návod k obsluze joker 5 / 6 / 8 hd
Transkript
návod k obsluze joker 5 / 6 / 8 hd
NÁVOD K OBSLUZE JOKER 5 / 6 / 8 HD PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.: 80740902 CS VYDÁNÍ: 02/2015 Prohlášení o shodě ES vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES) Tímto prohlašuje výrobce HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf, že výrobek Označení stroje: Typ stroje: Stroj na obdělávání půdy Joker 5 HD od sériového č. 28251250 Joker 6 HD od sériového č. 28261250 Joker 8 HD od sériového č. 28281250 na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 2006/42/ES. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity zejména tyto normy a technické specifikace: EN ISO 4413 EN ISO 4414 EN ISO 4254-1 EN ISO 12100 EN 14018 EN 894-4 EN 1853 : 04-2011 : 04-2011 : 05-2011 : 03-2011 : 02-2010 : 11-2010 : 02-2010 Schwandorf, 25.07.2014 Zmocněnec pro dokumentaci: Místo a datumManfred Köbler ________________________________________ M. Horsch P. Horsch (Jednatel)(Vývoj a konstrukce) Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku! Komu HORSCH Maschinen GmbH Postfach 10 38 D-92401 Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / 41364 Typ stroje:........................................................ Sériové číslo:................................................... Datum dodání: ................................................ Vydání návodu k provozu: 02/2015 nový stroj – konečný prodej – první použití stroj zákazníka – změna stanoviště předváděcí stroj – první použití předváděcí stroj – změna stanoviště předváděcí stroj – konečný prodej - použití 80740902 Joker 5/6/8 HD cs Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem. ........................................................................ Jméno servisního technika Prodejce: ..................................................... Zákazník: ..................................................... Ulice: .............................................................. Ulice: .............................................................. PSČ: ............................................................... PSČ: ............................................................... Obec: .............................................................. Obec: .............................................................. Tel.: ................................................................ Tel.: ................................................................ Fax:................................................................. Fax:................................................................. E-mail: ............................................................ E-mail: ............................................................ Č. zák.:............................................................ Č. zák.:............................................................ Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi. ........................................................................ Místo, datum prvního proškolení ........................................................................ Podpis kupujícího - Překlad původního návodu k obsluze - Identifikace stroje Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo: ................................................... Typ stroje: ....................................................... Rok výroby: ...................................................... První uvedení do provozu:................................ Příslušenství: .................................................. .......................................................................... .......................................................................... .......................................................................... Datum vydání návodu k obsluze: 02/2015 Poslední změna: Adresa prodejce: Jméno: Ulice: Obec: Tel.: Zák. č.: Prodejce: ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... ...................................................................... Adresa spol. HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH 92421 Schwandorf, Sitzenhof 1 92401 Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: Fax: E-mail: +49 (0) 9431 / 7143-0 +49 (0) 9431 / 41364 [email protected] Zák. č.: HORSCH: ...................................................................... Obsah Úvod................................................................4 Předmluva.......................................................4 Pokyny k vyobrazení.......................................4 Servis..............................................................5 Vyřizování reklamací.......................................5 Následné škody...............................................5 Bezpečnost a odpovědnost..........................6 Určený účel použití..........................................6 Kvalifikace personálu......................................7 Děti v nebezpečí..............................................7 Osobní ochranné prostředky...........................8 Bezpečnost v dopravě.....................................8 Bezpečnost v provozu.....................................9 Hnojivo a mořené osivo.................................12 Ochrana životního prostředí..........................12 Doplňková výstroj..........................................12 Ošetřování a údržba......................................13 Nebezpečná oblast........................................14 Bezpečnostní štítky.......................................15 Uvedení do provozu....................................17 Dodávka........................................................17 Přeprava........................................................17 Instalace........................................................17 Technické údaje...........................................18 Typový štítek.................................................18 Konstrukce...................................................20 Přehled..........................................................20 Hydraulika.....................................................21 Osvětlení.......................................................22 Pokyny k obsluze na stroji.............................22 Kotoučová krojidla.........................................24 Krajní talíře / Lopatkové talíře.......................24 Pěch..............................................................25 Dvojitý pěch RollPack.................................25 Hliníkové svorky............................................25 2 Obsluha........................................................26 Uvedení do provozu / výměna traktoru.........26 Přizpůsobení zavěšení hadic......................26 Zapřažení a přepravní poloha.......................27 Složení a rozložení........................................28 Rozložení....................................................29 Složení........................................................30 Odstavení......................................................30 Nastavení hloubky.........................................31 Práce na poli.................................................31 Souvrať.......................................................31 Doplňková výbava.......................................33 Brzdová soustava..........................................33 Vzduchové brzdy........................................33 Hydraulická brzda.......................................34 Parkovací brzda..........................................35 Ošetřování a údržba....................................36 Čištění...........................................................36 Mazání stroje.................................................36 Intervaly údržby.............................................36 Konzervace...................................................36 Přehled údržby..............................................37 Mazací místa.................................................39 Utahovací momenty .....................................40 Likvidace......................................................42 Index.............................................................43 3 Úvod Předmluva Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze společnost HORSCH neručí . Tento návod vám má usnadnit seznámení se strojem a umožnit plné využití jeho možností v souladu s určením. Návod k obsluze si musí přečíst a používat jej každá osoba, která je pověřena pracemi na stroji nebo se strojem, např.: obsluhou (včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče) • opravou (údržba, kontroly) • přepravou • S návodem k obsluze dostanete i potvrzení o převzetí. Vyškolený personál našich servisních a prodejních partnerů vás zaškolí do obsluhy a péče o stroj. Poté předejte distribučnímu partnerovi vy nebo servisní technik potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje. Záruční doba začíná běžet datem dodání. U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke zlepšení stroje. Obrázky v tomto návodu k obsluze ukazují různá provedení neseného nářadí a různé varianty vybavení. Pokyny k vyobrazení Výstražná upozornění V návodu k obsluze se rozlišují tři různá výstražná upozornění. Používají se následující signální slova s výstražným symbolem: NEBEZPEČÍ Označuje nebezpečí, které povede k úmrtí nebo těžkému zranění, nebude-li mu zabráněno. VÝSTRAHA Označuje nebezpečí, které může vést k úmrtí nebo těžkému zranění, nebude-li mu zabráněno. POZOR Označuje nebezpečí, které může vést ke zraněním, nebude-li mu zabráněno. Přečtěte si všechna výstražná upozornění obsažená v tomto návodu k obsluze! Instrukce V návodu k obsluze jsou pokyny k jednání označeny hroty šipek: ¾¾ ... ¾¾ ... Musí-li být dodrženo pořadí, jsou kroky jednání pořadově očíslované: 1. ... 2. ... 3. ... ... Označuje důležité pokyny. Označení „vpravo“, „vlevo“, „vpředu“ a „vzadu“ platí ve směru jízdy. 4 Servis Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem a s námi byli plně spokojeni. V případě problému se obracejte na svého prodejce. Pracovníci zákaznického servisu našich smluvních prodejců a pracovníci zákaznického servisu firmy HORSCH jsou připraveni Vám pomoci. Pro co nejrychlejší vyřešení technických nedostatků Vás prosíme o podporu. Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací: • • • • • • Číslo zákazníka Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem Jméno a adresa Model stroje a sériové číslo Datum koupě a provozní hodiny resp. plošný výkon Druh problému Následné škody Stroj byl společností HORSCH vyroben s náležitou péčí. Přesto se mohou i při použití v souladu s určením vyskytnout odchylky v distribuovaném množství, až po úplný výpadek, ke kterým může dojít např. z těchto příčin: • • • • • • • Poškození v důsledku vnějších vlivů Opotřebení opotřebitelných dílů Chybějící nebo poškozené pracovní nástroje Chybné jízdní rychlosti Špatné nastavení přístroje (nesprávná montáž, nedodržení pokynů pro nastavení) Nedodržování návodu k obsluze Zanedbaná nebo nesprávná péče a údržba Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje a dostatečnou přesnost distribuce výsevu. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. K tomu náleží i vyloučení ručení za následné škody z důvodu chyb při jízdě a obsluze. Vyřizování reklamací Žádosti o uplatnění reklamace je nutno doručit do firmy HORSCH prostřednictvím vašeho prodejce. 5 Bezpečnost a odpovědnost Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní předpisy platí pro všechny kapitoly v tomto návodu k obsluze. Stroj je vyroben v souladu s posledním stavem techniky a uznávanými bezpečnostně technickými pravidly. Přesto při používání mohou nastat nebezpečí pro zdraví a život uživatele nebo třetích osob, příp. poškození stroje nebo jiných věcí. Přečtěte si následující bezpečnostní pokyny předtím, než stroj použijete! Určený účel použití Stroj je určen pro běžné použití při obdělávání půdy podle pravidel zemědělské praxe. Jiné a z rámce výše uvedeného vybočující používání, např. jako dopravní prostředek, je považováno za použití v rozporu s určením a může vést k těžkému zranění nebo usmrcení osob. Za takto způsobené škody nenese společnost HORSCH odpovědnost. Riziko nese výhradně uživatel. Je nutno dodržovat příslušné platné předpisy pro prevenci úrazů zemědělských profesních sdružení a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu. Používejte stroj pouze v technicky bezvadném stavu s povědomím o bezpečnosti a nebezpečích! Ihned odstraňte především závady, které mohou negativně ovlivnit bezpečnost. Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích, viz „Kvalifikace personálu“. 6 Náhradní díly Originální náhradní díly a příslušenství HORSCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Jiné náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny zkouškám firmy HORSCH a nemají její schválení. Montáž nebo používání jiných produktů než HORSCH může proto mimo jiné negativně změnit dané vlastnosti stroje a tím i bezpečnost osob a stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH jakoukoli odpovědnost a neručí za ně. Jsou-li na vyměňované součásti připevněné bezpečnostní štítky, musí se rovněž objednat a připevnit na náhradní díl. Návod k obsluze K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu, údržbu a opravy. Návod k obsluze je součástí stroje! Stroj je určen výhradně pro použití podle návodu k obsluze. Není-li návod k obsluze dodržován, mohou být osoby těžce zraněny nebo usmrceny. ¾¾ Před prací si přečtěte příslušné odstavce návodu k obsluze a dodržujte je. ¾¾ Návod k obsluze uschovejte a udržujte jej dostupný. ¾¾ Předejte návod k obsluze následným uživatelům.Při dalším prodeji do zahraničí přiložte návod v jazyce příslušné země. Kvalifikace personálu Je-li stroj používán nesprávně, mohou být osoby těžce zraněny nebo usmrceny. Pro zabránění nehodám musí každá osoba pracující se strojem splňovat následující obecné minimální požadavky: ¾¾ Je tělesně způsobilá kontrolovat stroj. ¾¾ Umí bezpečně provádět práce se strojem v rámci tohoto návodu k obsluze. ¾¾ Rozumí principu činnosti stroje v rámci svých prací a je informována o s tím spojených nebezpečích. Umí rozpoznat nebezpečí práce a vyvarovat se jich. ¾¾ Porozuměla návodu k obsluze a umí příslušně realizovat informace v návodu k obsluze. ¾¾ Je seznámena s bezpečným řízením vozidel. ¾¾ Pro silniční provoz zná příslušná pravidla silničního provozu a vlastní předepsané řidičské oprávnění. ¾¾ Zaučující se personál smí se strojem pracovat jen pod dozorem. Provozovatel musí ¾¾ Upravit rozsah odpovědnosti, příslušnost a dozor personálu. ¾¾ Příp. personál vyškolit a poučit. ¾¾ Obsluhujícímu personálu zpřístupnit návod k obsluze. ¾¾ Ujistit se, že si obsluhující personál přečetl návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu. Skupiny obsluhy Osoby, které pracují se strojem, musí být příslušně vzdělané pro různé činnosti. Poučená obsluha Tyto osoby musí být provozovatelem nebo příslušně kvalifikovaným odborným personálem vyškoleny pro příslušné činnosti. To se týká následujících činností: • • • • • Silniční doprava Použití a seřizování Provoz Údržba Vyhledávání a odstraňování poruch Firmou HORSCH vyškolená obsluha Kromě toho musí být osoby pro určité činnosti vyškoleny školicími opatřeními nebo pracovníky zákaznického servisu HORSCH. To se týká následujících činností: Nakládka a přeprava • Uvedení do provozu • Vyhledávání a odstraňování poruch • Likvidace • Určité práce údržby a oprav smí provádět pouze odborná dílna. Tyto práce jsou označené dodatkem „Práce v dílně“. Děti v nebezpečí Děti neumí odhadnout nebezpečí a chovají se nevypočitatelně. Proto jsou děti zvláště ohroženy: ¾¾ Udržujte děti v patřičném odstupu. ¾¾ Zvláště před rozjezdem a spuštěním pohybů stroje se ujistěte, že se v nebezpečné oblasti nezdržují žádné děti. ¾¾ Před opuštěním traktor zastavte. Děti mohou vyvolat nebezpečné pohyby stroje. Nedostatečně zajištěný a bez dozoru odstavený stroj představuje nebezpečí pro hrající si děti! 7 Osobní ochranné prostředky Chybějící nebo nekompletní ochranné prostředky zvyšují riziko poškození zdraví. Osobní ochranné prostředky jsou například: ¾¾ Těsně přiléhající oděv / ochranný oděv, příp. síťka na vlasy ¾¾ Bezpečná pracovní obuv ¾¾ Ochranné pracovní rukavice ¾¾ Určete osobní ochranné prostředky pro příslušné pracovní nasazení. ¾¾ Poskytněte účinné ochranné prostředky v řádném stavu. ¾¾ Nenoste prsteny, řetízky a jiné šperky. Bezpečnost v dopravě NEBEZPEČÍ Je zakázáno vozit se na stroji! ¾¾ Dodržujte přípustné přepravní šířky a výšky. Především u mostů a nízko zavěšeného venkovního elektrického vedení dávejte pozor na přepravní výšku. ¾¾ Dávejte pozor na přípustné zatížení na nápra- vy, nosnosti pneumatik a celkové hmotnosti, aby se zachovala dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Přední náprava traktoru musí být zatížena nejméně 20 % hmotnosti traktoru. Při silniční přepravě se musí stroj nacházet v přepravní poloze. Stroj musí být sklopený a zajištěný, viz kapitola „Sklopení“ a „Zapřažení a přepravní poloha“. ¾¾ Před sklopením se musí sklopné části očistit od hlíny. Hlína by jinak mohla způsobit poškození mechaniky. ¾¾ Je-li k dispozici: Zajistěte hydraulické válce podvozku a tažné oje v přepravní poloze proti nekontrolovaným pohybům hliníkovými svorkami, viz kapitola „Zapřažení a přepravní poloha“. 8 ¾¾ Namontujte osvětlení, výstražná a ochranná zařízení a zkontrolujte jejich funkci. ¾¾ Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od zachycené zeminy. Jízdní chování ovlivňují přívěsná zařízení. ¾¾ Zvláště při jízdě v zatáčkách dávejte pozor na šířku vyložení a na setrvačnou hmotnost přídavného agregátu. Zvednuté stroje (tříbodová hydraulika): ¾¾ Zohledněte narušenou stabilitu a řiditelnost traktoru. Při přepravě na veřejných komunikacích dodržujte nejvyšší povolenou rychlost uvedenou v povolení k provozu na pozemních komunikacích! Rozhodující jako konstrukcí podmíněná maximální rychlost jsou údaje v povolení k provozu na pozemních komunikacích, resp. v technických údajích. Jízdu vždy přizpůsobte povaze komunikace, abyste zabránili nehodám a poškození podvozku. Vezměte v úvahu osobní schopnosti, vozovku, dopravní situaci, viditelnost a povětrnostní podmínky. Bezpečnost v provozu Uvedení do provozu Bez řádného uvedení do provozu není zaručena provozní bezpečnost stroje. Tím mohou být způsobeny nehody a těžce zraněny nebo usmrceny osoby. ¾¾ Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení pracovníky distributora, zástupcem výrobního závodu nebo pracovníky firmy HORSCH. ¾¾ Vyplněné potvrzení o přejímce je třeba zaslat zpět do firmy HORSCH. Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje důležitá zařízení, např. odnímatelná ochranná zařízení (např. podkládací klíny), nainstalovaná na stroji a jsou plně funkční. Pravidelně kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic, zvl. u kol a pracovních nástrojů, a případně je dotáhněte. ¾¾ Pravidelně kontrolujte tlak v pneumatikách, viz Přehled údržby. Škody na stroji Škody na stroji mohou narušit provozní bezpečnost stroje a způsobit nehody. Tím mohou být těžce zraněny nebo usmrceny osoby. Pro bezpečnost jsou zvláště důležité následující části stroje: ¾¾ Stroj ihned vypněte a zajistěte. ¾¾ Je-li to možné, zjistěte škody podle tohoto návodu k obsluze a odstraňte je. ¾¾ Odstraňte možné příčiny škod (např. odstraňte hrubé nečistoty nebo utáhněte volné šrouby). ¾¾ Nechte škody odstranit kvalifikovanou odbornou dílnou, mohou-li mít vliv na bezpečnost a neumíte je odstranit sami. Připojení a odpojení Chybným spojením stroje a tažného zařízení traktoru vznikají nebezpečí, která mohou způsobit vážné nehody. ¾¾ Řiďte se všemi návody k obsluze: • Tento návod k obsluze (kapitola „Zapřažení a přepravní poloha“ a „Odstavení“) • Návod k obsluze traktoru ¾¾ Při couvání postupujte se zvýšenou opatrnos- tí. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem a strojem. ¾¾ Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném podkladu. Nesený stroj odstavte před odpojením na zem. ¾¾ Stroj zajistěte proti samovolnému pohybu. ¾¾ Hydraulika ¾¾ Brzdy (jsou-li přítomny) zařízení ¾¾ Ochranná zařízení ¾¾ Osvětlení ¾¾ Spojovací V případě pochybností o bezpečném stavu stroje, například při unikajících provozních látkách, viditelných poškozeních nebo neočekávaně změněném jízdním chování: 9 Hydraulika Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Unikající kapalina může proniknout kůží a způsobit vážná zranění. Při úrazu ihned vyhledejte lékaře. Hydraulika stroje má několik funkcí, které při chybném ovládání mohou vést ke zranění osob a hmotným škodám na stroji. ¾¾ Hydraulické hadice připojujte na traktoru teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na traktoru i na zařízení. ¾¾ Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození všech vedení, hadic a šroubení! ¾¾ Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár! ¾¾ Pro vyloučení chyb při obsluze by měly být zásuvky a konektory hydraulických spojek označeny. ¾¾ V případě zranění ihned vyhledejte lékaře! ¾¾ Řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání zajistěte nebo zablokujte! ¾¾ Vyměňte hydraulické hadice nejpozději po šesti letech, viz „Přehled údržby“. Tlaková nádoba Do hydraulického systému jsou příp. zabudovány tlakové nádoby. ¾¾ Tlakovou nádobu neotevírejte ani neopracovávejte (nesvařujte, nevrtejte). Po vyprázdnění jsou nádoby předepnuty tlakem plynu. Hydraulika musí být před údržbou bez tlaku! Brzdová soustava Stroje mohou být v závislosti na výbavě vybaveny pneumaticky nebo hydraulicky ovládanou soustavou provozní brzdy. Brzdová soustava musí být během jízdy po silnici vždy připojena a plně funkční. ¾¾ Po připojení stroje a před nastoupením přepravní jízdy vždy nejprve zkontrolujte funkci a stav brzdové soustavy. ¾¾ Zkontrolujte nastavení na regulátoru brzdné síly. ¾¾ Před rozjezdem vždy nejdříve uvolněte parkovací brzdu. ¾¾ Před vypřažením stroj vždy nejprve zajistěte proti samovolnému pohybu a zatáhněte parkovací brzdu. Nastavovací a opravářské práce na brzdové soustavě nechte provádět pouze odbornou dílnou nebo obsluhou k tomu vyškolenou firmou HORSCH. Venkovní elektrické vedení Stroj může při rozkládání a sklápění rámů dosahovat výšky venkovního elektrického vedení. Tím může napětí přeskočit na stroj a způsobit smrtelné zasažení elektrickým proudem nebo požár. ¾¾ Se sklopenými křídly a při rozkládání a sklápě- ní udržujte dostatečný odstup od elektrických vysokonapěťových vedení. ¾¾ Nikdy rámy nerozkládejte ani nesklápějte v blízkosti sloupů elektrického vedení nebo elektrických vedení. ¾¾ Neopouštějte nikdy stroj pod venkovním elektrickým vedením ani do něj nenastupujte, abyste zabránili možnému nebezpečí zasažení elektrickým proudem při přeskoku napětí. Jednání při přeskoku napětí Přeskoky napětí způsobují z vnějšku na stroji vysoká elektrická napětí. Na zemi okolo stroje vznikají velké rozdíly napětí. Velké kroky, zalehnutí na zem nebo opření se rukama o zem může způsobit životu nebezpečné elektrické proudy (krokové napětí). 10 ¾¾ Neopouštějte kabinu. ¾¾ Nedotýkejte se žádných kovových dílů. ¾¾ Nevytvářejte žádné vodivé spojení se zemí. ¾¾ Varujte osoby: NEPŘIBLIŽUJTE SE ke stroji. Elektrická napětí v zemi mohou vést k těžkým zasažením elektrickým proudem. ¾¾ Čekejte na pomoc profesionálních záchranných sil. Venkovní elektrické vedení se musí vypnout. Musí-li osoby i navzdory přeskoku napětí opustit kabinu, například hrozí-li bezprostřední nebezpečí ohrožení života požárem: ¾¾ Odskočte od stroje. Skočte přitom do bezpeč- ného postoje. Nedotýkejte se zvenku stroje. ¾¾ Vzdalujte se od stroje malými kroky. Technické mezní hodnoty Nejsou-li dodrženy technické mezní hodnoty stroje, může se stroj poškodit. Tím mohou být způsobeny nehody a těžce zraněny nebo usmrceny osoby. Pro bezpečnost jsou zvláště důležité následující technické mezní hodnoty: • přípustná celková hmotnost • maximální zatížení na nápravy • maximální svislé zatížení závěsu • maximální rychlost Viz kapitola „Technické údaje“, typový štítek a povolení k provozu na pozemních komunikacích. ¾¾ Dodržujte rovněž maximální zatížení traktoru. Použití v poli NEBEZPEČÍ Je zakázáno vozit se na stroji! ¾¾ Před rozjezdem a před uvedením do provozu zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti!). Dbejte na dostatečný výhled. ¾¾ Dbejte na dostatečnou stabilitu při podélném a příčném naklánění na nerovném terénu. Dodržujte mezní hodnoty pro traktor. ¾¾ Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno. ¾¾ V dosahu pohybu hydraulicky ovládaných dílů se nesmí zdržovat žádné osoby. ¾¾ Se spuštěným strojem nepojíždějte dozadu. Součásti jsou určeny výhradně pro pohyb v poli dopředu a mohly by se při couvání poškodit. Výměna výstrojí / opotřebitelných dílů ¾¾ Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu! ¾¾ Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami! ¾¾ Pozor! Hrozí nebezpečí zranění o vystupující díly (např. botky)! Při stoupání na stroj nestoupejte na pneumatiky pěchu nebo jiné otočné díly. Ty se mohou protočit a následným pádem si můžete způsobit velmi vážná zranění. 11 Hnojivo a mořené osivo Doplňková výstroj Nesprávné zacházení s hnojivy a mořenými osivy může vést k otravám a úmrtí. Konstrukční změny a rozšíření mohou ohrozit funkčnost a provozní bezpečnost stroje. Tím mohou být těžce zraněny nebo usmrceny osoby. ¾¾ Řiďte se údaji v bezpečnostním listu výrobce ¾¾ Neprovádějte prostředku. Bezpečnostní list si případně vyžádejte u prodejce. ¾¾ Určete a poskytněte osobní ochranné prostředky podle údajů výrobce. Ochrana životního prostředí Provozní látky jako hydraulický olej, maziva atd. mohou poškozovat životní prostředí a zdraví osob. ¾¾ Nenechte provozní látky proniknout do životního prostředí. ¾¾ Uniklé provozní látky zachyťte savým materiálem nebo pískem, naplňte do nepropustné označené nádoby a zlikvidujte podle úředních předpisů. 12 žádné konstrukční změny ani rozšíření, které nebyly schváleny společností HORSCH. ¾¾ Konstrukční změny a rozšíření nechte provádět pouze autorizovanou odbornou dílnou nebo obsluhou k tomu vyškolenou firmou HORSCH. ¾¾ Dodržujte národní předpisy pro hmotnosti, rozložení hmotnosti a míry. U výbavy, která má vliv na hmotnost nebo rozdělení hmotnosti, je třeba zkontrolovat a dodržovat předpisy o závěsných zařízeních, svislém zatížení závěsu a zatížení na nápravu. U strojů bez brzdy se při překročení limitů rychlosti případně musí i doplnit brzdová soustava. Po provedení změn, které se týkají údajů na typovém štítku, je nutné upevnit nový typový štítek s aktuálními údaji. Při změnách týkajících se povolení k provozu na pozemních komunikacích se musí povolení k provozu na pozemních komunikacích obnovit. Ošetřování a údržba Nesprávná péče a údržba ohrožují provozní bezpečnost stroje. Tím mohou být způsobeny nehody a těžce zraněny nebo usmrceny osoby. ¾¾ Dodržujte předepsané lhůty pro opakované kontroly nebo prohlídky. ¾¾ Udržujte stroj podle plánu údržby, viz kapitola „Ošetřování a údržba“. ¾¾ Provádějte výhradně práce, které jsou popsané v tomto návodu k obsluze. ¾¾ Před zahájením údržby a ošetřování odstavte stroj na rovný podklad s dostatečnou nosností a zajistěte proti samovolnému pohybu. ¾¾ Vypusťte tlak z hydraulické soustavy a pracovní agregát spusťte na zem nebo ho podepřete. ¾¾ Před zahájením prací na elektrické instalaci ji odpojte od přívodu elektrického proudu. ¾¾ Před čištěním stroje vysokotlakým čističem zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proud vody nesměrujte přímo na elektrické nebo elektronické komponenty nebo ložiska. ¾¾ Při čištění vysokotlakými nebo parními čističi vždy dodržujte vzdálenost min. 50 cm od součástí stroje. ¾¾ Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. ¾¾ Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte! ¾¾ Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách znovu řádně dotáhněte. ¾¾ Všechny ostatní údržbové a opravářské práce, které nejsou popsané v tomto návodu k obsluze, nechte provádět pouze autorizovanou odbornou dílnou nebo obsluhou k tomu vyškolenou firmou HORSCH. Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Lak je vytvrzený až po zhruba 3 měsících, před uplynutím této doby by se mohl poškodit. 13 Nebezpečná oblast Červená plocha označuje nebezpečnou oblast stroje: Není-li nebezpečná oblast brána v potaz, mohou být osoby těžce zraněny nebo usmrceny. ¾¾ Nezdržujte se pod zvednutými břemeny. Bře- V nebezpečné oblasti stroje hrozí následující nebezpečí: ¾¾ Neúmyslnou aktivací hydrauliky mohou být vyvolány nebezpečné pohyby stroje. ¾¾ Vadná nebo bezpečně nepřipevněná elektrická vedení mohou způsobit zasažení elektrickým proudem. ¾¾ Při zapnutém pohonu se mohou součásti stroje točit nebo vychýlit. ¾¾ Hydraulicky zvedané součásti stroje mohou nepozorovaně a pomalu klesat. 14 mena nejdřív odstavte. ¾¾ Vykažte osoby z nebezpečné oblasti stroje a traktoru. ¾¾ Před prováděním prací v nebezpečné oblasti stroje a mezi strojem a traktorem: Zastavte traktor! To platí i pro krátkodobé kontrolní práce. Mnoho vážných nehod je způsobeno v důsledku nepozornosti a běžících strojů! ¾¾ Zohledněte údaje ve všech návodech k obsluze. Bezpečnostní štítky Bezpečnostní štítky na stroji varují před ohroženími na nebezpečných místech a jsou důležitou součástí bezpečnostní výbavy stroje. Chybějící bezpečnostní štítky zvyšují riziko těžkých a smrtelných zranění osob. ¾¾ Znečištěné Jízda osob na stroji je zakázána! Nezdržujte se v rozsahu otáčení sklápěcích dílů stroje! bezpečnostní štítky očistěte. ¾¾ Poškozené a nerozpoznatelné bezpečnostní štítky ihned vyměňte. ¾¾ Náhradní díly opatřete určenými bezpečnostními štítky. 00380054 00380135 Před údržbou a opravami vypněte motor a vytáhněte klíček. Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte jej! 00380294 00380055 Nebezpečí v důsledku unikající kapaliny pod tlakem, dodržujte pokyny v návodu k obsluze! Nestoupejte na otočné díly. Používejte pouze poskytnuté stoupací pomůcky. 00380299 00380133 Zdržovat se v nebezpečné oblasti je přípustné pouze při vloženém zajištění zvedacího válce. Nikdy nesahejte do oblasti s nebezpečím pohmoždění, dokud se tam mohou pohybovat součásti! 00380134 00380896 15 Tlaková nádoba je pod tlakem plynu a oleje. Demontáž a opravu provádějte pouze podle pokynů v technické příručce. 00380252 Umístění bezpečnostních štítků (podle výbavy) 00380133 00380896 00380299 00380134 00380135 00380299 00380133 00380896 00380054 00380055 00380133 00380294 00380896 16 00380134 00380135 Obr. Joker 6 HD Uvedení do provozu Při uvádění do provozu hrozí zvýšené nebezpečí nehody. Dodržujte prosím pokyny v jednotlivých kapitolách. Dodávka Stroj s přídavnými agregáty se zpravidla dodává kompletně smontovaný společně s podvalníkem. Jestliže jsou pro přepravu některé díly nebo skupiny demontovány, naši prodejci nebo montéři výrobního závodu je namontují na místě. V závislosti na provedení podvalníku je možné se strojem sjet dolů pomocí traktoru, nebo musí být stroj složen pomocí vhodných zvedacích prostředků (vysokozdvižný vozík nebo jeřáb). Přitom je nutné dbát na dostatečnou nosnost zvedacích a vázacích prostředků. Místa pro uchycení a ukotvení jsou označena samolepicími štítky. V případě jiných bodů pro zavěšení se musí brát ohled na těžiště a rozdělení zátěže. Tyto body se však musí v každém případě nacházet pouze na rámu stroje. Přeprava Instalace Zaškolení obsluhy a první instalaci stroje provádí pracovníci našeho zákaznického servisu nebo pracovníci distributora. Jakékoli předchozí používání stroje je zakázáno! Obsluha stroje je povolena až po zaškolení obsluhujícího personálu pracovníky zákaznického servisu resp. prodejce a po přečtení návodu k obsluze. VÝSTRAHA Při instalaci a údržbě hrozí zvýšené nebezpečí nehody. Před těmito pracemi si přečtěte návod k obsluze a seznamte se se strojem. V závislosti na rozsahu výbavy ¾¾ Volné dodané díly ze stroje odeberte! ¾¾ Zkontrolujte všechny důležité šroubové spoje! ¾¾ Promažte všechny maznice! ¾¾ Zkontrolujte upevnění a funkci všech hydraulických spojů a hadic! ¾¾ Zjištěné závady ihned odstraňte nebo nechte odstranit! Přeprava po veřejných komunikacích se podle místních předpisů a pracovního záběru provádí ve stavu zavěšeném za traktor nebo na přívěsu či podvalníku. ¾¾ Musí se dodržovat přípustné rozměry a hmot- nosti pro přepravu. se musí zvolit dostatečně velký, aby se zachovala dostatečná řiditelnost a brzdicí schopnost. ¾¾ Je-li stroj zavěšen na dvoubodovém závěsu, musí se spodní ramena zajistit proti kývání do stran. ¾¾ Na přívěsu nebo podvalníku se musí stroj zajistit pomocí upínacích popruhů nebo jiných pomocných prostředků. ¾¾ Vázací prostředky zavěšujte pouze na označených místech. ¾¾ Traktor 17 Technické údaje Joker 5 HD 6 HD 8 HD Pracovní záběr (m) 5,00 6,00 7,00 Přepravní šířka (m) 3,00 3,00 3,00 Přepravní výška (m) 3,30 3,70 4,00 Délka (m) 7,10 7,10 7,10 Hmotnost (kg) 6 860 7 200 8 260 Velikost pneumatik opěrných kol 400/60-15,5 400/60-15,5 400/60-15,5 Velikost pneumatik podvozku 385/65-22,5 385/65-22,5 385/65-22,5 Talíře Ø (mm) 62 62 62 Tloušťka talířů (mm) 6 6 6 Počet talířů 42 50 58 Úhel řezu systému DiscSystem (stupně) 17 17 17 Dvojčinné řídicí jednotky 3 3 3 Jednočinné řídicí jednotky 1 1 1 Max. systémový tlak hydrauliky (bar) 210 210 210 Příkon (kW/PS) 130-170 / 180-230 160-180 / 220-250 220-260 / 300-350 Závěs spodních ramen Kat. III, III/IV, IV Závěs výkyvný tažný (čep Ø (mm)) 40 / 50 40 / 50 40 / 50 / 70 Závěs na kulovou hlavu K 80 K 80 K 80 Konstrukcí podmíněná maximální rychlost 40 km/h 40 km/h 40 km/h UPOZORNĚNÍ: • Odchylky v důsledku technického vývoje jsou vyhrazeny. • Hmotnost závěsného zařízení závisí na výbavě; údaj pro minimální výbavu • Přípustné přepravní výšky a šířky při provozu na veřejných komunikacích se mohou v jednotlivých zemích lišit. Dodržujte národní homologační předpisy. Typový štítek Typový štítek se značkou CE se nachází na rámu stroje. Údaje na typovém štítku: ! "#$ %&'()"# *+ ,('-./'(01(&. 23 ,('-./'(0(4( Sériové číslo Přípustná celková hmotnost Svislé zatížení závěsu (=SL) Zatížení na nápravu Typ stroje Rok výroby 18 341 O 550 3093 341 (5 HD) 393 (6 HD) 140 (8 HD) 2604 3230 / 3710 / 4000 (5 HD 3230 / 6 HD / 8 HD) 2820 / 3320 / 3810 2820 (5 HD / 6 HD / 8 HD) O 896 O 107 6 7100 341 O 550 3230 Bei Transport der Maschine muss die Maschinenbreite geprüft werden. Die Transportbreite darf nicht mehr als 3,00m betragen. O 107 6 2980 Bei Transport der Maschine muss die Maschinenbreite geprüft werden. Die Transportbreite darf nicht mehr als 3,00m betragen. 19 Konstrukce Přehled 6 7 5 4 3 2 1 8 9 10 11 12 Joker 6 HD 1 Zavěšení (zde spodní ramena) 2 Zavěšení hadic 3 Tažná oj s hydraulickým válcem 4 Hydraulické válce klapek 5 Hydraulický válec pěchu 6 Kola podvozku 7 Osvětlení 8 Dvojitý pěch RollPack 9 Okrajový talíř 10 DiscSystem 2řadý 11 Lopatkový talíř 12 Opěrná kola 20 Talířové brány Joker HD se hodí k plošné podmítce strniště a intenzivně mísicímu obdělávání půdy až do 15 cm pracovní hloubky. Stroj není náchylný k ucpávání a dosahuje pracovní rychlosti až 18 km/h. Robustní konstrukce je dimenzovaná pro vysoké zatížení a dlouhou životnost. Vysoká vlastní hmotnost umožňuje bezpečné pronikání do půdy. Systém talířů DiscSystem je kompaktně sestaven a díky uložení v pryžových prvcích zaručuje dobré přizpůsobení se půdě a dlouhou životnost. Dvojitý pěch RollPack pro utužení půdy v pásech má vysokou nosnost a dobrou schopnost urovnávání. Kompaktně konstruovaný podvozek zajišťuje klidnou jízdu stroje při přepravě po silnici. Hydraulika Dodržujte pokyny k hydraulice a tlakovým nádobám v kapitole „Bezpečnost a prevence úrazů“! VÝSTRAHA Nežádoucí pohyby hydrauliky (např. vlivem spolucestujících nebo dětí) mohou vést k vážným nehodám a zraněním! ¾¾ Řídicí jednotky na traktoru zajistěte nebo zaaretujte. ¾¾ Při údržbě nebo servisních úkonech zajistěte pohyblivé součásti. ¾¾ Vykažte osoby z rozsahu otáčení sklopných dílů stroje. Vždy připojte všechna hydraulická vedení! V důsledku souvisejících funkcí by jinak mohlo dojít k poškození součástí. Pěch Složení a rozložení 5 C1 C1 V1 V1 V1 V2 C2 C2 V2 C1 C2 V1 C1 C1 V2 7 V1 V2 C2 Složení 00110682 00110687 1 00110681 Tažná oj Pil 6 4 V2 3 V1 00110684 00110682 C2 C1 2 00110687 00110686 Zeichnung Zeichnungsnummer 00110681 - 7 Dateiname Entw. ed Spouštění stroje (pěch) 00110683 00110684 Datum Nov 06 C2 V2 00110686 Zeichnung C2 V2 Zeichnungsnummer 00110681 - 7 Dateiname Entw. ed V1 C1 Datum Nov 06 V2 C2 C2 V1 C1 C1 V1 5 V1 C1 V2 V1 C1 7 Zvednutí podvozku Spuštění podvozku 00110683 00110684 00110685 Maschine Aufkleber Zeichnung 8 C2 V2 V2 1 2 3 4 5 6 7 8 V2 C2 C2 V2 00110682 C1 C1 00110687 C2 00110681 V1 V1 C1 8 C1 V1 Maschine C2 Zvedání stroje (pěch) 00110685 Aufkleber C2 00110683 00110685 Aufkleber Pil Rozložení Maschine 4 V2 00110681 V2 V1 00110686 Zeichnungsnummer 00110681 - 7 Dateiname Entw. ed Brzdový ventil pro spouštění Kohout BK Trojcestné rotační šoupátko Rozvodný blok Dvojitý uzavírací ventil Uzavírací ventil jednoduchý 180° Uzavírací ventil jednoduchý 90° Dvojitý zátěžový ventil Datum Nov 06 21 Osvětlení Pokyny k obsluze na stroji Označení hydraulických hadic Zvedání / spouštění stroje 00110681 00110682 00110682 00110687 00110682 00110687 00110683 00110684 Složení a rozložení stroje 00110681 00110681 1. 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.3 Nástroje Konektor 7pólový Koncové světlo pravé 00110683 Žárovka směrovky Žárovka koncového světla 00110683 Žárovka brzdového světla Koncové světlo levé Žárovka brzdového světla Žárovka koncového světla Žárovka směrovky 00110684 00110684 Symbol je vždy nad hadicí, která vyžaduje tlak pro uvedení stroje do přepravní polohy (zved00110686 nutí,00110685 složení atd.). Maschine Konektor a zapojení kabelů Č. 1 2 3 4 5 Ozn. L 54 gMaschine 31 Aufkleber R Maschine 58 RAufkleber 6 7 54 58 L Aufkleber 00110685 Barva Funkce žlutá Směrovka vlevo --- 00110685 --Zeichnung bílá Kostra zelená Směrovka vpravo Zeichnung hnědá Koncové světlo pravé červená Brzdové světlo černá Koncové světlo levé VÝSTRAHA Dopravní nehody kvůli vadnému osvětlení. ¾¾ Pravidelně kontrolujte osvětlení. ¾¾ Kontrolujte čistotu výstražných tabulek a světel. 22 Zeichnung Zeichnungs 0011068 00110686 00110686 Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum 00110681 - 7 00110681 - 7 ed ed Nov 06 Nov 06 Štítky Překládací hák; Při překládacích pracích zde zavěste vázací prostředky (řetězy, lana atd.). Pro práci na poli nenasazujte žádné hliníkové svorky. 00380880 00380972 Utahujte utahovacím momentem. Otevřete a zavřete uzavírací kohout pro válec tažné oje. 300 Nm 00385488 Utahujte utahovacím momentem. Zeichnung Maschine aufkleber sw ken Zeichnungsnummer Pro práci na poli nenasazujteZeichnungsnummer žádné svorky.Dateiname Entw. Datum Pro edjízdu Sept na 03 silnici nasaďte00380972 svorky (280 mm). Dateiname 00380880 510 Nm 00385489 280mm Trägerfolie weiß, Schrift schwarz 00385584 Poprvé po 50 km nebo 10 hodinách dotáhněte kolové matice / šrouby. Denně dotahujte. Viz Přehled údržby Benennung DIN Rohmaß Werkstoff Trägerfolie Werkstückweiß, Schrift schwarz Maßstab: idenschaft HORSCH Maschinen GmbH AllgemeinSitzenhof 1 toleranz 92421 Schwandorf www.horsch.com Datum Bearb. 04.10.2011 Gepr. Norm kanten DIN 6784 Name Thomsen 00380359 © Horsch Maschinen GmbH Änderungen sind untersagt rung Datum Name idenschaft Datum Bearb. 04.10.2011 Gepr. Norm 00380358 Aufkl. "300 Nm" (Zeichnungsnummer) Blatt 00385488 Bl Gewicht (kg): Fehler: Keine Referenz Rohmaß Werkstück- Maßstab: kanten DIN 6784 Name Thomsen 3D (Benennung) DIN HORSCH Maschinen GmbH AllgemeinSitzenhof 1 toleranz 92421 Schwandorf www.horsch.com A4 Urheberschutz: Für diese technische Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor. Bemaßungen in mm Benennung Polohy páky práce (pole) a přeprava (silnice) Werkstoff A4 3D Urheberschutz: Für diese technische Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor. 23 (Benennung) Aufkl. "510 Nm" Maschine Maschine Zeichnung Vorlage Zeichnungsnummer 00380358 Dateiname Entw. ed Datum Juli 05 Při všech pracích na stroji dodržujte příslušné bezpečnostní pokyny v kapitole „Bezpečnost a prevence úrazů“ a také bezpečnostní předpisy! Kotoučová krojidla Zoubkovaná kotoučová krojidla prořezávají posklizňové zbytky a půdu a zapravují posklizňové zbytky až do pracovní hloubky. Krajní a lopatkové talíře zvenčí na řadách talířů zajišťují rovný přechod v navazující oblasti stop. Polohu krajních talířů nastavte podle pracovních podmínek (jízdní rychlosti, charakteristiky půdy) a opotřebení. ¾¾ Uvolněte šrouby, talíře přestavte podle sché- Údržba ¾¾ Pravidelně Krajní talíře / Lopatkové talíře kontrolujte vůli, těsnost a volný chod talířů. ¾¾ Při volných talířích nebo obnovení talířů utáhněte všechny šrouby momentem 160 ± 20 Nm. Nepoužívejte zajištění lepidlem. matu otvorů a podélných otvorů svisle nebo vodorovně, a opět dotáhněte. ¾¾ Přepravní poloha: Krajní talíře nastavte tak vysoko, aby byla dodržena přípustná přepravní šířka. Používejte vhodné nářadí (např. momentový klíč) k dodržení požadované tolerance! Ložiska jsou naplněna olejem a bezúdržbová. Okrajový talíř Ložiska kotoučových krojidel Čištění Kluzné těsnicí kroužky jsou citlivé na vnikající vodu a následné dlouhé prostoje. ¾¾ Ložiska proto nemyjte vysokotlakým čističem. ¾¾ Před dlouhými prostoji nastříkejte ložiska odrezovačem. ¾¾ Před opětovným uvedením do provozu talíře protočte rukou a zkontrolujte volný chod. 24 Pěch Hliníkové svorky V pracovní poloze používá stroj pro pohyb pěchy. Díky hmotnosti stroje se dosahuje vynikajícího utužení a rozdrobení a zarovnání povrchu. Hliníkové svorky jsou nasazené na pístnicích hydraulických válců. Omezují zasunutí pístnice. Tím lze nastavovat např. pracovní hloubku stroje. Na lepivých půdách se pěchy mohou zanést hlínou a značně tak získávají na hmotnosti. Může tak dojít k přetížení dílů. Při přepravních jízdách může dojít k znečištění silnic. Pěch při nabalení hlíny během práce pravidelně čistěte. Pěch před jízdou po silnici vždy očistěte. Údržba ¾¾ Zkontrolujte upevnění ložisek pěchu. ¾¾ Zkontrolujte volný chod hřídelí pěchu. ¾¾ Zkontrolujte opotřebení, deformace a trhliny segmentů pěchu. Dvojitý pěch RollPack Různé hliníkové svorky Tloušťka svorek je podle barvy různá: Barva modrá Tloušťka 7 mm červená žlutá černá stříbrná 10 mm 19 mm 30 mm 50 mm Respektujte převodový poměr na stroji, viz „Nastavení hloubky“. POZOR Nebezpečí poškození rámu pěchu. ¾¾ Podle provedení neodstraňujte pevně namontované svorky, resp. omezení hloubky! Dvojitý pěch RollPack Pěch stabilní a málo podléhající opotřebení kvůli profilovým U-kroužkům umožňuje do hloubky působící utužení a dobré urovnání díky příznivému toku zeminy. Dvojitý válec zajišťuje intenzivní drcení a utužení a rovněž vyšší nosnost. 25 Obsluha Uvedení do provozu / výměna traktoru c b Před prvním uvedením stroje do provozu a při výměně traktoru se musí stroj přizpůsobit podle traktoru. a VÝSTRAHA Padající / klesající součásti stroje mohou způsobit vážná pohmoždění apod.! ¾¾ Vykažte osoby z nebezpečné oblasti. ¾¾ Dodržujte předpisy pro prevenci úrazů. Přizpůsobení zavěšení hadic Uchycení hadic a jejich délka se musí přizpůsobit traktoru. Hadice je přitom třeba položit tak, aby se při všech podmínkách použití v poli, v přepravní poloze a jízdě do zatáček hadice a spojky nepoškodily. 26 Uchycení hadice ¾¾ Uvolněte uchycení hadic na rámu a přesuňte tak, aby zůstala dostatečná volnost pohybu při zvedání/spouštění a při jízdě do zatáčky (a). ¾¾ Nastavte sklon uchycení hadic. V nastavení držák zafixujte vhodně pro přepravní a pracovní polohu (b). ¾¾ Hadice přestavte do volné délky vůči traktoru. K tomu povolte upínací držáky a posuňte hadice. Je třeba počítat se smyčkou při jízdě do zatáčky. Upínací držák znovu připevněte (c). Zapřažení a přepravní poloha NEBEZPEČÍ Osoby mohou být sevřeny mezi strojem a traktorem a těžce zraněny! ¾¾ Vykažte osoby z oblasti mezi traktorem a strojem. 3. Řídicí jednotku pro hydraulický válec pěchu přepněte na plovoucí polohu. Hydraulicky přizpůsobte výšku tažné oje. K tomu je zapotřebí odebrat z hydraulického válce téměř všechny svorky. 4. Připojte stroj. Při zavěšení do spodních ramen zajistěte spodní ramena traktoru proti bočnímu výkyvu. Přepravní poloha NEBEZPEČÍ Vážné úrazy v důsledku samovolně rozjetého stroje! ¾¾ Při zavěšení strojů s pneumatickou brzdou vždy připojte napřed žlutou přípojku (brzdové vedení). 5. Uvolněte parkovací brzdu (volitelná výbava). 6. Stroj zvedněte. 7. Odeberte svorky z hydraulických válců prostředního segmentu pěchů (1). Celková tloušťka svorek na vnějších segmentech pěchu (2) nesmí činit více než 125 mm (překročení přípustné přepravní šířky)! 2 POZOR 1 Nebezpečí úrazu v důsledku rozkývané opěrné patky. ¾¾ Opěrnou patku podržte a cíleně ji zaveďte nahoru. 1. Najeďte traktorem ke stroji. Připojte všechna hydraulická vedení, brzdová vedení a osvětlení. Hydraulické vedení tažné oje: Připojte je k jednočinné řídicí jednotce nebo libovolnému vstupu dvojčinné řídicí jednotky. 2. Otevřete uzavírací kohout na hydraulickém válci tažné oje (a): (1)Hydraulické válce prostředního segmentu pěchu (2)Hydraulické válce vnějšího segmentu pěchu 8. Vyklopte opěrnou patku. K tomu vyjměte čep, vyklopte opěrnou patku a zajistěte ji dole čepem. Čep zajistěte sklopnou závlačkou. a b Hydraulický válec tažné oje Opěrná patka 27 9. Úplně vysuňte hydraulické válce podvozku (stroj zvedněte pomocí podvozku). 10.Nasaďte svorky v délce 280 mm na hydraulické válce podvozku: Před přepravou zkontrolujte přípustnou přepravní šířku (3,00 m)! Krajní talíře případně vyklopte nahoru, viz „Konstrukce“. U modelů 6 HD a 8 HD dodatečně zkontrolujte přepravní výšku (4,00 m)! Válce pěchu případně zasuňte. Složení a rozložení Hydraulický válec podvozku Nenasazujte příliš mnoho svorek, protože by jinak mohlo dojít k překročení přípustné přepravní výšky, v závislosti na typu modelu! 11.Na hydraulické válce tažné oje nasaďte tolik svorek, aby stroj po spuštění stál přibližně vodorovně (viz vyobrazení „Hydraulické válce tažné oje“, (b)): 12.Zcela složte stroj, viz „Složení“. 13.Rotační šoupátko na tažné oji nastavte na „Silnice“. Díky tomu se pěch ve sklopených vnějších rámových křídlech nebude při zvedání/spouštění pohybovat zároveň se strojem. Rotační šoupátko „Pole/Silnice“ 14.Podkládací klíny zasuňte do příslušných držáků. 15.Řídicí jednotky hydraulických válců tažné oje a pěchu nastavte do neutrální polohy. 28 VÝSTRAHA Padající / klesající součásti stroje mohou způsobit vážná pohmoždění apod.! ¾¾ Vykažte osoby z nebezpečné oblasti. ¾¾ Dodržujte předpisy pro prevenci úrazů. POZOR Nebezpečí poškození v důsledku kolize. Při procesu sklápění se musí pěch vždy vysunout. Stroj rozkládejte a skládejte na rovném podkladu. Rozložení Výchozí situace před rozložením (po jízdě po silnici): Válce pěchu zasunuté • Válce podvozku zaplněné svorkami (280 mm) • Válce tažné oje zaplněné svorkami a přibližně rovnoběžně se silnicí • 5. Stroj rozložte až na doraz a řídicí jednotku přepněte na neutrál. Pokud se stroj nerozloží, znovu aktivujte „Vysunutí válců pěchu“ (potřebné pro tlak v řídicím vedení). Výchozí situace 1. Válec pěchu zcela vysuňte. 2. Válec podvozku zcela vysuňte. Rozložený stroj 6. Válce pěchu zcela zasuňte. Stroj stojí na soustavě talířů. V této poloze se podvozek již nedotýká země a je možné jím nejsnadněji otáčet. 7. Zcela zasuňte válce podvozku. Válec pěchu a podvozku vysunutý 3. Odeberte svorky z válců podvozku a tažné oje. 4. Rotační šoupátko na tažné oji nastavte na „Pole“. Válec pěchu a podvozku zasunutý 8. Vložte svorky, viz „Nastavení pracovní hloubky“. 29 Složení 1. Rotační šoupátko na tažné oji nastavte na „Pole“. 2. Válce pěchu zcela vysuňte. 3. Odeberte svorky z hydraulických válců prostředního segmentu pěchu. Celková tloušťka svorek na vnějších segmentech pěchu nesmí činit více než 125 mm (překročení přípustné přepravní šířky)! 4. Válce pěchu zcela zasuňte. Stroj stojí na soustavě talířů. V této poloze se podvozek již nedotýká země a je možné jím nejsnadněji otáčet. 5. Zcela vysuňte válce podvozku. 6. Stroj složte až na doraz. Řídicí jednotku přepněte na neutrál. 7. Rotační šoupátko na tažné oji nastavte na „Silnice“. 8. Pro přepravu po silnici nasaďte svorky na válce podvozku a tažné oje, když je stroj zdvižený. Stroj na ně spusťte (viz „Zapřažení a přepravní poloha“). Nebezpečí úrazu v důsledku rozkývané opěrné patky. ¾¾ Opěrnou patku nepouštějte a cíleně ji veďte dolů. Stroj odstavujte vždy pouze na rovném a pevném podkladu. Stroj zajistěte podkládacími klíny proti samovolnému pohybu! Stroj může být odstaven složený v přepravní poloze. 1. Případně stroj zcela rozložte, viz „Rozložení“. 2. Vysuňte hydraulické válce pěchu a odeberte všechny svorky. 3. Odstraňte nasazené svorky z hydraulického válce tažné oje. 4. Vyklopte opěrnou patku a zajistěte ji čepem. 5. Hydraulické válce pěchu zcela zasuňte. 6. Stroj vyrovnejte vodorovně pomocí podvozku. 7. Zatáhněte parkovací brzdu (volitelná možnost). Odstavení 8. Stroj zajistěte podkládacími klíny proti samovolnému pohybu. NEBEZPEČÍ Osoby mohou být sevřeny mezi strojem a traktorem a těžce zraněny! ¾¾ Vykažte osoby z oblasti mezi traktorem a strojem. NEBEZPEČÍ Vážné úrazy v důsledku samovolně rozjetého stroje! ¾¾ Při vypřahání strojů s pneumatickou brzdou vždy odpojte napřed červenou přípojku (zásobní vedení). 30 POZOR 9.Řídicí jednotku pro hydraulický válec pěchu přepněte na plovoucí polohu. 10.Stroj odpojte a přizpůsobte výšku tažné oje, pokud je třeba. 11.Zavřete uzavírací kohout na hydraulickém válci tažné oje. 12.Odpojte hydraulická vedení, brzdová vedení a osvětlení. Nastavení hloubky Nastavení hloubky Joker HD je během práce na poli nesen předními opěrnými koly a pěchem. Na čtyři válce pěchu a obě opěrné tyče opěrných kol se vkládají svorky pro pracovní hloubku. a Aby bylo možné změnit pracovní hloubku, je nutno vzadu na pěch a vpředu na opěrné tyče nasadit nebo odebrat vždy stejné množství svorek. b a Opěrné kolo s opěrnou tyčí (a)Pozice pro svorky 1. Stroj zcela zvedněte. Pozice pro svorky (a)Válce pěchu (b)Opěrná kola Převodový poměr svorek k pracovní hloubce činí cca 1:3. Změní-li se celková tloušťka nasazených svorek o 1 cm, změní se pracovní hloubka o cca 3 cm. Příklad: Aby bylo možné změnit pracovní hloubku o 15 cm, musí se vpředu na opěrné kolo (b) a vzadu na pěch (a) nasadit nebo odebrat množství svorek v délce 5 cm. Neutrální poloha: Stroj stojí přibližně vodorovně. Talíře se jen zlehka dotýkají země (žádné zpracování půdy). 2. Svorky nasaďte na válce pěchu a opěrná kola, nebo je odeberte. 3. Stroj spusťte, řídicí jednotku přepněte do plovoucí polohy. Práce na poli Souvrať Na souvrati se stroj zvedá prostřednictvím pěchu. ¾¾ Pomocí řídicí jednotky válce pěchu zcela vysuňte. ¾¾ Pro další práci na poli stroj opět spusťte. Po dosažení pracovní hloubky následně řídicí jednotku opět přepněte do plovoucí polohy. ¾¾ Stroj zvedejte pomocí podvozku pouze v případě, že uvízne v důsledku půdních podmínek. Celková tloušťka svorek: ¾¾ Opěrná kola: 100 mm ¾¾ Válce pěchu: 140 mm Tloušťka svorek je tedy u všech pracovních hloubek na válcích pěchu vždy o 40 mm větší než na opěrných kolech. 31 Poloha řídicích jednotek při práci na poli Plovoucí poloha Poloha Zamčená poloha Regulace polohy - - - - Řídicí jednotka Složení 00110681 00110681 00110682 00110687 00110682 00110687 Podvozek 00110683 00110683 00110684 Spodní ramena Zvedání/spouštění 00110685 Maschine - 00110684 - 00110686 Zeichnung Aufkleber Zeichnungsnummer 00110681 - 7 Dateiname Entw. ed Maschine Aufkleber - Datum Nov 06 00110681 00110685 - 00110682 00110687 00110686 Zeichnung Odstranění chyb Zeichnungsnummer 00110681 - 7 00110683 Problém Dateiname Entw. ed Datum Nov 06 00110684 možná příčina možná náprava Hydraulika pro válce tažné oje Řídicí jednotka pro zvedání/ ¾¾ Řídicí jednotku pro zvedání / není v plovoucí poloze spouštění není v plovoucí pospouštění přepněte na plovouloze cí polohu ¾¾ Zkontrolujte řídicí jednotku. 00110685 Maschine Aufkleber 32 Zeichnung 00110686 Zeichnungsnummer 00110681 - 7 Dateiname Entw. ed Datum Nov 06 Doplňková výbava Brzdová soustava Stroj může být vybaven pneumatickou nebo hydraulickou brzdovou soustavou. Pro bezpečné odstavení je namontována parkovací brzda. Připojení 1. Nejprve připojte připojovací hlavici „brzda“ (žlutá). 2. Poté připojte připojovací hlavici „záloha“ (červená). 3. Uvolněte parkovací brzdu. Vypřažení NEBEZPEČÍ Nekontrolovaný samovolný pohyb stroje může způsobit těžká zranění přiskřípnutím nebo přejetím. ¾¾ Stroj odstavujte pouze na rovném podkladu s dostatečnou nosností. ¾¾ Před uvolněním brzdy stroj zajistěte podkládacími klíny proti rozjezdu. Vzduchové brzdy 1. Zatáhněte parkovací brzdu. 2. Nejprve sejměte připojovací hlavici „záloha“ (červená). 3. Poté sejměte připojovací hlavici „brzda“ (žlutá). Údržba ¾¾ Během provozu denně odvodňujte vzdušníky. Vzduchová brzda je provedena jako dvoukanálová jednookruhová brzda s regulátorem tlaku. 1 2 1 2 1 3 3 33 1 2 4 2 44 1 2-1 7 Vzduchojem s odvodňovacím ventilem 2 7 ¾¾ V případě potřeby, nejméně však min. jednou 55 66 7 Schéma brzd (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Připojovací hlavice „brzda“ žlutá Připojovací hlavice „záloha“ červená Potrubní filtr Brzdový ventil přívěsu Vzdušník Odvodňovací ventil Brzdový válec1 Anschluß Bremse gelb 2 Anschluß Vorrat rot 3 Rohrleitungsfilter 4 Anhängerbremsventil 5 Luftkessel 6 Entwässerungsventil 7 Bremszylinder za rok vyčistěte potrubní filtry. ¾¾ Brzdu v případě potřeby seřiďte: V brzdicí poloze by brzdová páka měla s vidlicí svírat úhel 90 °. V uvolněné poloze by brzdová páka měla vpředu přiléhat k vidlici a koly musí jít volně otáčet. ¾¾ Pro zajištění funkční bezpečnosti ventilů by měl být do stlačeného vzduchu přimíchán nemrznoucí prostředek. Respektujte návod k obsluze traktoru! ¾¾ Pro zabránění vzniku škod v důsledku vlhka by se měly uzavřít připojovací hlavice záslepkami nebo plastovými sáčky. ¾¾ Uvolněte brzdu. Brzdové čelisti by se jinak mohly přilepit k bubnu a znesnadnit opětovné uvedení do provozu. 33 Hydraulická brzda Hydraulické vedení směřuje brzdnou sílu k brzdovým válcům. Vstupní tlak brzdy nesmí přesáhnout 130 barů. Zapřažení 1. Při zapřahání spojte hydraulické vedení brzdy s brzdovým vedením na traktoru. 2. Trhací lanko pojistky proti utržení připevněte na vhodném místě traktoru. VÝSTRAHA Nebezpečí dopravních nehod v důsledku selhání brzd! ¾¾ Při uvedení do provozu nebo po dlouhém stání: Před začátkem jízdy naplňte tlakovou nádobu pro nouzové brzdění. ¾¾ K tomuto účelu úplně sešlápněte brzdový pedál traktoru. Při každé aktivaci brzdy je v případě potřeby do tlakové nádoby přiveden tlak. Vypřažení VÝSTRAHA Lanko může zůstat zavěšené na jiných součástech stroje a při jízdě do zatáčky vyvolat plné brzdění. Nebezpečí dopravních nehod! ¾¾ Připevněte lanko tak, aby se nemohlo v žádné poloze zachytit. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3. Uvolněte parkovací brzdu. Lanka musejí být volná a koly musí jít volně otáčet. V důsledku vypřažení nedojde k aktivací odtrhávací brzdy. Nouzové brzdění se spustí pouze v případě otočení pérové závlačky směrem dopředu. Funkce brzdového ventilu při utržení 11 Ventil má dvě polohy (A) a (B): A 3b 22 B 3 3a 44 55 6 1 6 6 Hydraulická brzda (1) Hydraulická spojka brzdy (2) Knoflík uvolňovacího čerpadla (3a) Brzdový ventil při utržení poloha A (3b) Brzdový ventil při utržení poloha B (4) Pérová závlačka (nouzové ovládání) (5) Tlaková nádoba (6) Brzdový válec kola 34 Odstavte stroj. Zatáhněte parkovací brzdu. Vložte pod kola podkládací klíny. Uvolněte brzdové vedení. Odstraňte trhací lanko z traktoru. Stroj vypřáhněte. Brzdový ventil při utržení (1) (A) (B) Knoflík uvolňovacího čerpadla Provozní poloha Nouzové brzdění Uvolňovací čerpadlo Nouzové zabrzdění ventilem při utržení přívěsného vozidla lze opět odbrzdit i bez traktoru. ¾¾ Otočte pérovou závlačku zpět do provozní polohy a čerpejte uvolňovacím čerpadlem, dokud se brzda opět neuvolní. Údržba ¾¾ Zkontrolujte brzdová vedení a hadice, zda nejsou poškozené. ¾¾ Zkontrolujte opotřebení brzdového obložení. Parkovací brzda NEBEZPEČÍ Nekontrolovaný samovolný pohyb stroje může způsobit těžká zranění přiskřípnutím nebo přejetím. ¾¾ Stroj odstavujte pouze na rovném podkladu s dostatečnou nosností. ¾¾ Před uvolněním brzdy stroj zajistěte podkládacími klíny proti rozjezdu. Parkovací brzda s klikou ¾¾ Před vypřažením vždy založte parkovací brzdu a stroj zajistěte proti samovolnému pohybu. ¾¾ Před delším odstavením nebo na konci sezóny parkovací brzdu uvolněte. Brzdové čelisti by se jinak mohly přilepit k bubnu a znesnadnit opětovné uvedení do provozu. ¾¾ Před přepravou parkovací brzdu vždy odbrzďte. Lanka musejí být volná a koly musí jít volně otáčet. Údržba ¾¾ Při zapřažení stroje zkontrolujte funkci parkovací brzdy. ¾¾ V případě potřeby doseřiďte lanko nebo brzdové čelisti. 35 Ošetřování a údržba POZOR Dodržujte bezpečnostní pokyny pro ošetřování a údržbu. Váš stroj byl koncipován a montován na maximální výkon, hospodárnost a komfort obsluhy za různých provozních podmínek. Před dodáním byl stroj v podniku zkontrolován v přítomnosti Vašeho smluvního prodejce, aby se zajistilo, že stroj dostanete v optimálním stavu. Pro zachování bezporuchového provozu je důležité, aby ošetřování a údržba byly prováděny v doporučených intervalech. Čištění Pro udržení připravenosti k použití a pro dosažení optimálních výkonů stroj pravidelně čistěte a ošetřujte. Hydraulické válce a ložiska nečistěte vysokotlakým čističem nebo přímým proudem vody. Těsnění a ložiska nejsou při vysokém tlaku vodotěsná. Mazání stroje Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém tlakovém čištění. To zaručí připravenost k použití a snižuje náklady na opravy a časy prostojů. Hygiena Při předepsaném používání nepředstavují maziva a minerální olejové produkty žádné nebezpečí pro zdraví. Delší kontakt kůže nebo vdechnutí výparů by se však měly vyloučit. 36 Intervaly údržby Intervaly údržby jsou dány mnoha různými faktory. Tak různé podmínky použití, vlivy počasí, pracovní rychlosti a půdní podmínky ovlivňují intervaly údržby, ale i kvalita používaných maziv a ošetřujících přípravků určují dobu do příští péče. Uvedené intervaly údržby proto mohou být pouze orientační. Při odchylkách od normálních podmínek používání se musí intervaly příslušných operací údržby přizpůsobit daným podmínkám. Pravidelná údržba je základem pro stále připravený stroj. Ošetřované stroje snižují riziko výpadku a zajišťují hospodárný provoz stroje. Konzervace Pokud se má stroj na delší dobu odstavit: ¾¾ Pokud možno stroj odstavte pod střechou. ¾¾ Stroj chraňte před rzí. Pro postřik používejte jenom biologicky snadno odbouratelné oleje, např. řepkový olej. ¾¾ Kola odlehčete. Plastové a pryžové díly se nesmí postříkat olejem ani antikorozním ochranným prostředkem. Tyto díly by mohly zkřehnout a lámat se. Přehled údržby Joker HD Místo údržby Pracovní pokyny Interval Po 10 provozních hodinách Všechny šroubové a konektorové spoje a hydraulické spojky dotáhněte. Kvůli sedání materiálu nebo např. kvůli zbytkům laku mezi šroubovými spoji se mohou uvolnit i šroubové spoje, které byly při montáži pevně utaženy, a způsobit tak volné a netěsné hydraulické spojky. Dotažení kol - všechna M18 x 1,5 - 300 Nm M22 x 1,5 - 510 Nm • poprvé po 10 hodinách nebo 50 km • znovu po 10 hodinách nebo 50 km • pak denně dotahujte, až se šrouby usadí a další dotažení už nebude možné. • pak vždy před začátkem sezóny a každých dalších 50 hodin provozu. Při používání Hydraulika Hydraulické zařízení a součásti Kontrola funkce, těsnosti, upevnění a odřených míst všech hydraulických součástí a hadic před použitím • Viz odstavec „Kotoučová krojidla“ denně Pracovní nářadí Kotoučová krojidla • Kontrola stavu, pevného dotažení a opotřebení • Kontrola těsnosti a opotřebení uložení v olejové lázni Pěch Kontrola stavu, uložení a upevnění 40 h Vzdušník odvodnění denně Kola podvozku a opěrná kola • Zkontrolujte stav z hlediska poškození (praskliny atd.) před použitím • Dotáhnout kolové matice – viz výše • Kontrola huštění: 400/60-15,5 4,9 bar 385/65-22,5 8,0 bar Brzdová soustava Nastavení, funkce před použitím Brzdová vedení a hadice Kontrola poškození, míst sevření a zlomů před použitím Osvětlení a výstražné tabulky Kontrola stavu a funkce Před použitím Kontrola stavu a pevnosti spojů denně Osvětlení a výstražné tabulky Kontrola stavu a funkce před použitím Výstražné a bezpečnostní štítky Kontrola přítomnosti a čitelnosti před použitím Kola / brzdy Rám Rámy a spojovací díly rámů Bezpečnostní zařízení 37 Místo údržby Pracovní pokyny Interval Po sezóně Celý stroj Provedení vyčištění a ošetření Nastříkejte pístnice hydraulických válců vhodnými prostředky proti korozi. Zkontrolujte pevnost všech šroubových a zásuvných spojů (viz tabulka utahovacích momentů). Kontrolovat stav a pevné uchycení rámu a spojovacích dílů. Hydraulické hadice ¾¾ Hydraulické hadice pravidelně kontrolujte, zda nejsou poškozené (praskliny, odřená místa apod.). ¾¾ Poškozená a vadná hadicová vedení ihned vyměňte. ¾¾ Hydraulické hadice vyměňujte po 6 letech. Za tím účelem je třeba mít na paměti datum výroby na hadicovém vedení (rok/měsíc) a na hadici (čtvrtletí/rok): Hadicové vedení Hadice ¾¾ Výměna však může být zapotřebí již dříve, v závislosti na podmínkách nasazení (např. povětrnostních vlivech) nebo při zvýšeném namáhání. ¾¾ Hydraulické zařízení nechte minimálně jednou ročně zkontrolovat odborníkem. ¾¾ Dodržujte také údaje a předpisy specifické pro zemi použití. Kromě toho dodržujte pokyny k údržbě v kapitole „Doplňková výbava“. 38 Mazací místa Mazací místa (mazací tuk: DIN 51825 KP/2K-40) - počet mazacích míst v závorkách Hydraulický válec tažné oje namazat (1) Brzdová páka / konec nosné nápravy podvozku namazat (4) Parkovací brzda namazat (1) Hydraulický válec podvozku namazat (2) Ložisko rámu pěchu namazat (6) Ložisko sklápění namazat (4) Zavěšení na kulovou hlavu / do spodních Namazat kulovou hlavu (1) / namazat otočný a kyvný kloub (2) ramen Opěrná kola namazat (2) Mazací místa s dodatkem „2x“ se nacházejí vždy na obou stranách stroje. 2x 2x 2x 2x 2x 2x 39 Utahovací momenty Utahovací momenty jsou pouze orientační a platí obecně. Přednost mají konkrétní údaje na odpovídajících místech v návodu k obsluze. Šrouby a matice nesmějí přitom být ošetřeny mazivy, protože maziva mění součinitel tření. Metrické šrouby Utahovací momenty - metrické šrouby v Nm Velikost ø mm Stoupání mm 4.8 5.8 8.8 10.9 12.9 3 0,50 0,9 1,1 1,8 2,6 3,0 4 0,70 1,6 2,0 3,1 4,5 5,3 5 0,80 3,2 4,0 6,1 8,9 10,4 6 1,00 5,5 6,8 10,4 15,3 17,9 7 1,00 9,3 11,5 17,2 25 30 8 1,25 13,6 16,8 25 37 44 8 1,00 14,5 18 27 40 47 10 1,50 26,6 33 50 73 86 10 1,25 28 35 53 78 91 12 1,75 46 56 86 127 148 12 1,25 50 62 95 139 163 14 2,00 73 90 137 201 235 14 1,50 79 96 150 220 257 16 2,00 113 141 214 314 369 16 1,50 121 150 229 336 393 18 2,50 157 194 306 435 509 18 1,50 178 220 345 491 575 20 2,50 222 275 432 615 719 20 1,50 248 307 482 687 804 22 2,50 305 376 502 843 987 22 1,50 337 416 654 932 1090 24 3,00 383 474 744 1080 1240 24 2,00 420 519 814 1160 1360 27 3,00 568 703 1000 1570 1840 27 2,00 615 760 1200 1700 1990 30 3,50 772 995 1500 2130 2500 30 2,00 850 1060 1670 2370 2380 40 Provedení šroubů - třídy pevnosti Kolové matice 300 510 Palcové šrouby Utahovací momenty - palcové šrouby v Nm Průměr šroubů Pevnost 2 Pevnost 5 Žádná značka na hlavě Pevnost 8 3 značky na hlavě 6 značek na hlavě Palec mm Hrubý závit Jemný závit Hrubý závit Jemný závit Hrubý závit Jemný závit 1/4 6,4 5,6 6,3 8,6 9,8 12,2 13,5 5/16 7,9 10,8 12,2 17,6 19,0 24,4 27,1 3/8 9,5 20,3 23,0 31,2 35,2 44,7 50,2 7/16 11,1 33,9 36,6 50,2 55,6 70,5 78,6 1/2 12,7 47,5 54,2 77,3 86,8 108,5 122,0 9/16 14,3 67,8 81,3 108,5 122,0 156,0 176,3 5/8 15,9 95,0 108,5 149,1 169,5 216,0 244,0 3/4 19,1 169,5 189,8 271,1 298,3 380,0 427,0 7/8 22,2 176,3 196,6 433,9 474,5 610,0 678,0 1 25,4 257,6 278,0 650,8 718,6 915,2 1017 1 1/8 28,6 359,3 406,8 813,5 908,4 1302 1458 1 1/4 31,8 508,5 562,7 1139 1261 1844 2034 1 3/8 34,9 664,4 759,3 1491 1695 2414 2753 1 1/2 38,1 881,3 989,8 1966 2237 3128 3620 41 Likvidace Oleje, tuky a ostatní jimi zatížené odpady představují velké nebezpečí pro životní prostředí a musí být proto v souladu s jeho ochranou zlikvidovány podle zákonných předpisů. Informujte se popřípadě u místních správních úřadů. Při použití a údržbě stroje vznikají různé látky, které je nutno odborně zlikvidovat. Při likvidaci pomocných a provozních látek a jiných chemikálií je třeba mít na paměti údaje v příslušných bezpečnostních listech. Vyřazení z provozu Pokud se má již nepoužívaný stroj zlikvidovat, musí se vyřadit z provozu. Jednotlivé součásti stroje je třeba rozdělit podle materiálu a odvézt k likvidaci v souladu s ochranou životního prostředí nebo k recyklaci. Za tím účelem je třeba dodržovat platné předpisy. Vyřazení z provozu a likvidaci smí provádět pouze obsluha vyškolená firmou HORSCH. V případě potřeby se spojte s podnikem zabývajícím se likvidací odpadu. 42 Index B O Bezpečnost 6 Bezpečnostní štítky 15 Brzda 34 Brzdová soustava ,10,37 Obsluha 7 Ochrana životního prostředí 12 Ochranné prostředky 8 Odstavení 30 Odstranění chyb 32 Odtrhávací brzda 34 Opěrná kola 18 Opěrná patka 27,30 Osvětlení 37 C Čištění, kotoučová krojidla 24 D Délka 18 Děti 7 Dodávka 17 Doplňková výstroj 12 P Kola / brzdy 37 Kotoučová krojidla 24 Kulová hlava 18 Kvalifikace personálu 7 Parkovací brzda ,27 Péče 13 Pěch 11,25,37 Podvozek 18 Potvrzení o převzetí 4 Použití v poli 11 Povolení k provozu na pozemních komunikacích 8 Práce na poli 31 Předmluva 4 Předpisy pro prevenci úrazů 6 Přeprava ,8 Přepravní poloha 27,30 Přepravní šířka 8 Převodový poměr 25 Příkon 18 Připojení 9 připojit 27,30 Příslušenství 6 Provoz 8 L R H Hmotnost 18 Hydraulická brzda 34 Hydraulické hadice 38 Hydraulika 10,37 I Instalace 17 J Jízda po silnici 10 K Likvidace 42 M Maximální rychlost 8 Mazací místa 39 N Recyklace 42 Řídicí jednotka 18 Řídicí jednotky 32 Rozložení 29 Ručení 4 Rychlost 8 Náhradní díly 6 Nastavení hloubky 31 Nebezpečná oblast 14 43 S Servis 5 Silniční doprava 8 Šířka 18 Škody 4 Složení a rozložení 28 Složit 30 Soustava provozní brzdy 10 Souvrať 31 Spodní ramena 18 Šroubové spoje 13 Štítky 15 Svorky 25 T Talíře 18 Tlaková nádoba 10 Typový štítek 18 U Údržba 13,24,37 Uvedení do provozu 17,26 Uvolňovací čerpadlo 34 Uzavírací kohout 27 V Venkovní elektrické vedení 10 Výkyvný tažný závěs 18 Výměna traktoru 26 Vyřazení z provozu 42 Výška 18 Výstražné tabulky 37 Vzduchové brzdy 33 Z Zapřažení 27 Záruka 4 Zavěšení hadic 26 Životní prostředí 42 44 www.horsch.com Všechny údaje a vyobrazení jsou přibližné a nezávazné. Technické konstrukční změny jsou vyhrazeny. HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D-92421 Schwandorf Tel.: +49 94 31 7143-0 Fax: +49 94 31 41364 E-Mail: [email protected] cs
Podobné dokumenty
Sprinter 8
Před uvedením stroje do provozu si pozorně
přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm
uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a
zvýšit spolehlivost...