SMT ESU 60 B (BIPO) - Speciální Medicínská Technologie, sro
Transkript
Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. VF/RF Elektrochirurgická jednotka SMT ESU 60 B (BIPO) Návod k obsluze Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. OBSAH: 1. ÚVOD....................................................................................... 4 1.1. Zásady bezpečného používání ......................................... 4 2. VŠEOBECNÉ INFORMACE ..................................................... 6 2.1. Jak pracuje vysokofrekvenční elektrochirurgie.................. 6 2.2. Řezání.............................................................................. 7 2.3. Koagulace ........................................................................ 8 2.4. Přednosti použití elektrochirurgie...................................... 8 3. ELEKTROCHIRURGICKÁ JEDNOTKA ESU 60 B .................... 9 3.1. Ovládací jednotka ............................................................ 9 3.2. Aktivní elektrody (operační nástroje) - aplikátor ................ 9 3.3. Kabely pro připojení nástrojů ............................................ 9 3.4. Nožní spínač .................................................................. 10 4. TECHNICKÝ POPIS, ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY 10 4.1. Ovládací jednotka .......................................................... 10 4.2. Bipolární nástroj ............................................................. 11 4.3. Bipolární kabel ............................................................... 11 4.4. Pneumatický nožní spínač.............................................. 11 4.5. Pinzety a příslušenství.................................................... 12 5. UVEDENÍ DO PROVOZU....................................................... 12 5.1. Pokyny pro údržbu.......................................................... 14 5.2. Sterilizace ...................................................................... 14 5.3. Čištění............................................................................ 14 5.4. Odstraňování závad, opravy, servis ............................... 15 5.5. Preventivní prohlídky...................................................... 15 5.6. Záruka............................................................................ 15 5.7. Bezplatný pozáruční servis............................................. 16 5.8. Likvidace přístroje .......................................................... 16 6. VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY.......................................... 16 7. PŘÍSTROJ ESU 60B S DODÁVANÝM PŘÍSLUŠENSTVÍM.... 20 7.1. Příslušenství, které je součástí dodávky: ........................ 20 ZÁRUČNÍ LIST Registrační karta Prohlášení o shodě 3 Návod k obsluze ESU 60B Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. Výrobce: Speciální Medicínská Technologie, s. r. o. Papírenská 114/5, 160 00 Praha 6 Česká Republika Tel.: +420 23 33 20 201, Fax.: +420 22 43 18 011 E-mail: [email protected], [email protected] www.smt-praha.com Servis: Viz. kap. 5.4 Klasifikační třída přístroje: II b Životnost přístroje: 7 let 1. ÚVOD Přístroj je určen pro řez, resp. koagulaci tkáně v medicíně. Vzhledem k průběžně probíhajícímu vývoji přístroje mohou být některé charakteristiky a technická data bez předchozího upozornění změněny. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být bez písemného souhlasu výrobce fotografována, reprodukována nebo přeložena do jiného jazyka. V případě, že se ukáže potřeba technické asistence, kontaktujte dodavatele. Je velmi důležité, aby tento manuál byl zachován pro budoucí konzultace. 1.1. Zásady bezpečného používání Provoz veškerých vysokofrekvenčních (VF) chirurgických přístrojů přináší určitá rizika, pro jejichž minimalizaci je nutno dodržovat jistá pravidla. Souhrnný přehled těchto pravidel, z nichž mnohá jsou opětovně zmiňována v dalším textu, přinášíme pro přehlednost na tomto místě. Tyto instrukce byly sestaveny pro vaši bezpečnost a pro bezpečnost dalších osob a proto vás žádáme, abyste je pečlivě přečetli před instalací a použitím přístroje: 1. Pro práci s elektrochirurgickým přístrojem (VF generátorem) je nutná kvalifikace obsluhy na úrovni vysokoškolského vzdělání zdravotnického směru. 4 Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. 2. Případné použití jiného, než výrobcem dodávaného příslušenství (kabelů a nástrojů), je nutno konzultovat s výrobcem, aby se zabránilo nekompatibilitě a nebezpečnému provozu. 3. PACIENT nesmí přijít do styku s kovovými částmi, které jsou uzemněny nebo které mají vysokou kapacitu proti zemi (např. operační stůl, opěry apod.). V těchto případech se doporučuje použít antistatické lůžkoviny. 4. Je nutno se vyvarovat kontaktu pokožka - pokožka (např. mezi pažemi a tělem PACIENTA), a to tak, že se přiloží suchá gáza. 5. Je-li u PACIENTA současně použit vysokofrekvenční chirurgický přístroj a monitorovací přístroj, měly by monitorovací elektrody být umístěny co nejdále od chirurgických elektrod. Nedoporučuje se použití jehlových monitorovacích elektrod. V každém případě se doporučují monitorovací systémy, používající omezení vysokofrekvenčních proudů. 6. Přívody elektrod musí být umístěny tak, aby se vyloučil kontakt s PACIENTEM nebo s jinými vodiči. Dočasně nepoužívané aktivní elektrody se musí skladovat odděleně od PACIENTA. 7. Je nutno se vyvarovat použití hořlavých anestetik nebo oxidačních plynů, např. oxid dusný (N2O) a kyslík, pokud není zajištěno odsávání citovaných činidel. Nehořlavé látky se musí používat všude tam, kde je to možné. Hořlavé látky používané pro čištění, desinfekci nebo jako rozpouštědla, se musí nechat odpařit před aplikací vysokofrekvenční chirurgie. Některé látky, např. vata a gáza nasycená kyslíkem, mohou vzplanout, vzhledem k možnému vzniku jiskření při normálním použití přístroje. 8. U pacientů s kardiostimulátory nebo jinými aktivními implantáty může vzniknout nebezpečí vzhledem k interferenci s činností kardiostimulátoru nebo dojít k jeho poškození. 9. Je nutno počítat s tím, že rušení vznikající provozem vysokofrekvenčního chirurgického přístroje může negativně ovlivnit provoz dalších elektronických zařízení. Dojde-li k rušení telekomunikačních nebo jiných zařízení je uživatel povinen provést taková opatření, aby rušení odstranil. 10. Přístroj by mohl být v době aktivovaného výstupu zdrojem rušení elektromagneticky citlivých přístrojů, umístěných v jeho blízkém okolí. Jedno z možných opatření je umístění VF generátoru a rušeného přístroje co nejdále od sebe. 5 Návod k obsluze ESU 60B Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. 11. Nutné jsou pravidelné preventivní prohlídky přístroje i s příslušenstvím, se zvláštním zřetelem na stav izolace přívodů elektrod. 12. Je nutno se vyvarovat jakéhokoli neodborného zásahu do přístroje. Všechny opravy a prohlídky zadejte výrobci nebo autorizované opravně. 13. Pro minimalizaci rizik vzniklých možným výpadkem elektrického proudu doporučujeme přístroj používat v operačních sálech se zálohovaným rozvodem elektrické energie, při ambulantním užití doporučujeme napájet přístroj ze zdroje zálohovaného proudu (UPS). 14. Je nutno revidovat přístroj u výrobce nebo v autorizovaném servisu z hlediska bezpečnosti, a to minimálně jedenkrát ročně (BTP). 2. VŠEOBECNÉ INFORMACE Aby mohlo být dosaženo nejlepších výsledků, je důležité porozumět základům elektrochirurgie a proto vám doporučujeme pečlivě pročíst následující základní vysvětlení. 2.1. Jak pracuje vysokofrekvenční elektrochirurgie Elektroda přístroje soustřeďuje VF energii do požadovaného místa. VF proud projde tkání bezbolestně, bez šoku a jediným efektem je vytvoření tepla uvnitř tkáně, úměrného intenzitě proudu, a to pouze v místě dotyku s aktivní elektrodou. VF proud, procházející tkání vytváří molekulární teplo. V elektrochirurgii jsou používány elektrody různých velikostí, takže energie je soustředěna s velmi vysokou hustotou na hroty či plochy bipolárních elektrod. VF proud vytváří v každé buňce tak intenzivní molekulární teplo, že je možno tkáň koagulovat – zastavit např. krvácení -nebo dokonce zatavit cévu a nebo je možno tkáň řezat - oddělovat. Hlavním cílem dobré elektrochirurgické techniky je čistě odstranit nežádoucí tkáň, zastavit krvácení bez karbonizace okolí nebo získat přesně orientovaný a nezničený vzorek tkáně pro biologické zkoumání a diagnosu. K dosažení dobrého výsledku je potřeba dodržet některé provozní zásady elektrochirurgie. Zvolit optimální parametry. Zvolit pro daný (vybraný) nástroj správný režim. Odstranit veš- 6 Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. keré možné jiné vodivé nežádoucí svody, včetně vodivých kapalin (např. desinfekčních prostředků) z dosahu elektrod i pacienta. Nadměrné teplo se může vytvořit, pokud: • Je použit nadměrný výkon • Zásah je opakován v téže oblasti příliš brzy • Branže bipo nástroje jsou pro daný úkon příliš malé - Příliš vysoký výkon má za následek dehydrataci tkáně a její karbonizaci a následnému varu obsažené vody, k prasknutí buněk a tím k jejich zničení (je možno pozorovat jiskření na hrotech bipolárního operačního nástroje). - Příliš malý výkon má za následek ulpívání tkání na elektrodě a způsobují obtíže při jejich odstraňování. Někdy se z tohoto důvodu musí výkon opakovat znovu – po odpovídajícím mechanickém (někdy pracném) očištění obou elektrod bipolárního nástroje. - Poněkud větší výkon může způsobit maximálně lehkou dehydrataci povrchu tkáně bez jejího poškození. Při elektrochirurgických zákrocích vzniká charakteristický zápach, který může být z operovaného místa odsát centrálním odsáváním, pokud je dostupné, a nebo k tomu určenou odsávací jednotkou, přidržováním sací hubice tak blízko místa zákroku, jak je to možné. Odsávací jednotky dodává výrobce elektrochirurgických jednotek na zvláštní objednávku. 2.2. Řezání Je to oddělování biologických tkání průchodem VF proudu o vysoké intenzitě, soustředěného do řezných částí bipolárních elektrod. Když je VF proud aplikován do tkáně, vytvoří v buňce tak intenzivní molekulární teplo (nad 100°C), které buňku zničí a tak tkáň oddělí. Řezací účinek je dosažen postupným ničením buněk jedné za druhou. Nejvhodnějším proudem pro řezání je plně vyrovnaný a filtrovaný VF proud bez jakékoli modulace. Takový proud řeže velmi hladce a velmi rychle s žádným či velmi omezeným krvácením. Následující pravidla pomohou operatérovi získat dobrý řez, avšak každý uživatel se musí řídit především svým profesionálním úsudkem a zkušeností, jako ostatně vždy ve své praxi. • Aktivujte přístroj (stiskněte nožní spoušť) až po dokonalém dotyku s tkání. • Elektrody bipolárního nástroje udržujte čisté. Pokud je výstupní výkon správně zvolen, pak: • V zabarvení řezaného povrchu nenastávají změny. • Na elektrodách neulpívají vlákna tkáně – nástroj se nelepí. 7 Návod k obsluze ESU 60B Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. 2.3. Koagulace Je to hemostáza malých (krevních) cév tělesné tkáně způsobená průchodem VF proudu. Pokud je intenzita proudu redukována příslušných přerušováním a jsou použity elektrody za účelem rozptýlení energie po větší ploše, způsobí to vysýchání povrchových buněk bez hlubšího pronikání, bez varu v tkáni obsažené vody, a tím vznik koagulace – uzavření buněk. Proud, který se běžně používá ke koagulaci je vždy smíšeně modulován a na hloubce modulace pak závisí kvalita hemostázy. Hlubší modulace VF proudu způsobuje poněkud hrubší, avšak účinnější koagulaci. Následující pravidla pomohou operatérovi dosáhnout dobré koagulace, avšak každý uživatel se musí řídit především svým vlastním profesionálním úsudkem. • Zvolit vhodnou velikost bipolárního nástroje - pinzety nebo jiného instrumentária (pean, nůžky, endoskopické smyčky atd). • Lokalizovat krvácející cévy. Stisknout krvácející cévu před aktivací elektrody a pak teprve stisknout nožní spínač. Ukončit aktivaci elektrody jakmile tkáň zbledne, aby se zabránilo zbytečnému poškození tkáně. Pak uvolnit stisk pinzety či peanu. Při použití bipolárních nůžek je postup odlišný – aktivace proudu nožní spouští musí být provedena těsně před stykem s tkání. 2.4. Přednosti použití elektrochirurgie Některé ze zásadních předností použití elektrochirurgie jsou: • Zamezení nebo omezení ztráty tkáně. • Zabránění nebo omezení krvácení, které znesnadňuje lékaři přehled v operačním poli. • Zabránění poškození kostí. Kostní tkáň není elektrochirurgickým zákrokem dotčena. • Rychlé a příznivé hojení zdravé tkáně s dobrou regenerací a s málo jizevnatou tkání. Doba, potřebná k hojení se přitom neliší od doby při zásahu klasickým nástrojem (skalpelem). • Omezení bolestivosti zásahu. • Značné omezení námahy operatéra – nemusí tlačit na nástroj. 8 Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. 3. ELEKTROCHIRURGICKÁ JEDNOTKA ESU 60 B ( jednotlivé prvky elektrochirurgického systému ) 3.1. Ovládací jednotka Elektrochirurgický generátor je vysokofrekvenční, vysoce výkonný oscilátor, jehož proud může být modulován tak, aby byl vhodný pro řezání, koagulaci a jejich kombinace. Úroveň výstupního výkonu je řízena operátorem tak, aby plně vyhovovala jeho potřebám. Je plynule volitelná v rozsahu "Min“ – „Max". Přístroj umožňuje práci pouze v BIPOLÁRNÍM režimu. Lze zvolit proud k řezání, ke směsnému řezu, a nebo k bipolární koagulaci, což je hlavní pracovní proces u bipolárního přístroje. 3.1.1. Světelná návěští Zelená SÍŤ - přístroj je zapnut Žlutá ŘEZ - výstup proudu pro řezání Zelená SMĚSNÝ ŘEZ - výstup proudu pro směsný řez Modrá KOAG - výstup proudu pro koagulaci Červená ... Přehřátí přístroje 3.2. Aktivní elektrody (operační nástroje) - aplikátor Aplikátorem je samotný bipolární nástroj (např. pinzeta) se dvěma rovnocennými aktivními elektrodami. Zákrok se provádí na základě specializovaných léčebných postupů podle doporučení výše uvedených v kapitole 2. Nejčastějším použitím je koagulace pomocí bipolární pinzety. (Dodává výrobce tohoto přístroje.) Obě aktivní elektrody bipolárního nástroje soustřeďují VF proud a aplikují jej do tkáně. Podle jejich tvaru jsou určeny hlavně ke koagulaci a nebo i k řezání tkáně. Bipolární instrumentarium dodává výrobce tohoto přístroje (jde o nepřeberné množství pinzet různého provedení a rozměrů. Dále o různé jiné bipolární nástroje jako jsou peany, nůžky a nebo nejrozmanitější endoskopické a laparoskopické nástroje. Většinu těchto nástrojů na opakované použití je možno opakovaně sterilizovat všemi konvenčními metodami. Výrobce doporučuje sterilizaci parou - viz dále kap. 5.2. 3.3. Kabely pro připojení nástrojů Bipolární nástroj (např. pinzeta) je spojen(a) s ovládací jednotkou dvoužilovým bipolárním kabelem, většinou na opakované použití. 9 Návod k obsluze ESU 60B Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. Výrobce tohoto přístroje dodává bipolární kabely pro použití i v různých speciálních oborech, včetně laparoskopie a endoskopie, na opakované i jednorázové použití. 3.4. Nožní spínač Nožní spínač je pneumatický, bez elektrických vodičů. Je jedním z prvků, které činí tento moderní VF přístroj vysoce bezpečným 4. TECHNICKÝ POPIS, ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY 4.1. Ovládací jednotka Napájecí napětí .............................................................230V~/50Hz Příkony maximální: Řez Směs. řez Koagulace 85 VA 75 VA 75 VA při zátěži 200 Ω při zátěži 200 Ω při zátěži 200 Ω Příkon naprázdno...................................................................... 5 VA Výkon max. (při zátěži 200 Ω)...................................................60 W Pracovní kmitočet (řízen krystalem)................................ 460,85 kHz Třída izolacemi ................................................................ symbol Rozměry ............................................................. 260 x 160 x 80 mm Hmotnost .............................................................................. 2,25 kg Síťový transformátor .................................................. Talema Plzeň, Typ 52643; Prim. 230V; sek.1=45V; sek. 2=16V; 100 VA; ČSN EN 06011 o o Provoz a skladování přístroje: teplota okolí .............+10 C až +40 C Relat. vlhkost .......................................................... od 30% do 75% Atm. Tlak ...........................................................od 700 do 1060 kPa Stupeň ochrany před nežádoucím vniknutím vody krytí ............IP21 EMC - Přístroj byl ověřen na elektromagnetickou kompatibilitu podle ČSN EN 60 601-1-2. Výstupní údaje: Přístroj je s příložnou částí typu BF s ochranou před defibrilačním výbojem, kterému odpovídá označení na přístroji ..................... . 10 Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. Přístroj používá ke své činnosti vysokofrekvenční energii s neionizujícím zářením, čemuž odpovídá symbol ...................................... . Provozní výstupy-------------------------------řez, směsný řez, koagulace Způsob provozu -------------------------------------------- trvalý (viz kap. 5) Informace "POZOR, informujte se v průvodní dokumentaci" odpovídá označení na přístroji------------------------------------------------------- ! Maximální špičkové výstupní napětí nezatíženého obvodu je dosaženo v režimu SMĚS (BLEND), a to -------------------------- 1140 Všp-šp. Přístroj neobsahuje ani nepoužívá žádné nebezpečné látky. 4.2. Bipolární nástroj Jedná se příložnou část aktivní. Pro bipolární režim je nutné použití bipolárního nástroje (pinzety, peanu, nůžek nebo endoskopického nástroje) a bipolárního kabelu. Jedna pinzeta je součástí dodávky. 4.3. Bipolární kabel Kabel pro připojení bipolárního nástroje (pinzety) je dodáván s přístrojem jako příslušenství. V zásadě jsou kabely dodávány ve dvojím provedení. S koaxiálním konektorem pro připojení k přístroji (OBR. 1), nebo s konektorem typu zástrčka (OBR. 2), 2x průměr 4 mm. OBR. 1 Konektor bipolárního OBR. 2 Konektor bipolárního kabelu - koaxiální kabelu - zástrčka 4.4. Pneumatický nožní spínač Rozměry .. ∅ 70 mm Délka přívodní hadičky ca 3 m Hmotnost . 0,25 kg Nožnímu spínači odpovídá označení na zadním panelu 11 Návod k obsluze ESU 60B Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. 4.5. Pinzety a příslušenství Jsou dodávány výrobcem v sortimentu specifikovaném v kapitole 0. Pokud byste potřebovali sortiment rozšířit o další příslušenství, postupujte prosím podle bodu 2 v kapitole 1.1 5. UVEDENÍ DO PROVOZU Při přepravě přístroje v zimním období doporučujeme přístroj nechat ohřát při pokojové teplotě, jelikož může dojít k orosení tištěných spojů a následnému poškození! Pro účely stanovení technických hranic je definován tento způsob provozu: PŘERUŠOVANÝ - 120 sec provoz, přerušení 30 sec.Přístroj však díky své konstrukci umožňuje v běžné klinické praxi provoz nepřetržitý. Přístroj umístěte na stabilní místo, kde nepůsobí sálavé teplo nebo přímé sluneční záření. Síťovou šňůru zasuňte nejdříve do zadního panelu ovládací jednotky (poz.2, OBR. 4), potom připojujte pouze do řádně instalované zásuvky elektrické sítě. Ohebnou trubičku nožního pneumatického spínače zasuňte do otvoru umístěného na zadním panelu (poz.1, OBR. 4). Zapněte síťový vypínač na zadním panelu (poz.3, OBR. 4), indikace světelným návěštím (poz.5, OBR. 3). Zasuňte bipolární kabel do příslušného konektoru dle obrázku předního panelu (poz. 1, nebo 2, OBR. 3), podle typu kabelu. Operační výstup zvolte přepínačem funkcí (poz.7, OBR. 3). Předběžnou hodnotu výkonu nastavte regulátorem intenzity (poz.3, OBR. 3). Operační výkon může být zahájen stisknutím nožního spínače. Aktivace výstupu je indikována rozsvícením příslušného světelného návěští (poz.6, OBR. 3), přičemž se ozve nepřerušovaný akustický signál. 12 Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. 7 6 2 ® CO AG W ER CA UT ® IO N E F 5 OBR. 3 U MI L OA D N MA X E P O LIC A T O N A PP R BLEND T CU TR A L EL EC T R 4 O D 1 3 - Přední panel ovládací jednotky Legenda: 1. zdířky pro připojení bipolárního kabelu s plochou zásuvkou (použitelné rovněž pro kabel se dvěma volnými banánky průměru 4 mm) 2. zdířka pro připojení bipolárního kabelu s koaxiálním konektorem 3. regulátor intenzity 4. červená signálka – svítí pouze při případném přehřátí přístroje 5. zelená signálka zapnutí sítě 6. signálky funkcí (výstupů) 7. přepínač funkcí (výstupů) 13 Návod k obsluze ESU 60B Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. 4 Output: Output:6705W W/ 4 / 460.85 60.85kHz kHz NOO.: EC285/ 2006 922/ 2010 4 OBR. 4 MAINS 220÷ 220÷240V~ 240V~/ /50÷6 50÷60Hz 0Hz/ 105 / 105/17 /17VA VA 1014 1 I 0 2 3 - Zadní panel ovládací jednotky Legenda: 1- pneumatický spínač 2- zásuvka síťového kabelu 3- síťový vypínač 4- výrobní štítek 5.1. Pokyny pro údržbu Vysokofrekvenční přístroj nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu, kromě běžné očisty všech dílů. Jakékoli opravy je nutno zadat výrobci, autorizované opravně nebo prodejci. 5.2. Sterilizace Ke sterilizaci kabelů a pinzet - lze použít autokláv, formaldehyd nebo etylenoxid. Pro sterilizaci samotné pinzety určené pro opakované použití je možno navíc použít i horký vzduch do teploty 160°C. Po každé sterilizaci je nutno provést preventivní vizuální prohlídku kabelů a pinzet či jiných bipolárních nástrojů. 5.3. Čištění Povrch skříně řídící jednotky je možno otírat vlhkým mulem s přísadou běžného detergentu, přitom je však třeba dbát, aby mycí roztok nevnikl do žádného otvoru. Vidlice síťového kabelu musí být vytažena ze zásuvky. Nástroj (pinzetu) s kabelem je možno čistit obdobným způsobem jako řídící jednotku. Navíc je třeba aktivní část nástroje před sterili14 Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. zací dobře mechanicky očistit a dostatečně opláchnout tekoucí vodou. 5.4. Odstraňování závad, opravy, servis • Není-li pinzeta účinná přesto, že se po sešlápnutí nožního spínače světelné návěští funkce rozsvítí a ozve se nepřerušovaný zvukový signál, překontrolujte, zda je pinzeta správně připojena a máte-li vhodně nastavenou intenzitu vysokofrekvenčního proudu. • V případě, že po zapnutí přístroje a následném sešlápnutí nožního spínače pinzeta nereaguje, kontrolka funkce nesvítí a signál se neozývá ani po pečlivé kontrole zasunutí všech konektorů, může být závada v obvodech řídící jednotky. V tom případě je třeba kontaktovat dodavatele, servisní organizaci nebo přímo výrobce. • Servisní pracoviště: Čechy: výrobce SMT s.r.o., Papírenská 5, 160 00 Praha 6 Morava: Chironax Frýdek Místek,s.r.o., Revoluční1280, 738 01 Frýdek Místek Slovensko: Chironax Slovakia, s.r.o., Školská 6, 92 101 Piešťany, Slovensko 5.5. Preventivní prohlídky Preventivní prohlídky řídící jednotky je ze zákona nutné provádět minimálně 1x za 12 měsíců, příložných částí a kabelů 1x za 6 měsíců. V případě sterilizace (výše doporučeným způsobem) vizuálně zkontrolovat nástroj a příložnou část s kabely po každé sterilizaci. Preventivní revize bezpečnosti (BTP) u výrobce, nebo v autorizovaném servisu je povinná jedenkrát ročně. 5.6. Záruka Výrobce poskytuje na správnou a bezporuchovou funkci přístroje záruku 24 měsíců od data prodeje. V době této záruční lhůty zajistí výrobce bezplatnou opravu za předpokladu, že výrobek nebyl poškozen špatným zacházením, neodborným zákrokem nebo nedodržením pokynů, obsažených v tomto návodu. 15 Návod k obsluze ESU 60B Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. 5.6.1. Pokyny pro realizaci záruční opravy Řádně zabalený přístroj – nejlépe v originálním obalu - odešlete (nebo osobně dopravte) s přiloženým záručním listem a popisem závady na adresu dodavatele nebo výrobce a nebo, po předchozí telefonické dohodě s výrobcem,na adresu nejbližší příslušné servisní organizace 5.7. Bezplatný pozáruční servis Kromě záruky může výrobce poskytnout následný tříletý bezplatný servis za předpokladu plnění zákonného požadavku pravidelných technických revizí přímo u výrobce. 5.8. Likvidace přístroje Přístroj musí být zlikvidován podle platných legislativních norem a předpisů . Výrobce je registrován dle legislativních požadavků u MŽP pod evidenční číslem 00794/05-ECZ a je povinen přístroj převzít k likvidaci. 6. PLNĚNÍ LEGISLATIVNÍCH POŽADAVKŮ: U výrobku byla posouzena shoda. Výrobce prohlašuje výlučně na vlastní odpovědnost, že výrobek splňuje základní požadavky uvedené v Příloze 1. Nařízení vlády č.336/2004 Sb. v platném znění, které se na něj vztahují. K posouzení shody byl použit postup podle § 9 odst 3 písm. a) Nařízení vlády 336/2004 Sb. v platném znění. Při posouzení shody byly použity tyto harmonizované normy v platném znění: ČSN EN ISO 13485 ČSN EN 60601-1 ČSN EN 60601-1-2 ČSN EN 60601-2-2 Posouzení shody bylo provedeno za účasti autorizované osoby 1014. K této skutečnosti vydal výrobce Prohlášení o shodě 16 Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. 7. VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBR. 5 - Situování hodnot nastavení výkonu Maximálních hodnot výkonu se dosahuje při zátěži kolem 200Ω. 17 Návod k obsluze ESU 60B Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. 60 50 Rz Výkon [W] 40 30 10 50 20 200 500 1000 10 0 Min 1 2 3 4 5 Max Nastavení - Řez Graf 1 60 50 Rz Výkon [W] 40 10 30 50 200 500 20 1000 10 0 Min 1 2 3 4 5 Nastavení Graf 2 – Směsný řez 18 Max Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. 60 50 Rz Výkon [W] 40 30 10 50 200 20 500 1000 10 0 Min 1 2 3 4 5 Max Nastavení - Koagulace Graf 3 Výkon (maximální nastavení) [W] 70 60 50 40 Řez Směsný řez Koagulace 30 20 10 0 0 100 200 300 400 500 600 Rz[Ω] Graf 4 - Výstupní výkon v závislosti na zátěži 19 Návod k obsluze ESU 60B Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. 8. PŘÍSTROJ ESU 60B S DODÁVANÝM PŘÍSLUŠENSTVÍM OBR. 6 8.1. Příslušenství, které je součástí dodávky: 12345- ovládací jednotka bipolární kabel (konektor podle výběru) bipolární pinzeta nožní spínač síťový kabel návod k obsluze se záručním listem, prohlášením o shodě a registrační kartou obal 20 ZÁRUČNÍ LIST Výrobek: ELEKTROCHIRURGICKÁ JEDNOTKA ESU 60 B Výrobní číslo: Datum prodeje: razítko a podpis expedice: Záruční podmínky: a) Při dodržování pokynů uvedených v návodu k použití ručí výrobce za to, že výrobek bude mít vlastnosti stanovené příslušnými technickými podmínkami a normami, a to po dobu 24 měsíců od data prodeje. b) V případě, že se v záruční době vyskytne na výrobku závada, která nebyla způsobena zákazníkem nebo neodvratnou událostí, bude výrobek zákazníkovi bezplatně opraven. c) Bezplatnou opravu v záruční době provede po předložení záručního listu pověřená servisní opravna nebo přímo výrobce, jehož adresa je uvedena v záhlaví. d) Záruční doba se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. e) Záruční list je zároveň „Osvědčením o jakosti a kompletnosti výrobku“. ZÁZNAMY O OPRAVÁCH Datum příjmu: Závada: Datum ukončení: Podpis a razítko servisu Datum příjmu: Závada: Datum ukončení: Podpis a razítko servisu Datum příjmu: Závada: Datum ukončení: Podpis a razítko servisu Datum příjmu: Závada: Datum ukončení: Podpis a razítko servisu Datum příjmu: Závada: Datum ukončení: Podpis a razítko servisu REGISTRAČNÍ KARTA VÝROBEK: ELEKTROCHIRURGICKÁ JEDNOTKA SMT ESU 60 B Výrobní číslo: Prodejce: Uživatel: Jméno Organizace Adresa: Telefon Fax Potvrzuji, že jsem se seznámil s návodem k obsluze a se záručními podmínkami a že se jimi budu řídit. Datum Podpis Vážení zákazníci, Vytrhněte a odešlete, prosím, tuto registrační kartu na adresu: Speciální Medicínská Technologie s.r.o., Papírenská 114/5, 160 00 Praha 6. Cílem této registrace je zkvalitnění služeb, které naše firma poskytuje svým zákazníkům a dodržení striktních požadavků mezinárodní normy ČSN EN ISO 13485:2003, jimiž se naše firma řídí a které tuto znalost uživatele u zdravotnické techniky požadují.Děkujeme Vám, Vaše Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. Speciální Medicínská Technologie, s.r.o. N 00134.02 Papírenská 114 / 5 160 00 Praha 6 Tel.: + 420 233 320 201 Fax: + 420 224 318 011 [email protected] www.smt-praha.com Revize a poslední vydání Návodu k obsluze 15.10.2012.
Podobné dokumenty
SMT 75 MB - Speciální Medicínská Technologie, sro
Přístroj je určen pro řez, resp. koagulaci tkáně v medicíně.
Vzhledem k průběžně probíhajícímu vývoji přístroje mohou být
některé charakteristiky a technická data bez předchozího upozornění
změněny...
Rizika nežádoucích příhod na operačním sále
• BMI a BMT se budou muset naučit, jak se vypořádat
s vedením IT oddělení. Budou se muset naučit, jak rozdělit
zátěž na IT oddělení. Všichni (BMI, BMT,IT) se musí naučit
spolupracovat, řídit rizika...
NEUTRÁLNÍ ELEKTRODA PRO NOVOROZENCE
- OMEZENÍ VÝROBKU: Neutrální elektrody pro dospělé byly vyvinuty pro použití v
tradičních monopolárních elektrochirurgických postupech. Omezte aktivační čas na max. 90
sekund ve tříminutových inter...
Konfigurace hodnoty V-Position
Vlastníkem autorských práv k této příručce je společnost Samsung Electronics.
Používání nebo rozmnožování této příručky či jejích částí bez souhlasu společnosti Samsung Electronics je zakázáno.
Log...
Premium monoblok - navratilaudio.cz
poskytují zesilovači větší kontrolu nad reproduktory s proměnlivou impedancí.
Nová soustava předzesilovacích obvodů, optimalizovaná pro použití dvou elektronek 12AU7
na každý kanál spolu s vylepšen...
ZAMA HPA-1 - Inklinace.cz
jako by poslouchal stereofonní reproduktorové soustavy umístěné před ním. „Virtuální” levá a pravá soustava jsou v prostoru umístěny tak,
že s posluchačem tvoří vrcholy rovnostranného trojúhelníku....
Stáhnout -
zlobit, obtěžovat, být na obtíž
předpokládat, mít za co, zaujmout
úspěšně se prodávající, jdoucí na
dračku
znuděný, otrávený
vychovat, vyrůst
okouzlující, půvabný
kompromis, částečný ústupek
protia...
Vystaveno: 08. 02. 2004 (3028 přečtení) Američané byli ochotni žít
řadu let ve vězení, přesahuje 200. Více než dvě třetiny těchto nespravedlivě
odsouzených nedostaly žádné odškodnění, dokonce ani pouhou právní náhradu
nebo běžný plat za práci odvedenou ve vězení. ...