Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6

Transkript

Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
Nepřetržitá analýza plynu
Polní zařízení řady 6
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
Zkrácená verze návod k použití
1
Úvod
1.1
Účel této dokumentace
Tyto pokyny stručně shrnují důležité rysy, funkce a bezpečnostní informace, dostáváte tak veškeré informace potřebné k
bezpečnému používání zařízení. Tyto pokyny si musíte přečíst dříve, než začnete zařízení instalovat a uvádět do provozu.
Abyste zařízení používali efektivně, musíte se nejprve seznámit s principem jeho činnosti.
Tyto pokyny jsou určeny osobám provádějícím mechanickou instalaci, elektronické zapojení a uvádění do provozu.
V zájmu optimálního používání zařízení si přečtěte kompletní verzi návodu, která je dodávána v elektronické podobě.
1.2
Poznámky k záruce
Obsah tohoto návodu nesmí být zahrnut do jakékoli předchozí nebo stávající smlouvy, závazku nebo právního vztahu, ani je
měnit. Všechny závazky ze strany Siemens jsou definovány v prodejní smlouvě, která také uvádí úplné a výhradní podmínky
záruky. Případná vyjádření v návodu, týkající se verzí zařízení, nezakládají žádné nové záruky ani nemění stávající záruku.
Obsah dokumentu vychází z technického stavu v době vydání. Siemens si vyhrazuje právo technických změn v rámci
budoucího vývoje.
1.3
Účel použití
● Tento analyzátor se používá ke kvantitativnímu stanovení komponent plynového vzorku.
● Tento analyzátor smí být používán pouze k účelům specifikovaným v tomto návodu a v přidružených podrobných
návodech k obsluze.
● Modifikace analyzátoru, které nejsou výslovně uvedeny v tomto návodu a v podrobných návodech k obsluze, mají tudíž
za následek, že použití není v souladu s určením. Za takové modifikace nese výhradní zodpovědnost uživatel.
1.4
Pole použití
Poznámky
V tomto návodu k obsluze jsou popsány pouze polní verze zařízení řady 6 (CALOMAT 6F/CALOMAT 62F, OXYMAT 6F a
ULTRAMAT 6F) schválené pro provoz v nebezpečných oblastech v souladu se směrnicí EU 94/9/ES (ATEX). Žádné jiné
verze analyzátoru nejsou v tomto návodu k obsluze popisovány.
© Siemens, Všechna práva vyhrazena Ⓟ 2012
A5E03314898-01, 03/2012
1
V následující tabulce je uveden přehled přidružených analyzátorů.
Tabulka 1-1
Polní zařízení řady 6 schválené pro provoz v nebezpečných oblastech
Certifikát
Typ ochrany před výbuchem
PTB 00 ATEX 2022 X
Přetlaková skříň s kompenzací
úniku netěsnostmi pro zónu 1
II 2 G Ex px [ia] ia IIC T4
TÜV 01 AT EX 1708 X
Přetlaková skříň s nepřetržitým
vyplachováním pro zónu 1
TÜV 01 ATEX 1697 X
Zjednodušená přetlaková skříň s
nepřetržitým vyplachováním
pro zónu 2
II 2 G Ex px [ia] ia IIC T6/T4/T3
II 2/3 G Ex pz [ia] IIC T6/T4 Gc
a
TÜV 03 ATEX 2278 X
Ochrana před prachem
pro zónu 22
a
TÜV 01 ATEX 1686 X
skříň s omezeným odvětráním
pro zónu 2
TÜV 03 ATEX 2278 X
Ochrana před prachem pro zónu
22
a
TÜV 01 ATEX 1697 X
přetlaková skříň
pro zónu 2
Č. MLFB
OXYMAT 6F
7MB201x-xxxxx-2
7MB201x-xxxxx-3
ULTRAMAT 6F
7MB211x-xxxxx-2
7MB211x-xxxxx-3
CALOMAT 6F
7MB251x-xxx0x-xAEx
CALOMAT 62F
7MB253x-xxx0x-xAEx
OXYMAT 6F
7MB201x-xxxxx-6
7MB201x-xxxxx-7
ULTRAMAT 6F
7MB211x-xxxxx-6
7MB211x-xxxxx-7
CALOMAT 6F
7MB251x-xxx0x-xAFx
CALOMAT 62F
7MB253x-xxx0x-xAFx
OXYMAT 6F
7MB201x-xxxxx-0xxx-ZE12
7MB201x-xxxxx-1xxx-ZE12
ULTRAMAT 6F
7MB211x-xxxxx-0xxx-ZE12
7MB211x-xxxxx-1xxx-ZE12
CALOMAT 6F
7MB251x-xxx0x-xACx
II 2/3 G Ex nR [ia] IIC T6/T4 Gc
TÜV 01 ATEX 1686 X
Skříň s omezeným odvětráním
pro zónu 2
TÜV 03 ATEX 2278 X
Ochrana před prachem u skříně
pro zónu 22
Zařízení
II 3 G Ex nR IIC T4/T6 Gc
II 3 D Ex tc IIIC
T60°C/T65°C/T82°C/T130°C Dc
II 3 D Ex tc IIIC
T60°C/T65°C/T82°C/T130°C Dc
a
II 3 G Ex nR II T4/T6 Gc
II 3 D Ex tc IIIC
T60°C/T65°C/T82°C/T130°C Dc
a
II 2/3 G Ex pz [ia] IIC T6/T4 Gc
nebo
CALOMAT 62F
7MB253x-xxx0x-xACx
OXYMAT 6F
7MB201x-xxxxx-0xxx-ZE11
7MB201x-xxxxx-1xxx-ZE11
ULTRAMAT 6F
7MB211x-xxxxx-0xxx-ZE11
7MB211x-xxxxx-1xxx-ZE11
CALOMAT 6F
7MB251x-xxx0x-xABx
CALOMAT 62F
7MB253x-xxx0x-xABx
OXYMAT 6F
7MB201x-xxxxx-0xxx-ZE40
7MB201x-xxxxx-1xxx-ZE40
ULTRAMAT 6F
7MB211x-xxxxx-0xxx-ZE40
7MB211x-xxxxx-1xxx-ZE40
CALOMAT 6F
7MB251x-xxx0x-xAGx
CALOMAT 62F
7MB253x-xxx0x-xAGx
OXYMAT 6F
7MB201x-xxxxx-0xxx-ZE41
7MB201x-xxxxx-1xxx-ZE41
ULTRAMAT 6F
7MB211x-xxxxx-0xxx-ZE41
7MB211x-xxxxx-1xxx-ZE41
CALOMAT 6F
7MB251x-xxx0x-xAHx
CALOMAT 62F
7MB253x-xxx0x-xAHx
OXYMAT 6F
7MB201x-xxxxx-0xxx-ZE42
7MB201x-xxxxx-1xxx-ZE42
ULTRAMAT 6F
7MB211x-xxxxx-0xxx-ZE42
7MB211x-xxxxx-1xxx-ZE42
CALOMAT 6F
7MB251x-xxx0x-xAJx
CALOMAT 62F
7MB253x-xxx0x-xAJx
II 2/3 G Ex pz nR [ia] IIC T6/T4
Gc
2
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
Je důležité, abyste dodržovali případné „speciální podmínky“ certifikátů uvedené v tabulce.
Ty popisují
● pole použití,
● požadavky na provoz v nebezpečných oblastech,
● jiná preventivní opatření, která jsou důležitá pro provoz.
Technické specifikace v tomto návodu k obsluze se za určitých okolností mohou lišit od technických specifikací v
přidružených návodech k obsluze pro analyzátory a dodatečná zařízení. V těchto případech jsou platné technické
specifikace uvedené v tomto návodu k obsluze.
1.5
Kontrola dodávky
1. Zkontrolujte obal i zařízení, zda nejeví známky viditelného poškození vlivem nesprávné manipulace během přepravy.
2. Případné reklamace neprodleně uplatněte u přepravní společnosti.
3. Poškozené součástí uschovejte pro řešení reklamace.
4. Zkontrolujte dodané součásti porovnáním s přepravní dokumentací, zda jste obdrželi vše a v pořádku.
VÝSTRAHA
Použití poškozeného nebo nekompletního zařízení
Nebezpečí výbuchu v nebezpečných prostorech
● Poškozené nebo nekompletní zařízení nepoužívejte.
2
Bezpečnostní pokyny
Toto zařízení opustilo výrobní závod v bezvadném stavu z hlediska bezpečnosti. Aby byl tento stav zachován a aby byl
zajištěn bezpečný provoz přístroje, dodržujte tento návod a všechny informace relevantní z hlediska bezpečnosti.
Dbejte na pokyny a symboly na přístroji. Neodstraňujte z přístroje žádné pokyny a symboly. Udržujte pokyny a symboly
trvale v úplném a čitelném stavu.
Kvalifikovaný personál pro aplikace v rizikových oblastech
Osoby, které instalují, montují, uvádějí do provozu, obsluhují a udržují zařízení v nebezpečném prostoru musí mít
následující specifickou kvalifikaci:
● Jsou pověřeni, vyškoleni nebo zaučeni pro obsluhu a údržbu zařízení a systémů podle bezpečnostních předpisů pro
elektrické obvody, vysoké tlaky a agresivní a riziková média.
● Jsou pověřeni, vyškoleni nebo zaučeni k provádění práce na elektrických obvodech pro nebezpečné systémy.
● Jsou vyškoleni nebo zaučeni k provádění údržby a používání vhodných bezpečnostních zařízení podle příslušných
bezpečnostních předpisů.
VÝSTRAHA
Nesprávné úpravy zařízení
Úpravy zařízení mohou mít za následek nebezpečí pro osoby, systém a okolní prostředí, zejména v nebezpečných
prostorech.
● Provádějte pouze úpravy popsané v návodu k zařízení. Nedodržení tohoto požadavku má za následek ztrátu záruky
výrobce a schválení výrobku.
Z důvodu šíře spektra možných použití nelze v návodu uvádět všechny podrobnosti o jednotlivých verzích zařízení a jejich
při uvádění do provozu, použití, údržbě a funkci v rámci systémů. Pokud potřebujete další informace, které nejsou uvedeny v
těchto pokynech, kontaktujte místní kancelář Siemens nebo jejího zástupce.
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
3
Poznámka
Použití za zvláštních podmínek okolí
Silně doporučujeme obrátit se na zástupce Siemens nebo našeho aplikačního oddělení dříve, než zařízení použijete za
zvláštních okolních podmínek, například v jaderných elektrárnách, nebo při použití zařízení k výzkumu a vývoji.
Symbol
Vysvětlení symbolů na zařízení
Čtěte návod k použití
Výstraha před horkým povrchem
Výstraha před nebezpečným napětím
2.1
Zákony a směrnice
Během připojování, instalace a provozu dodržujte osvědčení, ustanovení a zákony platné ve vaší zemi. Patří k nim
například:
● Předpisy pro elektrická zařízení (NEC - NFPA 70) (USA)
● Kanadské předpisy pro elektrická zařízení (CEC)
Další ustanovení pro použití v nebezpečných prostorech jsou např.:
● IEC 60079-14 (mezinárodní)
● EN 60079-14 (EC)
2.2
Shoda s evropskými směrnicemi
Značka CE na zařízení prokazuje shodu s předpisy následujících evropských směrnic:
EMC
2004/108/ES
Směrnice Evropského parlamentu a Rady o harmonizaci zákonů členských
států ve věci elektromagnetické kompatibility, nahrazující směrnici
89/336/EHS.
Zařízení nízkého napětí
2006/95/ES
Směrnice Evropského parlamentu a Rady o harmonizaci zákonů členských
států ve věci elektrických zařízení určených k napájení do jistých hodnot
elektrického napětí.
ATEX
94/9/ES
Směrnice Evropského parlamentu a Rady o harmonizaci zákonů členských
států ve věci zařízení a ochranných systémů určených k použití v prostředí s
nebezpečím výbuchu.
Použité normy a příslušné verze lze nalézt v příslušném prohlášení ES o shodě.
4
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
2.3
Všeobecné směrnice pro ochranu před výbuchem
VÝSTRAHA
Použití nevhodného zařízení pro nebezpečnou oblast
Nebezpečí výbuchu, je-li pro nebezpečnou oblast použito nesprávné zařízení.
● Používejte pro nebezpečnou oblast pouze zařízení s charakteristikami specifikovanými na výrobním štítku a v sekci
Technické specifikace (Strana 28).
V případě analyzátorů s ochranou typu „Přetlaková skříň Ex px nebo Ex pz“ musíte připojit odpovídající vyplachovací
jednotku. Tato vyplachovací jednotka zajišťuje, že přetlak je spolehlivě monitorován a že objemový průtok je monitorován se
zabezpečením (redundantně).
Jestliže se používá analyzátor s ochranou typu „přetlaková skříň Ex pz“ v zóně 2, musíte při připojení hořlavých nebo
příležitostně výbušných vzorků plynů zajistit vyplachovací jednotku s ochranou typu „Ex px“.
2.3.1
Externí ochrana před výbuchem
Přehled
Externí ochrana před výbuchem zabraňuje proniknutí výbušných směsí plynů (plynových par) do skříně nebo vznícení na
povrchu. K tomu účelu je analyzátor vyplachován ochranným plynem a - u zařízení kategorie 2 (výbušná zóna 1) - je
ovládací panel navíc obsluhován prostřednictvím zabezpečené oddělovací komponenty.
2.3.1.1
Fáze předběžného vyplachování
Fáze předběžného vyplachování slouží k vytěsnění jakýchkoli hořlavých plynů přítomných před zapnutím analyzátoru.
Během této doby (5 min) se skříň vypláchne 5násobkem svého objemu.
2.3.1.2
Provozní fáze
Po fázi předběžného vyplachování následuje provozní fáze:
● V režimu Ex px s kompenzací úniku netěsnostmi je zapotřebí jen takový objem vyplachovacího plynu, který stačí k
udržení přetlaku ≥ 50 Pa vzhledem k atmosférickému tlaku a po přidání vzorku plynu.
● V režimu Ex px nebo Ex pz s nepřetržitým vyplachováním prochází ochranný plyn skříní v množství ≥ 1 l/min. Současně
se vytvoří přetlak ≥ 50 Pa ve srovnání s atmosférickým tlakem.
Jako ochranný plyn se musí v závislosti na složení vzorku plynu použít buď inertní plyn (např. dusík) nebo vzduch. Rozptyl
ochranného plynu do zóny Ex je přípustný jen při vybavení ochranou před jiskrami a částicovou bariérou.
2.3.2
Interní ochrana před výbuchem
Interní ochrana před výbuchem se týká cesty vzorku plynu (kontejnmentový systém CS) v analyzátoru a ochrany před
vznícením procesního plynu. Je třeba rozlišovat mezi následujícími případy:
● Nehořlavé vzorky plynů a směsí plynů pod LEL:
Inhibitory (omezovače) hoření lze vynechat. Musí však být zaručeno, že vzorek plynu v CS vždy zůstane pod dolní mezí
výbušnosti!
● Příležitostně výbušné vzorky plynů:
Ty mohou být připojeny k plynovým analyzátorům CALOMAT 6F/CALOMAT 62F a OXYMAT 6F, jen když jsou vstupy a
výstupy pro vzorek plynu a referenční plyn vybaveny inhibitorem hoření. Inhibitory hoření musí splňovat bezpečnostní
požadavky pro hořlavé médium.
Pro cestu referenčního plynu analyzátoru OXYMAT 6F platí následující zásada:
Inhibitor hoření lze u přívodu referenčního plynu vynechat, je-li zaručeno, že referenční plyn je připojen před zapnutím
analyzátoru a že tlak referenčního plynu je trvale monitorován. Analyzátor
ULTRAMAT 6F lze také použít bez inhibitorů hoření.
● Směsi plynů, které jsou často nebo trvale výbušné:
Tyto směsi se nesmí připojovat!
● Vzorky plynů nad ostatními mezemi výbušnosti:
Tyto vzorky musí být individuálně posuzovány v souladu se samostatným certifikátem při použití inertního plynu jako
ochranného plynu.
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
5
2.3.3
Další bezpečnostní opatření
Odvodní potrubí pro vzorky a referenční plyny musí končit vně nebezpečné oblasti v neškodné poloze. Odvodní potrubí pro
vzorky plynu se také může vracet do vzorkovacího bodu.
Při připojení hořlavých nebo nehořlavých vzorků plynů do nebezpečné oblasti musí být vstup i výstup plynu opatřen
inhibitorem hoření.
Při připojení hořlavého média musíte po vypnutí analyzátoru a přetlakové skříně, nebo je-li přetlakování spuštěno v případě
poruchy, přerušit přívod vzorku plynu.
Maximální přípustný tlak vzorku plynu v analyzátoru závisí na typu přiváděného plynu a je popsán v technických
specifikacích pod bodem „Podmínky vstupu vzorku plynu“.
Viz také
Technické specifikace (Strana 28)
2.3.3.1
Verze analyzátoru Ex px s kompenzací úniku netěsnostmi
Kontejnmentový systém (cesta vzorku plynu v analyzátoru) je hodnocen jako bez uvolnění, jestliže
● plynové médium není hořlavé,
● plynové médium je hořlavé, avšak koncentrace plynu je vždy pod spodní mezí výbušnosti, což musí být zaručeno úrovní
bezpečnosti nejméně kategorie 4 dle EN ISO 13849-1,
● plynové médium je hořlavé a tlakový rozdíl mezi skříní a kontejnmentovým systémem je monitorován. Tlak ve skříni musí
být vždy nejméně o 50 Pa vyšší než tlak v kontejnmentovém systému.
Toto monitorování rozdílového tlaku mezi skříní a kontejnmentovým systémem musí být prováděno na následující
bezpečnostní úrovni:
– monitorování tlaku kontejnmentového systému systémem samotným je nejméně kategorie 1 dle EN ISO 13849-1
(provozní spolehlivost) a monitorování rozdílového tlaku mezi kontejnmentovým systémem a ochranným plynem je
nejméně kategorie 1 dle EN ISO 13849-1, nebo
– monitorování rozdílového tlaku mezi kontainmentovým systémem a ochranným plynem odpovídá nejméně kategorii 3
dle EN ISO 13849-1 (odolnost proti poruchám, bezpečnost při 1 poruše), aniž by byla zahrnuta jakákoli bezpečnostní
funkce provozovny.
Místo EN ISO 13849-1 lze použít i srovnatelnou mezinárodní normu.
Vyhodnocení úrovně bezpečnosti monitorovacích zařízení zahrnuje rovněž chyby v tlakovém a plynovém potrubí. Při
vyhodnocování úrovně bezpečnosti monitorovacích zařízení se předpokládá, že monitorovací zařízení jsou vzájemně
nezávislá. Při zapojování monitorovacího zařízení do celkové funkce musí být funkce zaručena nejméně s bezpečnostní
úrovní kategorie 3 dle EN ISO 13849-1.
2.3.3.2
Verze analyzátoru Ex px s nepřetržitým vyplachováním nebo Ex pz s použitím
kontejnmentového systému
U směsí plynu a vzduchu nad úrovní LEL již není odolnost proti poruchám kontejnmentového systému dle EN 60079-2
zaručena, protože vzorek plynu může být uvolněn do přetlakové skříně v důsledku netěsností (např. O-kroužky). Toto
uvolnění však lze označit jako omezené. Maximální uvolněné množství je nižší než 200 µl/min a je zaručeno opatřeními pro
zajištěním kvality výrobce analyzátoru při dodání analyzátoru.
Po fázi předběžného vyplachování proto musí být prováděno nepřetržité vyplachování skříně Ex p. To zaručuje, že vzorek
plynu uvolněný netěsností je natolik rozředěn, že nemůže dojít ke vzniku směsi výbušného plynu. Objemový průtok
ochranného plynu byl tudíž nastaven na 1 l/min; což je více než 100násobek maximálního množství uvolněného vzorku
plynu.
6
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
2.3.3.3
Verze analyzátoru Ex nR se skříní s omezeným odvětráním
K analyzátorům se skříní s omezeným odvětráním (typ ochrany Ex nR) mohou být připojovány jen vzorky plynů, jejichž
složení je pod dolní mezí výbušnosti (LEL).
Připojení hořlavých až příležitostně výbušných směsí plynu není u tohoto typu ochrany před výbuchem přípustné!
Přípoje pro ochranný plyn (vyplachovací plyn) musí být plynotěsně uzavřeny!
2.3.3.4
Přetlakové analyzátory Ex pz pro použití v nebezpečné zóně 2
Hořlavé plyny nebo směsi plyn/vzduch, jejichž složení je také příležitostně nad spodní mezí výbušnosti (LEL), se nesmí
připojit k analyzátorům se zjednodušenými přetlakovými skříněmi (typ ochrany Ex pz). Plyny se smí připojit k dráze
vzorkového plynu podle definice nebezpečné zóny 1, jen pokud je analyzátor vybaven vyplachovací jednotkou px.
Připojení často nebo trvale výbušných směsí plynu není u tohoto typu ochrany před výbuchem přípustné!
Přípoje pro ochranný plyn musí být plynotěsně uzavřeny, pokud pro odpovídající část analyzátoru není ochranný plyn
používán.
2.3.3.5
Verze analyzátoru Ex tc s ochranou skříně proti prachu
Jen některé vzorkové plyny, jejichž složení je pod dolní mezí výbušnosti (LEL), se smí připojit k analyzátorům se skříní s
ochranou proti prachu (typ ochrany Ex tc).
Připojení hořlavých až příležitostně výbušných směsí plynu není u tohoto typu ochrany před výbuchem přípustné!
Přípoje pro ochranný plyn musí být plynotěsně uzavřeny!
3
Sestavení/instalace/montáž
3.1
Směrnice pro sestavení
Instalace zařízení
Analyzátor odolný proti výbuchu a - je-li třeba - bezpečnostní zařízení Ex px instalujte na místě bez vibrací. Chraňte zařízení
před přímým slunečním zářením.
● Zajistěte analyzátor a bezpečnostní zařízení Ex px (je-li použito) v souladu s rozměrovými výkresy a připojte je, jak je
znázorněno v grafech v sekci Připojení (Strana 10).
Rozměrový výkres analyzátoru naleznete v sekci Rozměry pro přípravu instalace (Strana 8), rozměrový výkres
bezpečnostního vybavení Ex p v přidruženém popisu.
Odvodní potrubí
Dbejte na to, aby minimální vnitřní průměr a délka výstupního potrubí ochranného plynu byly dimenzovány tak, aby uvnitř
skříně nebyl překročen tlak 165 hPa a objemový průtok ochranného plynu byl nejméně 1 l/min.
Ochrana před nárazovou energií
Ujistěte se, že zařízení je dostatečně chráněno před nárazovou energií přesahující 2 jouly v oblasti oken.
Viz také
Technické specifikace (Strana 28)
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
7
3.2
Další montážní pokyny pro zařízení s ochranou Ex nR nebo Ex tc
● Vezměte na vědomí, že všechny kabely musí být zajištěny na svém místě!
● Uzavřete plynotěsně trysky ochranného (vyplachovacího) plynu!
3.3
Rozměry pro přípravu instalace
Výrobní štítek
- externí 311,0
438,0
328,0
480,0
444,0
26,5
20,0
Výrobní štítek;
na vnitřku levého
panelu skříně
14,0
Externí ekvipotenciální terminál
(svorka)
(terminálový spoj M5)
Obrázek 3-1 CALOMAT 6F, CALOMAT 62F, OXYMAT 6F a ULTRAMAT 6F:
rozměry pro přípravu instalace, pohled zepředu a z boku
8
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
3.4
Další bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Překročení maximálního povoleného provozního tlaku
Nebezpečí úrazu nebo otravy.
Maximální povolený provozní tlak závisí na verzi zařízení. Při překročení provozního tlaku hrozí poškození zařízení. Hrozí
únik horkého, jedovatého nebo korozivního procesního média.
● Zkontrolujte, zda je zařízení vhodné pro maximální povolený provozní tlak systému, v němž je instalováno. Viz
informace na firemním štítku a/nebo v části „Jmenovité provozní podmínky“.
VÝSTRAHA
Smáčené součásti nevhodné pro procesní médium
Nebezpečí úrazu nebo poškození zařízení.
Pokud je procesní médium nevhodné pro smáčené součásti, hrozí únik horkých, jedovatých nebo korozivních látek.
● Zajistěte, aby bylo procesní médium vhodné pro smáčené součástí. Viz informace v části „Technická data“.
3.4.1
Požadavky na místo instalace
POZOR
Přímé slunce
Poškození zařízení.
Zařízení se může přehřát nebo materiály mohou vlivem UV záření zkřehnout.
● Zařízení chraňte před přímým slunečním zářením.
● Zajistěte, aby nebyla překročena maximální povolená teplota okolí. Viz informace v části „Technická data“.
VÝSTRAHA
Nedostatečná cirkulace vzduchu
Riziko požáru.
Zařízení se vlivem nedostatečné cirkulace vzduchu může přehřát nebo vznítit.
● Zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu v místnosti. Viz informace v kapitole „Technické specifikace (Strana 28)“.
3.4.2
Správné upevnění
VÝSTRAHA
Otevřený vstup kabelu nebo nesprávná kabelová průchodka
Nebezpečí výbuchu v nebezpečných prostorech.
● Uzavřete vstupy kabelů elektrických připojení. Používejte pouze kabelové průchodky nebo ucpávky schválené pro
příslušnou třídu ochrany.
POZOR
Nesprávné upevnění
Nesprávné upevnění může zařízení poškodit, zničit nebo ovlivnit jeho funkci.
● Před instalací se ujistěte, že zařízení nenese známky viditelného poškození.
● Zkontrolujte, zda jsou napojení na proces čistá a jsou použita správná plochá těsnění a průchodky.
● K montáži zařízení používejte vhodné nástroje. Viz informace v části „Technická data“ , například požadavky na
instalační točivé momenty.
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
9
4
Připojení
①
②
③
Elektronická jednotka
Svorkovnice pro elektrické přípoje
Kabelová těsnění
④
⑤
⑥
Vstup vzorku plynu
Sekce analyzátoru
Pružinové šrouby (příklad; celkem 8 pro dvě části
skříně)
Obrázek 4-1 ULTRAMAT 6F, skříň otevřena
U všech polních zařízení obsahuje levá polovina skříně elektronickou jednotku ①, pravá polovina sekci analyzátoru ⑤.
Chcete-li provést připojení, musíte otevřít skříň polního zařízení. K tomu účelu odšroubujte pružinové šrouby ⑥, dokud
nepocítíte tlak pružiny. Potom můžete šrouby vyšroubovat ručně.
10
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
4.1
Připojení vzorku plynu a ochranného plynu (vyplachovací plyn)
Zařízení používaná v nebezpečných oblastech musí být vyplachována vzduchem nebo inertním plynem. Plyn vytlačený
vyplachováním musí být veden potrubím odpadního plynu pro ekologickou likvidaci.
Při měření toxických nebo korozivních plynů se může stát, že vzorek plynu se nahromadí v analyzátoru v důsledku
netěsností na dráze plynu. K zařízením s omezeným odvětráním (Ex nR) se proto nesmí připojit plyny obsahující
potenciálně nebezpečné koncentrace toxických, korozivních nebo hořlavých komponent.
Analyzátory vybavené ohřevem musí být při použití korozivních plynů vždy vyplachovány.
Zajistěte analyzátor a bezpečnostní zařízení Ex px podle rozměrových výkresů v sekci Schémata zapojení (Strana 15) a
připojte je tak, jak ukazují schémata (diagramy) 4-2 a 4-3. Následující informace platí pro použití bezpečnostního zařízení
Ex px doporučeného námi v souladu s naším aktuálním katalogem PA01. Tyto informace odpovídajícím způsobem platí pro
všechny ostatní vyplachovací jednotky.
Je důležité, abyste pro bezporuchový provoz dodržovali následující podmínky:
● Při utahování převlečných matic na přípojích plynu používejte vhodný stranový klíč, abyste dosáhli správného dotažení k
protikusu, jinak hrozí nebezpečí netěsností na dráze plynu.
● Obsluha musí zajistit minimální tlak ochranného plynu na místě instalace. Na regulátor tlaku bezpečnostního zařízení
Ex px musí být připojen tlak 0,2 ... 0,4 MPa (2 ... 4 bar).
● Po připojení ochranného plynu nesmí tlaková ztráta na vedení přesáhnout 5 hPa (5 mbar) při průtoku 50 /min. Aby toho
bylo dosaženo, vedení odpadního vzduchu musí být náležitě dimenzováno (tj. délka vedení odpadního vzduchu smí být
asi 20 m při vnitřním průměru G 1").
● Doba předběžného vyplachování, kterou lze nastavit na bezpečnostním zařízení Ex px (5 minut při průtoku ochranného
plynu 50 l/min), se nesmí měnit (toto je minimum!).
● Bezpečnostní zařízení Ex px se dodává s pevně nastavenými základními parametry. Tlak ochranného plynu je
přednastaven na 105 hPa (rel.). Užitečné modifikace těchto parametrů, například snížení maximálního tlaku ochranného
plynu, lze provést v souladu s informacemi v příručce přiložené k zařízení Ex px.
● Vzorek plynu nesmí být do analyzátoru dodáván před ukončením fáze předběžného vyplachování.
● K bezpečnostnímu zařízení Ex px je možno připojit klíčový spínač (podrobnosti viz Sekce 4.3 (Strana 25)).
● OXYMAT 6F: Před přivedením vzorku plynu je bezpodmínečně nutné vypláchnout mikrosenzor průtoku referenčním
plynem. Když se tedy zapíná bezpečnostní zařízení Ex px, referenční plyn musí být rovněž připojen (doba předběžného
vyplachování = 5 min). Tlak referenčního plynu musí být vždy 0,2 ... 0,4 MPa (2 ... 4 bar) nad tlakem vzorku plynu.
4.1.1
Verze analyzátoru s kompenzací úniku netěsnostmi
Při provozu s hořlavým vzorkovým plynem musí být rozdíl tlaku mezi ochranným plynem a vzorkovým plynem trvale a
spolehlivě udržován na hodnotě větší než 50 hPa. Pro provoz zabezpečený proti poruchám musí být zajištěno monitorování
tlakového rozdílu. To má zajistit, aby bezpečnostní zařízení Ex px vypnulo analyzátor a přešlo do fáze předběžného
vyplachování, pokud dojde k poklesu pod nastavený tlakový rozdíl. Je věcí uživatele zvolit vhodné monitorovací zařízení pro
tlakový rozdíl (např. diferenční tlakový spínač).
OXYMAT 6F: Přívod pro vzorek plynu obsahuje omezovač, který vytváří dynamický tlak pro tlumení pulzujícího průtoku.
Může být tudíž vhodné odstranit tento omezovač, má-li se monitorovat rozdílový tlak (ve verzi s kompenzací netěsností).
Tlumicí zařízení (omezovač) by pak v případě potřeby mělo být umístěno před bodem měření tlaku.
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
11
4.2
Elektrické přípoje
4.2.1
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Chybějící připojení ochranného vidče / uzemnění
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
V závislosti na verzi zařízení připojte napájecí přívod takto:
● Konektor kabelu: Připojujte vždy do zásuvky vybavené ochranným/zemnicím vodičem. Zkontrolujte, zda konektor
kabelu zapadne do zásuvky a ochranné/zemnicí vodiče se propojí.
● Připojovací svorky: Svorky zapojujte ve shodě se schématem svorkovnice. Jako první připojte ochranný/zemnicí vodič.
VÝSTRAHA
Nesprávné položení stíněných kabelů
Nebezpečí výbuchu v důsledku kompenzačních proudů mezi nebezpečným a bezpečným prostorem.
● Stínění kabelů vstupujících do nebezpečného prostoru se smí uzemnit jen na jednom konci.
● Pokud je nutné uzemnění obou konců, instalujte vodič ekvipotenciálního zemnění
VÝSTRAHA
Nesprávné napájení
Nebezpečí výbuchu v nebezpečných prostorách v důsledku nesprávného napájení, například připojení stejnosměrného
proudu místo střídavého.
● Zařízení zapojujte ve shodě se schématy zapojení napájecích a signálových obvodů. Příslušná specifikace viz
certifikáty, kapitola „Zákony a směrnice (Strana 4)“ nebo typový štítek.
VÝSTRAHA
Neprovedení ekvipotenciálového propojení
Nebezpečí výbuchu v důsledku kompenzačních nebo zapalovacích proudů v důsledku chybějícího ekvipotenciálního
propojení.
● Zajistěte správné propojení zařízení.
Výjimka: Ekvipotenciální propojení nemusí být provedeno u zařízení v provedení „Intrinsicky bezpečné Ex i“.
VÝSTRAHA
Nesprávný výběr typu ochrany
Nebezpečí výbuchu v prostorách s nebezpečím výbuchu.
Toto zařízení je schváleno pro více typů ochrany.
1. Vyberte si z nich pouze jeden.
2. Zařízení zapojujte ve shodě s požadavky na daný typ ochrany.
3. Aby později nedošlo k nesprávným zásahům do instalace, odstraňte z typového štítku symboly ostatních typů ochrany,
které již nebudou používány.
VÝSTRAHA
Nevhodné kabely a kabelové průchodky
Nebezpečí výbuchu v nebezpečných prostorech.
● Používejte pouze vhodné kabely a kabelové průchodky splňující požadavky specifikované v části „Technická data“.
● Utahujte kabelové průchodky v souladu s utahovacími momenty specifikovanými v části „Technická data“.
● Při výměně kabelových průchodek používejte vždy průchodky stejného typu.
● Po instalaci překontrolujte, zda kabely pevně drží.
12
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
VÝSTRAHA
Dotyk s nebezpečným napětím
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem při nesprávném připojení.
● Specifikace elektrického připojení viz informace v kapitole „Elektrické přípoje (Strana 13)“.
● Dodržte směrnice pro instalace elektrických rozvodů se jmenovitým napětím do 1000 V, platné na místě instalace.
VÝSTRAHA
Nevhodná zařízení
K obvodům bez omezení energie smí být v zóně 2 nebo 22 připojena pouze zařízení, která nevytvářejí jiskry, a tato
zařízení musí být vhodná pro provoz v nebezpečných oblastech zóny 2 nebo 22 a podmínkách panujících v místě použití.
4.2.2
Elektrické přípoje
Pro správný provoz prosím dodržujte následující pravidla:
● V budově musí být nainstalován jistič vedení.
● Spojte skříň analyzátoru s bodem vyrovnání potenciálu (viz též přidružený návod k obsluze).
● Pro připojení na svorky použijte pevné nebo lankové vodiče o průřezu nejvýše 2,5 mm².
● Všechny lankové vodiče opatřete koncovkami.
● Všechny propojovací kabely v analyzátoru udržujte co nejkratší.
● Identifikujte zabezpečené linky s veďte je odděleně od nezabezpečených linek. Dodržujte minimální vzdálenosti, které
jsou k tomu potřebné.
● Připojte napájení a signální linky podle schémat zapojení svorek zařízení určených k připojení (viz příslušný návod k
obsluze).
● Buďte pečliví zejména u kabelových vstupů (kabelové těsnění). Pro kabelová těsnění používejte těsnicí kroužky
odpovídající průměrům kabelů.
Rozsahy průměrů kabelů a točivé momenty M pro šroubovací těsnění:
– M 20: průměr kabelu: 6 ... 12 mm; M = 3,8 ± 0,2 Nm
– M 25: průměr kabelu: 10 ... 14 mm; M = 5,0 ± 0,2 Nm
4.2.3
Vstupy a výstupy
Analogové vstupy a výstupy analyzátorů nejsou v základní verzi zabezpečené.
Při použití v nebezpečných oblastech musí být všechny nezabezpečené vstupy a výstupy zapojeny prostřednictvím
vazebních relé Ex, takže pokud v zařízení dojde k poruše přívodu ochranného plynu, nedojde k výskytu žádných externích
napětí.
Na lištu v analyzátoru je možno namontovat dodatečné izolační (oddělovací) komponenty Ex.
Tato dodatečná zařízení musíte před uvedením do provozu odsouhlasit se zodpovědným specialistou na výbuchy (Ex
specialist).
Viz také
Dodatečné zařízení (Strana 27)
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
13
4.2.4
Dodatečné zařízení
Na montážní lištu v levé části analyzátoru je možno přidávat dodatečné zařízení/komponenty. Je nutno dodržovat
následující body:
● Montážní lišta je přibližně 250 mm dlouhá, což omezuje počet komponent, které je možno instalovat.
● Max. instalační výška včetně montážní lišty je 115 mm, v blízkosti displeje je však menší (přibl. 88 mm). Šířka
dodatečného zařízení nesmí přesahovat 100 mm.
● Dodatečné zařízení musí být licencováno pro teplotu okolí do 60 °C; této teploty může být dosaženo při extrémních
podmínkách okolí.
● Je také nutné specifikovat typy ochrany proti výbuchu (Ex protection) dodatečných komponent v analyzátoru.
● Instalace dodatečného vybavení musí být vždy odsouhlasena se zodpovědným specialistou na výbuchy.
14
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
4.3
Schémata zapojení
4.3.1
Schéma zapojení pro verze Ex px s kompenzací úniku netěsnostmi
=DEH]SHÏHQ«
VNHQRY£Q¯
WODNRY«KRVS¯QDÏH
.O¯ÏRY¿
VS¯QDÏ
&$/20$7)
&$/20$7)
2;<0$7)
8/75$0$7)
3ě¯SRMHSO\QX
Ě¯GLF¯HOHNWURQLND
3ě¯SRMNDQDS£MHQ¯
D
D
D
D
D
YL]WDN«Sě¯VOXģQ¿
1£YRGNREVOX]H
3( / 1
9
/
1
3(
&)D2)
&)Y]RUNRY¿SO\Q
&)UHIHUHQÏQ¯SO\Q
8)Y]RUNRY¿SO\Q
8)UHIHUHQÏQ¯SO\Q
3ě¯YRGQ¯
YHQWLO
9¿
VWXSQ¯
YHQWLO
9¿YRG
9\SODFKRYDF¯SO\Q
GREH]SHÏQ«
]µQ\
([S[PRQLWRURYDF¯]Dě¯]HQ¯
Y\SODFKRYDF¯KRSO\QX
2FKUDQQ¿SO\Q
Y\SODFKRYDF¯SO\QSě¯YRG
9VWXSQ¯WODN03D
S
,QKLELWRU\KRěHQ¯
MHQSUR
2;<0$7D
&$/20$7D
MHQSUR
Sě¯OHŀLWRVWQÝ
Y¿EXģQ«
VPÝVLSO\QX
B
'LIHUHQÏQ¯WODNRY¿
VS¯QDÏ
9HGHQ¯Y\SODFKRYDF¯KRSO\QX
0D[G«ONDP
SUıPÝU!PP
9]RUNRY¿SO\Q 9]RUNRY¿SO\Q
Sě¯YRG
Y¿YRG
3RGOHSRWěHE\VUH]LVWRUHPSURPRQLWRURY£Q¯SěHUXģHQ¯YHGHQ¯YL]1£YRGNREVOX]HSUR([S[
PRQLWRURYDF¯]Dě¯]HQ¯RFKUDQQ«KRSO\QX-HVWOLŀHSě¯YRGY]RUNRY«KRSO\QXQHQ¯]DEH]SHÏHQSURWL
SRUXģHPXV¯E¿WGUXK¿GLIHUHQÏQ¯WODNRY¿VS¯QDÏVSRMHQVHVY¿PVS¯QDF¯PNRQWDNWHPYěDGÝNWHU¿MH
]DSRMHQMDNRSUYQ¯
8([S[PRQLWRURYDF¯KR]Dě¯]HQ¯Y\SODFKRYDF¯KRSO\QXRGQÝNWHU¿FKGRGDYDWHOıPıŀHE¿WP¯VWR
GLIHUHQÏQ¯KRWODNRY«KRVS¯QDÏHSěLSRMHQVHQ]RUUHODWLYQ¯KRWODNX
9ģHFKQDHOHNWULFN£UR]KUDQ¯N]Dě¯]HQ¯PXV¯E¿WYSě¯SDGÝVHOK£Q¯QDS£MHQ¯RFKUDQQ¿PSO\QHP
Y\SQXWDY¿MLPND]DEH]SHÏHQ«REYRG\
Obrázek 4-2 Schéma zapojení pro verze analyzátoru Ex px s kompenzací úniku netěsnostmi
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
15
4.3.2
Schéma zapojení pro verze analyzátoru Ex px a Ex pz s nepřetržitým
vyplachováním
&$/20$7)
&$/20$7)
2;<0$7)
8/75$0$7)
.O¯ÏRY¿
VS¯QDÏ
3ě¯SRMHSO\QX
Ě¯GLF¯HOHNWURQLND
3ě¯SRMNDQDS£MHQ¯
3( / 1
&)D2)
&)Y]RUNRY¿SO\Q
&)UHIHUHQÏQ¯SO\Q
8)Y]RUNRY¿SO\Q
8)UHIHUHQÏQ¯SO\Q
YL]WDN«Sě¯VOXģQ¿
1£YRGNREVOX]H
2PH]RYDÏ4!OPLQ
/
1
3(
3ě¯YRGQ¯
YHQWLO
2PH]RYDÏ
4!OPLQ
([S[PRQLWRURYDF¯]Dě¯]HQ¯
RFKUDQQ«KRSO\QX
9¿YRG
2FKUDQQ¿SO\Q
GREH]SHÏQ«]µQ\
D
D
D
D
D
9¿VWXSQ¯RPH]RYDÏ
G\QDPLFN¿WODN!K3DNG\ŀ
4!OPLQ
2FKUDQQ¿SO\Q
Y\SODFKRYDF¯SO\QSě¯YRG
9VWXSQ¯WODN03D
9ģHFKQDHOHNWULFN£UR]KUDQ¯N]Dě¯]HQ¯PXV¯E¿WYSě¯SDGÝVHOK£Q¯
QDS£MHQ¯RFKUDQQ¿PSO\QHPY\SQXWDY¿MLPND]DEH]SHÏHQ«REYRG\
9HGHQ¯RFKUDQQ«KRSO\QX
Y\SODFKRYDF¯KRSO\QX
0D[G«ONDP
SUıPÝU!PP
SRMLVWQ¿YHQWLORWHYěHVHYH
I£]LSěHGEÝŀQ«KRY\SODFKR
Y£Q¯
YL]VHNFH
3ě¯SRMSUR
RFKUDQQ¿SO\QY\SODFKRYDF¯
SO\QSUR]Dě¯]HQ¯V
QHSěHWUŀLW¿PY\SODFKRY£Q¯P
,QKLELWRU\KRěHQ¯
MHQSUR
&$/20$7D
2;<0$7D
MHQSUR
Sě¯OHŀLWRVWQÝ
Y¿EXģQ«
VPÝVLSO\QX
9]RUNRY¿SO\Q 9]RUNRY¿SO\Q
Sě¯YRG
Y¿YRG
Obrázek 4-3 Schéma zapojení pro verze analyzátoru Ex px a Ex pz s nepřetržitým vyplachováním
16
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
4.3.3
Schémata zapojení svorek
0
5
*1'
9
4
8
3
9
7
2
6
0
1
%LQ£UQ¯YVWXS\$QDORJRY«YVWXS\
DQDORJRY«Y¿VWXS\
%LQ£UQ¯YVWXS\UHO«RY«Y¿VWXS\
0
M
M
M
M
M
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
NRQHNWRU'68%)
3ěLěD]HQ¯Y¿YRGı
*1'
1&
1&
5B/HYHO3
5'7'3
5'7'1
1&
5B/HYHO1
*1'
0RŀQRVWSURSěLSRMHQ¯
]DNRQÏRYDF¯FKRGSRUıVEÝUQLFH
NY¿YRGıPD
*1'
5HO«
=DW¯ŀHQ¯NRQWDNWX
PD[9$$&'&
5HO«
5HO«
5HO«MVRXY]REUD]HQ«SROR]H
NRQWDNWıQHY\EX]HQ£
5HO«
5HO«
5HO«
6YRUNRYQLFH$
UR]KUDQ¯56
)XQNFHY]Dě¯]HQ¯
%LQ£UQ¯YVWXSDŀ1
%LQ£UQ¯YVWXS3
%LQ£UQ¯YVWXS3
%LQ£UQ¯YVWXS3
%LQ£UQ¯YVWXS3
*1'
*1'
%LQ£UQ¯YVWXSDŀ1
%LQ£UQ¯YVWXS3
%LQ£UQ¯YVWXS3
$QDORJRY¿YVWXS1
$QDORJRY¿YVWXS3
$QDORJRY¿YVWXS1
$QDORJRY¿YVWXS3
1&
$QDORJRY¿Y¿VWXS1
$QDORJRY¿Y¿VWXS3
$QDORJRY¿Y¿VWXS1
$QDORJRY¿Y¿VWXS3
*1'
3ORYRXF¯SURVWěHGQLFWY¯PRSWRHOHN
WURQLFN«KRYD]HEQ¯KRSUYNX
ಫಬ 9Dŀ9
ಫಬ 9WR9
3ORYRXF¯SURVWěHGQLFWY¯PRSWRHOHNWURQLFN«KRYD]HEQ¯KRSUYNX
ಫಬ 9Dŀ9
ಫಬ 9WR9
.RUHNFHNě¯ŀRY«LQWHUIHUHQFH
$QDORJRY«YVWXS\
.RUHNFHNě¯ŀRY«LQWHUIHUHQFH
QHSORYRXF¯
.RUHNFHWODNX
DŀP$QHERDŀ9
.RUHNFHWODNX
YQLWěQ¯RGSRUื˖
$QDORJRY«YVWXS\
SORYRXF¯
.RPSRQHQWD
.RPSRQHQWD
SRNXGH[LVWXMH
9ģHFKQ\NDEHO\NHNRQHNWRUıP
DVYRUNRYQLF¯PPXV¯E¿W
VW¯QÝQ«
Obrázek 4-4 Schéma zapojení svorek pro základní desku polních zařízení
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
17
21
3ěLěD]HQ¯Y¿YRGı
)XQNFHY]Dě¯]HQ¯
M
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
*1'
=DW¯ŀHQ¯NRQWDNWX
PD[9$$&'&
5HO«
5HO«
37
5HO«
5HO«MVRXY]REUD]HQ«SROR]H
NRQWDNWıQHY\EX]HQ£
5HO«
5HO«
5HO«
6YRUNRYQLFH%
%LQ£UQ¯YVWXS\UHO«RY«Y¿VWXS\YROLWHOQ«
M
5HO«
5HO«
3ORYRXF¯SURVWěHGQLFWY¯PRSWRHOHN
WURQLFN«KRYD]HEQ¯KRSUYNX
ಫಬ 9Dŀ9
ಫಬ 9WR9
1&
'LJLW£OQ¯YVWXSDŀ1
'LJLW£OQ¯YVWXS3
'LJLW£OQ¯YVWXS3
'LJLW£OQ¯YVWXS3
'LJLW£OQ¯YVWXS3
'LJLW£OQ¯YVWXS3
'LJLW£OQ¯YVWXS3
'LJLW£OQ¯YVWXS3
'LJLW£OQ¯YVWXS3
1&
*1'
9ģHFKQ\NDEHO\NHNRQHNWRUıP
DVYRUNRYQLF¯PPXV¯E¿W
VW¯QÝQ«
Obrázek 4-5 Schéma zapojení svorek pro desku AUTOCAL polních zařízení
18
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
4.3.4
Přípoje plynu pro polní zařízení
3ěLSRMHQ¯WUXEN\Ï
ULTRAMAT 6F
OXYMAT 6F
1HSRXŀLWR
9VWXSY]RUNXSO\QX
1HSRXŀLWR
9¿VWXSY]RUNXSO\QX
9VWXS\Y¿VWXS\Y\SODFKRYDF¯KRSO\QX
9VWXSY]RUNXSO\QX
9¿VWXSY]RUNXSO\QX
9VWXSUHIHUHQÏQ¯KRSO\QX
9¿VWXSUHIHUHQÏQ¯KRSO\QX
9VWXS\Y¿VWXS\Y\SODFKR
YDF¯KRSO\QX
3ě¯SRMVHQ]RUXWODNX
CALOMAT 6F
1HSRXŀLWR
9VWXSY]RUNXSO\QX
1HSRXŀLWR
9¿VWXSY]RUNXSO\QX
9VWXS\Y¿VWXS\Y\SODFKRYDF¯KRSO\QX
ĢURXERYDF¯XFS£YND
SURSUıPÝUWUXEN\
PPQHER
3UıPÝUWU\VN\PPQHER
3UıPÝUWU\VN\
9]£YLVORVWLQDKXVWRWÝY]RUNXSO\QXE\Y\SODFKRY£Q¯PÝORE¿W]YROHQRVYLVOHQDKRUX
WMYVWXS\Y\SODFKRYDF¯KRSO\QXDQHERVYLVOHGROıWMYVWXS\Y\SODFKRYDF¯KRSO\QXD
DE\QHGRFK£]HORNDNXPXODFLY¿EXģQ¿FKQHERWR[LFN¿FKSO\Qı
418,0
394,0
259,0
250,0
184,0
0
např. RS485/Profibus-PA-Ex
148,0
112,0
77,0
42,0
20,0
0
0
6LJQ£ORY«NDEHO\
271,0
5
253,0
237,0
0
Napájecí kabel
201,0
127,0
65,0
58,0
0
3ě¯SXVWQ«SUıPÝU\NDEHOı
3UR0PP
Pro M 20:
6 ... 12 mm
Obrázek 4-6 Přípoje polních zařízení BR 6 ULTRAMAT 6F, OXYMAT 6F a CALOMAT 6F
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
19
7
5
11
12
21
22
3
4
6
11 Vstup vzorku plynu
11; 12; 21; 22
12 Výstup vzorku plynu
Přípoje plynu:
21 Vstup referenčního plynu
vnitřní závit 1/8"-27 NPT
22 Výstup referenčního plynu
acc. k ANSI B 1.20.1
3; 4 nepoužito
5-8 Spojky vyplachovacího plynu o průměru 10 mm či 3/8"
PA Vyrovnání potenciálu
Obrázek 4-7 Přípoje analyzátoru CALOMAT 62F
20
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
5
Uvedení do provozu
Převzetí do provozu může být řádně provedeno, jen když osoba provádějící převzetí je seznámena s obsahem dodaných
příruček a návodů k obsluze. Zejména je nutno dodržovat bezpečnostní a výstražné informace v nich obsažené.
Cesta vzorku plynu v analyzátoru musí být při každém spouštění zkontrolována z hlediska těsnosti. To je popsáno v sekci
Testování netěsností (Strana 22).
Pro provoz v nebezpečných oblastech navíc platí následující bezpečnostní informace.
VÝSTRAHA
Nesprávné uvedení do provozu v nebezpečných prostorách
Nebezpečí selhání zařízení nebo výbuchu v nebezpečných prostorách.
● Zařízení neuvádějte do provozu, dokud nebylo úplně namontováno na místo a připojeno v souladu s kapitolou
„Připojení (Strana 10)“.
● Před uvedením do provozu uvažte vlivy ostatních součástí systému.
VÝSTRAHA
Dotyk s nebezpečným napětím
Nebezpečí poranění při dotyku s nebezpečným napětím při otevřeném nebo neúplně zavřeném zařízení.
Při otevření nebo nesprávném uzavření zařízení již není zajištěn stupeň ochrany krytem uvedený na typovém štítku nebo v
kapitole „Technické specifikace (Strana 28)“.
● Zajistěte správné uzavření zařízení.
VÝSTRAHA
Ztráta stupně ochrany proti výbuchu
Nebezpečí výbuchu v nebezpečných prostorách při otevřeném nebo nesprávně zavřeném zařízení.
● Zavřete zařízení dle popisu v kapitole „Připojení (Strana 10)“.
VÝSTRAHA
Provoz zařízení v zapnutém stavu
Nebezpečí výbuchu v prostorách s nebezpečím výbuchu.
● Zařízení otvírejte pouze ve vypnutém stavu.
● Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou skříň, zámky skříně a vstupy kabelu instalovány v souladu se
směrnicemi.
Výjimka: Zařízení s ochranou „Intrinsicky bezpečné Ex i“ lze otvírat, i když jsou zapnutá v nebezpečných prostorách.
VÝSTRAHA
Neprovedení propláchnutí před uvedením do provozu
Nebezpečí výbuchu v prostorách s nebezpečím výbuchu.
Výbušná atmosféra, která může být přítomna v zařízení s tlakovou skříní (typ ochrany Ex p), může při uvedení do provozu
vybuchnout.
● Před uvedením do provozu zajistěte propláchnutí zařízení.
● Zajistěte dodržení předepsané doby proplachu, množství a typu použitého média. Viz informace v kapitole „Technické
specifikace (Strana 28)“.
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
21
5.1
Testování netěsností kontejnmentového systému
Přetlakové skříně Ex px a Ex pz
Analyzátory se smí používat v nebezpečných oblastech, jen když jsou před spuštěním připojena všechna plynová přívodní a
odvodní vedení a otestována jejich těsnost s 1,5násobkem příslušného maximálního přípustného provozního tlaku.
Pracovník obsluhy je zodpovědný za požadovaná přívodní a odvodní vedení plynu. Ta také musí odpovídat požadavkům
ochrany „přetlaková skříň“ a musí být samostatně testována podle normy EN 609079-2.
5.1.1
Doporučené uspořádání testu pro CALOMAT 6F, CALOMAT 62F a OXYMAT 6F
; %O
6SRMHYVORŀHQ¿FK]£YRUN£FK
2;<0$7)
; %O
0
35
9
2, 4
11, 12
3
21
BI
6WODÏHQ¿Y]GXFKEH]
REVDKX
ROHMH
SUDFKX
NRQGHQ]DFH
Přípoje cesty vzorku plynu
M
Manometr
Přípoj referenčního plynu (je-li přítomen)
PR
Regulátor tlaku
Plná zátka
V1
Uzavírací ventil (velikost úniku < 10-6 kPa*l/s)
Obrázek 5-1 Doporučené uspořádání testu pro CALOMAT 6F, CALOMAT 62F a OXYMAT 6F
Nainstalujte následující uspořádání testu:
1. Uzavřete vývod vzorku plynu ② pomocí zátky.
2. Má-li analyzátor přípoj referenčního plynu, uzavřete rovněž jeho přívod ③ pomocí zátky.
3. Nainstalujte vhodný uzavírací ventil (např. jehlový ventil V1) dostatečné těsnosti do vedení vzorku plynu před přívodem
vzorku plynu ①.
4. Připojte regulátor tlaku s měřicím rozsahem 200 kPa (OXYMAT 6F) nebo 50 kPa (CALOMAT 6F) a rozlišením 0,1 kPa
před uzavíracím ventilem V1.
22
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
5.1.2
Doporučené uspořádání testu pro ULTRAMAT 6F
%O
%O
;
;
0
35
9
BI
2
4
Plná zátka
Vývod cesty vzorku plynu
Vývod cesty referenčního plynu
6WODÏHQ¿Y]GXFKEH]
REVDKX
ROHMH
SUDFKX
NRQGHQ]DFH
M
DR
V1
Manometr
Regulátor tlaku
Uzavírací ventil (velikost úniku < 10-6 kPa*l/s)
Obrázek 5-2 Uspořádání testu netěsností cesty vzorku plynu a cesty průtokového referenčního plynu (přerušovaná čára)
pro ULTRAMAT 6F
Nainstalujte následující uspořádání testu:
1. Uzavřete přívod vzorku plynu ① pomocí zátky.
2. Nainstalujte vhodný uzavírací ventil (např. jehlový ventil V1) dostatečné těsnosti do vedení vzorku plynu za odvodem
vzorku plynu ②.
3. Připojte regulátor tlaku s měřicím rozsahem 50 kPa a rozlišením 0,1 kPa za uzavírací ventil V1.
4. Postupujte obdobně, má-li analyzátor přípoj referenčního plynu průtokového typu (③, ④, přerušovaná čára). Zavřete
přívod referenčního plynu ③ a nainstalujte uspořádání testu za vývodem referenčního plynu ④.
5.1.3
Provedení testu netěsností
Postupujte následovně:
1. Opatrně otevřete jehlový ventil. V kontejnmentovém systému se vytvoří tlak.
2. Jakmile se dosáhne testovacího tlaku (viz následující tabulku), jehlový ventil opět zavřete.
3. Čekejte přibližně 5 minut. Během této doby se v analyzátoru provede tepelná kompenzace. Teplota cesty vzorku plynu
se během testu nesmí změnit!
4. Nyní určete změnu tlaku Δp během dalších 5 minut.
Cesta plynu je dostatečně těsná, je-li změna tlaku Δp za 5 minut menší než testovací hodnota uvedená v následující
tabulce.
OXYMAT 6F
Testovací tlak 2,0 bar (rel.)
Testovací hodnota *) Δp = 3 mbar (hPa)
CALOMAT 6F
Testovací tlak 0,5 bar (rel.)
Testovací hodnota *) Δp = 6 mbar (hPa)
CALOMAT 62F
Testovací tlak 0,1 bar (rel.)
Testovací hodnota *) Δp = 9,5 mbar (hPa)
ULTRAMAT 6F
Testovací tlak 0,5 bar (rel.)
S délkou komory v mm
0,2 ... 6
20
60
90
180
Testovací hodnota *) Δp v mbar (hPa)
12
8,5
4,6
3,4
2
*) Testovací hodnoty byly definovány za předpokladu, že objem mezi uzavíracími jednotkami (ventily) a kontainmentovým
systémem je maximálně 10 ml. To odpovídá trubce s vnitřním průměrem 4 mm a délkou přibl. 80 cm.
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
23
5.2
Bezpečnostní zařízení Ex px
Nutná podmínka
● Provozujete analyzátor v jednom z následujících typů ochrany před výbuchem (Ex protection):
– Přetlaková skříň s kompenzací úniku netěsnostmi pro zónu 1
II 2 G Ex px [ia] ia IIC T4 ve shodě s certifikátem PTB 00 ATEX 2022X
– Přetlaková skříň s nepřetržitým vyplachováním pro zónu 1
II 2 G Ex px [ia] ia IIC T4 ve shodě s certifikátem TÜV 01 ATEX 1708 X
● Připojili jste analyzátor k bezpečnostnímu zařízení Ex px podle schémat zapojení v sekci Schémata zapojení (Strana 15).
Před uvedením do provozu musíte ještě:
● Zkontrolovat napájení
● Utěsnit všechny nepotřebné kabelové průchody pomocí dodaných zátek.
● Pečlivě zašroubovat obsazená šroubovací kabelová těsnění.
● Zavřete dveře. Šrouby je nutno dotahovat rovnoměrně, až se rám dveří dotýká povrchu skříně.
● Nastavte ochranný plyn na požadovaný tlak (0,2 ... 0,4 MPa před regulátorem tlaku).
● Nastavte regulátor tlaku bezpečnostního zařízení Ex px nejméně na 0,2 MPa.
Při měření hořlavých plynů s typem ochrany Ex px s kompenzací úniku netěsnostmi musíte zajistit, aby tlak vzorkového
plynu přivedeného do analyzátoru nebyl více než 160 hPa (160 mbar) nad okolním tlakem a byl vždy více než 5 hPa pod
tlakem ochranného plynu.
Pokud tuto podmínku nelze trvale zaručit, musíte jako dodatečnou ochranu zajistit monitorování rozdílového tlaku mezi
vzorkovým plynem a vyplachovacím plynem.
Po provedení výše uvedených opatření můžete
● otevřít cestu spalovacího plynu a
● zapnutím napájení
spustit analyzátor.
5.3
Korekce tlaku
V zařízení ULTRAMAT 6F je interní tlakový senzor pro korekci vlivu atmosférického tlaku. Je připojen k okolnímu vzduchu
trubkou. Aby nedocházelo k difuzi výbušné atmosféry do tlakového senzoru, tato trubka musí být připojena k hadici, která
končí v bezpečné oblasti.
Vyšší tlak vzorku plynu až do 1 500 hPa lze měřit jen s externím tlakovým senzorem. Jeho signál musí být přiveden do
analyzátoru se zabezpečením. Jeho části smáčené vzorkem plynu musí splňovat požadavky měření. Připojení a
parametrizace senzoru externího tlaku jsou popsány v přidruženém návodu k obsluze.
V analyzátoru OXYMAT 6F může být vliv tlaku vzorku plynu korigován interním senzorem tlaku v rozsahu do 2 000 hPa.
Vyšší tlak přibližně do 3 000 hPa lze měřit jen externím senzorem absolutního tlaku.
Analyzátor CALOMAT 6F/CALOMAT 62F je do značné míry nezávislý na vstupním tlaku díky použité měřicí proceduře
(tepelná vodivost). Může být nicméně nezbytné kompenzovat vliv tlaku pomocí externího senzoru tlaku. Externí senzor tlaku
je potřebný také v případě, že absolutní vstupní tlak je vyšší než 1 100 hPa.
Poznámka
Použití externích tlakových senzorů
Jestliže je použit externí tlakový senzor, musí být interní tlakový senzor těsně uzavřen, jestliže není připojen k bezpečné
oblasti.
24
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
5.4
Klíčový spínač
Ochranu před výbuchem (Ex protection) bezpečnostního zařízení Ex p lze deaktivovat (klíč zasunut do zámku) pomocí
klíčového spínače (obchozí spínač). Tím způsobem je možno analyzátor elektricky připojit i bez vyplachování ochranným
plynem, např. při údržbě. Některá bezpečnostní zařízení Ex p nabízejí možnost provozu s funkcí klíčového spínače (klíčový
kód).
Převzetí do provozu s klíčovým spínačem vždy vyžaduje povolení vlastníka nebo osoby jím pověřené. Může být povoleno,
jen když je jisté, že po dobu plánované práce nedojde k výskytu výbušné atmosféry, nebo když byla provedena nezbytná
opatření proti riziku výbuchu (certifikát povolení ohně - fire permission certificate).
Na konci údržbových prací bezpodmínečně zajistěte, aby byl klíčový spínač opět vypnut vytažením klíče.
6
Servis a údržba
6.1
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nepropustné příslušenství a náhradní součásti
Nebezpečí výbuchu v prostorách s nebezpečím výbuchu.
● Používejte pouze originální příslušenství a náhradní součásti.
● Dodržujte veškeré pokyny k instalaci a bezpečnostní pokyny uvedené v návodech k zařízení, příslušenství a náhradním
součástem.
VÝSTRAHA
Uvádění do provozu a provoz s chybovým hlášením
Pokud se objeví chybové hlášení, není již zaručena správná činnost.
● Zkontrolujte závažnost chyby.
● Odstraňte chybu.
● Pokud je zařízení vadné:
– Vyřaďte zařízení z provozu.
– Zabraňte opětovnému uvedení do provozu.
VÝSTRAHA
Nesprávné připojení po údržbě
Nebezpečí výbuchu v prostorách s nebezpečím výbuchu.
● Po provedení údržby zařízení správně připojte.
● Po provedení údržby zařízení uzavřete.
Viz kapitola „Analyzátor (Strana 27)“.
Viz také
Bezpečnostní zařízení Ex px (Strana 27)
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
25
POZOR
Nebezpečné napětí při otevření
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem při otevření krytu nebo odstranění částí krytu.
● Před otevřením krytu nebo odstraněním částí krytu zařízení odpojte od napájení.
● Pokud je nutno provádět údržbu na zapnutém zařízení, dodržujte zvláštní bezpečnostní opatření. Údržbářské práce
svěřte kvalifikovaným osobám.
POZOR
Horké součásti v zařízení
Po vypnutí zařízení mohou ještě po určitou dobu přetrvávat teploty, které by mohly popálit nechráněnou pokožku.
● Údržbu zahajujte až po uplynutí čekací doby uvedené v sekci technické údaje nebo přímo na zařízení.
VÝSTRAHA
Otevření krytu
Nebezpečí výbuchu v nebezpečných prostorách v důsledku působení horkých součástí nebo nabitých kondenzátorů.
Při otvírání zařízení v nebezpečných prostorách postupujte takto:
1. Vypněte napájení zařízení.
2. Před otevřením krytu nechte uplynout čekací dobu uvedenou v kapitole „Technické specifikace (Strana 28)“ nebo na
výstražném štítku.
Výjimka: Zařízení v provedení „Intrinsicky bezpečné Ex i“ lze otvírat i když jsou zapnutá a v nebezpečných prostorách.
VÝSTRAHA
Vrstva prachu nad 5 mm
Nebezpečí výbuchu v nebezpečných prostorách Zařízení se vlivem prachu může přehřát.
● Vrstvy prachu nad 5 mm odstraňujte.
VÝSTRAHA
Údržba během trvalého používání v nebezpečných prostorách
Při provádění oprav nebo údržby zařízení v nebezpečných prostorách hrozí výbuch.
● Vypněte napájení zařízení.
- nebo ● Zajistěte nevýbušnou atmosféru (povolení k práci za horka).
6.1.1
Poznámky k provozu
VÝSTRAHA
Chybné nastavení a opětné smontování
Nastavení provádějte jen pomocí vhodných nástrojů, aby nedocházelo ke zkratům na deskách plošných spojů.
Jsou-li montáž nebo seřízení chybné, může v některých případech unikat nebezpečný plyn mající za následek ohrožení
zdraví (otrava, popáleniny) a korozi analyzátoru.
Typy ochrany Ex pz', 'Ex nR' a 'Ex tc'
● Ovládací panel (okno + klávesnice) je nutno čistit jen vlhkým hadrem.
● Klávesnice se smí používat jen k servisním účelům (diagnostika, kalibrace/seřízení).
26
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
6.2
Analyzátor
Po údržbě nebo opakované montáži dílů souvisejících s ochranou před výbuchem smí být analyzátor spuštěn, jen když se
specialista na výbuchy ujistí, že analyzátor zahrnuje důležité funkce a splňuje požadavky pro ochranu před výbuchem, a
vydá příslušný certifikát a/nebo připojí k zařízení symbol testování.
Při opětovném spuštění se ujistěte, že zařízení je dostatečně chráněno před nárazovou energií přesahující 2 jouly v oblasti
oken.
Ke kontrole elektrické bezpečnosti a spolehlivé funkce, zejména těsnosti cesty vzorku plynu uvnitř analyzátoru, je nutno
provádět roční údržbu. Mimo to musí být po každém zásahu do cesty plynu (kontejnmentového systému) proveden test
těsnosti. Test těsnosti je popsán v sekci Testování netěsností kontejnmentového systému (Strana 22)
Vlastník může v jednotlivých případech prodloužit intervaly údržby, pokud nemohou být očekávány žádné negativní jevy na
materiálech smáčených dílů (zejména těsnění).
Další informace o údržbě analyzátoru naleznete v přidruženém návodu k obsluze.
6.3
Bezpečnostní zařízení Ex px
6.3.1
Náhradní díly
V nebezpečných oblastech můžete používat následující náhradní díly pro plynové analyzátory:
● Přístrojová pojistka (Ex), obj.č. A5E00061505
na zadní straně levých dveří.
● Kompletní levé dveře lze také vyměnit, jestliže se poškodí modul levých dveří (s klávesnicí a displejem). Existují různé
moduly dveří podle typu zařízení a ochrany před výbuchem. Podle potřeby se prosím poraďte s našimi servisními
pracovníky.
VÝSTRAHA
Nepovolené opravy zařízení
● Opravu smí provádět pouze oprávnění pracovníci Siemens.
Diagnostika a eliminace poruch je popsána v návodu k obsluze příslušného bezpečnostního zařízení Ex px .
Proporcionální ventil řízený bezpečnostním zařízením Ex px je chráněn pojistkou. U různých typů bezpečnostních zařízení
Ex px může být tato pojistka umístěna v řídicí elektronice na místě, které je zvenku nedostupné. V takových případech je při
spálení pojistky nutno vyměnit kompletní řídicí elektroniku. Informujte výrobce o výrobním čísle bezpečnostního zařízení
Ex px , abyste dostali vhodnou náhradní elektroniku s parametry dodaného stavu. Tuto výměnu smí provádět jen pověřený
personál výrobce bezpečnostního zařízení Ex px .
Dojde-li k poruše proporcionálního ventilu nebo výstupního ventilu, není možné provést přepnutí do fáze předběžného
vyplachování.
6.4
Dodatečné zařízení
Údržba a odstraňování poruch dodatečného vybavení jsou popsány v příslušném návodu k obsluze.
6.5
Náhradní díly
V nebezpečných oblastech můžete používat následující náhradní díly pro plynové analyzátory:
● Přístrojová pojistka (Ex), obj.č. A5E00061505
na zadní straně levých dveří.
● Kompletní levé dveře lze také vyměnit, jestliže se poškodí modul levých dveří (s klávesnicí a displejem). Existují různé
moduly dveří podle typu zařízení a ochrany před výbuchem. Podle potřeby se prosím poraďte s našimi servisními
pracovníky.
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
27
7
Technické specifikace
Kompletní technické specifikace jsou podrobně popsány v příslušných návodech k obsluze použitých analyzátorů. V
následujících tabulkách jsou uvedena data důležitá pro ochranu před výbuchem. Pokud se zde uvedené hodnoty liší od
hodnot v příslušném návodu k obsluze, platí hodnoty uvedené zde.
Poloha při používání
Zóna nebezpečí
Zóna 1 a zóna 2
Okolní teplota
5 ... 45 °C
Vlhkost
Žádné ochlazování pod rosný bod během skladování a provozu
Ochrana před výbuchem
Typ ochrany před vznícením
● Přetlaková skříň Ex px s kompenzací úniku netěsnostmi: (verze zařízení 7MB251xxxx0x-xAEx, 7MB253x-xxxx-xxEx, 7MB201x–xxxxx–2 nebo 3xxx a 7MB211x–
xxxxx–2 nebo 3xxx)
● Přetlaková skříň Ex px s nepřetržitým vyplachováním: (verze zařízení 7MB251xxxx0x-xAFx, 7MB253x-xxxx-xxFx, 7MB201x–xxxxx–6 nebo 7xxx a 7MB211x–
xxxxx–6 nebo 7xxx)
● Vnitřní bezpečnost i pro komponentu izolace klávesnice a volitelný výstup
PROFIBUS PA
Teplotní třída *)
Zařízení
Ex px s kompenzací úniku Ex px s nepřetržitým
netěsnostmi
vyplachováním
O 6F, nevyhřívaný
T4
T4
O 6F, vyhřívaný
T3
T3
U 6F
T4
T6 (T4 s modulem PROFIBUS
PA)
C 6F
T4
T4
C 62F
T4
T4
Skupina výbušnosti
IIC
*) Za předpokladu, že dveře skříně se otevřou nejdříve 10 minut po vypnutí napájení.
Typ ochrany před vznícením
● Přetlaková skříň Ex pz s nepřetržitým vyplachováním: (verze analyzátoru
7MB251x-xxx0x-xACx, 7MB201x–xxxxx–0xxx nebo 1xxx-ZE12 a 7MB211x–xxxxx–
0 nebo 1xxx-ZE12)
Teplotní třída *)
OXYMAT 6F, nevyhřívaný
T4
OXYMAT 6F, vyhřívaný
T3
ULTRAMAT 6F
T6 (T4 s modulem PROFIBUS PA)
CALOMAT 6F
T4
CALOMAT 62F
T4
Skupina výbušnosti
IIC
*) Za předpokladu, že dveře skříně se otevřou nejdříve 10 minut po vypnutí napájení.
28
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
Typ ochrany před vznícením
● Skříň s omezeným odvětráním Ex nR: (verze analyzátoru 7MB251x-xxx0x-xABx,
7MB201x–xxxxx–0xxx nebo 1xxx-ZE11 a 7MB211x–xxxxx–0 nebo 1xxx-ZE11)
Teplotní třída *)
OXYMAT 6F, nevyhřívaný
T6
OXYMAT 6F, vyhřívaný
T4
ULTRAMAT 6F
T6
CALOMAT 6F
T6
CALOMAT 62F
T6
Skupina výbušnosti
IIC
*) Za předpokladu, že dveře skříně se otevřou nejdříve 10 minut po vypnutí napájení.
Typ ochrany před vznícením
● Ochrana před prachem u skříně Ex tD pro zónu 22: (verze analyzátoru 7MB251xxxx0x-xAGx, 7MB201x–xxxxx–0xxx nebo 1xxx-ZE40 a 7MB211x–xxxxx–0
nebo 1xxx-ZE40)
Teplotní třída *)
OXYMAT 6F, nevyhřívaný
T60 °C
OXYMAT 6F, vyhřívaný
T130 °C
ULTRAMAT 6F, nevyhřívaný
T65 °C
ULTRAMAT 6F, vyhřívaný
T82 °C
CALOMAT 6F
T65 °C
CALOMAT 62F
T65 °C
Skupina výbušnosti
IIC
*) Za předpokladu, že dveře skříně se otevřou nejdříve 10 minut po vypnutí napájení.
Data elektrického připojení
Data elektrického připojení
Všechny analyzátory, všechny typy ochrany, není-li uvedeno jinak
Napájení
100 ... 120 V AC, 48 ... 63 Hz nebo
210 ... 240 V AC, 48 ... 63 Hz,
Um = 264 V AC
Analogový výstup
0/2 (4 ... 20 mA, bezpotenciálový, zatížení: 750 Ω,
volitelně s typem ochrany „vnitřní bezpečnost Ex ia IIC/IIB
nebo Ex ib IIC/IIB“
v souladu s certifikátem testu přidruženého vybavení
Utahovací moment M
M 20 kabelová průchodka: M = 3,8 ± 0,2 Nm
M 25 kabelová průchodka: M = 5,0 ± 0,2 Nm
Výstupy relé (6 přepínacích kontaktů)
24 V, 1 A AC nebo 1 A DC
Sériový port
RS 485
Rozhraní PROFIBUS PA (volitelné)
(9kolíkový konektor DSUB, kolíky 3, 7, 8)
Volitelně s typem ochrany „vnitřní bezpečnost Ex ia IIC/IIB nebo Ex ib IIC/IIB
Jen pro připojení k certifikovanému vnitřně zabezpečenému obvodu s
následujícími maximálními hodnotami:
Efektivní vnitřní indukčnost Li: 8 μH
Efektivní vnitřní kapacita: Ci: zanedbatelně malá (<1 nF)
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
Napájecí zdroj FISCO
Lineární bariéra
U0 = 17,5 V
I0 = 380 mA
P0 = 5,32 W
U0 = 24 V
I0 = 250 mA
P0 = 1,2 W
29
Podmínky vstupu vzorku plynu
Podmínky vstupu vzorku plynu různých verzí analyzátoru
Typ plynu
Nehořlavé plyny nebo směsi plynů, které vždy
zůstávají pod hodnotou LEL v souladu s
kategorií 4 EN ISO 13849-1: 2006
Hořlavé plyny až po směsi plynů, které jsou
příležitostně výbušné
Max. tlak pmax
● 1 100 hPa pro C 6F a C 62F
● 3 000 hPa pro O 6F
● 1 500 hPa pro U 6F
● Verze analyzátoru Ex px s kompenzací
úniku netěsnostmi
– 100 hPa (rel.) pro C 6F a C 62F
– 160 hPa (rel.) pro O 6F a U 6F
● Verze analyzátoru Ex px s nepřetržitým
vyplachováním a
Ex pz „přetlaková skříň“
– 1 100 hPa pro C 6F a C 62F
– 3 000 hPa pro O 6F
– 1 500 hPa pro U 6F
Min. tlak pmin
● 500 hPa pro O 6F
● 600 hPa pro U 6F
● 800 hPa pro C 6F a C 62F
-200 hPa (rel.)
Teplota
C 6F: 0 ... 60 °C
C 62F: 0 ... 60 °C
O 6F: 0 ... 130 °C
U 6F: 0 ... 65 °C
Průtok vzorku plynu qv
C 6F: 0,5 ... 1,5 l/min
O 6F: 0,3 ... 1,0 l/min
U 6F: 0,3 ... 1,5 l/min
Pneumatická data ochranného plynu
Datové hodnoty
Objem skříně
Přibl. 50 l
Ochranný plyn
● Inertní plyn (např. dusík z plynové bomby)
● Vzduch z nevýbušné zóny; nutná podmínka: prostý oleje a
prachu, velikost částic <40 μm, obsah oleje <5 mg/m³ a rosný
bod <2 °C při 0,4 MPa
● S přetlakovou skříní: pouze inertní plyn
Doba předběžného vyplachování
5 min
Minimální objem předběžného vyplachování
250 l
Objemový průtok při předběžném vyplachování
= 50 l/min (3 000 l/h)
Min. tlak ochranného plynu
s nehořlavým vzorkovým plynem
s hořlavým vzorkovým plynem
Spotřeba při provozu
s ochranou Ex px s kompenzací úniku netěsnostmi
s ochranou Ex px s nepřetržitým vyplachováním
s ochranou Ex pz se zjednodušenou přetlakovou
skříní
50 Pa (rel.)
50 Pa (rel.) nebo 50 hPa více než tlak vzorkového plynu, když je ten
vyšší než atmosférický tlak
Max. 3 l/min. (typicky: < 1 l/min.)
1 l/min
1 l/min
Max. zatížení skříně Ex p
165 hPa (rel.)
Typ testovacího tlaku na skříni Ex p
250 hPa (rel.)
30
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
Bezpečnostní zařízení Ex px
V principu lze použít libovolné bezpečnostní zařízení Ex px s typem zkušebního certifikátu dle ATEX. Toto bezpečnostní
zařízení musí mít přinejmenším následující funkce:
● Bezpečnostní úroveň nejméně kategorie 3 dle EN ISO 13849-1 pro monitorování předběžného vyplachování a
bezpečnostní úroveň nejméně kategorie 1 dle EN ISO 13849-1 pro monitorování během provozu, nebo přenosnou
bezpečnostní úroveň z jiné srovnatelné mezinárodní normy.
● Nastavitelná fáze předběžného vyplachování; průtok ochranného plynu musí být ≥ 50 l/min
● Omezení tlaku ochranného plynu během předběžného vyplachování: < 165 hPa
● S kompenzací úniku netěsnostmi nebo s nepřetržitým vyplachováním = 1 l/min (v závislosti na verzi)
● Připojení potrubí ochranného plynu: průměr 10 mm nebo 3/8" od/k analyzátoru
● Vstupní tlak pro přívod ochranného plynu: 0,2 ... 0,4 MPa
● Kontakty relé pro všepólové odpojení napájecího zdroje analyzátoru
● Kontakty relé pro odpojení přídavného vybavení (např. odpojovací relé Ex)
● Připojovací zařízení pro klíčový spínač s vnitřně zabezpečeným skenováním
● Jen pro verzi analyzátoru s kompenzací úniku netěsnostmi: Připojovací zařízení pro klíčový spínač s vnitřně
zabezpečeným skenováním
Monitorování diferenčního tlaku
Platí pouze pro verzi analyzátoru Ex p s kompenzací úniku netěsnostmi.
Tlak vzorku plynu musí být dodáván do analyzátoru se zabezpečením proti poruchám (v rámci specifikovaných mezí, viz
Technické specifikace (Strana 28)). Je-li k dispozici jen provozně bezpečné dodání, musí být k dispozici dodatečný
diferenční tlakový spínač (viz také bod 5 „Speciální podmínky“ certifikátu o zkoušce typu ES).
Jsou-li nainstalovány inhibitory hoření, diferenční tlakové spínače a/nebo senzory relativního tlaku musí být připojeny
prostřednictvím T-kusu mezi hrdly přívodu vzorku plynu a inhibitory hoření (viz Směrnice pro sestavení (Strana 7) a
montážní diagram pro verze Ex p s kompenzací úniku netěsnostmiSchéma zapojení pro verze Ex px s kompenzací úniku
netěsnostmi (Strana 15)).
Příslušenství potřebné pro monitorování rozdílového tlaku:
Diferenční tlakové spínače
Pro korozivní a nekorozivní
vzorkové plyny
Obj. č.
Materiály smáčených dílů
Spínací bod
7MB8000-5AA
1.4571
Nastavitelný mezi
-20 a +20 hPa
Příslušenství
Platí pro všechny verze analyzátoru.
Inhibitor hoření
Obj. č.
7MB8000-6BA
7MB8000-6BB
Materiál
1.4571
Hastelloy
Konstrukce dílů smáčených vzorkem plynu musí splňovat požadavky aplikace a podle toho by se měla vybírat.
Izolační (oddělovací) relé
Obj. č.
7MB8000-4AB
7MB8000-4AA
Cívkový napájecí zdroj
110 V AC
240 V AC
Kontakty
8 kontaktů NO (normálně rozepnutých)
8 kontaktů NO (normálně rozepnutých)
Oddělovací transformátor
Obj. č.
7MB8000-3AB
Výstupní signál (bezpečnostní)
18,8 V / 107 mA / 503 mW
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
31
8
Směrnice ESD
POZOR
Elektrostaticky citlivé přístroje mohou být zničeny napětími, která jsou daleko pod hranicí lidského vnímání. Tato napětí
vznikají již tehdy, dotknete-li se součásti nebo elektrických spojení modulu bez elektrostatického vybití. Poškození
způsobené na modulu přepětím není obvykle rozpoznáno okamžitě, nýbrž se stane zjevným až po delší době provozu.
Základní opatření na ochranu proti statickému výboji
● Zajistěte dobré uzemnění:
Při zacházení s elektrostaticky citlivými přístroji zajistěte dobré uzemnění osob, pracovní stanice a balení. Tímto
způsobem zabráníte statickému výboji.
● Zabraňte přímému doteku:
Dotýkejte se elektrostaticky citlivých přístrojů pouze tehdy, je-li to absolutně nevyhnutelné (např. během údržby). Držte
moduly tak, abyste se nedotýkali ani kolíků, ani tištěných spojů. Tímto způsobem nemůže energie výboje zasáhnout
nebo poškodit citlivé přístroje.
Musíte-li na modulu provést měření, před provedením jakékoliv činnosti vybijte svůj statický náboj. K tomu se dotkněte
uzemněných kovových předmětů. Používejte pouze uzemněné měřicí přístroje.
A. Seznam zkratek
Zkratka/symbol
Vysvětlení
"
Palec (1 palec odpovídá 25,4 mm)
<
Menší než
>
Větší než
≤
Menší nebo roven
≥
Větší nebo roven
°
Stupně
°C
Stupně Celsia
cm
centimetr
CS
Kontejnmentový systém (potrubní cesta vzorku plynu uvnitř
analyzátoru)
DIN
Německá průmyslová norma
EN
Evropská norma
Ex aa
Ochrana před výbuchem klasifikovaná dle ATEX
hPa
Hektopascal
kPa
Kilopascal
l
Litr
L
Linka (fáze v napájecích vedeních)
LEL
Spodní mez výbušnosti
32
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898-01, 03/2012
Zkratka/symbol
Vysvětlení
MG
Vzorkový plyn
min
Minuta
MLFB
Strojově čitelný kód výrobku
mm
Millimetr
mm²
Čtvereční milimetr
MPa
Megapascal
N
Neutrál (v napájecím vedení)
Pa
Pascal
PE
Ochranná zem
rel.
Relativní
UEL
Horní mezi výbušnosti
VG
Referenční plyn
Δp
Rozdílový tlak
Siemens AG
Industry Sector
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
Stručný návod k obsluze pro polní zařízení řady 6
A5E03314898,
03/2012
A5E03314898-01,
03/2012
33