Titus: dualita filmotvorných prostředků versus
Transkript
Masarykova univerzita Filozofická fakulta Ústav filmu a audiovizuální kultury Jan Dřízal (Teorie a dějiny filmu a audiovizuální kultury, bakalářské kombinované studium) Titus: dualita filmotvorných prostředků versus estetika polystylovosti (Bakalářská diplomová práce) Vedoucí práce: Mgr. Luděk Havel Brno 2012 Prohlášení o samostatnosti: Prohlašuji, že jsem pracoval samostatně a použil jen uvedených zdrojů. Datum: ………………… Podpis: ………………… Poděkování: Děkuji Mgr. Luďkovi Havlovi za inspirativní připomínky, trpělivost a zájem o mou práci. Dále děkuji Ivaně Ryantové za dodatečné korektury a Bc. Martinovi Pavlisovi za cenné postřehy v oblasti dějin umění. Obsah: 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 2. 2.1 2.2 2.3 3. 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5. 6. 6.1 6.2 6.3 7. 7.1 7.2 8. 9. 9.1 Úvod Historické pozadí filmu Teoreticko-metodologický úvod Postmodernismus – vymezení pojmu Základní principy neoformalistické analýzy Ekonomický a kulturně – historický kontext: Produkce Distribuce, uvádění a propagace Rating, žánr a ocenění Kritiky, divácké ohlasy a příčiny neúspěchu Neoformalistická analýza Segmentace syžetu Hypotéza dominanty Porovnání s modelem klasické hollywoodské narace Vztah syžetu a fabule Narace Styl Mizanscéna Kamera a střih Zvuk a hudba Herecké výkony a jejich funkce Významy, umělecké odkazy a pokus o jejich interpretaci Komparace filmů Julie Taymorové s vlastní světovou produkcí Závěr Dokumentační přílohy Použitá literatura Prameny Internetové prameny Filmografie Analyzované filmy Citované filmy Summary Obrazová příloha Seznam vyobrazení 1 2 3 5 6 7 9 12 15 16 20 20 23 24 27 28 32 32 35 39 41 43 46 49 51 51 52 52 54 54 55 57 59 63 1. Úvod Snímek Titus, který jsem si zvolil jako téma své bakalářské práce, je pro mne zajímavý hned z několika důvodů. Poprvé jsem měl možnost ho shlédnout ve večerním vysílání Filmového klubu1 a okamžitě mě oslovil svou modernistickou estetikou. Právě styl je na tomto filmu nejnápadnější. Režisérce Julii Taymorové se podařilo přenést Shakespearovo drama do surreálného prostředí prolínajících se kultur, ras a stylů, který symbolizuje dnešní postmoderní svět. Vzájemná koexistence těchto rozdílných prvků spolu velmi dobře funguje, neboť Taymorová je ve výběru exteriérů, herců a dekorací přímočará, její symbolika je srozumitelná a přitom nápaditá. Vzrušující kombinace pompejských lázní a Mussoliniho vládní budovy vyvolávají v divákovi neurčitý zlověstný pocit a podněcují jeho fantazii. V tomto prostředí se pohybují herci a přednášejí své repliky, jakoby to byly loutky. 2 Děj se neúprosně odvíjí až k tragickému konci, po němž následuje katarze, která nechává prostor pro volné interpretace. I přes to, že se jedná o Shakespearovu ranou a pravděpodobně nejkrvavější hru, nachází v ní režisérka svérázný humor: „Shakespeare musel mít zcela určitě velký smysl pro humor, protože v původním textu divadelní hry, kterou jsem četla, byl humor nesmírně důležitý, uvážíme-li že děj je velice temný a děsivě tragický.“3 Julie Taymorová, jejíž umělecké zázemí je zakořeněno v činohře, využila vlastností filmu, aby se mohla vymanit z aristotelské jednoty místa, času a děje. Experimentuje s estetikou televizních reklam a videoklipů, používá naturalistické filmové triky a pohrává si s excentrickým herectvím. To vše činí z Tita velice originální a svěží podívanou, která je v neposlední řadě podpořena skvělými hereckými výkony, nápaditou hudbou a kostýmy.4 Výjimečný je z hlediska převažující blockbusterové produkce konce 90. let i výběr předlohy a její převedení do filmové řeči. Nutno dodat, že se nejedná o klasický hollywoodský snímek, neboť film byl z velké části točen v italských ateliérech Cinecittà a i umělecký přístup autorky se v mnoha ohledech odlišuje od ustálených postupů hollywoodského filmového průmyslu. Ve své analýze se pokusím konkrétně zjistit, co činí Taymorové filmový přepis natolik odlišný od klasických adaptací posledního desetiletí 20. století. 1 Konkrétně 10. 6. 2004. Jednalo se o první veřejné uvedení tohoto filmu v České republice, jelikož nebyl distribuován v síti kin. 2 Míním tím autorskou licenci, kdy jsou stylové prvky vypůjčeny z jiného druhu umění. Recitování a jevištní vystupování použité ve filmu, je možné vnímat jako transtextuální motivaci. 3 Julie Taymor at Columbia University (2000). In: Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999), 0:01:06. 4 Za kostýmy, které navrhla Milena Canonerová, byl snímek nominován na Oscara. 2 1.1 Historické pozadí filmu Titus Andronicus je zřejmě první Shakespearovou tragédií, kterou dramatik napsal pravděpodobně v letech 1592 až 1593. První představení, o němž se zachoval záznam, proběhlo 23. 1. 1594 v divadle Růže (The Rose) a okamžitě zaznamenalo velký komerční úspěch, který umožnil hru ještě téhož roku vydat tiskem. Titus Andronicus je drama, které přímo navazuje na tradici „tragédie pomsty“, kterou v té době rozvíjeli dramatikové Christopher Marlowe, Thomas Kyd a George Peele po vzoru římského filozofa Lucia Seneky.5 Často je také nazýván první ze Shakespearových „římských tragédií“ Nejedná se při tom o historický příběh, podložený přímými prameny, ale pravděpodobně o dílo vytvořené na základě četby a vlastní invence.6 Dodnes však není bezvýhradné autorství hry potvrzeno. Shakespearův provokativní námět se snažilo v historii zfilmovat hned několik tvůrců, nejslavnější adaptace však patří až Julii Taymorové. Poprvé se o to pokoušel v roce 1969 anglický režisér Robert Hartford-Davis, který chtěl angažovat Christophera Leeho jako Tita. Projekt se ale z neuvedených důvodů neuskutečnil.7 Druhým Angličanem byl Douglas Hickox, který v roce 1973 pojal shakespearovskou adaptaci jako komedii/horor, ve kterém se zhrzený herec mstí svým kritikům, že neocenili jeho pojetí Tita cenou pro nejlepšího herce. Film se jmenoval Krvavé divadlo, ale jednalo se spíše o variaci na originální předlohu, než věrnou adaptaci.8 Nejproduktivnější byla devadesátá léta, kdy vznikly hned tři přepisy. Rok před uvedením snímku Julie Taymorové, natočil Christopher Dunne snímek Titus Andronicus, ve kterém se zaměřil na zobrazování extrémního násilí a šokování publika.9 V roce 1999 se koná veřejná premiéra filmu Titus režírovaného Julií Taymorovou, kterému se budu věnovat obšírněji a v roce 2000 vzniká ještě nízkorozpočtový snímek William Shakespeare`s Titus Andronicus režiséra Richarda Griffina, snímaný digitální kamerou a zasazený do obchodnického prostředí.10 Hra samotná se nejčastěji realizovala v televizní produkci a v rozhlase. V roce 1970 vyprodukoval finský TV kanál YLE TV1 adaptaci Tita Andronica,11 o jejíž scénář a režii se 5 JOSEK, Jiří (2007): Předmluva. In: Shakespeare, William (2007): Titus Andronicus. Praha: Romeo, s. 5. JOSEK, Jiří (2007): Poznámky. In: Shakespeare, William (2007): Titus Andronicus. Praha: Romeo, s. 162. Zajímavé je autorovo zacházení se jmény. Titus bylo běžné římské jméno, Andronicus je jméno byzantského císaře, Bassianus bylo jméno císaře Caracally ze 3. století, Saturninus se jmenoval jistý tribun, který byl poslán, aby zabil císaře Bassiana, Lavinia je podle Vergilia jméno dcery krále Latina, Tamora má zřejmě původ ve skýtské královně Tamyris a Aaron je jméno římské i biblické. 7 <http://www.screenonline.org.uk/tv/id/566414/index.html> (cit. 24. 6. 2011). 8 <http://www.csfd.cz/film/19917-krvave-divadlo/> (cit. 24. 6. 2011). 9 <http://www.titusandronicus.com/tawsite2.htm> (cit. 24. 6. 2011). 10 <http://titusandronicus.8m.com/tituspage.html> (cit. 24. 6. 2011). 11 Rozhodnul jsem se zachovávat anglicky psanou podobu dramatu. 6 3 postaral Jukka Spiliä.12 Britská televize BBC vyprodukovala roku 1985 sérii shakespearovských adaptací, které kladly důraz na co nejvyšší autentičnost, což se projevilo především na kostýmech a výpravě. Titus Andronicus byl v pořadí třicátý sedmý a uzavíral celý cyklus. Režisérkou byla Jane Howellová.13 V roce 2001 se nepřímo inspiroval americký sitcom South Park Shakespearovou předlohou v epizodě nazvané Scott Tenorman musí zemřít.14 Stejně jako u ostatních variací na originální drama šlo především o inspiraci výrazným motivem pomsty. Není náhodou, že si Julie Taymorová vybrala ke svému filmovému debutu právě divadelní hru, neboť většina jejích tvůrčích zkušeností souvisí s divadelní nebo operní režií. Po absolvování divadelní Oberlin College odjela do Indonésie studovat místní divadlo a loutkoherectví, které později uplatnila ve svých inscenacích. V sedmdesátých letech pak realizovala první adaptace, jako jsou Vyměněné hlavy (Die vertauschen Kopfë) Thomase Manna, Zkrocení zlé ženy (The Taming of the Shrew) a Bouře (The Tempest) Williama Shakespeara. V roce 1992 režíruje krátkometrážní televizní film Fool`s Fire podle povídky Skokan Edgara Allana Poea a zároveň Stravinského oratorium Oidipus Rex na operním festivalu Saita Kinena. Následovala operní inscenace Mozartovy Kouzelné flétny a divadelní režie Tita Andronica. Titus se realizoval v Theatre for a New Audience v New Yorku roku 1994 s hudebním doprovodem Elliota Goldenthala, který s Taymorovou spolupracoval již na dřívějších projektech. Než se však začalo připravovat filmování Shakespearova dramatu, Taymorová sklidila úspěch převedením animovaného filmu Lví král15 do muzikálové podoby, kde využila svých praktických znalostí při výrobě etnických masek. Díky lepšímu finančnímu ohodnocení mohla nyní debutující režisérka připravovat projekt filmového Tita a podílet se i na jeho produkci.16 Projekt samotný měl poté dobré výchozí podmínky, neboť díky předešlé spolupráci mohla Taymorová získat do hlavních rolí hvězdné obsazení. Také již měla vytvořenou tvůrčí koncepci, takže se mohla rovnou zaměřit na problematiku převedení dramatu do filmu. Za zmínku jistě stojí, že ve stejném roce, kdy byl Titus poprvé uveden, měly premiéru ještě dva široce distribuované filmy, zabývající se násilím. Byl to Klub rváčů a především Gladiátor, jenž má svým obsahem k Titovi Andronicovi velice blízko. Všechny tři filmy řeší otázku odplaty a násilí. Stephen Holden se zamýšlí nad možnými příčinami aktuálnosti těchto témat: „Je nemyslitelné sledovat ,Tita‘ bez uvažování o masakrech na 12 <http://bufvc.ac.uk/shakespeare/index.php/title/AV70761> (cit. 24. 6. 2011). <http://cinemaoftheworlds.blogspot.com/2010/07/jane-howell-titus-andronicus-1985.html> (cit. 24. 6. 2011). 14 <http://www.southparkstudios.com/full-episodes/s05e01-scott-tenorman-must-die> (cit. 24. 6. 2011). 15 Inscenace byla oceněna Tony Award 1997 a Julie Taymorová se stala první ženou, která tuto cenu získala. 16 <http://jwa.org/encyclopedia/article/taymor-julie> (cit. 24. 6. 2011). 13 4 Balkáně, ve Rwandě nebo o zabíjení na Columbine Hight School. To, co se stalo ve hře, nám silně připomíná dnešek.“17 Tyto úvahy poukazují na bohatství symptomatických významů ve filmu, které směřují k analýze současného historického pozadí. V části, zabývající se interpretací, se tedy pokusím vysvětlit aktuálnost filmového zpracování na základě historických událostí 20. století. 1.2 Teoreticko-metodologický úvod Každá filmová analýza vyžaduje svůj specifický přístup, metodu, která pomůže badateli potvrdit jeho výchozí premisy. Ty jsou často odvozeny od nejnápadnějších prvků filmu, které přitahují divákovu pozornost. Důležité je zvolit vhodnou metodu, abychom dosáhli co možná nejzajímavějších zjištění a uceleného poznání o analyzovaném filmu. Proto jistě nezvolíme pro analýzu např. experimentálního filmu, založeném na práci s abstraktními obrazci, přístup z pozice „gender studies“ či „freudovskou“ psychoanalýzu. Stejně tak marxistický model, či poststrukturalistické teorie mají své výhody i nedostatky v aplikovatelnosti na určité filmy. Na kognitivním přístupu k filmu staví neoformalismus, který nabízí řadu přibližných předpokladů o tom, jak jsou umělecká díla vystavěna a jakým způsobem vyvolávají reakci obecenstva. Taktéž užívá analýzu jako prostředek, kterým testuje sám sebe v konfrontaci s filmem. Neoformalistická analýza zrovnoprávňuje filmy napříč žánry i společenským ohodnocením, nečiní tedy rozdíl mezi tzv. vysokým a nízkým uměním. To, oč v této analýze jde, je poznání vzájemných vazeb všech prvků a jejich působení na diváka. Neoformalismus pak přináší mnoho užitečných nástrojů, které pomáhají odhalit vnitřní fungování filmu. Jeho zastánci jsou zejména Kristin Thompsonová a David Bordwell, kteří svůj systém vystavěli na základě ruské formalistické školy.18 Tímto systémem se pokusím analyzovat snímek Titus. 17 <http://movies.nytimes.com/movie/review?res=9C00E0D71539F937A15751C1A96F958260&scp=6&sq=titus& st=cse> (cit. 24. 6. 2011). 18 THOMPSON, Kristin (1998): Neoformalistická filmová analýza: jeden přístup, mnoho metod. Iluminace, 10, č. 1, s. 7. Přel. Zdeněk Böhm (Breaking the Glass Armor. Neoformalist Film Analysis, 1988). 5 1.3 Postmodernismus – vymezení pojmu Rozsáhlá debata o postmodernismu se táhne přibližně od šedesátých let minulého století do dneška a tohoto termínu je používáno k odkazování na široce heterogenní mnohost jevů v uměleckém díle. Vědci se shodují, že postmoderna radikalizuje sebereflexivní sklon v modernismu první poloviny 20. století a zavádí novou sociokulturní formaci a ekonomické rozdělování, které v západním světě nahradilo modernu. To se děje na půdorysu kapitalistického systému, který proniknul do všech myslitelných sektorů současné společnosti a smazal přitom stará rozlišení mezi ekonomikou a kulturou a veřejným a soukromým. Můžeme potom říct, že postmoderna znamená přijetí diference a oslavu heterogennosti uvnitř drtivě kapitalistického systému.19 Jak tvrdí John Hill, tyto okolnosti se identifikují s erozí estetických hranic a klesajícím důrazem na originalitu. Postmodernismus bývá ztotožněný s pluralitou názorů, eklekticismem, který umožňuje míchání stylů, žánrů a uměleckých konvencí. Ve filmovém prostředí je pak postmoderna spojena s typickou organizací kulturního průmyslu.20 Mezi často citované postmoderní filmaře patří např. David Lynch nebo bratři Coenové. Abych nastínil, co je na jejich tvorbě pokládáno za postmoderní uvádím citaci k filmu Zbytečné krutosti bratří Coenů: „Zdá se, že se jedná o převyprávění filmu Pošťák vždycky zvoní dvakrát, což je film noir s příchutí ekonomické krize třicátých let. […] jeho postmodernistická interpretace představuje jak naivní/klasicky realistický fim noir, tak jeho pozdně modernistickou variantu. […] U postmodernistického noir je tomu takto: temnota tryská ze skutečnosti vymyšlené filmem noir a my mu hrajeme do rukou, do jeho spletitostí, zákrutů a zvratů, úhlů a křivek, nahrazujeme tak pozdně modernistický děs postmodernistickým vyprávěním o děsu, vytváříme náhradu přímého kontaktu se stále temnější skutečností řadou parodií na to, jak se do skutečnosti zapojujeme a čím by tato skutečnost mohla být.“21 19 BERTENS, Hans – NATOLI, Joseph (2005): Encyklopedie postmodernismu. Brno: Barrister & Principal, s. 5– 8. Přel. Štěpán Kaňa (Postmodenism: The Key Figures). 20 HILL, John (2000): Film and postmodernism. In: Film Studies: Critical Approaches. Oxford: Oxford University Press, s. 96–104. 21 BERTENS, Hans – NATOLI, Joseph (2005): Encyklopedie postmodernismu. Brno: Barrister & Principal, s. 87. Přel. Štěpán Kaňa (Postmodenism: The Key Figures). 6 Domnívám se, že snímek Titus funguje obdobným způsobem. Jeho stylistická stavba je založena na míchání značného množství stylů a žánrů, které jsou často použity s nadsázkou. Taymorová kombinuje zdánlivě nesourodé prvky a využívá hyperboly k podtržení grotesknosti situací. Filmové zpracování Shakespearova dramatu považuji kvůli těmto kvalitám za ryze postmoderní dílo. Detailní analýza její filmové tvorby by měla ozřejmit, zda se jedná o typické rysy jejího uměleckého rukopisu, či o ojedinělé experimentování na hranici kýčovité estetiky. Jedním z bodů mé analýzy bude tedy zkoumání režisérčina stylu, který je obecně definován jako soubor vzorců, tvořený nejrůznějšími volbami.22 1.4 Základní principy neoformalistické analýzy Neoformalistická analýza, jakožto metodologický postup, operuje s celou řadou nástrojů, které napomáhají k odhalení tzv. dominanty. „Ta je charakterizována jako hlavní formální princip, který určuje jaké prostředky a funkce vystoupí do popředí jako důležité ozvláštňující rysy a které budou méně důležité. Dominanta ovládá dílo, řídí a spojuje podřazené prostředky do nadřazených celků; prostřednictvím dominanty se k sobě vztahují stylistické, narativní a tematické roviny.“23 Pokud tedy přistoupíme na výrok Kristin Thompsonové: „ […] filmy jsou konstrukty, které nemají žádné přirozené vlastnosti.“ 24, je zcela logické, že v hierarchii všech prvků v systému bude jeden nejvyšší, který ovlivňuje prvky jemu podřazené. Hypotézu tohoto principu se pokusím potvrdit neoformalistickou analýzou filmu Titus. Dalším důležitým prostředkem je tzv. ozvláštnění, termín, používaný ruskými formalisty pro estetickou hru, kterou umělecká díla dosahují obnovných účinků na naše mentální procesy. Ozvláštnění je obsaženo ve všech uměleckých dílech a zaručuje, že se nám všední věci zdají být zvláštní a nové. Je to tedy umělcova hra s běžnou realitou, která je podána novým, invenčním způsobem. Ozvláštňující schopnosti určitého díla se však v průběhu historie mění.25 22 BORDWELL, David – THOMPSON, Kristin (2008): Film Art: An Introduction. New York: McGraw – Hill, s. 7. 23 THOMPSON, Kristin (1998): Neoformalistická filmová analýza: jeden přístup, mnoho metod. Iluminace, 10, č. 1, s. 35. Přel. Zdeněk Böhm (Breaking the Glass Armor. Neoformalist Film Analysis, 1988). 24 THOMPSON, Kristin (1998): Neoformalistická filmová analýza: jeden přístup, mnoho metod. Iluminace, 10, č. 1, s. 29. Přel. Zdeněk Böhm (Breaking the Glass Armor. Neoformalist Film Analysis, 1988). 25 THOMPSON, Kristin (1998): Neoformalistická filmová analýza: jeden přístup, mnoho metod. Iluminace, 10, č. 1, s. 12. Přel. Zdeněk Böhm (Breaking the Glass Armor. Neoformalist Film Analysis, 1988). 7 Neoformalistická analýza pracuje též se čtyřmi druhy významů, 26 díky nimž můžeme dekódovat autorský záměr. Motivace zase slouží jako hnací motor příběhu.27 Jsou to určité spouštěcí situace, které motivují a ospravedlňují další vývoj děje. Rozebrána je i rovina narace, která nám vysvětluje, jak filmové vyprávění funguje, jak komunikuje s divákem, či kolik informací poskytuje. K analýze vyprávění je jedním z nejužitečnějších metodologických postupů rozlišování na fabuli a syžet. Tak lze porovnat stylizované vyprávění, plné časových odboček, skoků a informačních mezer s mentálním konstruktem v divákově hlavě, který si na základě hypotéz konstruuje příběh celistvě a chronologicky. Divák je tedy aktivní a při sledování vykonává různé operace.28 Detailní neoformalistická analýza filmu Titus by tedy měla potvrdit hypotézu dominanty, a to, že film záměrně pracuje s protikladnými prvky, jejichž vzájemná konfrontace vyvolává nové významy a zároveň se pokusí objasnit, jak film funguje ve všech svých složkách i jako celek. 26 THOMPSON, Kristin (1998): Neoformalistická filmová analýza: jeden přístup, mnoho metod. Iluminace, 10, č. 1, s. 12-13. Přel. Zdeněk Böhm (Breaking the Glass Armor. Neoformalist Film Analysis, 1988). Jsou to denotační významy: referenční a explicitní, které jsou zjevné a založené na znalosti zákonitostí světa kolem nás a konotační významy: implicitní a symptomatické, které potřebují ke svému porozumění interpretaci, či znalost historických okolností. 27 THOMPSON, Kristin (1998): Neoformalistická filmová analýza: jeden přístup, mnoho metod. Iluminace, 10, č. 1, s. 15-18. Přel. Zdeněk Böhm (Breaking the Glass Armor. Neoformalist Film Analysis, 1988). Thompsonová rozeznává celkem čtyři druhy motivací. Kompoziční motivace ospravedlňuje jakýkoliv prostředek, který je nutný pro konstrukci narativní kauzality, prostoru nebo času. Realistická motivace se odvolává k představám o skutečnosti, abychom ospravedlnili přítomnost prostředku. Transtextuální motivace zahrnuje odkazy ke konvencím jiných uměleckých děl a umělecká motivace na sebe upozorňuje potlačením předchozích tří motivací. 28 THOMPSON, Kristin (1998): Neoformalistická filmová analýza: jeden přístup, mnoho metod. Iluminace, 10, č. 1, s. 24. Přel. Zdeněk Böhm (Breaking the Glass Armor. Neoformalist Film Analysis, 1988). 8 2. Ekonomický a kulturně – historický kontext: Produkce Po prvním velkém mediálním úspěchu s divadelní adaptací Lvího krále29 na Broadwayi měla Julie Taymorová dostatek finančních prostředků na realizaci svého prvního celovečerního filmu Titus. Jeho předobrazem bylo divadelní představení Titus Andronicus,30 které poskytlo autorce nejen mnoho vizuálních motivů, ale i významné konexe, které jí pomohly zčásti realizovat budoucí film. Harry Lennix, hrající v dramatu roli Arona, byl ve stejné roli angažován i pro film.31 Taymorová byla nucena Shakespearův originální text zkrátit, neboť by byl film neúnosně dlouhý, jak ale dodává, veškerý text pochází z originálu a ve scénáři nejsou přidané žádné komentáře. Celkově seškrtala jeden až jeden a půl hodiny samotné hry.32 Financování projektu pak záviselo zejména na několika menších produkčních společnostech a autorčiných možnostech, plynoucích z broadwayského zázemí, včetně jiných, blíže nespecifikovaných zdrojích. Tento produkční mód se nejčastěji nazývá „produkcí nezávislého filmu“. Tvůrci jsou tak méně závislí na investorech, což jim dává větší svobodu při výběru látky, herců, i prostředků.33 Titus nebyl produkován žádnou z velkých amerických filmových společností, a proto byl rozpočet odkázán na sponzorství společností televizních a distribučních. Celková výše produkce se nakonec vyšplhala na hranici 20 mil. dolarů. To není velká suma, neboť při srovnání s náklady soudobé hollywoodské produkce, nejde ani o poloviční částku.34 Přesto, jak ukážou statistiky, byl Titus finančně ztrátový. Na výrobě filmu se podílely celkem tři produkční společnosti: Clear Blue Sky Productions (která je též držitelem práv k filmu) ve spolupráci s Overseas FilmGroup a NDF International. K nim byly zároveň přidruženy koprodukční společnosti Urania Pictures S.r.l a speciálně založená společnost Titus Productions Ltd., která vyrobila titulky k filmu. Mezi producenty se angažovala i samotná režisérka, která se také podílela na tvorbě snímku spolu 29 Původně animovaný film společnosti Disney z roku 1994. Ze stejného roku pochází i Taymorové divadelní zpracování. 30 Autorčino zpracování Shakespearova dramatu na Broadwayi roku 1994. 31 <http://www.bfi.org.uk/sightandsound/review/563> (cit. 26. 6. 2011). 32 Julie Taymor at Columbia University (2000). In: Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999), 0:02:09. 33 BORDWELL, David – THOMPSON, Kristin (2010): Umění filmu: Úvod do studia formy a stylu. Praha: Nakladatelství Akademie múzických umění v Praze, s. 52. 34 WASKO, Janet (2003): How Hollywood Works. London: SAGE Publications Ltd., s. 33. Pro zajímavost uvádím finanční srovnání mezi produkty studiové výroby a nezávislé produkce Tita. Jak ukazuje tabulka, v roce 1999 byla průměrná výše výrobních nákladů na film v Hollywoodu 51,5 mil. dolarů. Další náklady, nejčastěji na distribuci a reklamu činily v průměru 24,5 mil. dolarů. 9 s Jody Pattonovou a Conchitou Airoldi. Výkonným producentem se pak stal Paul G. Allen.35 Film vznikal tedy ve spolupráci USA, Itálie, kde probíhalo z velké části natáčení a Velké Británie, která poskytla některé exteriéry a především nahrávací studio. Velice šťastný byl výběr tvůrčího týmu, který se postaral o finální podobu filmu. Taymorová po celou dobu natáčení spolupracovala zejména s kameramanem Lucianem Tovolim,36 který se podílel na thrilleru Předtím a potom, nebo na dramatu Zvrat štěstěny. Jako hlavní výtvarník byl angažován Dante Ferretti, který spolupracoval s Martinem Scorsesem na filmu Kundun. Taymorová oslovila Ferrettiho také díky jeho spolupráci s režisérem Federicem Fellinim na snímku Satyricon, který je podle ní Titovi stylově příbuzný.37 Mezi špičkové tvůrce patří také Milena Canonero, která v minulosti získala již dva Oscary za kostýmy ve filmech Ohnivé vozy a Mechanický pomeranč. Také střihač Francoise Bonnot je držitelem Oscara. V neposlední řadě zaměstnala i svého dvorního skladatele Elliota Goldenthala, který byl dvakrát nominován na Cenu Akademie za hudbu k filmům Interview s upírem a Malý řezník.38 Neméně výrazný byl i výběr herců, které Taymorová obsadila na základě svých režijních zkušeností. Hlavní hvězdou se stal Anthony Hopkins, který roli přijal po předchozí divadelní spolupráci s režisérkou. Hopkins již dříve účinkoval v Shakespearových dramatech, a proto se jevil jako ideální kandidát na obsazení titulní role. Další hvězdou se stala Jessica Langeová, která získala Oscara za vedlejší roli ve filmu Tootsie a Oscara za hlavní ženskou roli ve filmu Operace „Blue Sky“. Mezi dalšími herci můžeme vidět taková jména jako Alan Cumming, Colm Feore, Laura Fraser nebo Jonathan Rhys-Meyers. Taymorová tedy zřejmě sázela na přitažlivost slavných osobností a tématiku násilí, která by mohla potenciálně přilákat množství publika. Snímek Titus se realizoval z velké části v italských ateliérech Cinecittà, které byly výhodné jak z finančního hlediska, tak i pro snadnou dostupnost potřebných exteriérů. Ateliéry též poskytly velice dobré profesní zázemí. Autorčin záměr stvořit multikulturní surrealistický svět, ve kterém se prolínají různé druhy architektury a umělecké odkazy mnoha kultur, mohl být realizovaný obzvláště dobře v okolí Říma, který působí jako architektonický 35 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/fullcredits> (cit. 26. 6. 2011). Původně Taymorová angažovala kameramana Nicola Pecorini, který však spolupráci odmítnul pro neshodu v tvůrčích rozdílech pojetí s režisérkou. Proto byl najat Luciano Tovoli, který musel nejdříve dokončit natáčení filmu Il gioco a poté mohl spolupracovat na Titovi. 37 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/trivia> (cit. 26. 6. 2011). 38 <http://www.foxsearchlight.com/titus/film.html> (cit. 26. 6. 2011) Elliot Goldenthal a Julie Tyamorová spolu spolupracují již přes třicet let a Goldenthal byl bez výjimky autorčin dvorní skladatel na všech jejích autorských počinech. Zajímavostí je, že tito umělci jsou manželé. 36 10 palimpsest.39 Natáčení tedy probíhalo zejména v Hadrianově vile, Mussoliniho vládní budově, lázních v Caracalle a v ateliérech Cinecittà. Úvodní scéna v koloseu byla točena v Pule na Krétě.40 Mezi další exteriéry patří např. Palazzo della Civiltà Italiana a Tampa v USA na Floridě.41 Kromě těchto poměrně známých památek byly veškeré stavby postaveny speciálně pro účely natáčení. Taymorová v jednom interview porovnává náročnost filmové výpravy oproti divadelní: „V divadle, to byla velice jednoduchá výroba. Zkrátka plastické končetiny […] s fotografickými reprodukcemi černobílých sloupů. Tak to bylo vyřešeno. A pak jsem adaptovala scénář na film a náhle jsme měli 150 lokací.”42 Náročná byla též realizace kostýmů, které měly odrážet charakter postav. Taymorová definuje svůj debut jako kostýmní drama, ve kterém mají tvary a barvy svou vlastní vnitřní symboliku.43 Rekvizity byly vyráběny přímo v dílnách Cinecittà, které částečně sloužily i jako zkušebny pro herce. Ti s režisérkou nacvičovali během přípravné fáze na natáčení své repliky po dobu tří týdnů. Natáčení bylo započato 5. října 1998 a trvalo do ledna roku 1999.44 Z toho můžeme vyvodit, že postprodukční fáze trvala přibližně tři čtvrtě roku, uvážíme-li, že premiéra se konala 25. prosince 1999. Je to téměř dvojnásobek průměrné délky tohoto období u běžných blockbusterových filmů.45 Elliot Goldenthal původně napsal hudbu k divadelnímu provedení Tita Andronica pro dvě trumpety. Toto komorní obsazení mělo suplovat císařské famfáry a odrážet svým křiklavým a militantním zvukem agresivitu tématu. Ve filmu však využil kompletního symfonického orchestru, obohaceného o antické bicí nástroje a trouby, které doprovází mohutný mužský sbor.46 Natáčení se uskutečnilo v anglických studiích Abbey Road, které poskytují ideální zázemí pro realizaci filmové hudby. Taymorová vzpomíná na natáčení 39 Julie Taymor at Columbia University (2000). In: Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999), 0:07:22. Palimpsest je původně výraz pro pergamen, ze kterého je původní text vyškrabán a popsán textem novým. Tento princip pak můžeme aplikovat např. na architekturu, kde spolu koexistují prvky z různých dějinných etap a slohů. 40 <http://www.foxsearchlight.com/titus/film.html> (cit. 26. 6. 2011). 41 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/locations> (cit. 26. 6. 2011). 42 <http://broadwayworld.com/article/Julie-Taymor-Talks-TITUS-LION-KING-and-Doing-What-Film-Cant20110622> (cit. 27. 6. 2011). 43 Julie Taymor at Columbia University (2000). In: Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999), 0:19:00. Taymorová dodává, že se snažila vyhýbat zelené barvě, která podle ní působí příliš smířlivě. Proto se tato barva ve filmu objevuje pouze v přírodě a na několika rekvizitách, např. zelené stolní sklenice apod. 44 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/business> (cit. 26. 6. 2011). 45 BORDWELL, David – THOMPSON, Kristin (2008): Film Art: An Introduction. New York: McGraw – Hill, s. 21. 46 Účinkujícími tělesy byly London Metropolitan Orchestra and Chamber Choir, The Mask Orchestra a The Pickled Heads Band. 11 soundtracku s hořkostí. Goldenthal totiž při psaní partitury nepracoval s časovým kódem, což znesnadňovalo synchronizaci obrazu a hudby.47 V postprodukci samozřejmě docházelo k výslednému sestřihu filmu, úpravě zvuku a hudby a také k tvorbě speciálních efektů, na což dohlížela zejména společnost Trevanna Post. Mezi nejvýraznější vizuální prvky v Titovi patří čtyři surrealistické snové sekvence nazvané „Penny Arcade Nightmares“, které produkovaly společnosti Alterian a Germano Natali.48 Tyto části ukazují vnitřní svět a rozpoložení postav. Jejich obrazová kvalita má velmi blízko k reklamní estetice a typickými znaky jsou rychlý střih, prolínání obrazů a extrémně barevná vizualizace. „Penny Arcade Nightmares“ vyžadovaly speciální trikovou techniku natáčení před modrým pozadím, do kterého se následně digitálně vloží jiná vizualizace. Během natáčení těchto sekvencí výtvarníci pracovali s živými herci i figurínami, které byly často zavěšené na hydraulických ramenech a simulovali tak zdání letu.49 2.1 Distribuce, uvádění a propagace Světová premiéra se konala 25. 12. 1999 současně v Los Angeles a New York City, odkud byly postupně kopie filmu šířeny do celého světa. Jednalo se však o jednorázové a exkluzivní promítání. Oficiální premiéra ve Spojených státech se uskutečnila až 11. 2. 2000.50 Titus byl nasazen distribuční taktikou zvanou „platforming“, která spočívá v postupném uvádění filmu na různých místech.51 Tento postup je praktický pro filmy, které si potenciálně časem mohou získat určitou pověst (s ní i finanční podporu distributorů) a nevýhodné by pro ně bylo intenzivní nasazení v krátkém čase (jak tomu bývá u ryze komerčních filmů, které nemají vyšší umělecké ambice). Z toho je zjevné, že finance se budou vracet v dlouhodobém horizontu a výše návštěvnosti v prvním týdnu promítání nehraje tak zásadní roli. V roce 2000 byl film plně nasazen nejdříve v USA a Kanadě a odtud byl šířen do Evropy, kde byl často promítán v rámci festivalů. Na rozdíl od Maďarska a Polska nebyl Titus v České, ani Slovenské republice nikdy uveden v běžné síti kin. Film byl volně 47 The making of Titus (2000). In: Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999), 0:40:41. Časový kód je nástroj, který umožňuje přesně synchronizovat určité části partitury s obrazem. Skladatel tedy může odměřovat hudební proporce přesně na míru. Rozvolněnost hudebního doprovodu dokládá např. scéna s lázeňskými orgiemi, kde herci při natáčení tančí bez hudebního doprovodu. Ten je nahrán až ex-post ve studiích Abbey Road. 48 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/companycredits> (cit. 26. 6. 2011). 49 Penny Arcade Nightmares (2000). In: Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999). 50 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/releaseinfo> (cit. 26. 6. 2011). 51 BORDWELL, David – THOMPSON, Kristin (2008): Film Art: An Introduction. New York: McGraw – Hill, s. 37. 12 šířen až do roku 2004.52 Na distribuci se podílelo více jak sedmnáct společností, z nichž stojí za zmínku zejména společnost Fox Searchlight Pictures, která se zabývá distribucí artových filmů. Titus byl velkým finančním zklamáním. Se svými téměř 20 miliónovými náklady se dosud navrátilo pouhých 2 007 290 dolarů, které jsou však pouze součtem výdělků z promítání v severoamerických kinech.53 Do této částky nejsou zahrnuty zisky ze zahraničního promítání, prodeje nosičů a produktů s filmem spojených. Utržená suma je tedy patrně vyšší a její definitivní výši lze jen obtížně dohledat. Přesto bývají podobné údaje matoucí, neboť z tržeb je potřeba zaplatit v prvé řadě provoz kin, distribuci a řadu administrativních poplatků, jako jsou daně, pojištění, či obchodní poplatky MPAA.54 Studiu pak zbude jen zanedbatelná částka, která ani nepokryje samotnou výrobu filmu. Marketingová strategie platformingu však počítá s postupnou návratností. Snímek byl v prvním víkendu nasazen pouze ve dvou kopiích a vydělal 22 313 dolarů. Druhý víkend vydělal 31 423 dolarů, což znamená 40 % nárůst. Nejvyšší ziskovost měl třetí promítací víkend, který zaznamenal 82 % nárůst. Následující víkendy měly spíše klesající tendenci.55 V USA byl film plošně nasazen až 11. 2. 2000 a to v počtu pouhých 19 kopií. Koncem srpna vzrostl jejich počet téměř na dvojnásobek. Např. ve Španělsku byla strategie uvádění filmu lehce odlišná. V prvním víkendu bylo nasazeno hned 56 kopií filmu,56 což sice indikuje zvýšení, přesto se nedá mluvit o strategii „plošného nasazení“, kdy je zásadní co nejvyšší tržba za co nejkratší dobu.57 V České republice nebyl nikdy film distribuován do kinodistribuce a nepromítal se ani v klubech, či na filmových přehlídkách. Titus se u nás objevil poprvé v roce 2002 na VHS v obchodní síti Bontonland Megastore a později skončil ve výprodeji.58 Tento dnes již anachronický formát nahradily DVD nosiče, které obsahovaly i bonusový materiál.59 52 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/releaseinfo> (cit. 26. 6. 2011). Míním zde nasazování filmu do kinodistribuce, nikoli propagaci prostřednictvím VHS a DVD nosičů. 53 Jedná se o hrubé tržby severoamerických kin, ze kterých se následně musí zaplatit distributoři, provozovatelé kin a jiné položky, související s propagací a uváděním. Výše tržeb je platná k 7. 9. 2011. 54 The Motion Picture Association of America je organizace, která chrání zájmy filmových studií. Její úlohou je také posuzovat a doporučovat vhodnost filmu vzhledem k věku diváka. 55 <http://boxofficemojo.com/movies/?page=weekend&id=titus.htm> (cit. 27. 6. 2011). 56 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/business> (cit. 27. 6. 2011). 57 <http://www.imdb.com/title/tt0172495/business> (cit. 13. 9. 2011). Například snímek Gladiátor byl první víkend v USA nasazen hned v 2938 kopiích. 58 <http://www.dvdr.cz/zbozi_video.php?shop=vi&id_zbozi=17006> (cit. 27. 6. 2011). Původně stála videokazeta 898 Kč, dnes je k sehnání pouze ve výprodeji z videopůjčovny za 79 Kč. Film distribuovala společnost HCE, s.r.o. 59 <http://dvd.northvideo.cz/Katalog/dvd.asp?produkt=143> (cit. 27. 6. 2011). O distribuci tohoto snímku se postarala společnost North Video, která opatřila film českými titulky, jež jsou totožné s dabingem (překlad neznámý) a doporučila film mladistvým nad patnáct let. DVD se neprodávalo v kamenných obchodech, nýbrž 13 Následně zakoupila práva k promítání Tita Česká televize, která ho vysílala dvakrát v rámci filmového klubu.60 Nelegální kopie filmu se postupně šířily i na pirátských serverech. Ačkoliv video server YouTube mezi ně nepatří, zajímavostí zůstává, že Tita na něm bylo možné vidět v originálním znění až od 17. 7. 2008.61 Ani ve Spojených státech nebyla premiéra filmu příliš propagovaná. Byly vytvořeny celkem dvě verze traileru a čtyři druhy TV spotů, které sloužily jako hlavní upoutávky.62 Jako vizuální reklama pak působily tři druhy plakátů63 a fotosek, které se uplatnily i na přebalech medií.64 Těsně po premiéře filmu (11. 1. 2000) byl vydán i soundtrack s experimentální hudbou Elliota Goldenthala společností Sony Music Distribution65 a v srpnu 2000 rovněž podrobný scénář s fotografiemi jednotlivých scén u vydavatelství Newmarket Press.66 Transmediální merchandising v tomto případě tedy nehrál významnou roli. Nejsou známy žádné prameny, které by dokazovaly existenci nějakých dalších produktů, přímo spojených s filmem.67 Z toho je zjevné, že tvůrci vsadili na punc „artového filmu“,68 jehož propagace se bude šířit v určitých společenských vrstvách. Tato taktika se však ukázala v tomto případě jako neefektivní, a proto produkční společnost Twentieth Century Fox Film Corporation uvedla v roce 2006 na trh novou dvou diskovou edici Titus Special Edition,69 která obsahovala rozhovor s Julií Taymorovou, dokument o tvorbě filmu včetně rozhovorů s herci, Penny Arcade Nightmares, kostýmní galerii, trailery a televizní spoty a články z periodik. Obsah DVD je tedy poměrně bohatý a tudíž představuje lákavý výrobek pro tu část diváků, kteří se chtějí o vzniku filmu dovědět více. Titus byl také zařazen do kolekce čtyř Shakespearových adaptací.70 u stánků a v trafikách v papírovém obalu za cenu 69Kč. DVD bylo v prodeji až od 3. 12. 2009 a dočkalo se dalších dvou vydání v letech 2010 a 2011. 60 <http://www.ceskatelevize.cz/tv-program/hledani/?filtr%5Bslova-casti%5D=Titus> (cit. 27. 6. 2011). Poprvé v neděli 10. 6. 2004 ve 21:45h a následně 28. 8. 2005 ve 23:15h. 61 <http://www.youtube.com/watch?v=LbpoG092YAQ> (cit. 27. 6. 2011). Kopie filmu je nelegální. O množství nezákonně sdílených kopií na internetu svědčí i četné překlady titulků na serveru Titulky.com. <http://www.titulky.com/index.php?Fulltext=Titus&FindUser=v> (cit. 27. 6. 2011). 62 Trailers and Tv Spots (2000). In: Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999). 63 Obr. č. 21, 22, 23. 64 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/posters> (cit. 27. 6. 2011). 65 <http://www.allmusic.com/album/r459888> (cit. 23. 3. 2012). 66 <http://www.amazon.com/Titus-Illustrated-Screenplay-ShakespeareMoviebooks/dp/B004JU1UBA/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1309717608&sr=8-1> (cit. 29. 6. 2011). 67 Jedná se o tzv. tie-ins, produkty přímo spjaté s filmem, jako např. hračky, dárkové předměty nebo fanouškovské artikly, které poskytují kapitál jak jejich výrobcům, tak produkční společnosti filmu. 68 Artový film zde chápu jako nekomerčně motivovaný, využívající nekonvenčních postupů a kladoucí důraz na autorskou vizi. 69 Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999). 70 <http://www.amazon.com/Shakespeare-Collection-JulietMidsummerNights/dp/B000E6ESK8/ref=sr_1_7?ie=UTF8&qid=1309277358&sr=8-7> (cit. 27. 6. 2011). 14 2.2 Rating, žánr a ocenění Americká asociace pro posuzování vhodnosti filmů vzhledem k věku diváků MPAA ohodnotila snímek Titus nejprve značkou NC-17, která přísluší filmům určeným pouze dospělým.71 Bylo to kvůli odvážným erotickým scénám uvnitř císařského paláce. Taymorová nakonec souhlasila s vystříháním provokativních scén, aby mohl být film ohodnocen značkou R (restricted), která znamená, že film je doporučen i mladistvým pod sedmnáct let za doprovodu rodičů, což snímek mělo zvýhodnit vzhledem k výsledným tržbám. Přesto se našly nesouhlasné názory, které film nedoporučují mladistvým pod sedmnáct let: „Definitivně bych nepoužívala tento materiál pro výuku středoškolských studentů. Je to příliš znepokojivé. […] záleží na zemi, ale já bych vymezila tuto hru a film pouze vysokoškolským studentům a výš.“72 Zajímavé je, že žánrové zařazení snímku se poměrně dost liší. Nejčastěji je film logicky označen jako drama, ale objevují se i atributy jako „fantasy, history“ (The Internet Movie Database) nebo „drama/válečný“ (Česko-Slovenská filmová databáze), „thriller, fantasy, horror“ (Metacritic.com) a dokonce přívlastek „surreal“. Zdá se, že snímek Titus se vymyká konvenčnímu žánrovému zařazení, a proto je opisován mnohými adjektivy. Jak píše Rick Altman, žánry slouží divákovi k orientaci ve filmové produkci, divák předpokládá za žánrovým označením určité kanonizované atributy. Avšak i žánry a jejich chápání se vyvíjí, a proto se z adjektivního cyklu tvoří substantivní žánr a naopak.73 Je tedy teoreticky možné, i když značně nepravděpodobné, že pokud se v budoucnu vytvoří skupina filmů, mající podobné atributy jako Titus (tj. avantgardní adaptace klasických dramat s prvky hororu, komedie, klipu atd.), může se tento druh filmů stát substantivním žánrem. Altman ovšem zdůrazňuje, že hollywoodské společnosti nemají zájem na jednoznačném „zaškatulkování“ filmu. Mnohem efektivnější je upoutání potenciálního diváka mnoha atributy, ze kterých si může každý podle svého věku, pohlaví a zájmů vybrat.74 Snímek Titus byl nominován na Oscara v roce 1999 za nejlepší kostýmy, které navrhla Milena Canonerová. Nakonec však cenu dostává britská komedie Páté přes deváté díky 71 V USA je dospělost vymezena věkovou hranicí sedmnácti let. <http://hermes.hrc.ntu.edu.tw/lctd/comp/novel_film/titus.htm> (cit. 26. 6. 2011). 73 Adjektivní cyklus popisuje a specifikuje podle Altmana již širší žánrovou kategorii (jedná se o upřesňování určitého zavedeného žánru pomocí přídavných jmen), zatímco substantivní žánr je již ustálen a pro své charakteristické znaky je obecně rozpoznatelný. Vzápětí však prochází procesem adjektivizace a tak dává vzniku novým žánrovým pojmenováním. 74 ALTMAN, Rick (2002): Obaly na vícero použití. Žánrové produkty a proces recyklace. Iluminace, 14, č. 4, s. 12. 72 15 kostýmům Lindy Hemmingové.75 Dále byl film nominován téměř do všech kategorií v soutěžích, jako jsou Art Directors Guild, Chlotrudis Awards, Edgar Allan Poe Awards, Las Vegas Film Critics Society Awards, London Critics Circle film Awards nebo Satellite Awards, ve které získal Harry Lennix cenu za vedlejší roli. Taktéž Dante Ferretti získal cenu za nejlepší výpravu a scénografii.76 2.3 Kritiky, divácké ohlasy a příčiny neúspěchu Americký server Rotten Tomatoes, zabývající se prezentováním filmových kritik, nabízí dvojí hodnocení filmu. Divácké ohodnocení Tita je poměrně vysoké a činí 83% popularity snímku, přičemž hlasování se zúčastnilo celkem 19 446 osob. Mnohem menší úspěch zaznamenalo hodnocení sedmdesáti čtyř odborných kritiků, kteří ohodnotili film kladně pouze v 68%. Padesát kritik tedy bylo kladných a dvacet čtyři záporných. Mezi těmito odbornými kritikami bylo zahrnuto i dvacet jedna tzv. Top Critic,77 z nichž dvanáct se vyslovilo kladně a devět záporně. Komentáře se většinou týkají problematiky násilí a jeho pojetím ve filmu. Todd McCarthy z Variety se domnívá, že Julie Taymorová přecenila touhu masového publika po násilí, jako tomu bývalo za dob římských gladiátorských zápasů. Její snaha propojit sílu Shakespearova dramatu s estetikou zločinu, odrážející moderní svět, se ukázala jako neefektní.78 Naproti tomu Mick LaSalle ze San Francisco Chronicle oceňuje černý humor, který autorka používá, aby vystupňovala absurdní drama až na okraj únosnosti. Balancuje mezi děsivými obrazy a komickou nadsázkou po dobu téměř tří hodin. V závěru dodává: „Titus je Taymorové prvním filmem. Jistě víme, že je velmi dobrá, avšak může být mnohem víc než to. Jestliže Titus je pouhým ukazatelem, pak se ona v budoucnosti může stát velikánem.“79 Méně optimistický názor má Charles Taylor ze Salon, který je podrážděn autorčinou „divadelní režií“. Podle něj Taymorová pouze přenesla divadelní statičnost, která se projevuje především na práci s kamerou a vedení herců do filmového prostředí, kde tento způsob práce nefunguje a vysloveně ruší. Odsuzuje avantgardní pojetí, které podle něj typickým způsobem znechucuje generace diváků od klasické látky.80 Uvedené příklady reprezentují opakující se výhrady recenzentů. Vyplývá z nich, jak různorodé pohledy 75 <http://www.imdb.com/title/tt0151568/fullcredits#cast> (cit. 26. 6. 2011). <http://www.imdb.com/title/tt0120866/awards> (cit. 26. 6. 2011). 77 Jedná se o recenzenty, kteří musí mít praxi nejméně pět let v tisku, nebo tři roky v internetovém médiu. 78 <http://www.variety.com/review/VE1117760005?refcatid=31> (cit. 6. 9. 2011). 79 <http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2000/01/28/DD78866.DTL> (cit. 6. 9. 2011). 80 <http://www.salon.com/entertainment/movies/review/2000/01/07/titus> (cit. 6. 9. 2011). 76 16 Taymorové pojetí vyvolává. S tématikou zobrazování násilí byla několikrát zmíněna i příbuznost s Grand Guignolem.81 Dalším významným serverem, obsahujícím četné komentáře a divácká hlasování je The Internet Movie Database. Zde se hlasování zúčastnilo 12 448 diváků s průměrným hodnocením 7,2 bodů z deseti. Věkově se většina účastníků nacházela mezi 18-44 lety, přičemž převažovali muži. Ti si ale snímek cení ve všech věkových kategoriích o několik desetin bodů méně nežli ženy. Nejvyšším počtem bodů ocenili Tita diváci starší osmnácti let a s přibývajícím věkem se hodnocení v řádu desetin bodů také propadalo. Nejhůře ohodnotili film mladiství mladší osmnácti let. Diváci volili nejčastěji bodové hodnocení 8 a 10 na stupnici od jedné do desíti.82 V českém prostředí je průměrné hodnocení takřka pravidelně vyšší než 70%. Filmová databáze83 uvádí 70,3%, 365dní84 72% a Kinobox85 dokonce 76%. Snad nejvýznamnějším zdrojem kritických diváckých ohlasů je Česko-Slovenská filmová databáze, která poskytuje nejširší přehled o filmové recepci. Zde je film ohodnocen 75%, což je jakýsi průměr českých i zahraničních hlasování. Hodnocení se zúčastnilo 1164 diváků, z nichž 26 fanoušků si přidali Tita mezi své oblíbené filmy. 94 komentářů hodnotí film na bodové stupnici od jedné do pěti následujícím způsobem: největším počtem bodů, čili pěti hvězdičkami, hodnotilo 35 uživatelů, čtyřmi body 28 uživatelů, třemi 13 uživatelů, dvěma pět uživatelů a pouze jedním tři uživatelé. Čtyři kritiky se zdržely hlasování a tři z nich označily snímek jako „odpad“.86 Z komentářů si tedy můžeme povšimnout, že Titus je opět hodnocen buďto výborně, nebo naopak odsouzen k minimálnímu počtu bodů. Průměrné hodnocení se mu vyhýbá, což rozděluje diváky na jeho jednoznačné příznivce, či přesvědčené odpůrce. Mezi nejčastěji oceňované atributy filmu patřila režisérčina snaha o modernizaci shakespearovského dramatu a to vysoce sofistikovaným a komplexním způsobem, který dokáže vytvářet nové významy, srozumitelné dnešnímu divákovi. Ten mohl v postmoderní koláži dešifrovat celou řadu kulturně historických reálií a vyhodnocovat jejich vyznění. Diegetický svět je hodnocen jako originální a plný fantazie. K jeho vyznění napomáhá výrazná vizuální stylizace a plně využitý potenciál širokoúhlého obrazu. V neposlední řadě 81 <http://www.grandguignol.com/history.htm> (cit. 6. 9. 2011). Jedná se o francouzské divadlo, založené roku 1897 Oscarem Metenierem, které uvádělo naturalistické divadelní hry se záměrem šokovat publikum. Mezi prvními inscenacemi se objevil i Titus Andronicus. 82 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/ratings> (cit. 6. 9. 2011). 83 <http://www.fdb.cz/film/32585-titus.html> (cit. 4. 9. 2011). 84 <http://www.sms.cz/film/titus> (cit. 4. 9. 2011). 85 <http://www.kinobox.cz/film/259263-titus> (cit. 4. 9. 2011). 86 <http://www.csfd.cz/film/13368-titus/> (cit. 23. 3. 2012). 17 jsou pak vyzdvihovány herecké výkony v čele s Anthony Hopkinsem a jejich nepatetický přednes.87 Na druhou stranu, kladně hodnocené stránky filmu mohou být částí publika chápány i negativně. Přílišná stylizace může konzervativnější diváky rušit a odrazovat. Z komentářů vyplývá, že se jedná zejména o milovníky klasických adaptací, preferující co nejvěrnější uchopení literární látky. V několika případech byl přednes ve verších vnímán jako nepřirozený a rušivý. Problematická se opět jeví i délka filmu, která může působit neúnosně. Kritika se shodovala i na pomalém rozjezdu příběhu, který trval asi první hodinu filmu. Jeden z příspěvků též kritizuje nevyváženost scén po dramatické stránce, která má za následek protahování děje. Výhrady se snesly i k vyznění závěru filmu, který se zdál být v několika případech příliš prvoplánový. Autoři textů se však odvolávají na Shakespearovu hru, která podle nich operuje s banální zápletkou a jednoduchým vyzněním. Negativně bylo chápáno i nadměrné násilí a naturalismus, který však paradoxně donutil některé diváky dodívat se až do konce filmu.88 Zajímavé informace přináší internetový server 365dní, který třídí divácké ohlasy podle věku a pohlaví. I když se opět jedná spíše o informativní přehled než vědecký výzkum, výsledky hodnocení se podobají těm ze serveru The Internet Movie Database. Své hlasy zaslalo celkem 1288 mužů a 634 žen ze všech věkových kategorií, nejčastěji však v rozmezí 16 - 25 let. Vzhledem k velkému množství násilí, obsaženém ve filmu, je překvapující, že nejlépe hodnotí snímek právě ženy ve věku 16 - 35 let. Oblíbenost pak mírně klesá u obou pohlaví společně s věkem. Průměrné hodnocení je 7,2 bodů z deseti.89 V tisku vyšly v České republice celkem dvě kritiky, vyjadřující se k VHS s českým dabingem. Iva Hejlíčková z časopisu Cinema hodnotí Tita 80%. A oceňuje vedle netradiční předlohy i originální pojetí, pracující s kombinací videoklipové estetiky, klasického vyprávění a přepjaté divadelní stylizace. Zároveň vytýká, že přílišná vynalézavost a barvitost upozaďuje herecké výkony.90 Darek Šmíd z časopisu Premiere byl mnohem stručnější. Film hodnotí maximálním počtem pěti hvězdiček a vytýká pouze špatnou kvalitu českého dabingu.91 87 Jeden z příspěvků se ke kvalitám filmu vyjádřil tímto způsobem: „Takto si představuji art modernu v plné kráse. Náročnost neustupuje inovativnosti, klip nezabíjí poetiku, efektnost není šílená, patetičnost je uvěřitelná a má spokojenost stoprocentní.“ 88 <http://www.csfd.cz/film/13368-titus/strana-5/podle-rating/?expandUserList=1> (cit. 4. 9. 2011). 89 <http://www.sms.cz/film/titus/hodnoceni> (cit. 23. 3. 2012). 90 HEJLÍČKOVÁ, Iva (2002): Titus. Shakespeare, jakého jste ještě neviděli. Cinema, 12, č. 5 (sešit 133), s. 106107. 91 ŠMÍD, Darek (2002): Titus. Premiere, 3, č. 5, s. 104. 18 Přes všechny kladné ohlasy a chvály kritiky byl Titus komerčním propadákem. Z jeho dvacetimilionových nákladů se nevrátila ani jedna desetina financí a to ještě zdaleka nejde o čistý zisk. Jako jednu z příčin vidím špatnou propagaci filmu jak ve Spojených státech, tak v Evropě. Postupné nasazování kopií se ukázalo jako neefektivní a taktéž jejich malý počet nemohl zaručit rentabilitu. Otázkou zůstává, proč se tvůrci rozhodli pro tuto distribuční strategii. Domnívám se, že spoléhali na atraktivitu shakespearovského dramatu, které je u filmových tvůrců stále velmi oblíbené a na obecné povědomí o něm. Zároveň si byli vědomi kontroverznosti pojetí, které by mohlo část publika odradit, a proto vsadili na postupné uveřejňování, které mělo napomoci vzniku a postupnému šíření dobré pověsti. Premiéra se konala na konci prosince, což je ideální doba pro nasazení filmu do kin, avšak postupné uvádění zastínil jiný velkofilm, který nemá svým dějem, místem a násilnými scénami k Titovi daleko. Gladiátor měl premiéru prvního března 2000 a téměř tři tisíce kopií vydělalo jen za první víkend třetinu jeho rozpočtu,92 což jasně ukazuje úspěšnost, která nutně zastínila snímek Julie Taymorové. Taktéž propagační materiál k Titovi byl radikálně omezen a svým vyzněním působil spíše tajemně. Filmové plakáty byly stylizované zavádějícím způsobem a upřednostňovaly herecké obsazení před charakteristickými rysy filmu, proto mohla být část diváků, kteří očekávali klasickou adaptaci, zmatená modernistickým pojetím. Avantgardní vyznění, jak ukázaly příspěvky na diskuzních fórech, mohlo část publika taktéž odradit. Dalšími nevýhodami mohou být téměř tříhodinová délka snímku bez přestávky93 a hodnocení „R“, ovlivňující návštěvnost mladistvých. Zdá se, že Titus je ambiciózním filmem pro úzký okruh diváků a tudíž jedním z projektů, které mají vysoké umělecké cíle, avšak nejsou dostatečně přitažlivé, aby přilákaly do kin masové publikum. Nutno ale dodat, že některé ze zdánlivých nevýhod mohou na jiného diváka působit přitažlivě. Například snímek Gladiátor byl taktéž přístupný mladistvým do sedmnácti let pouze v doprovodu dospělé osoby, což mohlo vzhledem k jeho povaze fungovat jako lákadlo na bojové scény. 92 <http://www.imdb.com/title/tt0172495/business> (cit. 4. 9. 2011). Uvedená částka je hrubou mzdou, o kterou se podělí distribuce, kina a další administrativy, než se zbytek vrátí studiu. 93 Jak ukázaly některé divácké komentáře, minutáž Tita může být ve spojení s recitací problematická. 19 3. Neoformalistická analýza Abychom dokázali lépe porozumět práci filmové formy a jejím účinkům na diváka, je potřeba provést detailní analýzu všech filmotvorných složek, které film strukturně sjednocují na různých rovinách. Jednotlivé prvky mohou být nevýrazné, či naopak na sebe upozorňují, čímž vytváří tzv. ozvláštnění,94 kterým se stává film zajímavým. Je proto třeba provést selektivní analýzu, která ozvláštňující prvky odhalí a pokusí se pro ně stanovit jednotný princip, podle kterého se strukturují. Tomuto principu říkáme dominanta, která prostupuje oblasti filmové narace a filmového stylu. Třetí oblastí je prostor pro interpretace filmových významů a komparování snímku s ostatní autorčinou filmovou tvorbou s ohledem na kulturně historický kontext. Při analýze jsem pracoval s filmovou verzí, distribuovanou do České republiky společností North Video v roce 2009, která je opatřena českými titulky.95 3.1 Segmentace syžetu 1. Kuchyně moderního bytu, římský amfiteátr a) Mladý Lucius si u kuchyňského stolu hraje na válku, venkovní výbuch vyrazí okno a vzplane požár, přibíhá komediant a odnáší Lucia do neznámého amfiteátru, kde ho vystavuje neviditelnému publiku. 2. Titulky (amfiteátr) a) Vstupují vojáci, přivážejí válečnou kořist a mrtvé, předvádějí bojové umění, Titus pronáší řeč. 3. Římské lázně, katakomby a) Muži rituálně omývají svá těla, mrtví Titovi synové jsou pohřbeni. 94 Zajímavou ukázkou ozvláštnění je popření divákovy hypotézy, že Lavinie vezme Markovu hůl do úst a napíše pomocí ní do písku jména svých mučitelů. Ve chvíli, kdy Lavinie váhá, stává se hůl falickým symbolem. Její ústa ustrnou v křečovitém šklebu a prudkým pohybem se rozhodne napsat vzkaz do písku pouze pomocí svých pahýlů. Taymorová tak dokáže vyjádřit banální situaci hlubším způsobem. 95 <http://northvideo.cz/cz/eshop.asp?hledat=Titus> (cit. 20. 2. 2012) 20 b) Alarbus je před zraky Gótů obětován bohům, přichází Lavinie. 4. Ulice Říma a volební fórum před císařským palácem a) Bassianova a Saturninova volební kampaň v ulicích Říma, Titus dostává pravomoc zvolit následovníka trůnu, Saturninus císařem. b) Saturninus pronáší děkovnou řeč a volí si Lavinii za manželku, jsou předvoláni Gótové. c) Bassianus Lavinii uchvátí navzdory císaři a Titovi synové se k němu připojují, Titus zabíjí ve jménu oddanosti svého syna a je za to vypovězen z císařských služeb, Saturninus si volí za ženu gótskou královnu Tamoru. d) Titus bloudí ulicemi Říma a potkává své syny, kteří se pokoušejí jemu navzdory pochovat tělo mrtvého bratra. 5. Lázně, prostranství před palácem a) V palácových lázních probíhá frenetická party, Tamora ovládá situaci a usmiřuje císaře s Titem. b) Vnitřní dialog Tita a Tamory, Aronův monolog. c) Aron nachází Tamořiny syny při hádce o Lavinii, usmiřuje je a osnuje plán. 6. Lesy poblíž Říma, bažina a) Císařská družina vyráží na lov, Tamora svádí Arona a ten ji zasvětí do svého plánu, přistihnou je Bassianus s Lavinií a stávají se obětmi krvavé pomsty. b) Titovi synové jsou vlákáni do léčky a usvědčeni z Bassianovy smrti. c) Marcus nachází zmučenou Lavinii uprostřed bažin. 7. Křižovatka a) Titus prosí o smilování nad svými syny, má snovou vidinu, přichází Lucius se zprávou, že byl vyhoštěn ze země, Marcus přivádí znetvořenou Lavinii, společně se zavazují, že se pomstí. 21 8. Titův dům, obchod s dřevěnými protézami a) Aron oznamuje Titovi, že může své syny vykoupit useknutou paží, pomáhá mu odseknout zápěstí. b) Titus si vylévá žal, přijíždí cirkusový vůz s komedianty, Titova rodina přihlíží, hlavní atrakcí jsou hlavy popravených synů. c) Mladý Lucius vybírá Lavinii v obchodě dřevěné paže. 9. Podzemní herna, okolí Titovy vily a) Charon a Demetrius tráví čas v podzemní herně. b) Lavinie pomocí hole usvědčuje Tamořiny syny, Andronikové osnují pomstu. 10. Podzemní herna v císařském paláci a) Mladý Lucius nese vzkaz od Tita Charonovi a Demetriovi, přichází chůva s černým dítětem, Aron chůvu zabíjí a své dítě brání. 11. Císařský palác – lázně, senát, prostranství před palácem a) Titus verbuje vojáky a střílejí šípy do paláce, šípy dopadají do lázní, kde se konají orgie, rozhněvaný Saturninus protestuje v senátu, Tamora ho uklidňuje a osnuje plán. 12. Gótský tábor a) Lucius se stává velitelem podrobené gótské armády, přichází Aron s dítětem a vyznává se ze svých hříchů, přichází Aemelius se zprávami z Říma. 13. Titova vila a) Pološílený Titus ve vaně, promlouvá k němu královna se syny v přestrojení za Pomstu, Vraždu a Násilí, Titus je vítá, po odchodu královny jsou Charon a Demetrius zatčeni a v kuchyni podřezáni. 22 14. Titova vila – slavnostní oběd a) Ke stolu jsou sezváni hosté, Titus servíruje masový koláč, zabíjí Lavinii, prozrazuje tajemství koláče, zabíjí Tamoru, Saturninus zabíjí Tita a Lucius císaře. 15. Amfiteátr a) Marcus pronáší řeč k lidu, ustanovuje Lucia novým císařem, ten vynáší rozsudek nad Aronem. Mladý Lucius odnáší Aronovo dítě ven z amfiteátru. Závěrečné titulky 3.2 Hypotéza dominanty Jak již bylo řečeno, dominantou se myslí hlavní tvůrčí princip, který uspořádává všechny prvky filmu stejným způsobem. Dosahuje toho pomocí ozvláštnění, které nás záměrně upoutává svou odlišností. Taymorová tak činí skrze slučování dvou nesourodých prvků, jejich vzájemným kontrastem a vymezováním se. Tento rozpor nazývám dualismem96 a domnívám se, že je hlavním principem filmu. Díky prudkým kontrastům může režisérka diváka snadno překvapovat, a to jak humornou formou, tak i pomocí šoku. Tím si vysvětluji míšení pocitů komična a hrůzy při konsumpci filmu. Dualita navíc funguje i na rovině stylotvorných prvků, které přispívají k umocnění celkového vyznění a k podpoře narace. Konfrontace protikladných sil je také hybatelem celého děje a hlavním motorem kauzálního řetězce. V ještě větším měřítku pak můžeme pozorovat kontrast linearity děje a nekoherentnosti stylu. Dualita se projevuje ve fantaskní rozmanitosti, která je založena na postmoderním přístupu k výběru lokací, kostýmů a nejrůznějších kulturně historických odkazů. Odtud také pochází název mé práce. Jak konkrétně se dualismus projevuje v jednotlivých filmotvorných složkách, budu zkoumat v následujících kapitolách. 96 Na rozdíl od filozofického pojetí ducha a hmoty chápu tento termín spíše v náboženském slova smyslu jako kontrast dobra a zla, které se vzájemně mísí. Domnívám se, že tato nejednoznačnost je i hlavním tématem celého filmu. 23 3.3 Porovnání s modelem klasické hollywoodské narace Ve fikčním filmu začínal postupně dominovat jediný vyprávěcí mód, který dnes nazýváme klasickou hollywoodskou narací. Ta postupně vytvářela svá schémata přibližně v rozmezí let 1917 – 1960, kdy se její vyprávěcí postupy ustálily. Tomuto období se také říká éra klasického hollywoodského filmu. Jak tvrdí David Bordwell, forma syžetu se u těchto filmů neodvozovala ani tak od „novelistického“ typu literatury, jako spíše od divadelních her, populárních romancí a především od krátkých povídek pozdního devatenáctého století.97 K tomu, aby mohl divák fabuli celistvě sestavit, napomáhá těsná kauzalita příčin a následků, které popohánějí děj kupředu. V oblasti scénáře se začalo vytvářet pevné paradigma, které segmentovalo děj do několika proporčně příbuzných sekvencí, jež ohraničovaly úvod a závěr. Mezi nimi pak dochází ke konfrontacím a rozuzlením, které jsou charakterizovány jako body obratu.98 Narace klasického hollywoodského filmu si postupně vytvořila mnoho funkčních schémat, která se používají dodnes. Typickým příkladem jsou dvě nebo více dějových linií, z nichž jednu reprezentuje heterosexuální pár a druhou například problematická politická situace, konflikt atd. Často se setkáme s přítomností časového deadlinu, který udržuje diváka v napětí. Tvůrci dodržují jednotu místa a času, k vysvětlení minulých událostí používají flashbacky a vzniklé informační mezery jsou obvykle na konci filmu kompletně vysvětleny. To vede ke klimatickému závěru, který bývá emočně nejsilnější a zpravidla šťastný – tzv. happy end. Velmi výrazným znakem je realistická motivace věcí a postav. Jestliže budeme mít příběh z novinářského prostředí, jistě budou po místnosti rozestavěny typické rekvizity, jako jsou psací stroje, štosy novin nebo kalamáře. Postavy se budou chovat tak, jak si novináře běžný člověk obecně představuje – budou komunikativní, bystří a neodbytní. Cílem tvůrců je diváka okouzlit a vtáhnout do děje, proto se příliš často nesetkáme se zcizujícím efektem, či voice overem. Méně časté jsou i pohledy do budoucnosti, tzv. flashforwardy. Určitá plynulost je typická i pro rovinu filmového stylu. Kamera na sebe příliš neupozorňuje a pohyb postav takřka nepostřehnutelně přerámovává. Jenom výjimečně se tvůrci uchylují k experimentálním technikám, jako jsou kamerové a střihové triky, které mají nejčastěji odrážet subjektivní stav postav. Nepracuje se tedy s těmito postupy jako s parametry, jak tomu bývá u uměleckých filmů. Kontinuální střihová skladba má zajistit 97 BORDWELL, David (1985): Narration in the fiction film. Wisconsin: The University of Wisconsin Press, s. 156 – 157. 98 FIELD, Syd (1994): Jak napsat dobrý scénář. Praha: Rybka Publishers, s. 17 – 25. 24 narativní kontinuitu a začala se vyvíjet už v prvním desetiletí 20. století, kdy si filmaři uvědomili její význam. Důsledné dodržování osy akce vede k rozdělení prostoru na dva půlkruhy, čili 180° výseče.99 V těch se kameraman pohybuje. Abychom se orientovali v situaci, je nám často umožněno vidět tzv. ustanovující záběr, který nám poskytne informace o snímaném prostoru, poté střihač může kombinovat jednotlivé záběry a protizáběry naproti sobě stojících postav, neboť již máme představu o jejich rozmístění. Běžnými střihovými skladbami jsou také elipsy, které zkracují děj v syžetu, avšak divák automaticky konstruuje fabuli. Nejčastějším příkladem jsou sekvence chůze po schodech, kdy je samotná akce vynechána. Montážní sekvence naopak zhušťuje určité dění v čase tím, že ukazuje pouze sestřih vybraných záběrů. Konečně zvuk je v klasické hollywoodské naraci nejčastěji realisticky motivován, a proto jsou zvuky a ruchy adekvátní dění na scéně. Hudba bývá nejčastěji nediegetická a slouží k emočnímu podpoření děje. Od třicátých do šedesátých let se ustálil model orchestrální hudby symfonického charakteru pozdně romantických skladatelů, jakými byli například Richard Wagner nebo Richard Strauss.100 Julie Taymorová ve filmu Titus používá mnohé z těchto ustálených postupů a dalo by se říci, že tvoří kostru celého filmu. Společnými znaky jsou především jednota místa a času, i když i zde se naleznou výjimky, jak popíši později. Silný kauzální řetězec zajišťuje linearitu děje, neboť syžet podává simultánní události sukcesivním způsobem. Jednotlivé akce tak na sebe plynule navazují. Scénář byl upraven podle originální předlohy výše uvedeným způsobem, který je typický pro klasickou naraci. Informační mezery jsou v závěru filmu zaplněny. Filmový styl využívá kontinuální střihové skladby, což zaručuje plynulost akce a kamera se snaží být taktéž „neviditelná“. Všechny tyto ustálené postupy tvoří jádro filmu, které však Taymorová porušuje, aby se vyhnula přílišné fádnosti. Do protikladu ke kontinualitě staví modernismus. Budu se tedy věnovat prvkům, které se od modelu klasické hollywoodské narace liší, neboť jsou to právě nástroje filmového ozvláštnění. Vůbec nejnápadnější odlišností je přenesení divadelního typu inscenování do filmu. Taymorová je především divadelní režisérkou, a proto není divu, že si vypůjčuje formální principy z jiného druhu umění. Divák chápe, že se jedná o ztvárnění Shakespearovy hry a přistupuje tedy na zvláštnosti, které jsou zde transtextuálně motivované. V první řadě se jedná o mluvu ve verších, která není ve fikčních filmech běžná. Tento druh textu neumožňuje, aby se dvě postavy překřikovaly, a tak replika střídá repliku. To má účinek silné 99 BORDWELL, David – THOMPSON, Kristin (2010): Umění filmu: Úvod do studia formy a stylu. Praha: Nakladatelství Akademie múzických umění v Praze, s. 304. 100 DAVIS, Richard (1999): Complete Guide to Film Scoring. Boston: Berklee Press, s. 41. 25 stylizovanosti a odklonu od realismu. Střídání replik odpovídá i rozestavění postav v prostoru, ty stojí nejčastěji proti sobě jako dva protihráči. Inscenování figur v mizanscéně je vždy pečlivě promyšleno tak, aby se postavy navzájem nepřekrývaly, což budí opět dojem nepřirozené stylizace. Na začátku a na konci filmu je v amfiteátru porušena jednota místa a času, když se ze současnosti náhle ocitáme ve starověkém Římě a naopak. Časoprostorové diskrepance pomocí střihu objevila už ruská montážní škola v čele se Lvem Kulešovem. V podobných asociativních kolážích si později též libovali surrealistické skupiny. Zcizujícími efekty, které vytrhávají diváka z imaginárního světa a ukazují mu, že se stále dívá jen na technické médium, Julie Taymorová nešetří. Klasická narace by se snažila tyto postupy spíše upozadit. Divadelní stylizace je patrná i v choreografii vojáků a v gestech některých postav, které se následně stávají jejich atributy. Pozoruhodné je, že celý film si vystačí s divadelním typem svícení, což je neobvyklé vzhledem k preferenci tříbodového svícení v klasickém hollywoodském filmu. To se vyznačuje hlavním frontálním světlem, bočním doplňkovým světlem, které osvětluje nejčastěji profil postavy a protisvětlem, které zvýrazňuje její kontury.101 Divadelní reflektory jsou bodové a bývají umístěny v provazišti nebo v lóžích. Taymorová oba tyto typy svícení kombinuje a dosahuje tím výrazných světelných kontrastů. Divadelní stylizace se tedy projevuje jako nejnápadnější tvůrčí postup, avšak Taymorová experimentuje i s ostatními složkami nekonvenčním způsobem. Oproti klasické naraci zde postrádáme určitý tlak času, není zde žádný deadline s výjimkou Aronovy léčky, kdy musí Titus co nejdříve poslat svou ruku císaři. Tok děje je podmíněn především sevřenou kauzalitou, která funguje na reciprocitě pomsty. Tak vzrůstá divákovo napětí v očekávání ještě větších hrůz, než jakých byl dosud svědkem. A Taymorová nám skutečně explicitně předkládá stupňující se násilí. Dalším nestandartním prostředkem je kolážovitá mizanscéna, jakoby vytržená ze surrealistických obrazů Giorgia de Chirica či Paula Delvauxe. Všeprostupující mix stylů působí velice netradičně, až výstředně. Zde je patrné, že Taymorová vychází z konvenčních principů klasického filmu, které ale zároveň porušuje a zpochybňuje, aby dosáhla ozvláštnění. Děje se to na základě kombinování ustálených schémat s netradičním pojetím, jež je transtextuálně motivováno divadelními praktikami. Tyto kontrasty budí v divákovi překvapení a oslabují jeho hypotézy, které si na základě konvencí vytváří. Rozpor mezi „tradičním“ a „netradičním“ je pak nosným principem filmu ve všech jeho složkách. 101 BORDWELL, David – THOMPSON, Kristin (2010): Umění filmu: Úvod do studia formy a stylu. Praha: Nakladatelství Akademie múzických umění v Praze, s. 175. 26 3.4 Vztah syžetu a fabule K tomu, abychom celistvě porozuměli vyprávění, je potřeba chápat řetězec příčin a následků v čase a prostoru. Film nám však nemusí předkládat veškeré dění explicitně, divák konstruuje děj i z informací a hypotéz, které do příběhu nepatří. Takto komplexně pochopený děj nazýváme fabulí. K tomu, abychom ho mohli zkonstruovat, potřebujeme určitá vodítka. Ty nám poskytuje syžet, neboli souhrn všech událostí tak, jak je nám film předkládá. Do syžetu řadíme i nediegetické jevy, jako jsou např. titulky. Na základě syžetu sestavuje divák fabuli, jež vede k celistvému pochopení filmu.102 Syžet a fabule téměř vždy nejsou totožné, neboť první z nich často určité časové úseky či informace vypouští, což vede diváka k tvoření hypotéz, aby mohl zaplnit tzv. informační mezery v ději. Syžet a fabule je pak možné vzájemně porovnávat z několika hledisek. Pokud jde o proces filmové konsumpce, rozeznáváme tři druhy trvání: čas syžetu, přibližný čas fabule a celkový čas filmové projekce. Délka projekce je v tomto případě přesně měřitelná, neboť k analýze používám verzi 156 minut dlouhou, která zahrnuje i nediegetické titulky. Délka syžetu už tak jednoznačná není, neboť množství časových elips a subjektivních vizualizací nám zkresluje ponětí o reálném čase. Nejdůležitější pro divácký zážitek je konstrukce trvání fabule. Syžet nás zavádí do tajemného amfiteátru, kde Titus rekapituluje předchozí události. Tak jsme uvedeni do děje a zároveň si vytváříme určitou představu, co se odehrálo před začátkem vyprávění. Trvání fabule se nám tedy neurčitě rozšiřuje. Čas v příběhu můžeme sledovat i díky střídání dnů a nocí, jež nám poskytují určitý přehled. Mohou to být ale i realistické motivace, které nám díky obecné znalosti zákonitostí světa připadají samozřejmé. Děje se tak například mezi scénami milostných hrátek Arona a Tamory, když náhle porodní bába přináší jejich dítě do podzemí. Vyvozujeme z toho, že muselo od té doby uplynout minimálně devět měsíců, neboť syžet nám neukazuje Tamoru ve fázích těhotenství. Tím se dá vysvětlit i Titovo náhlé šílenství – měl dostatek času na to, aby naoko ztratil rozum. Díky tomu, že jsou informace v syžetu sestaveny lineárně, dokáže divák fabuli konstruovat celkem pohodlně. Ve filmu není použitý jediný flashback, či flashforward, což také odpovídá kauzální sevřenosti a kontinualitě divadelních inscenací. Jednotlivé události se tedy řadí chronologicky zároveň s pořádkem fabule. Trvání syžetu není výrazně rozlišné od 102 BORDWELL, David – THOMPSON, Kristin (2010): Umění filmu: Úvod do studia formy a stylu. Praha: Nakladatelství Akademie múzických umění v Praze, s. 113. 27 trvání fabule, a proto vnímáme celý příběh jako koherentní. V syžetu se jednotlivé situace neopakují, jsou prezentovány pouze jednou, jak je obvyklé u většiny filmů. Pozoruhodná je prostorová diskrepance na začátku a na konci filmu. Divák je zcela zmatený, když se chlapec ze současné doby dostane zcela absurdním způsobem do starověkého Říma. Tuto nesrovnalost chápeme v rovině symbolu, nemůžeme ji vysvětlit realisticky. Taktéž závěr filmu se ukazuje jako matoucí – z hodovní síně Titovy vily se ocitáme uprostřed amfiteátru. Začínají se zjevovat i diváci, což má charakter divadelního spektáklu. Začátek a konec tvoří jakési orámování celého filmu. Na počátku mladý Lucius do arény vstupuje, na konci ji opouští s Aronovým dítětem. Tyto dvě scény jsou jedinými v celém snímku, kdy je manipulováno s prostorovou orientací. Zbytek příběhu se odehrává v centru Říma, jeho okolí a v gótském táboře, jehož vzdálenost neznáme. Většina scén využívá omezený počet lokací, kam se děj neustále vrací. Zdánlivá rychlost časového toku je závislá na množství informací a práci stylotvorných složek, jako je například kamera a střih. Taymorová střídá plynulý tok s frenetickými pasážemi rychlého tempa. To způsobuje často šokující efekt. Výbušné násilí je zde konfrontováno se strategickými úvahami. Domnívám se, že existuje časová nesrovnalost uvnitř diegetického světa samotného, nikoliv uvnitř děje, kromě zmíněných výjimek. Jednotlivé lokace jsou svým vybavením odlišené i stylově podle různých historických etap, přitom se nedomníváme, že císař žije ve třicátých letech 20. století a Titus ještě ve starověku. Polystylové prostředí musíme chápat jako autorskou licenci plnou symptomatických významů. 3.5 Narace Naratologická analýza nám ukazuje, jak funguje filmové vyprávění. Informace v syžetu nemusí být vždy řazeny chronologicky a některé informace nám mohou být zatajeny. Tak vznikají informační mezery, které mohou a nemusí být v průběhu vyprávění zaplněny. Na základě vzniklého nedostatku informací tvoří divák hypotézy, kterými se snaží mezery překlenout. V naraci nás tedy především zajímá rozsah a hloubka vědění, neboli množství informací, jaké je nám předkládáno a intenzita se kterou se narace noří do nitra postav. Dalšími faktory jsou např. sebevědomí – prostředky, kterými narace upozorňuje sama na sebe, a motivace – ospravedlnění jednání postav, činnosti věcí a stylu. V Titovi se setkáváme s několika druhy informačních mezer. Hned na počátku filmu je tok informací velice zúžený. Netušíme, kdy a kde se děj odehrává, kdo je onen chlapec, proč 28 má na hlavě papírovou tašku a vše se ještě více zkomplikuje jeho únosem do arény. Teprve zde, s příchodem armády a Titovým proslovem, se dokážeme částečně orientovat. V následující scéně máme již lepší přehled o dění. Časoprostorové informační mezery se vysvětlily, jsou tudíž dočasné a navíc okázale předváděné, neboť si jich divák musí povšimnout. Prostorová, zaostřená a okázale předváděná informační mezera v podobě úvodní sekvence (mladý Lucius v kuchyni) zůstává trvalá, neboli navždy nezodpovězená. Můžeme se pouze domnívat, kdy a kde se tato scéna odehrává, máme ale dostatek vodítek k tomu, abychom se domnívali, že v současnosti. Bezprostředně po nepříliš komunikativním začátku začíná být narace na množství informací bohatší. Jsme zasvěceni do situace a místa, jsou nám odhaleny hlavní charaktery a jejich minulost. Narace je v průběhu filmu poměrně dosti komunikativní, a tak na informační mezery narazíme poměrně zřídka. Většinou mají podobu dočasnou, zaostřenou a okázale předváděnou, takové mezery jsou typické pro situace, kdy postavy osnují nové plány, avšak jejich náplň je nám zatajena. Ne všechny informační mezery jsou okázale předváděné, méně nápadnou dočasnou mezerou jsou černé prapory, visící z paláce. Na schodišti sedí mladý Lucius a z přilétnuvších novin vyčte cosi důležitého.103 V následující scéně jsme svědky volební kampaně, avšak o smrti starého císaře není ani zmínka, vidíme jeho pravděpodobnou podobu na billboardech. Jedná se o mezeru zaostřenou, potlačenou. Záměrné zatajování informací má v dramatu zásadní funkci, neboť jenom tak se můžeme vyděsit spolu s Titem, když místo jeho dvou synů přivezou komedianti pouze jejich hlavy. Pointa s sebou přináší i zaplnění informační mezery. Stejně tak si nemůžeme být jisti, zdali se Titus skutečně zbláznil, či své šílenství pouze předstíral, aby oklamal Tamoru a její syny. Tato mezera je zaostřená – vede k vytváření exkluzivních hypotéz, je trvalá, neboť se nedozvíme pravdu, a je okázale předváděná. Nejzajímavějšími informačními mezerami jsou bezesporu postavy mladého Lucia, komedianta a zrzavé dívky – jeho pomocnice. Komediant a dívka jsou rozptýlené mezery, které leží na makrorovině. Jejich přítomnost vyzývá k interpretacím. Nevíme, odkud přicházejí, jak do děje zapadají, čím jsou motivované. Plní jakousi funkci zprostředkovatelů, pomocníků a hybatelů dějem. Postava mladého Lucia je ambivalentní. Nejprve se domníváme, že se jedná o dítě ze současného světa, které se dostalo do úplně jiné doby. Postupem času se však dozvídáme, že Lucius je synem Lucia staršího, Titova syna. Jeho existence se tedy prolne ze současnosti do starověku a nazpět. Informační mezera je částečně zaplněna (je Titovým vnukem), avšak zároveň je dítětem současnosti, což 103 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 0:14:40. 29 odpovídá mezeře trvalé (nevíme, odkud přišel). Díky této zvláštní dvojznačnosti může mladý Lucius sehrát roli neutrální osy filmu, která přihlíží souboji dobra a zla.104 Rozsah vědění je definován rozdílem mezi omezenou a neomezenou narací, neboli tím, nakolik je narace informovaná. V Titovi se tyto dva mody střídají, přitom převládá narace neomezená. Když přijíždí v začátku filmu římské vojsko do amfiteátru a Titus pronáší řeč, jedná se o objektivní a spíše neomezenou naraci. Máme pocit, že jsme v samotném epicentru dění. Náhle se však Titus otáčí ke kameře a polohlasem se loučí se svými mrtvými syny. Zde se narace přepíná do subjektivní a omezené informativnosti, neboť předpokládáme, že jde o vnitřní dialog. Tento princip je v celém filmu mnohokrát opakován a děje se tak nejčastěji v hromadných scénách, kde se postava najednou pohrouží do svého nitra, vysvětluje své pocity a osnuje nové plány. Přitom se často dívá přímo do kamery a aktivuje tak divákovu pozornost, svěřuje se neviditelnému hostu. Nelze přitom vždy přesně určit, zda se jedná o naraci objektivní, či subjektivní, nakolik postava funguje jako objektivní komentátor děje a nakolik pouze sebevědomě prezentuje své vnitřní myšlenky. Omezená narace se však neprojevuje jen u subjektivních monologů. Ve scéně volby nového císaře jsme svědky vysoké komunikativnosti, kandidáti promlouvají k davu a záhy se jdou poradit k malé skupince senátorů. Zde je počet potenciálních diváků snížen. Až na určité výjimky je narace po celý film spíše neomezená a komunikativní, neboť syžet chce divákovi předložit co nejvíce informací. Zajímavostí je občasná vševědoucnost Aronovy postavy. Když je v gótském táboře chycen a zpovídá se, pronáší větu: „… leč výčitek mám méně, než ten, který klidně mouchu zabíjí.“105 To je odkaz na chování mladého Lucia při obědové scéně v Titově domě. Aron však nebyl přítomen a tudíž tuto informaci nemohl znát. Jeho vševědoucnost mu propůjčuje ještě ďábelštější vyznění. Subjektivita postav je tedy často vyjádřena sebevědomou zpovědí k divákovi, avšak děje se tak i stylotvornými prostředky. V jedné ze scén palácových radovánek jsme upozorněni na Tamořino vnitřní vnímání situace zpomaleným pohybem kamery a změnou hudby.106 Taktéž Titova halucinace zjevení Pomsty, Vraždy a Násilí je podpořena vícenásobnou expozicí obrazu, animací, speciálními rekvizitami a zvláštní hudbou.107 Divák je schopen přesně postřehnout, kdy se jedná o Titovu vnitřní představu a kdy už ne. K nejnápadnějším sekvencím v celém filmu patří tzv. Penny Arcade Nightmares, které mají 104 V originálním Shakespearově dramatu je postava mladého Lucia pochopitelně charakterizována jako syn Lucia staršího a vnuk Titův. 105 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 2:04:35. 106 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 0:33:54. 107 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 2:07:25. 30 ilustrovat vysoce stylizovanými prostředky vnitřní rozpoložení postav, proto můžeme hovořit o zobrazení mentální subjektivity. V první sekvenci, která patří Tamoře, se dovídáme o jejím vztahu k Titovi skrze poraněné torzo Alarbusovy hrudi v plamenech. Druhá sekvence je Titovo vidění svého syna Mutia jako obětního beránka za doprovodu trubek létajících andělů. Ve třetí se pak dovídáme o vnitřním neklidu zneuctěné Lavinie. Tyto formy předvádění subjektivního prožívání postav jsou velmi jednoznačné, můžeme ale pochybovat o hloubce vědění hned ze začátku filmu. Těžko budeme předpokládat výbuch v kuchyni a Luciův náhlý únos do amfiteátru za realisticky motivovaný. Lze se domnívat, že se jedná o vizualizovaný sen, či představu mladého Lucia, která se stává čím dál realističtější. Taymorová pracuje s několika diegetickými rovinami, avšak jejich jednoznačná interpretace není možná. Snímek Titus se vyznačuje velmi sebevědomou narací. Je to dané především divadelní předlohou, která počítá s monology apelujícími na diváka. Taymorová tyto momenty řeší velmi nápadnou formou. Herci mluví přímo na kameru, čímž vzniká dojem komunikace s publikem. Vedlejším efektem je však i pocit zcizení, který není běžný při recepci filmu klasické hollywoodské narace. Dochází k vytržení diváka z filmové diegeze tím, že narace upozorní na své limity. Divák tedy zakouší silnější emocionální zážitek, avšak je vytržen z kontinuálnosti vyprávění. Motiv přímého pohledu herce do publika je příznačný a začíná jím dokonce celý film, když sledujeme detail Luciových očí zpoza papírové tašky. Taymorová se snaží, aby měl divák pocit, že se událostí přímo účastní. Naráží tak občas na možnosti filmového média. Poté, co Titova družina vystřelila šípy do císařského paláce, vidíme hysterického Saturnina, jak míří do senátu. Cestou kopne do kbelíku s vodou, která pokropí kameru, a my vidíme kapky stékající po objektivu.108 Tímto způsobem režisérka upozorňuje na přítomnost kamery, což má za následek efekt zcizení a zároveň je to projev vysokého sebevědomí narace. Určitý rušivý efekt může mít ve filmovém pojetí i přirovnání stromu ke kovové konstrukci ve scéně soudu Arona v gótském táboře. V divadelním prostředí je běžné, že se realita nahrazuje zástupnými rekvizitami a divák na tuto autorskou licenci přistupuje. Ve filmu se pak jedná o transtextuální motivaci, která v celém snímku dominuje. Konání postav je často motivováno i kompozičně, jako je tomu ve scéně únosu Lavinie, kdy si nový císař volí za ženu gótskou královnu. Toto rozhodnutí je nepravděpodobné stejně jako Titův hlas pro Saturnina při veřejných volbách. Na jejich jednání divák přesto přistupuje, protože jinak by se děj nemohl dále vyvíjet. Taktéž jednotlivé příchody postav do mizanscény jsou kompozičně motivované, jak je tomu nápadně ve scéně 108 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 1:51:15. 31 na křižovatce, kde se postupně sejde celá Titova rodina. Realisticky motivováno je potom například Titovo verbování „mužů v černém“, kteří se později stanou jeho pomocníky. Předpokládáme, že Titus jakožto vůdce armády má mnoho oddaných přátel z řad vojáků, a proto nežádáme přesné vysvětlení. Syžet nám poskytuje i dosti materiálu k přemýšlení o nápadném paralelismu mezi Titovou a Tamořinou rodinou. Ty tvoří jakési protikladné hybné síly, které se navzájem proti sobě vymezují, usilují o zničení sebe navzájem a při tom ztrácejí své potomky. Jejich konfrontace je hybnou silou děje. Taymorová vybírá rekvizity a scénu takovým způsobem, který nás nápadně vyzývá ke komparaci s historickými událostmi 20. století, kterou se budu zabývat později. Porovnává tedy události historické s fikčním dramatem a zároveň vybízí k reflexi dneška. Je třeba mít ale na paměti, že i Shakespearovo originální drama vede určité paralely se starořímskými bájemi, viz pověst o Filomeně.109 Stručná naratologická analýza ukazuje, jak Taymorová dosahuje sugestivního účinku konfrontováním dvou antitezí. Nápadně se to projevuje v oblasti rozsahu a hloubky vědění i v míře komunikativnosti syžetu. Protikladné síly vytvářejí paralelismy, které vyzývají k interpretacím na více rovinách. Silné transtextuální motivace ostře kontrastují s běžnějšími motivacemi kompozičními a realistickými. Dualismus filmotvorných prostředků je zde hlavním zdrojem konfliktu, který podněcuje další události v syžetu. 4. Styl Bordwell a Thompsonová definují filmový styl jako soudržné, propracované a signifikantní užívání konkrétních postupů. Tyto postupy vytvářejí v každém filmu svůj vlastní formální systém a jsou rozvíjeny strukturovaným způsobem. Porozumění filmovému stylu je proto nezbytnou součástí pochopení rysů filmového média. 110 Postupně se budu věnovat popisu mizanscény, kamery, střihu, zvuku a typologii herců. 4.1 Mizanscéna Ve snímku Titus hraje mizanscéna ústřední roli. Je jedním z nejnápadnějších prvků, neboť na sebe upozorňuje svou silnou stylizovaností. Poměrně úzký výběr lokací vytváří 109 Zde je nápadná paralela s osudem Lavinie. BORDWELL, David – THOMPSON, Kristin (2010): Umění filmu: Úvod do studia formy a stylu. Praha: Nakladatelství Akademie múzických umění v Praze, s. 158. 110 32 jednotný prostor, ve kterém mohou vedle sebe existovat rozmanité architektonické slohy, historické předměty a kostýmy. Tento mix je motivován autorčiným postmoderním přístupem, který umožňuje klást vedle sebe „staré“ a „nové“, nebo „tradiční“ a „experimentální“. Odkaz na minulost sdílí především architektonické památky, zatímco rekvizity pocházejí z 20. století. Tak může Saturnius zapínat osvětlení před palácem dálkovým ovladačem a lovci mohou používat nemodernější titanové samostříly. 111 Stylizace vítězí nad realismem, což umožňuje chápat příběh jako obecné poselství. Omezené množství snímaných lokací je odvozeno od možností divadelního jeviště, Taymorová však dokáže změnou dekorací scénu oživit, jako je tomu před palácem. Prostor je ohraničen billboardy bývalého císaře, ty jsou po volbách odstraněny a vidíme, že zakrývaly římské ruiny. Většina natáčení proběhla v reálných exteriérech, některé prostory však bylo nutné vybudovat. Palácové lázně a prostory senátu byly vytvořeny v ateliéru.112 Pro mizanscénu je typické inscenování do hloubky, neboť Taymorová využívá i vzdálenějších plánů. Hloubka je však téměř vždy omezená, což budí dojem ohraničenosti. Prostor, ve kterém se takřka bez výjimky herci pohybují, má kruhový tvar arény. Poprvé se zcela dezorientovaný divák setká s tímto prostorem hned na začátku filmu, když je mladý Lucius unesen do amfiteátru. V závěru filmu ho teprve opouští, kráčeje do neohraničené krajiny. Mizanscéna tak vytváří motiv, který se důsledně opakuje. Tvar kruhové výseče splňuje jak prostor senátu, lesního palouku, bažiny, hrobky, lázní, tak i, vezmeme-li to do důsledku, pokojů a společenských místností, které v daném okamžiku symbolizují nebezpečnou arénu. Tento prostor bývá zpravidla rozdělen protikladnými silami. Ve scéně slavnostního oběda sedí naproti sobě Gótové a Římani, císař a císařova. Na palácové straně stojí proti Titovi a jeho rodině císařská garda, zatímco Titus hledí ze stínu ruin. V aréně se proti sobě vymezují vždy dva protikladné principy. Dualita se projevuje zřetelně v rozestavení herců. Často obě strany stojí proti sobě, či jeden mluví druhému přes rameno. Zajímavým příkladem prolínání dvou protichůdných směrů je scéna Titových nářků na křižovatce. Titus se snaží prolomit neoblomnost davu, ten však bez povšimnutí kráčí dál. Pocit bezmoci umocňuje hercova pozice na zemi, zatímco vysoký a bezhlavý průvod kráčí opačným směrem. Důležitou roli hrají barvy a materiály. Taymorová se ve svém interview svěřuje, že se snažila vyhýbat zelené barvě kvůli jejímu uklidňujícímu účinku. Zelená se tak vyskytuje 111 Ve scéně volby nového císaře používají herci mikrofon ze třicátých let s nápisem SPQR, což znamená Senatus Populusque Romanus. Nápis má denotovat přítomnost oficiálních struktur. 112 Julie Taymor at Columbia University (2000). In: Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999), 0:19:00. 33 pouze v přírodě.113 Další barvy mají signifikantní charakter a v průběhu děje se mění. Pro římské vojsko je typický kov pokrytý kobaltovým bahnem, Saturninus je v černo-červeném, u Tamory dominuje zlatá a Lavinie je fialovo-bílá. Gótové jsou oděni v kožešinách a mají blonďaté vlasy, Římané jsou tmavovlasí a nosí zbroj či tógy. Prostory paláce jsou z chladného bílého mramoru, zatímco Titův kamenný dům je vymalován teplými barvami. Při volební scéně zde kontrastují dvě skupiny – Saturninovi přívrženci s vlajkami černo-červeno-žluté barvy (podobnost s vlajkou Německa) a Bassianovi přívrženci s vlajkami modro-bílými (barvy Izraele). Taymorová však jakoukoliv historickou konotaci popírá.114 Dav je oděn v černé a v kruhovém prostoru kontrastuje s bílými oděvy senátorů. Mizanscéna odráží i mentalitu postav. Podzemní herna Charona a Demetria je vybavena rezavou klecí, mučicími nástroji, kulečníkem, herními automaty a obří turbínou. Vtipným detailem je Titova fotografie v pozadí, která slouží jako terč k vrhání šipek. Důležitým motivem, který film provází, jsou ruce. Vidíme je v mentálních vizualizacích i jako mramorové dekorace před palácem. Zde působí jako neblahá předzvěst. O rukou se v dramatu často mluví a postavy na ně upozorňují. Mladý Lucius jde Lavinii do obchodu koupit umělé protézy. Vybere pozoruhodně odpudivé náhražky, které dodávají Lavinii na strašidelnosti. 30. léta 20. století značně ovlivňují i styl oblékání, jež se nápadně projevuje na zhýralé palácové společnosti. Auta a mikrofony jsou ze stejné doby. Kostýmy pak oscilují mezi jednoduchými oděvy a výstředními modely. Nápadná jsou tetování se starogermánskými motivy a signifikantní účesy. Tamora nosí spletený cop, ovázaný kolem hlavy po vzoru švýcarských selek a Saturninus má nápadnou patku, připomínající známého diktátora. Aronova tvář je poseta rituálními jizvami a Demetrius má vlasy obarvené na bílo. Oproti nim je Titova rodina upravena velice střízlivě. Obyvatelé císařského paláce jsou také mnohem více nalíčení a to i tak výrazným způsobem, kterým se líčily filmové hvězdy v období raného filmu. V kontrastu k nim jsou Charon s Demetriem zcela nenalíčení, což způsobuje, že na jejich pleti jsou patrné sebemenší detaily včetně akné. Kostýmy a líčení se však během filmu proměňují. Titus vstupuje do arény ve své zbroji, postupně ji odkládá, až končí jako unavený stařec v plátěném hávu. Taymorová tak chtěla vyjádřit Titovu proměnu od militantního stroje k obyčejnému člověku.115 Osvětlování je téměř kompletně převzaté z divadelní praxe. Dominuje zde boční a čelní svícení, které nemůže postavy dostatečně osvětlit. Vznikají tak ostré kontrasty světla 113 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/trivia> (cit. 21. 2. 2012). Vyhýbání se zelené není důsledné. Saturninus například popíjí víno ze sklenice z ručně vyráběného zeleného skla. 114 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/trivia> (cit. 21. 2. 2012). 115 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/trivia> (cit. 21. 2. 2012). 34 a stínu, jež často osvětlují pouze polovinu hercova obličeje. Tento způsob svícení na sebe velice upozorňuje, neboť divák pátrá po zdroji světla. Ten je často ukryt ve výklencích, oknech, či za budovami a někdy je zdroj dokonce explicitně ukázán, jako je tomu v ruinách před palácem. Světelná složka je rozdělena na umělé a přirozené zdroje. Umělé zdroje z reflektorů mají často namodralé světlo, které vzbuzuje pocit chladu. Přirozené světlo odpovídá natáčení v exteriérech a má většinou jen dekorativní povahu (např. ve scéně Tita ve vaně vidíme rozsvícenou žárovku, avšak hlavní zdroj světla je umístěn za oknem). V katakombách prosvítá světlo průzory ve stropě a nepravidelně tak osvětluje mizanscénu. Taymorová však kombinuje divadelní svícení s tříbodovou osvětlovací technikou, často užívanou v klasických hollywoodských filmech. Tohoto typu svícení, kdy máme obličej herce osvícený zezadu s dvěma bočními světly zepředu, využila režisérka například v noční scéně příjezdu komediantů. Ve filmu se setkáme i se světelnými efekty, které produkují buď blikající hračky, nebo se na omítce domu odrážejí blesky. Světlo plní též důležitou funkci orientace v čase. Díky světelné intenzitě můžeme lépe chápat časové souvislosti. Vytváří také několik motivů, jako je například náhlé setmění ve chvílích přísahy. Tento efekt dotváří dramatickou atmosféru a připravuje diváka na další události. Významným motivem je též oheň, jehož přítomnost v jakékoliv podobě nechybí snad v žádné scéně. Několik záběrů je dokonce pořízeno skrz plameny, můžeme se proto domnívat, že oheň plní funkci jakéhosi leitmotivu celého příběhu. Mezi efekty, spadající do sféry mizanscény, patří i využití umělé mlhy a deště. Déšť hraje svou úlohu ve scéně na křižovatce, kdy rozčeří kaluž, odrážející obličeje Titových pozůstalých.116 Je to reakce na Titovu repliku o jeho slzách. V inscenování mizanscény se dominanta projevuje nejnápadněji. Prostor vytváří jakousi arénu, ve které dochází k souboji protikladů. Ty nalézáme v konfrontaci historických a nových rekvizit, v omezené a neomezené hloubce plánů, nebo ve výrazných kontrastech světla a stínů atd. Na herecké akci se dominanta projevuje v několika rovinách. Nejnápadnější je rozestavění postav v mizanscéně, jež často představují dva znesvářené „tábory“. Dualismus se dále projevuje na kostýmech, výběru barev, líčení i na druzích hereckých technik. 4.2 Kamera a střih K filmování Tita byla použita kamera značky Arriflex s 35mm anamorfickým formátem Kodak Vision. Výsledný obraz měl tedy poměry stran 2,35:1, což je 116 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 1:13:55. 35 cinemascopický formát, který se ustanovil během padesátých let minulého století. Využita byla i flexibilnější technologie steadicamu, která umožňuje švenkrovi natáčet i v náročném terénu. Taymorová oba přístupy kombinuje a využívá jejich typických vlastností. Klasická kamera upevněná k zemi, k jeřábu, či na vozíku nejčastěji snímá statické záběry s jemnými přerámováními, či plynulými jízdami. Oproti tomu steadicam je využíván pro záznam komplikovaných jízd, nebo supluje roztřesený obraz ruční kamery. Je také využíván ve vypjatých scénách, kdy jeho pohybová mobilita odráží určitou paniku a nestabilitu situace, jako je tomu například při anonymním pohledu z davu během císařských voleb.117 Podobné záběry divák chápe jako hlediskové, čili z pozice jakési třetí osoby. Nápadné je střídání objektivů se střední a krátkou ohniskovou vzdáleností. K tomu, aby režisérka umocnila Markusovu hrůznou vidinu Lavinie v bažinách, použije širokoúhlý objektiv, který má záběr téměř 180° a dokáže tak zdůraznit hloubku prostoru.118 Proto se často využívá v ustanovujících venkovních scénách. Oproti tomu teleobjektiv hloubku zkresluje a zaměřuje se na centrální bod pomyslné osy snímání. Takto je natočen Tamořin triumfální vzestup do paláce, kde postava téměř splývá se schodištěm.119 Dualita ostrosti jednotlivých plánů je typická v dialogových scénách, kdy postavy stojí frontálně k publiku, avšak každá jinak vzdálená. Transfokátor potom zaostřuje vždy na jednu z nich. Příkladem je dialog Lavinie a Tamory na lesním palouku, či Luciova dezorientace v úvodní sekvenci v amfiteátru. Ostrost zadních plánů se často mění ve vztahu k dění na scéně. Spolu s Aronem jsme na palácové římse svědky neomezeného pohledu do dálky a v další scéně je hloubka pole omezena. Nápadné střídání ostrosti plánů tak tvoří motiv, který se ve filmu několikrát opakuje. Přeostřování pak kulminuje prudkým zoomem, který odděluje poslední dvě scény. Pohyb kamery hraje ve filmu ústřední roli a opakováním určitých postupů může vytvářet konkrétní vzorce. Jeden z nich je odvozen od kruhové inscenace mizanscény. Kamera sleduje panoramu okolo řečnící postavy, která často spolu s ní stojí na otočném podstavci. Tento postup způsobuje efekt centralizace a vymezování se vůči okolí. Setkáme se s ním hned na začátku filmu, když Titus promlouvá k vojákům. Ne vždy se panorama děje v jednom směru. Ve scéně obklíčení Bassiana a Lavinie jsou směry kombinovány a odděleny střihem podle Charona a Demetria.120 Ostré švenky fungují jako jednosměrné a nedokončené panoramy, opisující hranice mizanscény. Se zrychlenou rotací a klesáním kamery se setkáme 117 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 0:18:06. Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 1:03:51. 119 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 0:40:52. 120 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 0:53:15. 118 36 v Titově halucinaci na křižovatce.121 Vrcholem celého filmu je pak zmrazená 180° panorama s částečným pohybem ve scéně vraždy Saturnina.122 Tímto radikálním stylovým řešením kulminuje i celý příběh. Taymorová společně s vrcholícím dějem nasazuje i výraznější prostředky. Další vzorce tvoří vertikální pohyb kamery. Za prvé jde o nápadné snímání z podhledu a nadhledu, dle pozice herce. To však nemusí vždy symbolizovat povýšenost nebo poníženost. Záběry zde ve většině případů fungují jako hlediskové, čímž režisérka dosahuje sugestivního účinku na diváka. Za druhé v úvodu nové scény kamera často opisuje z jeřábu vertikální švenk ze shora dolů a následně se vyrovná do polocelku. Tento motiv se opakuje v senátu, nebo při volbách před palácem. Pohyb kamery je tedy výrazně orientován vertikálně i horizontálně, přičemž každá osa nese svůj vlastní význam. Kamera taktéž reaguje na pohyb herců, ustupuje jim, následuje je a vytváří tím dojem třetí osoby. Nejvýraznějším příkladem je patrně vertikální švenk na Saturnina, sedícího na trůnu, který se nečekaně vyhoupne a pohybem svého těla kameru odrazí zpětným pohybem do nadhledu.123 Důležitou roli hraje kontrast detailů a polodetailů s celkovými záběry, což spolu s frontálním pohledem do kamery působí apelujícím dojmem. Podobný účinek má výrazná aktivace mimoobrazového prostoru, kterou se nápadně projevuje sebevědomí narace. Titus z vany odhazuje knihu směrem k divákovi, noviny přilétají odněkud, šípy dopadají na ospalé dvořany. Zpomalený pohyb, náležící výhradně Tamoře, má funkci demonstrativní, ukazuje její vnitřní myšlenkové pochody a rozvahu. Obrazová tonalita je závislá na osvětlení a vzniklé odstíny snímá realisticky. Nevyužívá žádné masky, ani filtry. Ty částečně kompenzují trikové sekvence Penny Arcade Nightmares. Využívají tradiční dvojexpozice (zmnožení očí v Titově halucinaci, objevující se diváci v amfiteátru), koláže a animace trojrozměrných objektů (Alarbusova hruď). Tyto sekvence mají téměř reklamní kvalitu, což je dáno rychlým střihem, výraznou barevností a stylizací. Střihová skladba je kontinuitní a výrazně na sebe v průběhu filmu neupozorňuje. Největší diferenci můžeme najít v rytmických vztazích, které jsou odvozené od děje. V běžných situacích trvá záběr v průměru okolo pěti až deseti vteřin, délka se však začne zkracovat ve vypjatých scénách, což se zpravidla děje náhle a nečekaně. Zběsilý rytmus filmových záběrů je typický pro rozepře Charona a Demetria. Vyjadřuje jejich vnitřní neklid 121 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 1:08:01. Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 2:23:27. Tento efekt je dobře znám jako „bullet time“. Snaha zachytit pohyb v pozastaveném čase sahá již do dob foto-experimentů Eadwearda Muybridge. V průběhu 20. století se jednotlivé technologie zdokonalovaly až do současné podoby, kterou zpopularizoval především snímek Matrix. K uskutečnění bullet time efektu je potřeba umístit akci do centra synchronizovaných fotoaparátů a kamer, které dokáží zachytit pohyb z požadovaných úhlů. Scéna Saturninovy smrti tedy vzniká kombinací „pozastaveného“ času a reálné akce. 123 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 0:24:26. 122 37 a agresi. Kontinuita je porušena pouze v úvodu filmu, kdy má být divák společně s mladým Luciem dezorientován v času a prostoru. Proto se střih vyhýbá ustanovujícím záběrům a místo toho nám předvádí stále nové a nové pohledy, bez záchytných bodů. Dalším porušením kontinuity je tzv. skokový střih, který se vyznačuje střihem po ose dění. Režisérka ho použila ve scéně výstupu Tamory po mramorovém schodišti a záběry jsou mírně zpomalené, což dodává pohybu zvláštní efekt. Jelikož se děj odehrává v kruhových mizanscénách, je střih nucen tvořit neustále nové osy akce, aby se divák mohl v dění orientovat. Pomáhají tomu jednak ustanovující záběry a jednak správně orientované pohledy postav. Aby dokázala narace informovat diváka o simultánně probíhajících událostech najednou, využívá křížového střihu, který akci rozdělí. Tento postup je poměrně běžný a nalezneme ho nejčastěji v hromadných scénách, kde probíhá více dějů. Nejzajímavější postupy se však vyskytují na přechodech jednotlivých scén. Kompoziční vztah, nebo taky match-cut, jak by ho nejspíše nazval James Monaco,124 je patrný mezi scénami Saturninova nervózního přecházení sem a tam, které po ostrém střihu imituje nevědomky Lucius starší v gótském táboře.125 Taymorová tímto způsobem dociluje vyšší plynulosti děje a zároveň ukazuje určité analogie. K tomu využívá barevných a rytmických kontrastů, včetně zvukových můstků a háčků. K tomu, aby děj neztrácel tempo a divák mohl přijímat pouze důležité informace, slouží časové elipsy, které zkracují syžet. Fabule je snadno sestavitelná, neboť se jedná nejčastěji o sestřih všedních a banálních situací. Elipsy v Titovi jsou nejčastěji motivovány překonáním určité vzdálenosti, jako je tomu například ve scéně, kdy rozhořčený Saturnin pospíchá do senátu.126 Temporální vztahy zkracují i montážní sekvence, které zhušťují určité dění do krátkého času. Tak řeší Taymorová scény pohřbívání a závěrečné hostiny, kdy sledujeme sérii úst, konzumujících masový koláč. Nejdelší záběr ve filmu, který je svou délkou vzhledem k celku zcela ojedinělý, je zároveň posledním. Mladý Lucius pomalu kráčí ven z arény za zvuků sugestivní hudby, což působí hypnoticky. Jakmile vstoupí do panteistické krajiny, která je řešena digitálně, obraz se zastaví v mrtvolce, následuje zatmívačka a film končí. Interpunkční znaménka nejsou ve filmu, až na titulky, příliš výrazná. Režisérka používá ke stmelení dvou scén nejčastěji rychlou prolínačku. Prolínání dvou obrazů se stává v průběhu filmu opakovaným postupem. Většinou se jedná o dvojexpozici určité postavy a ohně. Dominanta se v kameře projevuje zejména v kontrastech statického a nevyváženého rámování, ve střídání protikladných úhlů a hloubky ostrosti a v konfrontacích detailů s celky. 124 MONACO, James (2004): Jak číst film. Praha: Albatros, s. 217. Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 1:56:06. 126 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 1:51:08. 125 38 Kontinuální střihovou skladbu místy nahrazuje diskontinuita, která na sebe strhuje pozornost. Efektní je též náhlé rytmické přecházení z pomalého tempa do rychlého. 4.3 Zvuk a hudba Zvuková složka je založena na věrnosti svého zdroje, což odpovídá realistickým motivacím a je s akcí synchronizovaná. Tyto klasické a obvyklé postupy jsou narušeny pouze v místech, kde se narace noří do mentální subjektivity. Tam bývá zvuk úmyslně zkreslen dlouhým reverbem,127 případně se jedná o zmnoženou koláž zvuků, jako je tomu u dětského a ptačího křiku v závěru filmu. Tamořin hlas v Titově halucinaci je filtrovaný, a proto její denaturovaný projev vyznívá zlověstně. Většinou se však jedná o věrné ozvučení postav a věcí, které je umocněno realistickou zvukovou perspektivou, která pracuje s intenzitou signálu. To způsobuje automatické přijímání zvukové a ruchové složky divákem, aniž by zapochyboval o jejich motivaci. Simultaneita je pro zvukovou složku velice typická, neboť pomáhá zvukům přilnout k ději. Úvodní choreografická ukázka bojového umění tvoří svým rytmem podklad pro hudební doprovod a jedno propojuje druhé. Zdá se, že zde máme dva protikladné principy: zvuk externí, realistický a interní, zkreslený. Intenzita signálu je pak úměrná zvukové perspektivě. Dualita se projevuje také na poli diegeze. Většina zvuku ve filmu je přirozeně diegetická, avšak v několika případech není určení zdroje signálu zcela jasné. Například v úvodní scéně vidíme prázdný amfiteátr, avšak slyšíme bouřlivý aplaus, nebo při závěrečné hostině slyšíme italskou píseň, nikde však nevidíme rádio. Nemůžeme si tudíž být jisti, zda zvukový signál do diegetického světa patří, či nikoliv. Instrumentální famfáru vnímáme jako zkomponovaný nediegetický hudební doprovod do chvíle, kdy rozčílený Charon poznamená: „Proč nechal císař troubit famfáru?“128 Zjišťujeme, že alespoň v tomto okamžiku jsou postavy schopné orchestrální hudbu slyšet. Pro snadnější kontinuitu obrazu a zvuku využívá Taymorová dialogový přesah, který nese zvukovou složku napříč střihem. Aron tak může vést svůj krátký monolog, během nějž v elipse dorazí až k autu a dokonce urazí kus cesty od Titovy vily. Aronovy ojedinělé voiceovery tvoří zvukové můstky mezi scénami. To mu propůjčuje roli jakéhosi průvodce dějem, který je částečně vševědoucí. Ke kontinuitě mezi scénami slouží i zvukové háčky, které 127 128 Virtuální nástroj, který slouží k simulaci zvukového prostoru. Dlouhý reverb má pak efekt „katedrály“. Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 1:37:21. 39 předbíhají následnou akci. Mladý Lucius připodobňuje zabitou mouchu k Maurovi a následuje prostřih na Aronův monolog.129 Hudba, vytvořená Elliotem Goldenthalem, nepostrádá emocionální vrcholy, obvyklé pro hollywoodskou filmovou hudbu. Instrumentovaná je pro symfonický orchestr se smíšeným sborem a doplněná o netradiční hudební nástroje, jako jsou nordické housle, nebo antické buciny.130 Symfonický orchestr střídá menší bigbandový ansámbl, který slouží k ilustrování jazzové hudby 30. let minulého století. Kromě zmíněné italské písně se ve filmu objeví i metalové skladby od skupiny Pickled Heads k podpoření šílenství Charona a Demetria. Goldenthal má tedy širokou paletu výrazových prostředků, které využívá v závislosti na stylizaci scény. Bigband například slouží k ilustraci zhýralé patricijské třídy v paláci. Pro orchestrální hudbu, která děj nediegeticky doprovází, je typická vyhrocená emocionalita, která násobí narativní účinek. Nejlepší příklad nalezneme patrně v nejslavnější scéně filmu, kdy zmučená Lavinie otevírá ústa plná krve, kterou odnáší vítr. Goldenthal tento moment umocní dechovými nástroji a dynamickým obloukem, jenž vyzní nesmírně sugestivně.131 Používá též příznačných motivů, které charakterizují určité situace.132 Důležitou funkcí hudby je také simultaneita s dějem. Saturninův rozhořčený spěch do senátu je podpořen akcenty bicích nástrojů, které nápadně připomínají herecký výkon Jacka Nicholsona ve filmu Osvícení Stanleyho Kubricka.133 Hudba výrazně reaguje na rytmus střihu i děje a podporuje je nápaditou instrumentací. Bigband, hrající kombinaci swingu a free jazzu, je diegetický, nebo tomu máme alespoň věřit, neboť v lázních je vidět část hudebního ansámblu. Aby Goldenthal podpořil i vnitřní svět postav, využívá k ilustrování halucinací syntetické zvuky, jenž působí nepřirozeně, a evokují stavy po užití návykových látek. K zajímavostem patří, že císařská famfára byla převzata z původní Taymorové divadelní inscenace, kde Goldenthal volil úspornou instrumentaci pouhých dvou trubek. Dominantu můžeme tedy spatřovat zejména v dělení zvukového signálu na externí – realistický a interní – zkreslený. Podobně si autoři zahrávají i se zvukovou diegezí, která může být součástí světa příběhu, anebo odkazuje na svět reálný. Proti sobě ve filmu stojí i diegetická hudba užitková a nediegetický doprovod v podobě symfonického orchestru. 129 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 1:29:34. Předchůdci dnešních žesťových nástrojů, které měli signální funkci ve válečných výpravách. 131 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 1:04:33. 132 Příznačný motiv, nebo také leitmotiv je nejčastěji spojován se skladatelem Richardem Wagnerem, který postavám ve svých operách přiděloval konkrétní melodická schémata. 133 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 1:51:05. 130 40 4.4 Herecké výkony a jejich funkce Herecké výkony ve filmu Titus se vzpírají uplatňování realistického hlediska. Je to dané silnou divadelní stylizací, kterou Taymorová přenesla z divadelního prostředí do filmu. Herci jednak mluví ve verších a jednak teatrálně gestikulují. To je motivováno divadelním prostorem, kde musí být gesta a mimika patrná i na větší vzdálenost. Jak již bylo řečeno, vysoká stylizace je patrná i na kostýmech a líčení herců. Herectví přechází místy dokonce do choreografie, jako je tomu u mechanického pochodu vojáků v úvodních titulcích. Proti této silné transtextuální motivaci stojí v opozici realistické herectví mladého Lucia, který je jakoby vytržen z reálného světa do světa „dramatu“. Když je unesen do amfiteátru, pozorujeme jeho rozpaky a neexponované herectví, které přispívá vyšší realističnosti. Osheen Jones hraje zprvu oproti ostatním hercům fádně a neohrabaně, což zajímavě kontrastuje například s přepjatým herectvím Charona a Demetria. Postupně se mladý Lucius stává právoplatným „členem Titovy rodiny“ a jeho herectví se přizpůsobuje. Dozvídáme se, že je Titův vnuk a začíná mluvit též ve verších. V osobě mladého Lucia Taymorová zajímavým způsobem propojuje oba protikladné typy herectví. Za transtextuálně motivované můžeme pokládat i výrazné herectví Anthonyho Hopkinse v roli Tita a to díky jeho nejslavnější roli Hannibala Lectera ve filmu Mlčení jehňátek. Hopkins vědomě pracuje s mimikou převzatou z jeho nejslavnějšího filmu a uplatňuje ji častěji ve chvílích, kdy předstírá své šílenství. Toto postmoderní přenášení určitých vzorců chování vrcholí ve scéně slavnostního oběda, kdy Titus servíruje koláč upečený z Tamořiných synů.134 V příběhu se opakují konkrétní motivy, které se přenášejí do jiných situací a dějí se jiným postavám. Podobnost můžeme vidět ve scénách, kdy mladý Lucius vběhne do přeplněné ulice a na poslední chvíli uhýbá motorce – tedy jakémusi nekompromisnímu pohybu vřed, a v situaci, kdy podvedený Bassianus utíká ze senátu.135 Musí se stejným způsobem vyhnout průvodu Gótů. Dalším výrazným motivem je zavření dveří před postavou a zároveň před divákem. Aron zavírá dveře do kuchyně před mladým Luciem a podobně zabouchne palácové dveře před nosem Tamora Aemeliovi.136 Tyto motivy plní významotvorné funkce, kdy na základě jejich podobnosti je divák vyzván ke komparaci obou situací. 134 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 2:20:03. Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 0:05:13 a 0:24:23. 136 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 1:15:49 a 1:54:11. 135 41 Typizace hereckých výkonů nabízí také spoustu kontrastů. V celkovém měřítku proti sobě stojí dvě rodiny – Titova a císařova. Titova rodina je poněkud unifikovaná a výjimku tvoří Lavinie, jakožto jediná žena. Rodina císařova je pestrá a obsahuje mnoho rozdílných charakterů. Jaksi stranou stojí postavy doprovodné, které mají funkci zprostředkující a kompoziční. Sem patří oba komedianti, Aemelius, či gótské vojsko. Titova postava se během děje proměňuje z neústupného a věrného vojáka, přes obyčejného člověka k šílenci. Je jako stroj, stále jen vykonává příkazy, nebo osnuje pomsty. Jeho herectví je teatrální a gesta názorná. Autorita je zcela podlomena v závěru, kdy se ctihodný vojevůdce převleče do kuchařského úboru. Jeho jediná dcera Lavinie plní funkci dokonalé oddanosti a krásy. Tyto rysy jsou zpochybněny v okamžiku jejího znásilnění. Lavinie musí místo elegantních pohybů využívat neohrabané pantomimy s umělými protézami. Klidu dojde teprve v šokující scéně dobrovolného odchodu ze života, kdy ji Titus nečekaně láme vaz. Titovi synové se staví částečně do opozice k vlastnímu otci, neboť odsuzují jeho zaslepenost. Až na Lucia staršího, nemají synové mnoho prostoru pro předvedení svých charakterů. Svými účesy a vzezřením působí velice uniformně. Lucius starší je svou přirozenou autoritou silnější postavou než samotný Titus, a to ho předurčuje být dalším císařem. Titův bratr Marcus je spíše politikem nežli bojovníkem, a je zcela oddaný své rodině, kterou chová v nezlomné úctě a obdivu. Marcus plní roli utěšovatele a spolutrpitele. Mladý Lucius je nejkomplikovanější postava, která zastává roli diváka. Je unesen z reálného světa, aby se spolupodílel na krvavém dramatu. Jeho charakter tvoří osu filmu, která na začátku nediegeticky vstupuje do děje a v závěru ho opět opouští. Nápadně stylizované herectví je typické pro komedianty, kteří tak ozvláštňují své role zprostředkovatelů. Ve scéně, kdy přivážejí v karavanu hlavy Titových synů, si můžeme povšimnout téměř biomechanického hereckého projevu,137 který působí komicky a zároveň hrůzně. Muž s tlampačem předříkává cosi italsky, když náhle ustrne ve štronzu, kapota auta se vyroluje a slyšíme komentář k děsivé podívané v angličtině. Patrně nejsilnější postavou ve filmu je Aron. Jeho klid a inteligence imponují i filmovým postavám. On je strůjcem všech úskoků a vševědoucím pozorovatelem, což mu vytváří téměř nadlidskou auru. O tu přichází, když je nucen obhájit černou pleť dítěte, které má s císařovnou.138 Aron svých činů nikdy nezalituje a tak je ve své zvrácenosti pevný až do konce. Tamora je prototypem lstivé a tvrdé ženy, která neváhá využít každé situace ve svůj prospěch. Její chování je 137 Titus (Julie Taymor, Itálie / USA, 1999), 1:19:43. Průkopníkem biomechanického herectví byl ruský divadelní režisér Vsevolod Emiljevič Mejerchold (1874 – 1940). Tato technika se pod vlivem kubofuturismu snažila napodobovat mechanické pohyby strojů živými lidmi. 138 Zde je nápadná podobnost s monologem Shylocka ze Shakespearovy hry Kupec benátský. Židovský lichvář je nucen obhájit svou lidskou rovnocennost. 42 motivováno touhou po pomstě. Je manipulátorkou a mistryní přetvářky s přirozenou intuicí. Saturninus je jejím opakem. Jeho expresivní herectví dotváří rysy umíněné a hysterické osobnosti, která touží po slávě a uznání. Alan Cumming dokáže plynule přecházet mezi blazeovanou bezstarostností a úzkostí, což vykresluje labilitu jeho postavy. Jeho bratr Bassianus je sice vyrovnaný a upřímný, zato však neprůbojný, a proto nemá mnoho šancí uspět před davem, který žádá efektní atrakci a nesplnitelné sliby. Příkladem nejexcentričtějšího herectví jsou přehnané kreace Charona a Demetria, které odrážejí jejich skrytou agresi a nekontrolovanou hyperaktivitu. Taymorová volí tedy často kontrasty mezi upjatým a expresivním herectvím. Oba tyto typy jsou silně stylizované verbálně i gesticky a tvoří protiklad k realistickému herectví mladého Lucia. 4.5 Významy, umělecké odkazy a pokus o jejich interpretaci Významy hrají v uměleckém díle nezastupitelnou úlohu, která zvyšuje divácký zážitek. Na základě konvencí a širších kulturně – historických znalostí jsme schopni číst určité formální kódy, které nám předkládá syžet. Tyto významy můžeme rozdělit na denotativní (zjevné) a konotativní (abstraktní, ležící za obsahem).139 Taymorová používá denotace k tomu, aby explicitně vyjádřila svůj umělecký názor. Referenční významy nás upozorňují na obecně známá fakta, či zákonitosti. Zdvižená paže znamená v jedné scéně pozdrav a ve druhé přísahu, což divák poměrně bezpečně rozpozná. Taktéž historické rekvizity a jevy referují k určitým obecně známým okolnostem. Například gótské tetování je odvozeno z ornamentů starých germánských kmenů, Saturninova patka okamžitě připomene Adolfa Hitlera a Mussoliniho vládní budova se stává císařským palácem. Referenční významy zde fungují jako vodítko pro hledání hlubších vztahů mezi reálnou historií a fikcí. Zjevnými kódy jsou také explicitní významy, které nutí diváka k vyvozování určitých závěrů. Ve filmu Titus, by to mohlo být ponaučení, že násilí plodí další násilí, které se stupňuje a vede ke společenské devastaci. Taymorová ve svém interview poznamenává, že celý film je o rigiditě Tita proti bezohledným násilníkům, kteří se nestarají o budoucnost. Násilí tak získává dvě úrovně stylizace: estetickou a realistickou.140 Je zjevné, že násilí je ve filmu ústředním motivem a stává se také prostředkem řešení sporů, což můžeme vztáhnout jak na historické 139 BORDWELL, David – THOMPSON, Kristin (2010): Umění filmu: Úvod do studia formy a stylu. Praha: Nakladatelství Akademie múzických umění v Praze, s. 92 – 93. 140 Julie Taymor at Columbia University (2000). In: Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999), 0:03:49. 43 zkušenosti, tak na současné dění. Zde se dostáváme na pole konotací, které nutí diváka k interpretacím. Implicitní významy jsou skryté a nejednoznačné, jejich výklad může být ovlivněn mnoha faktory. Prostor arény můžeme chápat jako lokalitu, kde se odehrává bezpráví a každodenní boj o přežití. Toto nebezpečné území je plné nástrah, falše a zvrácenosti, což je ve filmu explicitně ukázáno na palácové smetánce a Charonovi s Demetriem. Taymorová používá typických atributů, jako jsou hrací automaty, omamné látky a promiskuitu k tomu, aby ilustrovala poněkud schematicky společenské problémy. Jindy se uchýlí na pole náznaků, které mají často sexuální podtext (Lavinie a hůl, Charon sedící rozkročmo na větvi, coby falické symboly). Titův polyteismus je možné chápat jako problematický a dogmatický, neboť se kvůli přesvědčení nesmiluje nad Tamořiným synem a bezmyšlenkovitě rozkáže vykonat oběť, což spustí řetězec vzájemných odplat. Přehnaný smysl pro povinnost a osobní čest pranýřuje Taymorová stejně jako zlovolné jednání. Cestu mladého Lucia příběhem můžeme chápat jako cestu poznání. V úvodu má přes hlavu nasazenou papírovou tašku, jakousi bojovou masku, za kterou se schovává a hraje si na válku. V ten moment je vtažen do skutečné situace a stává se svědkem násilností a vražd. Snaží se tyto fenomény pochopit a v závěru filmu dostává na výběr. Odchází s nevinným dítětem vstříc lepšímu světu, který je vykreslen idealisticky. Zatímco Lucius pomalu kráčí zády k divákovi, Aronovo dítě se přes jeho rameno dívá do kamery. To můžeme číst jako symbol neustálého procesu poznávání a učení se z chyb, které se budou opakovat. Naděje je však explicitním vyzněním celého filmu. Symptomatické významy odkazují na společenskou a politickou situaci v době vzniku filmu nebo události historické. Můžeme se domnívat, že Taymorová už samotným výběrem předlohy upozorňuje na poměrně nedávné politické dění. Saturninův bleskový nástup na trůn můžeme chápat v souvislosti se stylizací 30. let jako nástup Hitlera k moci. Bassianova volební kampaň je konzervativní a spojena s 50. léty minulého století, což odkazuje spíše ke Kennedymu.141 Znepokojivá přítomnost válečných konfliktů po celém světě se stává častým námětem filmařů a fotografů, kteří se snaží najít onen kořen zla. Susan Sontagová je přesvědčena, že válka je typicky mužskou záležitostí. Rozvoj novinářského řemesla a zpravodajství přináší denně na veřejnost obrazy utrpení druhých lidí, které jsou však zprostředkované a stávají se z nich tudíž atrakce.142 Taymorová věnuje velkou pozornost právě dětem, které jsou s násilím konfrontované (Lucius, zabíjející mouchu) a také jistému 141 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/trivia> (cit. 3. 3. 2012). SONTAGOVÁ, Susan (2011): S bolestí druhých před očima. Praha, Litomyšl: Ladislav Horáček – Paseka, s. 21-39. 142 44 druhu zvědavosti a voyerismu, který je s přihlížením násilí spojen. Místo kladení otázek, jak událostem zamezit, ukazuje důsledky chybného jednání postav. Nehledá řešení, volí šokovou terapii skrze nadsazený krvavý spektákl. Taymorové posloužilo k podpoření myšlenky násilí jakožto stereotypního vzorce napříč dějinami mnoho odkazů k více či méně známým uměleckým dílům. Jelikož značná část natáčení probíhala v Římě, využila režisérka mussoliniovské architektury, která odkazuje na fašistickou éru. Zlověstná kovová hlava vlka z pověsti o Romulovi a Rémovi zdobí císařský trůn a když se dostává díky kameře do juxtapozice se Saturninem, máme dojem, že římské impérium pohlcuje samo sebe. Palácové lázně jsou ozdobeny lascivními freskami po vzoru veřejných lázní v Pompejích, které ilustrují tehdejší sexuální život a otevřený postoj k sexualitě jako takové.143 Taymorová v duchu estetiky dualismu poněkud zjednodušuje rozlišování věcí na dobré a špatné, což má za následek pachuť určitého moralizování. Scény palácových orgií připomínají výtvarné kompozice německého expresionisty Otto Dixe.144 Kompoziční podobnosti je možné najít i s tvorbou Evarda Muncha, jehož obraz Výkřik vyvolává svou zkosenou perspektivou úzkost. Taymorová řeší podobným způsobem Titovo zoufalství ve scéně na křižovatce, kdy se Titus obrací k divákům, zatímco dav ho bez povšimnutí míjí.145 Munchův obraz Puberta má jistou podobnost s nejistotou a cudností Lavinie, která několikrát zaujme i stejný postoj.146 Taymorová zmiňuje, že předobrazem pro postavu Lavinie měla být socha Balerína na podstavci od Edgara Degase.147 Ve snímku můžeme najít i nápadné asociace s církevním uměním. Titova představa Mutia jako obětního beránka je inspirovaná obrazem Agnus Dei barokního španělského malíře Francisco de Zurbarána.148 Následuje sekvence troubících andělů, kteří jsou odkazem na Janovu Apokalypsu, kdy sedmero andělů ohlásí polnicemi zánik světa. Taktéž výjev Násilí, Vraždy a Pomsty je jakýmsi protikladem svaté trojice v křesťanské tradici. Zmnožená expozice očí je pravděpodobně odvozena od boží trojjedinosti, kterou zachytil anonymní malíř.149 Lze tedy usuzovat, že autorka vidí ve zmíněných neřestech stejnou podstatu. Určité výjevy se časem stávají stereotypy a začínají fungovat jako charakteristické kódy. Tak můžeme rozpoznat přímou imitaci obrazu Jacquese-Louise Davida Zavražděný Marat, který je analogický ke 143 PANETTA, Ranieri Marisa (2005): Pompeje. Praha: REBO Productions, s. 208 – 215. Obr. č. 1. 145 Srov. obr. č. 2, 3. 146 Srov. obr. č. 4, 5. Podobnosti můžeme najít i v širším kontextu viz. obr. č. 6 a 7. 147 <http://titus.lefora.com/2010/11/03/art-history/> (cit. 5. 3. 2012). Obr. č. 8. 148 Srov. obr. č. 9, 10. 149 Srov. obr. č. 11, 12. 144 45 scéně šíleného Tita ve vaně, jenž kreslí obrázky vlastní krví.150 James Monaco nazývá tuto konkrétní stylizaci „kódem vany“.151 Podobných analogických scén je ve filmu více, za zmínku však stojí „kód hostiny“, který nápadně připomíná jídelní scénu z filmu Babettina hostina. Estetické zobrazování následků násilí je odvozeno nejčastěji od dekadentních fotografií Joela Petera Witkina, se kterým byla Taymorová v době příprav natáčení v kontaktu.152 Witkinovy nihilistické kompozice posloužily jako přímá inspirace pro řešení konkrétních výtvarných problémů. Vidíme to na podobnosti komedianta,153 Tamory, coby Pomsty,154 hlavách Titových synů155 i usekaných údů, které tvoří jeden z hlavních motivů.156 Otázkou zůstává, nakolik je využívání intertextových odkazů vědomé a nakolik je podobnost čistě náhodná. 4.6 Komparace filmů Julie Taymorové s vlastní i světovou produkcí Julie Taymorová natočila dosud čtyři celovečerní filmy (Titus, Frida, Napříč vesmírem, The Tempest) a dva televizní filmy (The Tempest, Fool's Fire). Mezi oceňované počiny patří i filmové verze scénických představení Mozartovy Kouzelné flétny a Stravinského Oedipus Rex, včetně televizního seriálu o Metropolitní opeře v New Yorku.157 Charakteristické rysy filmového stylu Julie Taymorové silně vykazuje už raný středometrážní snímek Fool's Fire. Jednalo se o adaptaci povídky Skokan od Edgara Allana Poea, která měla premiéru na festivalu Sundance, který uvádí nezávislou americkou produkci.158 V tomto snímku jsou již patrné téměř všechny postupy a vzorce, které autorka v pozdější tvorbě rozváděla s větší důsledností. Obrovský vliv na její tvorbu má zkušenost divadelní režisérky. Taymorová převádí esenciální divadelní postupy (např. technika svícení) na filmové plátno, což způsobuje často nekonvenční zacházení s časoprostorovou kauzalitou a taktéž využívání symboliky rekvizit. To umožňuje souvislosti generalizovat a propůjčovat jim významy skrze množství atributů, které jsou typické pro různá časová období. Odtud pramení autorčin postmoderní přístup k látce. Na začátku Fool's Fire vidíme například chudou rodinu, obědvající brambory. Je to odkaz na slavný obraz Jedlíci brambor Vincenta 150 Srov. obr. č. 13, 14. MONACO, James (2004): Jak číst film. Praha: Albatros, s. 179. 152 <http://www.imdb.com/title/tt0120866/trivia> (cit. 5. 3. 2012). 153 Srov. obr. č. 15, 16. 154 Srov. obr. č. 17, 18. 155 Obr. č. 19. 156 Obr. č. 20. 157 <http://www.csfd.cz/tvurce/3370-julie-taymor/> (cit. 6. 3. 2012) 158 <http://www.csfd.cz/tvurce/3370-julie-taymor/> (cit. 6. 3. 2012) 151 46 van Gogha, který má navozovat určitou sociální situaci. Podobné intertextové odkazy jsou běžné i v následující tvorbě. Dalším výrazným vlivem je inspirace východoasijským a antickým loutkovým divadlem. Odtud pramení Taymorové obsese končetinami a maskami. V antickém Řecku používali herci k prodloužení svých pohybů umělé nástavné končetiny a výrazné masky, umístěné půl metru nad hlavou.159 Stejný princip je využit především ve filmových verzích operních představení, jako jsou Kouzelná flétna (zejména role tří géniů) a Oedipus Rex. Motiv masky u Taymorové znamená předpoklad, že každý se schovává za svou domnělou maskou. Když se Oidipus dovídá pravdu o svém otci, je mu kostým odebrán a on obnažený si vypichuje oči. Jinými motivy se stávají živly oheň a voda, které mají téměř panteistickou funkci. Působí jako božské principy. Pro filmový styl Taymorové jsou typické temperamentní změny rytmu střihu v exponovaných situacích. Retardace děje jsou přirozené a nutné k přípravě další akcelerace. Tento princip dobře funguje především ve filmovém muzikálu Napříč vesmírem a udržuje publikum stále v pozornosti. Narace bývá vysoce sebevědomá. Frontálními pohledy herců do kamery aktivuje režisérka diváckou recepci. Je tomu tak v úvodu oratoria Oedipus Rex. Nápadné je též využívání mentální subjektivity, jako ilustrování vnitřního prožívání postav. Děje se tak nejčastěji v sekvencích, popisujících noční můry, předtuchy atd. Tyto sekvence jsou zpravidla velmi stylizované a působí nerealisticky. Režisérka v nich využívá digitálních efektů, loutkohry, prolínaček, zpomalených záběrů a zmnožených expozic (Noční můry Hop Froga nebo Fridy Kahlo). K vyznění těchto vizuálně atraktivních scén přispívá vždy nákladná výprava a kostýmy. Autorčin důraz na emocionalitu je vyvážen racionálním výběrem prostředků. Polystylovost nalézáme i v hudebním výběru. Hudba Elliota Goldenthala se s lehkostí střídá s Beatles (Napříč vesmírem) nebo s Šostakovičem (Fool's Fire). K důležitým prvkům režisérčiny tvorby patří i choreografie, která doplňuje pohyb, jež je hlavním elementem jejích filmů. Kompozičně motivované taneční sekvence hrají roli především ve snímcích Frida a Napříč vesmírem. Zdá se, že pozdější autorčina tvorba se více přimyká k modelu klasické hollywoodské narace, jak je to patrné zejména na divadelní adaptaci The Tempest, která není již zdaleka tak progresivní jako Titus. Zejména narace je srozumitelnější a vynechává postupy, které by diváka mátly. Ústředním tématem všech filmů Julie Taymorové se zdá být zkoumání původu násilí a jeho rozšiřování. Režisérčin pacifistický postoj je nejpatrnější na trojici filmů Fool's Fire, Titus a Napříč vesmírem. 159 KAZDA, Jaromír (1998): Kapitoly z dějin divadla. Jinočany: H&H, s. 34. 47 Jeff Gordinier píše ve svém internetovém blogu o roku 1999 jako o mezníku, který změnil filmový průmysl. Hollywood prožívá vnitřní transformaci, která útočí na filmové limity, ustanovené tzv. Novým Hollywoodem v 70. letech. Přichází nová generace mladých a progresivních režisérů, jako např. Darren Aronofsky, který se proslavil nezávislým filmem Pí.160 V tomto roce debutovala Julie Taymorová se svým prvním celovečerním snímkem Titus, který vykazuje mnoho podobností s filmy stejného roku, jako jsou Matrix, Klub rváčů, nebo V kůži Johna Malkoviche. V případě prvních dvou filmů se jedná především o tematickou spojitost, pro kterou je typická estetizace násilí. V zobrazení násilí v rovině realistické je Titovi bližší snímek Gladiátor, který měl premiéru o tři měsíce později a odehrává se i v příbuzném historickém prostředí.161 Nápadnou podobnost můžeme pozorovat i ve vyobrazování vnitřních světů (Matrix) a v polemice mezi realitou a fantasií (V kůži Johna Malkoviche). Všechny snímky reflektují všeobecný rozvoj techniky a odrážejí ho na rovině filmového stylu. Bojová choreografie, která má kořeny v hongkongském filmovém průmyslu, se stává efektivní stylizací násilí. Příběhy jsou nanejvýš současné a míří do blízké budoucnosti. Při tom vycházejí z konkrétních současných životních podmínek. Kombinují v sobě často několik žánrů najednou, aby bouraly konvence a diváka překvapovaly. Střih se neustále zrychluje a dynamické sekvence pak mohou mít podobu takřka reklamního spotu nebo videoklipu. Taymorová jistě zachytila mnoho z těchto tendencí, které jsou typické pro současný hollywoodský film, zároveň však do filmu Titus vnesla svůj osobitý styl. Tak silný divadelní vliv není v kinematografii obvyklý a můžeme se s ním setkat častěji v nekomerčních a nezávislých produkcích. Podobných postupů jako Taymorová využil například slavný dramatik a režisér Tom Stoppard ve filmové verzi své hry Rosencrantz a Guildenstern jsou mrtvi. V tomto snímku si režisér pohrává s divadelními konvencemi, na které je divák zvyklý tak, že je přenese do fikčního filmu, kde působí zcela surrealisticky. Podobných snímků bychom jistě našli mnohem více. Analogické postupy můžeme nalézt poměrně hojně i v českém prostředí, ve kterém byl však vznik takovýchto filmů motivován spíše na základě surrealistické tradice. Příkladem jsou filmy Jana Švankmajera nebo přepisy divadelních představení Šašek a královna, či Král Ubu. 160 161 <http://www.ew.com/ew/article/0,,271806,00.html> (cit. 6. 3. 2012) <http://www.imdb.com/title/tt0172495/releaseinfo> (cit. 6. 3. 2012) 48 5 Závěr Titus Julie Taymorové je dle mého názoru snímek, který si zaslouží větší pozornost, než mu byla věnována. V tomto případě je třeba zohlednit postupné nasazování filmu v malém počtu kopií a v omezeném výběru států, což se ukázalo jako ne příliš efektivní taktika, která filmu nepřinesla komerční úspěch. Taymorové se přesto podařilo vstoupit do filmového průmyslu úspěšně, o čemž svědčí její další filmy a pověst jejího debutu se šíří internetovými diskuzemi dodnes. Autorka vsadila na osvědčenou dramatickou látku a na předchozí úspěch s divadelní inscenací, kterou mohla díky filmovému médiu obohatit o spoustu nových postupů. Její přístup k látce je vysoce originální a efektní, proto se pravděpodobně investoři rozhodli projekt podpořit, i když nezanedbatelnou částku financovala Taymorová ze svých vlastních finančních zdrojů. Významnou atrakci představovalo i hvězdné herecké obsazení, které zvyšovalo sledovanost filmu. Částečné zasazení příběhu do současnosti a konfrontace s nedávnou minulostí činí z Tita univerzální poselství a divák tak dokáže snadno denotovat významy. Rušivým elementem pak může být přemíra stylizovaného násilí, jak ukázaly divácké ankety a divadelně motivované postupy, které se odchylují od kánonu klasického hollywoodského filmu. Neoformalistická analýza odhalila funkce a motivy narace i stylu. Hlavním principem neboli dominantou je dualismus, který proti sobě staví vždy dva kontrasty. Tak dosahuje režisérka vysoké dynamiky a téměř šokového efektu, který udržuje divákovu pozornost. Narace v Titovi vykazuje mnoho odchylek od narace klasické, která působí ozvláštňujícím způsobem. Přesto nelze mluvit vyloženě o postupech narace uměleckého filmu.162 Mizanscéna tvoří důležitý motiv „arény“, ve které se proti sobě vymezují protikladné principy. Ty jsou patrné i v rovině stylu: mělká a hluboká ostrost plánů, realistický a stylizovaný pohyb, plynulé rámování versus roztřesený obraz, diegetický a nediegetický zvuk atd. Násilí hraje v příběhu ústřední roli a stává se prostředkem k řešení konfliktů, což motivuje další děj. Kauzální řetězec je tak sevřený a forma vykazuje poměrně vysokou koherenci. Časoprostorová diskrepance je patrná pouze na začátku a v závěru filmu. Vytváří tak orámování celého příběhu. Taymorová zvolila postmoderní přístup k látce, který umožňuje míchání a spojování historicky a stylově nesourodých artefaktů. Vzniká tak kolážový svět, jenž jednotlivými juxtapozicemi vytváří nové významy a vyzývá diváka k interpretacím. Tento postup nemůže 162 Tak jak ji definuje David Bordwell ve své knize Narration in the Fiction Film. 49 být dominantou, je však natolik výrazný a originální, že je mu potřeba věnovat stejnou pozornost. Taymorová se při filmové skladbě přihlásila k mnoha uměleckým dílům a vzorcům, které jsou v západní kultuře chronicky známé. Domnívám se, že snímek Titus je jedním z mála filmů, které dokáží funkčně propojovat nejrůznější přístupy a kulturní zkušenosti v jednotný a smysluplný celek. Nadprůměrná imaginace Julie Taymorové se vyhýbá schématičnosti a nechává divákovi prostor pro vlastní interpretace. To vše činí z autorčina debutu přinejmenším pozoruhodný snímek na samém konci 20. století. 50 6. Dokumentační přílohy 6.1 Použitá literatura ALTMAN, Rick (2002): Obaly na vícero použití. Žánrové produkty a proces recyklace. Iluminace, 14, č. 4. BERTENS, Hans – NATOLI, Joseph (2005): Encyklopedie postmodernismu. Brno: Barrister & Principal. Přel. Štěpán Kaňa (Postmodenism: The Key Figures). BORDWELL, David – THOMPSON, Kristin (2007): Dějiny filmu. Praha: AMU/NLN. BORDWELL, David – THOMPSON, Kristin (2008): Film Art: An Introduction. New York: McGraw – Hill. BORDWELL, David – THOMPSON, Kristin (2010): Umění filmu: Úvod do studia formy a stylu. Praha: Nakladatelství Akademie múzických umění v Praze. BORDWELL, David (1985): Narration in the fiction film. Wisconsin: The University of Wisconsin Press. DAVIS, Richard (1999): Complete Guide to Film Scoring. Boston: Berklee Press. FIELD, Syd (1994): Jak napsat dobrý scénář. Praha: Rybka Publishers. HILL, John (2000): Film and postmodernism. In: Film Studies: Critical Approaches. Oxford: Oxford University Press. JOSEK, Jiří (2007): Předmluva a Poznámky. In: Shakespeare, William (2007): Titus Andronicus. Praha: Romeo. KAZDA, Jaromír (1998): Kapitoly z dějin divadla. Jinočany: H&H. KLINGEROVÁ, Barbara (2004): Konečná a nekonečná historie filmu: rekonstruování minulosti v recepčních studiích. In: Petr Szczepanik (ed.), Nová filmová historie. Antologie současného myšlení o dějinách kinematografie a audiovizuální kultury. Praha: Herrmann & synové. MONACO, James (2004): Jak číst film. Praha: Albatros. PANETTA, Ranieri Marisa (2005): Pompeje. Praha: REBO Productions. SONTAGOVÁ, Susan (2011): S bolestí druhých před očima. Praha, Litomyšl: Ladislav Horáček – Paseka. THOMPSON, Kristin (1998): Neoformalistická filmová analýza: jeden přístup, mnoho metod. Iluminace, 10, č. 1, s. 7. Přel. Zdeněk Böhm (Breaking the Glass Armor. Neoformalist Film Analysis, 1988). WASKO, Janet (2003): How Hollywood Works. London: SAGE Publications Ltd. 51 6.2 Prameny HEJLÍČKOVÁ, Iva (2002): Titus. Shakespeare, jakého jste ještě neviděli. Cinema, 12, č. 5 (sešit 133). Julie Taymor at Columbia University (2000). In: Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999). Penny Arcade Nightmares (2000). In: Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999). ŠMÍD, Darek (2002): Titus. Premiere, 3, č. 5. The making of Titus (2000). In: Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999). Trailers and Tv Spots (2000). In: Titus Special Edition (Julie Taymor, USA, Italy, UK, 1999). 6.3 Internetové prameny 365 dní.cz <http://www.sms.cz/> Allmusic <http://www.allmusic.com/> Amazon <http://www.amazon.com/> Box Office Mojo <http://boxofficemojo.com/> British Film Institute <http://www.bfi.org.uk/> British Universities Film & Video Council <http://bufvc.ac.uk/> Broadway World.com <http://broadwayworld.com/> Cinema of the World <http://cinemaoftheworlds.blogspot.com/> Currentfilm.com <http://www.currentfilm.com/> Česká televize <http://www.ceskatelevize.cz/> Česko-Slovenská filmová databáze <http://www.csfd.cz> DVD Video Shop <http://www.dvdr.cz/> Entertainment Weekly <http://www.ew.com/> Fdb.cz <http://www.fdb.cz/film/> Foxsearchlight.com <http://www.foxsearchlight.com/> Grand Guignol.com <http://www.grandguignol.com/> Hermes <http://hermes.hrc.ntu.edu.tw/> Jewish Women's Archive <http://jwa.org/> Kinobox.cz <http://www.kinobox.cz/> North Video <http://www.northvideo.cz/> 52 Salon <http://www.salon.com/> San Francisco Chronicle <http://www.sfgate.com/> Screen Online <http://www.screenonline.org.uk/> Southpark Studios.com <http://www.southparkstudios.com/> The Internet Movie Database <http://www.imdb.com/> The New York Times <http://movies.nytimes.com/> Titulky.com <http://www.titulky.com/> Titus Andronicus <http://www.titusandronicus.com/> Titus Forum <http://titus.lefora.com/> Variety <http://www.variety.com/> Wikipedia < http://en.wikipedia.org/> You Tube <http://www.youtube.com/> 53 7. Filmografie 7.1 Analyzované filmy Titus (Titus, USA/UK/Itálie, 1999) Režie: Julie Taymor. Námět: William Shakespeare (tragédie Titus Andronicus). Scénář: Julie Taymor. Kamera: Luciano Tovoli. Hudba: Elliot Goldenthal. Střih: Françoise Bonnot. Kostýmy: Milena Canonero. Hrají: Anthony Hopkins (Titus Andronicus), Jessica Lange (Tamora), Colm Feore (Marcus Andronicus), Laura Fraser (Lavinia), Harry Lennix (Aron), Osheen Jones (Young Lucius), Jonathan Rhys Meyers (Charon), Mathew Rhys (Demetrius), Angus MacFadyen (Lucius), Alan Cumming (Saturninus), James Frain (Bassianus), Blake Ritson (Mutius), Geraldine McEwan (Nurse), Constantine Gregory (Aemelius), ad. Produkce: Conchita Airoldi, Paul G. Allen a Julie Taymor. Clear Blue Sky Production, Overseas FilmGroup ad. Distribuce: Fox Searchlight Pictures ad. Formát: 35mm (anamorfický), bar., 2.35: 1, stereo, anglicky, 162 min. Premiéra: 25. 12. 1999 New York. Do českých kin nebyl film distribuován. Lokace: Cinecittà Studios – Řím, Pula – Croatia, Tampa – Florida, USA. Rozpočet: 20 mil. USD. Rating: R. Ocenění: Milena Canonero – nominace na Oscara za kostýmy. Použitá verze: DVD, North Video, 156 min. Napříč vesmírem (Across the Universe, USA, 2007) Režie: Julie Taymor. Námět: Julie Taymor, Dick Clement, Ian La Frenais. Scénář: Dick Clement, Ian La Frenais. Kamera: Bruno Delbonnel. Hudba: Beatles, Elliot Goldenthal. Střih: Françoise Bonnot. Kostýmy: Albert Wolsky. Hrají: Evan Rachel Wood (Lucy Carrigan), Jim Sturgess (Jude), Joe Anderson (Max Carrigan), Dana Fuchs (Sadie), Martin Luther (Jo-Jo), T.V.Carpio (Prudence), Spencer Liff (Daniel), ad. Produkce: Revolution Studios, Gross Entertainment, ad. Distribuce: Sony Pictures Entertainment, ad. Formát: 35mm (anamorfický), bar., 2.35: 4, stereo, anglicky, 133 min. Rating: PG – 13. The Tempest (USA, 2010) Režie: Julie Taymor. Námět: William Shakespeare (podle hry Bouře). Scénář: Julie Taymor. Kamera: Stuart Dryburgh. Hudba: Elliot Goldenthal. Střih: Françoise Bonnot. Kostýmy: Sandy Powell. Hrají: Felicity Jones (Miranda), Jude Akuwudike (Boatswain), Reeve Carney (Prince Ferdinand), David Strathairn (King Alonso), Alan Cumming (Sebastian), Helen 54 Mirren (Prospera), Djimon Hounsou (Caliban), Alfred Molina (Stephano), ad. Produkce: Miramax Films, ad. Distribuce: Touchstone Pictures, ad. Formát: 35mm (anamorfický), bar., 2.35: 1, stereo, anglicky, 110 min. Rating: PG – 13. Fool's Fire (USA, 1992) Režie: Julie Taymor. Námět: Edgar Allan Poe (povídka Skokan). Scénář: Julie Taymor. Kamera: Bobby Bukowski. Hudba: Elliot Goldenthal. Střih: Alan Miller. Kostýmy: Julie Taymor. Hrají: Michael J. Anderson (Hopfrog), Mireille Mossé (Trippetta), Tom Hewitt (The King), Paul Kandel (Minister Torello), Robert Dorfman (The Duke), Cynthia Darlow (Lady Celestina), ad. Produkce: Julie Taymor, Lindsay Law, ad. Formát: Tv, bar., stereo, 57 min. Frida (Frida, USA/Kanada, 2002) Režie: Julie Taymor. Námět: Hayden Herrera (podle knihy: Frida: A Biography of Frida Kahlo). Scénář: Clancy Sigal, Diane Lake, Gregory Nava, Anna Thomas. Kamera: Rodrigo Prieto. Hudba: Elliot Goldenthal. Střih: Françoise Bonnot. Kostýmy: Julie Weiss. Hrají: Salma Hayek (Frida Kahlo), Alfred Molina (Diego Rivera), Antonio Banderas (David Alfaro Siqueiros), Valeria Golino (Lupe Marìn), Diego Luna (Alejandro „Alex“), Mía Maestro (Cristina Kahlo), Edward Norton (Nelson Rockefeller), Geoffrey Rush (Leon Trotsky), ad. Produkce: Handprint Entertainment, Miramax Films, ad. Distribuce: Miramax Films, ad. Formát: 35mm, bar., 1.85: 1, stereo, anglicky, 123 min. Rating: R. 7.2 Citované filmy: Babettina hostina (Babettes gæstebud, Gabriel Axel, Dánsko, 1987) Gladiátor (Gladiator, Ridley Scott, USA/UK, 2000) Interview s upírem (Interview with the Vampire: The Vampire Chronicles, Neil Jordan, USA, 1994) Klub rváčů (Fight Club, David Fincher, USA, 1999) Kouzelná flétna (The Magic Flute, Julie Taymor, USA, 2008) Král Ubu (F.A.Brabec, Česko, 1996) Krvavé divadlo (Theatre of Blood, Douglas Hickox, VB, 1973) Kundun (Martin Scorsese, USA, 1997) Lví král (The Lion King, Roger Allers, Rob Minkoff, USA, 1994) 55 Malý řezník (The Butcher Boy, Neil Jordan, Irsko/USA, 1997) Matrix (The Matrix, Lana Wachowski, Andy Wachowski, USA, 1999) Mechanický pomeranč (A Clockwork Orange, Stanley Kubrick, VB/USA, 1971) Mlčení jehňátek (The Silence of the Lambs, Jonathan Demme, USA, 1991) Ohnivé vozy (Chariots of Fire, Hugh Hudson, VB, 1981) Oidipus Rex (Julie Taymor, USA, 1993) Operace „Blue Sky“ (Blue Sky, Tony Richardson, USA, 1994) Osvícení (The Shining, Stanley Kubrick, USA/VB, 1980) Páté přes deváté (Topsy-Turvy, Mike Leigh, VB, 1999) Pí (Pi, Darren Aronofsy, USA, 1998) Pošťák vždy zvoní dvakrát (The Postman Always Rings Twice, Tay Garnett, USA, 1946) Předtím a potom (Before and After, Barbet Schroeder, USA, 1996) Rosencrantz a Guildenstern jsou mrtvi (Rosencrantz & Guildenstern Are Death, Tom Stoppard, VB/USA, 1990) Satyrikon (Satyricon, Federico Fellini, Itálie/Francie, 1969) South Park – Scott Tenorman Must Die (Eric Stough, USA, 2001) Šašek a královna (Věra Chytilová, Československo, 1987) Titus Andronicus (Christopher Dunne, USA, 1999) Titus Andronicus (Jane Howell, VB, 1985) Titus Andronicus (Jukka Spilliä, Finsko, 1970) Tootsie (Sydney Pollack, USA, 1982) V kůži Johna Malkoviche (Being John Malovich, Spike Jonze, USA, 1999) William Shakespeare's Titus Andronicus (Richard Griffin, USA, 2000) Zbytečná krutost (Blood Simple, Ethan Coen, Joel Coen, USA, 1984) Zvrat štěstěny (Reversal of Fortune, Barbet Schroeder, USA/Japonsko/VB, 1990) 56 8. Summary Titus: Duality of movie-forming instruments versus aesthetics of polystylistic heterogeneity In my work I analyze Titus, the first feature film directed by American Julie Taymor, based on early tragedy by William Shakespeare, Titus Andronicus. The first part is dedicated to analysis of economic and cultural - historical context. I focus on pre-production period of preparations, motivation of making the film, the actual production and subsequent distribution to movie theatres, including the dissemination on the various recording media. A brief overview of audience reaction and the history of the movie after its release are also included. In my work, I am looking for reasons of commercial failure of this movie. That is, in my opinion, partly due to marketing tactics of gradual deployment of copies of the film in different locations. The reason of weak response by the general public may also be an experimental approach to traditional dramatic substance and explicit violence that aims to shock audience. The second part contains the analysis itself that is based on neoformalistic procedures described in the book Breaking the Glass Armor - Neoformalist Film Analysis by Kristin Thompson. These procedures allow the viewer's cognitive approach to the media. Film reception thus becomes conscious mental activity and is characterized by designing of story on the basis of submitting plot. To illustrate the influence of the film language on us, we must analyze all the film-forming components. Gradually, I concentrate on narration, styles and meanings that a movie may contain. Narration deals with the narrative procedures and its functions. Style includes procedures of mise-en-scène, camera, editing, sound and dramatic appearance. And finally meaning uncovers hidden connotations by interpretation. Neoformalist analysis assumes the existence of a principle which organizes all the movieforming components by the same or similar manner. This principle is called a dominant, and its definition gives the name to my work. As I tried to point out in my work, the movie Titus stands out in particular by its postmodern expression. Its individual elements are arranged on the basis of dualism, or I can say contrast, of two opposing phenomena. The director´s postmodern approach to the substance is mainly characterized by polystylistic juxtapositions. Julie Taymor creates an imaginary world in which phenomena from different historical and cultural epochs mutually coexist. Film images which she stages are often referring to famous works of art and by that she creates 57 new meanings based on similarity. The dominant is manifested in narration especially by deviating from the narrative mode of classic Hollywood movies. Mise-en-scene is most often circular and forms a kind of arena, in which two opponents are defined against each other. Drama that arises from that is supported by alternating shallow and large depth of sharpness, rapid shifts in the rhythm of editing, a great contrast of light and shadow, etc. An important factor is transtextual motivation that justifies theatre practices in a fictional movie. Actors, therefore, can recite during the entire movie and exercise significant gestures. In my analysis, I tried to reveal the different procedures and functions in the Titus movie. I hope that this text will serve to deeper understanding of qualities of this movie. 58 9. Obrazová příloha Obr. č. 1. Obr. č. 2. Obr. č. 3. Obr. č. 4. Obr. č. 5. 59 Obr. č. 6. Obr. č. 7. Obr. č. 8. Obr. č. 9. Obr. č. 10. Obr. č. 11. Obr. č. 12. 60 Obr. č. 13. Obr. č. 14. Obr. č. 15. Obr. č. 16. Obr. č. 17. Obr. č. 18. 61 Obr. č. 19. Obr. č. 20. Obr. č. 21. Obr. č. 22. Obr. č. 23. 62 9.1 Seznam vyobrazení: Obr. č. 3, 5, 7, 10, 12, 14, 16, 18, 19 - políčka z filmu Titus (Titus, USA/Itálie/UK, Julie Taymor, 1999) DVD, North Video. Obr. č. 1 - Otto Dix: Metropolis 1928. <http://bjws.blogspot.com/2011/10/dogs-in-jazzage.html> (vyhledáno 25. 3. 2012). Obr. č. 2 - Edvard Munch: litografie obrazu Výkřik. <http://en.wikipedia.org/wiki/File:Munch_The_Scream_lithography.png> (vyhledáno 25. 3. 2012). Obr. č. 4 - Edvard Munch: Puberta. <http://bouchacka.rajce.idnes.cz/Expresionismus_OB.6> (vyhledáno 25. 3. 2012). Obr. č. 6 - Marylin Monroe - políčko z filmu Slaměný vdovec. <http://www.allposters.cz/sp/Marilyn-Monroe-Plakaty_i2880457_.htm> (vyhledáno 25. 3. 2012). Obr. č. 8 - Edgar Degas: Balerína na podstavci. <http://en.wikipedia.org/wiki/Little_Dancer_of_Fourteen_Years> (vyhledáno 25. 3. 2012). Obr. č. 9 - Francisco de Zurbarán: Agnus Dei. <http://eu.art.com/products/p11721310-sai1346815/posters.htm?ui=60631F2BDBA64DDC8765F0F2D08B763D> (vyhledáno 25. 3. 2012). Obr. č. 11 - Anonym, 18. Století, Německo. <http://www.dreifaltigkeit-altdorf.de/dreifaltigkeit.htm> (vyhledáno 25. 3. 2012). Obr. č. 13 - Jacques-Louis David: Zavražděný Marat. <http://www.parisbestlodge.com/david.html> (vyhledáno 25. 3. 2012). Obr. č. 15 - Joel Peter Witkin: Human.Oddity <http://www.primafashionista.com/2011/11/joel-peter-witkin.html> (vyhledáno 25. 3. 2012). Obr. č. 17 - Joel Peter Witkin: Portrait of Nan. <http://flavorwire.com/191542/a-survey-ofcrazy-hairstyles-in-art?all=1> (vyhledáno 25. 3. 2012). Obr. č. 20 - Joel Peter Witkin: obrazy The Kiss a Post Mortem. <http://darkdissolution.blogspot.com/2010/03/fine-art-photography-and-dead.html> (vyhledáno 25. 3. 2012). Obr. 21, 22, 23 – plakáty k filmu <http://www.moviegoods.com/movie_product_static.asp?master_movie_id=19889&sku=344 460> (vyhledáno 25. 3. 2012). 63
Podobné dokumenty
č.2 Červen
že de Gaulle v průběhu války vyhrožoval, že není pro něj problém obrátit se směrem k Sovětům, což nakonec po válce, při
jeho blokádě Evropského hospodářského společenství, vetováním vstupu Británie...
pátek 29. 7. 2016 - Letní filmová škola
Výsledek je tedy takový hybrid. Nafilmovali
jsme čtyři divadelní představení, pak jsem
pustila kameramana přímo na jeviště, kdy
jsme pro něj scény opakovali, případně měnili, pokud jsem s něčím neb...
Nespolehlivost jako klamavá narativní strategie Jiří Hrabal
Vypravěčskou nespolehlivost by podle mého názoru bylo vhodnější chápat jako
vypravěčovu snahu o záměrně klamnou prezentaci fikčního světa.
A identifikace výpovědi jako klamavé, nemusí vycházet z to...
DOMO 10-14-velkoobchod - Domo
S KOMPRESOREM – DO316L
s Kapacita kompresoru 12l / min
s Včetně 2ks folie v balení
s Možno použít jako svářečku
bez podtlaku
s Dokoupitelné příslušenství
č. 7 | čtvrtek 28. 7. 2016
vznikla letos, příběh střetu čerstvého britského agenta a zároveň nočního manažera hotelu s bezohledným obchodníkem se zbraněmi
probíhá po arabském jaru roku 2011. Hvězdnému obsazení vévodí Hugh La...
pátek 22. 7. 2016 - Letní filmová škola
Ale nakonec mi pomohla, jak jinak, náhoda.
Na jedné party v New Yorku jsem se potkal
s Davidem Miltonem. Byl to divadelní dramatik, skamarádili jsme se a on mě pozval na
premiéru své hry do jednoho...