19 chem. zákona - pokrač. obal obsahující nebezp. látku/přípravek
• vysoce toxický, toxický nebo žíravý - uzávěr
odolný proti otevření dětmi a hmatatel. výstrahu
pro nevidomé,
• zdraví škodlivý, extrémně nebo vysoce hořlavý
– hmatatel. výstrahu pro nevidomé; neplatí pro přípravky
v aerosol. rozprašovači klasifikované/označené pouze jako extrémně/
vysoce hořlavé
• nesmí tvar nebo grafic. úpravu ve tvaru hračky
• nesmí být v provedení nebo označení používané
pro potraviny, pitnou vodu, krmiva, léčiva nebo
19
kosmet. prostředky
Obal „nebezpečné“ látky/přípravku III.
Osoba, která uvádí na trh,
nebo první distributor, který uvádí do oběhu
látky/přípravky, kde platí požadavky na uzávěry a
obaly (viz předešlý obrázek), je povinna uchovávat
doklady o splnění požadavků na obaly a na
uzávěry odolné proti otevření dětmi po dobu jejich
uvádění na trh a následující 3 roky od posledního
uvedení na trh a poskytnout je na vyžádání
správním orgánům pro potřeby jejich správní,
kontrolní nebo sankční činnosti.
Odst. 4 §19 chem. zákona volně:
Poznámka: minimální velikost obalu – není
20
omezena, ale štítku u nebezp. látky/přípravku ano!
Štítek nebezp. látky/přípravku
I.
Štítek se nepožaduje, pokud jsou údaje zřetelně
uvedeny na obalu (např. prací prášek v papír. obalu).
Správný štítek (informace na obalu) by měl být:
- jasný a srozumitelný (i pro laiky)
- čitelný (i pro střední a starší generaci)
- nesmazatelný
- v češtině (kromě ČJ mohou být i další jazyky)
- pravdivý
- v souladu s předpisy (mnohdy se jich na štítek
přípravku vztahuje několik najednou)
- hezký/zajímavý (aby se zboží dobře prodávalo)
21
ale na to není předpis
Štítek nebezp.látky/přípravku - jasně
II.
Na obalu nebezpečné látky/přípravku musí být
jasně, čitelně a nesmazatelně v českém jazyce
uvedeny …. (podle odst. 5 § 20 chem. zákona)
jasně = tj. srozumitelně, mělo by to znamenat např.:
- ze štítku byl zřejmý účel použití (např. prací prášek
na jaké prádlo bílé nebo barevné)
- návod na použití (formou textu či symbolů) –
srozumitelný, aby mu rozuměl i laik
- jednotky v SI soustavě (jednotky mililitry nikoli
pinty/galony; podobně gramy nikoli ounce/libry…),
je zakotveno v nařízení o detegrentech, (problém
22
u některých přípravků např. z USA)
Štítek nebezp. látky/přípravku - čitelný
III.
Na obalu nebezpečné látky/přípravku musí být
jasně, čitelně a nesmazatelně v českém jazyce
uvedeny… (podle odst. 5 § 20 chem. zákona)
Nikde není definována minim. velikost písma ani,
co je to čitelné písmo (pro koho čitelné - lidi bez
brýlí??, myslete prosím na své zákazníky !!!)
§21 chem. zákona Informace uvedené na obalu nebo
štítku podle § 20 odst. 1 až 6 musí zřetelně vystupovat
z jejich pozadí a musí mít takovou velikost a
uspořádání, aby byly snadno čitelné. Barva a
provedení označení musí být takové, aby symbol a
23
jeho pozadí zřetelně vynikaly.
Štítek nebezp. látky/přípravku - čitelný
IV.
Minimální rozměry štítku/ plochy obalu nebezp.
látky/přípravku určené k označení jsou §6 vyhl.
232/2004 Sb. v plat. znění, liší se podle objemu obalu
nejméně 52x74 mm pro objem obalu do 3 litrů; 74x105 mm
objem mezi 3-50 litry, 105x148 mm objem mezi 50-500 litry,
148x210 mm objem nad 500 litrů
Minimální rozměry grafického symbolu §5 vyhl.
232/2004 Sb. v plat. znění
Každý grafický symbol pokrývá alespoň jednu
desetinu plochy označení, nejméně však 1 cm2
této plochy. Grafický symbol je proveden v barvě
černé na žlutooranžovém pozadí.
24
Pozor: některé státní orgány velikost graf. symbolu kontrolují.
Štítek nebezp. látky/přípravku - čitelný
V.
Na obalu nebezpečné látky/přípravku musí být
jasně, čitelně a nesmazatelně v českém jazyce
uvedeny… (podle odst. 5 § 20 chem. zákona)
nesmazatelnost – velmi důležitá hlavně u přípravků
na opakované použití, např. aby čistič nevyčistil i
informaci o používání na obalu
Pozor na nalepené obyčejné papírové přelepky.
*******************************
Odst. 1 § 10: Prodávající musí zajistit, aby jím
prodávané výrobky byly přímo viditelně a
srozumitelně označeny (zákon o ochraně
25
spotřebitele č. 634/1992 Sb. v plat. znění).
Štítek nebezp. látky/přípravku - v češtině VI.
Na obalu nebezpečné látky/přípravku musí být
jasně, čitelně a nesmazatelně v českém jazyce
uvedeny …. (podle odst. 5 § 20 chem. zákona)
*******************************
Nejedná-li se o nebezpečnou látku/přípravek, pak
povinnost informovat v češtině „by šlo“ převzít ze
zákona o ochraně spotřebitele (č. 634/1992 Sb.
v plat. znění).
odst. 1 § 11: Pokud jsou informace uvedené v § 9,
10, 13 a 19 poskytovány písemně, uvádějí se
v českém jazyce.
26
Štítek nebezp. látky/přípravku – pravdivý VII.
pravdivost některých informací na štítku je obtížné
dokázat/vyvrátit (často jen pomocí testů a zkoušek)
př. co vše přípravek umí/dokáže, kolik kapek umyje 50 talířů
v TV (př. Testoviny), denním tisku (př. Mladá fronta) nebo ve
spotřebitelských časopisech (př. D-test) výsledky testů –
testují mimo jiné mycí, čistící, prací a další prostředky nebo
výrobky
u některých přípravků podhodnoceno dávkování, uvádí
nesprávné/přehnané informace o účinku
zákona o ochraně spotřebitele (č. 634/1992 Sb. v plat.
znění) - §8 zákaz klamání spotřebitele: „Nikdo nesmí
klamat spotřebitele, zejména uvádět nepravdivé,
nedoložené, neúplné, nepřesné, nejasné,
27
přehnané… údaje anebo zamlčet údaje …“
Štítek látky/přípravku v souladu s předpisy I.
Podle chemického zákona – pro nebezp. přípravky:
• obchodní název přípravku,
• jméno případně obchodní firma, místo podnikání (sídlo) a
telef. číslo osoby, výrobce/dovozce,
• chem. název nebezp. látky/ek, které „dělají“ nebezpečnost,
• výstražné symboly,
• standardní věty označující specif. rizikovost (R-věta)
• standardní pokyny pro bezp. zacházení (S-věta); není-li možné
pokyny umístit na štítek/obal, musí být přiloženy k obalu,
• hmotnost nebo objem,
• návod k použití a pokyny pro předlékařskou první
pomoc, které mohou být uvedeny místo na obalu nebo
štítku v příbalovém letáku.
28
Štítek látky/přípravku v souladu s předpisy II.
Podle zákona o biocidech – navíc platí:
• název + koncentraci účinné látky v metric. jednotkách,
• číslo povolení biocidního přípravku,
• forma přípravku,
• účel použití,
• návod na použití a dávkování vyjádřené v metrických
jednotkách pro každé použití,
• pravděpodobné přímé/nepřímé nepříznivé vedlejší účinky,
• pokyny pro první pomoc,
• větu "Před použitím čtěte přiložené pokyny", pokud jsou k
biocidnímu přípravku připojeny písemné pokyny,
• pokyny pro bezpečné zneškodnění,
• číslo nebo označení šarže a údaj o době skladovatelnosti,
• časové období potřebné pro biocidní účinek; interval mezi
29
aplikacemi nebo následnému vstupu.
Štítek látky/přípravku v souladu s předpisy III.
Podle nařízení o detergentech ES:
Platí přímo, nevyšlo a ani nevyjde ve Sbírce zákonů!
• název výrobku
• firma (úplná adresa, telefon) zodpovědná za uvedení na trh
• adresa+e-mail. adresa, telefon. číslo toho, kdo může
poskytnout datový list
• obsah/složení (POZOR – jinak než podle chem. zákona),
existují skupiny, které je nutno uvést včetně % rozpětí
• návod na použití, popř. zvláštní bezpečnost (je-li nutné)
u „pracích“ detergentů pro veřejnost
• doporučená množství a pokyny pro dávkování při různé
tvrdosti vody
• počet standardních náplní pračky při střed. tvrdosti vody
30
• obsah odměrné nádobky (je-li přiložena)
Štítek látky/přípravku v souladu s předpisy IV.
existují déle požadavky na povinný text na štítku:
• pro přípravky (barvy/laky) s organic. rozpouštědly
• pro aerosolová balení s hořlavý i nehořlavým
hnacím plynem (př. osvěžovač vzduchu, barvy ve
spreji…)
• Přílohy vyhl. 232/2004 Sb. pro přípravky obsahují volný
chlór (př. bělidla, čističe), epoxy, isokyanáty (př.
vteřinová lepidla)…
více viz Dr. Fuchs
31
Složení a klasifikace
I.
Na základě chemického složení se provádí
klasifikace chem. přípravku.
Určité informace o složení musí být na obalu:
• nebezp. přípravku – ty, které dělají nebezpečnost
• u přípravků (i DCH) i když nejsou klasifikovány
jako nebezpečné dále látky/složky, které by mohly
vyvolat alergickou reakci (senzibilizovat), jsou-li
obsaženy nad 0,1%
• u biocidů - navíc účinné látky
• u detergentů existuje seznam povinně uváděných
na obalu: jako např. fosforečnany, povrchově aktiv. látky,
32
bělící činidla na bázi kyslíku/chlóru, enzymy, parfémy…
Složení a klasifikace
II.
Informace o chem. složení a klasifikaci na štítku by
měly odpovídat bezpečnostnímu listu.
Je-li přípravek podle bezp. listu např. dráždivý
(symbol Xi, R 36/38 Dráždí oči a kůži) protože
obsahuje např. 1% hydroxidu sodného, tak to musí
být i na štítku (i když bez %).
Existují látky (vyhl. č. 221/2004 Sb.), které nemohou
být součástí přípravků určených pro
spotřebitele (např. karcinogeny, mutageny, toxické
pro reprodukci kategorie kat.1+2 = R 45-46-49-6061). Omezení použití (od I/05) nonylfenolu a jeho
33
ethoxylátu pro domácí čistění (+ některé další použití).
Složení a klasifikace
III.
Dotaz: Předpis o omezení fosfátů se vztahuje pouze
na prací prostředky, nikoliv na prostředky určené do
myček na nádobí. Jak to bude dál?
vyhl. č. 221/2004 Sb. v plat. znění položka 5 sloučeniny fosforu
Prací prostředky pro praní textilu s koncentrací fosforu vyšší
než 0,5 % hmot. se nesmějí uvádět na trh nebo do oběhu.
Toto omezení se nevztahuje na prací prostředky :
a) používané pro praní v průmyslu a institucích, které je
prováděné školenými pracovníky,
b) určené pro vývoz/distribuci do jiných zemí ES.
V nařízení EP a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) –
v Příloze č. XVII, která výše citovanou vyhlášku
34
nahradí od 1.6.2009 (!), tato položka není uvedena.
Bezpečnostní list
Od 1.6.2007 – podle Přílohy č. II nařízení EP a
Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH)
Není určen pro spotřebitele (tj. pro paní, která si
pro svou osobní potřebu koupí 1 balení chem.
přípravku).
Viz přednáška Dr. Fuchse
35
Datový list pro detergenty
Datový list vytváří výrobce detergentu tam, kde
detergent je určen veřejnosti (nikoli pro průmysl a
intituce, ti mají podrobnější bezp. list).
Obsahuje určitou informaci o složení.
Na obalu by měla být internet. adresa, z níž lze
snadno datový list získat.
Zopakování: Výrobcem je míněn i dovozce, který
vytváří nebo pozměňuje označení.
36
Závěr
• Máte-li „nějakou“ možnost dodavatelům
vracet přípravky s chybnými/pochybnými/
nečitelnými štítky, balením… prosím,
dělejte to.
• My „zákazníci“ Vám za to budeme vděčni.
• Budete-li potřebovat odbornou pomoc, je
možné se na nás obrátit.
• Jen zázraky (vyřešení případu) na
počkání od nás nečekejte.
37