Perfection in Global Disinfection
Transkript
Perfection in Global Disinfection www.gigamed.cz Číslo registrace: MZDR 31262/2014/SOZ - 12.6.2014 Návod k použití Děkujeme Vám, že jste si zakoupili Virofex® Virofex - systém pro dezinfekci. Virofex® ® je unikátní a komplexní dezinfekční prostředek pro vysokou úroveň čištění a dezinfekci dezinfekc povrchů neinvazivních lékařských nástrojů a přístrojů. přístrojů Je speciálně vyvinutý pro použití v medicínských a dentálních oborech. oborech Virofex® může být použit na všechny druhy povrchů včetně následujících: sklo – bezpečný pro všechny druhy skla, skla kov – včetně hliníku, nerezové a ušlechtilé oceli, plast – včetně PE, PP, nylonu u a akrylu, corian – včetně dalších syntetických povrchů. Přihlášený patent Virofex® - bezalkoholový dezinfekční prostředek i pro vyšší stupeň dezinfekce povrchů a dutin 1. Láhev naplňte pitnou studenou vodou až po uvedenou značku (maximálně 500 ml). 2. Vložte koncentrovanou náplň do hrdla láhve. láhve 3. Rozprašovač umístěte na hrdlo láhve tak, aby trubička procházela náplní Virofexu®, současně přitlačte a otočte. Při utahování ucítíte ítíte odpor způsobený otevíráním náplně s koncentrátem. koncentrátem Koncentrát roztoku Virofex® pronikne do vody a téměř okamžitě se promíchá. promíchá 4. Před použitím jemně protřepejte láhev po dobu několika vteřin. vteřin Po namíchání zůstane Virofex® aktivní po dobu 12 měsíců. 5. Plochyy a předměty, které mají být dezinfikovány, postříkejte ze vzdálenosti přibližně 30 cm tak, aby byly zcela navlhčené a nechte dezinfekční prostředek působit po dobu 30 vteřin. Ošetřenou plochu nechte oschnout nebo ji otřete suchým ubrouskem nebo hadříkem z mikrovlákna, který neuvolňuje vlákna. vlákna Složení: koncentrovaný oncentrovaný roztok obsahuje kromě jiných složek: RO Benzalkonium chloride, Quaternium 12, Peracetic acid, Cocamidopropylbetaine, C9-11 Pareth 8, Polyaminopropylbiguanide. Varování: (platí při vytváření roztoku) toku) S25 – zabraňte kontaktu s očima, S26 – v případě kontaktu s očima vypláchněte okamžitě velkým množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc. Je doporučeno použití ochranných rukavic, S2 – uchovávejte mimo dosah dětí. Nepoužívejte po expiraci. Objednací kódy: VIR0001 - startovací balení - 10x 8 ml náplní Virofex® (tj. 5 litrů dezinfekce), zásobník náplní, náplní láhev Virofex®, VIR0002 - náhradní balení - 1x zásobník náplní s obsahem 10 ks náplní po 8 ml, VIR0003 - klinická láhev Virofex® o objemu 500 ml s rozprašovačem. CE klasifikace – třída IIa - ustanovení 15 Směrnice o zdravotnických prostředcích 2007/47/EC. Notifikovaný subjekt č. 0120. Klasifikace nebezpečnosti pro roztok Virofex® je: neklasifikované jako nebezpečné, pH = 7.0 Chráněný vzor láhve Virofex®: č. 001826835-0001 001826835 CZ www.gigamed.cz Zásobník náplní – s BioMasterTM Chráněný vzor: č 001851288-0001 Zásobník náplní Virofex® je unikátní zařízení pro dávkování a uchování náhradních náplní TM v čistotě. Povrch zásobníku byl ošetřen materiálem BioMaster BioMaste , který je aktivní proti bakteriím vč. MRSA. 1. Odstraňte bezpečnostní pojistku z přední strany zásobníku náplní Virofex®. 2. Připevněte Při zásobník náplní pomocí oboustranně lepicí pásky (umístěna na zadní straně balení) na vhodné místo v bezprostřední blízkosti pracovního místa - např. dvířka skříňky, zeď, obkladačky, atp. 3. V případě potřeby vyjměte z otvoru na přední straně náplň Virofex®, další náplně v zásobníku zaujmou její místo. 4. Dvě náplně můžete umístit přímo do otvorů v láhvi pro okamžité doplnění. Účinné inné spektrum: Bakterie: včetně E-Coli, Pseudomonas aeruginosa, E--hirae, S-Aureus, Salmonella typhimurium, Listeria monocytogenes, onocytogenes, Legionella pneumophila, Serratia marcescens (Gram - ), Vancomycin-resistant, resistant, Enterococcus faecium (Gram + ), Proteus mirabilis, Klebsiella pneumoniae NDM-1. MRSA: Methicillin Resistant nt Staphylococcus Aureus (MRSA). Viry: včetně Hepatitis B Virus, Hepatitis epatitis C Virus, HIV, PolioVirus, Herpes, H1N1, Rotavirus, Influenza B Virus. Plísně: včetně Aspergillus niger, Candida albicans, Penicillium. enicillium. TB: Mycobacterium tuberculosis Avium, Mycobacterium tuberculosis Terrae. Spory: ry: včetně Clostridium Difficile (C-Diff), Diff), Cladosporium cladosporioides. Evropská legislativa – GMDN KÓD: 47631 Testováno podle norem BS EN 13727, BS EN 14348, BS EN 1276, BS EN 13704, BS EN 13624, BS EN 14476, také testováno podle směrnice DGHM a norem AFNOR. Výrobce: Topdental (Products) Ltd 12 Ryefield Way Silsden, W. Yorks BD20 0EF England UK Tel. + 44(0)1535652750 [email protected] www.virofex.com Výhradní dovozce pro ČR: GigaMED s.r.o. V Olšinách 75 100 00 Praha 10 Česká republika Tel.: +420 281 869 650 Fax: +420 212 240 793 [email protected] www.gigamed.cz v.1.2 1210 Testování provedly: prov BioScience Laboratories USA. Daryl S. Paulson, Ph.D. President & CEO / Volha Dzyakanava, Ph.D. Principal Study Director Abbott Analytical Ltd. Lt and Glasgow Caledonian University of Life Sciences. D C Watson BSc, C Biol, MIBiol, MIFST, ACIEHO, AMRSM Consulting Microbiologist. C. Woodall, PhD University of Southampton (UK) 1989. Research Fellow, Faculty of Medicine, University of Glasgow (UK) 1989-91. 198 91. Senior Research Fellow, Laboratory for Clinical and Molecular Virology, University of Edinburgh (UK), 1991-97. 1991 Nejnovější výzkumné publikace: publikace Woodall CJ, Watt NJ, Clements GB 1993: Simple technique for detecting RNA viruses by PCR in single sections of wax-embedded wax embedded tissue. J Clin Pathol 46(3):276-277. 46(3):276 Woodall CJ, Riding MH, Graham DI, Clements GB 1994: Sequences specific specific for enteroviruses detected in spinal cord from patients with motor neurone disease. Brit Med J 308: 1541-1543. 1541 Gow JW, Behan WM, Clements GB, Woodall CJ, Riding MH, Behan PO 1991: Enteroviral RNA sequences detected by polymerase chain reaction r in muscle of patients with postviral fatigue syndrome. Brit Med J 302: 692-696. 692 Woodall CJ, McLaren LJ, Watt NJ 1994. Sequence and chromosomal localisation of the ovine latent transforming growth factor-ß1 factor ß1 gene. Gene 150, 371-373. 371 Alzuherri HM, Woodall CJ, Clarke Clarke CJ 1996. Elevated cytokine expression in ovine paratuberculosis. Vet Immunol immunopathol 49, 331-345. 331 Woodall CJ, McLaren NJ, Watt NJ 1997. Cytokine responses to maedi visna virus in sheep lung. Vet Pathol 34:204-211 34:204 Moreno B, Woodall, Woodall Watt NJ, Harkiss GD 1998. Transforming growth factor-beta 1 (TGF-beta 1) expression in ovine lentivirus-induced induced lymphoid interstitial pneumonia. pneumo Clin Exp Immunol, 112:74-83 Zhang Z, Hopkins J, Harkiss GD, Watt NJ, Woodall CJ 2000. Quantitative analysis of Maedi Visna virus virus DNA load in peripheral blood monocytes and alveolar macrophages. mac J. Virol Methods 86:13-20. Collie DDS, MacAldowie CN, Pemberton AD, Woodall CJ, McLean N, Hodgson, C, Kennedy, M W Miller HRP 2001: Local lung responses following local lung challenge with recombinant lungworm antigen in systemically sensitized sheep. Clin. Exp. Allergy 31:1636-1647. 31:1636 Grego E, Profiti M, Giammarioli M, Giannino L, Rutili D, Woodall C, Rosati S 2002: Genetic heterogeneity of small ruminant lentiviruses lentiviruses involves immunodominant immunodominan epitope of capsid antigen and affects sensitivity of single-strain-based single immunoassay. Clin Diagn Lab Immunol 9, 828-832. Zhang Z, Harkiss GD, Hopkins J, Woodall CJ 2002: Granulocyte macrophage-colony macrophage colony stimulating factor is elevated in alveolar macrophages macrophage from sheep naturally infected with maedi-visna virus and stimulates maedi-visna maedi virus replication in macrophages in vitro. Clin. Exp. Immunol. 129:240-246. Professor Peter Lambert PhD., CNAA, London, BSc., Chemistry, Recent Publications Rollason J, Bastin Basti L, Hilton AC, Pillay DG, Worthington T, McKeon C, De P, Burrows K, Lambert PA. Epidemiology of community-acquired acquired meticillin-resistant meticillin Staphylococcus aureus obtained from the UK West Midlands region. J Hosp Infect. 2008 Oct 9. Small H, Adams D, Casey AL, AL, Crosby CT, Lambert PA, Elliott T. Efficacy of adding 2% (w/v) chlorhexidine gluconate to 70% (v/v) isopropyl alcohol for skin s disinfection prior to peripheral venous cannulation. Infect Control Hosp Epidemiol. 2008 Oct;29(10):963-5. Oct;29(10):963 Karpanen TJ, Worthington Worthington T, Hendry ER, Conway BR, Lambert PA. Antimicrobial efficacy of chlorhexidine digluconate alone and in combination with eucalyptus oil, tea tree oil and thymol against planktonic and biofilm cultures of Staphylococcus epidermidis. J Antimicrob Chemother. Chemoth 2008 Nov;62(5):1031-6. Karpanen TJ, Worthington T, Conway BR, Hilton AC, Elliott TS, Lambert PA. Penetration of chlorhexidine into human skin. Antimicrob Antimicrob Agents Chemother. 2008 Oct;52(10):3633-6. Oct;52(10):3633 Wheeldon LJ, Worthington T, Lambert PA, Hilton AC, Lowden Lowden CJ, Elliott TS. Antimicrobial efficacy of copper surfaces against spores and vegetative cells of Clostridium difficile: the th germination theory. J Antimicrob Chemother. 2008 Sep;62(3):522-5. Sep;62(3):522 Wheeldon LJ, Worthington T, Hilton AC, Lambert PA, Elliott TS. Sporicidal activity of two disinfectants against Clostridium difficile spores. Br J Nurs. 2008 Mar 13-26;17(5):316-20. 13 Costello C, Karpanen T, Lambert PA, Mistry P, Parker KJ, Rathbone DL, Ren J, Wheeldon L, Worthington T. Thiosemicarbazones active active against agains Clostridium difficile. Bioorg Med Chem Lett. 2008 Mar 1;18(5):1708--11. McDowell A, Perry AL, Lambert PA, Patrick S. A new phylogenetic group of Propionibacterium acnes. J Med Microbiol. 2008 Feb;57(Pt Feb;57(Pt 2):218-24. 2):218 Dias IH, Marshall L, Lambert PA, Chapple IL, Matthews JB, Griffiths HR. Gingipains from Porphyromonas gingivalis increase the chemotactic and respiratory burst-priming burst properties of the 77-aminoacid interleukin-8 interleukin variant. Infect Immun. 2008 Jan;76(1):317-23. Casey AL, Lambert PA, Elliott TS. Staphylococci. Int J Antimicrob Agents. 2007 May;29 Suppl 3:S23-32. Watkin RW, Harper LV, Vernallis AB, Lang S, Lambert PA, Ranasinghe AM, Elliott TS. Pro-inflammatory Pro cytokines IL6, TNF-alpha, alpha, IL1beta, procalcitonin, lipopolysaccharide lipopolysaccha binding protein and Creactive protein in infective endocarditis. J Infect. 2007 Sep;55(3):220-5. Sep;55(3):220 Casey AL, Worthington T, Caddick JM, Hilton AC, Lambert PA, Elliott TS. RAPD for the typing of Staphylococcus aureus implicated implicated in nosocomial infection. J Hosp Infect. 2007 Jun;66(2):192-3. J Coleman MD, Aerry R, Wanogho E, Khan NB, Lambert PA, Rathbone DL. Effects of glutathione and N-acetyl N acetyl cysteine on the antimycobacterial efficacy of isoniazid on Mycobacterium fortuitum in vitro. J Chemother. 2006 Dec;18(6):665-6. Dec;18(6):665 Casey AL,, Worthington T, Lambert PA, Elliott TS. Evaluation of routine microbiological techniques for establishing the diagnosis of catheter catheter-related bloodstream infection caused by coagulasenegative staphylococci. J Med Microbiol. 2007 Feb;56(Pt 2):172-6. 2):172 Prof Peter eter Lambert / Aston University / last updated 20th December 2008 VLA Scientific Produkty a služby vědcům po celém světě. Pro zvýšení vědecké činnosti vyvíjí VLA komerční produkty a služby a poskytuje je k dispozici vědcům po celém světě. Nyní tyto služby poskytujeme jako VLA Scientific. VLA Scientific přináší na trh odborné znalosti, kvalitní služby, inovativní metody a v mnoha případech jedinečné produkty a služby. Mezi ně patří: Speciální laboratorní činidla a diagnostické sady. Přední světová úroveň programů programů na testování odborné způsobilosti, testování pro veterinární lékaře, testování a vývoj pro farmaceutický průmysl, účinnost dezinfekcí a testování produktů, výzkum a vývoj veterinárních projektů, analýza rizik a data vědeckých služeb, unikátní uniká ní služba charakterizace buněk, systémy pro ozdravení hospodářských zvířat, zobrazovaní v histopatologii. VLA Scientific je podporován týmem manažerů rozvoje podnikání, poradců zákaznického servisu, zkušených vědců a specialistů na výrobu činidel. VLA Scientific využívá výhod spojených s jeho bohatou historií a jeho příspěvkem k mnoha veterinárním milníkům v průběhu minulého století. Agentura je mezinárodní referenční laboratoří laboratoř pro četné nemoci a vědci z VLA mají významný vliv na strategie vývoj ývoje zdraví zvířat a bezpečnosti potravin v UK a po celém světě. Pro vysokou u vědeckou vě hodnotu svých výsledků, vůdčí úlohu v rozvoji nových technik diagnosy a zvládání nemocí získal mezinárodní dní rreputaci. Doplňková specifikace výrobku Virofex Číslo registrace: MZDR 31262/2014/SOZ - 12.6.2014 Seznam účinných látek (celkem včetně složek 100% hm.) CAS / CAS ES / ES Koncentrace [% hm.] / Concentration [% w/w] alkyl(C12-C14)(ethylbenzyl)dimethylamonium-chloridy 85409-23-0 287-090-7 < 10 % alkyl(C12-C18)benzyldimethylamonium-chloridy 68391-01-5 269-919-4 < 10% didecyldimethylamonium-chlorid 7173-51-5 230-525-2 < 10 % poly(biguanid-1,5-diylhexan-1,6-diyl ? hydrochlorid) /poly(hexan-1,6diyl-biguanid-hydrochorid) /poly[hexan-1,6-diamin-alt-(3,3'-dikyan-1,1'hexan-1,6-diyldiguanidin)] 27083-27-8 Polymer < 2% propan-2-ol / isopropanol 67-63-0 200-661-7 < 5% propan-2-ol / isopropanol 67-63-0 200-661-7 <2% Název / Name Forma přípravku – koncentrát Varování (Pravděpodobné přímé nebo nepřímé nepříznivé vedlejší účinky:) R11 - Vysoce hořlavý. R22 - Zdraví škodlivý při požití. R34 - Způsobuje poleptání. R35 - Způsobuje těžké poleptání. R38 - Dráždí kůži. R43 - Může vyvolat senzibilizaci při styku s kůží. S24 – Zamezte styku s kůží. R36 - Dráždí oči. R41 – Nebezpečí vážného poškození očí. R67 – Vdechování výparů může způsobit ospalost a závratě. Povrchy znečištěné výrobkem budou kluzké. R50/53 – Vysoce toxický pro vodní organismy. Může způsobit dlouhodobé nepříznivé účinky ve vodním prostředí. S36/37/39 – Používejte vhodný ochranný oděv, rukavice a osobní ochranné prostředky pro oči a obličej. Nejezte, nepijte a nekuřte v místech, kde je tento výrobek používán nebo skladován. Umyjte si ruce po použití výrobku. Odstraňte kontaminovaný oděv a ochranné prostředky před vstupem do jídelních prostor. Řiďte se co nejlépe pokyny pro manipulaci, přenášení a aplikaci. V případě požáru použijte hasící prostředky odpovídající podmínkám okolí požáru. Číslo (označení šarže): viz info na výrobku Údaj o době skladovatelnosti za normálních podmínek: 12 měsíců od aktivace roztoku Skladování: Stabilní za normálních podmínek. Nerozloží se, bude-li skladován a používán jak je doporučeno. Uchovávejte na chladném, suchém a dobře větraném místě. Skladujte v řádně označených těsně uzavřených obalech. NENECHTE ZMRZNOUT. Při úniku většího množství informujte místní orgány. Zabraňte úniku do kanalizace. Nesplachujte do povrchových vod. Nechejte vsáknout do absorpčního materiálu, přemístěte do vhodně značených kontejnerů k likvidaci. Uniklý materiál očistěte velkým množstvím vody. Likvidace: Obraťte se na licencovanou společnost pro likvidaci odpadů. Zlikvidujte jako speciální odpad v souladu s místními předpisy. Prázdné obaly mohou být po vyčištění uloženy na skládku, pokud je to v souladu s místními a národními předpisy. Účinné spektrum: ABB1CTMV č. reg. 31262/2014/SOZ Bakterie: A kontaktní čas od 30 vteřin - včetně Escherichia Coli, Pseudomonas aeruginosa, Enterococcus hirae, Staphylococcus Aureus, Salmonella typhimurium, Listeria monocytogenes, Legionella pneumophila, Serratia marcescens (Gram ), Vancomycin-resistant Enterococcus faecium (Gram + ), Proteus mirabilis, Klebsiella pneumoniae NDM1. MRSA: A - Methicillin Resistant Staphylococcus Aureus (MRSA) kontaktní čas od 30 vteřin Viry: B, B1 kontaktní čas od 60 vteřin - včetně HIV, Hepatitis B Virus, Hepatitis C Virus, Herpes, H1N1, Influenza A, Rotavirus A, Norovirus Houby/plísně: V kontaktní čas od 30 vteřin - včetně Aspergillus niger, Candida albicans, Penicillium chrysogenum, Penicillium verrucosum TBC: T, M kontaktní čas od 60 vteřin - včetně Mycobacterium tuberculosis (TB) Avium, Mycobacterium tuberculosis (TB) Terrae Spóry: C - včetně Clostridium Difficile (C-Diff), Cladosporium cladosporioides Bezpečnostní list Virofexu naleznete na adrese: www.gigamed.cz/download/bezpenostni-list-virofex.pdf nebo pomocí QR kódu. Výhradní dovozce pro ČR: GigaMED s.r.o. V Olšinách 75 100 00 Praha 10 Česká republika Tel.: +420 281 869 650 Fax: +420 212 240 793 [email protected] www.gigamed.cz v.1.2 1210 kontaktní čas od 120 vteřin
Podobné dokumenty
katalogu. - Fagron CZ
Účinné látky: Etanol 64,4 % hm. (EINECS 200-578-6); 1-propanol 13,5 % hm.
(EINECS 200-746-9); KAS 0,5 % hm. (EINECS 230-525-2).
Spektrum účinnosti: A B1 - T M V baktericidní (vč. MRSA), virucidní n...
Epidemiologie DM 1. typu () - Laboratoř Molekulární Genetiky
Tato inverzní korelace může souviset s lepší
organizací zdravotní péče v zemích, kde je diabetu
více – tyto země zpravidla patří mezi ty bohatší;
stejným směrem ukazují i výsledky srovnání
závažno...
Homeopatie č. 9/1996
Syndrom získané imunodeficience (AIDS) se pojí s výskytem ţivot oslabujících oportunních infekcí, které jsou jinak vzácné, a/ nebo s výskytem Kaposiho sarkomu u těch jedinců, kteří neuţívají imunos...
Pragodent 2011_Companies
CACAN, Švédsko/Sweden
CAMLOG, Švýcarsko/Switzerland
CAMOSCI CZECH s.r.o.
CANDULOR, Švýcarsko/Switzerland
CARL MARTIN, Německo/Germany
CARL ZEISS, Německo/Germany
CASTELLINI, Itálie/Italy
CASTOR CZ,...