Alpenverein Weltweit Service
Transkript
Alpenverein Weltweit Service
Schadenmeldung für Bergungs-, Rückhol-, Heilbehandlungskosten zur Pol.Nr.: 000-1894-3432 (Hlášení škodní události spojené s náklady na záchranu, transport a lékařská ošetření) Vor- und Zuname des Betroffenen: Tel.Nr.: E- Mail: Jméno a příjmení pojištěného: Telefon: E-mail: Ständige Wohnadresse: Adresa trvalého bydliště: Geburtsdatum: Beruf: OeAV-Mitgliedsnummer: Datum narození: Profese: Členské číslo OeAV: Datum des Ereignisses: Uhrzeit: Datum pojistné události: Hodina: Genaue Ortsangabe: (Gebiet, Region, Staat) Přesné určení místa nehody: (kontinent, oblast, stát) Ausführliche Hergangsschilderung: Podrobný popis pojistné události: Bei Bergungen/Suchaktionen: V případě záchranné/pátrací akce: Wer verständigte die Bergrettung/Hubschrauber? Kdo vyrozuměl záchranáře/vrtulník? Durch welche Organisation erfolgte die Bergung /Hubschrauber? Název organizace záchranářů/helikoptéry? Art der Verletzung/Krankheit: Popis zranění/onemocnění: Bei welcher Krankenkasse ist der Betroffene versichert oder mitversichert: Název a adresa Vaší zdravotní pojišťovny: Bestehen Private Versicherungen für Krankheit oder Unfall? Existuje nějaké vaše soukromé zdravotní nebo úrazové pojištění: Ja Nein ano ne Versicherungsunternehmer: Polizzennummer: Název pojišťovny: Číslo pojistky: Welche Gendarmerie- (Polizei-) oder Rettungsdienststelle hat den Vorfall aufgenommen: Která policejní stanice nebo záchranná služba nehodu zaznamenala: Ist der Betroffene: Je pojištěná osoba: a) Mitglied oder Förderer der Bergrettung? b) c) Ja Člen rakouské záchranné služby? ano Mitglied bei ÖSV, Naturfreunde, ‚ÖAMTC, udgl.? Ja Člen Rakouské lyžařské federace, Naturfreunde, atd.? ano Nein ne Nein ne Im Besitz von Kreditkarten? ______________________________ MitgliedsNummer (členské číslo) ___________________________ Kartennummer Držitelem kreditní karty VISA, Euro-Card, atd.? Bitte geben Sie Ihre Bankverbindung für den Leistungsfall bekannt: Údaje Vaší banky: IBAN SWIFT (BIC) Name und Adresse der Bank (název a adresa banky) (překlad tohoto článku naleznete na straně č.4) Einzelzustimmungserklärung zur Datenerhebung im Versicherungsfall Ich erkläre hiermit der UNIQA Österreich Versicherungen AG bzw. der KNOX Versicherungsmanagement GmbH meine auf den gegenständlichen Leistungsfall bezogene Zustimmung zur personenbezogenen Gesundheitsdatenerhebung zwecks Beurteilung der vertraglichen Leistungspflicht. stimme ferner zu, dass der Versicherer Auskünfte über zum Zeitpunkt des Versicherungsfalles beantragte, bestehende oder beendete Personenversicherungen bei Sozialversicherungsträgern, öffentlichen Fonds zur Gesundheitsfinanzierung und privaten Versicherungsunternehmen (im Hinblick auf Doppelversicherungen) zur Beurteilung der Leistungspflicht im unerlässlichen Ausmaß einholt. Widerrufsfolgen Umfang der erforderlichen Auskünfte Erforderliche Auskünfte sind die zur Beurteilung der Leistungspflicht erforderlichen Auskünfte über die mit dem konkreten Versicherungsfall im Zusammenhang stehenden Krankheiten, Gesundheitsschäden, krankheitswertige Abnützungserscheinungen, Gebrechen und Unfallfolgen von den genannten Ärzten, Krankenanstalten sowie sonstigen Einrichtungen der Krankenversorgung oder Gesundheitsvorsorge. Davon umfasst sind die zur Beurteilung unerlässlichen medizinischen Unterlagen (Daten zum Grund der stationären Aufnahme oder ambulanten Behandlung, zu allfälligen Unfallgründen, zur erbrachten Behandlungsleistung, über die Aufenthalts- oder Behandlungsdauer sowie zur Behandlungsentlassung oder –beendigung; etwa Anamnese der aktuellen Behandlung/Aufnahme und Statusblatt, diagnostische Befunde, OP-Bericht, ärztlicher Verlaufsbericht, Entlassungsbericht, gerichtsmedizinische Befunde) und auch Einsatz-, Behördenprotokolle. Des Weiteren ermächtige ich die UNIQA Österreich Versicherungen AG bzw. die KNOX Versicherungsmanagement GmbH in alle, diesen Versicherungsfall betreffenden, Akten bei Behörden (Polizei, Gerichte, etc.) Einsicht zu nehmen. Ich stimme ferner zu, dass der Versicherer Auskünfte über zum Zeitpunkt des Versicherungsfalles beantragte, bestehende oder beendete Personenversicherungen bei Sozialversicherungsträgern, öffentlichen Fonds zur Gesundheitsfinanzierung und privaten Versicherungsunternehmen (im Hinblick auf Doppelversicherungen) zur Beurteilung der Leistungspflicht im unerlässlichen Ausmaß einholt.Ich Weiters wurde ich darüber belehrt, dass diese Ermächtigung jederzeit widerrufen werden kann. Im Fall des späteren Widerrufs unterbleiben die Datenerhebung, Datenübermittlung und Auswertungen ab dem Widerrufszeitpunkt. Ich wurde darüber informiert, dass bei Verweigerung dieser Zustimmung oder späterem Widerruf der Versicherungsnehmer bzw. die versicherte Person die für die Beurteilung und Erfüllung von Ansprüchen aus gegenständlichem Versicherungsfall erforderlichen Auskünfte selbst zu beschaffen und dem Versicherer zu übermitteln haben und vor Zugang der zur Beurteilung der Leistungspflicht benötigten Daten beim Versicherer, keine Leistungsansprüche aus dem Versicherungsvertrag fällig werden. Soweit eine Datenerhebung, eine Datenübermittlung oder die Auswertung bereits übermittelter Daten ganz oder teilweise unterbleibt, kann dies auch zur Leistungsfreiheit des Versicherers führen. Entbindung von der Schweigepflicht Der Versicherungsnehmer beziehungsweise die versicherte(n) oder bezugsberechtigte(n) Person(en) entbinden die o.a. Befragten im Voraus von den ärztlichen und sonstigen beruflichen Schweigepflichten im Umfang der Zustimmungserklärung. Durch meine Unterschrift bestätige ich, dass ich die angeführten Fragen wahrheitsgetreu und vollständig beantwortet habe und die Niederschrift richtig ist. Ich nehme zur Kenntnis, dass im Sinne der für meinen Vertrag geltenden Versicherungsbedingungen unwahre Angaben eine Obliegenheitsverletzung darstellen, die zu einem Verlust meiner Leistungsansprüche führen kann. ___________________________________________________________________________________________________________ Ort und Datum Unterschrift Místo a datum Podpis Die Schadenmeldung senden Sie bitte an Adresse (hlášení pojistné události zašlete na adresu): KNOX Versicherungsmanagement GmbH, Bundesstraße 23, A-6063 Rum Oesterreichischer Alpenverein Olympiastraße 37 A-6010 Innsbruck Tel.: +43/(0)512/59547 Fax.: +43/(0) 0512/ /59547-50 [email protected] KNOX Versicherungsmanagement GmbH Bundesstraße 23 A-6063 Rum Tel.: +43/(0)512/238300 Fax.: +43/(0)512/238300-15 [email protected] UNIQA Österreich Versicherungen AG Ing.-Etzel-Straße 9 A-6020 Innsbruck Tel.: +43/(0)512/5332 654 Alpenverein Weltweit Service Důležité doplňující informace ke hlášení pojistné události. Pro rychlé vyřízení Vaší pojistné události prosíme, abyste dodržovali následující postup: Vyplnění hlášení pojistné události - Schadenmeldung: → Prosíme, vyplňte obě strany hlášení pojistné události. → Uveďte, pokud existuje, jiné Vaše soukromé pojištění pro případ úrazu či nemoci (např. v rámci kreditní karty nebo komerční připojištění léčebných výloh) Zaslání dokladů, které prokazují náklady na záchrannou či pátrací akci: → Originál faktury, kterou obdržíte za záchrannou nebo pátrací akci, zašlete doporučeně poštou! → Tyto doklady neplaťte! Budou uhrazeny přímo záchranné společnosti pojišťovnou UNIQA. → V případě obdržení upomínky je také obratem přepošlete na pojišťovnu. Zaslání dokladů, které prokazují náklady na léčení: → Originál doklady/potvrzení o úhradě nákladů na léčení zašlete doporučeně poštou! → Vyžádejte si u svojí pojišťovny (VZP apod.) Váš osobní výpis s datem 1 den před škodní událostí (tím prokazujete, že ošetření bylo či nebylo uhrazeno z Vašeho základního zdravotního pojištění) a zašlete kopii tohoto výpisu spolu s ostatními doklady → Doklady budou opět proplaceny přímo léčebnému zařízení. Pokud jste hradili léčení hotově, budou Vám peníze zaslány na Váš účet (v případě ambulantního ošetření bude odečteno 70 EUR spoluúčasti) Ostatní doklady, které přiložíte k faktuře nebo dokladu o úhradě: → kopii Vašeho členského průkazu pro příslušný rok → kopii dokladu o úhradě členství pro příslušný rok (doklad Vám na vyžádání vystavíme v naší kanceláři) Hlášení pojistné události spolu s ostatními dokumenty zašlete doporučeně na adresu: KNOX Versicherungsmanagement GmbH Bundesstraße 23 A - 6063 Rum Tel.: +43 (0) 512 23 83 00 Fax.: +43 (0) 512 23 83 00-15 Mail [email protected] Překlad ze strany číslo 2 Souhlas se shromažďováním údajů v případě pojistné události Prohlašuji, že souhlasím se shromažďováním osobních údajů o zdravotním stavu pojišťovnou Generali Versicherung AG resp. KNOX Versicherungsmanagement GmbH výhradně pro účely posouzení smluvního pojistného plnění v případné pojistné události. Rozsah požadovaných informací Požadované informace jsou informace nezbytné k posouzení pojistného plnění pro konkrétní pojistnou událost, a to informace o nemocech, poškození zdraví, projevech opotřebení, postižení či následcích úrazu souvisejících s touto pojistnou událostí, které poskytne lékař či zdravotnické zařízení. Mezi požadované informace patří potřebné lékařské podklady (údaje o důvodu hospitalizace či ambulantního ošetření, možných příčinách úrazu, poskytnutém ošetření, délce hospitalizace či ošetření, údaje o propuštění z nemocnice nebo ukončení léčení; a to např. anamnéza aktuálního ošetření/přijetí a stav pacienta, diagnostické nálezy, zpráva o provedených operacích, zpráva o průběhu léčení, lékařská propouštěcí zpráva, nálezy soudního lékařství) a také úřední protokoly. Dále zmocňuji pojišťovnu Generali Versicherung AG resp. KNOX Versicherungsmanagement GmbH k nahlédnutí do všech úředních spisů (policie, soudy atd.) týkajících se této pojistné události. Dále souhlasím s tím, že si pojistitel vyžádá informace o požadovaném, stávajícím nebo ukončeném osobním pojištění u sociálních pojistitelů, veřejných fondů a soukromých pojišťoven (z důvodu dvojitého pojištění) za účelem posouzení výše pojistného plnění. Následky zrušení Dále jsem byl(a) poučen(a) o tom, že toto zmocnění může být kdykoliv zrušeno. V případě pozdního zrušení nejsou údaje shromažďovány, předávány ani zpracovávány od okamžiku zrušení. Byl(a) jsem informován(a) o tom, že v případě odmítnutí udělit tento souhlas či při jeho pozdním zrušení si sám pojištěnec, resp. pojištěná osoba musí opatřit veškeré informace pro posouzení a plnění všech nároků vyplývajících z předmětné pojistné události a předat je pojistiteli a že před doručením údajů potřebných k posouzení pojistného plnění pojistiteli nejsou splatné žádné nároky na plnění vyplývající z pojistné smlouvy. Pokud není proveden sběr, předání nebo vyhodnocení už předaných údajů, ať v úplném nebo částečném rozsahu, může to vést ke krácení či zamítnutí plnění pojistitele. Zbavení mlčenlivosti Pojištěnec resp. pojištěná nebo oprávněná osoba (pojištěné nebo oprávněné osoby) předem zbavují výše uvedené dotazované zdravotnické a jiné subjekty povinnosti mlčenlivosti v rozsahu tohoto souhlasu. Svým podpisem stvrzuji, že jsem uvedené otázky zodpověděl(a) pravdivě a úplně. Beru na vědomí, že ve smyslu pojistných podmínek platných pro mou smlouvu jsou nepravdivé údaje považovány za porušení povinnosti, které může vést ke ztrátě mého nároku na pojistné plnění
Podobné dokumenty
Alpenverein Weltweit Service
oder –beendigung; etwa Anamnese der aktuellen Behandlung/Aufnahme und Statusblatt, diagnostische
Befunde, OP-Bericht, ärztlicher Verlaufsbericht, Entlassungsbericht, gerichtsmedizinische Befunde) u...