Servisní manuál BLACK PLANET

Transkript

Servisní manuál BLACK PLANET
SERVICE MANUAL
BLACK PLANET
ČESKY
SLOVENSKY
ENGLISH
HRVATSKI
PO POLSKI
DOUBLE TRONIC
DOUBLE TRONIC SPACE
DOUBLE TRONIC (MAXX)
V201606
Obsah
Část 1 │Rozměry, hmotnost výherního hracího přístroje ....................................................................... 3
1.1 Kabinet KAJOT DOUBLE TRONIC a DOUBLE TRONIC (MAXX).................................... 3
1.2 Kabinet KAJOT DOUBLE TRONIC SPACE .......................................................................... 4
Část 2 │Provoz a transport přístroje........................................................................................................ 5
2.1 Transport přístroje...................................................................................................................... 5
2.2 Kontrola přístroje po transportu ............................................................................................... 5
2.3 Umístění přístroje ....................................................................................................................... 5
2.4 Uvedení do provozu................................................................................................................... 5
2.5 Pravidelná údržba ...................................................................................................................... 5
Část 3 │ NASTAVOVACÍ MENU A ÚČETNICTVÍ ......................................................................................... 6
3.1 RED-BUTTON MENU ............................................................................................................... 6
3.1.1. Accounting .......................................................................................................................... 6
3.1.2. Game Statistics .................................................................................................................. 6
3.1.3. Game settings .................................................................................................................... 6
3.1.4. Settings ............................................................................................................................... 6
3.1.5. History ................................................................................................................................. 8
3.1.6. Electronic Keys .................................................................................................................. 8
3.2 SERVICE MENU ........................................................................................................................ 9
3.3 ATTENDANT MENU ................................................................................................................. 9
Část 4│Konfigurace programových desek a popis konektorů ............................................................... 10
4.1 Schéma a popis programových desek.................................................................................. 10
4.2 Schéma a popis připojovacích konektorů ............................................................................ 12
Část 5│Popis komponentů..................................................................................................................... 15
5.1 Akceptor bankovek .................................................................................................................. 15
5.2 Akceptor mincí .......................................................................................................................... 16
5.3 Tiskárna ..................................................................................................................................... 17
5.4 Hlavní napájecí zdroj ............................................................................................................... 18
5.5 Převodník signálu ID003/ID002 ............................................................................................. 18
5.6 Univerzální interface pro připojení akceptoru a mincovníku ............................................. 18
5.7 Key systém................................................................................................................................ 19
5.7.1. Typ: KEY SYSTEM CONTROLLER ............................................................................. 19
5.7.2. Typ: KEY & COUNTER CONTROLLER (pouze verze V.SKEURO-GLT) .............. 19
5.8 Audio zesilovač......................................................................................................................... 19
5.9 HOPPER (není v základní výbavě přístroje)........................................................................ 19
1
5.10 TOPPER.................................................................................................................................. 20
5.11 LED osvětlení kabinetu DOUBLE TRONIC SPACE......................................................... 21
Část 6│Technická podpora .................................................................................................................... 21
6.1 Vzor výrobního štítku ............................................................................................................... 21
6.2 Seznam elektrických komponent: .......................................................................................... 22
6.3 Servisní dispečink a technická podpora: .............................................................................. 22
6.4. Chybová hlášení ..................................................................................................................... 22
2
Část 1 │Rozměry, hmotnost výherního hracího přístroje
1.1 Kabinet KAJOT DOUBLE TRONIC a DOUBLE TRONIC (MAXX)
Uvedené rozměry jsou v cm.
Průměrná váha kabinetu je 103 Kg, v závislosti na vnitřním vybavení.
1.
2.
elektrický zámek KEY SYSTÉM
náhled na elektromechanická počitadla (osvětleno po sepnutí el. zámku)
3
1.2 Kabinet KAJOT DOUBLE TRONIC SPACE
Uvedené rozměry jsou v cm.
Průměrná váha kabinetu je 103 Kg bez horního dílu TOPPER, v závislosti na vnitřním vybavení.
Váha samostatného horního dílu TOPPER je přibližně 12,7 kg.
1. elektrický zámek KEY SYSTÉM
2. náhled na elektromechanická počitadla (osvětleno po sepnutí el. zámku)
3. ovladatelné LED osvětlení – části LED pásky A až E
4
Část 2 │Provoz a transport přístroje
2.1 Transport přístroje
UPOZORNĚNÍ:
Přístroj přepravujte pouze v základní poloze „na výšku“. V žádném případě přístroj nepokládejte a
nevystavujte nadměrným otřesům.
2.2 Kontrola přístroje po transportu
Odstraňte přepravní obal. Zkontrolujte vizuálně přístroj, zda nedošlo během transportu k mechanickému poškození.
Pokud vznikly na přístroji, během transportu, škody, musí být neprodleně nahlášeny, a potvrzeny dodavatelem.
2.3 Umístění přístroje
Přístroj musí být umístěn na vodorovné ploše v základní poloze „na výšku“. Zařízení neumisťujte na šikmé nebo
nestabilní plochy. Zařízení je určené do interiérů a uzavřených prostor. Zařízení není dovolené používat tam, kde
se může vyskytovat tryskající voda. Přístroj neumisťujte do blízkosti topných těles, otevřeného ohně nebo jiných
zdrojů tepla. Chraňte přístroj před vnějšími vlivy jako je tekoucí voda, déšť, teploty vyšší než 50°C, nadměrné otřesy
nebo kondenzující vlhkost vzduchu než 75%. Doporučená provozní teplota přístroje je 15 až 40°C. Pokud je přístroj
vystaven nižším teplotám, je nutné před spuštěním počkat, než se přístroj přizpůsobí doporučené provozní teplotě.
Zkontrolujte, zda je přístroj suchý a na funkčních dílech a elektronice přístroje není zkondenzovaná vlhkost.
Nezakrývejte větrací otvory. Doporučený minimální volný prostor mezi zadní stranou automatu a stěnou je 10 cm.
2.4 Uvedení do provozu
Jakékoli práce, potřebné na montáž tohoto zařízení má vykonávat kvalifikovaný pracovník nebo oprávněná osoba.
Všechny elektrické práce potřebné k instalaci tohoto zařízení, má vykonávat pouze kvalifikovaný elektrikář nebo
kompetentní osoba (osoba odborně proškolená). Zařízení smí ovládat pouze dospělá osoba. Zařízení není určené
pro děti. Zařízení je určené pro elektrickou síť 230 V, 50 Hz.
Opravy/úpravy/kontrolu zařízení ponechejte na výrobci nebo smluvního partnera. Před spuštěním vždy
zkontrolujte, zda je přístroj suchý a na funkčních dílech a elektronice přístroje není zkondenzovaná vlhkost. Kapaliny
držte mimo zařízení. V případě styku s kapalinou hrozí poškození zařízení, riziko požáru a úraz elektrickým
proudem. Je-li síťová šňůra poškozená, musí ji vyměnit výrobce, jeho servisní služba nebo podobně kvalifikovaná
osoba. Používejte pouze schválené stojany, doplňky a upevňovací zařízení. Změna specifikace zařízení v rozporu
s tímto servisním manuálem je nebezpečná a hrozí riziko úrazu.
Přístroj připojujte jen k elektrické síti vybavené zemnící svorkou. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. Otevřete
hlavní dveře přístroje. Překontrolujte, zda během transportu nedošlo k poškození nebo posunutí elektrických nebo
mechanických komponentů. Zapněte hlavní síťový vypínač na zadní straně přístroje. Zavřete hlavní dveře přístroje.
Vyzkoušejte celou sadu bankovek a mincí. Sledujte, zda je kredit připsán korektně v plné výši. Otestujte přístroj
krátkou hrou.
2.5 Pravidelná údržba
Při znečištění a zoxidování chromových částí automatu, doporučujeme pravidelnou údržbu prostředky proti oxidaci
(SITOL,SILICHROM). Monitory čistěte prostředky na bázi lihu (OKENA, CLIN atd.). K leštění používejte spolu s
uvedenými prostředky bavlněný hadřík nebo jiný, k povrchu šetrný materiál, aby nedošlo k poškrábání. Údržba
akceptoru, více kapitola 5.1. Údržba mincovníku, více kapitola 5.2. Pravidelně kontrolujte otáčivost ventilátorů,
především pak na CPU (pokud je CPU tímto vybavena). Dbáte-li o čistotu stroje, přispějete tak k jeho delší
životnosti.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Na záruku nebude brán zřetel, pokud přístroj nebyl užíván v souladu s pokyny uvedenými v této
příručce nebo byl užíván v rozporu s obvyklým užíváním přístroje. Pokud závada na funkčním
díle je jiná než závada popsaná dále v této příručce, vadný díl vyměňte a opravu přenechejte
autorizovanému servisu. Předejdete tak případnému poškození přístroje nebo poranění osob.
Záruky a odpovědnosti výrobce se vztahují na přístroj jen za předpokladu, že stroj bude
servisován v autorizovaném servisu a jsou použity funkční díly uvedené v této příručce.
5
Část 3 │ NASTAVOVACÍ MENU A ÚČETNICTVÍ
3.1 RED-BUTTON MENU
Po sepnutí tlačítka SETTING (červené tlačítko na programové desce, nebo vložením příslušného klíče) program
přejde do hlavního nastavovacího Menu: MAIN MENU. Zde je možné vidět číslo karty i MAC adresu stroje. Toto
menu je chráněno heslem.
Možnosti:
START
Accounting
HOLD1
Game Statistics
HOLD2
Game Settings
HOLD3
Settings
HOLD4
History
HOLD5
Electronic keys
VÝPLATA
exit
Dostupnost dále uváděných položek pro nastavení a ovládání se může různit dle jurisdikce, pro kterou je daná
verze výrobce určena a dle předchozího nastavení výrobce. U některých verzí nelze výrobcem nastavené hodnoty
změnit.
3.1.1. Accounting
Attendant accounting
Master accounting
Bills/Coins/Pulse
Server Accounting
Hopper 1
Dispenser 1 /Dispenser 2
-
přehled rental účetnictví (provozní herny)
přehled owner účetnictví (majitel)
přehled vhozů do stroje
přehled celkových stavů ze serveru
účetní informace hopperu
účetní informace dispensoru
HOLD1
HOLD2
AUTOSTART
START
VÝPLATA
-
předchozí stránka účetnictví
server accounting
attendant účetnictví
následující stránka účetnictví
exit
-
odchod z menu
3.1.2. Game Statistics
Statistiky her
VÝPLATA
3.1.3. Game settings
Toto nastavení je chráněno heslem a je odvislé od jurisdikce, kde se verze používá
Bet settings
Game denomination
Arrange select screen
-
General Settings
-
nastavení min. a max. sázky
nastavení denominace
zapínání her v menu a změna rozložením hl.menu na 1 nebo více
stránek
nastavení dalších obecných vlastností her
VÝPLATA
HOLD1
HOLD2
START
-
exit
pohyb v nabídce nahoru
pohyb v nabídce dolů
vstup do nastavení vybrané položky
Stránka Bill Setup
-
Bill IN
Channel 2 až 10
-
nastavení vstupních kanálů desky pro akceptor bankovek (digitální
režim)
zapnutí / vypnutí akceptoru bankovek
počet kreditů za vstupní pulz
Stránka Coin Setup
Coin IN
Channel 1 až 8
-
nastavení vstupních kanálů desky pro akceptor mincí (digitální režim)
zapnutí / vypnutí akceptoru mincí
počet kreditů za vstupní pulz
3.1.4. Settings
6
Remote setup
Remote IN
Remote credit value 1-3
-
nastavení pro servisní načítání kreditu
zapnutí/vypnutí načítání kreditu obsluhou
nastavení hodnoty kreditu
Stránka Pulse setup
Channels A – F
Type
Min Time
Max Time
-
nastavení kanálů desky pro akceptor mincí a bankovek (pulzní režim)
počet kreditů za vstupní pulz
nastavení typu platidla - mince/bankovka
nastavení min. délky vstupního pulsu v milisekundách
nastavení max. délky vstupního pulsu v milisekundách
Stránka Hopper setup
Enable hopper refill
Enable manual refill buttons
Hopper refill button pcs 1 až 3
Dispenser refill button pcs 1 až 3
Hopper refill fix pcs
Dispenser refill fix pcs
Hopper set level psc
Dispenser set level pcs
Enable hopper dump
Enable hopper calibration dump
Enable hopper clear level
Hopper + dispenser payout limit
Exit hopper error
-
nastavení komunikace s výplatním zařízením mincí (hopper)
zapnutí doplňování hopperu
nastavení možnosti doplnit hopper pro různé typy klíčů
nastavení hodnoty pro doplnění hopperu
nastavení hodnoty pro doplnění dispensoru
nastavení pro hromadné doplění hopperu
nastavení pro hromadné doplnění dispensoru
nastavení max. počtu mincí pro hopper
nastavení max. počtu mincí pro dispenser
zapnutí/vypnutí možnosti vyprázdnit hopper
zapnutí/vypnutí testu hopperu
zapnutí/vypnutí vymazání údajů o mincích v hopperu
nastavení limitu pro vyplaceí kreditu přes hopper a dispenser
možnost zrušit chybovou hlášku o prázném hopperu tlačítkem
START
-
Hopper 1 setup
Hooper 1
Hopper 1 value
Hopper 1 full limit
-
Stisknutím tlačítka START se dostanete na druhou stránku nastavení
Hopperu (Hopper1 setup. Viz níže)
nastavení hopperu
zapnutí hopperu
výběr kanálu (typ mince) který hopper bude přijímat
maximální počet mincí, které hopper příjme.
Stránka Counters setup
Count Games instead of bet
-
nastavení mechanických počítadel (hodnoty jsou v procentech)
přepnutí BET počítadel na počítaní her.
Pole REQUIRED slouží pro detekci zapojení počítadel.
Stránka Limits setup
-
nastavení limitů.
Stránka Parameter setup
Attendant can clear his account
Service can see game history
Attendant can see event. log
Attendant can see IN/OUT list
Service can see IN/OUT list
Exit from payout window
Check Age
-
Exit from Payout window
Start demo if credit is zero
Cycle select screen
Timeout game info pages
Currency symbol
Sound volume
-
možnost mazat attendant účetnictví na stroji
možnost vidět pod klíčem historii her
zpřístupnění přehledu událostí pod attendant klíčem
zpřístupnění IN/OUT přehledu pro obsluhu pod attendant klíčem
zpřístupnění IN/OUT přehledu pro obsluhu pod service klíčem
možnost pro hráče zrušit popup okno pro vyplacení kreditu
funkce STOP GAME, která umožňuje obsluze kontrolu a dohled
nad tím, zda využívají terminál pouze osoby starší 18 let. Pokud je
funkce aktivována, po vložení bankovky, mince, výběru hry nebo
stisknutí tlačítka START dojde k zobrazení informace na spodní
obrazovce a zablokování stroje. V případě, že hráč splňuje požadavky
pro účast ve hře (věk nad 18 let), povolí oprávněná osoba obsluhy hru
elektronickým klíčem SERVICE. Po ukončení hry nebo výplatě kreditu
dojde opět po 5ti sekundách k automatické aktivaci funkce STOP
GAME.
možnost opustit popup okno pro výplatu stisknutím START
zapínání automatického spouštění dema při nulovém kreditu
nastavení časové prodlevy mezi jednotlivými infostránkami ve hře.
nastavení doby, po které zmizí stránka s manuálem her (HOLD5)
zapnutí/vypnutí zobrazení měny
nastavení defaultní hladiny hlasitosti
Bez ohledu na nastavení hlasitosti, při nulovém kreditu na stroji zvuk
není. Funguje pouze alarm.
Stránka IO test
-
test funkčnosti HW tlačítek.
7
Stránka test picture
-
test barev a rozlišení monitoru
Stránka password setup
změna stávajících hesel, jejich rušení a nastavení nových
V případě, že chcete heslo odstranit, zadejte jako nové heslo 00000. Stejně tak v případě, že chcete nastavit heslo
pro položku, která ho nemá, zadejte jako původní heslo 00000. Poté budete vyzváni k zadání hesla nového. Toto
menu je chráněno heslem
Stránka multilanguage setup
-
zapnutí / vypnutí dalších jazykových lokalizací.
Stránka network setup
Síťové nastavení stroje
Hodnoty lze měnit pomocí HW tlačítek. Pro uložení podržte chvíli tlačítko start. Objeví se hláška o restartu stroje.
Restart je potřeba provést manuálně, stroj se sám od sebe nerestartuje. Při nastavení DHCP je SERVER 1
ADDRESS a SERVER 1 PORT nastaven na 000. toto nastaveni znovu neukládejte. IP i port je nastaven. Jen se
při zvoleném DHCP zobrazují místo hodnot nuly. Pokud byste stránku uložili, přepíšete nastavení serveru. Při
prvním spuštění stroje, musí být Network Mode nastaven na DHCP.
Stránka Touchscreen
reset dotykové obrazovky. Test kalibrace
3 vteřiny podržte tlačítko START pro reset. Stroj se po chvíli sám restartuje. Po restartu budete mít možnost zvolit
ovladač dotykové obrazovky (M3M, ELO). Tento výběr se musí udělat pomocí klávesnice – ovladač vyberete
stisknutím mezerníku. Pokud žádný ovladač nevyberete, stroj automaticky vybere naposledy použitý ovladač. Po
výběru ovladače se spustí kalibrace dotykové obrazovky.
Kalibrace touch screenu se provede dotykem na středy terčíků, které se postupně zobrazují. Pokud se do tohoto
nastavení nemůžete dostat, je pravděpodobně problém v napájení kabelu. Zkontrolujte, zda jde do konektoru
zapojeného na kabelu pro touch screen napětí 5V a zda nejsou porušeny vodivé pásky po stranách touch screenu.
Reset touchscreenu lze provést i vložením klíče obsluhy. Pod tímto klíčem je v menu možnost pro reset. Najdete
zde také stránku pro test kalibrace. Stiskem tlačítka HOLD1 se dostanete na stánku pro test kalibračních bodů.
Stránka SAS setup
-
Nastavení pro protokol SAS.
-
odchod z menu
GAME HISTORY zobrazí historii posledních 100 her
EVENT LOG zobrazí historii událostí stroje
BILL IN LIST
IN OUT LIST
3.1.5. History
VÝPLATA
START
HOLD1
HOLD2
HOLD3
3.1.6. Electronic Keys
Možnost programování elektronických klíčů.
Po vstupu do této nabídky se zobrazí seznam elektronických klíčů, které jsou naprogramované pro daný stroj.
Smazání naprogramovaného klíče ze seznamu lze provést tlačítkem START.
Po vložení klíče, který je již naprogramován se zobrazí v horním červeném řádku informace ALREADY
PROGRAMMED
Po vložení klíče, který dosud nebyl naprogramován, bude dostupná tato ovládací nabídka:
HOLD1
HOLD2
HOLD3
HOLD4
HOLD5
AUTOSTART
START
BET červená
-
PIN 0
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
PIN 6
PIN 7
8
Zvolte pro naprogramování PIN dle požadované funkce:
PIN
FUNKCE
0
RED-BUTTON MENU
1
MASTER
2
ATTENDANT
3
SERVICE
3.2 SERVICE MENU
Je přístupné po použití klíče SERVICE v zámku KEY SYSTÉM.
Dostupné položky
-
REMOTE IN/OUT
GAME HISTORY
VÝPLATA
HOLD1
HOLD2
START
-
odchod z menu
pohyb v nabídce směrem nahoru
pohyb v nabídce směrem dolů
(NEXT) přechod na další stránku výběru
-
CREDIT
REMOTE
TOKEN
-
odchod z menu
SHOW DATA (TIKET OUT a TOTAL REMOTE)
OUT LIST
možnost natáčení kreditu klíčem, pokud je funkce dostupná
SERVER TICKET LIST
LAST PRINTED TICKET
REMOTE IN/OUT → START:
Dostupné položky
VÝPLATA
HOLD 1
HOLD 2
HOLD 3 až HOLD 5
BET červená
START
GAME HISTORY → START:
Zobrazí historii posledních 100 her.
VÝPLATA
HOLD 3
HOLD 4
-
odchod do vyšší úrovně
předchozí stránka
další stránka
SERVICE TOUCHSCREEN → START:
Kalibrace touchscreenu a test kalibrace
3.3 ATTENDANT MENU
Je přístupné po použití klíče ATTENDANT v zámku KEY SYSTÉM.
Dostupné položky
-
ACCOUNTING
GAME HISTORY
EVENT LOG
BILL IN LIST
IN OUT LIST
ATTENDANT TOUCHSCREEN
VÝPLATA
HOLD1
HOLD2
START
-
odchod z menu
pohyb v nabídce směrem nahoru
pohyb v nabídce směrem dolů
(NEXT) přechod na další stránku výběru
9
Část 4│Konfigurace programových desek a popis konektorů
4.1 Schéma a popis programových desek
Typ:
Kajot M-Box K
Parametry:
Rozměry:
Procesor:
225 x 150 mm
Intel Celeron 1.86 Ghz
Grafika:
640 x 480 16 bit 60–85 Hz
800 x 600 16 bit 60–85 Hz
1024 x 768 16 bit 60–85 Hz
1280 x 1024 16 bit 60–75 Hz
Audio:
DRAM:
SRAM:
AC´97 Rev.2.1
1 GB
256 kB – zálohovaná
Inputs:
TTL-Input / internal pull-up 1kOhm to +5V,ESD protected
Outputs:
Open collector max. 500 mA, max. 50 V
IN – OUT:
2 x RS 232
2 x DVI – I
1 x VGA
6 x USB 2.0
1 x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45 for CAT 5
1 x slot CF (Compact Flash)
OS:
Embedded Linux
1. DVI – I
2. DVI – I
3. COM1
4. COM2
5. MIC
6. LINE IN
7. SPK OUT
8. VGA
9. USB
10. Ethernet
11. Resetovací tlačítko
12. vstup pro CF kartu
Porty M-BOX 2:
1. display port C
2. display port F
3. display port D
4. display port E
5. display port A
6. display port B
7. VGA
8. VGA
9. MIC
10. LINE IN
11. SPK OUT
12. USB 2.0
13. Ethernet 1x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45
14. USB 2.0
15. slot pro CF kartu 1x
10
Typ:
Kajot M-Box E
Parametry:
Rozměry:
Procesor:
150 mm x 200 mm
Intel Celeron 1.86 Ghz
Grafika:
640 x 480 16 bit, 60–85 Hz
800 x 600 16 bit, 60–85 Hz
1024 x 768 16 bit, 60–85 Hz
1280 x 1024 16 bit, 60–75 Hz
Audio:
DRAM:
SRAM:
AC´97 Rev.2.1
1 GB
256 kB – zálohovaná
Inputs:
TTL-Input / internal pull-up 1 kOhm to +5 V, ESD protected
Outputs:
Open collector max. 500 mA, max. 50 V
IN – OUT:
2 x RS232
2 x DVI – I
6 x USB 2.0
1 x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45 for CAT 5
1 x slot CF (Compact Flash)
OS:
Embedded Linux
1. USB
2. Ethernet
3. MIC
4. SPK OUT
5. COM1
6. COM2
7. DVI – I
8. DVI – II
9. Slot pro CF kartu 1x
11
4.2 Schéma a popis připojovacích konektorů
Sestava konektorů pro M-Box K a M-Box 2
Sestava konektorů pro M-Box E
12
ATX Connector:
1. napájení +12 V
2. napájení +5 Vsb
3. PG
4. GND
5. napájení +5 V
6. GND
7. napájení +5 V
8. GND
9. napájení +3,3 V
10. napájení +3,3 V
11. napájení +5 V
12. napájení +5 V
13. nc
14. GND
15. GND
16. GND
17. Pson
18. GND
19. –12 V
20. nct
Buttons:
1. nezapojeno
2. tlačítko 1-in
3. tlačítko 3-in
4. tlačítko 5-in
5. tlačítko 7 (SÁZKA)-in
6. tlačítko 9-in
7. GND
8. tlačítko 2-in
9. tlačítko 4-in
10. tlačítko 6 (START)-in
11. tlačítko 8 (VÝPLATA)-in
12. tlačítko 10-in
Book:
1. napájení +5 V
2. služba kredit (SERVICE)-in
3. hlavní účetnictví (OWNER)-in
4. GND
5. smazání kreditu (Clear credit)-in
6. dočasné účetnictví (RENTAL)-in
Coins:
1. napájení +12 V
2. vstupní kanál C (COIN C)-in
3. vstupní kanál A (COIN A)-in
4. vstupní kanál E (COIN E)-in
5. signál na zablokování vstupních kanálů
(DISABLE COIN)-out
6. GND
7. vstupní kanál D (COIN D)-in
8. vstupní kanál B (COIN B)-in
9. vstupní kanál F (COIN F)-in
10. napájení +5 V
Hopper 1:
1. nezapojeno
2. nezapojeno
3. nezapojeno
4. spouštení motoru hopperu 1 (HOPPER 1 DRIVE) – out
5. napájení +24 V
6. senzor hopperu (HOPPER SENSOR)-IN
7. napájení +12 V
8. GND
Lights:
1. napájení +12VCoins
2. žárovka tlačítko 1-out
3. žárovka tlačítko 3-out
4. žárovka tlačítko 5-out
5. žárovka tlačítko 7 (SÁZKA)-out
6. žárovka tlačítko 9-out
7. nezapojeno
8. nezapojeno
9. žárovka tlačítko 2-out
10. žárovka tlačítko 4-out
11. žárovka tlačítko 6 (START)-out
12. žárovka tlačítko 8 (VÝPLATA)-out
13. žárovka tlačítko 10-out
14. nezapojeno
Power:
1. GND
2. napájení +5 V
3. napájení +12 V
4. napájení +24 V
5. GND
6. napájení +5 V
7. napájení +12 V
8. napájení +24 V
Counters:
1. napájení +12 V
2. vstupní kanál C (COIN C)-in
3. vstupní kanál A (COIN A)-in
4. vstupní kanál E (COIN E)-in
CF card slot:
1. slot pro zasunutí CF karty
Eject:
1. po stlačení vysune CF kartu
Fan:
1. Control (řízení PWM)
2. Sense (tachometr)
3. +12 V
4. GND
Power Intel:
1. GND
2. GND
3. +12 V
4. +12 V
Hopper 2:
1. Nezapojeno
2. Nezapojeno
3. Nezapojeno
4. Počítadlo (Win) – out
5. Nezapojeno
6. Nezapojeno
7. Napájení +12 V
8. nezapojeno
13
Other:
1. nezapojeno
2. nezapojeno
3. hlavní nastavení desky (SETTING)-in
4. alarm 2-in
5. alarm 1-in
6. alarm 1-in
7. GND
8. GND
Jackpot:
1. alarm 2-in
2. nezapojeno
3. počítadlo 3 (BET)-jackpotový signál-out
4. počítadlo 2 (OUT)-out
5. počítadlo 1 (IN)-out
6. nezapojeno
7. GND
8. napájení +12 V
ccTalk – MBOX-E
1. Data
2. 12 V
3. GND
4.12 V
5. GND
6. 12 V
ccTalk – MBOX-K a MBOX2
1. Data
2. GND
3. GND
4. 12 V
5. Nezapojeno
6. Nezapojeno
Tlačítko SETTING:
– vstup do hlavního nastavení programové desky
Popis značek:
– in … Vstupy
– out … Výstupy
Popis připojovacích konektorů – odlišnosti platné pro M-Box 2
Power ATX +12V:
1. GND
2. GND
3. +12V
4. +12V
Fan:
1. –
2. +12V
3. GND
14
Část 5│Popis komponentů
5.1 Akceptor bankovek
Typ:
EBA – 34/SD3 nebo EBA – 40/SD3
EBA – 34/SD3: Akceptor bankovek, integrovaný separátor a cash box (SD3) tvoří jeden funkční díl. Akceptor je
možné použít bez zařízení cash box (SD3).
Časté závady:
– nečistota v optice akceptoru
– špatný kontakt propojovacích kabelů
– zaseklá bankovka v akceptoru, cash boxu, případně separátoru
– špatná kalibrace
Demontáž:
– odpojte přístroj od napájení a otevřete hlavní dveře přístroje
– odpojte vodiče: napájení, zem a výstupní signál od interface zařízení
– odšroubujte, vyjměte akceptor z uchycení
– odpojte sběrnicový kabel interface od akceptoru
– pomocí pojistek uvolněte pohyblivé části separátoru
– u EBA – 34/SD3 uvolněte pomocí pojistek přední a zadní kryty a odklopte
Údržba:
– K čištění optiky akceptoru používejte výhradně vlhký bavlněný hadřík napuštěný saponátem, mýdlovou
vodou, případně čističem na bázi lihu.
– Nepoužívejte k čištění žádné chemické látky, které by mohly poškodit optiku, případně řídící elektroniku.
– Po odstranění hrubších nečistot vyleštěte čtecí zóny optiky akceptoru suchým, bavlněným hadříkem
15
5.2 Akceptor mincí
Typ:
RM 5 nebo Azkoyen D2S
Je možno použít i jiné typy mincovníků.
Mincovník je elektronický kontrolní přístroj na mince, který je schopen akceptovat dle naprogramování, až šest
různých druhů mincí.
Časté závady:
– zaseklé mince
– nečistoty nebo cizí předměty v mincovníku
– zaseklá elektromagnetická cívka mincovníku
Demontáž:
– odpojte přístroj od napájení a otevřete hlavní dveře přístroje
– odpojte propojovací kabel mincovníku z konektoru
– povolte plastové pojistky po stranách mincovníku a vyjměte jej z uchycení
Údržba:
– k čištění mincovníku používejte výhradně vlhký bavlněný hadřík napuštěný saponátem, mýdlovou vodou,
případně čističem na bázi lihu
– nepoužívejte k čištění žádné chemické látky, které by mohly mincovník poškodit
ccTalk
Přístroje KAJOT mohou pro komunikaci mincovníku používat pulzní protokol nebo ccTalk.
POZOR: Vždy je potřeba použít správný typ mincovníku daného výrobce. Mincovník RM5 i D2S použitelné
s protokolem ccTalk jsou výrobcem takto přímo označeny.
Mincovka ccTalk se připojuje do řídící desky pomocí 4-vodičového kabelu (deska MBOX-K a MBOX2) nebo
pomocí 4-vodičového kabelu a redukce (deska MBOX-E).
16
5.3 Tiskárna
Typ: Termotiskárna GLYN GKP22-SP-V-100
(je dodávána pouze ve video loterijních terminálech)
Napájení: +24 V/2 A
Rozhraní: RS232
Připojení k programové desce CPU:
USB (přes konvertor RS232 na USB – FTDI)
USB (přímé připojení přes mini USB port)
Rozměry papíru: šířka 60 mm, návin 100mm, průměr dutinky 25 mm
POZOR: Používejte pouze originální termopapír dodaný výrobcem nebo papír s rozměrem uvedeným v
tomto manuálu.
1. mikrospínač – zaříznutí papíru
2. mikrospínač – posun papíru
3. pojistka – odjistěte při nasazování a vytahování papíru z hlavy tiskárny
4. Po nasazení papíru opět zajistěte.
5. kontrolní led diody
a. zelená – připraveno
b. červená – porucha, mimo provoz
6. konektor USB pro připojení k programové desce CPU
7. konvertor z RS232 na USB
8. kabely pro připojení napájení. Fialový +24 V, černý 0
Časté závady:
– špatný konvertor z RS232 na USB
– špatný datový kabel
– špatně uzemněný zdroj na tiskárnu
V případě napájení z hlavního zdroje je tiskárna doplněna měničem napětí z 12V na 24 V, typ DC1224, 100W.
17
5.4 Hlavní napájecí zdroj
Typ: BICKER BEA-540H 400W
Vstup: 90 – 264 V AC, 3 A (230 V AC), 47 – 63 Hz
Výstup: +3,3 V, 20 A
+5 V, 20 A
+12 V, 30 A
-12 V, 0,8 A
+5 Vsb, 3,5 A
Časté závady:
– kolísavé napětí na 5 V (tolerance 4,9 V až 5,1 V)
– zkrat na kabeláži automatu
5.5 Převodník signálu ID003/ID002
Převádí signály sériového protokolu JCM ID003 na pulsní režim (protokol JCM ID002) zpracovávaný
programovou deskou.
Poloha DIP switche:
1 … off – 1:1; on – 1 : 5
2 … off – neužito; on – 1 : 50
3, 4 … délka výstupního pulsu ms (3, 4 off – 150/180; 3-off 4-on – 80/120; 3-on 4-off – 50/50; 3, 4 on – 50/300)
5.6 Univerzální interface pro připojení akceptoru a mincovníku
1. konektor molex pro připojení k programové desce CPU.
2. konektor pro připojení akceptoru EBA – 34/SD3 a 40/SD3
3. konektor pro připojení mincovníku RM5 a Azkoyen D2S
4. přepínač INH_CPU.
a. ON (poloha nahoře) – signál DIS_COIN řídí programová deska (doporučeno)
b. OFF (poloha dole) – signál DIS_COIN je trvale přiveden
5. led dioda (červená) – signalizace napájení +12 V
6. led dioda (zelená) – signál DIS_COIN
7. konektory pro připojení COIN D
8. zapojení kanálů mincovníku COIN A
9. zapojení kanálů mincovníku COIN B
18
5.7 Key systém
5.7.1. Typ: KEY SYSTEM CONTROLLER
1. připojení do řídící desky
2. MLW – připojení do řídící desky na konektor BOOKKEEPING
3. PSH 10P – neobsazeno
4. PSH 05P – připojení vstupu pro JACK klíče USB
5.7.2. Typ: KEY & COUNTER CONTROLLER (pouze verze V.SKEURO-GLT)
Specifikace: FTDI čip, UMFT234XF, USB konvertor na UART, 12pin DFN
1- (mini USB) připojení do řídící desky
2- neobsazeno
3- napájení 12V (39-28-1023)
4- počítadla (43025-1000)
5.8 Audio zesilovač
Typ: XA 12.4, 4 x 15 W
1. výstup na horní reproduktory
2. napájení
3. výstup na spodní reproduktory
4. potenciometry pro ovládání hlasitosti horních a spodních reproduktorů
5. pásmové propusti odfiltrovávající frekvenční pásmo pro horní a spodní monitory
6. konektory CINCH pro připojení audiosignálu z programové desky
5.9 HOPPER (není v základní výbavě přístroje)
Typ:
Mk.IV , Evolution EV 1000
Je možno použít i jiné typy hopperů.
19
Zásobník na mince slouží k vyplácení mincí z přístroje.
Časté závady:
– zablokované mince v zásobníku
– špatný kontakt na konektoru hopperu
– nečistota v optice hopperu
Demontáž:
– odpojte přístroj od napájení a otevřete hlavní dveře přístroje
– po vysunutí uvolněte hopper a opatrně vyjměte
Údržba:
– vysypte mince z hopperu a vysajte prach a hrubé nečistoty
– k čištění hopperu používejte výhradně vlhký bavlněný hadřík napuštěný saponátem, mýdlovou vodou, případně
čističem na bázi lihu
– nepoužívejte k čištění žádné chemické látky, které by mohly hopper poškodit
Schéma rozložených součástí MK.IV
1 Koncová deska, 2 Kolejnička elevátoru, 3 Centrální deska, 4 Výstupní okénko, 5 Poloha snímací destičky vyšší
hladiny, 6 Poloha snímací destičky nejvyšší hladiny, 7 Pokladna na mince, 8 Upevňovací šroub, 9 Upevňovací
šroub, 10 Mazací destička, 11 Poloha snímací destičky nejnižší hladiny
5.10 TOPPER
TOPPER je doplňkový monitor 21,5“, který může, ale nemusí být součástí kabinetu DOUBLE TRONIC SPACE.
Vizuální obsah zobrazený na TOPPERu (video nebo statický obraz) je uložen na SD kartě, která je vložena v
modulu RASPBERRY pi model B2. Tento modul řídí zobrazované video nebo statický obraz.
20
Modul je připojen k síti internet. Pro řízení zobrazitelného obsahu lze využít aplikaci VLT, GLT. Zobrazitelný obsah
je nutné nejprve dodat na SUPPORT VLT & GLT ke konverzi a kontrole formátu. Doporučený formát je AVI nebo
MPEG. SUPPORT VLT & GLT zajistí zavedení obsahu zákazníka do aplikace VLT, GLT. Následně zákazník sám
může zvolit, pro který přístroj/topper zvolí který obsah, bude-li jich mít na výběr více. TOPPER je napájen adaptérem
12V a s řídícím modulem propojen pomocí HDMI/DVI
Napájení modulu je zajištěno napájecím kabelem přímo z hlavního zdroje přístroje prostřednictvím 4-pinového
konektoru. Pokud není modul dodán jako součást zařízení, zajistěte nejprve připojení napájecího kabelu na zdroj
a umístění modulu do zařízení tak, aby nebyl v přímém kontaktu se zdrojem. Bezprostřední blízkost hlavního zdroje
může způsobit rušení přenášeného zobrazení.
POZOR: Při montáži doplňkového monitoru je nutné nejprve zapojit HDMI/DVI, poté zdroj a následně
přístroj zapnout. Pokud bude zvolen obrácený postup, monitor se nepodaří spustit a bude nutný restart
přístroje a postup opakovat. Pro bezpečnou montáž doplňkového monitoru je nutná spolupráce dvou
dospělých osob.
Konektory modulu RASPBERRY:
1- napájení 5V (microUSB)
2- video výstup (HDMI)
3- Ethernet
4- slot na microSD kartu
5.11 LED osvětlení kabinetu
DOUBLE TRONIC SPACE
Pro řízení osvětlení dveří kabinetu DOUBLE TRONIC SPACE slouží kontrolér LED osvětlení.
Kontrolér je z jedné strany opatřen USB konektorem, který slouží pro programování a nastavení světel, NESMÍ
být zapojen do desky.
Druhý výstup tvoří LED lišta o 5-ti světelných blocích. Rozmístění světelných bloků A až E viz. kapitola 1.2
V případě poruchy některé z částí osvětlení je nutné vyměnit odpovídající blok. LED lišta je napájena z hlavního
zdroje.
Část 6│Technická podpora
6.1 Vzor výrobního štítku
21
6.2 Seznam elektrických komponent:
Hlavní napájecí zdroj:
Vstup:
Výstup:
BICKER BEA-540H 400W
90 – 264 V AC, 3 A (230 V AC), 47 – 63 Hz
+3,3 V, 20 A
+5 V, 20 A
+12 V, 30 A
-12 V, 0,8 A
+5 Vsb, 3,5 A
Napájecí zdroj k tiskárně:
BICKER SNP-Z10 (nebo Z10 2)
- 90 – 264 V AC, 1 A (230 V AC), 47 – 63 Hz +24 V, 4,5 A
Napájecí zdroj k TFT 22“ a 21,5’’: Power Supply 12V/5 A
– input 100–240 V, 1.5 A
– output 12 V DC 5 A
Napájecí zdroj k NF-zesilovači:
– input 100–240 VAC 1 A
– output 12 V DC 5 A
LiteOn Power Supply12 V/5 AV2 (nebo HKM Power Supply12 V/5 AV2)
NF-zesilovač:
HOPPER:
Programová deska:
Mincovník:
Akceptor:
Zobrazovací část:
Hodnoty pojistek:
XA 12.4, 4 x 15 W
Money Controls Mk.4, Evolution EV 1000
M-Box K, M-Box E nebo M-Box 2
RM-5 nebo Azkoyen D2S
EBA 34/SD3 nebo EBA 40/SD3 – DC 12 V
Flat Panel TFT 22“
Síťový filtr 6,3 A
Rozvod 12 V – 3,15 A
6.3 Servisní dispečink a technická podpora:
KAJOT TECHNOLOGY CENTER
Kaštanová 64
620 00 Brno
Česká republika
SERVICE
Telefon: +420 515 535 100
E-mail: [email protected]
SUPPORT VLT & GLT
Telefon: +420 515 535 131
E-mail: [email protected]
6.4. Chybová hlášení
Main door error - Otevřené dveře
zkontrolujte zavření dveře a zapojení čidel.
22
Bill acceptor error Communication error - Chyba zapojení akceptoru bankovek
zkontrolujte zapojení akceptoru. V nastavení Bill setup ho zkuste vypnout a zapnout. Pokud byl akceptor odpojen,
po jeho zapojení hlášku zrušíte vložením klíče.
Coin akceptor error Communication error - Chyba zapojeni akceptoru mincí
zkontrolujte zapojení akceptoru. V nastavení Coin setup ho zkuste vypnout a zapnout. Pokud byl akceptor
odpojen, po jeho zapojení hlášku zrušíte vložením klíče.
Hopper is empty - Při vyplácení kreditu přes hopper se hopper vyprázdnil
zbytkový kredit lze vyplatit vložením klíče.
Counters error – chyba zapojení počítadel
Zkontrolujte, zda jsou počítadla správně zapojena
Printer error – chyba zapojení tiskárny
Zkontrolujte zapojení tiskárny.
Chyba sítě – problém s internetovým připojením
Zkontrolujte v nastavení internetu, zda je propsána IP adresa a zda máte správně nastaven typ připojení (LOCAL,
DHCP)
Vypršená platnost licence – kontaktujte prosím tech. podporu
Chybová hláška o vypršené platnosti licence
23
Obsah
Časť 1 │ Rozmery, hmotnosť výherného hracieho prístroja ........................................................................................... 25
1.1
1.2
Kabinet KAJOT DOUBLE TRONIC SPACE ................................................................................................... 25
Kabinet KAJOT DOUBLE TRONIC a DOUBLE TRONIC (MAXX) ................................................................. 26
Časť 2 │ Prevádzka a transport prístroja ........................................................................................................................ 27
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Transport prístroja ........................................................................................................................................... 27
Kontrola prístroja po transporte....................................................................................................................... 27
Umiestnenie prístroja ...................................................................................................................................... 27
Uvedenie do prevádzky ................................................................................................................................... 27
Pravidelná údržba ........................................................................................................................................... 27
Časť 3 │ NASTAVOVACIE MENU A ÚČTOVNÍCTVO ................................................................................................... 28
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
3.1.6
3.2
3.3
RED-BUTTON MENU ..................................................................................................................................... 28
ACCOUNTING ................................................................................................................................................ 28
GAME STATISTICS ........................................................................................................................................ 28
GAME SETTINGS ........................................................................................................................................... 28
SETTINGS ...................................................................................................................................................... 28
HISTORY ........................................................................................................................................................ 30
ELECTRONIC KEYS ...................................................................................................................................... 30
SERVICE MENU ............................................................................................................................................. 31
ATTENDANT MENU ....................................................................................................................................... 31
Časť 4│Konfigurácia programových dosiek a popis konektorov....................................................................................................... 32
4.1
4.2
Konfigurácia programových dosiek ................................................................................................................. 32
Schéma a popis pripájaných konektorov ........................................................................................................ 34
Časť 5│ Popis komponentov........................................................................................................................................... 37
5.1
Akceptor bankoviek ......................................................................................................................................... 37
5.2
Mincovník ........................................................................................................................................................ 38
5.3
Tlačiareň výherných automatov ...................................................................................................................... 39
5.4
Hlavný napájací zdroj ...................................................................................................................................... 40
5.5
Prevodník signálu ID003/ID002 ...................................................................................................................... 40
Prevádza signály sériového protokolu JCM IŹ003 na pulzný režim (protokol JCM IŹ002) spracovávaný
programovou doskou. ................................................................................................................................................. 40
5.6
Univerzálny interface na pripojenie akceptora a mincovníka.......................................................................... 41
5.7
KEY SYSTEM ................................................................................................................................................. 41
5.7.1 Typ: KEY SYSTEM CONTROLLER .................................................................................................................. 41
5.7.2 Typ: KEY & COUNTER CONTROLLER (iba V.SKEURO-GLT) ........................................................................ 41
5.8
Audio zosilňovač ............................................................................................................................................. 42
5.9
HOPPER ......................................................................................................................................................... 43
5.10 TOPPER .......................................................................................................................................................... 44
5.11 LED osvetlenie kabinetu DOUBLE TRONIC SPACE ..................................................................................... 44
Časť 6│Technická podpora............................................................................................................................................. 45
6.1
6.3
6.4
Vzor výrobného štítku ..................................................................................................................................... 45
Servisný dispečing a technická podpora: ........................................................................................................ 46
Chybové hlásenia ............................................................................................................................................ 46
24
Časť 1 │ Rozmery, hmotnosť výherného hracieho prístroja
1.1
Kabinet KAJOT DOUBLE TRONIC SPACE
Uvedené rozmery sú v cm.
Priemerná hmotnosť kabinetu je 103 Kg bez horného dielu TOPPER, v závislosti od vybavenia.
Hmotnosť samostatného horného dielu TOPPER je približne 12,7 kg.
1. elektrický zámok KEY SYSTÉM
2. náhľad na elektromechanická počítadlá (osvetlené po zopnutí el. zámku)
3. ovládateľné LED osvetlení – časti LED pásky A až E
25
1.2
Kabinet KAJOT DOUBLE TRONIC a DOUBLE TRONIC (MAXX)
DOUBLE TRONIC (MAXX)
DOUBLE TRONIC
Uvedené rozmery sú v cm.
Priemerná hmotnosť všetkých kabinetov KAJOT je 103 kg (v závislosti od vybavenia).
1.
2.
elektrický zámok KEY SYSTÉM
náhlaď na elektromechanická počítadlá (osvetlené po zopnutí el. zámku)
26
Časť 2 │ Prevádzka a transport prístroja
2.1
Transport prístroja
UPOZORNENIE!
Prístroj transportujte iba v základnej polohe „na výšku“. V žiadnom prípade prístroj nepokladajte a nevystavujte
otrasom.
2.2
Kontrola prístroja po transporte
Odstráňte transportný obal. Skontrolujte prístroj vizuálne, či počas transportu neprišlo k mechanickému poškodeniu. Ak počas
transportu vznikli na prístroji škody, musia sa okamžite nahlásiť dodávateľovi, ktorý ich potvrdí.
2.3
Umiestnenie prístroja
Prístroj sa musí umiestniť na vodorovnú plochu do základnej polohy „na výšku“. Prístroj neumiestňujte do blízkosti
vykurovacích telies, otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla. Chráňte prístroj pred vonkajšími vplyvmi, ako je tečúca voda,
dážď, teploty vyššie než 50 °C, nadmerné otrasy alebo kondenzujúca vlhkosť vzduchu vyššia než 75 %. Prevádzková teplota
prístroja je 15 až 40 °C. Ak je prístroj vystavený nižším teplotám, je nutné pred spustením počkať, kým sa prístroj
neprispôsobí odporúčanej prevádzkovej teplote. Skontrolujte, či je prístroj úplne suchý a na funkčných dieloch a elektronike
prístroja nie je skondenzovaná vlhkosť. Nezakrývajte vetracie otvory. Odstup medzi zadnou stranou prístroja a stenou musí
byť minimálne 10 cm.
2.4
Uvedenie do prevádzky
Akékoľvek práce, potrebné na montáž tohto zariadenia má vykonávať kvalifikovaný pracovník alebo oprávnená osoba. Všetky
elektrické práce potrebné na inštaláciu tohto zariadenia má vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár alebo kompetentná osoba.
Zariadenie smie ovládať iba dospelá osoba. Zariadenie nie je určené pre deti. Zariadenie je určené pre elektrickú sieť 230V,
50Hz.
Opravy/úpravy(kontrolu zariadenia ponechajte na výrobcovi alebo zmluvnom partnerovi. Pred spustením vždy skontrolujte, či
je prístroj suchý a na funkčných dieloch a elektronike prístroja nie je skondenzovaná vlhkosť. Kvapaliny držte mimo
zariadenia. V prípade styku s kvapalinou hrozí poškodenie zariadenia, riziko požiaru a úrazu elektrickým prúdom. Ak je
napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisná služba alebo podobne kvalifikovaná osoba. Používajte iba
schválené stojany, doplnky a upevňovacie zariadenia. Zmena špecifikácie zariadenia je v rozpore s týmto servisným
manuálom, je nebezpečná a hrozí riziko úrazu.
Prístroj pripájajte iba k elektrickej sieti vybavenej uzemňovacou svorkou. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. Otvorte
hlavné dvere prístroja. Prekontrolujte, či behom transportu nedošlo k poškodeniu alebo posunutiu elektrických alebo
mechanických komponentov. Zapnite hlavný vypínač na zadnej strane prístroja. Zatvorte hlavné dvere prístroja. Vyskúšajte
celú sadu bankoviek a mincí. Sledujte, či je kredit pripísaný korektne v plnej výške. Otestujte prístroj krátkou hrou.
2.5
Pravidelná údržba
Pri znečistení a zoxidovaní chrómových častí automatu, odporúčame pravidelnú údržbu prostriedkami proti oxidácii (SITOL,
SILCHROM). Monitory čistite prostriedkami na báze liehu (OKENA, CLIN, atď.). Na leštenie používajte spolu s uvedenými
prostriedkami bavlnenú handričku alebo iný, k povrchu šetrný materiál, aby nedošlo k poškrabaniu. Údržba akceptora, viac
kapitola 5.1. Údržba mincovníka, viac kapitola 5.2. Pravidelne kontrolujte otáčavosť ventilátorov, predovšetkým na CPU(pokiaľ
je CPU týmto vybavená). Pokiaľ dbáte na čistotu stroja, prispejete k jeho dlhšej životnosti.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE!
Záruka nebude platná, pokiaľ nebol prístroj používaný v súlade s pokynmi uvedenými v tejto príručke
alebo bol používaný v rozpore s obvyklým používaním prístroja. Pokiaľ chyba na funkčnom diely je iná
než chyba popísaná v tejto príručke, chybný diel vymeňte a opravu prenechajte na autorizovaný servis.
Predídete tak prípadnému poškodeniu prístroja alebo poraneniu osôb.
Záruky a zodpovednosti výrobcu sa vzťahujú na prístroj len za predpokladu, že stroj bude servisovaný
v autorizovanom servise a sú použité funkčné diely uvedené v tejto príručke.
27
Časť 3 │ NASTAVOVACIE MENU A ÚČTOVNÍCTVO
3.1
RED-BUTTON MENU
Po zopnutí tla4idla SETTINGS (červené tlačidla na programovej doske alebo použití zodpovedajúceho el. kľúča) program
prejde do hlavného nastavovacieho menu: MAIN MENU. Tu je možné vidieť číslo karty a MAC adresu stroja. Toto menu je
chránené heslom.
Možnosti:
ŠTART
- ACCOUNTING
HOLD1
- GAME STATISTICS
HOLD2
- GAME SETTINGS
HOLD3
- SETTINGS
HOLD4
- HISTORY
HOLD5
- ELECTRONIC KEYS
VYPLATIŤ
- odchod z menu
Dostupnosť ďalej uvedených položiek pre nastavenie a ovládanie sa môže rôzniť podľa jurisdikcie, pre ktorú je daná verzia výrobcu
určená a podľa predchádzajúceho nastavenia výrobcu. V niektorých verziách nie je možné výrobcom nastavené hodnoty meniť.
3.1.1
ACCOUNTING
Attendant accounting
Master accounting
Bills/Coins/Pulse
Server Accounting
Hopper 1
Dispenser 1 /Dispenser 2
-
prehľad rental účtovníctva (prevádzka)
prehľad owner účtovníctva (majiteľ)
prehľad vkladov do stroja
prehľad celkových stavov zo servera
účtovné informácie hopper
účtovné informácie dispenser
VYPLATIŤ
HOLD 1
HOLD 2
AUTOŠTART
ŠTART
-
exit
predchádzajúca stránka účtovníctva
SERVER ACCOUNTING
ATTENDANT ACCOUNTING
nasledujúca stránka účtovníctva
3.1.2
GAME STATISTICS
Štatistika hier
VYPLATIŤ
3.1.3
-
odchod z menu
GAME SETTINGS
Toto nastavenie je chránené heslom a je závislé na jurisdikcii miesta, kde sa verzia používa.
Bet settings
Game denomination
Arrange select screen
General Settings
-
nastavenie min. a max. stávky
nastavenie denominácie
zapínanie hier v menu a zmena rozloženia hl. menu na 1 alebo viac stránok
nastavenie ďalších obecných vlastností hier
3.1.4 SETTINGS
VYPLATIŤ
HOLD1
HOLD2
ŠTART
-
odchod z menu
pohyb v ponuke hore
pohyb v ponuke dole
vstup do nastavení vybranej položky
Stránka Bill Setup
Bill IN
Channel 2 až 10
-
nastavenie vstupných kanálov dosky pre akceptor bankoviek (digitálny režim)
zapnutie / vypnutie akceptora bankoviek
počet kreditov za vstupný pulz
28
Stránka Coin Setup
Coin IN
Channel 1 až 8
-
nastavenie vstupných kanálov dosky pre akceptor mincí (digitálny režim)
zapnutie / vypnutie akceptora mincí
počet kreditov za vstupný pulz
Remote setup
Remote IN
Remote credit value 1-3
-
nastavenie pre servisné načítanie kreditu
zapnutie/vypnutie načítania kreditu obsluhou
nastavenie hodnoty kreditu
Stránka Pulse setup
Channels A – F
Type
Min Time
Max Time
-
nastavenie kanálov dosky pre akceptor mincí a bankoviek (pulzový režim)
počet kreditov za vstupný pulz
nastavenie typu platidla - minca/bankovka
nastavenie min. dĺžky vstupného pulzu v milisekundách
nastavenie max. dĺžky vstupného pulzu v milisekundách
Stránka Hopper setup
Enable hopper refill
Enable manual refill buttons
Hopper refill button pcs 1 až 3
Dispenser refill button pcs 1 až 3
Hopper refill fix pcs
Dispenser refill fix pcs
Hopper set level psc
Dispenser set level pcs
Enable hopper dump
Enable hopper calibration dump
Enable hopper clear level
Hopper + dispenser payout limit
Exit hopper error
-
nastavenie komunikácie s výplatným zariadením mincí (hopper)
zapnutie doplňujúceho hoppera
nastavenie možnosti doplniť hopper pre rôzne typy kľúčov
nastavenie hodnoty pre doplnenie hoppera
nastavenie hodnoty pre doplnenie dispensora
nastavenie pre hromadné doplnenie hoppera
nastavenie pre hromadné doplnenie dispensora
nastavenie max. počtu mincí pre hopper
nastavenie max. počtu mincí pre dispenser
zapnutie/vypnutie možnosti vyprázdniť hopper
zapnutie/vypnutie testu hoppera
zapnutie/vypnutie vymazania údajov o minciach v hoppere
nastavení limitu pro vyplaceí kreditu přes hopper a dispenser
možnosť zrušiť chybové hlásenie o prázdnom hoppere tlačidlom
START
-
Hopper 1 setup
Hooper 1
Hopper 1 value
Hopper 1 full limit
-
Stlačením tlačidla ŠTART sa dostanete na druhú stránku nastavení
Hoppera (Hopper1 setup. Viď nižšie)
nastavenie hoppera
zapnutie hoppera
výber kanálov (typ mince) ktorý hopper bude príjmať
maximálny počet mincí, ktoré hopper príjme.
Stránka Counters setup
Count Games instead of bet
-
nastavenie mechanických počítadiel (hodnoty sú v precentách)
prepnutie BET počítadiel na počítanie hier.
Pole REQUIRED slúží na detekciu zapojenia počítadiel
Stránka Limits setup
-
nastavenie limitov.
Stránka Parameter setup
Attendant can clear his account
Service can see game history
Attendant can see event. log
Attendant can see IN/OUT list
Service can see IN/OUT list
Exit from payout window
Check Age
-
Exit from Payout window
Start demo if credit is zero
Cycle select screen
Timeout game info pages
Currency symbol
-
možnosť mazať attendant účtovníctvo na stroji
možnosť vidieť pod kľúčom históriu hier
sprístupnenie prehľadu udalostí pod attendant kľúčom
sprístupnenie IN/OUT prehľadu pre obsluhu pod attendant kľúčom
sprístupnenie IN/OUT prehľadu pre obsluhu pod attendant kľúčom
možnosť pre hráča zrušiť popup okno pre vyplatenie kreditu
funkcia STOP GAME, ktorá umožňuje obsluhe kontrolu a dohľad
nad tým, či terminál využívajú iba osoby staršie ako 18 rokov.
Pokiaľ je funkcia aktivovaná po vložení bankovky, mince, výbere hry
alebo stlačení tlačidla ŠTART dôjde k zobrazeniu informácie na spodnej
obrazovke a zablokovaniu stroja. V prípade, že hráč spĺňa požiadavky pre
účasť v hre (vek nad 18 rokov), povolí oprávnená osoba obsluhy hru
elektronickým kľúčom SERVICE. Po ukončení hry alebo vyplatení kreditu
dôjde opäť po 5 sekundách k automatickej aktivácii funkcie STOP GAME.
možnosť opustiť popup okno pre vyplatenie stlačením ŠTART
zapínanie automatického spustenia dema pri nulovom kredite
nastavenie časového intervalu medzi jednotlivými infostránkami v hre.
nastavenie doby, po ktorej zmizne stránka s manuálom hier (HOLD5)
zapnutie/vypnutie zobrazenia meny
29
Sound volume
-
nastavenie defaultnej hladiny hlasitosti
Bez ohľadu na nastavenie hlasitosti, pri nulovom kredite na stroji zvuk nie je. Funguje
iba alarm
Stránka IO test
-
test funkčnosti HW tlačidiel.
Stránka test picture
-
test farieb a rozlíšenia monitora
Stránka password setup
zmena súčasných hesiel, ich rušenie a nastavenie nových
V prípade, že chcete heslo odstrániť zadajte ako nové heslo 00000. Taktiež v prípade, že chcete nastaviť heslo pre položku, ktorá
ho nemá, zadajte ako pôvodné heslo 00000. Potom budete vyzvaný k zadaniu nového hesla. Toto menu je chránené heslom.
Stránka multilanguage setup
-
zapnutie / vypnutie ďalších jazykových lokalizácií.
Stránka network setup
Sieťové nastavenia stroja
Hodnoty je možné meniť pomocou HW tlačidiel. Pre uloženie podržte chvíľu tlačidlo štart. Objaví sa hlásenie o reštarte stroja.
Reštart je potrebné vykonať manuálne, stroj sa sám od seba nereštartuje. Pri nastavení DHCP je SERVER 1 ADDRESS a
SERVER 1 PORT nastavený na 000. Toto nastavenie znovu neukladajte. IP i port je nastavený. Len pri zvolenom DHCP zobrazuje
namiesto hodnôt nuly. Pokiaľ by ste stránku uložili, prepíšete nastavenia servera. Pri prvom spustení stroja musí byť Network mode
nastavený na DHCP.
Stránka Touchscreen
reštart dotykovej obrazovky. Test kalibrácie
3 sekundy podržte tlačidlo ŠTART pre obnovenie. Stroj sa po chvíli sám obnoví. Po obnovení budete mať možnosť zvoliť ovládač
dotykovej obrazovky (M3M, ELO). Tento výber sa musí uskutočniť pomocou klávesnice – ovládač vyberiete stlačením medzerníka.
Pokiaľ žiaden ovládač nevyberiete, stroj automaticky vyberie naposledy použitý ovládač. Po výbere ovládača sa spustí kalibrácia
dotykovej obrazovky.
Kalibrácia dotykovej obrazovky sa uskutoční dotykom na stredy terčíkov, ktoré sa postupne zobrazujú. Pokiaľ sa do tohto
nastavenia nemôžete dostať, je pravdepodobne problém v napájaní kábla. Skontrolujte, či ide do konektora zapojeného na kábel
pre dotykovú obrazovku napätie 5V a či nie sú porušené vodivé pásky na okrajoch dotykovej obrazovky.
Obnovenie dotykovej obrazovky je možné uskutočniť pomocou vloženia kľúča obsluhy. Pod týmto kľúčom je v menu možnosť pre
obnovenie. Nájdete tu tiež stránku pre test kalibrácie. Stlačením tlačidla HOLD1 sa dostanete na stránku pre test kalibrácie bodov.
Stránka SAS setup
3.1.5
VÝPLATA
START
HOLD1
HOLD2
HOLD3
3.1.6
-
Nastavenie pre protokol SAS.
-
odchod z menu
GAME HISTORY zobrazí históriu posledných 100 hier
EVENT LOG zobrazí históriu udalostí stroja
BILL IN LIST
IN OUT LIST
HISTORY
ELECTRONIC KEYS
Možnosť programovania elektrických kľúčov.
Po vstupe do tejto ponuky sa zobrazí zoznam elektronických kľúčov, ktoré sú naprogramované pre daný stroj.
Zmazanie naprogramovaného kľúča zo zoznamu je možné uskutočniť tlačidlom AUTOŠTART.
Po vložení kľúča, ktorý je už naprogramovaný sa zobrazí v hornom červenom riadku informácia ALREADY PROGRAMMED.
Po vložení kľúča, ktorý doposiaľ nebol naprogramovaný, bude dostupná táto ovládacia ponuka:
HOLD1
PIN 0
HOLD2
PIN 1
HOLD3
PIN 2
HOLD4
PIN 3
HOLD5
PIN 4
AUTOŠTART
PIN 5
ŠTART
PIN 6
BET červená
PIN 7
30
Zvoľte pre naprogramovanie PIN podľa požadovanej funkcie:
PIN
FUNKCE
0
RED-BUTTON MENU
1
MASTER
2
ATTENDANT
3
SERVICE
3.2
SERVICE MENU
Je prístupné po použití kľúča SERVICE v zámku KEY SYSTÉM.
Dostupné položky:
REMOTE IN/OUT
GAME HISTORY
VYPLATIŤ
HOLD1
HOLD2
ŠTART
REMOTE IN/OUT → START:
Dostupné položky:
VYPLATIŤ
HOLD 1
HOLD 2
HOLD 3 až HOLD 5
BET červená
ŠTART
-
odchod z menu
pohyb v ponuke smerom hore
pohyb v ponuke smerom dole
(NEXT) prechod na ďalšiu stránku výberu
-
CREDIT
REMOTE
TOKEN
-
odchod z menu
SHOW DATA (TIKET OUT a TOTAL REMOTE)
OUT LIST
možnosť natáčania kreditu kľúčom, pokiaľ je funkcia dostupná
SERVER TICKET LIST
LAST PRINTED TICKET
GAME HISTORY → ŠTART:
Zobrazí históriu posledných 100 hier.
VYPLATIŤ
HOLD 3
HOLD 4
-
3.3
odchod do vyššej úrovne
predchádzajúca stránka
ďalšia stránka
ATTENDANT MENU
Je prístupné po použití kľúča ATTENDANT v zámku KEY SYSTÉM.
Dostupné položky:
-
ACCOUNTING
GAME HISTORY
EVENT LOG
BILL IN LIST
IN OUT LIST
ATTENDENT TOUCHSCREEN
VYPLATIŤ
HOLD1
HOLD2
ŠTART
-
odchod z menu
pohyb v ponuke smerom hore
pohyb v ponuke smerom dole
(NEXT) prechod na ďalšiu stránku výberu
31
Časť 4│Konfigurácia programových dosiek a popis konektorov
4.1
Konfigurácia programových dosiek
Typ: Kajot M-BOX K (tzv. M-BOX strieborný) a M-BOX 2
Parametre:
Rozmery:
225 x 150 mm
Procesor:
Intel Celeron 1.86 Ghz
Grafika:
640 x 480 16 bit 60–85 Hz
800 x 600 16 bit 60–85 Hz
1024 x 768 16 bit 60–85 Hz
1280 x 1024 16 bit 60–75 Hz
Audio:
AC´97 Rev.2.1
DRAM:
1 MB
SRAM:
256 kB – zálohovaná
Inputs:
TTL-Input / internal pull-up 1kOhm to +5V,ESD protected
Outputs:
Open collector max. 500 mA, max. 50 V
OS:
Embedded Linux
Porty M-BOX K:
1. DVI – I
2. DVI – I
3. COM1
4. COM2
5. MIC
6. LINE IN
7. SPK OUT
8. VGA
9. USB 6x 2.0
10. Ethernet 1x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45
11. Resetovacie tlačidlo
12. vstup pre CF kartu 1x
Porty M-BOX 2:
1. display port C
2. display port F
3. display port D
4. display port E
5. display port A
6. display port B
7. VGA
8. VGA
9. MIC
10. LINE IN
11. SPK OUT
12. USB 2.0
13. Ethernet 1x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45
14. USB 2.0
15. slot pro CF kartu 1x
Obr. M-BOX K
Obr. M-BOX 2
32
Typ: Kajot M-BOX E (tzv. M-BOX čierny)
Parametre:
Rozmery:
150 mm x 200 mm
Procesor:
Intel Celeron 1.86 Ghz
Grafika:
640 x 480 16 bit, 60–85 Hz
800 x 600 16 bit, 60–85 Hz
1024 x 768 16 bit, 60–85 Hz
1280 x 1024 16 bit, 60–75 Hz
Audio:
AC´97 Rev.2.1
DRAM:
1 Gb
SRAM:
256 kB – zálohovaná
Inputs:
TTL-Input / internal pull-up 1 kOhm to +5 V, ESD protected
Outputs:
Open collector max. 500 mA, max. 50 V
OS:
Embedded Linux
1. USB 6x 2.0
2. Ethernet 1x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45
3. MIC
4. SPK OUT
5. COM1
6. COM2
7. DVI – I
8. DVI – II
9. vstup pre CF kartu 1x
9.
33
4.2
Schéma a popis pripájaných konektorov
Zostava konektorov pre M-Box K a M-Box 2
Zostava konektorov pre M-Box E
34
Popis pripájaných konektorov:
ATX Connector:
1. napájanie +12 V
2. napájanie +5 Vsb
3. PG
4. GND
5. napájanie +5 V
6. GND
7. napájanie +5 V
8. GND
9. napájanie +3,3 V
10. napájanie +3,3 V
11. napájanie +5 V
12. napájanie +5 V
13. nc
14. GND
15. GND
16. GND
17. Pson
18. GND
19. –12 V
20. nct
Lights:
1. napájanie +12VCoins:
2. žiarovka tlačidlo 1-out
3. žiarovka tlačidlo 3-out
4. žiarovka tlačidlo 5-out
5. žiarovka tlačidlo 7 (SÁZKA)-out
6. žiarovka tlačidlo 9-out
7. nezapojené
8. nezapojené
9. žiarovka tlačidlo 2-out
10. žiarovka tlačidlo 4-out
11. žiarovka tlačidlo 6 (START)-out
12. žiarovka tlačidlo 8 (VÝPLATA)-out
13. žiarovka tlačidlo 10-out
14. nezapojené
Buttons:
1. nezapojené
2. tlačidlo 1-in
3. tlačidlo 3-in
4. tlačidlo 5-in
5. tlačidlo 7 (SÁZKA)-in
6. tlačidlo 9-in
7. GND
8. tlačidlo 2-in
9. tlačidlo 4-in
10. tlačidlo 6 (START)-in
11. tlačidlo 8 (VÝPLATA)-in
12. tlačidlo 10-in
Power * :
1. GND
2. napájanie +5 V
3. napájanie +12 V
4. napájanie +24 V
5. GND
6. napájanie +5 V
7. napájanie +12 V
8. napájanie +24 V
Book:
1. napájanie +5 V
2. služba kredit (SERVICE)-in
3. hlavné účtovníctvo (OWNER)-in
4. GND
5. vymazanie kreditu (Clear credit)-in
6. dočasné účtovníctvo (RENTAL)-in
Counters:
1. napájanie +12 V
2. počítadlo 2 (OUT)-out
3. počítadlo 3 (GAME)-out
4. počítadlo 4 (IN)-out
Coins:
1. napájanie +12 V
2. vstupný kanál C (COIN C)-in
3. vstupný kanál A (COIN A)-in
4. vstupný kanál E (COIN E)-in
5. signál na zablokovanie vstupných
kanálov
(DISABLE COIN)-out
6. GND
7. vstupný kanál D (COIN D)-in
8. vstupný kanál B (COIN B)-in
9. vstupný kanál F (COIN F)-in
10. napájanie +5 V
CF card slot:
1. slot na zasunutie CF karty
Eject:
1. po stlačení vysunie CF kartu
Fan:
1. Control (riadenie PWM)
2. Sense (tachometer)
3. +12 V
4. GND
Power Intel:
1. GND
2. GND
3. +12 V
4. +12 V
35
Hopper 1:
1. nezapojené
2. nezapojené
3. nezapojené
4. spustenie motora hoppera 1 (HOPPER 1 DRIVE) - out
5. napájanie +24 V
6. senzor hoppera (HOPPER SENSOR)-IN
7. napájanie +12 V
8. GND
Hopper 2:
1.nezapojené
2.nezapojené
3.nezapojené
4.počítadlo (Win) – out
5.nezapojené
6.nezapojené
7.napájanie +12 V
8.nezapojené
Other:
1. nezapojené
2. nezapojené
3. hlavné nastavenie dosky (SETTING)-in
4. alarm 2-in
5. alarm 1-in
6. alarm 1-in
7. GND
8. GND
ccTalk – MBOX-E
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Data
12 V
GND
12 V
GND
12 V
ccTalk – MBOX-K a MBOX2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Data
GND
GND
12 V
Nezapojené
Nezapojené
Tlačidlo SETTING:
– vstup do hlavného nastavenia programovej dosky
Popis značiek:
– in … Vstupy
– out … Výstupy
Jackpot:
1. alarm 2-in
2. nezapojené
3. počítadlo 3 (BET)-jackpotový signál-out
4. počítadlo 2 (OUT)-out
5. počítadlo 1 (IN)-out
6. nezapojené
7. GND
8. napájanie +12 V
Popis pripojovacích konektorov – odlišnosti platné pro M-Box 2
Power ATX +12V:
1. GND
2. GND
3. +12V
4. +12V
Fan:
1. –
2. +12V
3. GND
36
Časť 5│ Popis komponentov
5.1
Akceptor bankoviek
Typ:
EBA – 34/SD3 nebo EBA – 40/SD3
Akceptor bankoviek a SD stacker tvoria väčšinou jeden funkční diel. Akceptor je možné použiť i bez zariadenie SD3 stacker.
Časté poruchy:
– nečistota v optike akceptora
– zlý kontakt spojovacích káblov
– zaseknutá bankovka v akceptore, cash boxe, prípadne separátore
– zlá kalibrácia
Demontáž:
– odpojte prístroj od napájania a otvorte hlavné dvere prístroja
– odpojte vodiče: napájanie, zem a výstupný signál od interface zariadenia
– odskrutkujte, vyberte akceptor z uchytenia
– odpojte zberný kábel interface od akceptora
– pomocou poistiek uvoľnite pohyblivé časti separátora
– pri EBA – 34/SD3 uvoľnite pomocou poistiek predné a zadné kryty a odklopte ich
Údržba:
– na čistenie optiky akceptora používajte výhradne vlhkú bavlnenú handričku napustenú saponátom, mydlovou vodou,
prípadne čističom na báze liehu.
– na čistenie nepoužívajte žiadne chemické látky, ktoré by mohli poškodiť optiku, prípadne riadiacu elektroniku.
– po odstránení hrubších nečistôt vyleštite čítacie zóny optiky akceptora suchou bavlnenou handričkou.
37
5.2
Mincovník
Typ:
RM 5 alebo Azkoyen D2S
Možno použiť aj iné typy mincovníkov.
Mincovník je elektronický kontrolný prístroj na mince, ktorý je schopný akceptovať podľa naprogramovania
až šesť rôznych druhov mincí. Štandardne je naprogramované prijímanie slovenských mincí v hodnote 0.5,
1 a 2 €.
Časté poruchy:
– zaseknuté mince
– nečistoty alebo cudzie predmety v mincovníku
– zaseknutá elektromagnetická cievka mincovníka
Demontáž:
– odpojte prístroj od napájania a otvorte hlavné dvere prístroja
– odpojte spojovací kábel mincovníka z konektoru
– uvoľnite plastové poistky po bokoch mincovníka a vyberte ich z uchytenia
Údržba:
– na čistenie mincovníka používajte výhradne vlhkú bavlnenú handričku napustenú saponátom, mydlovou vodou,
prípadne čističom na báze liehu
– na čistenie nepoužívajte žiadne chemické látky, ktoré by mohli mincovník poškodiť
ccTalk
Prístroje KAJOT môžu pre komunikáciu mincovníka používať pulzný protokol alebo ccTalk.
POZOR, vždy je potrebné použiť správny typ mincovníka daného výrobcu. Mincovník RM5 a D2S použiteľné s protokolom
ccTalk sú výrobcom takto priamo označené.
Mincovník ccTalk sa pripája k riadiacej doske pomocou 4-vodičového kábla (doska MBOX-K a MBOX2) alebo pomocou 4vodičového kábla a redukcie (doska MBOX-E).
38
5.3
Tlačiareň výherných automatov
Typ: Termotlačiareň GLYN GKP22-SP-V-100 (sa dodáva iba vo video lotériových termináloch)
Napájanie: +24 V/2 A
Rozhranie: RS232
Pripojenie k programovej doske CPU:
USB (cez konvertor RS232 na USB – FTDI)
USB (priame pripojené cez mini USB port)
Rozmery papiera: šírka 60 mm, dĺžka 100 mm, priemer dutinky 25 mm
POZOR: Používajte iba originálny termopapier dodávaný výrobcom alebo papier s rozmerom uvedeným v tomto
manuáli
1. mikrospínač – zaseknutie papiera
2. mikrospínač – posun papiera
3. poistka – pri vkladaní a vyťahovaní papiera z hlavy tlačiarne odistite
4. po nasadení papiera opäť zaistite.
5. kontrolné LED diódy
a. zelená – pripravené
b. červená – porucha, mimo prevádzky
6. konektor USB pre pripojenie k programovej doske CPU
7. konvertor z RS232 na USB
8. káble pre pripojenie napájania: fialový +24 V, čierny 0 V
Časté poruchy:
– zlý konvertor z RS232 na USB
– zlý dátový kábel
– zle uzemnený zdroj na tlačiareň
V prípade napájania z hlavného zdroje je tlačiareň doplnená meničom napätí z 12V na 24 V, typ DC1224, 100W.
39
5.4
Hlavný napájací zdroj
Typ: BICKER BEA-540H 400W
Vstup: 90 – 264 V AC, 3 A (230 V AC), 47 – 63 Hz
Výstup: +3,3 V, 20 A
+5 V, 20 A
+12 V, 30 A
-12 V, 0,8 A
+5 Vsb, 3,5 A
Časté poruchy:
– kolísavé napätie na 5 V (tolerancia 4,ř V až 5,1 V)
– skrat na kabeláži automatu
5.5
Prevodník signálu ID003/ID002
Prevádza signály sériového protokolu JCM IŹ003 na pulzný režim (protokol JCM IŹ002) spracovávaný programovou doskou.
Poloha DIP switche:
1 … off – 1:1; on – 1 : 5
2 … off – nepoužívané; on – 1 : 50
3, 4 … dĺžka výstupného pulzu ms (3, 4 off – 150/180; 3-off 4-on – 80/120; 3-on 4-off – 50/50; 3, 4 on – 50/300)
40
5.6
Univerzálny interface na pripojenie akceptora a mincovníka
1. konektor molex na pripojenie k programovej doske CPU.
2. konektor na pripojenie akceptora JCM EBA 12, 22-PB2 a EBA – 34/SD3
3. konektor na pripojenie mincovníka RM5 a Azkoyen D2S
4. prepínač INH_CPU
a. ON (poloha hore) – signál DIS_COIN riadi programová doska (odporúčané)
b. OFF (poloha dole) – signál DIS_COIN sa privádza trvale
5. LED dióda (červená) – signalizácia napájania +12 V
6. LED dióda (zelená) – signál ŹIS_COIN
7. konektory na pripojenie COIN D
8. zapojenie kanálov mincovníka COIN A
9. zapojenie kanálov mincovníka COIN B
5.7
KEY SYSTEM
5.7.1 Typ: KEY SYSTEM CONTROLLER
1. USB – pripojenie do hlavné dosky
2. MLW – pripojenie do hlavné dosky na konektor BOOKKEEPING
3. PSH 10P – neobsadené
4. PSH 05P – pripojenie vstupu pre JACK kľúče
5.7.2 Typ: KEY & COUNTER CONTROLLER (iba V.SKEURO-GLT)
Špecifikácia: FTDI čip, UMFT234XF, USB konvertor na UART, 12pin DFN
1- (mini USB) pripojení do riadiacej dosky
2- nezapojené
3- napájaní 12V (39-28-1023)
4- počítadlá (43025-1000)
41
5.8
Audio zosilňovač
Typ: XA 12.4, 4 x 15 W
1. výstup pre horné reproduktory
2. napájanie
3. výstup pre spodné reproduktory
4. potenciometre na ovládanie hlasitosti horných a spodných reproduktorov
5. pásmové priepuste odfiltrujúce frekvenčné pásmo pre horné a spodné monitory
6. konektory CINCH na pripojenie audiosignálu z programovej dosky
42
5.9
HOPPER (nie je v základnej výbave prístroja) možno použiť aj iné typy hopperov)
Typ: Mk.IV
Typ: Evolution EV 1000
Zásobník na mince slúži na vyplácanie mincí z prístroja.
Časté poruchy:
– zablokované mince v zásobníku
– zlý kontakt na konektore hoppera
– nečistota v optike hoppera
Demontáž:
– odpojte prístroj od napájania a otvorte hlavné dvere prístroja
– po vysunutí uvoľnite hopper a opatrne ho vyberte
Údržba:
– vysypte mince z hoppera a vysajte prach a hrubé nečistoty
– na čistenie hoppera používajte výhradne vlhkú bavlnenú handričku napustenú saponátom,
mydlovou vodou, prípadne čističom na báze liehu
– na čistenie nepoužívajte žiadne chemické látky, ktoré by mohli hopper poškodiť
Schéma rozložených súčastí MK.IV
1 Koncová doska, 2 Koľajnička elevátora, 3 Centrálna doska, 4 Výstupné okienko, 5 Poloha snímacej doštičky
s vyššou hladinou, 6 Poloha snímacej doštičky s najvyššou hladinou, 7 Pokladňa na mince, 8 Upevňovacia skrutka,
9 Upevňovacia skrutka, 10 Mazacia doštička, 11 Poloha snímacej doštičky s najnižšou hladinou
43
5.10
TOPPER
TOPPER je doplnkový monitor 21,5“, ktorý môže, ale nemusí byť súčasťou kabinetu DOUBLE TRONIC SPACE.
Vizuálny obsah zobrazený na monitore TOPPER (video alebo statický obraz) je uložený na SD karte, ktorá je vložená do modulu
RASBERRY pi model B2. Tento modul riadi zobrazované video alebo statický obraz.
Modul je pripojený k sieti internet. Pre riadenie zobraziteľného obsahu je možné využiť aplikáciu VLT, GLT. Zobraziteľný obsah je
nutné najprv dodať na SUPPORT VLT & GLT na konverziu a kontrolu formátu. Odporúčaný formát je AVI alebo MPEG. SUPPORT
VLT & GLT zaistí zavedenie obsahu zákazníka do aplikácie VLT, GLT. Následne zákazník sám môže zvoliť, pre ktorý
prístroj/topper zvolí ktorý obsah, pokiaľ ich bude mať na výber viac. TOPPER je napájaný adaptérom 12V a s riadiacim modulom
prepojený pomocou HDMI/DVI.
Napájanie modulu je zaistené napájacím káblom priamo z hlavného zdroja prístroja prostredníctvom 4-pinového konektora.
POZOR: Pri zapojení doplnkového monitora je nutné najprv zapojiť HDMI/DVI a potom zdroj. Pokiaľ bude zvolený opačný
postup, monitor sa nepodarí spustiť a bude nutné reštartovať stroj a postup opakovať. Pre bezpečnú montáž
doplnkového monitora je nutná spolupráca dvoch dospelých osôb.
Konektory modulu RASPBERRY:
1234-
5.11
napájanie 5V (microUSB)
video výstup (HDMI)
Ethernet
slot na microSD kartu
LED osvetlenie kabinetu DOUBLE TRONIC SPACE
Na riadenie osvetlenia kabinetu DOUBLE TRONIC SPACE slúži kontrolér LED osvetlenia.
Kontrolér je z jednej strany pripojený k riadiacej doske cez USB konektor, druhý výstup tvorí LED lišta s 5 svetelnými blokmi.
Rozmiestnenie svetelných blokov 1 až 5 viď kapitola 1.1.
V prípade poruchy niektorej z častí osvetlenia je nutné vymeniť celú LED pásku. LED páska je napájaná z hlavného zdroja.
44
Časť 6│Technická podpora
6.1
Vzor výrobného štítku
6.2
Zoznam elektrických komponent:
Hlavný napájací zdroj:
Vstup:
Výstup:
BICKER BEA-540H 400W
90 – 264 V AC, 3 A (230 V AC), 47 – 63 Hz
+3,3 V, 20 A
+5 V, 20 A
+12 V, 30 A
-12 V, 0,8 A
+5 Vsb, 3,5 A
Napájací zdroj k tlačiarni:
BICKER SNP-Z10 (nebo Z10 2)
- 90 – 264 V AC, 1 A (230 V AC), 47 – 63 Hz +24 V, 4,5 A
Napájací zdroj k TFT 22“ a 21,5’’:
– input 110–240 V, 1.5 A
– output 24 V DC 5 A
Power Supply 24V/5 A
Napájací zdroj k NF-zosilňovači:
– input 100–240 VAC 1 A
– output 12 V DC 5 A
HKM Power Supply12 V/5 AV2
NF-zosilňovač:
HOPPER:
Programová doska:
Mincovník:
Akceptor:
Zobrazovací časť:
Hodnoty poistiek:
XA 12.4, 4 x 15 W
Money Controls Mk.4, Evolution EV 1000
M-Box K, M-Box E nebo M-Box 2
RM-5 nebo Azkoyen D2S
EBA 34/SD3 nebo EBA 40/SD3 – DC 12 V
Flat Panel TFT 22“
Sieťový filter 6,3 A
Rozvod 12 V – 3,15 A
45
6.3
Servisný dispečing a technická podpora:
KAJOT TECHNOLOGY CENTER
Kaštanová 64
620 00 Brno
Česká republika
SERVICE
Telefon: +420 515 535 100
E-mail: [email protected]
SUPPORT VLT & GLT
Telefon: +420 515 535 131
E-mail: [email protected]
6.4
Chybové hlásenia
Main door error – Otvorené dvere
Skontrolujte zatvorenie dverí a pripojenie senzorov.
Bill acceptor error Communication error – Chyba zapojenia akceptora bankoviek
Skontrolujte zapojenie akceptora. V nastavení Bill setup ho skuste vypnúť a zapnúť. Pokiaľ bol akceptor odpojený, po jeho zapojení
hlásenie zrušíte vložením kľúča.
Coin akceptor error Communication error – Chyba zapojenia akceptora mincí
Skontrolujte zapojenie akceptora. V nastavení Coin setup ho skúste vypnúť a zapnúť. Pokiaľ bol akceptor odpojený, po jeho
zapojení hlásenie zrušíte vložením kľúča.
Hopper is empty - Pri vyplácaní kreditu cez hopper sa hopper vyprázdnil
zostatkový kredit je možné vyplatiť vložením kľúča.
Counters error – chyba zapojenia počítadiel
Skontrolujte, či sú počítadla správne zapojené
Printer error – chyba zapojenia tlačiarne
Skontrolujte zapojenie tlačiarne.
Chyba siete – problém s internetovým pripojením
Skontrolujte v nastavenie internetu, či je správna IP adresa a či máte správne nastavený typ pripojenia (LOCAL, DHCP)
Vypršaná platnosť licencie – kontaktujte prosím tech. Podporu
Chybové hlásenie o vypršanej platnosti licencie
46
CONTENTS
PART 1 │ Dimensions, weigh of the game machine ...................................................................................................... 48
1.1
1.1
Cabinet KAJOT DOUBLE TRONIC SPACE ................................................................................................... 48
Cabinet KAJOT DOUBLE TRONIC and DOUBLE TRONIC (MAXX) ............................................................. 49
PART 2 │ Operation and transport of the machine ........................................................................................................ 50
2.1
2.2
2.3
2.4
Transport of the machine ................................................................................................................................ 50
Check of the machine after delivery ................................................................................................................ 50
Location of the machine .................................................................................................................................. 50
Commissioning ................................................................................................................................................ 50
PART 3 │ SETTINGS MENU AND ACCOUNTING ........................................................................................................ 51
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.1.4
3.1.5
3.1.6
3.2
3.3
RED-BUTTON MENU ..................................................................................................................................... 51
ACCOUNTING ................................................................................................................................................ 51
GAME STATISTICS ........................................................................................................................................ 51
GAME SETTINGS ........................................................................................................................................... 51
SETTINGS ...................................................................................................................................................... 51
HISTORY ........................................................................................................................................................ 53
ELECTRONIC KEYS ...................................................................................................................................... 53
SERVICE MENU ............................................................................................................................................. 54
ATTENDANT MENU ....................................................................................................................................... 54
PART 4│ Program boards – description of connectors .................................................................................................. 55
4.1
4.2
ATTENDANT MENU ....................................................................................................................................... 55
Diagram and description of input/output connectors....................................................................................... 57
PART 5│ Description of components .............................................................................................................................. 60
5.1
BILL-ACCEPTOR ............................................................................................................................................ 60
5.2
Coin acceptor .................................................................................................................................................. 61
5.3
Printer .............................................................................................................................................................. 62
5.4
Main power supply .......................................................................................................................................... 63
5.5
Signal converter ID003/ID002 ......................................................................................................................... 63
5.6
Universal interface for connecting banknote and coin acceptor ................................................................ 64
5.7
KEY SYSTEM ................................................................................................................................................. 64
5.7.1 Board of KEY SYSTEM CONTROLLER ............................................................................................................ 64
5.7.2 Board of KEY & COUNTER CONTROLLER (only V.SKEURO-GLT) ............................................................... 65
5.8
Audio amplifier................................................................................................................................................. 65
5.9
HOPPER ......................................................................................................................................................... 66
5.10 TOPPER .......................................................................................................................................................... 67
5.11 LED lighting of the machine DOUBLE TRONIC SPACE ................................................................................ 67
PART 6│ Technical support ............................................................................................................................................ 68
6.1
6.3
6.4
Sample of nameplate ...................................................................................................................................... 68
Service centre and technical support .............................................................................................................. 68
ERROR MESSAGES ...................................................................................................................................... 69
47
PART 1 │ Dimensions, weigh of the game machine
1.1
Cabinet KAJOT DOUBLE TRONIC SPACE
All data are in cm units.
Approximate weight of the cabinet is 103 kg without the upper part TOPPER, based on the equipment.
Weight of the TOPPER only is approximately 12,7 kg.
1.
2.
3.
Electric key KEY SYSTEM, see the part 3.1.6
View of electromechanical counters (illuminated after switching el. lock)
Controlled LED lightening – parts of the LED stripes 1 to 5
48
1.1
Cabinet KAJOT DOUBLE TRONIC and DOUBLE TRONIC (MAXX)
DOUBLE TRONIC (MAXX)
DOUBLE TRONIC
All data are in cm units.
Approximate weight of the cabinet is 103 kg, based on the equipment.
1.
2.
Electric key KEY SYSTEM, see the part 3.1.6
View of electromechanical counters (illuminated after switching el. lock)
49
PART 2 │ Operation and transport of the machine
2.1
Transport of the machine
CAUTION:
Transport the machine only in the basic upright position. Never place the machine on side and subject it to excessive
impacts.
2.2
Check of the machine after delivery
Remove the transport packaging. Check the machine visually to find that the machine was not damaged mechanically during
transport. If any damage occurred on the machine during transport, it must be reported immediately and confirmed by the supplier.
2.3
Location of the machine
The machine must be located on a horizontal surface in the basic upright position. Do not place the machine near
heating elements, open lame or other heat sources.
Protect the machine against external effects such as running water, rain, temperatures higher than 50 °C, excessive impacts or
condensing air humidity higher than 75%. The operating temperature of the machine is 15 to 40 °C. If the machine is subject to
lower temperatures, wait before starting it until the machine accommodates to the recommended operating temperature. Check
that the machine is absolutely dry and that there is no condensation moisture on the functional parts and electronics of the machine.
Recommended free space between the back of the machine and the wall is 10 cm.
2.4
Commissioning
Any installation work needed for the assembly of the device is performed by a qualified mechanic or authorized person. All
electrical work required to install of this unit should be performed only by a qualified electrician or competent person. The device
may only be operated only by an adult. The device is not intended for children. The device is intended for the electricity network
230 V, 50 Hz p. Repairs / modifications / inspection of the equipment is up to a manufacturer or contractor. The device must be
placed on a horizontal surface in the “upright” position. Do not install near heaters, open fires or other heat sources. Protect the
device against external influences such as running water, rain, temperatures higher than 50 ° C, excessive vibration, or
condensing humidity that is higher than Ø5%. The operating temperature of the device is 15 to 40 ° C. If the device is exposed to
lower temperatures it is required before starting to wait until the device does heats up to the recommended operating temperature.
Check that the device is completely dry and the functional components and electronics are not moist from condensation. Keep
the liquid out of the device. There is a threat of equipment damage, cause of fire and electric shock if exposed to liquid.. Do not
insert foreign objects. They can cause damage to the equipment, the risk of fire and electric shock. If the cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its sales service or similarly qualified person to avoid danger. Use only approved pedestals,
accessories and fastening devices. Changing the equipment specification or modification causes the risk of danger and injury.
2.5
Regular maintenance
Before cleaning or servicing the electrical parts, disconnect the device from power. When oxidising pollution and chrome parts of
the machine, we recommend regular maintenance equipment against oxidation ( Sitoli , SILICHROM ) . Monitors are to be cleaned
with alcohol -based (CLIN etc. ) . For use with the polishing means, said cotton cloth or another, the surface material is gentle so
as not to scratch it. The device must not be cleaned with water gushing. Maintenance acceptor at 5.1 Maintenance of coin more
to 5,2. Regularly check the rotation of fans, mainly on the CPU (if equipped with a CPU fan) . Care of the cleanliness of the
machine contributes to its longer life.
IMPORTANT NOTICE!
The guarantee shall be disregarded if the device is used in accordance with the instructions in this guide, or used in
contrary to the normal use of the device. Maintenance, setup and bringing the device into operation must be performed
only by qualified and trained personnel. If there is failure of functional components other than malfunctions described
in this document, replace the faulty part and repair refer to an authorized service center. This prevents possible damage
to the device or personal injury.
Guarantees can be applied only when the machine is serviced at authorized service and are used
components mentioned in this guide.
50
PART 3 │ SETTINGS MENU AND ACCOUNTING
3.1
RED-BUTTON MENU
After activating red button on the programming board or using corresponding electric key program will switch to main menu.
This menu is protected by password.
Possibilities:
START
ACCOUNTING
HOLD1
GAME STATISTICS
HOLD2
GAME SETTINGS
HOLD3
SETTINGS
HOLD4
HISTORY
HOLD5
ELECTRONIC KEYS
PAYOUT
leave the menu
Availability of following items for settings and controlling may be different according to jurisdiction for which is the version set and
according to settings of producer. Adjusted values cannot be changed for some versions.
3.1.1 ACCOUNTING
So called MASTER ACCOUNTING, complete accounting of machine.
PAYOUT
leave the menu
HOLD 1
previous accounting page
HOLD 2
SERVER ACCOUNTING
AUTOSTART
ATTENDANT ACCOUNTING
START
following accounting page
Accessible accounting pages depending on machine settings:
BILLS/COINS/PULSE
HOPPER 1
DISPENSER 1
DISPENSER 2
3.1.2 GAME STATISTICS
PAYOUT
- leave the menu
3.1.3 GAME SETTINGS
Accessible game settings depending on machine settings.
Bet settings
Game denomination
Arrange select screen
-
min/max bet setting
settings for the denomination function
switch between one page and multiple pages with game in main menu.
General settings
-
additional settings for the games
-
leave the menu
go up in menu
go down in menu
entry settings of selected items
3.1.4 SETTINGS
PAYOUT
HOLD1
HOLD2
START
51
Page Bill Setup
-
setting acceptor and banknote channels (digital)
Bill IN
Channel 2 až 10
-
Turn bill acceptor On/Off
value of credits per pulse for each channel
Page Coin Setup
Coin IN
Channel 1 až 8
-
setting coin validator and channels of coin validator (digital)
Turn coin acceptor On/Off
value of credits per pulse for each channel
Remote setup
Remote IN
Remote credit value 1-3
-
setting option to spin credit by electronic key
turn the function on/off
setting for credit amount options for the attendant
Page Pulse setup
Channels A – F
Type
Min Time
Max Time
-
setting pulse mode for bill and coin acceptors
value of credits for each channel
type of the - mince/bankovka
minimum lenght of the pulse in miliseconds
maximum lenght of the pulsu in miliseconds
Page Hopper setup
-
setting for hopper
Enable hopper refill
Enable manual refill buttons
Hopper refill button pcs 1 - 3
Dispenser refill button pcs 1 - 3
Hopper refill fix pcs
Dispenser refill fix pcs
Hopper set level psc
Dispenser set level pcs
Enable hopper dump
Enable hopper calibration dump
Enable hopper clear level
Hopper + dispenser payout limit
Exit hopper error for the player via HW button
START
-
next page
Page Counters setup
Count Games instead of bet
-
Page Limits setup
-
nastavení limitů.
Exit from payout window
Check Age
-
Exit from Payout window
-
Start demo if credit is zero
Cycle select screen
Timeout game info pages
-
Attendant can clear his account
Service can see game history
Attendant can see event. log
Attendant can see IN/OUT list
Service can see IN/OUT list
Exit from payout window for the player via HW button
ON/FF – function STOP GAME, which allows the service of video lottery terminal KAJOT
control if terminal is used only by person 18+. If this function is active, after inserting
banknote, coin, choosing game or pressing START button there will be information
showed on the bottom of the screen and machine will be blocked. If player meet
requirements to participate in game (18+) the authorized service will allow the game by
SERVICE key. At the end of the game or payment of credit will be automatically activated
function STOP GAME.
ON/OFF – possibility after activating button PAYOUT requirement is canceled by
button START. If the item is OFF, service must be called.
enable/disable demo in case the credit is zero.
setting for time delay between changing of page with games and page with top games
setting of time for how long will be infopages visible.
setting counters
switch of Bet counters to measure number of games (spins)
field REQUIRED is for detecting if the counters are connected to the EGM.
Page Parameter setup
52
Currency symbol
Sound volume
-
turn on/off the info about currency.
setting default volume level of machine.
In case the credit = 0 there will be no sound on the EGM. Except sound alarm.
Page IO test
-
button test
Page test picture
-
monitor resolution test
Page password setup
possibility of setting password in the menu, access protected by password
If you want to delete some password, set as new password 00000. Also in case you want to protect something new, what is not
password protected yet, use as „old password“ 00000. After this you will be asked to set new password
Page multilanguage setup
-
possibility of activating/deactivating language mutation according to choice and setting
of producer..
Page network setup
-
network setting, access protected by password
Stránka Touchscreen
possibility of resetting touch screen, after resetting the calibration of monitor is needed.
Calibration of touch screen will be done by touching bull’s eye which are shown one by one. Check whether it is connected to the
connector cable for touch screen 5V and are not damaged conductive strips on the sides touch screen.
For the touchscreen reset hold button START for 3 seconds. The EGM will be restarted and after reboot you will have the
possibility to choose the touchscreen driver (ELO or M3M). This must by done via keyboard and the driver will be selected by
pressing spacebar key. If you will not choose any driver the EGM will choose the last used driver. After this step you will see
calibration window and you can calibrate the touchscreen. For the touchscreen calibration test please press button HOLD1
Stránka SAS setup
3.1.5
setting requirement for the SAS protocol
-
leave the menu
GAME HISTORY shows history of last 100 games
EVENT LOG shows history of machine events
BILL IN LIST
IN OUT LIST
HISTORY
PAYOUT
START
HOLD1
HOLD2
HOLD3
3.1.6
-
ELECTRONIC KEYS
The programming of electronic keys.
After entering the menu list of electronic keys which are programmed for stated machine will be shown.
Deleting programmed electronic key from the list can be done by AUTOSTART button.
After inserting the key which is already programmed there will be information ALREADY PROGRAMMED in upper red line.
HOLD1
HOLD2
HOLD3
HOLD4
HOLD5
AUTOSTART
START
BET (red)
-
PIN 0
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
PIN 6
PIN 7
53
Choose for programming PIN according to required function:
PIN
0
1
2
3
3.2
FUNKCE
RED-BUTTON MENU
MASTER
ATTENDANT
SERVICE
SERVICE MENU
It is accessed by using SERVICE key in the KEY SYSTEM lock.
Available items:
PAYOUT
HOLD1
HOLD2
START
REMOTE IN/OUT → START:
Available items:
PAYOUT
HOLD 1
HOLD 2
HOLD 3 to HOLD 5
BET red
START
REMOTE IN/OUT
GAME HISTORY
-
leave the menu
up in menu
down in menu
(NEXT) following page
-
CREDIT
REMOTE
TOKEN
-
leave the menu
SHOW DATA (TIKET OUT a TOTAL REMOTE)
OUT LIST
possibility to insert credit by the electronic key, if the function if available
SERVER TICKET LIST
LAST PRINTED TICKET
GAME HISTORY → START:
It shows history of last 100 games.
PAYOUT
HOLD 3
HOLD 4
-
leave to higher level
previous page
following page
SERVICE TOUCHSCREEN → START:
Touchscreen calibration and calibration test
3.3
ATTENDANT MENU
It is accessible by using ATTENDANT key in the KEY SYSTEM lock.
Available items:
ACCOUNTING
GAME HISTORY
EVENT LOG
BILL IN LIST
IN OUT LIST
PAYOUT
HOLD1
HOLD2
START
-
leave the menu
up in menu
down in menu
(NEXT) next page
54
PART 4│ Program boards – description of connectors
4.1
ATTENDANT MENU
Type: Kajot M-BOX K (M-BOX silver) and M-BOX 2
Parameters:
Size:
225 x 150 mm
Processor:
Intel Celeron 1.86 Ghz
Graphic:
640 x 480 16 bit 60–85 Hz
800 x 600 16 bit 60–85 Hz
1024 x 768 16 bit 60–85 Hz
1280 x 1024 16 bit 60–75 Hz
Audio:
AC´97 Rev.2.1
DRAM:
1 MB
SRAM:
256 kB – backed-up
Inputs:
TTL-Input / internal pull-up 1kOhm to +5V,ESD protected
Outputs: Open collector max. 500 mA, max. 50 V
OS:
Embedded Linux
Ports M-BOX K:
1. DVI – I
2. DVI – I
3. COM1
4. COM2
5. MIC
6. LINE IN
7. SPK OUT
8. VGA
9. USB 6x 2.0
10. Ethernet 1x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45
11. Reset button
12. Slot for CF card 1x
Ports M-BOX 2:
1. Display port C
2. Display port F
3. Display port D
4. Display port E
5. Display port A
6. Display port B
7. VGA
8. VGA
9. MIC
10. LINE IN
11. SPK OUT
12. USB 2.0
13. Ethernet 1x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45
14. USB 2.0
15. Slot for CF card 1x
Picture: M-BOX K
Picture: M-BOX 2
55
Type: Kajot M-BOX E (M-BOX black)
Parameters:
Size:
150 mm x 200 mm
Processor:
Intel Celeron 1.86 Ghz
Graphic: 640 x 480 16 bit, 60–85 Hz
800 x 600 16 bit, 60–85 Hz
1024 x 768 16 bit, 60–85 Hz
1280 x 1024 16 bit, 60–75 Hz
Audio:
AC´97 Rev.2.1
DRAM:
1 Gb
SRAM:
256 kB – backed-up
Inputs:
TTL-Input / internal pull-up 1 kOhm to +5 V, ESD protected
Outputs:
Open collector max. 500 mA, max. 50 V
OS:
Embedded Linux
1. USB 6x 2.0
2. Ethernet 1x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45
3. MIC
4. SPK OUT
5. COM1
6. COM2
7. DVI – I
8. DVI – II
9. Slot for CF card 1x
9.
56
4.2
Diagram and description of input/output connectors
Set of connectors for M-Box K and M-Box 2
Set of connectors for M-Box E
57
Description of input/output connectors:
ATX Connector:
1. Supply +12 V
2. Supply +5 Vsb
3. PG
4. GND
5. Supply +5 V
6. GND
7. Supply +5 V
8. GND
9. Supply +3,3 V
10. Supply +3,3 V
11. Supply +5 V
12. Supply +5 V
13. nc
14. GND
15. GND
16. GND
17. Pson
18. GND
19. –12 V
20. nct
Lights:
1. Supply +12VCoins:
2. Light button 1-out
3. Light button 3-out
4. Light button 5-out
5. Light button 7 (SÁZKA)-out
6. Light button 9-out
7. Not connected
8. Not connected
9. Light button 2-out
10. Light button 4-out
11. Light button 6 (START)-out
12. Light button 8 (VÝPLATA)-out
13. Light button 10-out
14. Not connected
Buttons:
1. Not connected
2. Button 1-in
3. Button 3-in
4. Button 5-in
5. Button 7 (SÁZKA)-in
6. Button 9-in
7. GND
8. Button 2-in
9. Button 4-in
10. Button 6 (START)-in
11. Button 8 (VÝPLATA)-in
12. Button 10-in
Power * :
1. GND
2. Supply +5 V
3. Supply +12 V
4. Supply +24 V
5. GND
6. Supply +5 V
7. Supply +12 V
8. Supply +24 V
3. Main book keeping (OWNER)-in
4. GND
5. Clear credit (Clear credit)-in
6. Temporary book keeping (RENTAL)-in
Counters:
1. Supply +12 V
2. Counter 2 (OUT)-out
3. Counter 3 (GAME)-out
4. Counter 4 (IN)-out
Coins:
1. Supply +12 V
2. Input channel C (COIN C)-in
3. Input channel A (COIN A)-in
4. Input channel E (COIN E)-in
5. Signal for blocking in put channels
(DISABLE COIN)-out
6. GND
7. Input channel D (COIN D)-in
8. Input channel B (COIN B)-in
9. Input channel F (COIN F)-in
10. Supply +5 V
CF card slot:
1. slot for inserting CF card
Eject:
1. by pressing the card is rejected
Fan:
1. Control (control PWM)
2. Sense (tachometer)
3. +12 V
4. GND
Power Intel:
1. GND
2. GND
3. +12 V
4. +12 V
Hopper 1:
1. Not connected
2. Not connected
3. Not connected
4. Starting motor of hopper 1 (HOPPER 1 DRIVE) - out
5. Supply +24 V
6. Sensor hopper (HOPPER SENSOR)-IN
7. Supply +12 V
8. GND
Hopper 2:
1. Not connected
2. Not connected Counter (Win) – out
3. Not connected
4. Not connected
5. Supply +12 V
6. Not connected
Book:
1. Supply +5 V
2. Credit Service (SERVICE)-in
58
Other:
1. Not connected
2. Not connected
3. The main board setting (SETTING)-in
4. Alarm 2in
5. Alarm 1in
6. Alarm 1in
7. GND
8. GND
ccTalk – MBOX-E
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Data
12 V
GND
12 V
GND
12 V
SETTING button:
– input to the main setting of the program board
Description of mark:
– In … inputs
– Out … outputs
Jackpot:
1. Alarm 2-in
2. Not connected
3. Counter 3 (BET)-jackpot signal-out
4. Counter 2 (OUT)-out
5. Counter 1 (IN)-out
6. Not connected
7. GND
8. Supply +12 V
ccTalk – MBOX-K a MBOX2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Data
GND
GND
12 V
Not connected
Not connected
Description of connectors – valid differences for M-Box 2
Power ATX +12V:
1. GND
2. GND
3. +12V
4. +12V
Fan:
1. –
2. +12V
3. GND
59
PART 5│ Description of components
5.1
BILL-ACCEPTOR
Type:
EBA – 34/SD3 or EBA – 40/SD3
The bill-acceptor EBA and stacker SD3 usually create one functional part. It is possible to use the bill-acceptor without the stacker
too.
Frequent faults:
– Dirt in the acceptor’s optics
– Bad contact of connecting cables
– Jammed banknote in the acceptor, cash box or separator
– Incorrect calibration
Disassembly:
– Disconnect the machine from power and open the main door.
– Disconnect these conductors supply, ground and output signal from the machine’s interface.
– Unscrew and remove the acceptor from the bracket.
– Disconnect the bus cable of the interface from the acceptor.
– Using locks release the moving parts of the separator.
– For EBA – 34/SŹ3Ś using locks release the front and rear covers and open.
Maintenance:
– Clean the acceptor’s optics solely with a damp cotton cloth moistened with a detergent, soap water or with an alcoholbased cleaner.
– Not use any chemicals that could damage the optics or the control electronics.
– After removing rough impurities, polish the reading zones of the acceptor’s optics with a dry cotton cloth.
60
5.2
Coin acceptor
Type: RM 5 or Azkoyen D2S
Other types of coin acceptors may be used as well.
The coin acceptor is an electronic control device for coins which can accept, depending on its programming, up to six different
types of coins. The standard program is for accepting coins in the values of 0.5, 1 and 2 S.
Frequent faults:
– Jammed coins.
– Dirt or foreign objects in the coin acceptor.
– Jammed electromagnetic coil of the coin acceptor.
Disassembly:
– Disconnect the machine from power and open the main door.
– Unplug the connecting cable of the coin acceptor from the connector.
– Release the plastic locks on the sides of the coin acceptor and remove it from the bracket.
Maintenance:
– Clean the coin acceptor solely with a damp cotton cloth moistened with a detergent, soap water or with an alcohol-based
cleaner.
– Do not use any chemicals that could damage the coin acceptor.
61
ccTalk
Kajot devices can use for communication coin pulse protocol or cc Talk.
ATTENTION: it is always necessary to use the correct type of coin producer. The coin RM5 and D2S are usable with
protocol cc Talk indicated by producer.
Cc Talk coin is connected to the control board via 4-wire cable (board MBOX-K and MBOX2) or 4-wire cable and reduction (board
MBOX-E).
5.3
Printer
Type: Thermo-printer GLYN GKP22-SP-V-100
(Only supplied in video lottery terminals)
Power supply: +24 V/2 A
Interface: RS232
Connection to the CPU program board:
USB (via converter RS232 to USB – FTDI)
USB (direct connection via USB port)
Paper size: Width 60 mm, winding 100 mm, tube diameter 25 mm
CAUTION: Only use original thermo-paper supplied by the manufacturer or paper in size stated in this manual.
1.
2.
3.
4.
5.
Micro switch – paper cut
Micro switch – paper feed
Lock – unlock when loading and removing paper from the printer head. Lock again after loading
After inserting the paper secure it again.
Indicator LEDs
a. green – ready
b. red – failure, out of operation
6. USB connector for connection to the CPU program board
7. Converter from RS232 to USB
8. Cables for connecting power: violet +24 V, black 0 V
62
Časté závady:
– Bad converter from RS232 to USB
– Bad data cable.
– Badly grounded power supply to the printer
In case of the connection direct to the main power supply there is the DC/DC converter 12V to 24 V added to the
printer. Type DC1224, 100W.
5.4
Main power supply
Type: BICKER BEA-540H 400W
Input:
90 – 264 V AC, 3 A (230 V AC), 47 – 63 Hz
Output: +3,3 V, 20 A
+5 V, 20 A
+12 V, 30 A
-12 V, 0,8 A
+5 Vsb, 3,5 A
Frequent faults:
– Oscillating voltage at 5 V (tolerance 4.ř V to 5.1 V).
– Short circuit on the machine’s cabling
5.5
Signal converter ID003/ID002
Converts signals of the JCM IŹ003 serial protocol to pulse mode (protocol JCM IŹ002) processed by the program board.
DIP switches position:
1 … off – 1:1; on – 1:5
2 … off – unused; on – 1:50
3, 4 … output pulse length ms (3, 4 off – 150/180; 3-off 4-on – 80/120; 3-on 4-off – 50/50; 3, 4 on – 50/300)
63
5.6
Universal interface for connecting banknote and coin acceptor
1.
2.
3.
4.
Molex connector for connection to the CPU program board
Connector for connecting the acceptor JCM EBA 12, 22-PB2 and EBA – 34/SŹ3
Connector for connecting the coin acceptor RM5 and Azkoyen Ź2S
Switch INH_CPU
a. ON (up position) – signal DIS_COIN controlled by program board (recommended)
b. OFF (down position) – signal DIS_COIN is brought permanently
5. LED (red) – indication of power supply +12 V
6. LED (green) – signal DIS_COIN7. Connectors for connecting COIN D
8. Connection of the COIN A coin acceptor’s channels
9. Connection of the COIN B coin acceptor’s channels
5.7
KEY SYSTEM
5.7.1 Board of KEY SYSTEM CONTROLLER
1. USB – connection to the main board
2. MLW – connection to the main board, connector BOOKEEPING
3. PSH 10P – not connected
4. PSH 05P – connection of the JACK key input
64
5.7.2 Board of KEY & COUNTER CONTROLLER (only V.SKEURO-GLT)
Specification: FTDI chip, UMFT234XF, USB converter to UART, 12pin DFN
1- (mini USB) connection to the main board
2- not connected
3- power supply 12V (39-28-1023)
4- counters (43025-1000)
5.8
Audio amplifier
Type: XA 12.4, 4 x 15 W
1.
2.
3.
4.
5.
output to upper loudspeakers
power supply
output to lower loudspeakers
potentiometers for the volume control of upper and lower loudspeakers
band-pass filters filtering out the frequency band for upper and lower monitors
6. CINCH connectors for connecting the audio signal from the program board
65
5.9
HOPPER (not included in the basis equipment of the machine).
Type: Mk.IV
Type: Evolution EV 1000
The possibility of using another Hopper types
The hopper is used for paying out coins from the machine.
Frequent faults:
– Jammed coins in the hopper
– Bad contact on the hopper connector
– Dirt in the hopper’s optics
Disassembly:
– Disconnect the machine from power and open the main door
– After extension, release the hopper and remove carefully
Maintenance:
– Discharge the coins out of the hopper and open the main door
– Clean the hopper solely with a damp cotton cloth moistened with a detergent, soap water or with an alcohol-based cleaner
– Do not use any chemicals that could damage the hopper
Exploded view of MK.IV
1 End plate, 2 Elevator rail, 3 Central plate, 4 Output window, 5 Position of the higher level sensor plate, 6 Position of the highest
level sensor plate, 7 Coin box, 8 Fixing screw, 9 Fixing screw, 10 Lubricating plate, 11 Position of the lowest level sensor plate
66
5.10
TOPPER
TOPPER is additional screen 21,5“ which may or may not be part of the Cabinet TRONIC DOUBLE SPACE.
Visual content displayed on Topper (video or statics image) is saved on the SD card which is inserted in module Raspberry Pi
model B2. This module controls the video or statics image.
The module is connected to the Internet. To control the viewable content can use the application VLT, GLT.
As a first is necessary deliver the Displayable content on VLT SUPPORT & GLT for converting and controlling the format. The
recommended format is AVI or MPEG. SUPPORT VLT & GLT ensures installation contents of the customers into application VLT,
GLT. Subsequently, the customer can select a device / topper and choose which content needs, if there have more choices.
TOPPER is powered by a 12V adapter with the control module connected via HDMI / DVI
Power module is provided by power cable directly from the main source device via 4-pin connector. If the module isn´t prepared in
the machine, connecting to the power supply is needed at first. Place the module into the machine and prevent direct contact with
the main power supplier. The direct contact of the module with the main power supply can act the interference.
ATENTTION: It is needed to connect HDMI/DVI at first, after that the main power supply unit and after that switch on the
machine. If is used a reverse process, the monitor will not run and would be necessary to restart the machine and repeat
the procedure. For safe installation of the TOPPER is recommended the cooperation of two adult persons.
Module of connectors RASPBERRY:
1234-
5.11
5V (micro USB)
Video output (HDMI)
Ethernet
Slot for microSD card
LED lighting of the machine DOUBLE TRONIC SPACE
To control the lighting of cabinets´ door DOUBLE TRONIC SPACE serves the LED LIGHTING CONTROLLER.
Controller is connected from the one side to control board via USB jacks and second output constitutes to LED tape with a 5lighting blocks. The position of lighting blocs 1-5, refer to chapter 1.1
In case of failure any part of lighting is necessary to change the whole LED strip. The LED tape is powered from the main source.
67
PART 6│ Technical support
6.1
Sample of nameplate
6.2
List of electrical components:
Main power supply:
BICKER BEA-540H 400W
INPUT: 90 – 264 V AC, 3 A (230 V AC), 47 – 63 Hz
OUTPUT:
+3,3 V, 20 A
+5 V, 20 A
+12 V, 30 A
-12 V, 0,8 A
+5 Vsb, 3,5 A
Power supply to printer::
BICKER SNP-Z10 (nebo Z10 2)
Power supply to TFT 22“ a 21,5’’: Power Supply 24V/5 A
- 90 – 264 V AC, 1 A (230 V AC), 47 – 63 Hz
+24 V, 4,5 A
– input 110–240 V, 1.5 A
– output 24 V DC 5 A
– input 100–240 VAC 1 A
– output 12 V DC 5 A
Power supply for NF-amplifier:
HKM Power Supply12 V/5 AV2
NF-amplifier:
HOPPER:
Program board:
Coin acceptor:
Bill-acceptor:
Display part:
Fuse values:
XA 12.4, 4 x 15 W
Money Controls Mk.4, Evolution EV 1000
M-Box K, M-Box E or M-Box 2
RM-5 or Azkoyen D2S
EBA 34/SD3 or EBA 40/SD3 – DC 12 V
Flat Panel TFT 22“
EMI/RFI filter switch 6,3 A
Lines12 V – 3,15 A
6.3
Service centre and technical support
KAJOT TECHNOLOGY CENTER
Kaštanová 64
620 00 Brno
Czech Republic
SERVICE
Phone: +420 515 535 100
E-mail: [email protected]
SUPPORT VLT & GLT
Phone: +420 515 535 131
E-mail: [email protected]
68
6.4
ERROR MESSAGES
Main door error – Please check if doors are closed properly and also if the sensoers are correctly connected
Bill acceptor error Communication error - Please check cable connection of the akceptor. Also check the akceptor settings and
try tp turn the akceptor off and on
Coin acceptor error Communication error - Please check cable connection of the akceptor. Also check the akceptor settings
and try tp turn the akceptor off and on
Hopper is empty – Hopper run out of coins during payout
Rest of the credit can be cleared via attendant key.
Counters error – Please check if the counters are connected correctly.
Printer error – Please check printer cable connections.
Network error – problem with internet connection
Please check internet setting for the IP and also if the type of connection is correctly set (LOCAL, DHCP)
Licence expired – please contact our tech. support.
Error msg about expired licence
69
Sadržaj
Dio 1 │Dimenzije, masa aparata za igre na sreću .................................................................................. 72
1.1 Kabinet KAJOT DOUBLE TRONIC i DOUBLE TRONIC (MAXX) .................................... 72
1.2 Kabinet KAJOT DOUBLE TRONIC SPACE ........................................................................ 73
Dio 2 │Pogon i transport automata ....................................................................................................... 74
2.1 Transport automata ................................................................................................................. 74
2.2 Kontrola automata poslije transporta .................................................................................... 74
2.3 Postavljanje automata ............................................................................................................. 74
2.4 Puštanje u pogon ..................................................................................................................... 74
2.5 Redovno održavanje ................................................................................................................ 74
Dio 3 │ IZBORNIK ZA PODEŠAVANJE I RAČUNOVODSTVO .................................................................... 75
3.1 RED-BUTTON IZBORNIK ...................................................................................................... 75
3.1.1.Accounting ......................................................................................................................... 75
3.1.2.Game Statistics ................................................................................................................. 75
3.1.3.Game settings ................................................................................................................... 75
3.1.4.Settings............................................................................................................................... 75
3.1.5.History - povijest ............................................................................................................... 77
3.1.6. ElectronicKeys ................................................................................................................. 77
3.2 SERVICE MENU - Servisni Izbornik ..................................................................................... 78
3.3 ATTENDANT MENU ............................................................................................................... 78
Dio 4│Konfiguracija programskih ploča i opis konektora ...................................................................... 79
4.1 Šema i opis programskih ploča .............................................................................................. 79
4.2 Šema opisa priklučnog konektora ......................................................................................... 81
Dio 5│Opis komponen4 ......................................................................................................................... 84
5.1 Akceptor novčanica ................................................................................................................. 84
5.2 Akceptor kovanica .................................................................................................................... 85
5.3 Printer ........................................................................................................................................ 86
5.4 Glavni izvor napajanja ............................................................................................................. 87
5.5 Prijenosnik signala ID003/ID002............................................................................................ 87
5.6 Univerzalno sučelje za priključenje akceptora i aparata za kovanice .............................. 87
5.7 Key system................................................................................................................................ 88
5.7.1. Tip: KEY SYSTEM CONTROLLER .............................................................................. 88
5.7.2. Typ: KEY & COUNTER CONTROLLER (samo kod vezrije V.SKEURO-GLT)...... 88
5.8 Audio pojačalo .......................................................................................................................... 88
5.9 HOPPER (nema ga u temeljnoj opremi aparata) ................................................................ 89
70
5.10 TOPPER.................................................................................................................................. 90
5.11 LED rasvjeta kabineta DOUBLE TRONIC SPACE........................................................... 90
Dio 6│Tehnička podrška ........................................................................................................................ 91
6.1 Uzorak etikete proizvođača .................................................................................................... 91
6.2 Popis električnih komponeneti: .............................................................................................. 91
6.3 Servisni dispečing i tehnička podrška: .................................................................................. 91
6.4. Poruke o pogreškama ............................................................................................................ 92
71
Dio 1 │Dimenzije, masa aparata za igre na sreću
1.1 Kabinet KAJOT DOUBLE TRONIC i DOUBLE TRONIC (MAXX)
Navedene dimenzije su u cm.
Prosječna masa kabineta je 103 kg, u ovisnosti o unutarnjoj opremi.
1.
2.
električna brava KEY SYSTÉM
uvid u elektromehanička brojila (rasvjeta poslije uključenja el. brave)
72
1.2 Kabinet KAJOT DOUBLE TRONIC SPACE
Navedene dimenzije su u cm.
Prosječna masa kabineta je 103 kg bez gornjeg dijela TOPPER-a, u ovisnosti o unutarnjoj opremi.
Masa samog gornjeg dijela TOPPER je približno 12,7 kg.
1. električna brava KEY SYSTÉM
2. uvid u elektromehanička brojila (rasvjeta poslije uključenja el. brave)
3. LED rasvjeta s mogućnošću upravljanja – dijelovi LED trake A do E
73
Dio 2 │Pogon i transport automata
2.1 Transport automata
UPOZORENJE:
Automat transportirajte samo u temeljnoj poziciji „na visinu“. Ni u kom slučaju automat ne postavljajte, a
izbjegavajte njegovo izlaganje prekomjernim otresima
2.2 Kontrola automata poslije transporta
Skinite transportnu ambalažu. Provjerite vizualno dao tijekom transporta nije došlo do mehaničkog oštećenja.
Ako je tijekom transporta na automatu nastala šteta, ista mora biti odmah prijhavljena i potvrđena od strane
isporučitelja.
2.3 Postavljanje automata
Automat mora biti postavljen na horizontalnoj površini u temeljnoj poziciji „na visinu“. Ne postavljajte aparat na
kose niti nestabilne površine. Automat je namijenjen za interijer i za zatvorene prostorije. Nije dopušteno rabiti
automat u mjestima gdje bi se mogla pojaviti voda u mlazovima. Automat ne postavljajte u blizini grijača,
otvorene vatre niti drugih izvora topline. Automat je potrebno zaštititi od vanjskih utjecaja kao što su voda, kiša,
temperature iznad 50°C, prekomjerni otresi ili kondenzacija zračne vlage iznad 75%. Preporučena pogonska
temperatura automata je od 15 do 40°C. Ako je automat izložen nižim temperaturama, prije puštanja u pogon
potrebno je sačekati dok se isti prilagodi preporučenoj pogonskoj temperaturi. Prokontrolirajte da li je automat
suhi i da se na njegovim funkcionalnim dijelovima i elektronici ne nalazi kondenzirana vlaga. Nemojte pokrivati
otvore za ventilaciju. Preporučeni najmanji slobodni prostor između zadnje strane automata i zida je 10 cm.
2.4 Puštanje u pogon
Sve radove potrebne za sastavljanje ovog automata mora obavljati kvalificirani radnik ili ovlaštena osoba. Sve
električarske radove, koji su potrebni za instalaciju ovog automata, mora obavljati isključivo kvalificirani električar
ili ovlaštena osoba (osoba koja posjeduje stručnu spremu). Automatom smije upravljati isključivo punoljetna
osoba. Automat nije namijenjen djeci. Automat je namijenjen za električnu mrežu od 230 V, 50 Hz.
Popravke/modifikacije/kontrolu automata povjerite proizvođaču, osnosno njegovom ugovornom partneru. Prije
puštanja u pogon uvijek prokontrolirajte da li je automat suhi ji da se na njegovim funkcionalnim dijelovima i
elektronici ne nalazi kondenzirana vlaga. Tekućine držite udaljene mimo automata. U kontaktu s tekućinom prijeti
opasnost oštećenja automata, rizik od požara, kao i strujni udar. Ako je mrežni kabel oštećen, mora ga zamijeniti
proizvođač, njegov servis ili osoba sa sličnom kvalifikacijom. Koristite svega odobrena postolja, opremu i sredstva
za pričvršćivanje. Izmjena specifikacije automata u raskoraku s ovim servisnim priručnikom je opasna, i prijeti
opasnost ozljeđivanja.
Automat priključite samo na električnu mrežu koja je opremljena terminalom za uzemljenje. Mrežni utikač stavite u
utičnicu. Otvorite glavna vrata automata. Provjerite da li tijekom transporta nije došlo do oštećenja ili pomicanja
strujnih, odnosno mehaničkih komponenti. Uključite glavni prekidač napajanja na stražnjoj ploči automata.
Zatvorite glavna vrata automata. Testirajte cijeli set novčanica i kovanica. Obratite pozornost da li kredit upisan
pravilno i u punom iznosu. Testirajte automat kratkom igrom.
2.5 Redovno održavanje
U slučaju pojave nečistoća i oksidacije na kromiranim dijelovima stroja, preporučujemo redovito održavanje antioksidacijskim sredstvima (Sitoli, SILICHROM). Monitore ćete očistiti sredstvima na temelju alkohola (Okena,
Clin, i sl.) Za glančanje, uz navedena sredstva, rabite pamučnu krpu ili neki drugi fini materijal prijateljski prema
površini, kako bi izbjegli ogrebotine. Za održavanje akceptora vidite poglavlje 5.1. Za održavanje aparata za
kovanice vidite poglavlje 5.2. Redovito kontrolirajte sposobnost rotiranja ventilatora, naročito na CPU (ukoliko je
CPU tako opremljen). Skrbljenjem o čistoći automata ćete pridonijeti njegom dužem životnom vijeku.
VAŽNO UPOZORENJE:
Jamstvo se neće uzeti u obzir ako automat nije rabljen sukladno uputama navedenim u ovom
priručniku ili ako je rabljen u raskoraku s uobičajenim rabljenjem automata. Ako je kvar ili
nedostatak na funkcionalnom djelu drugačiji nego kvar ili nedostatak, koji su opisani u daljem
tekstu u ovom priručniku, kvarni dio zamijenite, a popravak povjerite ovlaštenom servisu. Na
taj način izbjeći ćete oštećenje automata, odnosno opasnost ozlijeđivanja osoba.
Jamstva i odgovornosti proizvođača odnose se na automat samo pod uvjetom da je automat
servisiran u ovlaštenom servisu, kao i da su rabljeni funkcionalni dijelovi, a koji su navedeni u
ovom priručniku.
74
Dio 3 │ IZBORNIK ZA PODEŠAVANJE I RAČUNOVODSTVO
3.1 RED-BUTTON IZBORNIK
Po uključenju gumba SETTING (crveni gumb na programskoj ploči ili unosom odgovarajučeg ključa) program
prelazi na glavni izbornik za podešavanje: MAIN MENU (GLAVNI IZBORNIK). Tu možete vidjeti broj kartice i
MAC adresu uređaja. Ovaj izbornik je zaštićen lozinkom.
Opcije:
START
Accounting
HOLD1
Game Statistics
HOLD2
Game Settings
HOLD3
Settings
HOLD4
History
HOLD5
Electronickeys
VÝPLATA
exit
Dostupnost sljedećih stavki za postavljanje i upravljanje može se razlikovati ovisno o jurisdikciji, za koju je
određena verzija proizvođača namijenjena, a u skladu s prethodnim postavkama proizvođača. Kod nekih verzija
ne postoji mogućnost mijenjati tvornički postavljene vrijednosti.
3.1.1.Accounting
Attendantaccounting
Master accounting
Bills/Coins/Pulse
Server Accounting
Hopper 1
Dispenser 1 /Dispenser 2
-
pregled rental računovodstva (pogonske kockarnice)
pregled owner računovodstva (vlasnik)
pregled ubacivanja u automat
pregled ukupnih stanja sa servera
računovodstveni podaci hoppera
računovodstveni podaci dispensora
HOLD1
HOLD2
AUTOSTART
START
ISPLATA
-
prethodna strana računovodstva
server accounting
attendant računovodstvo
sljedeća strana računovodstva
exit
-
izlazak iz Izbornika
3.1.2.Game Statistics
Statistike igara
ISPLATA
3.1.3.Game settings
Ova postavka zaštićena je lozinkom i ovisi o jurisdikciji, u kojoj se verzija koristi
Bet settings
Game denomination
Arrangeselectscreen
-
General Settings
-
podešavanje najmanje i najveće opklade
podešavanje denominacije
uključivanje igara u Izborniku i promjena rasporedom glavnog
Izbornika u 1 ili više stranaka
podešavanje drugih općih svojstava igara
ISPLATA
HOLD1
HOLD2
START
-
exit
pomicanje u izborniku gore
pomicanje u izborniku dolje
ulaz u postavku odabrane stavke
Stranica Bill Setup
-
Bill IN
Channel 2 do 10
-
podešavanje ulaznih kanala ploče za akceptor novčanica (digitalni
režim)
uključenje / isključenje akceptora novčanica
broj kredita za ulazni puls
Stranica CoinSetup
Coin IN
Channel 1 do 8
-
podešavanje kanala ploče za akceptor kovanica (digitalni režim)
uključenje /isključenje akceptora kovanica
broj kredita za ulazni puls
3.1.4.Settings
75
Remotesetup
Remote IN
Remotecreditvalue 1-3
-
podešavanje za servisno učitavanje kredita
uključenje/isključenje učitavanja kredita osobljem
podešavanje vrijednosti kredita
Stranica Pulse setup
-
Channels A – F
Type
-
Min Time
Max Time
-
podešavanje kanala ploče za akceptor kovanica i
novčanica (pulsni režim)
broj kredita za ulazni puls
podešavanje vrste novca - kovanice/novčanica
vrste novca - kovanice/novčanica
podešavanje min. dužine trajanja ulaznog pulsa u milisekundama
podešavanje maksimalne dužine trajanja ulaznog pulsa u
milisekundama
Stranica Hoppersetup
Enablehopperrefill
Enablemanualrefillbuttons -
-
Hopperrefillbuttonpcs 1 – 3
Dispenserrefillbuttonpcs 1 - 3
Hopperrefill fix pcs
Dispenserrefill fix pcs
Hopper set levelpsc
Dispenser set levelpcs
Enablehopperdump
Enablehoppercalibrationdump
Enablehopperclearlevel
Hopper + dispenserpayout limit
-
Exit hoppererror
-
START
-
Hopper 1 setup
Hooper 1
Hopper 1 value
Hopper 1 full limit
-
Stranica Counterssetup
CountGamesinsteadof bet -
-
Stranica Limitssetup
-
podešavanje ograničenja.
Stranica Parametersetup
Attendantcanclear his account
Servicecansee game history
Attendantcansee event. log
Attendantcansee IN/OUT list
-
mogućnost brisanja attendant računovodstva u stroju
mogućnost vidjeti povijest igara ispod ključa
učinjenje pristupačnim pregleda događaja ispod attendant ključa
učinjenje pristupačnim IN/OUT pregleda za opsluživanje ispod
attendant ključa
učinjenje pristupačnim IN/OUT pregleda za opsluživanje ispod
service ključa
Exit frompayoutwindow
Check Age
-
Exit fromPayoutwindow
-
mogućnost za igrače ukinuti popup prozor za isključenje kredita
funkcija STOP GAME, koja omogućava osoblju kontrolu i nadzor
nad time da terminal koriste samo odrasle osobe koje imaju više
od 18 godina.
funkcija aktivirana poslije umetanja novčanice, kovanice, izbora igre
ili pritiskanja gumba START, dolazi do prikazivaja podatka na
donjem dijelu ekrana i blokiranja stroja. Ako igrač ispunjava
zahtjeve za sudjelovanje u igri (dob više od 18 godina), ovlaštena
osoba od osoblja dopustit će igru posredstvom elektronskog ključa
SERVICE. Po završetku igre ili po isplati kredita nakon 5
sekunda ponovo dolazi do automatske aktivacije funkcije
STOP GAME.
mogućnost napustiti popup prozor za isplatu pritiskanjem START
Servicecansee IN/OUT list -
podešavanje komunikacije s uređajem za isplatu kovanica (hopper)
uključenje dopunjavanja hoppera
podešavanje mogućnosti nadopunjavanja hoppera za različite vrste
ključeva
podešavanje vrijednosti za dopunjenje hoppera
podešavanje vrijednosti za dopunjenje dispensora
podešavanje za skupno dopunjenje hoppera
podešavanje za skupno dopunjenje dispensora
podešavanje maks. broja kovanica za hopper
podešavanje maks. broja kovanica za dispenser
uključenje/isključenje mogućnosti ispražnjavanja hoppera
uključenje/isključenje testiranja hoppera
uključenje/isključenje brisanja podataka o kovanicama u hopperu
podešavanje ograničenja za isplatu kredita preko hoppera i
dispensera
mogućnost ukidanja poruke o pogrešci o praznom hoperu preko
gumba
Pritiskanjem gumba START doći ćete na drugu stranicu podešavanja
Hoppera (Hopper1 setup. Vidi niže)
podešavanje hoppera
uključenje hoppera
izbor kanala (tip kovanice) koju će hopper primiti
najviši broj kovanica, koje će hopper primiti.
podešavanje mehaničkih brojila (vrijednosti su u postocima)
prebacivanje BET brojila za brojanje igara.
Polje REQUIRED služi za detegiranje uključenja brojila.
76
Start demo ifcreditiszero
Cycleselectscreen
-
uključenje automatskog puštanja dema u slučaju nultog kredita
podešavanje vremenskog intervala između pojedinih informacijskih
stranaka u igri.
podešavanje vremena, nakon kojeg će se izgubiti stranica s
priručnikom igara (HOLD5)
uključenje/isključenje prikazivanja Ozbornika
podešavanje defaulte razine zvuka
Bez obzira na podešavanje glasnoće, kod nultog kredita nema zvuka
u stroju. Funkcionira svega alarm.
Timeout game infopages
-
Currency symbol
Soundvolume
-
Stranica IO test
-
testiranje funkcionalnostii HW gumbova.
Stranica test picture
-
testiranje boja i razlikovanja monitora
Stranica passwordsetup
izmjena postojećih lozinki, njihovo ukidanje i podešavanje novih.
Ako želite odstraniti lozinku, navedite kao novu lozinku 00000. Isto važi u slučaju ako želite podesiti lozinku za
stavku koja je nema, kao prvobitnu lozinku navedite 00000, te ćete biti pozvani da navedete novu lozinku. Ovaj
Izbornik zaštićen je lozinkom
Stranica multilanguagesetup
-
uključenje /isključenje drugih jezičkih lokalizacija.
Stranica network setup
Mrežno podešavanje stroja
Vrijednosti se mogu mijenjati posredstvom HW gumbova. Za pohranu pridržite trenutak gumb start. Pojavit će se
poruka o restartiranju stroja. Restart je potrebno obaviti manualno, stroj se neće restartirati sam po sebi. Pri
podešavanju DHCP je SERVER 1 ADDRESS a SERVER 1 PORT podešen na 000. To podešavanje nemojte
ponovo pohranjivati. IP i port su podešeni. Samo što se uz izabrani DHCP umjesto vrijednosti prikazuju nule. Ako
biste stranku pohranjili, prepisali biste postavku servera. Kod prvog puštanja aparata u pogon Network Mode
mora biti podešen na DHCP.
Stranica Touchscreen
reset dodirnog ekrana. Test kalibracije
Za reset pridržite 3 sekunde gumb START. Poslije kratkog vremena stroj će se sam restartirati. Poslije restarta bit
ćete u mogućnosti izabrati upravljač dodirnog ekrana (M3M, ELO). Taj izbor se mora obaviti posredstvom
tipkovnice – upravljač ćete odabrati pritiskanjem razmaknice. Ako ne izaberete nikakav upravljač, stroj će
automatski izabrati zadnji rabljeni upravljač. Po odabiru upravljača dolazi do aktiviranja kalibracije dodirnog
ekrana. Kalibracija touchscreena će se obaviti dodirom u sredine meta koje se postupno prikazuju. Ako ne
možete ući u to podešavanje, najvjerojatnije je problem u napajanju kabela. Provjerite da li dolazi struja u
konektor uključen na kabelu za dodirni ekran napon 5V i da nisu možda oštećene vodeće trake koje se nalaze sa
strane dodirnog ekrana. Reset dodirnog ekrana možete obaviti i stavljanjem ključa osoblja. Ispod tog ključa se u
Izborniku nalazi mogućnost za reset. Tu ćete naći i stranicu za test kalibracije. Pritiskanjem gumba HOLD1 doći
ćete na stranicu za test kalibracijskih točaka.
Stranica SAS setup
-
Podešavanje za protokol SAS.
-
izlazak iz izbornika
GAME HISTORY prikazat će povijest posljednjih 100 igara
EVENT LOG prikazat će povijest događaja stroja
BILL IN LIST
IN OUT LIST
3.1.5.History - povijest
ISPLATA
START
HOLD1
HOLD2
HOLD3
3.1.6. ElectronicKeys
Mogućnost programiranja elektronskih ključeva.
Po ulasku u ovu ponudu prikazat će se popis elektronskih ključeva, koji
su programirani za taj stroj. Brisanje programiranog ključa iz popisa može se obaviti uz gumb START.
Poslije stavljanja ključa, koji je već programiran, prikazat će se u gornjem crvenom redu podatak ALREADY
PROGRAMMED
Poslije stavljanja ključa, koji do sada nije programiran, bit će dostupna ova upravljačka opcija:
HOLD1
-
PIN 0
77
HOLD2
HOLD3
HOLD4
HOLD5
AUTOSTART
START
BET crvena
-
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
PIN 6
PIN 7
Izaberite PIN za programiranje prema traženoj funkciji:
PIN
FUNKCIJA
0
RED-BUTTON MENU
1
MASTER
2
ATTENDANT
3
SERVICE
3.2 SERVICE MENU - Servisni Izbornik
Pristupan je za uporabu ključa SERVICE u bravi KEY SYSTÉM.
Dostupne stavke
-
REMOTE IN/OUT
GAME HISTORY
ISPLATA
HOLD1
HOLD2
START
-
izlazak iz izbornika
pomicanje u izborniku gore
pomicanje u izborniku dolje
(NEXT) prelazak na slijedeću stranicu odabira
-
CREDIT
REMOTE
TOKEN
-
izlazak iz izbornika
SHOW DATA (TIKET OUT a TOTAL REMOTE)
OUT LIST
mogućnost snimanja kredita ključem, ako je funkcija dostupna
SERVER TICKET LIST
LAST PRINTED TICKET
REMOTE IN/OUT → START:
Dostupne stavke
VÝPLATA
HOLD 1
HOLD 2
HOLD 3 - HOLD 5
BET crvena
START
GAME HISTORY → START:
Prikazat će povijest posljednjih100 igara.
ISPLATA
HOLD 3
HOLD 4
-
odlazak na višu razinu
prethodna stranica
sljedeća stranica
SERVICE TOUCHSCREEN → START:
Kalibracija dodirnog ekrana i test kalibracije
3.3 ATTENDANT MENU
Dostupan je za uporabu ključa ATTENDANT u bravi KEY SYSTÉM.
Dostupne stavke
-
ACCOUNTING
GAME HISTORY
EVENT LOG
BILL IN LIST
IN OUT LIST
ATTENDANT TOUCHSCREEN
78
VÝPLATA
HOLD1
HOLD2
START
-
izlazak iz izbornika
pomicanje u izborniku gore
pomicanje u izborniku dolje
(NEXT) prelazak na sljedeću stranicu odabira
Dio 4│Konfiguracija programskih
ploča i opis konektora
4.1 Šema i opis programskih ploča
Tip:
Kajot M-Box K
Parametri:
Dimenzije:
Procesor:
225 x 150 mm
Intel Celeron 1.86 Ghz
Grafika:
640 x 480 16 bit 60–85 Hz
800 x 600 16 bit 60–85 Hz
1024 x 768 16 bit 60–85 Hz
1280 x 1024 16 bit 60–75 Hz
Audio:
DRAM:
SRAM:
AC´97 Rev.2.1
1 GB
256 kB – sigurnosna kopija
Inputs:
TTL-Input / internalpull-up 1kOhm to +5V,ESD protected
Outputs:
Open collector max. 500 mA, max. 50 V
IN – OUT:
2 x RS 232
2 x DVI – I
1 x VGA
6 x USB 2.0
1 x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45 for CAT 5
1 x slot CF (CompactFlash)
OS:
Embedded Linux
1. DVI – I
2. DVI – I
3. COM1
4. COM2
5. MIC
6. LINE IN
7. SPK OUT
8. VGA
9. USB
10. Ethernet
11. Gumb za resetiranje
12. ulazak za CF karticu
Porty M-BOX 2:
1. display port C
2. display port F
3. display port D
4. display port E
5. display port A
6. display port B
7. VGA
8. VGA
9. MIC
10. LINE IN
11. SPK OUT
79
12. USB 2.0
13. Ethernet 1x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45
14. USB 2.0
15. slot za CF karticu 1x
Typ:
Kajot M-Box E
Parametri:
Dimenzije:
Procesor:
150 mm x 200 mm
Intel Celeron 1.86 Ghz
Grafika:
640 x 480 16 bit, 60–85 Hz
800 x 600 16 bit, 60–85 Hz
1024 x 768 16 bit, 60–85 Hz
1280 x 1024 16 bit, 60–75 Hz
Audio:
DRAM:
SRAM:
AC´97 Rev.2.1
1 GB
256 kB – sigurnosna kopija
Inputs:
TTL- Input / internalpull-up 1 kOhm to +5 V, ESD protected
Outputs:
Open collector max. 500 mA, max. 50 V
IN – OUT:
2 x RS232
2 x DVI – I
6 x USB 2.0
1 x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45
1 x slot CF (CompactFlash)
OS:
za CAT 5
Embedded Linux
1. USB
2. Ethernet
3. MIC
4. SPK OUT
5. COM1
6. COM2
7. DVI – I
8. DVI – II
9. Slot za CF karticu 1x
80
4.2 Šema opisa priklučnog konektora
Sastavkonektora za M-Box K a M-Box 2
Sastav konektora za M-Box E
81
ATX Connector:
1. napajanje +12 V
2. napajanje +5 Vsb
3. PG
4. GND
5. napajanje +5 V
6. GND
7. napajanje +5 V
8. GND
9. napajanje +3,3 V
10. napajanje +3,3 V
11. napajanje +5 V
12. napajanje +5 V
13. nc
14. GND
15. GND
16. GND
17. Pson
18. GND
19. –12 V
20. nct
Buttons:
1. nije uključeno
2.gumb1-in
3.gumb3-in
4.gumb5-in
5.gumb7 (OPKLADA)-in
6.gumb9-in
7. GND
8.gumb2-in
9.gumb4-in
10.gumb6 (START)-in
11.gumb8 (ISPLATA)-in
12.gumb10-in
Book:
1. napajanje +5 V
2. služba kredit (SERVICE)-in
3. glavno računovodstvo (OWNER)-in
4. GND
5. brisanje kredita (Clearcredit)-in
6. privremeno računovodstvo (RENTAL)-in
Coins:
1. napajanje +12 V
2. ulazni kanal C (COIN C)-in
3. ulazni kanal A (COIN A)-in
4. ulazni kanal E (COIN E)-in
5. signal za blokiranje ulaznih kanala
(DISABLE COIN)-out
6. GND
7. ulazni kanalD (COIN D)-in
8. ulazni kanalB (COIN B)-in
9. ulazni kanalF (COIN F)-in
10. napajanje +5 V
Hopper 1:
1. nije uključeno
2. nije uključeno
3. nije uključeno
4. uključenje motora hoppera 1 (HOPPER 1 DRIVE) –out
5. napajanje +24 V
6. senzor hoppera (HOPPER SENSOR)-IN
7. napajanje +12 V
8. GND
Lights:
1. napajanje +12VCoins
2. žarulja gumb1-out
3. žarulja gumb3-out
4. žarulja gumb5-out
5. žarulja gumb7 (SÁZKA)-out
6. žarulja gumb9-out
7. nije uključeno
8. nije uključeno
9. žarulja gumb2-out
10. žarulja gumb4-out
11. žarulja gumb6 (START)-out
12. žarulja gumb8 (VÝPLATA)-out
13. žarulja gumb10-out
14. nije uključeno
Power:
1. GND
2. napajanje +5 V
3. napajanje +12 V
4. napajanje +24 V
5. GND
6. napajanje +5 V
7. napajanje +12 V
8. napajanje +24 V
Counters:
1. napajanje +12 V
2. ulazni kanal C (COIN C)-in
3. ulazni kanal A (COIN A)-in
4. ulazni kanal E (COIN E)-in
CF card slot:
1. slot za stavljanje CF kartice
Eject:
1. poslije pritiskanja izbaci CF karticu
Fan:
1. Control (upravljanje PWM)
2. Sense (brzinomjer)
3. +12 V
4. GND
Power Intel:
1. GND
2. GND
3. +12 V
4. +12 V
Hopper 2:
1. Nije uključeno
2. Nije uključeno
3. Nije uključeno
4. Brojilo (Win) – out
5. Nije uključeno
6. Nije uključeno
7. Napajanje +12 V
8. Nije uključeno
82
Other:
1. nije uključeno
2. nije uključeno
3. glavno podešavanje ploče (SETTING)-in
4. alarm 2-in
5. alarm 1-in
6. alarm 1-in
7. GND
8. GND
Jackpot:
1. alarm 2-in
2. nije uključeno
3. brojilo 3 (BET)-jackpotski signal-out
4. brojilo 2 (OUT)-out
5. brojilo 1 (IN)-out
6. nije uključeno
7. GND
8. napajanje +12 V
ccTalk – MBOX-E
1. Data
2. 12 V
3. GND
4.12 V
5. GND
6. 12 V
ccTalk – MBOX-K a MBOX2
1. Data
2. GND
3. GND
4. 12 V
5. nije uključeno
6. nije uključeno
Gumbo SETTING:
– ulazak u glavno podešavanje programske ploče
Opis znakova:
– in … Ulazci
– out … Izlasci
Opis priključnih konektora – razlike koje važe za M-Box 2
Power ATX +12V:
1. GND
2. GND
3. +12V
4. +12V
Fan:
1. –
2. +12V
3. GND
83
Dio 5│Opis komponenti
5.1 Akceptor novčanica
Tip:
EBA – 34/SD3 ili EBA – 40/SD3
EBA – 34/SD3: Akceptor novčanica, integrirani separator i cash box (SD3) sačinjavaju jedan funkcionalni dio.
Akceptor se može koristiti bez uređaja cash box (SD3).
Česte pogreške i nedostaci:
– nečistoća u optici akceptora
– loš kontakt povezujućih kablova
– zaglavljena novčanica u akceptoru, cash boksu, eventualno u separatoru
– loša kalibracija
Rastavljanje:
– isključite aparat iz napajanja i otvorite glavna vrata aparata
– odspojite provodnike: napajanje, zemlja i izlazni signal od uređaja sučelja
– odšrafite, izvadite akceptor iz pričvršćenja
– odspojite kabel sabirnice sučelja od akceptira
– posredstvom osigurača oslobodite pomicljive dijelove separatora
– kod EBA – 34/SD3 posredstvom osigurača oslobodite prednje i zadnje poklopce i otvorite ih
Održavanje:
– Za čišćenje optike akceptora rabite isključivo vlažnu pamučnu krpicu nakvašenu sapunicom, vodom sa
sapunom, eventualno čistačem na temelju alkohola.
– Za čišćenje nemojte rabite nikakve kemijske tvari, koje bi mogle oštetiki optiku, eventualno upravljačku
elektroniku.
– Po otklanjanju grubih nečistoća područja za čitanje optike akceptora izglančajte suhom, pamučnom krpicom
84
5.2 Akceptor kovanica
Tip:
RM 5 ili Azkoyen D2S
Postoji mogućnost rabljenja drugih tipova aparata za kovanice.
Aparat za kovanice je elektronski kontrolni aparat za kovanice koji ima sposobnost prihvatiti, sukladno
programiranju, čak šest različitih vrsta kovanica.
Učestale pogreške:
– zaglavjenje kovanice
– nečistoće ili strani predmeti u aparatu za kovanice
– zaglavljena elektromagnetska cijevčica aparata za kovanice
Rastavljanje:
– odspojite aparat od napajanja i otvorite glavna vrata aparata
– odspojite priključni kabel aparata za kovanice iz konektora
– olabavite plastične osigurače sa strana aparata za kovanice i izvadite ga iz pričvršćenja
Održavanje:
– za čišćenje aparata za kovanice rabite isključivo vlažnu pamučnu krpicu nakvašenu sapunicom, vodom sa
sapunom, eventualno čistačem na temelju alkohola
– za čišćenje nemojte rabiti nikakve kemijske tvari, koje bi mogle oštetiti aparat za kovanice
ccTalk
Aparati KAJOT mogu za komunikaciju aparata za kovanice rabiti pulsni protokol, odnosno ccTalk.
PAŽNJA: uvijek je potrebno rabiti pravilni tip aparata za kovanice određenog proizvođača. Aparat za
kovanice RM5 i D2S rabljivi uz protokol ccTalk imaju za to izravnu oznaku od proizvođača.
Aparat za kovanice ccTalk se priključuje u upravljačku ploču putem kabela sa 4 provodnika (ploča MBOX-K i
MBOX2) ili putem kabela sa 4 provodnika i redukcije (ploča MBOX-E).
85
5.3 Printer
Tip: Termoprinter GLYN GKP22-SP-V-100
(isporučuje se isključivo u video lutrijskim terminalima)
Napajanje: +24 V/2 A
Sučelje: RS232
Priključenje na programsku ploču CPU:
USB (preko konvertora RS232 na USB – FTDI)
USB (izravno priključenje preko mini USB port-a)
Dimenzije papira: širina 60 mm, navoj 100mm, prosjek šupljine 25 mm
PAŽNJA: Rabite svega izvorni termopapir isporučen od strane proizvođača ili papir s dimenzijama
navedenim u ovom priručniku.
1. mikrosklopka – sječenje papira
2. mikrosklopka – pomicanje papira
3. osigurač – odvojite prilikom stavljanja i izvlačenja papira iz glave priintera
4. Poslije stavljanja papira ponovo osigurajte.
5. kontrolne led diode
a. zelena – spremno
b. crvena – kvar, izvan pogona
6. konektor USB za priključenje na programsku ploču CPU
7. konvertor iz RS232 na USB
8. priključni kablovi napajanja. Ljubičasti +24 V, crni 0
Česte pogreške:
– loš konvertori z RS232 na USB
– loš data kabel
– loše uzemljenje izvora za printer
U slučaju napajanja iz glavnog izvora je printer opremljen mjenjačem napona sa 12V na 24 V, tip DC1224, 100W.
86
5.4 Glavni izvor napajanja
Tip: BICKER BEA-540H 400W
Ulaz:
90 – 264 V AC, 3 A (230 V AC), 47 – 63 Hz
Izlaz:
+3,3 V, 20 A
+5 V, 20 A
+12 V, 30 A
-12 V, 0,8 A
+5 Vsb, 3,5 A
Česte pogreške:
– fluktuirajući napon na 5 V (tolerancija 4,9 V do 5,1
V)
– kratak spoj na kabelaži automata
5.5 Prijenosnik signala ID003/ID002
Prijenosi signale serijskog protokola JCM ID003 u pulsni režim (protokol JCM ID002) obrađivan programskom
pločom.
Položaj DIP switche:
1 … off – 1:1; on – 1 : 5
2 … off – nije rabljeno; on – 1 : 50
3, 4 … dužina trajana izlaznog pulsa ms (3, 4 off – 150/180; 3-off 4-on – 80/120; 3-on 4-off – 50/50; 3, 4 on –
50/300)
5.6 Univerzalno sučelje za priključenje akceptora i aparata za kovanice
1. konektor molex za priključenje na programsku ploču CPU.
2. konektor za priključenje akceptora EBA – 34/SD3 a 40/SD3
3. konektor za priključenje aparata za kovanice RM5 i Azkoyen D2S
4. prekidač INH_CPU.
a. ON (položaj prema gore) – signalom DIS_COIN upravlja
programska ploča (preporučeno)
b. OFF (položaj dolje) – signal DIS_COIN trajno je dovođen
5. led dioda (crvena) – signalizacija napajanja +12 V
6. led dioda (zelena) – signal DIS_COIN
7. konektori za priključenje COIN D
8. uključenje kanala aparata za kovanice COIN I
9. uključenje kanala aparata za kovanice COIN B
87
5.7 Key system
5.7.1. Tip: KEY SYSTEM CONTROLLER
1. priključenje na upravljačku ploču
2. MLW – priključenje u upravljačkoj ploči na
konektorBOOKKEEPING
3. PSH 10P – nije zauzeto
4. PSH 05P – priključenje ulaza za JACK ključ USB
5.7.2. Typ: KEY & COUNTER
CONTROLLER (samo kod vezrije
V.SKEURO-GLT)
Specifikacija: FTDI čip, UMFT234XF, USB
konvertor za UART, 12pin DFN
1- (mini USB) priključenje u upravljačku ploču
2- nije zauzeto
3- napajanje 12V (39-28-1023)
4- brojila (43025-1000)
5.8 Audio pojačalo
Tip: XA 12.4, 4 x 15 W
88
1. izlaz za gornje zvučnike
2. napajanje
3. izlaz za donje zvučnike
4. potenciometri za upravljanje glasnoće gornjih i donjih zvučnika
5. zonski propusti koji filtriraju frekvencijsko područje za gornje i donje monitore
6. konektori CINCH za priključenje audiosignalu iz programske ploče
5.9 HOPPER (nema ga u temeljnoj opremi aparata)
Tip:
Mk.IV , Evolution EV 1000
Postoji mogućnost rabljenja drugih tipova hoppera.
Spremnik za kovanice služi za isplatu kovanica iz aparata.
Česte pogreške:
– blokirane kovanice u spremniku
– loš kontakt na konektoru hoppera
– nečistoća v optici hoppera
Rastavljanje:
– Aparat odspojite od napajanja i otvorite glavna vrata aparata
– poslije izvlačenja oslobodite hopper i pažljivo ga izvadite
Održavanje:
– sipajte kovanice iz hoppera i usisajte prašinu i grube nečistoće
– za čišćenje hoppera rabite isključivo vlažnu pamučnu krpicu nakvašenu sapunicom, vodom sa sapunom,
eventialno čistačem na temelju alkohola
– za čišćenje nemojte rabite nikakve kemijske tvari koje bi mogle hopper oštetiti
Šema rastavljenih dijelova MK.IV
1 Kranja ploča, 2 kolosjek elevatora, 3 Centralna ploča 4 Izlazni prozorčić, 5 Položaj pločice za snimanje više
razine, 6 Položaj pločice za snimanje najviše razine, 7 Kasa za kovanice, 8 Šraf za pričvršćenje, 9 Šraf za
pričvršćenje, 10 Pločica za mazanje, 11 Položaj pločice za snimanje najniže razine
89
5.10 TOPPER
TOPPER je dopunski monitor 21,5“, koji može, no i ne mora biti sastavni dio kabineta DOUBLE TRONIC SPACE.
Vizualni sadržaj prikazan je na TOPPERu (video ili statička slika) a pohranjen je na SD kartici, koja je umetnuta u
modulu RASPBERRY pi model B2. Taj modul upravlja prikazivanim videom ili statičkom slikom.
Modul je priključen na internetsku mrežu. Za upravljanje sadržajem prikazljivog može se koristiti aplikacija VLT,
GLT. Sadržaj prikazljivog se prvo mora prenijeti na SUPPORT VLT & GLT radi konverzije i kontrole formata.
Preporučen format je AVI ili MPEG.SUPPORT VLT & GLT će osigurati unošenje sadržaja klijenta u aplikaciju
VLT, GLT, te može klijent sam odabrati za koji će aparat/topper odabrati koji sadržaj, ako želi imati odabir za više
njih. Napajanje TOPPER-a je preko adaptera 12V, a isti je povezan sa upravljačkim modulom preko HDMI/DVI
Napajanje modula obavlja se kabelom napajanja izravno iz glavnog izvora aparata posredstvom konektora sa 4
pina. Ako modul nije isporučen kao sastavni dio aparata, osigurajte prvo priključenje kabela napajanja na izvor i
stavljanje modula u aparat tako, da isti ne bude u izravnom kontaktu s izvorom. Neposredna blizina glavnog
izvora može prouzročiti ometanje prenošene slike.
PAŽNJA: Pri sastavljanju dopunskog monitora potrebno je prvo uključiti HDMI/DVI, onda izvor, te uključiti
aparat. Ako se izabere obrnut postupak, neće se uspjeti aktivirati monitor, i bit će potrebno aparat
restartirati i postupak ponoviti. Za sigurnu montažu dopunskog monitora potrebna je suradnja dvije
odrasle osobe.
Konektori modula RASPBERRY:
1- napajanje 5V (microUSB)
2- video izlaz (HDMI)
3- Ethernet
4- slot za microSD karticu
5.11 LED rasvjeta kabineta DOUBLE TRONIC SPACE
Za upravljanje rasvjete vrata kabineta DOUBLE TRONIC SPACE služi kontroler LED rasvjete.
Kontroler je s jedne strane opremljen USB konektorom, koji služi za programiranje i podešavanje svijetla, NE
SMIJE biti
priključen na ploču.
Drugi izlaz predstavlja LED lajsna od 5
svijetlosnih blokova. Za raspored svijetlnostnih blokova A do E vidi poglavlje 1.2
U slučaju kvara nekog od dijelova rasvjete potrebno je zamijeniti odgovarajući blok. Napajanje LED lajsne obavlja
se iz glavnog izvora.
90
Dio 6│Tehnička podrška
6.1 Uzorak etikete proizvođača
6.2 Popis električnih komponeneti:
Glavni izvor napajanja:
Ulaz:
Izlaz:
BICKER BEA-540H 400W
90 – 264 V AC, 3 A (230 V AC), 47 – 63 Hz
+3,3 V, 20 A
+5 V, 20 A
+12 V, 30 A
-12 V, 0,8 A
+5 Vsb, 3,5 A
Izvor napajanja za printer:
BICKER SNP-Z10 (nebo Z10 2)
- 90 – 264 V AC, 1 A (230 V AC), 47 – 63 Hz +24 V, 4,5 A
Izvor napajanja za TFT 22“ a 21,5’’:
– input 100–240 V, 1.5 A
– output 12 V DC 5 A
Power Supply 12V/5 A
Izvoj napajanja za NF-pojačalu: LiteOnPower Supply12 V/5 AV2 (nebo HKM Power Supply12 V/5 AV2)
– input 100–240 VAC 1 A
– output 12 V DC 5 A
NF-pojačalo:
HOPPER:
Programska ploča:
Aparat za kovanice:
Akceptor:
Dio za prikazivanje:
Vrijednosti osigurača:
XA 12.4, 4 x 15 W
Money Controls Mk.4, Evolution EV 1000
M-Box K, M-Box E nebo M-Box 2
RM-5 ili Azkoyen D2S
EBA 34/SD3 ili EBA 40/SD3 – DC 12 V
Flat Panel TFT 22“
Mrežni filter 6,3 A
Razvod 12 V – 3,15 A
6.3 Servisni dispečing i tehnička podrška:
KAJOT TECHNOLOGY CENTER
Kaštanova 64
620 00 Brno
Republika Češka (Czech Republic)
SERVICE
Telefon: +420 515 535 100
E-mail:[email protected]
SUPPORT VLT & GLT
91
Telefon: +420 515 535 131
E-mail:[email protected]
6.4. Poruke o pogreškama
Maindoorerror- Otvorena vrata
provjerite zatvaranje vrata i uključenje senzora.
Bill acceptorerrorCommunicationerror - Pogreška uključenja akceptora novčanica
provjerite priključenje akceptora. Pokušajte ga isključiti i uključiti u podešavanju Bill setup. Ako je akceptor
isključen, poslije njegovog uključenja poruku o pogrešci odstranit ćete stavljanjem ključa.
Coin akceptor errorCommunicationerror - Pogreška priključenja akceptora kovanica
provjerite priključenje akceptora. Pokušajte ga isključiti i uključiti u podešavanju Coinsetup. Ako je akceptor
isključen, poslije njegovog uključenja poruku o pogrešci odstranit ćete stavljanjem ključa.
Hopperisempty - Prilikom isplate kredita preko hoppera je hopper ispražnjen
preostali kredit se može isplatiti stavljanjem ključa.
Counterserror – pogrečka priključenja brojila
Provjerite da li su brojila pravilno priključena
Printererror – pogreška priključenja printera
Provjerite priključenje printera.
Pogreška u mreži – problem s priključenjem na internet
U postavci interneta provjerite da li je navedena IP adresa i da li je pravilno podešen tip priključenja (LOCAL,
DHCP)
Istekla važnost licence – molimo vas, kontaktirajte tehničku podršku
Poruka o pogrešci glede prestanka važnosti licence
92
Spis treści
Część 1 │Wymiary, masa maszyny do gier o niskich wygranych ........................................................... 95
1.1Cabinet KAJOT DOUBLE TRONIC i DOUBLE TRONIC (MAXX) ..................................... 95
1.2 Cabinet KAJOT DOUBLE TRONIC SPACE ........................................................................ 96
Część 2 │Eksploatacja i transport maszyny ........................................................................................... 97
2.1 Transport maszyny .................................................................................................................. 97
2.2 Kontrola maszyny po transporcie .......................................................................................... 97
2.3 Umieszczenie maszyny........................................................................................................... 97
2.4 Wprowadzenie w ruch ............................................................................................................. 97
2.5 Regularna konserwacja........................................................................................................... 97
Część 3 │ MENU USTAWIENIE I RACHUNKOWOŚĆ ............................................................................... 98
3.1 RED-BUTTON MENU ............................................................................................................. 98
3.1.1.Accounting ......................................................................................................................... 98
3.1.2.Game Statistics ................................................................................................................. 98
3.1.3.Game settings ................................................................................................................... 98
3.1.4.Settings............................................................................................................................... 98
3.1.5.History............................................................................................................................... 100
3.1.6. ElectronicKeys ............................................................................................................... 100
3.2 SERVICE MENU .................................................................................................................... 101
3.3 ATTENDANT MENU ............................................................................................................. 101
Część 4│Konfiguracja płyt programowych i opis konektorów ............................................................ 102
4.1 Schemat i opis płyt programowych...................................................................................... 102
4.2 Schemat i opis konektorów przyłączeniowych .................................................................. 104
Część 5│Opis komponentów ............................................................................................................... 107
5.1 Akceptor banknotów .............................................................................................................. 107
5.2 Akceptor monet ...................................................................................................................... 108
5.3 Drukarka .................................................................................................................................. 109
5.4Główne źródło zasilania ......................................................................................................... 110
5.5 Przetwornik sygnału ID003/ID002 ....................................................................................... 110
5.6 Interfejs uniwerzalny do podłączenia akceptora banknotów i monet ............................. 110
5.7 Key system.............................................................................................................................. 111
5.7.1. Typ: KEY SYSTEM CONTROLLER ........................................................................... 111
5.7.2. Typ: KEY & COUNTER CONTROLLER (tylko wersja V.SKEURO-GLT) ............. 111
5.8 Wzmacniacz audio ................................................................................................................. 111
5.9 HOPPER (nie wchodzi w podstawowe wyposażenie maszyny)..................................... 112
93
5.10 TOPPER................................................................................................................................ 113
5.11 Oświetlenie LED maszyny DOUBLE TRONIC SPACE typu cabinet........................... 113
Część 6│Wsparcie techniczne.............................................................................................................. 114
6.1 Wzór tabliczki znamionowej ................................................................................................. 114
6.2 Wykaz komponentów elektrycznych: .................................................................................. 114
6.3 Ośrodek usług serwisowych i wsparcie techniczne: ......................................................... 114
6.4. Raporty błędów ..................................................................................................................... 115
94
Część 1 │Wymiary, masa maszyny do gier o niskich wygranych
1.1Cabinet KAJOT DOUBLE TRONIC i DOUBLE TRONIC (MAXX)
Wymiary podane są w cm.
Średnia masa maszyny typu cabinet wynosi 103 Kg, w zależności od wyposażenia wewnętrznego.
1.
2.
zamek elektryczny KEY SYSTÉM
podgląd liczników elektromechanicznych (oświetlenie po włączeniu zamku el.)
95
1.2 Cabinet KAJOT DOUBLE TRONIC SPACE
Wymiary podane są w cm.
Średnia masa maszyny typu cabinet wynosi 103 Kg bez górnego elementu TOPPER, w zależności od
wyposażenia wewnętrznego.
Masa samodzielnego elementu górnego TOPPER wynosi ok. 12,7 kg.
1. zamek elektryczny KEY SYSTÉM
2. podgląd liczników elektromechanicznych (oświetlenie po włączeniu zamku el.)
3. sterowane oświetlenie LED – części taśmy LED A - E
96
Część 2 │Eksploatacja i transport maszyny
2.1 Transport maszyny
UWAGA:
Maszynę trzeba transportować tylko w pozycji podstawowej „na stojąco“. Maszyny nie należy w żadnym
przypadku umieszczać w pozycji leżącej i narażać na nadmierne drgania.
2.2 Kontrola maszyny po transporcie
Usunąć opakowanie przewozowe. Przeprowadzić kontrolę wzrokową maszyny z punktu widzenia uszkodzenia
mechanicznego podczas przewozu. W razie powstania uszkodzeń maszyny podczas przewozu powinny być takie
uszkodzenia bezzwłocznie oznajmione i potwierdzone przez dostawcę.
2.3 Umieszczenie maszyny
Maszyna powinna być umieszczona na powierzchni poziomej w pozycji podstawowej „na stojąco“. Maszyny nie
należy umieszczać na płaszczyznach pochyłych albo niestabilnych. Maszyna przeznaczona jest do użytkowania
w przestrzeni wewnętrznej i zamkniętej. Maszyny nie należy użytkować w miejscach występowania wytrysków
wody. Maszyny nie należy umieszczać w pobliżu urządzeń grzejnych, otwartego ognia albo innych źródeł ciepła.
Chronić maszynę przed działaniem czynników zewnętrznych, np. woda bieżąca, deszcz, temperatury powyżej
50°C, nadmierne drgania albo skraplającą się wilgotność powietrza powyżej 75%. Polecona temperatura robocza
maszyny wynosi od 15 do 40°C. W razie narażenia maszyny na niższe temperatury trzeba przed rozruchem
odczekać do momentu dostosowania maszyny do poleconej temperatury roboczej. Skontrolować, czy jest
maszyna sucha i na częściach roboczych i elektronice maszyny nie występują skropliny. Nie wolno zakrywać
otworów wentylacyjnych. Polecona minimalna przestrzeń pomiędzy tylną stroną automatu i ścianą wynosi 10 cm.
2.4 Wprowadzenie w ruch
Jakiekolwiek prace potrzebne w celu montażu niniejszej maszyny powinien wykonywać kwalifikowany pracownik
albo osoba uprawniona. Wszystkie prace elektryczne potrzebne w celu instalacji niniejszej maszyny powinien
wykonywać tylko elektryk o odpowiednich kwalifikacjach albo osoba uprawniona (osoba po szkoleniu fachowym).
Do sterowania urządzeniem uprawniona jest tylko osoba dorosła. Maszyna nie jest przeznaczona dla dzieci.
Maszyna przeznaczona jest do pracy w sieci elektrycznej 230 V, 50 Hz.
Naprawy/poprawy/kontrolę maszyny powinien wykonywać producent maszyny albo jego kontrahent. Przed
rozruchem trzeba zawsze skontrolować, czy jest maszyna sucha i na częściach roboczych i elektronice maszyny
nie występują skropliny. Maszynę trzeba trzymać z dala od cieczy. W przypadku kontaktu maszyny z cieczą
istnieje ryzyko uszkodzenia maszyny, ryzyko pożaru i porażenia prądem elektrycznym. W razie uszkodzenia
przewodu sieciowego trzeba się w celu jego wymiany zwrócić do producenta, jego serwisu albo osoby
posiadającej podobne kwalifikacje. Trzeba stosować zatwierdzone stojaki, akcesoria i urządzenia mocujące.
Zmiana specyfikacji maszyny w niezgodzie z niniejszym podręcznikiem serwisowym jest niebezpieczna.
Występuje ryzyko wypadku.
Maszynę można podłączyć tylko do sieci elektrycznej wyposażonej w zacisk uziemniający. Wtyczkę sieciową
trzeba zasunąć do gniazda. Otworzyć główne drzwiczki maszyny. Skontrolować, czy podczas transportu nie
doszło do uszkodzenia albo przesuwu komponentów elektrycznych albo mechanicznych. Włączyć główny
wyłącznik sieciowy na tylnej stronie maszyny. Zamknąć główne drzwiczki maszyny. Skontrolować cały zestaw
banknotów i monet. Sprawdzić, czy jest cały kredyt zapisany poprawnie w pełnej wysokości. Przeprowadzić test
maszyny za pośrednictwem krótkiej gry.
2.5 Regularna konserwacja
W razie zanieczyszczenia i oksydacji części chromowych automatu polecamy regularną konserwację za pomocą
środków zapobiegających oksydacji (SITOL, SILICHROM). Monitory trzeba czyszcić za pomocą środków na
bazie spirytusu (OKENA, CLIN itd.). Do polerowania trzeba razem z wymienionymi środkami stosować szmatkę
bawełnianą albo inny materiał chroniący powierzchnię, żeby nie doszło do porysowania. Konserwacja akceptora
banknotów – szczegółowo p. rozdział 5.1. Konserwacja akceptora monet - szczegółowo p. rozdział 5.2.
Regularnie trzeba kontrolować obracanie wentylatorów, mianowicie na CPU (o ile jest CPU wyposażona w
wentylator). Utrzymywanie maszyny w czystości wpływa na przedłużenie jej okresu żywotności.
UWAGA:
Gwarancja wygasa w przypadku użytkowania maszyny w niezgodzie z zaleceniami podanymi w
niniejszym podręczniku albo w niezgodzie z zwykłym sposobem eksploatacji maszyny. W razie
usterek części roboczych nieopisanych dalej w niniejszym podręczniku trzeba wadliwą część
wymienić i naprawę zlecić autoryzowanemu zakładowi naprawczemu. W ten sposób można
zapobiec uszkodzeniu maszyny albo wypadkowi osób.
Gwarancje i odpowiedzialność producenta dotyczą maszyny tylko pod warunkiem
wykonywania serwisu przez autoryzowany zakład naprawczy oraz zastosowania części
roboczych podanych w niniejszym podręczniku.
97
Część 3 │ MENU USTAWIENIE I RACHUNKOWOŚĆ
3.1 RED-BUTTON MENU
Po włączeniu przycisku SETTING (czerwony przycisk na płycie programowej albo włożeniu odpowiedniego
klucza) program przechodzi do głównego menu ustawienie: MAIN MENU. Tutaj widać numer karty i adres MAC
maszyny. Menu chronione jest przez hasło.
Możliwości:
START
Accounting
HOLD1
Game Statistics
HOLD2
Game Settings
HOLD3
Settings
HOLD4
History
HOLD5
Electronickeys
WYPŁATA
exit
Dostęp do poniższych pozycji ustawienia i sterowania różni się w zależności od jurysdykcji, dla której jest dana
wersja producenta przeznaczona oraz w zależności od poprzedniej nastawy producenta.W przypadku niektórych
wersji zmiana wartości ustawionych przez producenta nie jest możliwa.
3.1.1.Accounting
Attendantaccounting
Master accounting
Bills/Coins/Pulse
Server Accounting
Hopper 1
Dispenser 1 /Dispenser 2
-
przegląd rental rachunkowości (salony gier)
przegląd owner rachunkowości (właściciel)
przegląd wrzutów do maszyny
przegląd ogólnych stanów z serwera
informacje rachunkowe hoppera
informacje rachunkowe dispensera
HOLD1
HOLD2
AUTOSTART
START
WYPŁATA
-
poprzednia strona rachunkowości
serwer accounting
attendant rachunkowości
następna strona rachunkowości
exit
-
wyjście z menu
3.1.2.Game Statistics
Statystyki gier
WYPŁATA
3.1.3.Game settings
Ustawienie to chronione jest przez hasło i zależne jest od jurysdykcji, w której jest wersja użytkowana
Bet settings
Game denomination
Arrangeselectscreenstron
General Settings
-
ustawienie stawki min. i maks.
ustawienie denominacji
włączanie gier w menu i zmiana rozkładu menu gł. na 1 albo więcej
-
ustawienie następnych ogólnych właściwości gier
WYPŁATA
HOLD1
HOLD2
START
-
exit
poruszanie się po menu do góry
poruszanie się po menu na dół
wejście do ustawienia wybranej pozycji
Strona Bill Setup
-
Bill IN
Channel 2 do 10
-
ustawienie kanałów wejściowych płyty dla akceptora banknotów (tryb
cyfrowy)
włączenie / wyłączenie akceptora banknotów
liczba kredytów za impuls wejściowy
Strona CoinSetup
-
3.1.4.Settings
ustawienie kanałów wejściowych płyty dla akceptora monet (tryb
cyfrowy)
98
Coin IN
Channel 1 do 8
-
włączenie / wyłączenie akceptora monet
liczba kredytów za impuls wejściowy
Remotesetup
Remote IN
Remotecreditvalue 1-3
-
ustawienie dla serwisowego wczytania kredytu
włączenie/wyłączenie wczytania kredytu przez obsługę
ustawienie wartości kredytu
Strona Pulse setup
implusowy)
Channels A – F
Type
Min Time
Max Time
-
ustawienie kanałów płyty dla akceptora monet i banknotów (tryb
-
liczba kredytów za impuls wejściowy
ustawienie typu środka płatniczego - moneta/banknot
ustawienie min. długości impulsu wejściowego w milisekundach
ustawienie maks. długości impulsu wejściowego w milisekundach
Strona Hoppersetup
Enablehopperrefill
Enablemanualrefillbuttons Hopperrefillbuttonpcs 1 do 3
Dispenserrefillbuttonpcs 1 do 3
Hopperrefill fix pcs
Dispenserrefill fix pcs
Hopper set levelpsc
Dispenser set levelpcs
Enablehopperdump
Enablehoppercalibrationdump
Enablehopperclearlevel
Hopper + dispenserpayout limit
Exit hoppererror
ustawienie komunikacji z urządzeniem do wypłaty monet (hopper)
włączenie uzupełniania hoppera
ustawienie możliwości uzupełnienia hoppera dla różnych typów kluczy
ustawienie wartości do uzupełnienia hoppera
ustawienie wartości do uzupełnienia dispensera
ustawienie dla zbiorowego uzupełnienia hoppera
ustawienie dla zbiorowego uzupełnienia dispensera
ustawienie maks. liczby monet dla hoppera
ustawienie maks. liczby monet dla dispensera
włączenie/wyłączenie możliwości opróżnienia hoppera
włączenie/wyłączenie testu hoppera
włączenie/wyłączenie kasowania danych o monetach w hopperze
ustawienie limitu dla wypłaty kredytu przez hopper i dispenser
możliwość skasowania raportu błędu dot. pustego hoppera przez
przycisk
START
-
Hopper 1 setup
Hooper 1
Hopper 1 value
Hopper 1 full limit
-
Strona Counterssetup
CountGamesinsteadof bet -
ustawienie liczników mechanicznych (wartości w procentach)
przełączenie liczników BET do liczenia gier.
Pole REQUIRED przeznaczone jest do detekcji podłączenia liczników.
Strona Limitssetup
-
Przez naciśnięcie przycisku START można przejść na następną
stronę ustawienia Hoppera (Hopper1 setup. p. poniżej)
ustawienie hoppera
włączenie hoppera
wybór kanału (typ monety), który będzie hopper przyjmował
maksymalna liczba monet przyjmowanych przez hopper.
ustawienie limitów.
Strona Parametersetup
Attendantcanclear his account
Servicecansee game history
Attendantcansee event. log
Attendantcansee IN/OUT list
Servicecansee IN/OUT list Exit frompayoutwindow
możliwość skasowania attendant rachunkowości na maszynie
możliwość obserwowania historii gier przez klucz
dostęp do przeglądu zdarzeń przez klucz attendant
dostęp do IN/OUT przeglądu dla obsługi przez klucz attendant
dostęp do IN/OUT przeglądu dla obsługi przez klucz serwis.
możliwość dla gracza do skasowania okienka pop-up do wypłaty
kredytu
Check Age
funkcja STOP GAME, która umożliwia obsłudze kontrolę i nadzór
nad wykorzystywaniem terminalu tylko przez osoby powyżej 18 lat. W razie
uruchomienia funkcji dochodzi po włożeniu banknotu, monety, wyboru gry albo
naciśnięciu przycisku START do pokazania informacji na dolnym ekranie oraz do
zablokowania maszyny. Jeżeli gracz spełnia wymagania na udział w grze (wiek
powyżej 18 lat), osoba uprawniona wydaje pozwolenie na grę przez klucz elektroniczny
SERVICE. Po zakończeniu gry albo wypłacie kredytu dochodzi ponownie po 5
sekundach do automatycznego uruchomienia funkcji STOP GAME.
Exit fromPayoutwindow
możliwość wyjścia z okienka pop-up do wypłaty przez naciśnięcie
START
Start demo ifcreditiszero
włączanie automatycznego uruchomienia wersji demo w razie
kredytu zerowego
Cycleselectscreen
ustawienie zwłoki czasowej pomiędzy poszczególnymi stronami
informacyjnymi w grze.
Timeout game infopages
ustawienie czasu, po upływie którego znika strona z podręcznikiem
gier (HOLD5)
99
Currency symbol
Soundvolume
-
włączenie/wyłączenie wyświetlenia waluty
ustawienie domyślnego poziomu głośności
Bez względu na ustawienie głośności w razie zerowego kredytu na
maszynie brak dźwięku. Funkcjonuje tylko alarm.
Strona IO test
-
test funkcjonowania przycisków HW.
Strona test picture
-
test kolorów i rozdzielczości monitora
Strona passwordsetup
zmiana istniejących haseł, ich kasowanie i ustawienie nowych.
W przypadku potrzeby usunięcia hasła trzeba jako nowe hasło wprowadzić 00000. Analogicznie w przypadku
potrzeby ustawienia hasła dla pozycji nie mającej hasła trzeba jako pierwotne hasło wprowadzić 00000.
Następnie pojawi się wezwanie do wprowadzenia nowego hasła. Menu to chronione jest hasłem.
Strona multilanguagesetup
-
włączenie / wyłączenie innych lokalizacji językowych.
Strona network setup
Ustawienie sieciowe maszyny
Wartości można zmieniać za pomocą przycisków HW. W celu zapisania przytrzymać przecisk start. Pojawi się
raport dotyczący restartu maszyny. Restart trzeba przeprowadzić ręcznie, restart maszyny nie jest automatyczny.
Podczas ustawienia DHCP jest SERWER 1 ADDRESS i SERWER 1 PORT ustawiony na 000. Tego ustawienia
nie należy ponownie zapisywać. IP i port jest ustawiony. Tylko w razie wybranego DHCP wyświetlane są zamiast
wartości zera. W razie zapisania strony dochodzi do przepisania ustawienia serwera. Podczas pierwszego
rozruchu maszyny powinien być Network Mode ustawiony na DHCP.
Strona Touchscreen
reset ekranu dotykowego. Test kalibracji.
3 sekundy przytrzymać przycisk START w celu resetu. Po krótkim czasie dochodzi do restartu maszyny. Po
restarcie będzie możliwy wybór sterownika ekranu dotykowego (M3M, ELO). Wybór ten realizowany jest za
pomocą klawiatury – sterownik wybrać przez naciśnięcie klawisza odstępów. Jeżeli nie dojdzie do wyboru
żadnego sterownika, maszyna automatycznie wybiera ostatnio zastosowany sterownik. Po wyboru sterownika
uruchomiona jest kalibracja ekranu dotykowego.
Kalibracja touchscreenu realizowana jest przez dotyk w środek tarczy, które są stopniowo wyświetlane. W razie
braku możliwości wejścia do tego ustawienia prawdopodobnie występuje problem w zasilaniu kabla.
Skontrolować, czy jest w konektorze podłączonym do kabla dla touchscreenu napięcie 5V i czy nie są naruszone
paski przewodzące po stronach touchscreenu.
Reset touchscreenu można realizować również przez włożenie klucza obsługi. Pod tym kluczem jest w menu
możliwość reset. Można tutaj znaleźć również stronę dla testu kalibracji. Przez naciśnięcie przycisku HOLD1
można przejść na stronę testu punktów kalibracyjnych.
Strona SAS setup
-
Ustawienie dla protokołu SAS.
-
wyjście z menu
GAME HISTORY wyświetla historię ostatnich 100 gier
EVENT LOG wyświetla historię zdarzeń maszyny
BILL IN LIST
IN OUT LIST
3.1.5.History
WYPŁATA
START
HOLD1
HOLD2
HOLD3
3.1.6. ElectronicKeys
Możliwość programowania kluczy elektronicznych.
Po wejściu do menu wyświetlona jest lista kluczy elektronicznych, które
są zaprogramowane dla danej maszyny. Kasowanie zaprogramowanego
klucza z listy możliwe jest przez przycisk START.
Po włożeniu już zaprogramowanego klucza jest w górnym czerwonym
wierszu wyświetlona informacja ALREADY PROGRAMMED
Po włożeniu dotąd niezaprogramowanego klucza będzie do dyspozycji poniższe menu sterujące:
HOLD1
HOLD2
HOLD3
-
PIN 0
PIN 1
PIN 2
100
HOLD4
HOLD5
AUTOSTART
START
BET czerwony
-
PIN 3
PIN 4
PIN 5
PIN 6
PIN 7
Wybrać zaprogramowanie PIN według wymaganej funkcji:
PIN
FUNKCJA
0
RED-BUTTON MENU
1
MASTER
2
ATTENDANT
3
SERVICE
3.2 SERVICE MENU
Jest dostępne po zastosowaniu klucza SERVICE w zamku KEY SYSTEM.
Dostępne pozycje
-
WYPŁATA
HOLD1
HOLD2
START
-
REMOTE IN/OUT → START:
Dostępne pozycje
WYPŁATA
HOLD 1
HOLD 2
HOLD 3 do HOLD 5
BET czerwony
START
-
GAME HISTORY → START:
Pokazanie historii ostatnich 100 gier.
WYPŁATA
HOLD 3
HOLD 4
-
REMOTE IN/OUT
GAME HISTORY
wyjście z menu
poruszanie się po menu w kierunku do góry
poruszanie się po menu w kierunku na dół
(NEXT) przejście do następnej strony menu
CREDIT
REMOTE
TOKEN
wyjście z menu
SHOW DATA (TIKET OUT a TOTAL REMOTE)
OUT LIST
możliwość nakręcania kredytu kluczem, o ile jest funkcja dostępna
SERVER TICKET LIST
LAST PRINTED TICKET
przejście na wyższy poziom
poprzednia strona
następna strona
SERVICE TOUCHSCREEN → START:
Kalibracja touchscreenu i test kalibracji
3.3 ATTENDANT MENU
Jest dostępne po zastosowaniu klucza ATTENDANT w zamku KEY SYSTEM.
Dostępne pozycje
-
WYPŁATA
HOLD1
HOLD2
START
-
ACCOUNTING
GAME HISTORY
EVENT LOG
BILL IN LIST
IN OUT LIST
ATTENDANT TOUCHSCREEN
wyjście z menu
poruszanie się po menu w kierunku do góry
poruszanie się po menu w kierunku na dół
(NEXT) przejście do następnej strony menu
101
Część 4│Konfiguracja płyt programowych i opis konektorów
4.1 Schemat i opis płyt programowych
Typ:
Kajot M-Box K
Parametry:
Wymiary:
Procesor:
225 x 150 mm
Intel Celeron 1.86 Ghz
Grafika:
640 x 480 16 bit 60–85 Hz
800 x 600 16 bit 60–85 Hz
1024 x 768 16 bit 60–85 Hz
1280 x 1024 16 bit 60–75 Hz
Audio:
DRAM:
SRAM:
AC´97 Rev.2.1
1 GB
256 kB – z kopią zapasową
Inputs:
TTL-Input / internalpull-up 1kOhm to +5V,ESD protected
Outputs:
Open collector max. 500 mA, max. 50 V
IN – OUT:
2 x RS 232
2 x DVI – I
1 x VGA
6 x USB 2.0
1 x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45 for CAT 5
1 x slot CF (CompactFlash)
OS:
Embedded Linux
1. DVI – I
2. DVI – I
3. COM1
4. COM2
5. MIC
6. LINE IN
7. SPK OUT
8. VGA
9. USB
10. Ethernet
11. Przycisk reset
12. wejście dla karty CF
Porty M-BOX 2:
1. display port C
2. display port F
3. display port D
4. display port E
5. display port A
6. display port B
7. VGA
8. VGA
9. MIC
10. LINE IN
11. SPK OUT
12. USB 2.0
13. Ethernet 1x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45
14. USB 2.0
15. slot dla karty CF 1x
102
Typ:
Kajot M-Box E
Parametry:
Wymiary:
Procesor:
150 mm x 200 mm
Intel Celeron 1.86 Ghz
Grafika: 640 x 480 16 bit, 60–85 Hz
800 x 600 16 bit, 60–85 Hz
1024 x 768 16 bit, 60–85 Hz
1280 x 1024 16 bit, 60–75 Hz
Audio:
DRAM:
SRAM:
AC´97 Rev.2.1
1 GB
256 kB – z kopią zapasową
Inputs:
TTL-Input / internalpull-up 1 kOhm to +5 V, ESD protected
Outputs:
Open collector max. 500 mA, max. 50 V
IN – OUT:
2 x RS232
2 x DVI – I
6 x USB 2.0
1 x LAN 10/100/1000 Base-TX RJ45 for CAT 5
1 x slot CF (CompactFlash)
OS:
Embedded Linux
1. USB
2. Ethernet
3. MIC
4. SPK OUT
5. COM1
6. COM2
7. DVI – I
8. DVI – II
9. Slot dla karty CF 1x
103
4.2 Schemat i opis konektorów przyłączeniowych
Zestaw konektorów dla M-Box K i M-Box 2
Zestaw konektorów dla M-Box E
104
ATX Connector:
1. zasilanie +12 V
2. zasilanie +5 Vsb
3. PG
4. GND
5. zasilanie +5 V
6. GND
7. zasilanie +5 V
8. GND
9. zasilanie +3,3 V
10. zasilanie +3,3 V
11. zasilanie +5 V
12. zasilanie +5 V
13. nc
14. GND
15. GND
16. GND
17. Pson
18. GND
19. –12 V
20. nct
Buttons:
1. niepodłączone
2. przycisk 1-in
3. przycisk 3-in
4. przycisk 5-in
5. przycisk 7 (SÁZKA)-in
6. przycisk 9-in
7. GND
8. przycisk 2-in
9. przycisk 4-in
10. przycisk 6 (START)-in
11. przycisk 8 (WYPŁATA)-in
12. przycisk 10-in
Book:
1. zasilanie +5 V
2. usługa kredyt (SERVICE)-in
3. główna rachunkowość (OWNER)-in
4. GND
5. kasowanie kredytu (Clearcredit)-in
6. rachunkowość czasowa (RENTAL)-in
Coins:
1. zasilanie +12 V
2. kanał wejściowy C (COIN C)-in
3. kanał wejściowy A (COIN A)-in
4. kanał wejściowy E (COIN E)-in
5. sygnał do zablokowania kanałów wejściowych
(DISABLE COIN)-out
6. GND
7. kanał wejściowy D (COIN D)-in
8. kanał wejściowy B (COIN B)-in
9. kanał wejściowy F (COIN F)-in
10. zasilanie +5 V
Hopper 1:
1. niepodłączone
2. niepodłączone
3. niepodłączone
4. rozruch silnika hoppera 1 (HOPPER 1 DRIVE) –out
5. zasilanie +24 V
6. sensor hoppera (HOPPER SENSOR)-IN
7. zasilanie +12 V
8. GND
Lights:
1. zasilanie +12VCoins
2. żarówka przycisk 1-out
3. żarówka przycisk 3-out
4. żarówka przycisk 5-out
5. żarówka przycisk 7 (SÁZKA)-out
6. żarówka przycisk 9-out
7. niepodłączone
8. niepodłączone
9. żarówka przycisk 2-out
10. żarówka przycisk 4-out
11. żarówka przycisk 6 (START)-out
12. żarówka przycisk 8 (WYPŁATA)-out
13. żarówka przycisk 10-out
14. niepodłączone
Power:
1. GND
2. zasilanie +5 V
3. zasilanie +12 V
4. zasilanie +24 V
5. GND
6. zasilanie +5 V
7. zasilanie +12 V
8. zasilanie +24 V
Counters:
1. zasilanie +12 V
2. kanał wejściowy C (COIN C)-in
3. kanał wejściowy A (COIN A)-in
4. kanał wejściowy E (COIN E)-in
CF card slot:
1. slot do włożenia karty CF
Eject:
1. po naciśnięciu wysuwa kartę CF
Fan:
1. Control (sterowanie PWM)
2. Sense (tachometr)
3. +12 V
4. GND
Power Intel:
1. GND
2. GND
3. +12 V
4. +12 V
Hopper 2:
1. Niepodłączone
2. Niepodłączone
3. Niepodłączone
4. Licznik (Win) – out
5. Niepodłączone
6. Niepodłączone
7. Zasilanie +12 V
8. niepodłączone
105
Other:
1. niepodłączone
2. niepodłączone
3. główne ustawienie płyty (SETTING)-in
4. alarm 2-in
5. alarm 1-in
6. alarm 1-in
7. GND
8. GND
Jackpot:
1. alarm 2-in
2. niepodłączone
3. licznik 3 (BET)-sygnał jackpot -out
4. licznik 2 (OUT)-out
5. licznik 1 (IN)-out
6. niepodłączone
7. GND
8. zasilanie +12 V
ccTalk – MBOX-E
1. Dane
2. 12 V
3. GND
4.12 V
5. GND
6. 12 V
ccTalk – MBOX-K a MBOX2
1. Dane
2. GND
3. GND
4. 12 V
5. Niepodłączone
6. Niepodłączone
Przycisk SETTING:
– wejście do głównego ustawienia płyty programowej
Opis znaków:
– in … Wejścia
– out … Wyjścia
Opis konektorów przyłączeniowych – rozbieżności obowiązujące dla M-Box 2
Power ATX +12V:
Fan:
1. GND
1. –
2. GND
2. +12V
3. +12V
3. GND
4. +12V
106
Część 5│Opis komponentów
5.1 Akceptor banknotów
Typ:
EBA – 34/SD3 albo EBA – 40/SD3
EBA – 34/SD3: Akceptor banknotów, wbudowany separator i cash box (SD3) stanowią jedną część roboczą.
Akceptor można zastosować bez urządzenia cash box (SD3).
Częste usterki:
– zanieczyszczenia w optyce akceptora
– niepoprawny zestyk kabli łączących
– banknot zakleszczony w akceptorze, cash boxu, wzgl. separatorze
– nieodpowiednia kalibracja
Demontaż:
– odłączyć maszynę od zasilania i otworzyć główne drzwiczki przyrządu
– odłączyć przewody: zasilanie, uziemienie i sygnał wyjściowy od urządzenia interfejs
– odkręcić, wyjąć akceptor z uchwytu
– odłączyć kabel szynowy interfejsu od akceptora
– za pomocą bezpieczników obluzować ruchome części separatora
– w przypadku EBA – 34/SD3 obluzować za pomocą bezpieczników przednie i tylne osłony i odchylić
Konserwacja:
– Do czyszczenia optyki stosować wyłącznie wilgotną szmatkę bawełnianą nasączoną detergentem, wodą
mydlaną, wzgl. środkiem do czyszczenia na bazie spirytusu.
– Do czyszczenia nie stosować jakichkolwiek substancji chemicznych, mogących spowodować uszkodzenie
optyki, wzgl. elektroniki sterującej.
– Po usunięciu większych zanieczyszczeń wypolerować strefy odczytu optyki akceptora suchą szmatką
bawełnianą
107
5.2 Akceptor monet
Typ:
RM 5 albo Azkoyen D2S
Można zastosować również inne typy akceptorów monet.
Akceptor monet jest elektroniczny przyrząd kontrolny na monety, który jest zdolny do akceptowania maksymalnie
sześciu różnych typów monet według zaprogramowania.
Częste usterki:
– zakleszczone monety
– zanieczyszczenia albo przedmioty obce w akceptorze monet
– zablokowana cewka elektromagnetyczna akceptora monet
Demontaż:
– odłączyć przyrząd od zasilania i otworzyć główne drzwiczki maszyny
– odłączyć kabel łączący od konektora
– obluzować bezpieczniki plastykowe po stronach akceptora monet i wyjąć go z uchwytu
Konserwacja:
– do czyszczenia akceptora monet stosować wyłącznie wilgotną szmatkę bawełnianą nasączoną detergentem,
wodą mydlaną, wzgl. środkiem do czyszczenia na bazie spirytusu.
– do czyszczenia nie stosować jakichkolwiek substancji chemicznych, mogących spowodować uszkodzenie
akceptora monet.
ccTalk
Maszyny KAJOT mogą do komunikacji akceptora monet stosować protokół impulsowy albo ccTalk.
UWAGA: Zawsze należy zastosować poprawny typ akceptora monet danego producenta. Akceptor monet
RM5 i D2S do zastosowania z protokołem ccTalk są w ten sposób przez producenta bezpośrednio
oznkowane.
Akceptor monet ccTalk podłączany jest do płyty sterującej za pomocą kabla 4-przewodowego (płyta MBOX-K i
MBOX2) albo za pomocą kabla 4-przewodowego i redukcji (płyta MBOX-E).
108
5.3 Drukarka
Typ: Drukarka termiczna GLYN GKP22-SP-V-100
(dostarczana tylko w wideo terminalach loteryjnych)
Zasilanie: +24 V/2 A
Interfejs: RS232
Podłączenie do płyty programowej CPU:
USB (przez konwerter RS232 na USB – FTDI)
USB (podłączenie bezpośrednie przez miniport USB)
Wymiary papieru: szerokość 60 mm, nawinięcie 100 mm, średnica rolki 25 mm
UWAGA: Stosować tylko oryginalny papier termiczny dostarczony przez producenta albo papier o
wymiarach podanych w niniejszym podręczniku.
1. Mikrowyłącznik – odcinanie papieru
2. Mikrowyłącznik – przesuwanie papieru
3. Bezpiecznik – odblokować podczas instalacji i wyciągania papieru z głowicy drukarki
4. Po instalacji papieru bezpiecznik ponownie zabezpieczyć.
5. Kontrolne diody led
a. zielona – przygotowana
b. czerwona – usterka, wycofanie z ruchu
6. Konektor USB dla podłączenia do płyty programowej CPU
7. Konwerter z RS232 na USB
8. Kable do przyłączenia zasilania. Fioletowy +24 V, czarny 0
Częste usterki:
– uszkodzony konwerter z RS232 na USB
– uszkodzony kabel danych
– niepoprawnie uziemione źródło dla drukarki
W przypadku zasilania z źródła głównego jest drukarka uzupełniona przetwornicą napięcia z 12 V na 24 V, typ
DC1224, 100W.
109
5.4Główne źródło zasilania
Typ: BICKER BEA-540H 400W
Wejście:
– 63 Hz
90 – 264 V AC, 3 A (230 V AC), 47
Wyjście: +3,3 V, 20 A
+5 V, 20 A
+12 V, 30 A
-12 V, 0,8 A
+5 Vsb, 3,5 A
Częste usterki:
– wahanie napięcia na 5V (tolerancja 4,9 V do 5,1 V)
– zwarcia okablowania automatu
5.5 Przetwornik sygnału ID003/ID002
Realizuje przetwarzanie sygnałów protokołu szeregowego JCM ID003 na tryb impulsowy (protokół JCM ID002)
przetwarzany przez płytę programową.
Położenie DIP switch:
1 … off – 1:1; on – 1 : 5
2 … off – niewykorzystane; on – 1 : 50
3, 4 … długość impulsu wyjściowego ms (3, 4 off – 150/180; 3-off 4-on – 80/120; 3-on 4-off – 50/50; 3, 4 on –
50/300)
5.6 Interfejs uniwerzalny do podłączenia akceptora banknotów i monet
1. konektor molex dla przyłączenia do płyty programowej CPU.
2. konektor do przyłączenia akceptora banknotów EBA – 34/SD3 i 40/SD3
3. konektor do przyłączenia akceptora monet RM5 i Azkoyen D2S
4. przełącznik INH_CPU.
a. ON (pozycja u góry) – sygnał DIS_COIN steruje płyta
programowa (polecone)
b. OFF (pozycja na dole) – sygnał DIS_COIN jest trwale
doprowadzony
5. dioda led (czerwona) – sygnalizacja zasilania +12 V
6. dioda led (zielona) – sygnał DIS_COIN
7. konektory do przyłączenia COIN D
8. podłączenie kanałów akceptora monet COIN A
9. podłączenie kanałów akceptora monet COIN B
110
5.7 Key system
5.7.1. Typ: KEY SYSTEM CONTROLLER
1. podłączenie do płyty sterującej
2. MLW – podłączenie do płyty sterującej na konektor
BOOKKEEPING
3. PSH 10P – niezajęte
4. PSH 05P – podłączenie wejścia dla JACK klucza USB
5.7.2. Typ: KEY & COUNTER CONTROLLER (tylko wersja V.SKEURO-GLT)
Specyfikacja: FTDI chip, UMFT234XF, USB konwerter na UART, 12pin DFN
1- (mini USB) podłączenie do płyty sterującej
2- niezajęte
3- zasilanie 12V (39-28-1023)
4- liczniki (43025-1000)
5.8 Wzmacniacz audio
Typ: XA 12.4, 4 x 15 W
1. wyjście dla górnych głośników
2. zasilanie
3. wyjście dla dolnych głośników
4. potencjometry do sterowania głośności górnych i dolnych głośników
5. filtry pasmowe filtrujące pasmo częstotliwości dla górnych i dolnych monitorów
6. konektory CINCH do przyłączenia sygnału audio z płyty programowej
111
5.9 HOPPER (nie wchodzi w podstawowe wyposażenie maszyny)
Typ:
Mk.IV , Evolution EV 1000
Można zastosować również inne typy hopperów.
Hopper przeznaczony jest do wypłaty monet z maszyny.
Częste usterki:
– zakleszczenie monet w hopperze
– niepoprawny zestyk na konektorze hoppera
– zanieczyszczenia w optyce hoppera
Demontaż:
– odłączyć maszynę od zasilania i otworzyć główne drzwiczki maszyny
– po wysunięciu uwolnić hopper i ostrożnie wyjąć
Konserwacja:
– wysypać monety z hoppera i za pomocą odkurzacza usunąć kurz i duże zanieczyszczenia
– do czyszczenia hoppera stosować wyłącznie wilgotną szmatkę bawełnianą nasączoną detergentem, wodą
mydlaną, wzgl. środkiem do czyszczenia na bazie spirytusu.
– do czyszczenia nie stosować jakichkolwiek substancji chemicznych, mogących spowodować uszkodzenie
hoppera.
Schemat demontowanych części MK.IV
1 Płyta końcowa, 2 Tor elewatora, 3 Płyta centralna, 4 Okno wyjściowe, 5 Pozycja płytki analizującej wyższego
poziomu, 6 Pozycja płytki analizującej maksymalnego poziomu, 7 Kasa na monety, 8 Śruba mocująca, 9 Śruba
mocująca, 10 Płytka smarna, 11 Pozycja płytki analizującej minimalnego poziomu
112
5.10 TOPPER
TOPPER jest monitotor dodatkowy 21,5“, który może, jednak nie musi być częścią maszyny DOUBLE TRONIC
SPACE typu cabinet.
Treść wizualna pokazana na monitorze TOPPER (wideo albo obraz statyczny) zapisana jest na karcie SD,
włożonej w module RASPBERRY pi model B2. Moduł ten steruje wyświetlanym wideo albo obrazem statycznym.
Moduł podłączony jest do sieci Internet. Do sterowania treścią wizualną można zastosować aplikację VLT, GLT.
Treść wizualną trzeba najpierw dostarczyć do SUPPORT VLT & GLT w celu konwersji i kontroli formatu.
Polecony format jest AVI lub MPEG. SUPPORT VLT & GLT zapewnia wprowadzenie treści klienta do aplikacji
VLT, GLT. Klient następnie samodzielnie wybiera treść przeznaczoną dla danego przyrządu/monitora, o ile
istnieje kilka wariantów do wyboru.TOPPER zasilany jest przez adapter 12V i z modułem sterującym połączony
jest za pomocą HDMI/DVI
Zasilanie modułu zapewnione jest za pomocą kabla zasilającego bezpośrednio z głównego źródła maszyny przez
konektor 4-pin. Jeżeli moduł nie jest dostarczony jako część maszyny, trzeba najpierw zabezpieczyć podłączenie
kabla zasilającego do źródła oraz umieszczenie modułu do maszyny w ten sposób, żeby nie był w bezpośrednim
kontakcie z źródłem. Bezpośredni kontakt z źródłem głównym może spowodować zakłócanie transmisji treści
wizualnych.
UWAGA: Podczas montażu monitora dodatkowego należy najpierw podłączyć HDMI/DVI, następnie źródło
i dalej przyrząd włączyć. W razie zastosowania odwrotnej procedury nie dojdzie do rozruchu monitora i
będzie konieczne przeprowadzenie restartu przyrządu i powtórzenie procedury. W celu bezpiecznego
montażu monitora dodatkowego jest konieczna współpraca dwu osób dorosłych.
Konektory modułu RASPBERRY:
1- zasilanie 5V (microUSB)
2- wyjście wideo (HDMI)
3- Ethernet
4- slot dla karty micro SD
5.11 Oświetlenie LED maszyny DOUBLE TRONIC SPACE typu cabinet
W celu sterowania oświetleniem drzwi maszyny DOUBLE TRONIC SPACE typu cabinet przeznaczony jest
kontroler oświetlenia LED.
Kontroler jest z jednej strony wyposażony w konektor USB, przeznaczony do programowania i ustawienia świateł,
NIE POWINIEN być podłączony do płyty.
Drugie wyjście tworzone jest przez listwę LED o 5 blokach oświetleniowych. Rozmieszczenie bloków
oświetleniowych A - E p. rozdział 1.2
W przypadku usterki niektórej z części oświetlenia należy wymienić odpowiedni blok. Listwa LED zasilana jest
z głównego źródła.
113
Część 6│Wsparcie techniczne
6.1 Wzór tabliczki znamionowej
6.2 Wykaz komponentów elektrycznych:
Główne źródło zasilania:
Wejście:
Wyjście:
BICKER BEA-540H 400W
90 – 264 V AC, 3 A (230 V AC), 47 – 63 Hz
+3,3 V, 20 A
+5 V, 20 A
+12 V, 30 A
-12 V, 0,8 A
+5 Vsb, 3,5 A
Źródło zasilania dla drukarki:
BICKER SNP-Z10 (albo Z10 2)
- 90 – 264 V AC, 1 A (230 V AC), 47 – 63 Hz +24 V, 4,5 A
Źródło zasilania dla TFT 22“ i 21,5’’:
– input 100–240 V, 1.5 A
– output 12 V DC 5 A
Power Supply 12V/5 A
Źródło zasilania dla wzmacniacza NF:
AV2)
– input 100–240 VAC 1 A
– output 12 V DC 5 A
LiteOnPower Supply12 V/5 AV2 (albo HKM Power Supply12 V/5
Wzmacniacz NF:
HOPPER:
Płyta programowa:
Akcpetor monet:
Akceptor banknotów:
Część wyświetlająca:
Wartości bezpieczników:
XA 12.4, 4 x 15 W
Money Controls Mk.4, Evolution EV 1000
M-Box K, M-Box E albo M-Box 2
RM-5 albo Azkoyen D2S
EBA 34/SD3 albo EBA 40/SD3 – DC 12 V
Flat Panel TFT 22“
Filtr sieciowy 6,3 A
Instalacja 12 V – 3,15 A
6.3 Ośrodek usług serwisowych i wsparcie techniczne:
KAJOT TECHNOLOGY CENTER
Kaštanová 64
620 00 Brno
Republika Czeska
SERVICE
Telefon: +420 515 535 100
E-mail:[email protected]
SUPPORT VLT & GLT
Telefon: +420 515 535 131
E-mail:[email protected]
114
6.4. Raporty błędów
Maindoorerror- Otwarte drzwi
Skontrolować zamknięcie drzwi i podłączenie czujników.
Bill acceptorerrorCommunicationerror - Błąd podłączenia akceptora banknotów
Skontrolować podłączenie akceptora. W ustawieniu Bill setup można go wyłączyć i ponownie włączyć. Jeżeli
akceptor został odłączony, po jego podłączeniu można raport skasować przez włożenie klucza.
Coin akceptor errorCommunicationerror - Błąd podłączenia akceptora monet
Skontrolować podłączenie akceptora. W ustawieniu Coinsetup można go wyłączyć i ponownie włączyć. Jeżeli
akceptor został odłączony, po jego podłączeniu można raport skasować przez włożenie klucza.
Hopperisempty – Podczas wypłaty kredytu za pośrednictwem hoppera doszło do opróżnienia hoppera
Wypłata kredytu resztkowego jest możliwa przez włożenie klucza.
Counterserror – Błąd podłączenia liczników.
Skontrolować poprawne podłączenie liczników.
Printererror – Błąd podłączenia drukarki.
Skontrolować podłączenie drukarki.
Błąd sieci – problem z podłączenie do Internetu.
Skontrolować w ustawieniu Internetu, czy jest zapisany adres IP i czy jest poprawnie ustawiony typ podłączenia
(LOCAL, DHCP)
Zakończenie ważności licencji – Prosimy o kontakt z wsparciem tech.
Raport błędu dot. zakończenia ważności licencji
115

Podobné dokumenty