Návod - SAPHO E-shop
Transkript
Návod - SAPHO E-shop
Odtokový Odtokovýžlab žlabs snerezovým nerezovýmroštem roštem 6 Montážní Montážnínávod návod Montážny Montážnynávod návod Installation Installationinstructions instructions Instrukcja Instrukcjamontażu montażu Beszerelési Beszerelésiútmutató útmutató Montageanleitung Montageanleitung Инструкция Инструкцияпо поустановке установке 5 4 CZ CZ Obsah Obsah Obsah balení balení balení •• plastové plastové • plastové tělo tělo tělo žlabu žlabu žlabu s 8 s 8s 8 kotevními kotevními kotevními nohami, nohami, nohami, vč. vč.vč. sifonu sifonu sifonu •• nerezový nerezový • nerezový rošt rošt rošt •• plastový plastový • plastový háček háček háček pro pro pro vyjímání vyjímání vyjímání roštu roštu roštu •• hydroizolační hydroizolační • hydroizolační samolepící samolepící samolepící pás pás pás •• montážní montážní • montážní návod návod návod Parametry Parametry Parametry •• výška výška • výška vodního vodního vodního sloupce sloupce sloupce << < 50 5050 mm mm mm •• průtok průtok • průtok 48 4848 l/min l/min l/min •• max. max. • max. teplota teplota teplota odpadní odpadní odpadní vody vody vody 95°C 95°C 95°C 3 2 1 Dnávod Montážní Montážní Montážní návod návod D •• Pomocí Pomocí • Pomocí stavěcích stavěcích stavěcích noh noh noh výškově výškově výškově nastavte nastavte nastavte tělo tělo tělo žlabu žlabu žlabu s ohledem s ohledem s ohledem na nana budoucí budoucí budoucí výšku výšku výšku podlahy, podlahy, podlahy, ukotvěte ukotvěte ukotvěte pomocí pomocí pomocí hmoždinek hmoždinek hmoždinek a šroubů a šroubů a šroubů (nejsou (nejsou (nejsou součástí součástí součástí balení) balení) balení) do dodo podlahy podlahy podlahy a vyrovnejte a vyrovnejte a vyrovnejte pomocí pomocí pomocí vodováhy. vodováhy. vodováhy. Odtok Odtok Odtok sifonu sifonu sifonu napojte napojte napojte na nana odpadní odpadní odpadní potrubí potrubí potrubí DN40 DN40 DN40 bez bez bez připojení připojení připojení dalších dalších dalších zařizovacích zařizovacích zařizovacích předmětů. předmětů. předmětů. TILE •• Před Před • Před zahájením zahájením zahájením dalších dalších dalších stavebních stavebních stavebních prací prací prací vyzkoušejte vyzkoušejte vyzkoušejte těsnost těsnost těsnost spojení spojení spojení odpadního odpadního odpadního potrubí potrubí potrubí a těla a těla a těla žlabu. žlabu. žlabu. Zkontrolujte Zkontrolujte Zkontrolujte spád spád spád potrubí potrubí potrubí a pozici a pozici a pozici žlabu. žlabu. žlabu. Ústí Ústí Ústí vtoku vtoku vtoku zakryjte, zakryjte, zakryjte, aby aby aby při při při práci práci práci nedošlo nedošlo nedošlo k jejímu k jejímu k jejímu zanesení. zanesení. zanesení. Lem Lem Lem žlabu žlabu žlabu chraňte chraňte chraňte během během během betonování betonování betonování malířskou malířskou malířskou C páskou. páskou. páskou. C Scene Scene •• Betonovou Betonovou • Betonovou směsí směsí směsí vyplňte vyplňte vyplňte zbývající zbývající zbývající stavební stavební stavební prostor prostor prostor (i pod (i pod (i pod žlabem) žlabem) žlabem) a spádujte a spádujte a spádujte jej jejjej směrem směrem směrem ke keke žlabu žlabu žlabu až ažaž do dodo výšky výšky výšky lemu lemu lemu se sese spádem spádem spádem >1,5%. >1,5%. >1,5%. Po PoPo zatvrdnutí zatvrdnutí zatvrdnutí a vyschnutí a vyschnutí a vyschnutí betonu betonu betonu odstraňte odstraňte odstraňte krycí krycí krycí malířskou malířskou malířskou pásku pásku pásku z lemu z lemu z lemu a případně a případně a případně očistěte očistěte očistěte a odmastěte a odmastěte a odmastěte lem lem lem a okolní a okolní a okolní beton beton beton od odod nečistot. nečistot. nečistot. Road Road •• Před Před • Před aplikací aplikací aplikací hydroizolačního hydroizolačního hydroizolačního samolepícího samolepícího samolepícího pásu pásu pásu musí musí musí být být být podklad podklad podklad suchý suchý suchý a zbavený a zbavený a zbavený nečistot, nečistot, prachu, prachu, prachu, tuků tuků tuků a olejů. a olejů. a olejů. Pás Pás Pás nastříhejte nastříhejte nastříhejte na nana potřebné potřebné potřebné délky délky délky tak, tak, tak, aby aby aby se sese B nečistot, v rozích v rozích v rozích překrývaly. překrývaly. překrývaly. Z pásu Z pásu Z pásu odstraňte odstraňte odstraňte ochranný ochranný ochranný papír, papír, papír, usaďte usaďte usaďte jej jejjej na nana místo, místo, místo, lepící lepící lepící vrstvou vrstvou vrstvou dolů dolů dolů a řádně a řádně a řádně jej jejjej přitlačte. přitlačte. přitlačte. Nakonec Nakonec Nakonec naneste naneste naneste hydroizolační hydroizolační hydroizolační hmotu. hmotu. hmotu. B •• Následně Následně • Následně proveďte proveďte proveďte pokládku pokládku pokládku dlažby dlažby dlažby pomocí pomocí pomocí flexibilních flexibilních flexibilních lepidel lepidel lepidel se sese zaspárováním zaspárováním zaspárováním mezer. mezer. mezer. Místo Místo Místo přechodu přechodu přechodu dlažby dlažby dlažby a rámečku a rámečku a rámečku žlabu žlabu žlabu zapravte zapravte zapravte silikonem. silikonem. silikonem. A PoLYSan PoLYSan PoLYSan s.r.o. s.r.o. s.r.o.Nesměřice Nesměřice Nesměřice52, 52, 52,285 285 28522 2222Zruč Zruč Zručnad nad nadSázavou, Sázavou, Sázavou,Czech Czech CzechRepublic, Republic, Republic,www.polysan.net www.polysan.net www.polysan.net moucha tel.: tel.: tel.: +420 +420 +420 327 327 327 585 585 585 981, 981, 981, fax: fax: fax: +420 +420 +420 327 327 327 585 585 585 989, 989, 989, e-mail: e-mail: e-mail: [email protected], [email protected], [email protected], [email protected] [email protected] [email protected] Kreslil Kontroloval Schválil - dne Datum Datum •• Po Po • Po ukončení ukončení ukončení stavebních stavebních stavebních prací prací prací zbavte zbavte zbavte podlahový podlahový podlahový žlab žlab žlab nečistot, nečistot, nečistot, odkryjte odkryjte odkryjte ústí ústí ústí vtoku vtoku vtoku a vložte a vložte a vložte rošt. rošt. rošt. V odtoku V odtoku V odtoku je jeje použita použita použita mokrá mokrá mokrá zápachová zápachová zápachová uzávěra, uzávěra, uzávěra, proto proto proto je jeje po popo instalaci instalaci instalaci nutné nutné nutné naplnit naplnit naplnit sifon sifon sifon vodou. vodou. vodou. A 7.4.2016 Vydání 6 5 4 Odtokový Odtokovýžľab žľabs snerezovým nerezovýmroštom roštom 3 2 SK SK 1 List 1 /1 Shower Showerchannel channeldrain drainwith withstainless stainlesssteel steelgrid grid Obsah Obsah Obsah balenia balenia balenia •• plastové plastové • plastové telo telo telo žľabu žľabu žľabu s 8 s 8s 8 kotviacimi kotviacimi kotviacimi nohami, nohami, nohami, vr. vr.vr. sifónu sifónu sifónu •• nerezový nerezový • nerezový rošt rošt rošt •• plastový plastový • plastový háčik háčik háčik pre pre pre vyberanie vyberanie vyberanie roštu roštu roštu •• hydroizolačný hydroizolačný • hydroizolačný samolepiaci samolepiaci samolepiaci pás pás pás •• montážny montážny • montážny návod návod návod The The The package package package contains: contains: contains: •• a plastic a plastic • a plastic drain drain drain body body body with with with 88 anchor 8anchor anchor legs, legs, legs, incl. incl. incl. trap trap trap •• stainless stainless • stainless steel steel steel grid grid grid •• a plastic a plastic • a plastic hook hook hook for for for removing removing removing the the the grid grid grid •• a waterproof a waterproof • a waterproof self-adhesive self-adhesive self-adhesive strip strip strip •• installation installation • installation instructions instructions instructions Parametre Parametre Parametre •• výška výška • výška vodného vodného vodného stĺpca stĺpca stĺpca << < 50 5050 mm mm mm •• prietok prietok • prietok 48 4848 l/min l/min l/min •• max. max. • max. teplota teplota teplota odpadovej odpadovej odpadovej vody vody vody 95°C 95°C 95°C Parameters: Parameters: Parameters: •• water water • water column column column height height height << < 50 5050 mm mm mm •• flow flow • flow 48 4848 l/min l/min l/min •• wastewater wastewater • wastewater maximum maximum maximum temperature temperature temperature 95°C 95°C 95°C Montážny Montážny Montážny návod návod návod •• Pomocou Pomocou • Pomocou nastavovacích nastavovacích nastavovacích nôh nôh nôh výškovo výškovo výškovo nastavte nastavte nastavte telo telo telo žľabu žľabu žľabu s ohľadom s ohľadom s ohľadom na nana budúcu budúcu budúcu výšku výšku výšku podlahy, podlahy, podlahy, ukotvite ukotvite ukotvite pomocou pomocou pomocou hmoždiniek hmoždiniek hmoždiniek a skrutiek a skrutiek a skrutiek (nie (nie (nie sú súsú súčasťou súčasťou súčasťou balenia) balenia) balenia) do dodo podlahy podlahy podlahy a vyrovnajte a vyrovnajte a vyrovnajte pomocou pomocou pomocou vodováhy. vodováhy. vodováhy. Odtok Odtok Odtok sifónu sifónu sifónu napojte napojte napojte na nana odpadové odpadové odpadové potrubie potrubie potrubie DN40 DN40 DN40 bez bez bez pripojenia pripojenia pripojenia ďalších ďalších ďalších zariaďovacích zariaďovacích zariaďovacích predmetov. predmetov. predmetov. GB GB Installation Installation Installation instructions instructions instructions •• Set Set • Set the the the body body body of ofof the the the drain drain drain with with with respect respect respect to toto the the the future future future floor floor floor height, height, height, using using using heigt-adjustable heigt-adjustable heigt-adjustable legs, legs, legs, anchor anchor anchor itit it with with with dowels dowels dowels and and and screws screws screws (not (not (not included included included in inin the the the package) package) package) into into into the the the floor floor floor and and and align align align with with with a spirit a spirit a spirit level. level. level. Connect Connect Connect the the the trap trap trap drain drain drain to toto the the the waste waste waste piping piping piping DN40 DN40 DN40 without without without using using using any any any other other other fixtures fixtures fixtures and and and fittings. fittings. fittings. •• Pred Pred • Pred začatím začatím začatím ďalších ďalších ďalších prác prác prác vyskúšajte vyskúšajte vyskúšajte tesnosť tesnosť tesnosť spojenia spojenia spojenia odpadového odpadového odpadového potrubia potrubia potrubia a tela a tela a tela žľabu. žľabu. žľabu. Skontrolujte Skontrolujte Skontrolujte spád spád spád potrubia potrubia potrubia a pozíciu a pozíciu a pozíciu žľabu. žľabu. žľabu. Ústie Ústie Ústie vtoku vtoku vtoku zakryte, zakryte, zakryte, aby aby aby pri pri pri práci práci práci nedošlo nedošlo nedošlo k jej k jej k jej zaneseniu. zaneseniu. zaneseniu. Lem Lem Lem žľabu žľabu žľabu chráňte chráňte chráňte počas počas počas betónovania betónovania betónovania maliarskou maliarskou maliarskou páskou. páskou. páskou. •• Before Before • Before commencing commencing commencing further further further construction construction construction work work work try try try the the the tightness tightness tightness of ofof the the the waste waste waste piping piping piping and and and the the the drain drain drain body. body. body. Check Check Check the the the piping piping piping slope slope slope and and and the the the drain drain drain position. position. position. Cover Cover Cover the the the mouth mouth mouth of ofof the the the inlet inlet inlet to toto prevent prevent prevent its itsits clogging clogging clogging during during during the the the work. work. work. Protect Protect Protect the the the drain drain drain edges edges edges using using using a painters a painters a painters tape tape tape during during during concreting. concreting. concreting. •• Betónovou Betónovou • Betónovou zmesou zmesou zmesou vyplňte vyplňte vyplňte zostávajúci zostávajúci zostávajúci stavebný stavebný stavebný priestor priestor priestor (aj (aj(aj pod pod pod žľabom) žľabom) žľabom) a spádujte a spádujte a spádujte ho hoho smerom smerom smerom k žľabu k žľabu k žľabu až ažaž do dodo výšky výšky výšky lemu lemu lemu so soso spádom spádom spádom >> > 1,5%. 1,5%. 1,5%. Po PoPo zatvrdnutí zatvrdnutí zatvrdnutí a vyschnutí a vyschnutí a vyschnutí betónu betónu betónu odstráňte odstráňte odstráňte kryciu kryciu kryciu maliarsku maliarsku maliarsku pásku pásku pásku z lemu z lemu z lemu a prípadne a prípadne a prípadne očistite očistite očistite a odmastite a odmastite a odmastite lem lem lem a okolitý a okolitý a okolitý betón betón betón od odod nečistôt. nečistôt. nečistôt. •• Fill Fill • Fill the the the remaining remaining remaining building building building space space space (even (even (even under under under the the the drain) drain) drain) with with with a concrete a concrete a concrete mix mix mix and and and tilt tilt tilt itit it towards towards towards the the the drain drain drain up upup to toto the the the height height height of ofof the the the edge edge edge with with with a slope a slope a slope >1,5%. >1,5%. >1,5%. After After After hardening hardening hardening and and and drying drying drying of ofof the the the concrete concrete concrete mix, mix, mix, remove remove remove the the the painters painters painters tape tape tape off off off the the the edge edge edge and and and eventually eventually eventually clean clean clean and and and degrease degrease degrease the the the edge edge edge and and and the the the surrounding surrounding surrounding concrete concrete concrete mix mix mix from from from all allall dirt. dirt. dirt. •• Pred Pred • Pred aplikáciou aplikáciou aplikáciou hydroizolačného hydroizolačného hydroizolačného samolepiaceho samolepiaceho samolepiaceho pásu pásu pásu musí musí musí byť byť byť podklad podklad podklad suchý suchý suchý a zbavený a zbavený a zbavený nečistôt, nečistôt, nečistôt, prachu, prachu, prachu, tukov tukov tukov a olejov. a olejov. a olejov. Pás Pás Pás nastrihajte nastrihajte nastrihajte na nana potrebné potrebné potrebné dĺžky dĺžky dĺžky tak, tak, tak, aby aby aby sa sasa v rohoch v rohoch v rohoch prekrývali. prekrývali. prekrývali. Z pásu Z pásu Z pásu odstráňte odstráňte odstráňte ochranný ochranný ochranný papier, papier, papier, usaďte usaďte usaďte ho hoho na nana miesto, miesto, miesto, lepiacou lepiacou lepiacou vrstvou vrstvou vrstvou dole dole dole a riadne a riadne a riadne ho hoho pritlačte. pritlačte. pritlačte. Nakoniec Nakoniec Nakoniec naneste naneste naneste hydroizolačnú hydroizolačnú hydroizolačnú hmotu. hmotu. hmotu. •• Before Before • Before applying applying applying the the the waterproof waterproof waterproof self-adhesive self-adhesive self-adhesive tapet tapet tapet he hehe surface surface surface has has has to toto be bebe dry dry dry and and and free free free of ofof dirt, dirt, dirt, dust, dust, dust, grease grease grease and and and oils. oils. oils. Cut Cut Cut the the the stripe stripe stripe in inin requested requested requested lenghts, lenghts, lenghts, so soso that that that they they they ovelap ovelap ovelap at atat the the the corners. corners. corners. Remove Remove Remove thecovering thecovering thecovering paper paper paper from from from the the the strip, strip, strip, puti puti puti tt in in t in the the the right right right place place place (with (with (with the the the adhesive adhesive adhesive layer layer layer down) down) down) and and and press press press itit it properly. properly. properly. Finally, Finally, Finally, apply apply apply the the the waterproof waterproof waterproof mass. mass. mass. •• Následne Následne • Následne vykonajte vykonajte vykonajte pokládku pokládku pokládku dlažby dlažby dlažby pomocou pomocou pomocou flexibilných flexibilných flexibilných lepidiel lepidiel lepidiel so soso zašpárovaním zašpárovaním zašpárovaním medzier. medzier. medzier. Miesto Miesto Miesto prechodu prechodu prechodu dlažby dlažby dlažby a rámčeka a rámčeka a rámčeka žľabu žľabu žľabu zapravte zapravte zapravte silikónom. silikónom. silikónom. •• Po Po • Po ukončení ukončení ukončení stavebných stavebných stavebných prác prác prác zbavte zbavte zbavte podlahový podlahový podlahový žľab žľab žľab nečistôt, nečistôt, nečistôt, odkryte odkryte odkryte ústie ústie ústie vtoku vtoku vtoku a vložte a vložte a vložte rošt. rošt. rošt. V odtoku V odtoku V odtoku je jeje použitá použitá použitá mokrá mokrá mokrá zápachová zápachová zápachová uzávera, uzávera, uzávera, preto preto preto je jeje po popo inštalácii inštalácii inštalácii nutné nutné nutné naplniť naplniť naplniť sifón sifón sifón vodou. vodou. vodou. •• Then Then • Then lay lay lay the the the floor floor floor tiles tiles tiles using using using flexible flexible flexible adhesives adhesives adhesives and and and fill fillfill the the the joints joints joints between between between the the the tiles. tiles. tiles. Fill Fill Fill the the the space space space between between between the the the tile tile tile and and and the the the frame frame frame with with with silicone. silicone. silicone. •• After After • After finishing finishing finishing all allall steps steps steps clean clean clean the the the rid ridrid off off off dirt, dirt, dirt, uncover uncover uncover the the the mouth mouth mouth of ofof the the the inlet inlet inlet and and and insert insert insert the the the grid. grid. grid. There There There is isis a wet a wet a wet stench stench stench trap trap trap used used used in inin the the the outlet, outlet, outlet, so soso after after after installing installing installing the the the trap trap trap itit it needs needs needs to toto be bebe filled filled filled with with with water. water. water. N/2013/003 N/2013/003 N/2013/003 Odpływ liniowy z rusztem ze stali nierdzewnej PL Padlóösszefolyó inox rosttal H Zawartość zestawu • plasikowa rynna odpływu z 8 nogami i syfonem • ruszt ze stali nierdzewnej • plastikowy haczyk do zdejmowania rusztu • wodoodporna taśma samoprzylepna • instrukcja montażu Csomag tartalma: • abs padlóösszefolyó-test 8 lábbal és szifonnal • inox rost • abs fogantyú/kampó a rost eltávolításához • vízálló ragasztószalag • beszerelési útmutató Parametry • wysokość słupa wody < 50 mm • przepływ 48 l/min • max. temperatura wody 95°C Paraméterek: • vízoszlop magassága < 50 mm • áramlási sebesség 48 l/min • szennyvíz max. hőmérséklete 95°C Instrukcja montażu Beszerelési útmutató • A lábakat rögzítse és a tiplik és csavarok segítségével a padlóra (nem része a csomagnak), majd a szintező lábak segítségével vízszintezze és állítsa be a lefolyó test magasságát. A szifon kifolyót forgassa a kívánt irányba és csatlakoztassa az elvezető csőhöz. • Egyéb munkálatok megkezdése előtt ellenőrizze a csövek, a szifon és a padlóösszefolyó tömítését. Ellenőrizze a cső lejtését és az összefolyó helyzetét. Szifon lefolyó csövét fedje le, hogy megakadályozza az eltömődést. Az összefolyó szegélye rugalmas, vízálló anyaggal van ellátva, amely védelmet nyújt a betonozási munkálatok alatt is. • A padlóösszefolyó irányába betonozzon, a szegély magasságáig lejtéssel >1,5%. A beton megkötése után távolítsa el a védő csíkokat. • Ustaw rynnę odpływu i zamocuj nóżki do podłoża za pomocą kołków rozporowych (brak w zestawie). Wypoziomuj odpływ za pomocą poziomnicy i podłącz syfon do rury odpływowej DN40. • Przed rozpoczęciem dalszych prac sprawdź szczelność połączenia rynny i rury spustowej. Wypełnij rynnę papierem by nie doszło do jej zalania betonem. Oklej brzegi rynny taśmą malarską. Wypełnij betonem powierzchnię posadzki betonem pamiętając o zachowaniu spadku 1,5 % > . Po stwardnieniu i wyschnięciu betonu , usuń taśmę i ewentualnie oczyść brzegi rynny odpływowej. • Przed nałożeniem wodoodpornej taśmy samoprzylepnej sprawdź czy brzegi rynny są suche i wolne od brudu, kurzu , smarów i olejów. Przytnij taśmę na żądaną długość i po usunięciu warstwy papieru przylep ją do brzegów rynny. Nanieś warstwę folii w płynie według wskazań producenta. • Ułóż płytki ceramiczne a szczelinę pomiędzy rynną i płytkami wypełnij silikonem. • Po zakończeniu prac budowlanych oczyść wnętrze rynny i zamontuj ruszt. Zalej syfon wodą. Duschrinne mit Edelstahlrost D Packungsinhalt: • Duschrinnekörper aus Kunststoff mit 8 Ankerbeinen, inklusive Siphon • Edelstahlrost • Kuststoff-Haken zum Rost entfernen • Wasserdichtes Klebeband • Montageanleitung Parameter: • Höhe der Wassersäule <50 mm • Durchfluss 48 l/min • Maximale Abwassertemperature 95°C • Rugalmas, vízálló csíkból (nem része a csomagnak) vágjon le egy darabot úgy, hogy a sarkoknál fedjék egymást. Előtte zsírtalanítsa és tisztítsa meg a ragasztandó felületet. • Vigyen fel egy simító segítségével vízszigetelő anyagot a termék peremére és a környező betonra. Fektesse le a járólapot flexibilis csemperagasztóval, kitöltve a hézagokat, majd nyomja körbe szilikonnal. • A munkálatok befejezése után távolítsa el a szennyeződéseket, fedje le a bevezető csövet és helyezze el a rostot. Nedves környezetben működik, a beszerelés után a szifont vízzel kell feltölteni. Дренажный водоотводный желоб с решеткой из нержавеющей стали RUS Содержание комплекта • пластиковый корпус желоба с 8 регулировочными ножками, вкл. сифон • решетка из нержавеющей стали • пластиковый крючок для снятия решетки • водонепроницаемая самоклеящаяся лента • инструкция по установке Параметры • Высота водяного столба <50 мм • расход 48 л / мин • Максимальная температура сточной воды 95°C Montageanleitung • Stellen Sie den Duschrinne-Körper mit höhenverstellbaren Stellfüßen mit Bezug auf die zukünftige Fußbodenhöhe, verankern Sie ihn in den Fußboden mit Dübeln und Schrauben (nicht in der Packung enthalten) und richten sie ihn mit einer Wasserwaage aus. Verbinden Sie den Siphoabfluss mit dem Abflussrohr DN40 ohne anderer zusätzlichen Einrichtungsgegenstände anzuschließen. Инструкция по установке • Vor Beginn aller anderen Bauarbeiten, überprüfen Sie die Dichtigkeit zwischen dem Abflussrohr und dem Rinnenkörper. Die Rohrfallhöhe und die Position der Rinne sollten auch überprüft werden. Decken Sie die Mündung des Einflusses, damit sie während der Arbeit nicht verdreckt wird. Schützen Sie den Saum der Rinne mit einem Malerband während der Arbeit. • Прежде чем переходить к дальнейшим работам, проверьте герметичность соединения водостока и корпуса желоба. Проверьте наклон водостока и положение желоба. Перекройте отверстие стока воды, чтобы при дальнейшей работе не допустить засорения. Во время бетонирования край желоба оберните малярной лентой. • Füllen Side den verbleibenden Bauplatz (auch unter der Rinne) mit einer Betonmischung aus und neigen Sie ihn in Richtung der Rinne bis zum Rand mit der Fallhöhe >1,5%. Nach dem Härten und Trocknen vom Beton, entfernen Sie das Malerband von dem Saum und gegebenenfalls reinigen und entfetten Sie den Saum und den umliegenden Beton. • Используйте регулировочные ножки для установки высоты желоба с учетом будущей высоты пола, прикрепите его с помощью дюбелей и шурупов (не входят в комплект) к полу и выровняйте с помощью уровня. Подсоедините сток сифона к водостоку DN40 без использования дополнительных креплений. • Бетонной смесью заполните оставшееся строительное пространство (и под желобом) и наносите ее по направлению к желобу до высоты краев с уклоном > 1,5%. После затвердевания и высыхания бетона, удалите малярную ленту с края и, в случаи необходимости, очистите и обезжирьте край и окружающий бетон от загрязнений. • Vor dem Auftrag des wasserdichtenes selbstklebenden Band muss die Grundlage trocken und frei von Schmutz, Staub, Fett und Öl sein. Schneiden Sie das Band auf die gewünschte Länge, damit sich die Bänder an den Ecken überlappen. • Перед применением водонепроницаемой самоклеящейся ленты, основа должна быть сухой и очищенной от грязи, пыли, жира и масел. Отрежьте ленту нужной длины так, чтобы перекрывалась по углам. Отклейте с ленты защитную бумагу, приложите ее на нужное место, клеевым слоем вниз и как следует прижмите ее. После нанесите водонепроницаемый материал. • Verlegen Sie danach die Bodenfliesen mit flexiblem Kleber und verfugen Sie sie. Bereiten Sie die Fuge zwischen der Bodenfliesen und dem Rinnenrahmen mit Silikon auf. • Используя гибкий клей, уложите плитку и затиркой обработайте щели. Место стыка плиток и рамочки желоба заделайте силиконом. • Entfernen Sie die Verunreinigungen nach dem Ende aller Bauarbeiten, decken Sie die Einflussmündung und legen Sie den Gitterrost rein. Im Abfluß befindet sich eine Geruchsperre, deswegen ist es notwendig, nach der Installation den Siphon mit Wasser zu füllen. • После окончания строительных работ очистите желоб от загрязнений, откройте отверстие стока воды и вставьте решетку. В стоке используется влажный затвор против утечки запахов, поэтому после установки сифон нужно заполнить водой.
Podobné dokumenty
Montážní návod Montážny návod Installation instructions Instrukcja
• Betonovou směsí vyplňte zbývající stavební prostor (i pod žlabem) a spádujte jej
směrem ke žlabu až do výšky lemu se spádem >1,5%. Po zatvrdnutí a vyschnutí betonu
odstraňte krycí malířskou pásku...