Zde - H_aluze
Transkript
H _ALUZE dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 LITERÁRNĚ KULTURNÍ ČASOPIS cena 40 kč šéfredaktor: tomáš čada / [email protected] redakční rada: ondřej kamenický / [email protected] miloš makovský / [email protected] alice prajzentová / [email protected] josef straka / [email protected] monika svobodova / [email protected] nelly wernischová / [email protected] ediční práce a korektury: tomáš čada, zuzana děngeová, alice prajzentová a nelly wernischová návrh loga a grafického konceptu zuzana hegedüšová a miloš makovský Úvodník /Tomáš Čada/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Rozhovor: Vidím svět spíš jako hromadu sraček než jako katedrálu /s Robertem Sedláčkem rozmlouval Tomáš Čada/ . . . . . . . . . . . . . . 4 Stalo se: Dobeš není nějakou patologií současné vysokoškolské politiky, ale její esencí /s Janem Gruberem rozmlouval Tomáš Čada/ . . . . . 12 PAF 2011: Vzpomínáme /Miloš Makovský/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 grafické zpracování a sazba: miloš makovský tisk: VS TISK redakční e-mail: [email protected] internetové stránky: www.h-aluze.cz vydává OS: h_aluze české mládeže 8 ústí nad labem 400 96 pedagogická fakulta, katedra bohemistiky Recenze — knihy: číslo 18—19/2012, ročník 5. vydáno dne v ústí nad labem náklad 200 kusů výtvarná příloha: karel kunc spolupracovali: vendula andrejsová romana bartůňková jiří blažek lukáš brychta miroslav černý jakub horák jan hübsch dan jedlička věra jomta jiří kalát filip komberec michal kraus adam krupička tomáš t. kůs jiří lojín jana marková roger mcgough petr mezihorák michal milko tomáš míka aleš misař eva mráziková pavel novotný vladimír novotný tomáš přibyl petr semecký jan sojka tereza tauchenová miroslav vejlupek vydáno s laskavým přispěním MK ČR a za podpory univerzity jana evangelisty purkyně a tamní katedry bohemistiky 16 17 18 20 22 23 Zamyšlení: Stroje, humanismus a evoluce society /Miroslav Vejlupek/ . . . . . . 25 Z literární teorie: Křížová mozaika v kruzích /Filip Komberec/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Poezie cizojazyčná: Roger McGough: básně /překlad Dan Jedlička/. . . . . . . . . . . . . . . . 31 česká: Próza česká: e. č. MK ČR: E 18358 / ISSN 1803-8077 Miroslav Fišmeister: Příručka pro prvočtenáře /Tomáš Čada/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Josef Formánek: Skvěle upletený cop /Jiří Lojín/ . . . . . . . . . . . . . . . Yann Martel: Novým pohledem proti zkáze a zapomnění /Vendula Andrejsová/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kamil Princ: Pozvánka na ples temných pudů s básnickou noblesou /Aleš Misař/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ondřej Zajac: Experiment se čtenářem /Tomáš Čada/ . . . . . . . . . . Steve Sem-Sandberg: Román jako dokument /Jan Hübsch/ . . . . . . Věra Jomta: básně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tomáš T. Kůs: básně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Petr Mezihorák: básně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tomáš Míka: My Češi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jan Sojka: básně. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 35 36 37 39 Tomáš Přibyl: 1.protiletadlová baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 La Follia: Ze života barokního skladatele – Kouzelný svět pana Telemanna /Adam Krupička/. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 ...doporučuje: Pavel Novotný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 obsah / 1 Vážené čtenářky, milí čtenáři, Film seriál: Mizanscéna apokalypsy /Jana Marková/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Zářivá apokalypsa /Nelly Wernischová/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 recenze: Ocejchované Sudety /Ondřej Kamenický/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 minirecenze: Moneyball odpálil homerun /Petr Semecký/ . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Vendeta maskuje tupost živočišností /Petr Semecký/ . . . . . . . . . 59 Warrior bojuje za rodinu i za svědomí /Petr Semecký/ . . . . . . . . . 60 J. Edgar bojuje s očekáváními i kily silikonu /Petr Semecký/ . . . . 61 Oscarový The Artist je příjemný, nikoliv zásadní /Petr Semecký/ . 62 Hudba profil: Kino LUfT – zpátky do garáží a sklepů? /Michal Milko/ . . . . . . . . . 63 Tom Waits se ohlíží zpět /Jiří Blažek/. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Prodavač: Trochu jiný panelákový pop /Jakub Horák/ . . . . . . . . . . 66 Výtvarné umění Interview s výtvarným umělcem… Díl 3. /Romana Bartůňková/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Angažované umění: Zde! /Michal Kraus a Monika Svobodová/ . . 73 zamyšlení: Vizuální podoba podzemní dopravy? Světlo, dlouho tma, světlo, dlouho tma, světlo. /Monika Svobodová/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 reportáž: The Winner Takes It All? /Eva Mráziková/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Divadlo rozhovor: Dojímá mě moment, když loutka ožije a já tomu věřím /s Tomášem Běhalem rozmlouvala Lucie Vízková/ . . . . . . . . . . . . 81 úvaha: Odpoutaný Lear /Lukáš Brychta/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 profil: O divadle, které je Anti /Vladimír Novotný/ . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Ztracená existence /Tereza Tauchenová/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Zajímavosti: Z Caracasu k pralesní řece Caura /Miroslav Černý/ . . . . . . . . . . . 89 Dobrovolníci holocaustu i jinak postižení lidé /Jiří Kalát/ . . . . . . . 91 Výtvarná příloha: Karel Kunc: Adorace procesu a hmoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 2/ obsah h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 který dokázal plnit svá předsevzetí. Odchod pana Poláka citelně zasáhl i časopis H_aluze, protože právě jeho práci H_aluze vděčila za kvalitní knihařské zpracování časopisu i sbírek. Nenapadl nás lepší způsob, jak mu za to poděkovat, proto toto dvojčíslo Romanu Polákovi věnujeme s díky a vzpomínkou. Aby Jobových zvěstí nebylo málo, musím v tomto úvodníku na závěr jasně říct, jak se to má s budoucí existencí naší činnosti. Finanční rezervy pozvolna vysychají, a tak po tomto dvojčíslu plánujeme již jen jedno podzimní s tím, že se poté uložíme k zimnímu spánku a na jaře nás snad probudí nějaký ten grant. Pokud ne budeme vycházet H_aluze v úsporném módu, a to elektronicky na našich stránkách www.h-aluze.cz. Ovšem nemyslete si, že se chceme se situací jen tak smířit. Plánován je benefiční minifestivál H_aluze, který se s největší pravděpodobností uskuteční 15. září v café V Lese v Praze (www.cafevlese.cz). Všichni jste srdečně, vlastně co nejsrdečněji zváni. Navíc promýšlíme různé varianty následného fungování, a když vše půjde lépe než na začátku roku 2012, nezbavíte se nás tak snadno. Přes všechny karamboly a pády je dvojčíslo 18 a 19 na světě. Čtěte jej pomalu a s rozvahou, ať Vám dlouho vydrží. V Praze před odjezdem na křest dvojčísla v Ústí nad Labem /Tomáš Čada/ foto Nelly Wernischová recenze: nevím, jak začít. A tak začnu jedním velkým klišé. Do první věty vepíšu onu neschopnost začátku a nějak se od ní odrazím. Je to samozřejmě vycpávka, ale protentokrát mi ji odpusťte. Děkuji. Pokud se mi kdykoli předtím psaly úvodníky těžko, a to platilo téměř o každém, nebyl žádný z nich jako tento, na dlouhou dobu patrně můj poslední. Vzhledem k situaci kolem časopisu je totiž na čase, aby se kapitánského kormidla ujal někdo jiný, jehož energie nebyla časopiseckými mlýny semleta tak, jako ta má. Dobrovolnické fungování H_aluze je dle mého věc smysluplná, ač jako zainteresovaný nemám příliš práva hodnotit, ale zároveň je to činnost vyčerpávající. Maximálním benefitem, který obdržíte, je totiž pochvala od zadluženého kolegy či ještě zadluženější kolegyně. A tak můj odchod z pozice šéfredaktora bude jedinou pozitivní událostí zmíněnou v tomto úvodníku. Na místo šéfredaktorky byla jednomyslně dosazena současná redaktorka filmové rubriky Nelly Wernischová, která možná postrádá něco málo z mého literárního rozhledu, tento nedostatek však plně vyvažuje značnou dávkou praktičnosti a svědomitosti. Na poslední číslo časopisu jste tentokrát čekali dlouho, proklatě dlouho. Z čísla osmnáctého se nakonec stalo dvojčíslo a vše, co předcházelo jeho vydání, se do něj otisklo. Od počátečního kotrmelení nad granty, které se nekonaly, po ránu pod pás bez nejmenšího varování. Něco podobného se vždy píše těžko, protože se člověk bojí, aby zmíněné nevyznělo buď banálně, nebo klišovitě upatlaně, nabubřele. 8. 3. 2012 nás opustil Roman Polák. Tiskař, nakladatel, inspirativní člověk, úvodník / 3 Vidím svět spíš jako hromadu sraček než jako katedrálu foto lfs.cz Robert Sedláček (* 1973) Scénárista, režisér a dokumentarista. Na začátku kariéry by bylo možné Sedláčka označit za čistého dokumentaristu. Tematicky se nejčastěji zaměřoval na snímky sledující politické události a význačné a často kontroverzní osobnosti. V jeho filmografii najdete ale i snímky o rasismu na konci 90. let (Skinheads), o porevolučním pornoprůmyslu (České porno) či dokumentární rozhovor s Václavem Bělohradským (Václav Bělohradský: Nikdo neposlouchá). Jeho první hraný film, Pravidla lži, nelze nijak žánrově zařadit. Film odehrávající se v terapeutické komunitě, obsahuje prvky psychologického dramatu, thrilleru či detektivního příběhu. Snímek byl zajímavý především prokresleností jednotlivých charakterů. I u dalších filmů zůstává Sedláček žánrově neukotvený a věrný pečlivé psychologizaci svých postav. Až po zaznamenání tohoto rozhovoru byl zatím poslední Sedláčkův snímek Rodina je základ státu oceněn na předávání Cen české filmové kritiky čtyřmi cenami, mimo jiné za režii a jako nejlepší film roku 2011. S Robertem Sedláčkem jsme hovořili o Danielu Landovi, počátcích korupce, procházkách podél moře, Jaroslavu Haškovi či o Praze jako místu pro život. Robert Sedláček při rozhovoru neúnavě gestikuloval, přecházel po místnosti, chvíli křičel, chvíli šeptal. Rozhovor, který ze setkání vznikl, není příliš podobný žurnalistickým prefabrikátům a nesnaží se jim podobat. Hovor byl veden spíše jako povídání u piva s někým, koho jste právě poznali. Tohoto ducha jsem se snažil zachovat, i proto se ze spisovné češtiny klouže k hovorové a nespisovné, proto nebyly upravovány vulgarizmy a proto je v textu plno opakování a pauz. Ačkoli jsme se s Robertem Sedláčkem bavili již v prosinci minulého roku, má rozhovor stále co nabídnout, protože řada řešených problémů je nadčasových. Ve svých filmech hodně reflektujete českou současnost a českou mentalitu. Jakým způsobem se díváte na vlastenectví? Označil byste se za vlastence? 4/ rozhovor Je důležité si odpovědět, co považujete za vlastenectví. Moje cesta se teď velmi zásadně zkřížila s Danem Landou. Chci, aby hrál v mém filmu podstatnou figuru, Emanuela Moravce. Toho Moravce, který byl za doby protektorátu největší ostudou českých dějin, toho, který je označován jako největší kolaborant s fašisty. Přitom pro něj bylo české vlastenectví velká hodnota. Jenže, jak on vnímal vlastenectví, je mi velmi vzdálené… Vím, že už nikam jinam nepůjdu. Patřím do těchhle baráků, těchto malých vzdáleností, které zároveň nesnáším. Nesnáším češtinu. Nesnáším český přízvuk. Mám ho spojený se spoustou hloupostí, které jsem v životě slyšel. Jenže já nikdy žádný jazyk líp nezvládnu. Já nejsem Kundera. Takže vlastenectví je pro mě past, které neuniknu. Ne vězení, ale past. To je ale dost nepříjemnej pocit… K tomu vězení to nemá daleko. Je to nepříjemnej pocit, ale jestli budu mít dál možnost živit se slovem, tak ten vztah bude stejný. Ambivalentní. Budu to tu nenávidět a zároveň… Budu to tu nenávidět proto, že jiný prostor nemám… Když jsem tady, tak chci pryč. Když jsem pryč, tak chci být zpátky. Víte co? Mému pocitu vlastenectví je nejblíž Gellner nebo Hašek. Vím, že nejsem vlastenec, když se skáče kvůli fotbalu, hokeji nebo brečí po pádu Pravidla lži (2006) / foto www.ceskatelevize.cz h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 hokejistů někde. Tam, kde se zapalují svíčky a mává se vlajkama, tam vlastenec nejsem. Jsem lhostejný. Naopak lehce podrážděný z té hysterie. Na druhou stranu, když jsem někde daleko… Když jsem byl v Texasu, v úplný prdeli, našel jsem tam hroby s českýma jménama. Najednou jsem byl úplně dojatej. Mám to s vlastenectvím tak, jako když se puberťáka zeptáte, co si myslí, že má v životě smysl. Zmatené pocity. Proč ve všech svých filmech utíkáte z Prahy? Já jsem z ní utek i skutečně. Když jsem se po deseti letech konečně ekonomicky postavil na nohy, tak jsem si řekl. Ok. Děkuji, odcházím. Po deseti letech jsem se sbalil a v roce 2006 odstěhoval. Ptám se proto, že mě napadá, jestli ta Praha není v rámci české mentality ta nejzajímavější laboratoř? To dáváte zase těžkou otázku. Záleží na tom, co hledáte. Řeknu hroznou věc. Já jsem si uvědomil, že nepatřím nikam. Já už necítím sentiment ani ke Zlínu, ani k místu, kde žiju. Já všude žiju přechodně. Tolikrát už jsem měnil adresu. Vždycky říkám, až mě začnou poznávat sousedi, tak se odstěhuju. A ta Praha je prostě… No je největší, to je všechno. Praha je nejnedejchatelnější. Největší z Čechů (2010) / foto www.nejvetsizcechu.cz A co jiná města? Když přijdete do Brna nebo Ostravy, tak tam je pořád nějaký pocit malosti. Já jsem teď byl už podruhé v divadle Petra Bezruče… Když to tam chytne dobrej režisér a ne nějakej matlák, tak ty herci jsou srovnatelní. Ta inscenace, co jsem viděl, tak je lepší než Dejvické divadlo. Ale je tam nějakej mindrák a já nevím proč. Já jsem ho třeba vůči Praze nikdy neměl. Pro mě to vždycky byla meta, kterou je třeba dobýt. Poznat. A z tohoto titulu je Praha poznaná. Jak je velká, tak je tu daleko víc věcí, který mě vůbec nezajímají. Ale třeba v posledním filmu Rodina je základ státu se navážíte do problematiky korupce a v Praze… Ale korupce je nejhorší na malých městech, ne v Praze. Protože na malých městech se lidi drží pod krkem. Já jsem měl přítelkyni, její máma dělala na malý vesnici v potravinách. Pracovníci tam museli přepisovat data spotřeby. Z párků mazat trvanlivost. Rozumíte? Nedělali to v Praze anonymním lidem, ale svým bližním. Sousedům přes ulici. Korupce má v malým městě daleko brutálnější podobu, proto já svý filmy strkám na malý města. Je to tam daleko víc vidět. Kamil Fila napsal výbornou větu. On občas zaperlí. Když viděl Sráče, tak říkal: „Oni ti Sráči ukazují, jak my ve spodních patrech vytváříme prostor pro velkou korupci.“ Ne, že ryba smrdí od hlavy. To znamená, že velká korupce je sice vidět, je medializovaná, ale… Mě nebaví vykládat, že Klaus je debil, protože ten začátek je někde na tom malým městě. Začíná to maminkou, která zdraví každý den svý sousedy. Lidma, který se zvou navzájem na svatby a pohřby. Ona to nedělá někomu, kdo přijede na Žižkov z Modřan, ona to dělá svým bližním. Dívá se jim přitom do očí. Proto já utíkám z té Prahy, protože tady páchat zlo je jednodušší. Být zlý je v Praze jednodušší. Bělohradský někde napsal: „Nejtěžší odpovědnost je být zlý tváří v tvář jedinci.“ Proto nás chce politika vidět jako masu. Nikdo vám neslibuje něco konkrétně. Slibuje to vaší redakci, vaší firmě,… Slíbí vám cokoli, ale vám rozhovor / 5 osobně? To si budou dávat zatraceně bacha, co říkají. Ubližovat anonymně, v tom jsme všichni zajedno, to není zas takovej zločin. Můžu se ještě vrátit k Landovi? Proč jste si vybral zrovna jeho? U něj to přeci bude vytvářet zásadní spojitosti. Landa není sráč, rozumíte? Není to polohvězdička, který by se někdo vysral do hlavy a ona plácala něčí bludy. Jestli plácá bludy, jsou to jeho bludy. On je osobnost. Mě zajímají jenom osobnosti. Snaha o jeho angažování není v tom, že chci hvězdu. On s postavou Moravce souzní. Navíc by nehrál fašistu. Nevím, jestli znáte tu historii… Moravec chtěl válčit s Němci. Přijel za Benešem zcela mimo štábní kulturu a chtěl udělat státní převrat. Zatknout Beneše za to, že kapituloval po Mnichovu. On chtěl válku, zničující válku. Naprostou. A ta frustrace z kapitulace byla tak obrovská, že přetočil o sto osmdesát stupňů. Dal se k fašounům. Scénář k filmu napsal Pavel Kosatík. Je výbornej, mimochodem. Jsou tam neuvěřitelné výměny mezi Benešem a Moravcem. Beneš třeba říká: „Co tady chcete z toho? Chcete mít z republiky hřbitov?“ Moravec se na něj dívá a říká: „Pane prezidente, ale národy dělají hřbitovy. Národy bez hřbitovů a mohyl jsou obyvatelstvo.“ Odvolává se na Židy a má pravdu. Jenže Beneš má taky pravdu. Landa tyhle věci cítí srdcem. On tohle klidně podepíše. On to nemusí hrát. On si to fakt myslí. Projevujete se jako společenský kritický pozorovatel, zároveň jste kritický i v rozhovorech, kritizujete nejen společnost, ale i vládnoucí elity. Přesto mi přijde, že tuto svou kritičnost neventilujete v žádné občanské aktivitě. Myslíte si, že se samotným médiem filmu dá něco měnit? Já jsem si vybral cestu tvorby a společnost mi to zatím umožňuje. Já nemám čas se někde angažovat, protože já furt něco dělám. Můžete se smát mým filmům, můžete se smát mým názorům, a já to všechno připouštím, já se často mýlím. Často jsem nedůsledný, polovičatý. Často jsem moc intenzivní. Možná moje filmy nejsou dobrý, a já za dvacet let zjistím, že to bylo všechno zbytečný. Ale jedno mi nemůžete upřít. Jsem pracovitej. Kdybych nepracoval, tak se zblázním. Já nemám čas někde běhat a někde něco pokřikovat. A když si to tak vezmete, můžu se tvářit jako opozičník, kverulant. Ale ta společnost mě pořád nechává dejchat. Dává mi peníze na filmy, i když jí to vracím tím, že se jí šklebím. To je neuvěřitelný. Já nechápu, 6/ rozhovor jak je ten systém vůbec možný. Jsem dvorní šašek? Víte často si kladu tuhle otázku. A je nějaká odpověď? Byl jsem dneska v televizi a jsem jak v Jiříkově vidění. Rodina je základ státu, pro mě to je těžký, ale to je film, za kterej jsem dal 23 miliónů. Utratil jsem spoustu peněz za moje pitomý nápady. A on na to nikdo nepřišel. Na to přišlo 15 tisíc lidí. Já se stydím znovu jít před grantovou komisi a chtít po ní zase 25 milionů na nový film. Dneska přijdu do televize a uzavírám smlouvu na tři filmy o českých dějinách. Rozumíte? Budu točit hraný film o Mnichovu, o Únoru... A to mám jít vykřikovat, že je to na hovno? Můžete říct, že jsem zkorumpovaný. Můžete říct, že si mě koupili. Tak si mě koupili… Teď mě mají, momentálně. Nikdo mi ale nekecá do práce. Nikdo mi neříká, co a jak mám dělat. Doba nemůže být úplně blbá, když dává šanci takovýmhle zjevům. Já s nikým nechodím na večírky, nechodím na golf, protože já tam něco řeknu a pak je z toho víc škody než užitku. V jaké pozici v českém filmu teda jste? To já nevím. Mě třeba velmi zásadně pobavila a zároveň mě z ní zamrazilo… z té úvodní scény v Největším z Čechů. Jeden režisér s druhým režisérem si vyprávějí své náměty a ten druhý se vytasí s tím, že jeho reklamní komedie o squashi zblajzne x milionů. Tak se přece dělají české filmy. O golfu, o vinařích,… Ale třeba Němec točí pro sebe. Když chce, točí… Petr Marek si natočil Nic proti ničemu. Jařab si natočil experimenty. Já bych to neviděl tak černě. Já neříkám, že to vidím černě. Já se vás jen ptám, jak to vidíte vy? Já na ty reklamní blbosti taky nechodím. Je mi z nich na zvracení. Ale prostě nevidím to tak černě. Vždyť většina filmů musí bejt blbá. My jsme malej národ. My nejsme Francie nebo Německo, kde je třicetimilionový trh. Tam ta minorita… Já se bojím, že je nás míň než teploušů, těch co máme specifický vkus… Si to spočtěte. Tři procenta z 50 milionů a tři procenta z desíti. Ve Francii to ta minorita zaplatí. Já nepotřebuju, aby na mě přišlo 200 tisíc lidí. Ale myslím si, že moje filmy mají potenciál, aby to vidělo třeba 100 tisíc. A jak si teda vysvětlujete, že vám chodí tak málo lidí? h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 No, protože jsem takovej, nesympatickej. Napadá mne otázka, proč máte vždycky tak špatné PR? Protože firma, která mne doteď produkovala, to neumí. PR je nezajímá. Počkejte na můj nový film. Měním producenta. Muže v říji vidělo v televizi 1,7 milionu lidí a nikdo nepřepnul. Má taky rekordní koeficient nespokojenosti. Ale nepřepli. Ještě si rýpnu. Proč jste králem antikomerčních plakátů? No, pozor! Protože komerční plakáty jsou mi odporné. Rozumíte? Viděl jste tu Rodinu, to je plakát. To je Krištof Kintera. Mně se líbí. Co chcete na plakátu? Ty tlamy jak tam stojí, ty blazeovaná tlamy? Byl jste někdy v Pinakotéce v Mnichově? Ne. Tam je zásadní expozice. Je tam hangár velikosti tělocvičny, kde je figurkový porcelán. To byla velká móda. Už po deseti minutách, tisíci figurkách, se vám chce blít. A to je estetika filmového plakátu. Vždycky když jdu do multiplexu, mně se chce zvracet z filmových plakátů, protože mám pocit, jako bych chodil tou Pinakotékou. Jak je to stejné… Ty obličeje nemají nic v ksichtu, jsou prázdné. O mém plakátu můžete říct, že je strašný, ale nemůžete říct, že je sterilní. Ale na druhou stranu si musíte uvědomit, že ty ksichty fungují… Pro mnoho lidí nefungují. Rád chodím podél moře, podél oceánu. Obrovský vlny, ty tabule se na vás valí… Když jste někde v letovisku, tak v podvečer nebo ráno lidi chodí. A teď jsou skupinky, které žvaní. Plkají, plkají, plkají. A pak jsou lidé, není jich tolik jako těch skupinek, a ti jsou sami. Míjejí se. Občas se na sebe podívají, pohrouženi sami do svých myšlenek. Nechtějí být rušeni. Je to něco jako modlitba. Já jsem tohle. Točím filmy pro tyhle lidi. To jsou lidi, kteří nejsou standard. A je nás dost. Akorát nás není tolik jako těch skupin, které aby něco prožily, musí o tom pindat mezi sebou. Někam patřím a musím si to přiznat. A nedostáváte se tak trochu do rozporu? Mezi čím? Tím, že chcete 100 tisíc diváků, a zároveň tvrdíte, že se nechcete přizpůsobovat. Myslíte si, že takto nastavených 100 tisíc diváků tady existuje? Když se chodí na filmy Bohdana Slámy?. Když přijde 70 tis. lidí na ten komiks, toho Nebela, rozumíte? Ale Nebel má za sebou značku, Rudiše, kterej má jméno. Kolik knížek Rudiš prodává? Dost na to, aby se psaním uživil? Tak dobře, pět tisíc, sedm tisíc? To netuším, nejsem jeho nakladatelem. Každopádně kolem Aloise Nebela vznikl určitý kult. Kult, no. Až natočím dvacátý film, tak bude kult kolem mě. Člověk se k tomu musí propracovat. Je to otázka práce. To je jak ve filmu s Jackem Nicholsonem, Čínská čtvrť, kde říká John Huston: „Co má společného politik a kurva? Stávají se váženými, když vydrží dostatečně dlouho.“ Totéž platí i pro umělce. Takže ještě natočím pár filmů a ten kult ze sebe udělám. Jaký váš film byl vlastně ten nejúspěšnější? Muži v říji. Díky tomu, že byl v televizi, nebo díky kinu? Já myslím, že kvůli žánru a obsahu. Ty lopaty šly na Trošku. Ten název a všechno. Šly na Slunce, seno. Myslivci, troubení…a bude prdel. Zedníček. Hahaha… Bude legrace. No, nebyla. A přece 70 tisíc. Ubezpečuju vás, že jestli budu dělat s Bolkem Polívkou Kurvahošigutntág, tak ty statisíce do kin naženu. Tomu věřím… Spíš překvapuje, že v něčem takovém hodláte… Viděl jste ten film? Kurvahošigutntág? Viděl. To je jeden z nejlepších filmů 90. let, pro mě. Já nejsem měřítkem vkusu, ale pro mě je to jeden z nejlepších filmů 90. let, protože… Vy jste jak starej? Dvacet šest… …dvacet šest, takže si to pamatovat nemůžete. Ten film je z roku 1992, viděl dopředu. Nemůžu mluvit za všechny, ale většina z nás byla posedlá. Mysleli jsme, že vybudujeme lepší zítřky. Ten film jako první říká, podívejte, kde jste. Tohle je ten kapitalismus. Ukázal to brutálně. Co to je? Co jsou ty zbohatlíci zač? Jakou mají mentalitu? Ukázal to přehnaně, vulgárně. Ten film nezestárl. Je výbornej. Laťka je strašně vysoko. rozhovor / 7 Mně jde spíš o to, jestli se Bolek Polívka nestal tím, co v tom filmu zesměšňoval? Ano, ano, ale má schopnost se vidět. A myslíte si, že si to dokáže promítnout? Vzhledem k tomu, že jsem četl scénář, tak to vím. Oslovil mě jako režiséra. I to je něco. Ne, že já jsem tak kvalitní… On mě vytáh z undergroundu jak zajíce za uši. Dal mi svůj scénář. Na druhou stranu si myslím, že tady nefunguje moc režisérů, kteří mají renomé jako vy… To nic neznamená. Renomé je jedna věc. Když mám v sobě šest dvojek vína a už prostě…propadám se, tak si můžu přečíst pár recenzí. Jenže to vůbec nic neznamená. Pochopíte, co jste za režiséra, když přijdete do televize s projektem. Pochopíte, jak významný jste režisér. Jste hovno. V tomto se samozřejmě nevyznám… Svěrák je chudák úplně stejně, rozumíte? Ten se musí cítit ještě hůř, protože ten má aspoň Oscara. Jestli se mohu vrátit k tomu renomé. Domnívám se, že když chci udělat kvalitní film, tak oslovím kvalitního režiséra. Nepudu za Vejdělkem, když vím, že točí šméčka, i když mu na to chodí lidi. Ale primárně přece chcete, aby vám na to chodili lidi. K čemu natočit film pro 20 tisíc lidí. To můžete zabalit. Utratíme 40 milionů za film, na kterej… Mimochodem, ten producent, který chce Kurva hoši dělat, je velmi slušnej. To je první filmový producent u nás. Dělal Černé barony, Tankový prapor, Kolju spoluprodukoval. A pak to opustil. Teď se chce vrátit skrz Bolka. Ten nechce shánět 40 milionů, aby přišlo 20 tisíc diváků. A oni půjdou na Bolka, oni nepůjdou na Sedláčka. Zakryjeme jméno Sedláček a oni půjdou na toho Bolka. Ještě se vrátím k těm plakátům… Ta Rodina měla velmi dobrej start. Dobře se o tom psalo… Budiž, kdo čte recenze? Na druhou stranu recenze vzbudily jistě ve čtenářích očekávání. Start na Letní filmové škole taky nebyl nejhorší. Když jsem hledal rozhovory s vámi, tak jste jich v rámci Rodiny udělal obrovské množství. A pak použijete takový plakát. A divák najednou vůbec neví, na co jde… Co si z toho vezme. Co mám s tím dělat, rozumíte? Já chci žít svůj příběh. Nechci ztrácet čas tím, že budu naplňovat očekávání druhých. To je měšťácký model. Chci za sebou 8/ rozhovor nechávat takové stopy, které poznám. Až se podívám zpátky za sebe, až mi bude padesát, šedesát, až budu ještě víc tlustej, nebude mi stát a podivám se za sebe, tak aspoň něco ať mě zahřeje. Ať se neotočím a nevidím jenom, jak jsem se snažil někomu zalíbit. Já chci vidět sebe. Chci v těch svých stopách vidět svoji mentalitu. To je ten zázrak, kterej tvůrce má. V těch prefabrikátech pro davy sebe nenajdu. Šťastnější nebudu, ale budu se cítit líp. To je fakt, že ve spoustě rozhovorů říkáte, že jste nešťastný. Lze být v životě šťastnej? Proč když se lidi potkaj, tak musí chlastat, hulit? Proč nemůžou bejt střízlivý sedm dní v týdnu? Proč? Když jsou šťastný? Jsou nešťastný. Jsou v prdeli a štěstí je třeba dopovat chemií. Já to nekritizuju, já ho dopuju taky? Nakolik se promítáte ve svých filmech? To je taková psychoanalytická otázka… …spíš pitomá. Jo, je pitomá. Já jinou než svoji životní zkušenost nemám. Dneska jsem se pohádal na FAMU festu. Byl jsem tam v porotě. Bylo to sympatické v tom, že neexistuje žádný vítěz. Není tam modelka mezi filmy. Žádný stupidní Český lev. Na FAMU dostali rozum. Viděl jsem blok tří filmů a k těm jsem se vyjadřoval. S jedním autorem, který mimochodem byl nejlepší, jsem se pohádal. Ten film se mi líbil nejvíc a postoj režiséra nejmíň. Strašně mě nasral. Nebyla s ním řeč. Ale to nic nemění na tom, že se mu podařil skvělej dokument. Ale v jednom mi byl sympatickej, když řekl, že nemá jiný životní měřítko, jak vidět svět, kromě toho svého. A v tu chvíli jsem pochopil, že kromě toho, že je mi nesympatickej, tak je už i moudrej. Potud na tu vaši otázku. Já nemám jiný měřítko. A nemůžu za to, že moje životní zkušenost je taková, že vidím svět spíš jako hromadu sraček, než jako katedrálu. No, to se skoro naskýtá otázka, proč ho pořád žijete? A co mám dělat, pověsit se? Víte co? Když mluvíte takhle negativisticky… To není negativistické! To je realistický. Asi žijete v nějakým lepším světě. Žijete ve světě, kde si lidi nelžou, nepodvádějí se, nejsou egoističtí, nejsou sobečtí, neupřednostňují svůj vlastní zájem před druhýma. Nepřetvařují se. Možná jsem se narodil jenom mezi h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 samé špatné lidi. Já jsem poznal svět, kde nejvyšší mravní hodnota je můj vlastní prospěch. Kam se podívám. Lidi se přetvařují, lžou,… prostě… Dyť Cikáni jsou taky Češi, takže vlastně je to i jejich heslo. Víte, takhle se na to díval Hašek. Takhle to beru. Pak ale přece existují nějaké ostrůvky, kde se pohybujete a je vám tam dobře. Nebo ne? Existujou, dobře je mi v té tvorbě. Dyť já na lidi nehážu sračky. Já neříkám, že nestojí za to žít. Proto mám rád Balabána. Na rozdíl od Kundery Balabán, jakkoli je temný, tak jeho hrdinové nikdy neříkají, to že já jsem ve sračkách, znamená, že svět je ve sračkách. Oni řeší sami sebe. A Balabán z tragédie jednotlivce nedělá tragédii světa. Tím se liší od Kundery. Kunderova věta: „Každé seskupení lidí je malý model lidstva a proto je třeba nenávidět lidstvo.“ Já se tady v Česku, pohybuju mezi Kunderou a Balabánem. A do toho miluju Haška, kterej je neříditelná střela. A Gellnera… Když jste se ptal na vlastenectví. Nejlepší odpovědí na vlastenectví je Gellnerův přístup, když ho vlast povolá do zbraně. Odejde do lesů v první linii. Jenže ten Landa to přece tak nemyslí… Já vám na to neumím odpovědět, protože jste zaujatej. Gellner je vlastně jedno z největších tajemství naší literatury… Samozřejmě, že je, ale zároveň jeden z velkých géniů. Ironik, cynik a přitom úplně zranitelnej, měkkej chlapík. Takže když se ptáte na vlastenectví, když se položí tahle otázka, tak já myslím často na toho Gellnera. A u Haška mám krásnou historku. Když byl rudým komisařem, když viděl, jaký bastardi se dostávají do legií. Tak šel od toho. Šel mezi rudé a měl na Uralu dost vysokou pozici. Potom když se vrátil do Prahy, tak mu jeden z těch generálů z legií říkal: „Hašku, ty kdyby ses mi tenkrát dostal do rukou, tak tě nechám zastřelit.“ Hašek v tý hospodě někde na Národní třídě říká: „Nováku, a ty kdyby ses mi tehdy dostal do rukou, tak tě zase pustím.“ A tím to pro něj zhaslo. Hašek byl větší vlastenec než všichni pitomci okolo, co mávali fangličkami. Jemu stačilo, že ten generál je Čech. Já netvrdím, že Landa jako osoba je nebezpečnej… Možná jsem nebezpečnější já, svým relativizmem, kterej připouští úplně všechno, až se to rozmělní. Landa není člověk násilí. Texaský hřbitov, vrátím se k němu… Vlastenectví je jedna z forem sentimentu. A tenhle sentiment každej nějak využívá, většinou politicky a… To se dostáváme zpátky k Landovi. Jak s tímhle postojem můžete pracovat s člověkem, který bude na koncertech vykřikovat Čechy Čechům? Já nevím, mně to přijde hrozně hloupý. Já se toho neúčastním a stejně jako na žádné demonstraci nebudu křičet „Špína a hnus kapitalismus“ nebo „Klaus je blbec“ nebo „Zrušte KSČM“… Ať si lidi zařvou, víte, jaký věci se řvou na hokeji, na fotbale? Když je na ledě někdo zraněnej, jak tribuny skandují: „Seberte to hovno.“ To je horší… Čechy Čechům, Vy jste vlastně docela nebezpečnej člověk… Protože hodně přemýšlím a docela dost jsem toho viděl. Díky dokumentaristice jsem prolezl kus světa. Nevím, kterej už to byl režisér… Když se ho ptali, co to je být režisérem, odpověděl: „Vemte batoh na záda a projděte Evropu napříč. Aspoň dva roky běžte. Pak jste režisér.“ Já jsem měl v životě štěstí, rozumíte? Já jsem byl lopata, která… Začínal jsem jako pomocná pracovní síla. A život to zařídil jinak. Cesta, to je nejzajímavější poloha. Já vím, že jsem zaujatej. Je dobrý to přiznat. To je v pořádku, já jsem taky zaujatej. Já jsem se na Landovi udělal. Já jsem o něm natočil dokument. O Landovi, o Orlíku, na kterej koukali z BBC. Nastartovala se tak moje kariéra. Já jsem ho spojil s hákovýma křížema, s nacistama. Psal se rok 1996. Já jsem natočil dokument o Orlíku. To je jeden z mých nejinvestigativnějších filmů, co jsem kdy udělal. Sám jsem podával trestní oznámení, když Cikány nepouštěli na diskotéky. Já jsem to skrytou kamerou celý natočil. Do Mladý fronty jsem psal komentáře. Ale to není rozpolcenost. Všichni v mládí děláme blbosti, z přetlaku. Landa není nebezpečný. Já to vidím jinak. Všichni jsme barometrem společnosti. Tak dobře. Landa ho zneužívá umělecky… Stejně jako já zneužívám neklid v lidech. Sovy nejsou tím, čím se zdají být. I ten nejpevnější charakter má v sobě zároveň to druhý. Kurvu budu utvrzovat v tom, že je světice, čistá holka. Čistou holku budu utvrzovat v tom, že je kurva. Mohu se dívat, co s tím udělá, protože vím, že částečně to v ní je. Já tohle zneužívám ve svých filmech. Za ctností je špinavost a za špínou je…je touha po tom bejt čistej. rozhovor / 9 akorát Boccacio je slavnej, protože je to starý, ale ty blbosti jsou úplně stejný. Zkoušel jste to číst? Někdy si to přečtěte. O tom jak se píglujou v klášteře a je to hrozně vtipný, že někdo pígluje všechny a představenou naposled, rozumíte? On nedělá nic pokleslého ve smyslu, co by tu nebylo, on dělá Boccacia. Rodina je základ státu (2011) / foto www.ceskatelevize.cz Je to ve vašich filmech? Jasně. Koukejte na lidi, co ta cesta s nima dělá. Položte jim protiotázku. Nabídněte jim to, co jsou. Nabídněte jim to, co odmítají. A koukejte, co to s nima bude dělat. Tím já se zabývám ve filmech. Ve skutečnosti takhle lidi nezkoušim, já nejsem manipulátor. V životě si vážím naprosto nejvíc rovných vztahů. Proto mám tak málo přátel, protože vyžaduju naprostou přímost. Většina lidí nechce být přímých. Často se v tom míjíme, rozumíte? Často bouchnu a řeknu přesně, co si myslím. Pak zjistím, že jsem měl málo informací. Tak přilezu za týden a říkám, promiň, jsem blbec. Ale to je tvorba, zkoumat povahu člověka. Landa nejde přes nějakou hranici. On má hranice, naprosto pevné a za ně nejde. Já jsem možná nebezpečnější než on, protože já ty hranice nemám, já je zkoumám. Samozřejmě nikoho nikdy nikam nezavedu, nezneužiju nebo nezabiju. Moc dobře vím, co je dobro a zlo. Ale v tvorbě klidně ty role převrátím. Z hajzla udělám světici. Rodina je základ státu. To je od začátku psaný tímhle způsobem. Pojďte, ukážu vám hajzla, abyste se do něj mohli zamilovat. Až potom chci, aby vám došlo, komu jste fandili. Jestli vůbec jste schopný, aby vám to došlo. 10 / rozhovor A co ty interpretace? Dík nim mám exkluzivní možnost terapie. Já se z těch textů dozvídám o sobě od lidí, kteří jsou chytřejší než já. Aspoň rozhledem v určitém oboru. Je úžasný, že o vás přemýšlejí lidi, kteří jsou o level jinde. To je luxus jako prase. A klidně mě můžou kritizovat, odepsat. Mně to už dneska nevadí. Teď jsem to řešil s těma famákama. Říkám jim. Neurážejte se, že vás kritizuju. Já vás neposílám do řiti, že jste blbí. Mně se třeba nelíbí, co jste udělali. Nebo se mi líbí váš film, ale nelíbí se mi, co říkáte. Zvykněte si na to. Já vám h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 To znamená, že kritická reflexe vaší práce je pro vás důležitá… Naprosto. Já čtu všechno od Spáčilový po nešťastníky na ČSFD, co si tam plivají ty hořký sliny. Já si přečtu všechno. A je to pro mě důležité. Nejhorší je lhostejnost. I nenávist je určitá forma lásky. Nejvíc mi ubližuje, když zjistím, že jsem udělal něco, co je někomu úplně lhostejné. Chytřejší to ví, lhostejností se dá báječně ubližovat, protože funguje na všechny. Koukáte se na své filmy? Koukám no, někdy když jsem opilej, tak si je pustím. Člověk je marnivý a je to silnější než já. A víte proč? V každém filmu je totiž stopa, o které jsme mluvili. Film je strašně moc práce. Dva roky přemýšlení, rok psaní, rok natáčení. Je to kus vašeho života a já za těma obrazama vidím, jak to vznikalo. Koho jsem měl tehdy rád, koho jsem rád neměl, kde jsem měl depresi, kde jsem se ztratil a vůbec nevěděl, co jsem točil, víte? Film je pro mě diář. Za těma záběrama jsou schovaný mý osobní vzpomínky. Třeba v úseku tří čtyř let. Ano, občas se opiju a pustím si svůj film, ale ne proto, abych se díval na svůj film, ale proto, že mi z těch záběrů vyskakují osobní věci, které byly za těma záběrama. /Tomáš Čada/ autor je studentem bohemistiky na PF UJEP a Filmových studií na FF UK foto Nelly Wernischová V jednom z rozhovorů jste řekl, že se cítíte jako novinář. Novináře charakterizujete jako někoho, kdo si klade otázky, proč mu informaci někdo dává a jakým způsobem mu informaci dává. Myslíte si, že současná česká novinařina si ty otázky klade? Stejně jako řeknete český film je takový a takový… Ony jsou vždycky okraje. Je to Vejdělek a je to… Mimochodem na Vejdělka, což jako sečtělej člověk oceníte, nebo by vás to mělo alespoň intelektuálně vyprovokovat… Vejdělek nedělá blbosti nebo jalovosti, jedna z nejslavnějších knih se jmenuje Dekameron a napsal to Boccacio. To jsou přesně tyhlety píčoviny, Myslím, že problém je, že funkce umění se od dob Boccacia poněkud změnila… Ne. Jen přibylo jeho interpretací, to je všechno. Přibylo interpretací umění. Zmizelo kanonické vidění. Funkce umění je stejná. Substituuje skutečnost. Nahrazuje nový, jiný svět. Umění je něco, čím se můžeme dotknout. Já, když jsem poprvé chtěl doma pustit svý kamarádce porno, tak jsem jí nejdřív pustil Kubricka. Eyes Wide Shut. Pustil jsem jí to, a když jsem zjistil, že jí to nevadí, tak jsem pustil porno. Umění je pořád stejný, to vysoký i to nízký vám umožňuje s někým nalézt krok. Jít s někým, kdo vidí věci podobně jako vy. Proč se lidi balí na diskotékách, zábavách, party? Protože přesně tam zjistí, kdo poslouchá stejnou hudbu, dívá se na stejný filmy. Umění je kontaktní záležitost, protože sám dialog velmi často nestačí. Umění je zprostředkovatelem cesty ke druhému. Ze žvástů to nezjistíte. Vztahy mezi lidma jsou iracionální, mimo slova. Pro to, aby vás člověk miloval, se nemusíte vůbec snažit. Dekameron je porno. Rozumíte? Chcete pokročit s ženskou, tak se zeptáte, četlas toto? Kundera je ideální. Ale proletariát nebude číst Kunderu, ten potřebuje Boccacia, ten potřebuje Vejdělka. Aby si lidi mohli v těch pětačtyřiceti představit, jaký by to bylo, kdyby si zašukali každej s někým jiným. Stejně tak fungují filmy vysoce intelektuální. Můžete se identifikovat. Hledáte lidi, kteří po břehu moře chodí sami. Protože k moři nemůžete jezdit každej den, tak je prostě najdete v kině, nebo na festivalu náročnýho filmu, v knihovně nad knížkou. Všeho je jak sraček. Interpretací je taky jak sraček. Ale role umění je vždy stejná. V umění se stmelujete. A to je celý. nechci ublížit, nechci vás poškodit. Tvorba je unikátní možnost, jak si říct o zrcadlo sebe sama. Kdo to má takovýto luxus? rozhovor / 11 Dobeš není nějakou patologií současné vysokoškolské politiky, ale její esencí foto archiv autora Jan Gruber je student 5. ročníku historie FF UK, aktivista, člen iniciativy Za svobodné vysoké školy. Po Týdnu neklidu, který uspořádala iniciativa Za svobodné vysoké školy, to vypadá, že se vysokoškolská obec probouzí, poněkud ostýchavě se spojuje a snaží se působit jednotně. Ve většině médií byla iniciativa prezentována jako vzdoro projekt proti současnému ministru školství Mgr. Josefu Dobešovi a proti platbě školného. Kvůli jeho odmítnutí získali studenti nálepky parazitů a flákačů, stál však celý protest jen na těchto třecích bodech, nebo je za ním víc? Obecnější otázky ohledně iniciativy se pokusil zodpovědět jeden z jejích představitelů, Jan Gruber. Co je cílem této iniciativy? Naším cílem, který je patrný z našeho prohlášení, je stažení obou připravovaných věcných záměrů zákonů (o vysokých školách a o finanční pomoci studentů) z dalšího projednávání, neboť se domníváme, že reforma, která by z těchto věcných záměrů zákonů vzešla, by nejenom českému vysokému školství neprospěla, ale naopak by na něm napáchala obrovské škody. Nakolik souvisí odpor proti věcným návrhům zákona s osobností a působením Mgr. Jose- 12 / stalo se Změnilo by chování iniciativy jeho případné odvolání? Jak je patrné z mé předchozí odpovědi, tak zřejmě nikoliv. Pokud bude vláda prosazovat nadále podobnou politiku, jejímž hlavními cíly jsou: privatizace vysokých škol a zavádění tržní logiky na akademickou půdu, tak se pro nás nic nemění. Vnímáte souvislost mezi věcnými návrhy zákona a zbývající vládní politikou? Samozřejmě. Vysokoškolská reforma vychází ze stejné – neoliberální – logiky jako mnohé jiné reformy. Ve své podstatě jde stále o stejnou hru – vytváření umělých deficitů v různých oblastech veřejného sektoru, ty jsou následně „usvědčeny“ z nekonkurenceshopnosti, neefektivnosti a otevře se cesta k jejich privatizaci. Lze tuto politiku změnit? Kdybychom si nemysleli, že lze něco změnit, rozhodně bychom nevyráželi do ulic, neprotestovali. Podporu vám vyjádřily například Českomoravská konfederace odborových svazů či prezidium herecká asociace, co si slibujete od podpory těchto organizací? Jsme za tuto podporu vděční. Myslím, že z jejich slov je dobře patrné, že nebojujeme pouze za své partikulární zájmy. Podpora odborářů je tou nejlepší odpovědí na vyjádření ministra Dobeše, který řekl, že nechápe, proč by prodavačka v samoobsluze měla dotovat h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Věcné návrhy zákona byly poměrně jednoznačně odmítnuty vysokoškolskou obcí. Přesto, existují nějaké třecí body, kde by se zástupci jednotlivých vysokých škol a univerzit mohli zásadně rozcházet? Ano, takové body existují. Jedním z nich je samozřejmě školné – někteří by ho uvítali, jiní nikoliv. Momentálně panuje shoda na tom, že v navrhované podobě je nepřijatelné. Ať ho ministr Dobeš nazývá jakkoliv. Dalším problematickým momentem je jistě otázka diverzifikace a s ní spojené financování. O tom se napříč akademickými obcemi dlouho diskutuje, ale zatím se nepodařilo najít konsenzus. Nakolik Vaše iniciativa spolupracuje s jednotlivými vysokoškolskými pracovišti? Pokud jde o přímé zapojení celých ústavů či seminářů do činnosti iniciativy, tak k tomu prozatím nedošlo, ale jednotlivci se k nám připojují. Jak si vysvětlujete, že jsou ve věcných návrzích vesměs ignorovány soukromé vysoké školy? Ministerstvo školství svým prosazováním věcných záměrů zákonů tlačí na veřejné vysoké školy. Zavedením školného je hodlá zbavit důležité „komparativní výhody“ oproti soukromým školám, výhody, která by podle demografických odhadů řadě soukromých vysokých škol v kombinaci s méně početnými populačními ročníky zřejmě zlomila vaz. Útokem na jejich samosprávu se snaží připodobnit veřejné školy soukromým. Chce tak přimět lepšího z dvojice, aby snížil svou úroveň. V převráceném světě současného ministerstva školství se toto vše prý dělá proto, aby se pozvedla „kvalita“ českého školství a dodala se mu „mezinárodní konkurenceschopnost“. V případě, že vláda vezme na zřetel vaši iniciativu, jakým způsobem s ní hodláte komunikovat? Zda vůbec. Momentálně nemáme potřebu jednat s vládou ani s ministrem. Náš požadavek je jasný – nejprve stažení věcných záměrů zákonů z legislativního procesu a poté, pokud bude nadále chuť reformovat, tak nejprve analyzovat problémy vysokých škol, otevřít ideovou debatu a ptát se, jaké chceme vysoké školství. Navíc pro jednání s ministerstvem tu existují reprezentace vysokých škol, které byly demokraticky zvoleny, ty by měly jednání vést. Znamená to tedy, že iniciativa by se v případě stažení věcných záměrů zákona rozpustila? To si nemyslím. České vysoké školství má problémy – na tom se shodneme všichni –, je třeba na ně upozorňovat, bavit se o možnostech jejich řešení. Zde by iniciativa mohla v budoucnu jistě nějakou roli sehrát, ale to jsou příliš daleké výhledy. /Tomáš Čada/ autor je studentem bohemistiky na PF UJEP a Filmových studií na FF UK foto Nelly Wernischová Kdo stojí za iniciativou Za svobodné vysoké školy? Iniciativa Za svobodné školy vznikla spontánně v návaznosti na demonstraci na podporu jednání České konference rektorů a Rady vysokých škol na Ministerstvu školství, mládeže a tělovýchovy 14. 12. 2011. Sdružuje studenty, akademiky, ale i ty, kteří nejsou členy žádné akademické obce. Vzhledem k tomu, že nemá žádnou formální strukturu, ani vedení, tak nelze přesně odpovědět, kdo za ní stojí. Jednoduše je možné říct, že k iniciativě se hlásí ti, kterým není lhostejný osud českého vysokého školství a souhlasí s naším prohlášením, případně se účastní jednotlivých akcí. fa Dobeše v roli ministra školství, mládeže a tělovýchovy? Již několikrát jsme zdůrazňovali fakt, že cílem protestů není zbavení se ministra Josefa Dobeše, ale stažení oněch věcných záměrů zákonů. Dobeš není nějakou patologií současné vysokoškolské politiky, ale její esencí. Vzhledem k jeho neobratnosti a nekompetentnosti je tato politika pouze zřetelnější. Rozhodně si nemyslíme, že by se něco vyřešilo, kdyby na ministerstvu seděl nějaký schopnější úředník. Ne! Jde nám skutečně o vysokoškolskou politiku této vlády jako celek, jejíž ideový základ odmítáme. vzdělání vysokoškolákovi. Takovými výroky se ministr Dobeš snaží společnost jen štěpit. Solidární reakce pracujících navíc ukázala, že jeho úvaha byla mylná. PAF 2011: Vzpomínáme Když jsme v prosinci 2010 poprvé vyrazili do Olomouce na Přehlídku animovaných filmů (PAF), byli jsme za redakci H_aluze dva (chvilku i tři), jeli jsme vlakem a spali v tělocvičně církevní školy Sv. Voršily. Zopakovat se to v takto příznivé konstelaci nepodařilo – na minulý ročník jsem vyrazil sám, neboť mí filmumilovní souputníci se patrně (ať už finančně, časově či energeticky) vydali v Jihlavě na MFDF. Zpočátku jsem tak trochu truchlil po přítomnosti Nelly Wernischové, neboť (soudě dle počtu zhlédnutých projekcí a sepsaných článků na blogu H_aluze) jsme byli evidentně výkonný tandem a máloco nám uniklo. Což bylo ovšem dáno i tím, že projekce, přednášky a další program se během festivalu (až na výjimky) opakovaly, zatímco tentokrát se (až na výjimky) neopakovaly. Pro mou nerozhodnou povahu to byly krušné chvilky, nicméně i tak jsem leccos stihnul. Jubilejní 10. ročník (na zahájení avizovaný také jako „nejubilejní“, neboť byl připraven se stejnou péčí jako ročníky předešlé) nabídnul tři hlavní témata: v sekci Holci a kluky v animaci mělo publikum možnost vyzkoušet si „jiné čtení“ klasických animovaných stalo se / 13 Česká televize parkuje u Konviktu / foto Miloš Makovský Archifon I. Tomáše Dvořáka a Dana Gregora / foto Miloš Makovský Ukázka z knihy Ztracená perspektiva Jana Šrámka aka VJ Koloucha / foto archiv Jana Šrámka příběhů, např. v pomyslném duelu Betty Boop a Disneyho Sněhurky. Sekce Světlo a tma živé animace nabídla hraniční a netradiční postupy v animaci a budování projekčních prostorů. Třetí sekce – PAF Rewind – pak reflektovala konkrétní animační techniku, rotoskopii. Název možná bude na první pohled neznámý, využívá ji ale jak zmíněná letitá Sněhurka, tak třeba loňský Alois Nebel. Na PAFu nechyběla ani tradiční soutěž Jiné vize, v níž tentokrát zvítězila Alexandra Moralesová s audiovizuálním dílem Kůže. Půjdu-li po konkrétních zážitcích, rád bych zmínil performance Kouzelná skříňka Jana Kulky – „subjektivní film“, který si každý divák může dotvořit po svém. Autor vychází z jevů, které zkoumal Jan Evangelista Purkyně a na plátno promítá různou rychlostí rotující spirály, nechává prolínat barvy, tvary, sype písek, lije vodu... Divákovo mhouření očí, naklánění hlavy či mávání rukou před obličejem pak dokáže tyto optické vjemy variovat na tisíc a jeden způsob. Podobně hravým způsobem, ačkoli již bez optických klamů, byl pojatý také Domácí biograf nepříliš známé, již zesnulé, pra-animátorky a umělkyně Milady Marešové. Její „kramářskou píseň“, určenou původně pro domácí promítačku a malý okruh rodiny a přátel, představila historička umění Martina Pachmanová. O historii, byť ne tak dávné, přednášel i animátor a umělec Pavel Ryška – představil nostalgický/inspirativní/zábavný (bude záležet na věku eventuálního návštěvníka) web Padesátky.info, na kterém se dozvíme, jak se na naše pole dostává zákeřný americký Brouk Bramborouk (v autentických ilustracích Ondřeje Sekory), zda je lepší lehnout si k atomovému hřibu nohama či hlavou a jakým velikým okruhem se do našich knih vrací čistá typografie uplynulých dekád. Různým způsobem se dalo pohlížet i na videomappingovou instalaci Archifon Dana Gregora a Tomáše Dvořáka – někdo se bavil, jiný zíral s otevřenou pusou... Pro mě osobně (a troufám si říci, že i pro řadu jiných návštěvníků) se jednalo o vrcholný zážitek PAFu 2011, a náležitě jsem se o něm rozvášnil již na blogu H_aluze. Zmíněným autorům se podařilo samo nitro Uměleckého centra Konvikt – barokní Kapli Božího Těla – proměnit v obří hudební nástroj a každého z návštěvníků (pokud se ovšem dostal k laserovému ukazovátku) v „hudebníka“. Propojením duchovnosti, citlivého humoru, audiovizuální hravosti a aktivní participace diváka byla (alespoň na moment) znovunastolena rovnováha mezi sakrálním a profánním prostorem, mezi oltářním obrazem a lcd monitorem... Ani mimo Konvikt se účastník festivalu nenudil. Do přilehlých částí města byly detašovány zejména koncerty a výstavy. Po ohlasu vystoupení audiovizuálních umělců Ryoji Ikeda (2009) a Alva Noto (2010) v kině Metropol byl velkým „tahákem“ kanaďan Tim Hecker. Na rozdíl od předloňského audiovizuálního attacku šlo o ryze auditivní záležitost – ovšem s patřičným somatickým účinkem. Výrazné tělesné prožití koncertu bylo dáno jednak tmou (když se není nač dívat, zaměříme se sami na sebe), jednak hlasitostí (ta si nijak nezadala s brzdícím rychlíkem ČD). Francouz Kangding Ray (David Lettelier), další z hostů PAFu, naopak pracoval s velice sofistikovanou a podmanivou projekcí, dojem z koncertu mi ale trochu kazil k prasknutí narvaný Jazz Tibet Club, který poskytoval o dost menší komfort, než přes ulici stojící kino. Proto jsem se po pár minutách jal vyjít na ulici, doplnit kyslík a nahrát si zvuk tlumeného dunění a drnčících okenních tabulek, rozléhající se jinak tichou prosincovou nocí. Výstava Dalibora Chatrného (*1925), od šedesátých let vydatně experimentujícího českého umělce v Muzeu umění Olomouc, sice k festivalu přímo nepatřila, dovoluji si ji ale zmínit jako plnohodnotné doplnění nabité a kvalitní výtvarné PAFí sekce. A také proto, že jsem v brilantně připravené expozici narazil na úsměvnou paralelu k výše zmíněnému francouzskému audiovizuálnímu umělci. Chatrný v roce 1970 vytvořil “akustooptickou skladbu pro klavír a film” s názvem Mříže (hudba Alois Piňos), ne nepodobnou tomu, co jsem o den dříve viděl na koncertě. Nic proti Lettelierovi. Spíš bod pro Chatrného. 14 / stalo se David Lettelier (2011) vs. Dalibor Chatrný (1970) / foto Miloš Makovský h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Pro mě osobně nejlákavější vystoupení, scénické představení fungl nové desky Tomáše Dvořáka aka Floexe Zorya, se konalo na samotný závěr festivalu, v neděli večer. Kouzelná tečka, jen pro přespolní (mě nevyjímaje) trochu neprakticky načasovaná. Alespoň je tento podmanivý tuzemský opus stále volně k poslechu na http://soundcloud.com/floex/sets/zorya. Pozornému čtenáři této stručné reportáže jistě neunikla dvě zásadní fakta. Za prvé: prakticky jsem nepsal o filmu, přestože název festivalu jej v sobě nese. To je dáno jak experimentálním charakterem PAFu (“klasických” animovaných filmů zde mnoho nezhlédnete), tak mou odbornou nekompetentností. Za druhé: o festivalu píšu po čtvrt roce. Nazvěme to (shovívavě) odstupem, nikoli skluzem. Koneckonců PAF není jen prosincovou záležitostí – aktivity s ním spojené probíhají napříč celým rokem. Letos například v rámci edice PAFu poprvé vychází monografické katalogy, jedním z nich je i kniha ilustrací Ztracená perspektiva Jana Šrámka aka VJ Koloucha, kterou autor prezentoval již během festivalu. Melancholická zpráva o nejasném konci civilizace je zasazena do českých reálií a rok vydání je podežřele “načasovaný”. Ať už má Šrámkův létající talíř nad Jižákem za lubem cokoli, doufejme, že vyčká do PAFu 2012 – osobně bych si příští výpravu do Olomouce nechtěl nechat ujít. /Miloš Makovský/ autor je doktorandem na KVK PF UJEP a pracuje jako učitel výtvarné výchovy na ZUŠ stalo se / 15 Miroslav Fišmeister: Příručka pro prvočtenáře Barva času je žlutá Miroslav Fišmeister Vetus Via, 64 stran 16 / knihy / recenze h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 s více než 50 samostatnými texty, či zda mohu sledovat jednolitou, ale důsledně segmentovanou báseň. A opět jsem nenalezl rozřešení. Což je dobře. Hravost Fišmeisterových knih je to, proč je čtu rád. Zatím poslední sbírka Miroslava Fišmeistera je sice tradičně čtenářsky nepříliš přívětivá, na druhou stranu se zde setkáváme s Fišmeisterovou poetikou v doposud nejméně náročné podobě. Přísná grafická struktura a stručnost přispívají k jasnějšímu čtenářskému vhledu. Je faktem, že se ve sbírce nesetkáme s výraznějšími místy – všechny texty jsou jaksi podobné – ovšem pro Fišmeisterovy prvočtenáře je Barva času tím nejvhodnějším vstupem do básníkova světa. Po strávení Barvy času se můžete odhodlat třeba k o něco bachratějšímu a především košatějšímu Z. /Tomáš Čada/ autor je studentem bohemistiky na PF UJEP a Filmových studií na FF UK foto Nelly Wernischová Když jsme se v tradiční rubrice časopisu H_aluze v roce 2009 ptali básníka Petra Hrušky, koho by doporučil k přečtení, napsal: „…taky se mnou zamávalo více básní Miroslava Fišmeistera z Brna, který loni vydal sbírku nazvanou To okno je malé!“ A do závěru svého doporučení připsal jeden autorův verš/báseň: „Bezdětný pohled z mostu.“ Autora jsem do té doby neznal a snad i díky Petru Hruškovi si jej přečetl a posléze, protože nás zaujal, jsme mu v rámci časopisu vydali sbírku Pieter vad den Hoogenband. Na Fišmeisterových textech mne fascinuje především vlastní, v každé sbírce se rozvíjející a opětovně se konstruující, svět, který je proniknutelně neproniknutelný a ve kterém se můžeme ztratit stejně jako se najít. Dopředu se přiznávám, mně se v básních povedlo obojí. Ztratil jsem se ve významech a nedovolím si tvrdit, že Fišmeisterovým veršům rozumím. Povětšinou ani za mák. Z některých mám pocit, že jsou příliš osobní, z jiných zase, že jsou snad až moc rozpustilé. Na druhou stranu jsem se našel v té tryskající imaginaci, která dovoluje, představovat si pod texty všechno, ale také nic. Chápu Petra Štengla, kterého Fišmeisterovy básně, a především průvodní slovo k nim, inspirovaly k jednomu z úvodníků Psího vína, kde mimo jiné píše: „Mizerná poezie je prostě potřeba okecat, její poetická nedostatečnost, prázdno, nesrozumitelnost a plytkost se musejí zahalit tajemným hávem spiklenectví.“ Stále se však domnívám, že ke každému textu se musí přistupovat osobitě, že na čtení poezie není jeden mustr. Možná by se to dalo přirovnat k mým diletantským zkušenostem z hry na piáno. Když budete jazz interpretovat stejně jako klasiku, vyjde vám z toho podivně tvrdý a neposlouchatelný paskvil. Chápu Fišmeisterovu tvorbu jako hru, na kterou mohu buď přistoupit, nebo nehraju. A těch, kteří nebudou hrát, bude jistě dost. Poslední sbírka Barva času je žlutá pro mne není překvapením. Fišmeister ani o píď neustoupil ze své předchozí poetiky a opět utváří svět plný tvorů a barev, co si žijí svým vlastním životem. Autor se sám prezentuje jako amatérský přírodovědec, proto se nelze té zoologické zahradě divit. ZOO si žije tak trochu surreálně, tak trochu dada. Přesto několik zásadní rozdílů nalezneme. Všechny básně ve sbírce mají totožnou strukturu (až na poslední, báseň/doslov), skládají se ze stručných trojverší, čímž připomínají klasickou japonskou formu haiku. Fišmeister se naštěstí do tvorby nápodoby haiku nepouští. Snad si je vědom toho, že snažit se v českých hájích o haiku je poněkud absurdní. Krom nedostatku tradice, a tedy i jistého smyslu, se člověk píšící či překládající haiku musí potýkat s jazykem. Čeština má k japonštině safra daleko. A tak jsou básně cítit jen po inspiraci touto formou. Autor se nesnaží dodržovat její přesně danou sevřenost a pravidla. Zůstává tedy zhuštěnost výrazu a stručnost. Právě díky stručnosti jsou Fišmeisterovy texty tentokrát jaksi proniknutelnější a stravitelnější, než je běžné. Lze vysledovat inspiraci četbou, geografií, biologií, lze tušit odkazy, aluze. Ty bylo samozřejmě možné číst i v předchozích sbírkách, ovšem výrazová zhuštěnost textů nerozptyluje čtenáře, nedochází tak k ulpívání na jednotlivých obrazech, jejichž sledování znesnadňovalo uchopení celku. Stručnost však přináší i úskalí, řada textů je jen jakýmsi výsekem skutečnosti, příběhu. Chybí napětí, chybí kontext. Vše je tak nějak naťuknuto, nedořečeno a domýšlet příliš nelze, protože řečeného je opravdu pomálu. Jako plus vidím i další Fišmeisterův příklon ke stručnosti. Oproti sbírkám Z či Ten stolek je nízký se nemusíme potýkat s monstrprojekty. Stolek měl 234, Z dokonce 280 stran. Barva času je naopak střízlíček a musím říci, že jí to svědčí. Krom praktických vlastností, jednoduše se vejde do kapsy kabátu a příliš ji v něm necítíte, mne při čtení nenapadaly myšlenky, které mě od obou předchozích knih zrazovaly. Komplikovaný svět Miroslava Fišmeistera totiž dokáže poměrně snadno zahltit a i po několikátém čtení jsem se u předchozích knih nemohl zbavit dojmu, že je toho na mne moc, že bych knihám doporučil značnou liposukci. Co se nezměnilo? Již tradičně jsem se pral s tím, jak celou knihu číst. Jestli mám co do činění Skvěle upletený cop Umřel jsem v sobotu Josef Formánek Smart Press, s. r. o., 2011 180 stran V nekonečně krátkém okamžiku, v jediném bodě trajektorie letící kulky vypráví Josef Formánek horečným tempem strhující příběh inspirovaný záhadným nápisem na štítu jedné třebíčské vily. V té mizivé, nezměřitelné chvilce je čtenář zasvěcen do historie rodiny Maranů, která se zrodila z autorovy fantazie podnícené nesourodými útržky nespolehlivých vzpomínek starých lidí. Živelný děj, jenž čtenáře okamžitě pohltí, je pravidelně přerušován kapitolami, ve kterých si autor ujasňuje svůj vztah k příběhu a odhaluje čtenáři svůj tvůrčí postup. Jsou to vlastně krátká nadechnutí, po kterých na nás Formánek opět spontánně vychrlí další fragment děje. K dojmu, že posloucháme temperamentního vypravěče, který se občas odmlčí, aby mohl nabrat dech, přispívají i krátké kapitoly střídající vyprávění a kousky autorova života, poznamenané tvorbou a zráním knihy. Poměrně krátký text je tak rozdělen do více než šedesáti částí. Příběh, který Josef Formánek „splétá jako cop“, čtenáře na okamžik zavádí zpět do románu Mluviti pravdu. Záhadná věta, provázející Waldemara Solara po celý jeho život, nedala spát ani autorovi knihy. Při pátrání po jejím smyslu a původu narazil na zlomky, které spojil pomocí své fantazie do vzrušujícího, i když temného příběhu odehrávajícího se na pomezí reality a mystiky. Mystika poněkud zvláštního ražení je Formánkovi velice blízká, to ostatně můžeme vysledovat i v jeho předchozích dílech. Je to směs křesťanství, víry v reinkarnaci a trocha spiritismu. Přesto je ale Formánek pevně připoután k tomuto světu, nepokrytě se vyznává z lásky k životu na zemi. Formánek je vášnivý vypravěč s bohatým, přesvědčivým jazykem. Vášeň, se kterou vypráví, je nakažlivá, velmi snadno se přenese i na čtenáře. Spisovatel si svého čtenáře podmaní, uhrane ho, nepustí, nenechá vydechnout. Přitom je od začátku jasné, že na konci knihy žádné šťastné rozuzlení nečeká. Formánek dává jasně najevo své přesvědčení, že není možné vzepřít se osudu, a kulku, která letí k cíli - k Maranově hlavě -, není možné zastavit. Text nemá jednotnou formu, ta se neustále a zdánlivě chaoticky mění, jedna přechází v druhou. V jednom odstavci stihne Formánek bez problémů změnit ich knihy / recenze / 17 Zajímavější je zmínka o závislosti Heleny, Maranovy manželky, na kořenářce: „Helena začala být tou babkou posedlá. Nejdřív s ní začala chodit na různé bylinky, sušila je na půdě, potom z nich pila čaj, koupala se v nich. Chtěla se milovat jen o úplňku. Josef začal vnímat, že na něm tak úplně nezáleží, spíš na té bábě.“ Těchto pár vět ve stručnosti shrnuje podstatu Wieveghova románu Biomanželka. Ovšem Maranova reakce je zcela odlišná než ufňukané stěžování Wieveghova hrdiny Mojmíra. I když kniha Josefa Formánka nese některé rysy postmoderní literatury, zachovává si jednoznačnost děje, srozumitelnost, a především čtivost. Na malé ploše dokázal autor vykouzlit velký příběh, hlavně díky své schopnosti několika slovy vyjádřit složitou myšlenku. Není to ale jednoduché čtení, na čtenáře sice nečekají záludnosti v podobě nepřehledného labyrintu slov, ale musí se připravit na drsný útok na své emoce. /Jiří Lojín/ autor vystudoval VUT Brno a intenzivně se zajímá o současnou českou literaturu. foto archiv autora formu na er formu nebo hledisko vypravěče. Nejdrastičtější scény dokonce můžeme číst jako nějakou podivnou báseň, sice neformátovanou, ale veršovanou. Přes toto složité literární manévrování zůstává text přehledný, jednoznačný a hlavně nesmírně čtivý. Kniha Umřel jsem v sobotu není tentokrát ilustrovaná Formánkovým „dvorním“ ilustrátorem Daliborem Nesnídalem. Autor, jak vysvětluje v textu, nemohl odolat zvláštní atmosféře míst, o kterých psal, a použil fotografie, které při pátrání po zlomcích příběhu udělal. Černobílé snímky dodávají kromě iluze autentičnosti knize také tajuplné kouzlo, a přestože (možná právě proto) jsme si na typický vzhled předchozích Formánkových knih už stačili zvyknout, je poslední kniha svým grafickým zpracováním výjimečná. Pokud bychom hledali něco, co by se dalo autorovi vytknout, bylo by to použití některých už obehraných scén. Nejnápadnější je asi kapitola Slivovice. Téma tajného upíjení a doplňování tatínkova alkoholického nápoje a následná víceméně komická scéna odhalení již byla mnohokrát použita jinými autory v knižních i filmových dílech a spisovatel Formánkových kvalit by si ji mohl odpustit, i kdyby se jednalo o skutečně autentickou vzpomínku. Dalším známým tématem je postava Boha jako tvůrce příběhu. Myšlenka: „Jsem váš Bůh a vy můj příběh.“ je příliš podobná koncepci románu Jiřího Kratochvila Truchlivý bůh. Novým pohledem proti zkáze a zapomnění Beatrice a Vergilius (Beatrice and Virgil) Yann Martel Překlad: Martin Mikolajek, Lucie Mikolajková Argo 2010, 176 stran 18 / knihy / recenze h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Henry a Henry Po neúspěchu se Henry rozhodne změnit prostředí, proto se se svou ženou odstěhují do bezejmenného velkoměsta. Z jeho poklidného života jej vytrhne až dopis od jednoho čtenáře, který Henryho žádá o pomoc se svou divadelní hrou. Tady končí poklidný předvídatelný tok vyprávění a do řeky se vlévá další přítok. Dochází ke změně žánru, vyprávění i celé atmosféry knihy. Henry se ocitá ve schizofrenním zrcadle. Odrazem v tomto zrcadle je podivínský preparátor Henry – odesílatel dopisu. Spisovatelův život se postupně stává součástí preparátorovy hry. Ve hře i v Henryho soukromí se objevují stejné stěžejní motivy, situace i pocity. Každou další Henryho návštěvou ve vycpavačově ateliéru se vnitřní napětí stupňuje. Přičemž pramení z kontrastu záměrné vnější strnulosti a Henryho myšlenek, které nás po malých krocích vedou k závěrečnému prozření. Hlavními hrdiny preparátorova dramatu jsou vycpaná zvířata, oslice Beatrice a opičák Vergilius. Martel tato jména svých zvířecích průvodců evokujících Dantovu Božskou komedii nevybral náhodně. Slouží preparátorovi jako průvodci peklem a očistcem a Henrymu pomohou na jeho cestě k prozření. Martel v celé své tvorbě pro své hrdiny sahá raději do říše zvířat. Podle něj je pro člověka mnohdy snazší soucítit se zvířetem, ke kterému zpravidla nechováme žádné předsudky, než s jiným člověkem. Širšímu rozhledu dopomáhá i intertextualita. Kniha působí jako mozaika různých vložených textů; úvah, dopisů, dramat, seznamů, které posouvají nosné téma do nových kontextů a nabízejí čtenáři další možné vhledy. Hravost knihy tkví ve vzájemném zrcadlení motivů (vyvraždění zvířat z preparátorovy hry – smrt Henryho domácích mazlíčků symbolizují odkaz na poválečné náhrobky) a dvojení postav i situací (Henry spisovatel i Henry preparátor tvoří oba na téma holocaust) v obou liniích. Hlavním tématem Martelovy knihy je nový pohled. Henry i preparátor se snaží uchopit běžné věci nově, jinak, v nezvyklých kontextech, a tím zachytit jejich aktuálnost a naléhavost. Ať už se jedná o nový úhel pohledu na téma holocaust, netradiční proniknutí do světa vycpaných zvířat nebo neobvyklé nazírání na nejběžnější ovoce jako je třeba hruška. Martel si dokáže se čtenářem pohrát. Z divadélka pro děti se jako mávnutím kouzelného proutku stává drama o nejhrůznějších vraždách, kterých se lidstvo dopustilo a jejichž následky musí nést. Iluze padá. Autor ve své knize přehodí před nic netušícím čtenářem výhybku a ten rázem vyjede ze zajetých kolejí svého poklidného života a ocitne se na cestě lemované stromy, jež postupně ztrácejí listí, a která vede přímo do pekla. Schizofrenní zrcadlo Naléhavosti příběhu dopomáhá i forma vyprávění. Od preparátorova dopisu dochází ke zdvojení linie. K poklidnému pásmu, kterému dominuje spisovatel Henry, se přidává tajemné pásmo vycpavačovo. Tyto dvě linky se vzájemně proplétají a vedou spolu mistrně zpracovaný dialog, který umožňuje náhled na téma z vícera úhlů pohledu, a který postupně graduje do překvapivého rozuzlení. /Vendula Andrejsová/ autorka je absolventkou bakalářského oboru Historicko-literární studia na FF Univerzity Pardubice. foto archiv autora/ky Po úspěšném bestselleru Pí a jeho život přichází nakladatelství Argo s dalším příběhem kanadského spisovatele Yanna Martela nazvaným Beatrice a Vergilius. I v této knize se vyskytují zvířata, tentokráte však pouze vycpaná. Na intenzitě prožitku z četby to však neubírá. Oblíbeným literárním postupem Yanna Martela je zdánlivá autobiografičnost. Jinak tomu není ani v knize Beatrice a Vergilius. Yann Martel se převtělil do hlavní postavy knihy, spisovatele Henryho. Dílo vykazuje ještě další známky autenticity. Důležitější než vztahy mezi fiktivními a skutečnými entitami jsou však vztahy uvnitř příběhu. Kniha se zpočátku tváří jako memoár o spisovateli Henrym. Ten má za sebou po neslavných začátcích konečně první úspěch a skromně si užívá své slávy. Mezi jednotlivými autogramiádami a večeřemi se svým vydavatelem píše další knihu. Jejím tématem má být holocaust, který chce zpracovat neotřelým způsobem. Svět však na Henryho nové odhalení takto tabuizovaného tématu ještě není připraven, a tak se svou knihou neuspěje. knihy / recenze / 19 Pozvánka na ples temných pudů s básnickou noblesou Sonáta pro rezavou harfu Kamil Princ PLOT 2011, 62 stran 20 / knihy / recenze „Znám bledou slečnu, již duši rve gothika; / srdce jí krvácí, slzy však polyká. / Tváře má křídové a šaty dočerna, / slunci je s měsícem po nocích nevěrná. // Má šrámy na duši a piercing na těle, / deprese jsou její jediní přátelé / a její voňavka páchne snad krchovem. / Namísto bonbónů cucá rtuť s olovem.“ Princova poezie se snaží obsadit všechny větévky stromu smutku a melancholie. A dává si záležet, aby se strom skláněl. Slouží tomu i několik latinských titulů básní a po jednom německém a francouzském. h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 srůstu osobnosti autora a jeho básní-dětí. Nehodlám tu rozvíjet, do jaké míry Kamil Princ žije dekadencí i v osobním životě. Úvodní slova medailónku „Kamil Princ se narodil jedné bezhvězdné noci…“ mohou být první i poslední záminkou myslet si, že osobnost autora splývá s lyrickým subjektem. Ať je to jakkoli, právě Navzdory básník zpívá si dovedu představit jako ono „bytostné“ osobní vyznání o svědomí vůči společnosti a vůči tvorbě. „Smím z květů posvátných plést pohanské si věnce? / Smím býti tím, kým jsem, bez strachu? Bez masky? / Smím srdci naslouchat, nedbat na závazky? / Smím vroucně milovat přes všechny konsekvence? (…) Ne. Ne! A stokrát ne! A just jdu proti proudu! / Sám soudcem budu si u posledního soudu! / Vždyť bít se s osudem je osud básníka.“ Autor těchto veršů si je naprosto vědom toho, že kolem sebe staví obsidiánovou věž s destičkami havraního lesku, že už první knížkou obývá špici, kam se za ním odváží jen hrstka otrlých. Zkrátka: zpívám po svém, zhnuste se, nebo mě do nebe vyzdvihujte, nikomu se nepodbízím. Kamil Princ je svého druhu l´art pour l´art, do takové míry vystupňoval svou stylizaci, že jeho tvorbu mnohý z nás bude sledovat dalekohledem z bezpečné vzdálenosti rezervovaného názoru. Na druhou stranu přiznejme si, o koho se občas nepokoušejí vášně z řádu „temných“, kdo o ně aspoň cípem myšlenky nezavadí? Sebedestruktivní a velmi svůdný pud Thanatos dlí v každém. Kamil nechává explodovat víka pokrytectví v nás a opět s archeologickou důkladností vyzývá naše pudy k legálnímu kvasu. To by ještě nic neznamenalo, on to však činí jazykem vybraným a s noblesou černého hraběte poezie, jejíž dosud nevztyčené zámky tímto neotřele vystavuje. Čert vem, že ve slohu poněkud ponurém a obstarožním! /Aleš Misař/ autor je básník, fejetonista a student FF UJEP v Ústí nad Labem foto archiv autora/ky Doopravdy nečekejte žádnou rajskou symfonii, titul zní ještě mírně vzhledem k tomu, co se skrývá za ním. Ale nemalujme čerty na zeď – dost jich za nás nakreslí básník. I rezavá harfa může být naladěná, když se jí ujme povolaný ladič a skřípot může se zvrhnout v potěšení. A právě zvrácenost je jedním z klíčů k této poněkud morbidní truhle básnických pokladů. Vymyká se, ještě než ji odemknete. Kamil Princ se díky své prvotině ukázal být morózním samorostem mladé české poezie. Navrací se tam, kde Charles Baudelaire nechal ležet svou Mršinu, a poponáší tu skvostnou mrchu k nám, aby ji před našimi zraky znásilnil. Estetika ošklivého se znovu rodí, tentokráte v krystalicky černé formě. Princ pokračuje tam, kde česká dekadence na počátku století své chorobné palety odložila. Ožívá v ní Jiří Karásek ze Lvovic, svá echa sem vyslal i Karel Hlaváček, pookřívá zde také učebnicemi opomíjená Irma Geisslová (ta jako hrdinka-oběť nekrofilní touhy se dostala i do jedné básně hojně uváděné na literárních čteních: Nokturno pro Irmu Geisslovou a završené finále: „Ach, Irmo Geisslová! Vím, černá zem tě tíží. / Neméně tíží mne mé srdce! Puká! Praská! / Dnes v noci podhrabu se pod hřbitovní mříží, / a pak ti dokážu, že za hrob moje láska!“) Tím budiž tónina nahozena. Možná knížku s odplivnutím zahodíte po pár verších, možná ji labužnicky otevřete a po ramena v ní zmizíte. I s těmito možnostmi recepce básník počítá. Ale překonejte strach a má vás v hrsti, třepe ve vás koktejly emocí, míchá smích se studeným potem, rozsypává špendlíky po páteři, bolest i rozkoš se ve vás perou. Posuďte: „Klíč se v zámek strčit musí. / Ouško jehly patří niti. / Poník ve stáj míří klusy. / Uzři: myš se v škvíru řítí. / Lásko, nastup v kočár lože. / A pud bude jeho kočí! / Cit obřežou chtíče nože. / Erotika nemá oči…“ K tomu stačí dodat slovo „akrostich“ a poznáte hravě lechtivější tvář dekadenta. Kamil Princ alias Kníže ze Zhoubyhradu dobře ví, co tvoří a jaký dopad to může mít na lidské duše. Ověřuje si to ostatně na literárních čteních, na kterých hojně a na plný hlas vystupuje. Jeho poezie i způsob, jakým ji podává, jsou vrcholnou, důkladně vyvedenou stylizací. Autor je milovníkem vybroušené formy, nástroje poetiky má pečlivě srovnané a přesně ví, kdy po kterém sáhnout. Jeho jamby a daktyly jsou vzorné, rýmy pravidelné. Má náchylnost k sonetu, najdeme u něj i sadu akrostichů, rondel (Klávesa fis), rondó (Absinthový narcismus). A s villonskou baladou se musel zaplést skoro zákonitě (např. Balada G moll, op.23). Cítíte za tím skoro hodinářsky přesnou práci. Zcela zásadní a pro nepřipravené čtenáře možná těžce snesitelným bude jazyk poezie. Ne že by Princ nezůstal věren češtině, to ne, naopak on k ní lne láskou archeologickou, prokopává se k její o sto padesát let starší verzi, dočista jako by vedle rezavých sonát pracoval na slovníku archaismů. Dojem dokresluje také častá inverze v zájmu dodržení metra a bez skrupulí užívané gramatické rýmy. Zpětnému stárnutí podléhají i některá pravopisná pravidla, například u psaní cizích slov, ale postihuje to i různé slovní druhy jako částice: „juž“, substantiva: „kot“, „robě“, „okršlek“, slovesa: „jest“, „nýti“, adjektiva: „charý“. Tyto výrazy a jim podobné jsou normou sbírky, v jejímž mikrokosmu rozpínají novou variantu češtiny, ale jak jí říkat? Osobně navrhuji „staromoderní“, protože navzdory odskoku o půldruhé století zpět autor nepopírá, že žije na prahu 21.století. Příznaky hledejte sami, ale půda pro lingvistický výzkum je tu bohatě ustrojena. Podívejme se na půlku básně Goth: Inspirační prameny nejsou neviditelné, mnohdy prosakují přímo do názvů jednotlivých kousků. Řinou se již od Máchy, zcela zjevně v básni Večer májový, v níž po manýristických popisech přírody uhodí hřebík na hlavičku: „(…) Bor jantar krvácí – v něm muška zlatá – a šarlat maliní spolkl loj bláta. / Temná noc, bledá pleť – čeň a bel akrylu; / (…) jezero kolébá vrak ženy – Jarmilu.“ Tato a několik dalších patří k básním „laskavějším“ k nervové soustavě čtenáře. Absinthový narcismus, Lunná noc, Havran, Monolog k Měsíci jsou spíše stylizací do osob vyznávajících život v hříchu a lykantropickém pološeru, hrají tu roli obvyklé rekvizity hororů – soumraky, lebky, umrlce, havrany, vlky etc. A zde si dovolím doplnit citací Mirka Kováříka, který opatřil sbírku doslovem, že tyto rekvizity „dokáže (…) věrohodně zasadit do kulis vlastního příběhu hledače pokladů a metafor i jako určité gesto vůči dnešní nadprodukci všemožných typů a stylů – nejenom literárních.“ „Černý havran-hrabě“ je od kořene pohanem, s morbidní zatvrzelostí rozvíjí všechno to rouhavé, z čeho by se zvláště ortodoxní křesťané měli ježit. Témat nabízí nemálo: je libo rabování kláštera s przněním jeptišek? Čtěte Kyrie. Je libo najít důvod k incestu? Čtěte Pro Lucreziu Borgiu. Chcete mít z jeptišky striptérku tančící okolo monstrance? Čtěte Ave verum corpus. Chcete zamyšlení nad strastmi stáří? Jsou tu pro vás Stařeny. Milujete smrtku? Pak čtěte Amora etc. Černý hrabě dekadence táhne s vlky, touží být havranem a krákat „nevermore“, hledá pravdy „na dně flašky“ (absintu). Z některých básní budete šokováni, a po právu: takový Rasputin, nabízející těhotenství jakožto lék proti menstruaci, rázně zatočil s mou nespavostí. A nevím, zda Horký sníh zvedne žaludek víc ženám či mužům. Ani Evangelium pohlaví s nekrofilní pointou většinou nepovzbudí chuť k jídlu, natož na sex, alespoň tu však její vlákna, jakkoli nahnilá, dokazují návaznost na Baudelairovu Mršinu. Erbovní jsou dle mého dvě básně, jedna z počátku, druhá z úplného závěru. Nejprve v Sudičkách vyjasňuje společenské postavení básníka, jehož sudičkami jsou Baba Jaga, Polednice a Zubatá: … „Ta trojka nesvatá, když moji vděčnost vidí, / řve: ‚Nechť jsi básníkem – tím nejbídnějším z lidí! ´“ Po celý zbytek knihy se autor opravdu činí, aby sudbu naplnil. Představuje se nám tvůrčí typ cizeléra, který nabízí mistrné dřevoryty, ale sám si od nich drží odstup, mhouří oko, odhaduje je a rozvěšuje na stránkách knihy k potěše i zděšení čtenářů. Chlad cizelace je jedním z kritických rysů, který nemusí být každému po chuti, zvláště oněm čtenářům, kteří lpí na „bytostném“ knihy / recenze / 21 Román jako dokument Chudí v Lodži Steve Sem-Sandberg Přeložila Dagmar Hartlová Nakladatelství Paseka, 460 stran Českým čtenářům se poprvé dostává do rukou román jednoho z nejpopulárnějších švédských autorů současnosti Steveho Sem-Sandberga. Jedná se o jeho poslední román Chudí v Lodži, který byl ve Švédsku oceněn Cenou Augusta Strindberga a rovněž nominovaný na Cenu Severské rady. Kniha se setkala s velkým úspěchem a v současné době se chystají překlady do dalších dvaceti jazyků. K odvyprávění příběhu lodžského ghetta zvolil autor neobvyklou formu a právem byla kniha nazývána ihned po svém vydání nejlepším švédským románem posledních třiceti let. Kniha je totiž neobvyklým románem striktně drženým v mantinelech dokumentární literatury. Příběh samozvaného vládce lodžského ghetta, v kterém nacisté za války soustředili na dvě stě tisíc Židů, židovského staršího Mordechaje Chaima Rumkowskeho, se opírá o historická fakta a o kroniku samotného ghetta. Sandberg neváhal do knihy zapojit přetisky veřejných vyhlášek, korespondence, ale i například fotografií, kterými oddělil každou část knihy. Historie je tak překlenuta románovou imaginací a mistrnou fabulací autora. Ondřej Zajac: Experiment s čtenářem Román, potažmo autor, otevírá spoustu otázek. Odpovědi však dává nejednoznačné a čtenář si tak z nastolených fakt musí názor utvořit sám. Jedna otázka však ční nad všemi v knize vyřčenými. A to, zda byl Mordechaj Chaim Rumkowski chladnokrevným vrahem a zrádcem svého národa, nebo zda byl kvůli své pragmatičnosti spíše dočasným zachráncem mnoha lodžských Židů? Sandberg nastiňuje veškerá jeho morální dilemata, kterým musel jako „vládce“ ghetta čelit a poukazuje na jeho charakter. Názor je na každém čtenáři. Sandberg však neváhá velice plasticky zdůraznit Rumkowskeho charakterové vady, mezi kterými je například systematické zneužívání dětí v sirotčinci či jeho vlastního adoptivního syna. V čem je však kniha naprosto výjimečná, je mistrné zachycení každodenního života v ghettu. Všudypřítomný boj o přežití, hlad, bezpráví, korupce, nedostatek místa na ubikacích a v neposlední řadě strach mísící se s nadějí při odjezdech transportů. Sandberg líčí příběhy obyvatel ghetta er-formou bez veškerého sentimentu, což mu dává volné pole působnosti ve střídání úhlů pohledu. Ale hlavně si může zachovat náležitý odstup nad líčenými událostmi. Obsáhlý román Chudí v Lodži je velice důležitou součástí moderního kánonu světové literatury. Čtenáře nutí přemýšlet a nezapomenout na důležitou událost moderních dějin. Připomíná všudypřítomný strach, ale i naději s mnohdy naivní vírou v lepší budoucnost. Chudí v Lodži jsou výjimečnou knihou vyprávěnou neobvyklou formou románu-dokumentu, jenž se nezabývá těmi, kteří válku přežili. Ale naopak těmi, kteří ji nepřežili. 22 / knihy / recenze foto archiv autora /Jan Hübsch/ autor žije v Hradci Králové, je místopředsedou Slovanského kulturního institut h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Kafegrafia Ondřej Zajac Nakladatelství Petr Štengl, 40 stran Před pár měsíci jsem byl na výstavě Bohumila Reynka v Domě u Kamenného zvonu. Když jsem výstavu opouštěl, střetnutí s předvánoční realitou Staroměstského náměstím působilo jako vytržení ze sna. Reynkova umělecká poctivost, jeho nezájem o světský zájem a jeho zájem o tvorbu samu jsou fascinující, a i díky nim jsem si odnesl jeden z nejsilnějších galerijních zážitků. A proto ten střet se staroměstským světstvím. Umělec plně ponořený do své tvorby a nedbající o uznání, tvrdošíjně lpící na svém vidění světa působí sympaticky/neprakticky. Jeho dílu však lze kvůli těmto postojům věřit. Z hlediska umělce to má svá nesporná úskalí. Například: Podobnou jednolitost a neústupnost lze hodnotit až po značně dlouhém časovém období, nejlépe na sklonku autorova života. Navíc je dosti pravděpodobné, že si vás za celý život vůbec nikdo nevšimne, a po životě také ne. Otázka zní. Stojí to za to? Vsadíte si pak na takovouto kartu, když riziko neúspěchu je značné a profit vesměs nijaký? Má odpověď jakožto čtenáře je jasná, v roli autora bych si tak jistý nebyl. Na druhou stranu misek vah lze přispět postupem odlišným. Autor za své dílo neručí – například prožitým – ale pouze je světu nabízí jako výrobek/projekt, který se buď ujme¨, anebo jej převálcují jiné. Základním východiskem není potřeba tvorby samotné, ale spíše snaha zaujmout – možná šokovat, možná popíchnout, každopádně se nějak vymezit proti stávajícím normám. Podobná tvorba má často snahu sklouzávat k experimentu. Můj osobní problém s experimentem je povětšinou následující. Autor začasto při své tvorbě vychází z nějakého konceptu, který v průběhu knihy/ celé své tvorby opakuje, obměňuje. Problémem je, že oproti výtvarnému umění, kde jsou konceptuální postupy často inspirativní a vítané, jsou obdobné v literatuře na obtíž. Literární dílo rozvržené na větší prostor/knihu mne povětšinou ve své repetitivnosti nudí. To, co lze zprvu vnímat jako zajímavý autorský postup, se v průběhu mění v otravnou manýru bez hlubšího smyslu. Tento problém u mne nastal se sbírkou Ondřeje Zajace, která je v podtitulu prezentována jako příručka pro milovníky kávy, a to přesto, že sbírka řadou narážek a odkazů přímo vybízí, aby se hlubší smysl hledal. Jenže tento byl pro mne ve svých náznacích pramálo čitelný a navíc zastřený repeticí a repeticí a repeticí a… V úvodu sbírky jsou nabídnuty tři manifestačně návodné texty, které nejen popisují způsoby, jak knihu číst a kávu mlít, předesílají i, že budeme mít co do činění s experimentem na čtenáři samém, s tím, co u literárního textu ještě snese. V úvodu manifestů zmiňovaný „pomyslný kafemlýnek“ je tak jakýmsi nastíněním poetiky, která bude hojně využívat postmoderních postupů. Polopaticky řečeno: Semele, co se dá. Výsledný derivát pak můžeme, anebo nemusíme považovat za báseň, literární text. Po třech průvodních manuálech následuje dvaadvacet textů, jež se snaží naplnit v úvodu nadnesené postupy. Z valné části se jedná o návody na přípravu a konzumaci kávy s příměsí jiných informací. Výjimky tvoří texty Peruperuperuperu, dia P anta, Nic ua a Moc. Poslední zmiňovaný má ke klasickým básnickým formám nejblíže. A právě ten je dle mého nejzářnější ukázkou, že za Zajacovými texty není o moc více než snaha zaujmout. Na první pohled by se dalo říci, že se jedná o společensky kritický text, snažící se skrz ironizaci skutečnosti o její uchopení. Bohužel text pouze pojmenovává problematiku Jižní Ameriky z perspektivy konzumenta české mediální reality. Nenabízí ani vhled, ani řešení. Klouže bezobsažně po povrchu. Z versologického hlediska je zde naplněna klasická forma italského sonetu. I zde však text selhává, verše jsou gramatické a působí jak pubertální říkačka vzniklá někde na letním táboře. Při jejím čtení jsem měl pocit, že ji autor psal na první dobrou. Texty Peruperuperu, dia P anta a Nic ua jsou naplněním postupů, které Zajac zmiňuje v úvodních manifestacích. Peruperuperu je grafickým zachycením memorování, je názornou ukázkou mnemotechnických postupů v praxi. Zbývající dva texty jsou “přečteny” dvěma různými recipienty, kteří čtou tak, jak si Zajac v úvodu stanovuje. První z nich, čtenář recenzentský, dává autorovu textu nové významy na základě záměrného proškrtání. Druhý, surrealistický, činí to samé knihy / recenze / 23 Stroje, humanismus a evoluce society na základě proškrtání náhodného. Je nám sděleno, že s knihou můžeme nakládat, jak chceme, že text je poddajné médium vhodné k jakémukoli přetváření/čtení. Toto sdělení (a jistě by se jich dalo nalézt daleko více) však nenabízí nic převratného. Prostě postmoderna. A co? A zbývající texty? Každý z nich je pojmenován názvem odrůdy kávy, o níž pojednává. Následují krátké informace o dané odrůdě, jež vypichují její hlavní přednosti, dozvíme se i několik podrobností o způsobu výroby či exportu. Hlavní text je vždy uvozen refrénovitým opakováním sousloví nejlépe chutná. V každé básni jsou vyjmenovány osoby a osobnosti, pro které je káva určena, vše je završeno seznamem nejvhodnějších způsobů konzumace. Jednotlivým textům nelze upřít nadhled a snahu o ironii. Se stejným konstatováním lze přijmout výčet nákladů na správnou konzumaci dané kávy a soupis sponzorů daného textu, tyto informace každý text doplňují. Problémem je, že když mi je po desáté předložen ten samý text, mění se v něm jen reálie, jména a postupy konzumace, trochu se nudím. Co naplat, že kniha působí na první pohled jako příručka a obsahuje například jmenný rejstřík? Co naplat, že se můžeme snažit o interpretaci textů skrz společenskou situaci? Zamýšlet se nad tím, kde se káva pěstuje a proč? Že můžeme knihu brát jako konceptuální artefakt, u nějž kvalita příspěvků nehraje zásadní roli. Co naplat? Mě to prostě ne a nebaví. Přijde mi to zbytečné, trochu intelektuálně nafoukané a s přihlédnutím k rádoby drsňácké fotce na přebalu (opravdu jsem nerozluštil, zda má být drsná či ironizující) nepříjemně fanfarónské. Vrcholem všeho je fakt, že jednotlivé složky mohou působit samy o sobě jako dobrý nápad, ale v celku vyvolávají dojem nedotaženosti, spěchu, což je u podobné poezie nepřijatelné. Když jsem jednomu svému známému referoval o problémech se Zajacovou knihou, sdělil mi, že se musím přeladit, abych pochopil. Samozřejmě uznávám snahu a hledání přístupu k textu, ale někdy to prostě nejde. Abych se oslím mostem vrátil na začátek. Představuji si, že kdybych se po čtení Zajacovy sbírky dostal kolem Vánoc na Staroměstské náměstí, měl bych pocit... Asi bych žádný pocit neměl. Prostě bych byl na Staroměstském náměstí. Vřava a maškarádní hluk by ve mně neměly co udusit. I. 1 Pazourek v ruce primitivního člověka to byl, co na úsvitu lidské society vyznačilo patrně nejpozoruhodnější jev ve sluneční soustavě: koexistenci inteligentního fenoménu a nástroje, po tisíciletích vývoje stroje, ještě později automatu, v jedenadvacátém století robota blížícího se inteligencí člověku. Neméně příznačné je, že to naopak byla až průmyslová revoluce, s níž se stává již rozšířeně užívaným termín humanismus. Už po prvních čtvrtstoletích sociálních konfliktů si kapitál (vlastníci) ze strojové výroby povstavší uvědomil potřebu nové filosofie soužití a naučil se – jisté míře sociální solidarity. Stroje ve službách člověka to byly, co podmínilo novou materiální kvalitu života lidského jedince a spolu s ní samozřejmě i kvalitu duševní: totiž kulturní sebeuvědomění citové, totiž vědomí kulturní sebehodnoty. Tak základy novověké kultury poddruhu homo sapiens sapiens stojí na citovém štěstí individua a na produktivitě práce, samozřejmě té společné – práce lidí a práce strojů. A je opět příznačné, že k největší sociální smršti v dějinách dvacátého století došlo v zemi, kde se strojů nedostávalo, a tedy ani citového štěstí ne, a kde synonymem existence se stala nuzota, do znicotnění srážející hodnotu života jedince i society – v carském Rusku. 2 Humanismus novověku, svědčí paměť dvacátého století, tak je dvojích kořenů. Humanismus z politické vůle vzešlý uvykl definovat se jako sociálně spravedlivý bez rozdílu tříd a sebe sama ohraničil etikou kolektivního. Humanismus, mající svůj původ v produkci strojů, upřednostňuje individuum v liberálním prostředí ohraničeném etikou kapitálu. Bezmála celé dvacáté století je epochou existenčního střetu obou typů humanismu a střetu rozdílného etického v nich. 24 / knihy / recenze foto Nelly Wernischová /Tomáš Čada/ autor je studentem bohemistiky na PF UJEP a Filmových studií na FF UK h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 3 Ze střetu těžily stroje: staly se dokonalejšími a přibylo jich geometrickou řadou. Stroje rozhodly střet. Mocnost, filosoficko-eticky se vymezující sociální spravedlností a paternalistickou péčí o uspokojení základních životních potřeb všech individuí a skýtající inspirativní příklad sociálně a citově nespokojeným ve společnostech humanismu-produktu výrobně-technologické základny, existovala v podmínkách permanentního vnějšího ohrožení: kapitál totiž nepřipouštěl alternativu. Proto paternalistická mocnost stojící na troskách carského Ruska mohla v existenčním soupeření obstát jen se zdárným – kumulováním kapitálu, investovaného ovšemže do výroby strojů, významně do průmyslu zbrojního. Dějiny antagonistického soupeření obou typů humanismu jsou dějinami vynalézání a výroby zbraní masového, celoplanetárního ničení – a zároveň pradějinami sebereflexe živého kosmu: vždyť každý nový objev průmyslu na zabíjení člověka byl také objevem zvyšujícím jak člověkovy ambice poznat vesmír, tak i ambice do kosmických prostorů proniknout. Pazourek člověkem opracovaný do pěstního klínu, člověku však daný jako produkt tisícileté výroby přírody, potažmo kosmu, se vesmíru vrací jako jeho nová dimenze – dimenze ducha. 4 Citové štěstí, které vždycky je základem etiky individua, je v novověké společnosti odvislé od ekonomické úrovně society. Zatímco kapitál investovaný do zbrojení ve společnosti humanismu výrobně-technologických základů přinesl bezpočtu jedincům zlepšení materiální kvality života, a tedy citové štěstí, společnost spravovaná paternalistickým státem, sebezáchovně investujícím kapitál státu do zbrojního průmyslu, chtěla-li být s etikou humanismu sociální rovnosti životaschopná, podobně konat nemohla: a tak materiální nedostatek nahradila ideou. Ideou historického poslání. Ideou zítřejšího štěstí všech jedinců všeho světa. Válku, historiky zvanou druhá světová, tak vedle zabíjejících strojů vyhrály city zabíjejících lidských jedinců, vítězstvím obšťastněných. Politicko-vojenskou vůlí exportovaný humanismus nabízející společnost sociální rovnosti opanoval city té evropské společenské třídy, která měla ke strojům nejblíže – třídy dělnictva. Tak se v poválečné Evropě ustavilo teritorium prvého typu humanismu a ten odtud pronikl opět z vůle politicko-vojenské do zemí takzvaně rozvojových: ovšem podobně jako někdejší carské Rusko, ani tyto země neměly průmysl, neměly základnu strojů. Bylo na paternalistické mocnosti, aby svým státním kapitálem usilovala (dbala) i v těchto částech světa o citové štěstí individuí, potažmo o přitažlivost své sociální filozofie. Ještě dvacáté století však ukázalo, že stroje znamenají v životě člověka víc, než se dříve předpokládalo: žádají totiž ne individuum, které s nimi pracuje, zamyšlení / 25 ale které je zdokonaluje a se zdokonalenými dokáže spolupracovat. II. 1 Paternalistický stát upřednostňující kolektivismus žádá přizpůsobivost průměru. Historické perspektivy jím nabídnutého humanismu ovšem narazily na přirozené biologické vybavení člověka toužícího vlastní vůlí poznat, dokázat, získat, mít…, jak mu dáno už z epochy opracovaného kamene. A tak ve studené válce obou typů humanismu dvacátého století veškeré emigrační odlivy směřují od humanismu paternalistického státu do společenského prostředí humanismu existujícího na výrobně-technologické základně. Ani kulturní člověk není prost své biologické přirozenosti: a podle jejího zákona i v inteligentní lidské bytosti vládne ego, nikoli alter. A bylo to právě spokojené ego člověka žijícího v poměrech humanismu výrobně-technologického původu, na kterém ztroskotal dějinný experiment – politicky nastolený humanismus sice relativní sociální rovnosti, ale neudržitelně omezující přirozenost člověka. 2 Válka dvou společností rozdílného typu humanismu, kterou dějepravci nazvali studenou, už jsme řekli, přinesla novou historickou skutečnost – naléhavější sebeuvědomění society jako fenoménu kosmického. Dějiny humanismu, proces vývoje humanismu jsou z procesů vesmírných. Hle, ještě jedna společenská úloha strojů: jsou to ony, kdo societu k novým filosofickým náhledům na sebe přiměl. Hle, ještě jedna společenská úloha strojů: jsou to ony, kdo si vyžádal vědu o sobě, o člověku, životě a societě. Člověk ji jen nazval. Kybernetikou. 26 / zamyšlení 4 Kybernetici jí dali jméno celoplanetární bytost. Pravdaže societě, v níž lidská individua jsou navzájem propojena sítí (pří)strojů, sítí počítačů. I její počítače jsou z vůle lidských individuí propojeny. Je tato celoplanetární bytost se svými dějinami humanismu předurčena k překonání hranice pozemské výspy entropie? Je jejím nevyhnutelným posláním učinit tu formu života, již představuje, rozšířenou ve vesmíru? Či snad (dokonce) přirozeným vesmírným úkazem? Buď jak buď, jsme účastni zrodu nového typu bytosti ve sluneční soustavě. Protože proniknout do vesmíru není věcí člověkovy touhy, nýbrž homeostazí dané nutnosti (jako bylo opracování kamene), můžeme předjímat, že takových multibytostí přibude. 5 (Vesmír, nekonečná laboratoř fyzikálních a chemických procesů, má tendenci zvýšit úlohu ducha.) 6 Roku 1767 byl na planetě Zemi vynalezen stroj, který spřádal několikero nití najednou. Rok 1782 je zrodem zdokonaleného parního stroje. V roce 1814 sestrojil člověk parní lokomotivu a o jedenáct let později zahájila na Zemi parní železniční doprava. Kolem roku 1897, tedy pouhých sto třicet let od vynálezu prvního stroje a pouhých dvaasedmdesát let (v rozmezí délky jednoho lidského života) od zprovoznění první parní železnice napsal Kurt Lasswitz román Na Zemi a na Marsu. V něm nad zemskými póly jsou vesmírné stanice-kosmická nádraží s lidskou posádkou. Zrod h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 myšlenky na překonání hranic pozemské výspy entropie a myšlenky na učinění inteligentního života rozšířeným fenoménem kosmickým tedy spadá již do první etapy historie výroby strojů. Dějin strojů. Nejvyspělejší stroje podněcují lidské city, touhy, ale také myšlení, také vyjadřování. Když se v březnu 2002 kosmonautům Johnu Grunsfeldovi a Ricku Linnehanovi podařilo vyměnit v otevřeném kosmickém prostoru poškozené energetické jednotky Hubbleova teleskopu, Pozemšťané opakovali se všenárodními médii: „Hubble opět žije.“ Když roku následujícího zkolabovala na povrchu Marsu sonda Spirit a když ji NASA opět přivedla k činnosti, veřejnost planety Země si vydechla: „Spirit žije!“ Hranici zemské přitažlivosti překonali společně – člověk a stroj. Necelých dvě stě let od vynálezu jednoduchého stroje na spřádání několika nití. Stroje to jsou, kdo určuje vývoj povědomí lidského jedince o sobě a society o sobě. Dvacáté první století objevilo rozhraní mezi mozkem a (pří)stroji. Na Dukeově univerzitě v Durhamu vnořili do hloubky jednoho milimetru mozku opice elektrody o průměru lidského vlasu. Konce elektrod svedli do počítače a odtud do ramen robota. Rameno reaguje na myšlenkové povely opice a přemisťuje předměty. Což může být konce? Podobný čip si nechal implantovat do těla vědec působící v Domě kybernetiky v Readingu a jeho počítač ho oslovuje. Kybernetik Warwick míní: Budeme mít další implantáty spojující lidský nervový systém s internetovou sítí. A nejen to: pulzy z jednoho lidského nervového sytému budou přes implantát vyslány do Internetu a pak přijaty dalším implantátem v nervovém systému jiného lidského individua. Co nám potom může přijít na mysl ve spojitosti s projektem meziplanetárního Internetu? A s možností lidí s implantáty přes Internet spolu myšlenkově komunikovat na nepředstavitelnou, tak nepředstavitelnou vzdálenost…? III. 1 Žijeme nikoli v jedenadvacátém století, ale jedenadvacátým stoletím. Nelze předpovědět, jakým bude společný svět lidí a inteligentních (pří)strojů za pouhých dvacet let. V societě (pří)stroji přetransformované do planetární multibytosti vývoj nových technologií a sociálně vesmírný fenomén humanismus splynuli v jedno. A vždycky s perspektivou pohybu planetární bytosti do okolních kosmických prostorů. Tak imperativem prvního dvacetiletí jedenadvacátého věku je spojení myšlenek, funkcí a mobility. Průměrný jedinec poddruhu homo sapiens sapiens je zcela samozřejmě vybaven snadno přenosným, snadno skladovatelným telefonem sloužícím k telefonování, odesílání a přijímání textových zpráv a fotografií, ke sledování času, provozování kratochvilných her, přehrávání hudby, fotografování, digitálnímu natáčení krátkých filmových snímků a samozřejmě k bezodkladnému připojení k síti. Výkonný počítač, k jehož ovládání stačí elektronické pero, váží půl druhého kilogramu a je „velký“ jako poznámkový blok – neméně přenosný a neméně skladovatelný než mobilní telefon. Kdekoli a v kterýkoli okamžik vyjeví cokoli z duchovního potenciálu2 planetární bytosti. Není konce. 3 Kámen k opracování. Dnes víme: byla to půjčka. Byla to půjčka, kterou vracíme v docela jiné kvalitě. V té, kterou žádá – věřitel. Už v roce 1985 napsala Donny Harawayová v Manifestu pro kyborgy: „Na konci dvacátého století jsme všichni … hybridy stroje a organismu.“ Tři roky nato Jean Baudrillard odpověděl: „Virtuálně a prakticky se blížíme strojům.“ A Kevin Warwick vzkázal, že inteligentní stroje budou mít vedle neuronů také… také… city. Jaké city pocítí inteligentní bytost-stroj k člověku? Snesou se ti dva? Dohodnou se? Oba přece fenomény antientropickými… Dějiny tříbení humanismu možná dostanou v societě inteligentních hybridů biologického a technologického nový rozměr: rozměr poslání. Už samotný proces pěstování humanismu jako sociálního systému přece měl nikoli jev všelidský, ale kosmický význam. Ale má to tak být? Má. Je-li to tak – evolučně naprogramováno. 2 Pravdaže není konce. Poznámky 1 kybernetiky 2 Internetu /Miroslav Vejlupek/ autor je spisovatel a publicista. foto archiv autora 3 Je tak vyslán do času odevždy. Kdo? Člověk. Jak? Tendencí organismu udržet stálé vnitřní podmínky života. Už proto potřeboval pazourek. Řekneme: pud sebezáchovy. Řekneme: strach ze smrti. Je v tom hlubší smysl! Je v tom hlubší smysl? Odpor zániku, tedy entropii, je vlastní lidskému jedinci i lidskému kolektivu z vůle přírody, z vůle vesmíru. Ovšem kybernetika dala homeostázi více rozměrů. Především ji učinila obsahem teoretického vědění individua a rozšířila tak jeho duchovní svět a jeho sebeúctu. Upozornila přece na relativnost zatímního chápání lidského života ve vesmíru. Praví totiž kybernetik již od samého počátku, že pod pojem život musíme zahrnovat i mnohé astronomické jevy, které mají jen mlhavou podobnost s životem, jak jej prozatím známe a pojímáme, a také že nejsme neměnnou látkou, ale věčně se zachovávající formou. Ve vztahu ke strojům, které si ostatně vynutily zrod nového vědního oboru1, kybernetik zaujímá ve společnosti nové stanovisko: Stroje se podobají lidským bytostem tím, že v rámci celého vesmírného komplexu i ony představují výspy poklesu entropie. (Jsou totiž – homeostatické. Je v tom hlubší smysl.) Ale jak potom nahlížet city? Ve výspě poklesu entropie vždy přítomného „hráče“? V naší pozemské výspě zatím jen city lidského individua. zamyšlení / 27 Křížová mozaika v kruzích Pouti a pouta Petr Pazdera Payne Theo 2011, 125 stran Dynamika (pouti) a vázanost (pouta) pravdy Knížka Pouti a pouta mě přesvědčila o tom, že Pravda je dynamická a že se odehrává v dialogu; filosof Nietzsche k tomu správně dodává, že jen myšlenky vychozené mají cenu; Emanuel Lévinas vykládá skutečnost dějovosti Pravdy na příkladu schrány Smlouvy mezi Hospodinem a židovským národem, která je vybavena držadly pro možnost okamžitého přenesení. Pravda se nadto děje ve vztahu a je jím zároveň poutána. Název sbírky poukazuje na naši lidskou situaci, která pramení jak z etiky zákona (poutanost zákonem, poslušnost normám), tak z etiky prorocké (poutnictví, progresivní postup dosáhnout něčeho z budoucího příštího, volání po změně): pravou vlast vyhlížíme a narážíme přitom na přirozené i umělé meze, zákony a vazby. Aby pro nás Pravda jako pro bytosti tělesné i duchovní byla plně srozumitelná, musíme ji načas vtělit do určitého tvaru: modlitby, básně, práce; avšak v okamžiku, kdy to učiníme, víme, že Pravda je už dál, že směle a bohatýrsky překračuje všechny naše objektivní formy, že nás předchází a pozvedá. Motivy poutí a pout v předchozím díle Pouto: jinými slovy vazba, to znamená, že někam patřím, někam jsem vepsán a cosi je vepsáno do mě, zároveň slovo pouto jako vazba konotuje i význam uvěznění, spoutanost (tak např. v povídce Margareta – čekání na odliv). Spoutat znamená dát dohromady, posbírat, uvést do souvislostí. Pouto se dá rozlomit nebo přetrhnout a pouto se dá také získat a udržovat, když o něj usilujeme a pečujeme. Obrazy poutí a pout nejsou v této knížce nikterak náhodné; naopak organicky vyrůstají z Paynova předchozího soustavného tvůrčího úsilí. Již v debutu Nečekaný čekaný (1999) zaznívají tóny poutnické (v povídce Setova zimní stéla), i obrazy poutanosti (motivy vztahu otce a syna a vztahu sourozeneckého). Naplno se tyto motivy pout-vztahů projasňují v novelkách Nedořečenost 28 / z literární teorie a Mumifikace ze dvou povídkových knížek následujících (Kol dějů, 2001 a Zvěsti, 2002). Jsme tu svědky přerušení pout s otcem a matkou, ale zároveň smíření s jejich odkazem a odchodem; vzpomínka se stává integrální součástí dál životem putujícího pozůstalého. Symbolicky připoutáni jsou Adamant a Adamantis v Pohádce o loutkovém divadle ze souboru apokryfů a variací na staré biblické příběhy Nečekaný čekaný. V Lyonském omnibusu (2003) se pak rozehrává drama putujícího marnotratného syna a můžeme se dohadovat, zda je hrdina Martin Milosta spíše poutníkem, tulákem nebo zevlounem; naplno jsou tyto postmoderní vzorce (dle typologie sociologa Zygmunta Baumana) prověřeny právě v Poutích a poutech. Ve Figurách, figuracích, figurantech a figurínách (2005) se Payne dobírá ve velmi přesvědčivé formě svého autorského typu: žánru mikropovídky. Z významového hlediska tu najdeme kořínky či předobrazy motivů, které vyústily v Poutích a poutech, jde o sémantické kategorie bohatě ve Figurách zastoupené: téma duchovní zkušenosti (tak třeba mikropovídka Na druhém břehu), otevřené reflexe podobné beletrizovaným esejům a cestopisné črty (ještě např. groteskně absurdní podobenství Svízelná pouť): tyto tři hlavní prameny slévají se v Poutích a poutech do svébytných a vyzrálých povídkových tvarů. Vstup do díla Mám-li řadit k žánru, řekl bych, že jde převážně o postmoderní existenciálně laděné cestopisy. Povídky, v této knížce uložené, často balancují na rovině zpovědi a cestovního deníkového záznamu. Specifická je přísná střízlivost vnímání (někdy až protokolární, jindy básnivá); diegetický vypravěč je pevně semknut s fiktivním světem. Payne se tu rozmáchl k rozsáhlejším povídkovým tvarům a překlenul se tak do rozšafnější vypravěčské polohy od tříště a hemžení předcházejících symbolických tvarů mikropovídkových, v nichž se tu a tam zablýsklo průzračné podobenství, jindy tajemná hádanka. Zřetelně se tu přihlašuje příběh, dosud zachycený jen ve fragmentu, črtě, jakémsi primárním přicházení vědomí k sobě. Prózy se stávají ze střepů zrcadel předcházejících Paynových textů určitými mozaikovými vitrážemi a skla spojuje právě tmel příběhu. Jednotlivá skla jsou poutána, fixována a vymezena tvarem konkrétní rozpomínky, zatímco směr žilek probíhajících mezi skly jsou poutě lidského subjektu, h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 lidské rozběhy, směřující do stran, přestože se propojují a na křižovatkách jsou znovu pevně spoutány, aby byl dál člověk odsouzen k samotě a setkání, reflexi a dialogu. Cítím zjevný posun v dosavadní Paynově poetice: po introspekci, fantaskních mikrosvětech a symbolických podobenstvích nachází smysl a cíl ve vyprávění klenutého příběhu, který plní životní látka cestopisných námětů, deníkových záznamů, prožitku literárního já vypravěčova či postavy na cestách od periferie k hledanému centru či naopak: shledání se sebou na útěku, byť třeba na okraji světa. Styl se vyznačuje ostrými, sevřenými větami. I typ písma tentokrát odpovídá větám jako by vytesaným. Citem pro jazykovou hru založenou na paronymii (souzvučnosti) vznikají četné kalambúry, dovádivé kudrlinky a zákruty: např. Jen pár výrostků se tady sjíždělo na kolech, aby se pak sjeli travou, mraků byly mraky, chapadla chápanů atd. Charakteristické jsou výčtové popisné pasáže, smyslové opájení se vjemy a tvary, jejich volné asociativní působení na fantazii, jejich neustálé vyvstávání a takřka až útočivý příval na vědomí. Rozpomínání se konkretizuje v podobě zhmotnělého snu, to je základní estetický princip, opojení pohledem, vnímáním, nahlížení světa v nových souvislostech; juxtaponované fragmenty se rozpomínkou slévají v mozaikový obraz. Ačkoliv jsme běželi, letěli, kráčeli, jeli na kole, stoupali na horu či klesali do údolí, vždy se znovu ocitáme na křižovatce. A v příběhu, který je nárokem na identitu a uchování paměti musíme pochopit souvislost v nekonečně pestré mozaice časového rytmu, který člení jednotlivá naše já, jednotlivé naše podoby. Jednu rovinu tvoří vyprávění jakoby ukotvené v rámci jediné mysli reflektujícího subjektu, jehož vědomím protékají řetězce asociací, proudy rozpomínek a vjemů (často se podobají deníkovým záznamům z cest): Hotel Terminál, jednou se setkáváme i s oblíbenou technikou poetiky fragmentu, hrou na deník (Ivan Bezlímec). Oblast, v níž bychom mohli najít další význam pout, představují povídky Caffeu, Zora a Poslední dopis. Poutem k ženské bytosti je tu vzpomínka; ať už v podobě rozpomínky (obraz zpívající dívky na kole jako něco minulého) v nudném maloměstě v Caffeu, či v Zoře zvláštní vzpomínkový návrat do „bodu nula“ v osobním ladění vzpomínky na dívku Zoru. Poslední dopis je sondou do logiky partnerského vztahu; jde o vzpomínku, významově snad představuje další vrstvu Zory; jistou návaznost tu tušíme i na Caffeu, na motiv ženy-vzpomínky, promarněný vztah, jenž vyvolává tesknost. Pokus o symbolické vystižení kompozice „Je kříž kruhem zacyklen anebo kruh křížem rozetnut?“ (s. 16) Kompozice je velmi rafinovaná: fiktivní svět Poutí a pout je rozčleněn nejen horizontálně: kříž v kruhu, koncentrické směřování po spirále dovnitř či decentricky ven; často se kruh spojuje či láme nevšední událostí a střed se vzdaluje, zahaluje, často se sám mění ve fantom, idol či labyrint (srov. Labyrint světa a Gasthaus srdce z Dramoletů). Dochází i k prolomení kruhu, bloudění. Fiktivní svět je rozčleněn rovněž vertikálně: do výšky, vertikálně, ale především do hloubky, nevědomí, odvrácené, noční strany, která se často vlamuje do středu, který vnímáme jako svůj život, realitu: pohyb po vertikále z hlubiny-nitra do hloubky a naopak je navíc zárukou dynamiky mravního života a implikuje napětí mezi úpadkem a vzepětím. Ran, traumat je v Poutích a poutech dost, hrdinové prožívají svá osobní traumata (Margareta – čekání na odliv, Útroby země, Zora, Poslední dopis). Nadto rány zejí v podobě tzv. míst nedourčenosti, nápovědí a trhlin v narativní a noetické struktuře díla. Nicméně v Poutích a poutech vidíme, že se tyto rány scelují, ač zůstávají většinou mírně rozevřené. Hotel Terminál jak klíčový text sbírky Hotel Terminál můžeme vnímat jako podobenství člověka současnosti. Vystupuje zde téma hranice jako přechodu, při němž se člověk stává někým jiným, téma identity v mezních stavech, což je jedno z ústředních témat Poutí a pout. Plyne odtud otázka: co s námi bude, až překročíme obvyklé meze? Odtud ona příhraniční nervozita. Recepční v hotelu poznamenává: „Člověk se stane někým jiným, když tam odjede.“ (s. 66) Nádraží se stává hrdinovi vězením, prožívá neustálý návrat do přechodného, terminálního stavu, ačkoli se před ním časoprostorová perspektiva neustále posouvá. Snad nejvýslovněji se tu Payne dotazuje po smyslu času, cesty, zastavení, soustavně mapuje, co se děje s vědomím na cestě. Dalším tématem je zkoumání transcendence a imanence samotného komunikátu, verbálního projevu zapsaného v podobě textu, který je tu přirovnán ke kolejnicím: „Věty jsou koleje a kolejištěm je text.“ (s. 71) Dochází k průzkumu řeči, forem a tvarů. Objevuje se tu vize propletených kolejí, naprosté bezbřehosti, zmatku. Pitoreskní groteskností vyniká představa obludy davu, na neštěstí zírajících lidí, kteří „demonstrovali z literární teorie / 29 30 / z literární teorie Závěr V závěrečné povídce Vetřelci se vypravěč vznáší a naplno prožívá paradox svého bytí: jeho statičnost i dynamičnost, totiž touhu zůstat, spočinout, být pevně zakotven a zakořeněn, tedy stav daný určitými konstantami, avšak zároveň prožívá běh, dynamis, zacílení, pouť k neznámému, která se však mnohdy věrna v tom řeckým prvomyslitelům různě stáčí do podoby bájného hada Urobora, či v plné demonstraci své substanční a osudové tíhy (jíž se děsí starý Zarathustra) se zavinuje do cyklického oběhu a tím v posledku do odcizení, zmrtvění, hrůzného zkamenění v nemožnosti zhodnotit svůj život jedinečně před tváří věčnosti. Na konci stojíme stále na začátku, znovu na rozcestí. Konec je obsažen v začátku a začátek v konci. Jsme odsouzeni k přicházení k sobě prostřednictvím rozpomínky. Věru, nebezpečné jsou jízdy. Kniha Pouti a pouta je vyjádřením hlubokého údivu nad životem a upřímnou otázkou po tom, kdo jsme, kým jsme byli a především, kým budeme. /Filip Komberec/ autor je středoškolský učitel a student bohemistiky na PF UJEP foto archiv autora Čas, prostor, identita, smysl V Poutích a poutech je často dosahováno hranic pevniny, na hranicích se rozprostírá bezmezné moře bez jakéhokoliv středu (bezmezno, apeiron, termín Anaximandrův); blízkost hranice hrozí ztrátou identity, ztrátou známých souvislostí (jak je patrno z příhraniční nervozity demonstrované v Hotelu Terminál). Ústředním motivem je letící šíp (aporie se dostala do motta knížky), který je dle Zenóna v každém okamžiku na témže místě, a tudíž se vůbec nepohybuje. Payne si tak představuje zvláštní povahu našeho putování, jeho statičnost i dynamičnost. Má rád etymologie, hru s významy, následujme ho v tom. Slovo aporie pochází z řečtiny, znamená a-poros, doslova ne-cesta: odtud pochybnost, nesnáz, logická nemožnost, kudy „cesta nevede“. Payne specifickým způsobem ohledává krajnosti cesty, zkoumá, kam je možno zajít, napíná protivy pociťovaných antinomií na krajní možnou mez, prozkoumává možnosti lidské existence. Jakýkoliv prožitek je možný jen v rytmu přílivu (zapomnění) a odlivu (rozpomínky) – nebo naopak? – jen v tomto časovém intervalu, v čase. Dát duši čas a otevřít se vzpomínkám, to znamená pro duši spásu, vytržení z divokého běhu posedlého démonem pocestným. Existence cestujícího je v úvodním Na rozcestí vymezena čtyřmi základními charakteristikami: 1) záměnností (substancialita já se rozvolňuje, identita teprve na cestě tvořená, „tekutá“); 2) přechodnost – bytí jaksi na hraně, kočovnictví (augustinovské cizinectví na světě, příběh Exodu), 3) nepatřičnost (která je v poslední povídce vyjádřena přirovnáním k vetřelectví), 4) svoboda – znovu-rozením přichází vědomí k sobě prostřednictvím rozpomínky, která je přirovnána k prvotní barvě: „Ale ta barva je skutečná a musela tudíž existovat od počátku světa.“ (s. 7) Dílo jako by mělo romantickou tonalitu: napovídá tomu zdánlivě rozporný název souboru: Poutě a pouta. Nicméně jsme daleci od toho přisuzovat textům Paynovým romantičnost, či štosovat jej do líbivého kadlubu existencialistické výpovědi. Existenciální výpovědí je s trochou nadsázky každý písemný dokument, třeba už naše jméno na poštovní schránce. Úřední dopis zase se nezřídka podobá tajemnému vzkazu z onoho světa. A romantickými jsme s trochou nadsázky vždy, když jsme pohnuti nějakým rozporem. Nicméně Paynovo napětí protikladů a ostrý prožitek existence vyplývá ze závažného vpádu nesamozřejmosti a věčnosti. Interpretaci vedenou k výkladu vnímání zásadního rozporu jako by umocňovala Zenónova aporie: „letící šíp stojí“. Přestože na pouti postmoderním světem v jeho roztříštěnosti a atomizaci, podoben korouhvičce v poryvu uvolňujících se společenských energií, přece zůstává hrdina poutníkem. Nadto vystaven prastarým zásadním napětím mezi konečností a věčností, mezi touhou po domově a zároveň nutností tento domov abrahamovsky hledat ve víře neustále před sebou v očekávání soudu, ve vykročení a trpělivém nesení každodenního kříže. Povídka Ivan Bezlímec přináší nový rozměr poutnictví, přinejmenším tradiční: „Putuji proto, abych našel zem, kde měl bych se znovu narodit, krajinu, do níž se má duše vtělí, až bude po smrti. Předjímám svou příští domovinu. Obnovenou příbuznost. Místo, kde o mě ještě nevědí, ale přesto jsem chybějícím článkem.“ (s. 94) Silně je tu exponován motiv cizince-poutníka, z čehož vyplývá ona existenciální tonalita. Poutník, který na tváři země nedochází smíření, protože se do jeho světa vlamuje věčnost a zaslíbení nových, nadějných věcí, ale přece nachází hrdina jistou byť dočasnou adaptaci, splynutí: „Vše zkrotlo a já též.“ (s. 98) h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Roger McGough: básně foto Will Wilkinson za sebe, za svou zvědavost, a k tomu potřebovali oběť, která se právě naskytla.“ (s. 80) Roger McGough (* 1937) Básník, performer, dramatik, scénárista a autor knih pro děti. V Británii patří k nejznámějším a nejoblíbenějším spisovatelům současnosti. Jeho tvorba zahrnuje více než třicet vydaných knih; autorovo tvůrčí rozpětí zasahuje i do světa hudby, filmu, rozhlasu a televize. Nositel řady významných literárních ocenění. Od roku 2011 je předsedou britské Poetry Society. Bars are Down Blázni ví When I was a lad most people round our way were barzydown. Když jsem byl ještě kluk skoro všichni lidi v okolí byli blázniví. It was a world full of piecans. Men who were barmy, married to women who wanted their heads examined. Byl to svět plný pošuků. Potrhlých chlapů, jejichž ženy byly na hlavu. When not painting the railings, our neighbours were doolally, away for slates. Když zrovna nenatíral plot, byl soused do cvokhauzu na nejlepší cestě. Or so my dad reckoned. Needed locking away the lot of them. Tohle si aspoň myslel táta. Zavřít to všechno jednou pod zámek. Leaving certain McGoughs and a few close friends free to walk the empty streets Jenom někteří z rodiny a pár blízkých přátel směli brázdit prázdné ulice in peace. Knowing exactly whether we were coming or going. Self-righteous in polished shoes. bez obav. Ti, kdo ví přesně zda jdou sem anebo tam. Nos nahoru a vyleštěné boty. Picking our way clearheadedly, between loose screws. My s jasnou hlavou na cestě světem, co má o kolečko víc. poezie / cizojazyčná / 31 Contact lenses Kontaktní čočky Italic Kurzíva Somenights she leaves them in until after they have made love. She likes to see clearly the lines and curves of bodies. To watch his eyes, his mouth. Somenights she enjoys that. Někdy si je nechá dokud se nepomilujou. Chce se jí zřetelně vidět čáry a křivky těl. Sledovat jeho oči, ústa. Někdy to tak chce mít. ONCE I LIVED IN CAPITALS MY LIFE INTENSELY PHALLIC VE VELKÉM O MNĚ KDYSI PSALI ŽIVOT JSEM FALICKY VYZÝVAL but now i’m sadly lowercase with the occasional italic teď už se ale píšu s malým a jenom občas kurzíva Othernights when taken by the mood she takes them out before and abandons herself to her blurred stranger. Other senses compete to compensate. All is flesh. Looks bigger too. Jindy když přijde nálada si je předtím vyndá a odevzdá se svému rozmazanému cizinci. Ostatní smysly se to snaží dohnat. Všude kolem je tělo. A zdá se i větší. Ex patria Ex Patria After supper, we move out on to the veranda. Moths flit between lamps. We drink, think about sex and consider how best to wreck each other’s lives. Po večeři si sedáme na verandu. Můry se míhají kolem lamp. Pijeme, myslíme na sex a jak si co nejlíp navzájem ruinovat život. At the river’s edge, the kitchen maids are washing up. In the age-old tradition, they slap the plates against the side of the rock, singing tonelessly. Služebné na břehu řeky myjou nádobí. Jak velí stará tradice, pleskají talíři o hladinu u skály a monotónně zpívají. Like tiny chauffeurs, the mosquitoes will soon arrive and drive us home. O England, how I miss you. Ascot, Henley, Wimbledon. It’s the little things. Brzy se objeví moskyti a jako malí naháněči nás zaženou domů. Chybíš mi, Anglie. Ascot, Henley, Wimbledon. Tyhlety malé věci. Vlaková srážka i once met a man who had been in that crash near Potters Bar potkal jsem jednou chlapa co zažil to neštěstí u města Potters Bar he said the worst thing was the pause after and the pause before říkal že nejhorší byla ta pauza po a ta pauza před the bloody screaming which though nervesplintering might well be heard tím hrozným křikem co drásá nervy a přesto ho slyšíš most nights on TV. He spoke slowly pausing between skoro každý večer v telce. Mluvil pomalu mezi slovy dělal pauzy each word Dressed for the Occasion Příhodně oblečen I have enough jackets and trousers Though shirts I may need to replace A couple of suits I can oxfam As they take up far too much space. Mám dostatek kalhot i kabátů Snad dokoupit pár nových košilí Dva obleky můžu dát charitě Neboť jich mám už přespříliš. One overcoat, one jacket, leather One linen suit for summer weather Hats of course, and a dressing gown Should last until the blind comes down. Jeden plášť, jedno sako (je kožené) Lehký oblek až léto se přižene Klobouky a župan na doma Vystačí, než spadne opona. 32 / poezie / cizojazyčná h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Překlad Dan Jedlička (* 1973) foto Jan Gřešek Train crash Překladatel, básník, nakladatelský redaktor. Debutoval sbírkou Mimoběžky (2007). Ve spolupráci se sinology přebásnil do češtiny výbor z díla staročínského básníka Wang Weje, který vyšel pod názvem Ptačí křik (2009). Knihou Někdo přijde a udělá to za mě líp (2011) představil českým čtenářům liverpoolského básníka Rogera McGougha. poezie / cizojazyčná / 33 Věra Jomta: básně Tomáš T. Kůs: básně foto archiv autorky Věra Jomta (* 1984) Je (stále ještě) studující FF UK. Pochází z Lounska, ale v současnosti se vyskytuje v Praze a okolí. Doposud nepublikovala. Letitá zima Jen hlava vrhne obzor a paže začnou stavět úleky jen čerň kamennou vykrákají plameny tyčí se nade mnou nezdolná okvětí Vyhláška o rozdělávání Oheň za větou sroloval pergameny čteš chloupky z mé nohy a nad les vzlétají kaňky ticho popraskané ideje zatnuté táhne a vyorává hlasy Dívám se oknem hrnek mnou třese popíjím svařené roury kolotoče lehké cigarety plynových kotlů cudně vyfukují z červených tašek modro bílou kraslici můj prst naproti na stromě sedí a kníká podivně spravedlivě trestán spí ve spermobance zimy zrušila jsem v tobě vyslanectví vyměňujeme si jen krátké nóty Osiřelá budka Bez veřejí domov rozčepýřené hnízdo stránek seznam stébel pro tonoucí sluchátko vyvěšené rozkývala donucovací sebeobrana zamlčených skutečností stále pomaleji hromadí rychlé lidi Občas musím Modliv Občas musím napsat báseň která by se sebevražednými úmysly překonala strmé svahy Vašeho smíchu aby nahoře narazila na půjčovnu padáků a teprve když kloužu mastnotou vzduchu si se strachem o krk vzpomenu že neumím přistát Pootevřená ústa moře chaluhy na zubech útesů vápenné pohledy vesnic hliněnky a duhovky kopců odedávna čekající na prst křik dětí a ptáků ve vzduchu biliár soli starý kormidelník vítr se před plavbou holí 34 / poezie / česká h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Frauke foto archiv autora Protichůdná Tomáš T. Kůs (* 1978) Vydal sbírky Teplo zima milovat (Perseus, Plzeň 2002), Příbytky (Weles, Brno 2005) a Spižírna (Dauphin, Praha 2009). Pět let pracoval jako dramaturg plzeňské kulturní kavárny Jabloň. V současné době žije v Praze, kde pracuje jako projektový manažer v neziskové organizaci a vedle toho také jako externí publicista. Produkčně se podílí na několika festivalech, mj. také na slam poetry. Sbírka Spižírna získala v roce 2010 Cenu Bohumila Polana. z pavlače bude tam namísto života po sté přestavěný nábytek budou tam úzká chodidla plující mezi tlustými knihami budou tam otázky ze kterých jde strach: řekni, co jsi za člověka? bude tam úsměv uskakující násilí jako žabka hozená po vodě a bude tam šíje s uškrceným barokním výkřikem budou tam i prsty jež mají přísně zakázáno dotýkat se nožů a nakonec dlaň léta tekoucí po skle budu tam hádal kolik toho unesou ty nežensky veliké německé ruce s prsty tupými jako hrdla pařezů za pár dní otvíraly dopis lovily ve všech rozích obrátily obálku dvakrát naruby až ji zcela prázdnou upustily padala na zem jako by v ní byly kameny někdo si dal práci odeslat nadepsanou adresu a on neuhodl jméno vánočním darem dostal měděnou dveřní jmenovku po otci zabalenou v papírovém sáčku měl by tu zašlost vyleštit našel by pod ní mladíka jak se s lupou v oku krasopisně ohýbá nad skleněným stolem jak za sebe i za syna s umíněným skřípotem ryje do kovu směšné jméno které si musí jednou všichni pamatovat postojím za oknem a pak mne zase odmyslíš poezie / česká / 35 něco zrcadlo havrani štědrovečerní dopoledne sevřeni tiše u stolu jako by čekali pozře-li je večeře klika vražená do ruky vyražený dech havrani sraženiny staré už černé krve zadní noha stojanu podložena neznámým paperbackem aby stromeček stál rovně špatně ukončených rozhovorů a lidi pobíhají v teplákách mezi paneláky a postávají před vchody kdy už se něco stane? nestalo-li se to dávno předtím úkon v úskoku: vyčistit zuby zamilovat se jít spát píšeš-li to jsou ty prsty stále hubenější nebo se to jen zdá? Petr Mezihorák: básně přímí svědci zlých myšlenek řvou jako lidé kteří umí komunikovat jen skrz to co neřeknou slivovice u známých tak průhledná čirá hutná jako vzduch v kostele nějak to celé funguje Tomáš Míka: My Češi Petr Mezihorák narozen 21. 12. 1985 v Kyjově, žije v Brně. Absolvoval Ekonomicko-správní fakultu a Fakultu sociálních studií Masarykovy univerzity. Byl oceněn v soutěžích Literární cena Vladimíra Vokolka 2010 a Literární soutěž Klementa Bochořáka 2011. Publikoval v časopisu Host a v almanaších zmíněných soutěží. obyčejné zimní ráno krajina byla zvlněná a ty vlny bily do mě pod zemí hořelo 30 000 mužů ženy a děti cholerou prastarý smírčí kříž přes silnici měl jazyk ještě od popela těžko se dýchá vítr bere od úst vzduch procházka a žena na zastávce si odhrnula vlasy z obličeje ptá se jak se mám takový ženský pohyb a já se ptám vypadalo to jako by se pokřižovala proč mi atmosféra zahrádkářské kolonie připomíná atmosféru krytého bazénu? asi začíná jaro odpovídám 36 / poezie / česká h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 foto archiv autora foto archiv autora/ky zlatá hora Tomáš Míka (* 1959), básník, prozaik a překladatel. Debutoval sbírkou básní Nucený výsek (Argo, 2003). Publikuje časopisecky (Tvar, Orientace (LN), Salón Práva, Intelektuál, Souvislosti, H_aluze, Weles, Psí víno). Překládá z angličtiny (James Hogg: Vyznání ospravedlněného hříšníka, John Bunyan: Poutníkova cesta, Samuel Beckett: Tso a další). V září 2005 mu vyšla kniha povídek Und (Argo). V prosinci 2007 mu vyšla básnická sbírka Deník rychlého člověka (Argo). Žije v Praze. My Češi Pravda vítězí! Protože my Češi jsme koumáci. Protože my Češi jsme připosraní srabi. Protože my Češi jsme hrdinové bez bázně a hany. Protože my Češi jsme osudem stíháni. Nás Čecháčky s prstem v prdeli nic nezaskočí. Ukradnem si nos mezi ušima a ještě z toho máme srandu. My Češi se bojíme odporovat autoritám My Češi jsme dali světu robota, kontaktní čočky, Jana Ámose, šikovné škodovky, znojemské okurky, Milana Kunderu a mnoho dalších vynálezů, bez kterých by svět létal dodnes nespatřen v neviditelných stíhačkách rozbíjených Semtexem. poezie / česká / 37 Devadesát devět celých tři procenta Čechů jsou básníci. Z nich devadesát devět celých osm lyrických. Lyžujeme jako jeden muž a jako jedna žena umíme zeměpis. Víme, kde je Ulánbátar. Mnoho Čechů jsou rybáři. Rybníkářská tradice v Čechách je dlouhá a pozoruhodná. Dárky nám naděluje Ježíšek a umíme vyrobit kapří suši. Co svedou jiní, svede Čech lépe. Všude jsme byli, všechno umíme, narodili jsme se v kině a zvládáme práci všeho druhu, nosíme puntíčkovaného motýlka. To chce klid a na Bělehrad! Máme hřbitov Slavín. Jsme národem Karla Gotta a Kryla. 38 / poezie / česká h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Několik našich poustevníků svou učeností zahanbilo poustevníky z jiných zemí. Několik našich filozofů bylo prezidenty a několik našich filozofů jsme umučili, v tom se podobáme antickým Řekům. Souložíme víc a lépe než jiné národy. I naši faráři to umějí nejlíp povědět lidem. Náš kraj, byť rozlohou malý, skýtá až na moře vzorky krajin celého světa kromě africké savany. Mnoho Čechů pod Čechy krutě trpělo. Mnoho jiných Čechů si mezitím u táboráku opékalo buřty a poslouchalo rádio. Nejlepšími Čechy byli Freud, Mahler, Rilke, Kafka, Jean Marais a Krteček. Uměli jsme se vždy vzepřít svým utlačovatelům, pravda vítězí. V písni Yellow submarine se říká česky „Prosíme nedýchat“ Zdravíme se ahoj jako angličtí námořníci a čau jako římští otroci ze Slovinska. Máme nejkrásnější ženy. Protože my Češi jsme die Simulantenbande. Všichni známe mou vlast a přitom kňouráme: „Kde domov můj?“ Olizujeme smetanu z dvořáka Je až neuvěřitelné, jak velký je malý český člověk. Jan Sojka: básně Zatím foto archiv autora Jsme národ Masaryků. Jsme národ Mistra Jana. Jsme národ schovaný v pivních sklepích města Tábor s růžencem okolo zápěstí. My Češi nejsme Cikáni, Poláci, Židi. My Češi jsme Rakušáci mluvící česky. Na ulicích hlavního města máme k dostání ruské bábušky. Máme nejkrásnější jazyk na světě, protože jako jediní umíme říkat „ř“. Pijeme nejvíc piva a vyhnali jsme s pomocí Spojenců, kteří nás předtím zradili, nejvíc Němců ze Sudet. Mnohé z nich jsme právem znásilnili, postříleli a hodili do Labe. Jsme národ Palachů. Máme holubiččí povahu. Stavíme mohyly, jsme hrdí a koluje v nás keltská krev. Každá naše revoluce je sametová. Každou defenestraci přežijeme na hnoji. Co Čech to muzikant. Co Čech to kosmonaut, komunista, fotbalista a hokejista. Polovina z nás jsou dokonce tenisté. Lidovou moudrost Čechů jen tak něčí lidová moudrost nepředčí. Umíme se vylhat z bombardování svých měst. Šedá zóna nebyla přece tak špatná. Jsme kulturní národ a nemáme euro. Jsme malí, ale jak lvové bijem o mříže. Máme Prahu a v ní nejlepší zoo na světě. Pivo z Plzně je nejlepší pivo vyráběné v Polsku. Jsme demokraté každým coulem. Náš humor je černý. Sebeironie pověstná. Rádi kálíme do vlastního hnízda, běda však, když tam kálí někdo jiný: vezmeme palcát a ožerem se v hospodě do němoty. Jsme smějící se bestie. Pravda vítězí. Umíme trpět, hajlovat, podepisovat petice i antipetice, jsme anální horolezci, víme kdy, co a jak a mluvíme všemi jazyky babylónské věže. V domě, kde se narodil náš jediný laureát Nobelovy ceny za literaturu, je bar Boulder v síti s horolezeckou stěnou. Jan Sojka, narozen 13. 9. 1973 v Plzni. Na ZČU studoval bohemistiku a historii. Ve spolupráci s výtvarníkem Miroslavem Třískou vydal sbírku Jazyk nad vodou (nakl. Křivule, bibliof., 2001). Dále vydal sbírky Směr spánku (Weles, 2006), za niž se stal laureátem Ceny Bohumila Polana pro rok 2006, a Oči krále Havrana (Protis, 2009). Věnuje se i próze, je autorem volné trilogie Podzimní lidé (Votobia 2006), Rok bez února (Paseka 2007), V srpnové žízni (Artes Liberales, 2011). Rovněž je zastoupen v antologii Na dva západy a sborníku Bezpodmínečné horizonty. Spolu s D. Charvátem a D. Brabcem tvoří jádro souboru Antidivadlo (zal. 1994). kam v téhle krajině plyne noc? kam směřuje krajina této noci? posláním tmy je ukrývat nikoli děsit ve třetím oku držím skrýš se všemi tvými úsměvy na dně ucha smotávám klubko tvého hlasu zatím tmě nemusím vracet co mi světlo propůjčilo poezie / česká / 39 1973 já osobně číslo přirozené někdy způsobilý dosud přítomen a činorodý však pramálo dokonalý jsem muž z minulého století pády časté stále nerozmnožen rodu rozvětveného vzory žádné ztrácím se vpůli týdne a zpětně všechny ujišťuji že jsem všude byl nakonec je mi uvěřeno víceméně ze zvyku vždyť kdo by si připustil že lze dočasně nebýt? Jen jeden jsem muž minulého století ztrácím se osaměle vracím ještě osaměleji opouštím tě a med pomalu stéká zde báseň přeruším konec nechám otevřený má včelí bohyně pláče plástve místo očí opouštím tě, šeptá a bodá mě do jazyka v podivuhodném deliriu ocitám se v úle plném bohů všichni spí jen jeden tluče hlavou o česno a čehosi lituje Pozdě bude až v samém závěru pochopíme začátek holý konec utopí veškerá zjištění a smysl všeho zůstane v hlubině nadvakrát poprvé za koncem podruhé před začátkem Vzkaz mezitím my každý únik do tmy bude jednou osvětlen má lásko jako bychom se octli ve správném čase na nesprávném místě nechal jsem ti vzkaz na místě kam nechodíš a klíče u dveří náhodného bytu slyšíme tikot hodin a marně vyhlížíme jejich správce přitom jsme oba stejní já piju vodu z řeky ty vodu dešťovou 40 / poezie / česká h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 foto archiv autora 1. protiletadlová baterie Hodina gramatiky Tomáš Přibyl, * 27. 2. 1976 (Prachatice) S novinářským řemeslem začínal jako externí spolupracovník Listů Prachaticka v roce 1993. Celkem zhruba pět let působil nejprve jako externista a pak i jako zaměstnanec Českého rozhlasu v Českých Budějovicích. Externě spolupracoval s píseckým rádiem Prácheň a plzeňským rádiem Šumava a působil i krátce ve zpravodajství televize Prima. Jako novinář na volné noze psal a píše občas texty pro časopisy – Koktejl, Lidé a Země nebo Cestovatel. Jako redaktor se podílel na výrobě reportáží pro pořad České televize Toulavá kamera a pro česko-americkou televizi vysílající pro krajany v okolí Chicaga. V posledních téměř sedmi letech vede internetové deníky PrachatickoNews a StrakonickoNews. Příběhy z doby, kdy v české armádě ještě po vstupu do NATO sloužili mladí muži vojenskou základní službu. Jakákoli podobnost osob a dějů se skutečností je čistě náhodná a neúmyslná. Opušťáky 1. protiletadlová baterie byla elitní jednotkou 2. protiletadlového oddílu 4. mechanizované brigády. Měla nejlepší výsledky a armáda ji předváděla i prezidentům. Jak elitních výsledků dosahovala, bylo ale lepší nevědět. Celé velení baterie sedělo v kanceláři velitele majora Pavla Rosy. Major si hladil svůj knírek a prohlížel knihu opušťáků. Od rána měl škodolibou náladu a podle výrazu jeho obličeje to bylo jasné i všem okolo. Vojáci měli po rozcvičce i po snídani a velení baterie se v tom čase scházelo u majora v kanceláři kvůli poradě. Šestatřicetiletý major Pavel Rosa měl kancelář vyzdobenou obrázky nejmodernější vojenské techniky. V samotné kanceláři ale bylo posledním výkřikem techniky pět let staré rádio a telefon. Židle, stoly, skříně a police byly staré dvacet let, ale protože stále držely pohromadě, byla naděje, že mu armáda pořídí nové vybavení kanceláře, prakticky nulová. U hlavního stolu seděl po majorově pravici jeho o čtyři roky mladší zástupce kapitán Jan Zíma – člověk, který nebyl hloupý, ale svůj rozum používal hlavně na to, aby dal svým podřízeným zabrat. Před majorem byli u protáhlého stolu rozsazeni velitelé čet a jejich zástupci. Šestadvacetiletý rotmistr Martin Malina byl flegmatik, který se především vyhýbal problémům a málo kdo chápal, jak přišel k velení první čety. To velitel druhé čety – pětadvacetiletý rotmistr Michal Janda byl lampasák, guma, pošuk a hajzl – to si o něm myslel každý voják jeho čety. Malinovi dělala zástupce velitele čety rotná Kamila Joudová – jediná žena na útvaru nebyla žádná vojanda. Chytrá a pohledná brunetka byla ve svých dvaadvaceti letech služebně nejmladší členkou velení jednotky a občas působila vyplašeně, ale rychle si zvykala na vojenský život, který si vybrala po vzoru svého otce. Zástupcem velitele druhé čety byl třiadvacetiletý David Mareš. V armádě zůstal po absolvování základní služby, protože na té práci neviděl nic špatného a navíc pro něj představovala zábavu. Pravidelné porady mu ale nedělaly dobře – vždy hrozilo, že slízne nějakou práci navíc a tak nervózně čekal, co z majora vypadne. Major si uvědomoval, že opušťáky – správně krátkodobé volno k opuštění posádky – jsou pro vojáky něco jako dar z nebes. Už v pátek před víkendem mohli vypadnout domů a dva dny nemyslet na to, co jim uniká v civilu. Navíc bylo lepší, když všechny, kteří neměli službu, poslali domů, aby nedělali průšvihy v kasárnách. Dnes měl ale major Rosa škodolibou náladu. Jediný, kdo se neobával majorova verdiktu, byl rotmistr Petr Kadlce – poslední člen velení jednotky zastával funkci výkonného rotmistra. Málokdy se nechal rozhodit a vždy vymyslel nějakou fintu, aby šly věci po jeho. Třiadvacetiletý rotmistr zůstal v armádě se svým kamarádem Davidem Marešem. Občas říkával, že je ve velení 1. protiletadlové baterie první po Bohu a většinou měl pravdu. Jako výkonný rotmistr měl na starosti zabezpečení chodu jednotky – nic se bez něj neobešlo, musel umět dokázat zařídit cokoli a ve všem se vyznat. Kdyby se „šprajcl“, jednotka by byla k ničemu a on si to dobře uvědomoval. próza / česká / 41 „Není těch opušťáků nějak moc?“ promluvil konečně major Rosa a tón jeho hlasu nevěštil nic dobrého. „Dostal je každý, kdo nemá službu,“ odvětil klidně Kadlec. „To vidím,“ odsekl major. „Vy s tím souhlasíte? „Jo,“ pospíšil si Mareš s odpovědí. „Mě je to jedno,“ připojil se znuděný Malina. „A vy?“ obrátil se major na Jandu a Joudovou. „Mě se tu kvůli opušťákům nikdo na nic neptá,“ pronesl naštvaně Janda. „A mě bylo řečeno, že tu jezdí domů všichni, kdo tu nemají co dělat a můžou dělat průšvihy doma,“ řekla Joudová. „A vás nezajímá, za to ti vojáci dostávají?“ pokračoval major. Kamila pod přísným pohledem velitele baterie znervózněla. „Mě teda jo!“ „Mě taky,“ přidal se k majorovi kapitán Zíma. Nastala chvilka ticha, ve které stoupalo napětí před konečným verdiktem. „Prověřím si je,“ uzavřel Rosa debatu a kapitán Zíma neměl daleko k tomu, aby se začal svým podřízeným posmívat. Kdo čekal, že do druhého dne majora škodolibá nálada přejde, mýlil by se. Naopak odpoledne se vše ještě zhoršilo a velitel baterie rozhodl, že celé velení přijde druhý den do práce brzo ráno a zkontroluje ranní činnost. Brzo ráno znamenalo před šestou – tedy před budíčkem. Mareš, Joudová a Kadlec do kasáren dojížděli pětadvacet kilometrů a představovalo to pro ně vstávat před pátou a jet vlastním autem místo obvyklého autobusu. V chodbě, kde byly pokoje vojáků, proto pár minut před šestou hodinou ranní postával hlouček ospalých vojáků z povolání a dozorčí baterie, kterým byl dnes svobodník Janoušek. Jediný, kdo vypadal, že ho situace baví, byl major Rosa. Pečivě sledoval své přesné náramkové hodinky, aby mohl dát dozorčímu signál k vyhlášení budíčku. Mareš se přitočil zezadu k dozorčímu a šeptem mu řekl: „Musíte řvát tak, abyste je všechny vzbudil. Jinak jsme všichni v průseru.“ Dozorčí jen neznatelně kývl, že chápe. „Teď,“ řekl major. Dozorčí místo píšťalky zapískal mocně na prsty a pak zařval: „BUDÍÍČÉÉK!!“ „Hlavně se pak nerozčilujte, pane majore. Stačilo jim naznačit, že přijdete,“ řekl Kadlec, který měl z brzkého vstávání hodně pochmurnou náladu. 42 / próza / česká Rosa svého výkonného rotmistra zpražil pohledem a čekal, co se bude dít. Minutu se nedělo vůbec nic a kapitán Zíma se začal potutelně usmívat. Po další minutě se Mareš nervózně kousl do rtu. Po třech minutách od budíčku se na chodbě objevili první vojáci. S ručníky, holením, kartáčky na zuby a roličkami toaletních papírů mířili jen v trenýrkách a tílkách do umývárny. „To mi stačí,“ řekl suše major. „Takhle nemůže vypadat ranní činnost vojáků, když dostávají za odměnu jeden opušťák za druhým. Je vám to jasný?!“ obořil se na Joudovou, Mareše a Kadlece kapitán Zíma. „Když to říkáte,“ zareagoval Mareš bez nadšení. „Hlavně klid, pane majore,“ řekl Kadlec. „Kdyby tohle viděl velitel útvaru, tak jsme všichni bez prémií!“ vybuchl konečně major. „Nepočítejte, že jim ty opušťáky podepíšu, dokud neukážou, že běžný denní činnosti zvládají, jak mají!“ „Je vám jasné, co bude následovat?“ zeptal se kapitán Zíma a sledoval pobaveně odcházejícího majora. „Nácvik nástupů?“ opáčila Joudová opatrně. „Přesně tak,“ zazubil se kapitán Zíma svým podřízeným do obličeje. Mareš vypadal jako pár vteřin před zhroucením. Joudové bylo jasné, že jde o zbytečnou nepříjemnost. Nácvik nástupů přejmenovali vojáci základní služby už dávno na barevnou hudbu. Nastupovali totiž střídavě v modrých teplácích, černých montérkách, žlutém pyžamu nebo klasické maskáčové uniformě a měnili barvy jako chameleon. Šlo o buzeraci používanou hlavně v přijímači a vojáci ji nenáviděli. Pro Mareše, Joudovou a Kadlece barevná hudba představovala několik nudných hodin, ve kterých navíc museli na vojáky křičet, což nikdo z nich nedělal rád. „Jak chcete,“ pronesl Kadlec provokativně sebejistě a bylo znát, že kapitána Zímu znejistěl. Když se na baterii objevil sám velitel oddílu, nevěstilo to nikdy nic dobrého. Pětačtyřicetiletý podplukovník Josef Burda velel útvaru už dva roky a za tu dobu přesvědčil všechny své podřízené, že je liška podšitá a nevyzpytatelný ryšavec. Major Rosa si po kontrole budíčku právě sedal za stůl ve své kanceláři, potutelně se usmíval pod knírkem a myslel si, jak Kadlecovi, Marešovi a Joudové zavařil. Měl také v plánu dodělat některé včerejší resty, aby mohl odejít dříve domů za manželkou, synem a dcerou. Posadit se ale už nestihl – do kanceláře bez klepání vešel podplukovník Burda. Rosa nevěřícně mrkl na hodinky. „Co tady děláš tak brzo?“ vypravil ze sebe překvapeně. h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 „Doneslo se mi, že prověřuješ ranní činnost vojáků,“ řekl Burda a posadil se. „Kvůli tomu tu ale nejsem. Jeden můj známý shání maskáčovou uniformu, kanady a pár vojenských konzerv. Jede někam do přírody.“ Major napjatě vyčkával, jak velitel oddílu skončí. „Můžeš se k tomu nějak zadarmo dostat?“ „No… To není zrovna jednoduchá věc…“ odvětil opatrně Rosa. Burda pokýval souhlasně hlavou a pak zareagoval přesně v duchu toho, jakou měl u podřízených pověst. „A jak dopadla ta ranní činnost?“ Rosovi zatrnulo. „Budou cvičit nástupy. Jinak nepojedou na opušťáky.“ „Přijdu se na to podívat,“ řekl podplukovník a zamířil z kanceláře. „Zkusím se po těch věcech poptat,“ vychrlil ze sebe Rosa, když už byl velitel oddílu u dveří. Burda se jen usmál a zavřel za sebou. Kancelář rotmistra Kadlece byla vybavena ještě zastaraleji než velitele baterie. Za oprýskaným stolem s telefonem měl jednoduché dřevěné křeslo – několik spojů mělo vyztužené šrouby. U stolu měl po pravé ruce starý šedivý plechový trezor, který nezamykal a používal ho spíše jako další polici. Po levé ruce stály police s formuláři, varnou konvicí, hrníčky a věcmi na vaření kafe a čaje. Návštěvy mohly využít dvě staré židle. Vpravo od dveří měl vysokou úzkou skříň na oblečení a vlevo postel, která tu stála z doby, kdy byl Kadlec ještě vojákem základní služby a v kanceláři spal. Nad postelí visela nástěnka s vyplněnými formuláři označenými jako vzor. Kadlec se posadil za stůl a rozhlédl se po něm, aby rozhodl, do čeho se pustí. Mezi zpřeházenými papíry si ale žádný nevybral. Tak si zapálil cigaretu, oklepával ji do plechovky upravené jako popelník a přemýšlel, jak se nácvik nástupů vyvine. Dveře v kanceláři zůstávaly prakticky stále otevřené, aby nemusel Kadlec říkat „Dále.“ Po poradách se u Kadlece pravidelně scházel Mareš a Joudová. Podle Kamily to bylo proto, aby si řekli, jak splnit rozkazy majora Rosy. Podle Mareše šlo o to, se dohodnout, jak se někde zašít. Kadlec tomu říkal takticko-operační porada a náplní bylo dát si cigaretu, kafe nebo čaj a pokecat. Mareš vešel první a za ním Kamila. Hodil sebou na postel a otráveně pronesl: „Mě švihne.“ Kamila se dala do vaření čaje a na stůl postavila tři hrnečky. „To bude asi pěkná otrava,“ řekla. Mareš si znuděně odfoukl a Kadlec to nekomentoval. „To jim major nemohl dát třeba zrychlený přesun?“ „Nemohl,“ vpadl nečekaně do kanceláře Rosa. „A nehulte tu pořád!“ Mareš se na posteli posadil, aby alespoň trochu vypadal, že je v pozoru. Kadlec raději típl nedokouřenou cigaretu. „Jdu vás varovat. Přijdu ten nácvik zkontrolovat a asi přijde i velitel oddílu. Takže žádný skopičiny.“ „To víte, že ne,“ odvětil pobaveně Mareš a Rosa z jeho tváře vyčetl, že skopičin bude asi víc, než bude schopen snést a raději se obrátil na Kadlece. „Potřebuju s vámi mluvit. Vy dva se do toho můžete pustit.“ Asi dvacet metrů dlouhá chodba s pokoji vojáků měla podlahu z poloviny z parket a z poloviny z šedivých dlaždic. Rozšířený prostor na jejím začátku sloužil na jedné straně jako stanoviště dozorčího baterie a na druhé straně jako malé nástupiště. 1. protiletadlovou baterii tvořilo 42 vojáků základní služby. Dva byli ve službě dozorčího a pomocníka a jeden z poddůstojníků byl dozorčím v kuchyni. Ostatní podle rozkazu Mareše a Joudové nastoupili k nácviku nástupů. „Na každý nástup máte s převlečením tři minuty. Dokud to nestihnete, nikdo nepojede domů,“ promlouvala k mužstvu a poddůstojníkům Kamila. „Kdyby to ale mělo být takhle složitý, tak tu fakt budeme blbnout do večera. Takže máme i plán B,“ doplnil ji zubící se Mareš. „Teď si oblečete pyžama a pod ně si vezmete tepláky a budete v postelích čekat na nástup na rozcvičku.“ „Žádný hlouposti. Jde o vaše opušťáky…“ řekla Kamila. „…A náš duševní klid,“ dodal Mareš. „ROZCHOD!“ Kadlec nejprve nechápal, proč ho major Rosa vede do své kanceláře a pak mu došlo, že nechce, aby to někdo slyšel, a on má dveře na chodbu stále otevřené. „Něco od vás potřebuju,“ začal velitel baterie opatrně. Kadlec pochopil, že se mu naskytne příležitost, a i když nevěděl k čemu, zazubil se. „Vopovažte se toho zneužít!“ pospíšil si major. „Povídejte,“ odvětil Kadlec a dál se zubil. „Maskáčovou uniformu, kanady a pár konzerv.“ „Jedete se ženou na čundr?“ usmál se pobaveně Kadlec. „Nechte toho! Potřebuje to velitel oddílu, pro nějakého známého.“ Kadlece v tu ránu přešel humor. S velitelem oddílu bylo těžké hrát jakékoli hry. „Jak složitý to bude sehnat?“ naléhal Rosa. próza / česká / 43 „Kanady nějaký ve skladu mám a konzervy nebudou problém, ale ty maskáče? Jsou dost drahý.“ „To vím taky,“ odsekl Rosa. „Dokážete to sehnat?“ „Záleží na tom, jak moc je to důležitý,“ odvětil Kadlec. „Na vyjednávání není čas!“ „Zkusím to, ale nic neslibuju,“ řekl Kadlec. „Jestli se to povede, nebude to zadarmo,“ dodal, znovu se zazubil. Rosa odvětil ztrápeným obličejem a gestem ruky poslal svého výkonného rotmistra pryč. Když se Kadlec vracel do své kanceláře, bylo mu jasné, že události teď naberou rychlý spád. Přemýšlel, kde sehnat maskáčovou uniformu vzor 95 a jestli se to povede, jak toho využít. Mareš už rozdával na stole v kanceláři karty. Hrávali pravidelně prší, aby zabili dlouhou chvíli, kterých sice neměli moc, ale občas se nějaké vyskytla. Kamila obvykle jen radila Marešovi, ale občas se do hry také zapojila. Dnes zvolila pozici kibice za Marešovými zády. „Nesu dobré zprávy,“ zazubil se Kadlec na oba. „Major potřebuje službičku,“ dodal pobaveně. „Takže z barevný hudby nic nebude…“ rozzářil se Mareš. „To nechápu,“ řekla Kamila. „Když mu seženu, co chce, major nás nebude dráždit a nechá nás vést ty nástupy podle svého,“ odvětil Kadlec. „Přesto bys měl mít ještě záložní plán,“ dodal k Marešovi. „Neboj. Už se na něm pracuje,“ uchechtl se Mareš a vynesl první kartu. Konzerv měl Kadlec v kanceláři dost. Čas od času vydával vojákům studenou stravu a ne každý toužil po armádních konzervách, takže mu vždy nějaké zbyly. Sehnat kanady už bylo složitější, ale Kadlec měl ve skladu jedny díky tomu, že před rokem svoje roztrhl na cvičení ve vojenském prostoru Doupov a nafasoval nové. Ty poškozené sice odepsal jako zničené při výcviku, ale nechal je opravit u civilního ševce a vyměnil ve výstrojním skladu za úplně nové. S maskáčovou uniformou to bylo o poznání komplikovanější. Všichni vojáci základní služby je fasovali při nástupu proti podpisu a každý si uniformu hlídal. Stejné to bylo u vojáků z povolání a náčelníci výstrojních skladů maskáče vzor 95 hodně hlídali, protože celá uniforma stála několik tisíc korun. Sehnat takovou věc bez patřičných kontaktů vyžadovalo značné úsilí a tak se Kadlec pustil do telefonování a při tom hrál s Marešem karty. „Maskáče,“ řekl Kadlec do telefonu a vynesl kartu. 44 / próza / česká Mareš dumal, jakou kartou odpovědět. Joudová mu poradila žaludovou desítku. „Ne to nemám. Mám tu ale navíc dva spacáky, pět ešusů a nějaký nářadí ke kanónům,“ pokračoval Kadlec do telefonu. Mareš nakonec dal na Kamilu a vynesl žaludovou desítku. „Ne, dvě postele nemám,“ odpověděl Kadlec do telefonu a vynesl žaludovou sedmu. „Nechceš místo toho dvě skříně?“ Mareš si lízl dvě karty a zpražil pohledem Kamilu. „Tak nic, čau,“ zakončil Kadlec telefonát. „Hraješ,“ řekl Mareš a v tom zazvonil telefon. Kadlec vynesl kulovou sedmu a zvedl sluchátko. „Rotmistr Petr Kadlec, příjem.“ „Jde k vám velitel oddílu,“ ozvalo se ze sluchátka. Dozorčí baterie splnil rozkaz a varoval hráče karet před příchodem nadřízených. „Sakra,“ vylétlo z Kadlece. Okamžitě zavěsil, vytrhl Marešovi karty a všechny je bleskově shrnul do šuplíku stolu. „Burda,“ řekl jen překvapenému Marešovi a Kamile a v tu chvíli do kanceláře vešel velitel oddílu podplukovník Burda. „Dobrý den pane podplukovníku,“ řekl Kadlec. „S čím můžeme pomoct?“ byl Mareš samá ochota. Burda se pousmál. „Rád bych viděl nácvik nástupů – vy tomu říkáte barevná hudba, že?“ Kamilu to značně vyplašilo, ale Kadlec s Marešem si zachovali zatím kamenné tváře. „Vojáci jsou právě na pokojích a simulují spánek a čekají na nástup na rozcvičku,“ řekl Mareš. „Tak prosím,“ odtušil Burda a zamířil z kanceláře na chodbu. Mareš obrátil oči v sloup, Kadlec začal hledat cigarety na uklidnění a Joudová se tvářila bezradně. Na nástupiště baterie doběhl poslední voják v teplákách a podplukovník Burda zastavil stopky na svých náramkových hodinkách. Kadlec s Marešem koukali do podlahy a Kamila se nervózně usmívala. „Minuta,“ řekl Burda. „Moc hezký. Dvoje oblečení?“ zeptal se Kadlece jako by znal odpověď. Kadlec jen souhlasně kývl. „Dělalo se to tak vždycky, ne?“ zkusil namítnout Mareš. Burda se jen pousmál. „Ano dělalo a ještě loni by to nevadilo,“ řekl. „Ale teď jsme vojáci NATO,“ řekl Kadlec, jako by opakoval stokrát slyšenou frázi. „Přesně tak,“ odtušil velitel oddílu. „Kde je velitel baterie?“ h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 „Jestli slyšel, že jste tady, tak se určitě někde zašil,“ řekl Kadlec. „Tak mu vyřiďte, že za dvě hodiny přijdu znova,“ řekl podplukovník. „A vy tady tomu prožeňte pérka!“ Kadlecovi se hlášení o průšvihu majoru Rosovi dávat moc nechtělo, ale musel k němu, aby velitel baterie podepsal denní rozkaz. Když major ve své kanceláři připojil pod rozkaz svůj podpis vedle Kadlecova, zvedl hlavu a stručně pravil: „Tak?“ „Říkal, že za dvě hodiny přijde znova,“ odpověděl Kadlec. „A?“ „Nastoupili moc rychle.“ „Dvoje oblečení?“ „Ano,“ řekl Kadlec. „Jenže jsme v NATO…“ Kadlec jen kývl, vzal si knihu rozkazů a zamířil z kanceláře. Mareš barevnou hudbu nesnášel od svého přijímače. Když jí měl nařídit vojákům, dělalo se mu z toho špatně. Zdržovací taktiky ale nevycházely a nezbývalo, než se podřídit rozkazům. Kamila si nácviky nástupů „neužila“ vlastně vůbec. Na dceru důstojníka si nikdy nic takového nikdo netroufl. Přesto jí to přišlo jako zbytečné. Oba teď stáli před vojáky otrávení z úkolu, který dostali. „Limit je tři minuty,“ řekla jednotce Kamila. „Začneme skokem do pyžam. ROZCHOD!“ zavelel Mareš. O chvíli později pak Kamila prohlásila znuděně: „Tak jdeme na to.“ „NÁSTUP BATERIE NA SNÍDANI!!“ zařval Mareš a Kamila pustila stopky. A tak to šlo hodinu pořád dokola. První nástup trval vojákům čtyři minuty a dvacet pět vteřin. Následoval nástup na rozcvičku, nástup na úklidový den v montérkách a tak dále. Vojáci trochu zrychlovali, ale ke třem minutám se ne a ne přiblížit a na nástupišti se střídali ve žlutých pyžamech, maskáčových uniformách, modrých teplácích a montérkách. Místnost v přízemí naproti stanovišti dozorčího útvaru byla oficiálně učebna, ale fungovala jako bar. Oficiálně tu bylo prakticky vše neoficiální. Na stupínku pro učitele stál jednoduchý barový pult, který vyrobili před lety vojáci základní služby za dva opušťáky. Vysoké barové stoličky vyrobil tesař, který odešel na vycházku přes plot kasáren a tehdejší velitel oddílu nad tím přimhouřil oko. Stoly a židle byly klasické armádní a na automat na hraní šipek se složili vojáci z povolání. Ostatní vybavení, jako vařič, police, sklenice a talíře, se posbíralo na nejrůznějších místech útvaru a v posádkové kuchyni. Stálou službu tu měl v pracovní době vojín Novák – jeden z vojáků základní služby, který byl oficiálně obsluha protiletadlového kanónu. Aby mohl na vycházky, dovolené a opušťáky, střídal se s vojínem Sekyrou, který byl jinak zařazen u útvaru jako spojař. V pracovní době mohli do baru jen vojáci z povolání a po ní i vojáci základní služby. Zavíralo se, jak se chtělo barmanovi. Kadlec na barovém pultu svačil vídeňské párky s hořčicí a houskou, a když měl prázdnou pusu, telefonoval. V baru byl sám jen s vojínem Novákem, který četl noviny. „Sháním maskáče a kanady,“ řekl Kadlec do telefonu. „Nemáš?“ pokračoval. „A co máš? Ty máš postele?“ řekl překvapeně a zároveň nadšeně. „Kolik? – Za co je vyměníš? – Plachtu na vétřiesku nemám – Tak nic, čau,“ zakončil hovor a zavěsil. „Jestli sháníš plachty na vétřiesky, tak zkus výkonnýho rotmistra na třetí baterii. Tuhle se tu s někým bavil a říkal, že jich pár má,“ poradil barman. „Ty jsi poklad,“ řekl Kadlec a začal vytáčet číslo. „Rotmistr Kadlec,“ ohlásil se do telefonu. „Máte tam výkonnýho rotmistra? – Spojte mě.“ Při vyzváněcím tónu stihl Kadlec ukousnout kus párku a spolknout ho. „Kadlec. Ahoj. – Potřeboval bych vyměnit cokoli za dvě plachty na vétřiesky. – Mám spacáky, pět ešusů a můžu přihodit dvě skříně nebo nářadí do kanónu. – Skvěle. Jsme domluvený.“ Kadlec okamžitě začal vytáčet další číslo. „Petr, čau. – Mám pro tebe ty plachty. Přijdu odpoledne,“ řekl, zavěsil a vytočil další číslo. „Tady Petr, sehnal jsem ty postele. Odpoledne – Čau.“ „Hraješ si na pohádku, jak dědeček měnil, až vyměnil?“ zeptal se barman. Kadlec se jen pobaveně usmál a zakousl se do párku. „Tak nějak. Teď ještě musím vyřešit ty nástupy.“ Barman se zatvářil nechápavě a v tom zazvonil telefon – zvedl ho Kadlec. „Bar druhého protiletadlového oddílu,“ ohlásil se. „Jo. – Přijdu hned.“ Zavěsil a zamířil z baru. „Chceš to schovat?“ zeptal se barman a kývl k nedojedeným párkům. „Asi se tu už dneska neobjevím,“ řekl zadumaně. „Kolega Mareš začal simulovat šílenství,“ dodal a šibalsky mrkl na překvapeného barmana. Mareš měl v obličeji výraz dementně šťastného blázna a na nástupišti baterie skákal po dlaždicích po jedné próza / česká / 45 noze dětskou hru zvanou Panák. Kamila a dozorčí baterie ho zachmuřeně sledovali a občas mrkli na Kadlece. Ten se chvílemi tvářil pobaveně, ale když se na něj někdo podíval, změnil rychle výraz na zamyšlený. Marešovi se nepovedl jeden skok a naštvaně zaklel. „Sakra!“ Pak se vrátil ke spokojenému výrazu blázna a pokračoval. „Měl bych víc po večerech trénovat. Co říkáš Petře?“ Obrátil se na Kadlece, když doskákal na konec. „Určitě, Davide,“ odvětil Kadlec a snažil se, aby z jeho hlasu byla cítit podpora. „Co s ním budeme dělat?“ zeptala se opatrně Kamila. „Tohle je jasnej případ pro psychiatra,“ odvětil dozorčí Janoušek. Kadlec jen pokrčil rameny. „Přeci se na něj nebudou v tomhle stavu dívat vojáci,“ dodala Joudová. „Kde je vůbec jednotka?“ obrátil se Kadlec na dozorčího. „Poslala jsem je na pokoje,“ odvětila za dozorčího Kamila. „Ale dlouho tam zůstat nemůžou. Za chvíli bude nástup na oběd,“ řekl svobodník Janoušek. Kadlec se rozhodl, že zkusí s Marešem promluvit. Postavil se na vrchol panáka a počkal, až k němu doskáče. „Můžeme pro tebe Davide něco udělat?“ „Uhnout!“ řekl Mareš a zazubil se. „Jasně,“ zareagoval Kadlec a šel kamarádovi z cesty. „Neměl bych někoho zavolat?“ ptal se pak už trochu nervózní dozorčí. „Velitele čet? Kdyby na něj Janda zařval, třeba by ho to probralo,“ přidala se Joudová. „Tady je každá rada drahá. Nemá rád, když má vojáky buzerovat a takhle reaguje. Loni musel dohlížet na to, jak si vojáci čistí kanady – ožral se a snažil se počůrat strop. Zabránil mu v tom až major,“ řekl Kadlec smrtelně vážně. „Jak?“ zeptal se dozorčí. „Major je bývalý instalatér,“ odvětil klidně Kadlec. „Prostě mu zavřel ten jeho vodovod.“ Joudová se pousmála a dala tak najevo, že už chápe, že jde o vtip. „Jestli je to nějaká vaše hra, tak je to o průser,“ řekl dozorčí. „Každou chvíli by se tu mohl objevit velitel oddílu a nechá mě určitě zavřít. Nemůžete ho dostat někam, kde nebude vidět?“ „Davide?“ oslovil Mareše opatrně Kadlec. „Nechtěl by ses podívat jinam?“ Mareš se zazubil, pak sebou praštil na zem, začala úpět bolestí a držel se za pravý bok. 46 / próza / česká Joudová a dozorčí se pěkně lekli, ale Kadlec zůstal klidný. „Svobodníku, zavolejte velitele čet a my ho přeneseme ke mně na polní operaci slepého střeva,“ řekl výkonný rotmistr. „Hele, za tohle mě zavřou,“ reagoval vystrašený dozorčí. „Mám říct, že je to rozkaz nebo ti vyhrožovat?“ odvětil Kadlec. „Dobře, dobře. Už jdu volat,“ odtušil dozorčí. Kadlec a Joudová položili Mareše v kanceláři výkonného rotmistra na stůl a on konečně přestal křičet bolestí. „Jakej jsem byl?“ řekl pobaveně Mareš. „Dozorčího jste zblbli parádně,“ odvětila Kamila. „Co máš v plánu na Malinu a Jandu?“ zeptal se Kadlec. „Klid, už hodinu to promýšlím.“ Když dozorčí baterie sehnal velitele čet Malinu a Jandu, vysvětlil jim, že se rotmistr Mareš asi zbláznil, jak skákal Panáka a že mu rotmistr Kadlec nařídil je sehnat. Malina to chtěl ignorovat, ale Janda si myslel, jak si svého podřízeného podá a tak se oba vypravili do kanceláře výkonného rotmistra. Když se k ní blížili, slyšeli úpěnlivý řev a na dveřích našli nápis: Výkonný rotmistr a zástupci velitelů čet 1. protiletadlové baterie varují: BAREVNÁ HUDBA ŠKODÍ ZDRAVÍ! „Já je roztrhnu,“ řekl naštvaný Janda a vzal za kliku. To, co uviděl, se mu vůbec nelíbilo. Mareš ležel na stole a Kamila s Kadlecem stáli kolem něho a přes ústa měli kapesníky. Mareš právě přestal křičet. „Konečně zabrala ta anestézie,“ řekla Kamila. „Okamžitě si nasaďte roušky, tohle je sterilní prostředí,“ osopil se Kadlec na velitele čet. „Musíme ho okamžitě otevřít. Skalpel sestro,“ dodal ke Kamile. Joudová podala Kadlecovi nůžky a ten začal „porcovat“ kamarádovi břicho. Malina z toho byl tak zmatený, že si dal před pusu kapesník. Vzápětí z břicha Mareše vystříkl proud červené tekutiny a postříkal Malinovi a Jandovi obličej. „Vy nejste normální,“ vyštěkl Janda. „To je jahodová šťáva,“ řekl překvapený Malina, když si olízl rty. „Háky,“ řekl Kadlec Kamile a ta mu podala dvě propisky. „Nechte toho!! Tohle vám nikdo nespolkne!!“ h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 „Tady ho máme klučinu,“ zaradoval se Kadlec. „Moc mu nechybělo, aby prasknul,“ dodal a švihl rukou celou od červené tekutiny před Malinu a Jandu. „Koukejte,“ zakončil svůj chirurgický výstup a otevřel dlaň, ve které měl napodobeninu zkrvaveného apendixu. V tu chvíli otevřel na chvíli Mareš oči. „Fešák, co? – Po tátovi,“ řekl a zase upadl do předstíraného bezvědomí. „Já mizím,“ řekl rezignovaně Malina. „Z tohohle bude grandiózní průser.“ A pak zmizel. „Sestro, zavřete to,“ pokračoval Kadlec v roli chirurga. „Tohle vám neprojde,“ vztekal se dál Janda, sáhl po telefonu a zavolal veliteli baterie. „Rotmistr Janda. Pane majore, měl byste přijít k výkonnýmu do kanceláře. – Simulují tu šílenství.“ Když major Rosa doslova vletěl do kanceláře, byl už Mareš po „operaci“. Kamila mu kontrolovala tep a Kadlec labužnicky pokuřoval za stolem. Mareš ze snu škytal a pravý bok měl zakrytý papírem přelepeným izolepou. „Tak co se tu děje?!“ vyštěkl naštvaný major. „Pacient je po apendoktomii, pane řediteli,“ odvětil vážně Kadlec. „Rána nehnisá, teplota je normální a až na tu škytavku je všechno v pořádku.“ „Nemusíte se ale bát, rána nepraskne. Místo klasických uzlů jsme použili dračí smyčku a ránu hodně obvázali,“ dodala Kamila. „Tep má taky v pořádku.“ Rosa si Kadlece a Joudovou chvíli prohlížel pohledem tygra před skokem. „Předpokládám, že chce vyjednávat, ale to se pletete!!“ „Neříkal jsem to,“ přidal se zostra Janda. Pak zazvonil telefon a Rosa po něm bleskově hrábl. „Slyším,“ vyštěkl. Volal dozorčí baterie. „Je tady velitel oddílu a chce s vámi mluvit.“ „Do háje!!“ „To mu mám říct?“ Rosa si nasupeně odfoukl a vteřinu přemýšlel. „Pošlete ho ke mně do kanceláře, že hned přijdu,“ řekl a zavěsil. „Tak se zdá, že dorazil Damoklův meč,“ řekl pobaveně Kadlec. „To je taky vaše práce?!“ „Stejně jako ty nástupy vaše,“ řekl Mareš a přestal hrát roli pacienta po operaci. „Nevyjde vám to,“ řekl se zlomyslným úsměvem Rosa a vyrazil z kanceláře. „Neříkal jsem to,“ posmíval se Janda a zamířil za majorem. „Co teď?“ zeptala se vyplašená Kamila. „Neboj,“ uklidňoval ji Mareš. „Petr určitě něco vymyslí,“ dodal a obrátil se na Kadlece. Ten se jen pousmál. Major se cestou do své kanceláře zastavil u dozorčího. „Kde máte jednotku?!“ „Rotná Joudová je poslala na pokoje.“ „Pozorně mě poslouchejte, nemám čas to opakovat! Všem vojákům řeknete, aby si pod pyžama oblíkli tepláky a zalezli do spacáků. A hlavně jim řeknete, že až vyhlásíte nástup na rozcvičku, tak nesmí nastoupit moc rychle. Bude to sledovat velitel oddílu. Jasný?!“ „Ano, pane majore.“ „Ještě před tím ale vezmete šest chlapů a zavřete Kadlece a ty dva do skladu. Jasný?!“ „Ano.“ „Proveďte!!“ Před dveřmi své kanceláře se major Rosa na chvíli zastavil. Potřeboval získat trochu času, aby dozorčí mohl vyřešit problém se simulovaným šílenstvím jeho podřízeným. Když vešel, zkusil na velitele oddílu zdržovací taktiku. „Posadíš se?“ Burda odmítavě zakroutil hlavou. „Kouknu jen na ty nástupy a půjdu.“ „Ty jsi tu velitel,“ řekl Rosa trochu pokorně a snažil se, aby to znělo přátelsky. V tu chvíli zazvonil telefon, což majorovi přišlo hodně vhod. Zatvářil se omluvně a telefon zvedl. „Major Rosa, slyším.“ Ze sluchátka se ozval Kadlec. „Možná by vás zajímalo, pane veliteli, že vámi navrhované přesunutí pacienta do skladu se nepovedlo. Slíbil jsem dozorčímu tři opušťáky za sebou.“ „Tohle si musím napsat,“ zareagoval Rosa a předstíral, že hledá papír a tužku. „A taky by vás mohlo zajímat, že jsem jako šéfchirurg kliniky U zlomeného skalpelu rozhodl, že pacienta je třeba přesunout. V pokoji má škodlivé prostředí. Rána mu začala hnisat. Abyste byl v obraze,“ pokračoval Kadlec. „Tomu se mi nechce věřit.“ Burda už začínal být netrpělivý. „Jak myslíte, přesuneme operaci na chodbu,“ řekl Kadlec a už nijak neskrýval, že na majora tlačí. „Nevadí,“ řekl Rosa po chvilkovém zaváhání. „Myslím, že už je od nás na leccos zvyklý a přejde to.“ Kadlec se na pár vteřin odmlčel, ale vzdát se nechtěl. „Fakt myslíte, že to nebude průser?“ „Fakt.“ próza / česká / 47 Ze života barokního skladatele — „Tak jinak,“ nabral Kadlec znovu energii. „Znáte pohádku o tom, jak dědeček měnil, až vyměnil?“ „Co?“ vypadlo z majora. „Co to melete?“ „Sehnal jsem ty maskáče a kanady.“ „Aha,“ odvětil suše. „Tak to přineste,“ dodal rezignovaně. Kadlec se začal do telefonu vítězoslavně smát a major radši zavěsil, aby to nemusel poslouchat. „Potíže?“ zeptal se Burda. „Ne. Budu pro tebe mít ty věci, co jsi chtěl.“ „Bylo složitý, to sehnat?“ „Ani nevíš, jak,“ odtušil major Rosa. Opušťáky uděloval velitel oddílu. Na baterii se jen připravovaly návrhy a pak vycházely v celoútvarovém rozkazu podplukovníka Burdy. Ten s jeho podpisem neměl problém. Vojáci nastoupili za dvě minuty a čtyřicet devět vteřin a věci pro známého také měl, takže byl spokojený. Spokojení byli i vojáci, že pojedou na víkend domů a nejspokojenější byl Kadlec, který opět prosadil svou. 48 / próza / česká Každý pracovní den na baterii končil přečtením rozkazu. Jednotka se shromáždila na nástupišti a Kadlec přečetl rozkaz baterie, ve kterém byly i části z celoútvarového rozkazu, které se týkaly 1. protiletadlové baterie. Jako vždy čtení rozkazu končil větou: „Rozkaz podepsal velitel baterie major Rosa vlastní rukou.“ „Abych to shrnul,“ promluvil k vojákům major. „Opušťáky opět dostanou všichni, kterým to slíbil rotmistr Kadlec. Nejsem tím nijak nadšen, ale z druhé strany je lepší, když děláte průšvihy doma, než tady. Rozchod!“ Každý zamířil, kam se mu chtělo. Jen Rosa s Jandou a kapitánem Zímou zůstali na nástupišti. „Tak vás nakonec dostali,“ řekl Zíma. „Příště by to Kadlecovi nemělo projít tak hladce,“ řekl jako vždy nabroušený Janda. „A těm dvěma, co se na něj pořád lepí, taky ne!“ „Vlastně by už žádné příště být nemělo,“ odvětil major Rosa. „Ale určitě bude…“ h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Kouzelný svět pana Telemanna Dnešní zastavení s hudbou 17. a 18. století bude ve znamení jediného komponisty: prvního muže hamburského hudebního života. Georg Philippe Telemann (1681-1767) se ke svému muzikantství musel probojovat přes počáteční nepřízeň rodičů a okolností. Avšak právě jemu bylo dáno, aby jeho šťastná hvězda inspirace byla oceněna vavříny úspěchů již za jeho pozemského působení. Ve své době platil za nejuznávanějšího a nejvyhledávanějšího – jeho galantní skladbičky oslnily nenáročnou rokokovou Paříž, jeho církevních kantát si vážilo protestantské bachovské Německo, sbírka Tafelmusik se prodávala v Evropě i zámoří, dobrého přítele měl v londýnském Händelovi, carevna Kateřina na něj naléhala, aby v Rusku založil novou hudební akademii. V mládí prošel Moravou, kde se leccos přiučil od tzv. „hudebních diletantů“ a lidových virtuózů. Připomeňme, že tento německý mistr je dnes právem považován – se svým několika tisícovým opusem – za nejplodnějšího skladatele v dějinách lidstva. My dnes přidáme ke kolekci těchto superlativů ještě jeden – snad trochu v uvozovkách – Telemann byl rozhodně skladatelem s největším smyslem pro humor. Kromě skladeb seriózních, které se omezily pouze na abstraktní hudební obrazy, je autorem také skladeb humorných, programních, které napodobují svět, který nás obklopuje. Telemann s oblibou zrcadlil svět umění, ale i docela obyčejné každodenní věci, jejich řád i nepořádek. Ve svitě v B-Dur (TWV 55: B8) zvané Ouverture burlesque před námi defilují všichni herci z commedie dell arte: harlekýn, pierot, scaramouche, kolombína a další. Jinde (ve svitě TWV 55: D18) zazní veselá trubka poštovního dostavníku (Les Postillons); dudy venkovských horalů (TWV 55: Es3 La Lyra), ale také ohlušující vodní vír (Tourbillon), nebo nás ukolébá mírná dřímota (Le Sommeil ze svity B-Dur, TWV 55: B3). Rozpustilé je kvákání a poskakování tří žab z houslového koncertu v A-dur (Les Rainettes TWV 51: A4). Napodobování reálu docílí Telemann nejen celkovým vyzněním atmosféry skladby, ale také kompozicí jednotlivých detailů – například v Kriketové symfonii (Grillen Symphonie v G-dur, TWV 50: 1) slyšíme zcela zřetelně, jak bílé pálky odrážejí kriketové koule. Ve svých koncertech, svitách, předehrách, triových sonátách a mnohých jiných skladbách Telemann s voltairovským požitkem satirika i fieldingovsky neškodným úsměvem charakterizuje nejrůznější lidské povahy, nálady nebo typy. Nepoužívá k tomuto účelu jen přímé pozorování, ale neváhá využít ke svým črtám i antickou mytologii, kterou však natolik zlidšťuje, že i přes vznešený příběh vidíme konkrétní osudy nebo gesta. Tak například v triové sonátě Jména (Les prénoms) nás seznamuje se slavnými ženami starověku: věčně hádavou Xantipou (velice živá a rychlá věta), důstojnou Didonou (věta nejprve rozvláčná – jak se kartaginská královna loučí se světem – pak náhle prudká a výbušná – jak proklíná proradnou Aeneovu lásku), chytrou a statečnou Clelií, která převedla římské panny do bezpečí, s tragickou Lukrécií nebo nadanou pěvkyní Corinnou. Podobně nespoutaná je svita Vodní hudby, komponovaná pro admiralitu v Hamburku (Wassermusik, svita v C, TWV 55: C3). Zde zaslechneme příboj, tritóny, kteří laškují s nymfami, spící obry a další rozpustilé nebo divoké bytosti spjaté s mořem. Sestupme však ještě jednou na zem, kde nás Telemann uvítá třeba mezi Pan Telemann dokázal být své početné rodince partitur dobrým protektorem – jako jeden z prvých se zasadil o právní ochranu svých autorských práv, předchůdce dnešního copyrightu. / foto de.wikipedia.org la follia / 49 Tři knižní tipy předsevzetí nicotného šlechtice. Hned druhý obraz nás z pomalého tempa vytrhne zuřivým allegrem – Boj s větrnými mlýny je svěží věta, která se kolem prožene jako vítr. Dulcinea se opět rozlije do vláčného, ostýchavého lenta. Šeptání smyčců prozrazuje Quijotovo naléhání, zápal, s nímž přísahá lásku vyvolené svého srdce. V kontrastu se přiřítí v další větě Sancho Panza, slyšíme jeho hlučný smích, nemotorné pohyby a všetečnost. Pátá část svity je vůbec nejzdařilejší: Jízda Rossinanty a Sanchova oslíka je směsí komické vznešenosti a burlesky zároveň; oslík se žene, seč může a za chvíli se zas loudá, Rossinantě dona Quijota se zaplétají nohy, brzdí a mění znenadání směr. Teprve když slyšíme tolik odlišné světy klusat vedle sebe, uvědomíme si, v čem spočívala velikost pana Cervantese. Jsi duše nízká, Sancho, povídá rek don Quijote a nasadí si na hlavu hrdě svou bradýřskou misku. Závěrečný Spánek dona Quijota je nejen zdravým chrápáním, ale také příslibem dalších dobrodružství. Kouzelný svět pana Telemanna se pro dnešek zavírá. Jenže když se s ním seznámíte jen letmo, poznáte, že je v něm stále co objevovat. 50 / la follia Pavel Novotný (* 1976), germanista, básník a autor radiofonických kompozic, působí na Katedře německého jazyka na Technické univerzitě v Liberci. Byl jsem narychlo požádán, abych na stránkách H_ aluze doporučil nějaké ty knížky, tak tedy narychlo doporučuju. Hned zkraje musím přiznat, že horké novinky sleduji pouze sporadicky, spoléhám se na to, že mi sem tam někdo něco podstrčí, popř. že si mě to najde samo. Jinak se vrhám spíš po řádně uleželých textech, anebo po něčem, co zapadá do mozaiky mých tvůrčích a profesních posedlostí. Čtenář jsem náruživý, ale přeci jen trochu omezený, antikvární hledač a oborový zakuklenec. Moje tipy budou spontánní, nahozené a na první pohled „každý pes, jiná ves“: Mám-li uvést jeden novější titul, pak mě z české provenience určitě zaujala lyrická kompozice Dvanáct. Pocta Alexandru Blokovi Lubora Kasala. Kasalovy verše jsou nakažlivé, často mi krouží hlavou, vynořují se v tu nejnečekanější chvíli, mnohdy mám co dělat, abych v té nejnevhodnější situaci nevykřikl třeba ten Kasalův nádherně hovadný rým „tú-tú-tút / jede můj úd“ anebo třeba „...a přichází dvanáct turistů / raz a dva raz a kulh a raz / dvanáct pístů / dvanáct žláz“ a jiné... Nečtu tu knížku nijak přehnaně často, prostě se mi rovnou vryla pod kůži a do paměti, aniž bych to mohl nějak ovlivnit. A co se mi na ní líbí a zároveň mě i dost děsí, je ten soudržný mix jiskřivého vtipu a totální všenasranosti. Kasal prostě dětsky řádí, kombinuje a rýmuje, ale zároveň dští síru na všechny strany, přičemž hranici mezi oběma extrémy nelze určit. Vřele doporučuji... a k tomu samozřejmě i Alexandra Bloka. Teď přehodím výhybku úplně jinam, uvedu jednoho autora, který je přes svůj význam českým čtenářům poměrně málo známý. Upozorněme tedy na něj a čtěme ho: Tím autorem je německý básník Hans Magnus Enzensberger. Kromě jeho skvostných básní (v překladu Josefa Hiršala a Bohumily Grögerové, aktuálně pak Tomáše Kafky) či nádherné dětské knížky Matematický čert bych rád upozornil na knihu esejů, která u nás vyšla v roce 2008 v překladu Jiřího Stromšíka. Snad nejostřejším esejem z celého souboru jsou Vyhlídky na občanskou válku, kde autor pojmenovává příčiny vzrůstajícího sociálního chaosu. Pojem „občanská válka“ však Enzensberger nevztahuje pouze na ozbrojené konflikty a války jako takové, ale i na zdánlivě poklidnou občanskou společnost, která navenek funguje, ale uvnitř fatálně selhává: V nejrůznějších podobách se ve společnosti projevují sklony k (mikro)konfliktům, bezdůvodné a bezobsažné každodenní brutalitě – a jak se zdá, nějak se nám tu vytrácí pud sebezáchovy. Velice poučné čtení, ze kterého běhá mráz po zádech – a pokud by nás toto téma zajímalo v románové podobě, přečtěme jinou skvělou knížku, deset let starý titul Willenbrock od Christopha Heina, ve skvělém překladu Hanuše Karlacha. A ještě jeden obrat, opět úplně jinam, do roku 1944 ke zdánlivě zaprášenému, učebnicovému spisovateli jménem Hans Fallada. Nedávno jsem si pro sebe objevil jeho neuvěřitelný román Pijan. Kniha není pozoruhodná jen příběhem, ale také historií svého vzniku. Byla totiž psána v nacistické léčebně pro alkoholiky, přičemž Fallada psal svůj román tajně, na propašovaný papír, mikroskopicky malým písmem, tvořícím drobounké linky mezi linkami, po otočení papíru pak stejným způsobem znovu a znovu. Román byl napsán tzv. na jeden zátah, bez škrtání a v té podobě byl i později nalezen v pozůstalosti a vydán. Knížka rozhodně stojí za přečtení už proto, že autor bez jediného většího škrtu a zhruba během dvou týdnů napsal dílo, které překvapí soudržností a hloubkou, zároveň však i svižností a propracovanou gradací. foto archiv autora /Adam Krupička/ autor vystudoval historii a bohemistiku na PF UJEP v Ústí nad Labem, zajímá se o klasickou hudbu a poetiku literárních postav. Pavel Novotný foto archiv autora nemocnými: Svita tragikomická v D-dur, TWV 55: D2, nechá zaznít lamentace člověka sužovaného podagrou nebo plačtivý nářek hypochondra. Zajímavá je rovněž Předehra Národy (Ouverture in A flat major pro smyčce a continuo The Nations). Poznáme staré známé: činorodého Turka, který je věčně v pohybu a něco vymýšlí (připomeňme, že v době Telemannově nebylo nebezpečí osmanské expanze ještě nikterak zažehnáno), věčně zamračeného a drsného Švýcara, nechápavého a pomalého Moskvana, patetického a zasněného Portugalce. Třešničkou na hudebním dortu jsou pak literární obrázky ze slavných románů, které skladatel znal a dovedl z nich umně vyprávět. Svita pro dvoje housle Gulliver v D-dur připomene zásadní místa utopie Jonathana Swifta: zemi obrů, liliputánů, létající ostrov i říši mluvících koní. Svitou v G-dur Don Quijote (Burlesque de Quioxtte) autor plně prožívá strasti i lyrické záchvěvy blouznivého rytíře a jeho kulatého bodrého přítele. Po groteskně laděné předehře přichází první obraz – Probuzení dona Quijota, kde se z jakéhosi zahloubání nad rytířskými romány nesměle rodí vznešené h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 …doporučuje / 51 Konec světa se, alespoň podle Mayů, blíží, proto jsem si dovolila zmobilizovat některé své spolužáky z Katedry filmových studií FF UK a s jejich pomocí pro vás připravit malý tematický seriál. Počínaje tímto číslem naší H_aluze vám budeme pravidelně servírovat analytické texty, zabývající se filmem Francise Forda Coppoly Apocalypse Now Redux. Tyto texty vznikly jako výstup ze Semináře filmové analýzy v roce 2010. Každý z autorů těchto textů ke snímku přistupuje z jiného konce a jako celek mohou předkládané texty tvořit zajímavý vhled do fungování tohoto megalomanského filmu. Jelikož H_aluze, kterou právě držíte v rukou, je zamýšlena jako dvojčíslo, dovolila jsem si seriál uvést hned dvěma texty. První z nich napsala Jana Marková, která svou pozornost věnovala úloze mizanscény ve filmu. A druhý je výtvorem mým vlastním a věnuje se roli světla v tomto snímku. Doufám, že si příjemně počtete a budete se těšit na pokračování, které, když vše půjde tak, jak má, bude následovat v červnu. Nelly Wernischová Mizanscéna Apokalypsy Film Apocalypse Now na první pohled zaujme prací s kamerou a zvukem. Kameraman Vittorio Storaro vykreslil barvami hýřící obraz Vietnamu, který podtrhuje výrazná zvuková stopa. Jde jak o děsivý hluk vrtulníků, Wagnerovu Jízdu valkýr, tak o démonický hlas plukovníka Kurtze. I mizanscéna se však vyznačuje velkou mírou stylizace a modeluje složitý prostor, ve kterém se postavy pohybují. Stejně tak pomáhá posouvat a mazat hranice mezi snem a skutečností. První setkání s kapitánem Willardem, hlavní postavou filmu, se odehrává v hotelovém pokoji. Willard leží na posteli a před očima mu probíhají děsivé noční můry. Místnost vymezují téměř holé stěny, ve kterých si hlavní hrdina připadá jako ve vězení. Jak sám prohlašuje, zdi působí stále sevřenějším dojmem. Neproniknutelná uzavřenost prostoru vzbuzuje až klaustrofobické pocity. Spojení s venkovní realitou představují pouze okna, která ovšem zůstávají po většinu času zakrytá žaluziemi. Vnější svět se nám tak připomíná jen nepřímo, letmým pohledem postavy z okna (žaluzie jsou nám však stále na očích), či nepříjemným zvukem helikoptér. Kamera, která nikdy neopustí stěny místnosti, pocit uvěznění jen zdůrazňuje. Vnější svět působí jako něco velmi vzdáleného, něco co můžeme jen tušit bez nosného důkazu existence. Uzavřená místnost je tónovaná chladnými odstíny světle zelené, bílé a šedé. Stropu dominuje rozměrný větrák, který Willardovi asociuje vojenskou helikoptéru. I přes snahu izolovat se od světa si tak hrdina neustále okolní realitu připomíná a vrací se k prožitým událostem, kterým nelze uniknout. V pustém, chladném a uzavřeném prostředí Willardova rozpolcená mysl nemůže najít klid a své deprese utápí v alkoholu. Sevřenost pokoje tak zcela odkrývá hrdinův vnitřní 52 / film / reportáž chaos a rozháranost, která je patrná i z hlasového komentáře. Člověk, kterého tíží závažné problémy, nevydrží v klidu, touží skrýt se před sebou samým, ale neví jak. Willard neuroticky pochoduje po pokoji, pláče, v opilosti rozbíjí zrcadlo. Hranici svého vězení se však nikdy neodváží překročit a jeho problémy tak stále přetrvávají. Rozbití zrcadla touhu uniknout před vlastním nitrem zcela zřetelně vyjadřuje. Pro Willarda představuje jedinou možnost útěku mise. Z omezeného vnitřního prostoru se tak přenášíme do vnějšího světa, válečného kolotoče, zmatku a chaosu. Zprvu idylicky vyhlížející Vietnamská džungle se záhy mění v peklo. Výbuchy, masakry, umírající lidé, vojáci. Hloubková kompozice umožňuje sledovat dění v několika plánech zároveň. Téměř každá osoba či věc na scéně, jak vrtulníky na obloze, palmy v pozadí, tak probíhající postavy, se pohybuje. Vertikální a horizontální linie se složitě mísí a orientace v prostoru je tak velmi obtížná. Válečný zmatek podtrhuje i barevná stylizace. Na rozdíl od nevýrazného pokoje zde mizanscéna hýří barvami – sytě zelené palmy, duhový kouř z dýmovnic, jasně oranžový oheň. Dynamický pohyb, který jasně ilustruje celá sekvence s plukovníkem Kilgorem, vystřídá na konci filmu statika. Willard se dostává se zbytkem posádky na konec své cesty a čeká ho konfrontace s plukovníkem Kurtzem. Celý venkovní prostor působí strnule, osazenstvo chrámu nehybně a klidně sleduje dění. Od zmatku a chaosu se paradoxně dostáváme k určitému řádu. Barevné spektrum se omezuje na teplé odstíny oranžové a hnědé. Klidnost prostředí je v přímém rozporu s obrazy, které sestávají z mrtvol, usekaných hlav a mohutného kamenného chrámu, který se tyčí nad celou okolní zkázou. h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Téměř nehybná scéna působí daleko silnějším dojmem, než předešlé výjevy smrti a utrpení. Válečné šílenství a zmatek na začátku filmu směřovaly pozornost především na probíhající akci, jako slavný nálet na Vietnamskou vesnici za zvuků Wagnerovy Jízdy Valkýr. Pohled do nitra postav nebyl téměř možný, myšlenky zůstávaly pevně skryty. Figury tedy byly nahlíženy jen povrchově. Statika mizanscény v závěru filmu dovoluje vhled daleko intenzivnější. Každá událost, odvíjející se v tomto klidném prostoru, vede pozornost k psychice postav. Lze soustředěně sledovat vzájemné interakce a myšlenky. Již zde nejde o velkolepé válečné běsnění, ale o rozpolcenou mysl hlavních hrdinů. Kapitán Willard, po celou dobu spíše pozorovatel okolních událostí, je postaven před největší hrůzy uvnitř Kurtzova chrámu, pro který je charakteristická téměř barokní práce se světlem. Barvy se zde ještě více redukují, na černou, která je postavena do kontrastu s výraznou oranžovou. Cesta lodí poskytovala určitý únik před okolním světem, avšak její konec znamená včlenění se do prostředí, nutnost intenzivního prožitku a postavení se vnitřním démonům tváří v tvář. I při porovnání první a poslední sekvence filmu je celý vývoj jasně patrný. Willard se v Kambodži, jako v Saigonu, ocitá v uzavřeném, jasně vymezeném prostoru, který není schopen opustit. V hotelovém pokoji unikal před svým obrazem v zrcadle, tedy před iluzivním odrazem vlastního nitra. V Kurtzově chrámu jeho vnitřní „já“ dosáhlo hmotných rozměrů. Hrůza dostala tvář. Hrdina již nemá kam uniknout a uvědomuje si, že konfrontace s problémy je nyní nezbytná. Také samotná cesta po řece, na jejímž konci Willard vyplní svou misi, představuje sestup hrdiny do stále Apocalypse Now Redux / foto wallz.eu Apocalypse Now Redux / foto freneticarts.com větší hloubky sebe sama. Posádka se nekompromisně ubírá k cíli a čas nevyhnutelně směřuje vpřed. Nicméně myšlení plyne opačně, z povrchu do nitra, proti proudu. Jakmile se hrdina na cestu do nejtemnějších oblastí duše vydá, již se nemůže vrátit. Mířit lze pouze jedním směrem, podobně, jako nelze obrátit šipku času. Nenávratnost událostí se jasně ukazuje ve scénách, kdy posádka míjí vojenské čluny plující po proudu řeky, tedy proti toku vzpomínání a myšlení. Vojáci, ze kterých se stali neovladatelní šílenci, se jen těžko mohou znovu včlenit do lidské společnosti. I Willard a jeho posádka se tak během cesty mění a změna zůstává trvalá. Cesta hrdinů není přímočará a jednoduchá, k dosažení cíle je třeba zdolat zákruty a překážky. Během plavby se posádka několikrát zastavuje a vystupuje na pevnou zem, kde je konfrontována s určitými událostmi či lidmi. Prostor pevniny a řeka se od sebe jasně oddělují. Okolí sice do dění na lodi neustále zasahuje, avšak vždy se jedná o působení vnější, ze kterého je posádka schopna uniknout a pokračovat dál. Až v cíli cesty je tímto prostředím zcela pohlcena. Jednotlivé zastávky jsou rozlišeny barvou, stavbou prostoru i osvětlením. Důležitým vyjadřovacím prostředkem je zde kontrast, fungující jak v rovině vizuální, tak v rovině narativní. Ostré lineární linie noční džungle se staví do protikladu s horizontálním umělým osvětlením vojenského tábora. Neslučitelnost prostorů však záhy mizí a nám se odhaluje animálnost lidských jedinců, projev jejich izolace od světa. Vzniká zde džungle lidská, zahlcená technikou. Právě svou umělostí znepokojuje daleko více, než ta přírodní. Následující vojenský tábor pak zcela odporuje oslnivosti jeviště, na kterém tančily hvězdy z Playboye. Přitažlivost a smyslnost slečen se ukazuje jako pomíjivý přelud. Záře je pryč, zůstává jen bahno v nepřívětivě vyhlížejícím stanu. Zvrácenost místa dovádí do extrému mrtvola, kterou uvnitř stanu hrdinové nalézají. film / reportáž / 53 vždy nekompromisně připomene, buď výjevy, které rámují říční koryto (vraky vrtulníku či letadla, mrtví vojáci na stromech), či přímou konfrontaci s okolní džunglí. Předměty, náležející světu mimo Vietnam, zároveň odkrývají mnohovrstevnatost a neuchopitelnost času. Skvělým příkladem je magnetofonová páska, kterou si na lodi přehrává Clean. Vzkaz, nahraný kdysi v minulosti, se velmi znepokojivě mísí s přítomnými událostmi. Matka vyslovuje svou nedočkavost, těší se na svého syna a nepřipouští si jeho případnou smrt. Paradoxně právě ve chvíli, kdy se hlas rozléhá po lodi, postavy svádějí těžký boj, na jehož konci umírá právě Clean. Naléhavost scény vyjadřuje rozpor mezi drsnou přítomností Vietnamu a nadějí okolního světa, která se v jediný okamžik hroutí a stává se nereálnou. Čas, plynoucí na lodi, připomíná bezvýchodné odtržení posádky od zbytku světa a krutost přítomnosti, před kterou se nelze skrýt. Celková stylizace filmového světa na první pohled silně odporuje vážnosti zvoleného tématu – válečného konfliktu ve Vietnamu. Výrazný kontrast, patrný nejen mezi formou a tématem, však dává absurditu a děsivost války o to jasněji najevo. Předměty, prostor a složitá práce s jeho barevností skvěle vyjadřují cestu z povrchu do hlubiny lidské mysli, která se s prožitými událostmi snaží jen těžko vyrovnat. /Jana Marková/ autorka je studentkou Katedry filmových studií na FF UK v Praze. foto archiv autorky Odpudivost zdůrazňuje i deštivé počasí. To je však záhy vystřídáno slunným dnem, s nímž se do ostrého protikladu staví probíhající akce, vražda Vietnamců, převážejících zásoby potravin. Vojáci potupně opouštějí svou spíše pasivní roli a začínají nést následky svých činů, okolní prostředí je nekompromisně pohlcuje. Dosud bezpečný úkryt na lodi se bortí stejně, jako se hranice skutečnosti stále více zahaluje do tmy a mlhy. Z reality se postupně stává přelud. Hlavní hrdina poznává plukovníka Kurtze pomocí dokumentů a fotografií. Nejprve se seznamuje s jeho démonickým hlasem. Již tato krátká zvuková stopa, přehraná z magnetofonové pásky, vzbuzuje ve Willardovi velmi znepokojivé pocity a zároveň zvědavost. Dokumenty, které během plavby studuje, pak jeho zájem o Kurtze stupňují. Zpočátku, jakoby nic domnělému šílenství nenasvědčovalo. Sledujeme soupis vyznamenaní, dosaženého vzdělání, či poznámky o vojenské kariéře. Postupně, zároveň s cestou posádky stále hlouběji do džungle, se hrdina dostává Kurtzovi pod povrch a počáteční rozpor mizí. Plukovníkovy snímky se mění, od obyčejné vojenské fotografie postupujeme k nejasné robustní figuře, odkrýváme obrazy mučení a smrti. Výjev mohutné postavy, zahalené do tmy, sice vyjadřuje tajemnost složitého charakteru, stejně jako postupnou Kurtzovu proměnu, nicméně představuje pouze povrchový obraz. Nedovoluje prohlédnout vnější slupku a Kurtzovi se přiblížit. K podstatě se tak Willard dostává až díky prožitým událostem. Ty mu umožňují dosáhnout nejhlubších oblastí mysli a najít tak porozumění. Dopisy a rádio pak představují jediné spojení vojáků se světem a chvilkový únik od reality, která se však Zářivá apokalypsa Film Apocalypse Now Francise Forda Coppoly je o válce méně, než by se dalo čekat. Je především sondou do duše lidí vržených doprostřed pekla, sondou do mentality americké armády, která ve vietnamské džungli se všemi svými rádii, basami piv, drogami a zábavnými show působí nepatřičně a nepřirozeně. Film se pohybuje na pomezí snu, halucinace a skutečnosti. Tuto hranici zdůrazňuje kromě hypnotických hudebních motivů i pojetí barvy a v nemalé míře i světla. 54 / film / seriál Vietnam je zobrazován jako rozlehlá, světlem zalitá země hýřící barvami. Do tohoto ráje však zasahují americké jednotky svými vrtulníky, samopaly, napalmovými bombami a barevnými dýmovnicemi. Jejich přítomnost mění podobu krajiny. Kameraman Vittorio Storaro z přirozeného prostoru Vietnamu pomocí barevných filtrů a dýmů vytvořil neskutečný svět, který svou barevností a plochostí neodpovídá realitě a staví film do roviny halucinace či snu. Výjevy díky tomuto postupu působí plochým, jakoby divadelním h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Apocalypse Now Redux / foto eatsleeplivefilm.com dojmem. Příkladem za všechny může být příjezd Willardova člunu na základnu Kilgorovy jednotky. Snímáno přes žlutý filtr zde vše působí neskutečným, výrazně kulisovitým dojmem. Jako bychom se najednou ocitli v hledišti divadla při sledování absurdně pojatého dramatu. Vysoce vyestetizované pojetí přirozeného prostředí i světla působí kontrastně vůči americkým vojákům, kteří se v něm pohybují, i vůči celé skutečnosti války. Silnou snahu o zdůraznění nepatřičnosti vojáků (i celé války) v krásné, civilizací netknuté přírodě evokuje například nasvícení listů v džungli – kde se Willard s Kuchařem setkávají s tygrem – a nasnímání této scény přes modrý filtr. Ve filmu se objevuje jak světlo přirozené, tak světlo umělé. Každé z nich má ve filmu svou pevně danou a promyšlenou funkci. Přirozené světlo je v Apokalypse často zvýrazňováno barevnými filtry, a tím, dalo by se říci, jaksi znehodnocováno. Ztrácí tak svou přirozenost a staví většinu výjevů do roviny neskutečna, snu, halucinace či divadelní inscenace. Příkladem může být sekvence z tábora playmates. Willardova posádka sem připlouvá za deštivého, zamračeného počasí a následně se oddává radovánkám s využívanými dívkami. Interiéry, ve kterých k nucené prostituci dochází, jsou osvětleny slunečním svitem, což neodpovídá počasí, které panuje venku. Jakoby tímto postupem chtěli autoři docílit zdání jakéhosi vytržení z tíživé skutečnosti. Výjevy však, díky vysoce neestetickým kulisám (např. mrtvola v kufru, zablácené boty, jež nejdou dívce sundat z nohou atd.) zkombinovaným s optimisticky laděným svícením, působí absurdně, znovu asociují poetiku snu nebo halucinace a v každém případě působí neskutečně. Umělé světlo do Vietnamu přivezli američtí vojáci a ve filmu má několik funkcí. Nejzřetelnější a nejdůležitější funkcí tohoto světla, světla reflektorů, je však právě zcizování skutečnosti. Esteticky povyšuje surrealistické výjevy na úroveň snu či halucinace, přičemž cíleně podkopává přítomnost amerických vojáků v této panenské přírodě. Příkladů této práce s umělým osvětlením je ve filmu hned několik. Příznačnou scénou, která demonstruje sklon k surrealitě, jež umocňuje snovou atmosféru, je vystoupení playmates na pódiu kdesi uprostřed vietnamské džungle. Reflektory zde živě zasahují do celkového vizuálního i symbolického vyznění scény. Kameraman je nechává svítit přímo do objektivu, v důsledku čehož jejich odrazy na plátně vytvářejí jakési abstraktní obrazce. Před našima očima se tak objevují mříže, které jakoby stavěly vojáky zcela mimo skutečnost a symbolicky naznačovaly jejich nepatřičnost na tomto místě. Další výraznou sekvencí filmu, kde hraje umělé osvětlení přivezené z Ameriky výraznou roli, je bitva u mostu Do Lung. Pomocí téměř cirkusového či karnevalového nasvícení a pouťových kulis, jež do zcela absurdních rovin dovádí hudební motiv porouchaného pouťového flašinetu, je zde sugestivně zobrazena dezorientovanost válkou, její nesmyslnost a zmar, který působí všude tam, kde rozprostře své sítě. Ve vzduchu se zcela nepřístojně pohupují řetězy žárovek a celkový dojem jakési zvrácené slavnosti dovádějí k vrcholu vybuchující světlice, které asociují ohňostroj. Tato scéna může být navíc chápána i jako vizualizace duševního stavu jednoho z členů Willardovy posádky, Lance, jenž je v ní pod vlivem LSD. Nepociťuje strach, neohroženě šplhá na vrchol zákopu a sundává si helmu, aby se mohl pokochat kouzelnou hrou světel. V důsledku svého stavu má však ztíženou orientaci v prostoru. Tento pocit je vizualizován pomalými záblesky světla, které dávají ze skutečnosti spatřit pouze nesouvislé výseky a dezorientují tak i diváka. Světlo v Apocalypse Now často zvýrazňuje tváře jednotlivých hrdinů. Jako by v nich hledalo odpovědi na všechny otázky, které film vyvolává. Jako by čekalo, že v nich odhalí pravdu, ospravedlnění jednání, nebo alespoň moment, kdy se člověk vydává na cestu do sebe sama nebo do nitra druhých. Osvětlení tváří tak často symbolizuje míru pochopení druhého člověka, nějaké skutečnosti nebo také míru odhalení sebe samého ostatním. Tato tendence nasvícení je nejvíce patrná při záběrech na Willardovu a Kurtzovu tvář v závěru filmu. Dva muži jsou si zde navzájem velkou záhadou. Neví co čekat jeden od druhého, což je vyjádřeno detaily jejich na půl ve stínu ukrytých tváří. Ty vystupují z temnoty, jako by se vznášely ve vzduchu a vůbec neseděly na těle. Tělesné zde není důležité. Do popředí vystupují duchovní kvality hrdinů, kteří se postupně oprostili od okolního film / seriál / 55 světa i od své tělesnosti a dále se musí spoléhat pouze na vlastní, nikým neovlivněný, úsudek, který si o skutečnosti vytvoří. V závěrečné pasáži filmu, kdy se Willard postupně připravuje k vykonání rozkazu (zabití zjevně šíleného plukovníka Kurtze), je práce se světlem nejzajímavější a symbolicky a významově nejnabitější. Světelné pojetí je dovedeno do extrému. Svět se v Kurtzově paláci náhle propadá do temnoty, přestává být snadné rozlišovat den a noc. Plukovníka téměř nespatříme, jeho tělo je zahaleno v těžké tmě a velmi pomalu se nám odkrývají jen jeho obrovské ruce a postupně i tvář. Umělé osvětlení vycházející z ohňů vrhá ostré stíny. Téměř zde neexistuje polostín a polosvětlo. To divákovi do jisté míry znemožňuje orientaci v prostoru, stejně tak jako je Willardovi znesnadněna orientace v Kurtzově mysli i v sobě samém. Proces postupného odhalování Marlona Branda světlem je často vysvětlován jeho nadměrnou váhou v době natáčení. Postup vzniklý ryze z praktických důvodů však filmu dodává tajemný nádech a vzbuzuje v divákovi zvědavost. Opakující se záběr na Kurtzovu hlavu skrytou napůl v temnotě však může symbolizovat i jeho vnitřní rozervanost, nevyrovnanost a pochybnosti. Paralelně s tím, jak se Kurtz nechává odkrývat světlem, odhaluje své nitro Willardovi, který, díky tomu, že pochopil plukovníkovu touhu zemřít i nutnost odstranit šíleného člověka, může konečně vykonat příkaz. Ten už však pro něj není úkolem. Stává se povinností podmíněnou lidskostí. I Willard nyní vystupuje z temnoty, jeho plně osvětlená postava nám dává vědět, že se rozhodl jednat. Nadcházející činy získávají pomocí osvětlení interiérů jasné obrysy. V ostře zevnitř prosvícených dveřích vidíme obrovský stín plukovníkova těla. Ten svými pohyby a svým postojem dává jasně najevo své očekávání smrti. Vše je pohrouženo do temnoty, z níž viditelně vystupuje jen zářivě osvětlená chodba vedoucí přímo ke Kurtzově skrýši uvnitř pevnosti. Chodba se tak stává jediným jasným prostorem v záběru. Jako by nic kolem ní neexistovalo, jako by nebylo žádné jiné cesty, kterou se Willard může dále vydat. Tato práce s osvětlením tak přímo implikuje Willardovy nadcházející činy a ukazuje nevyhnutelnost celého vyústění filmu, jež má svůj vrchol v rituální vraždě nemocného a životem zhrzeného plukovníka. Ten čeká v nitru svého paláce na konci jasně osvětlené chodby ve stejně jasně osvětlené místnosti na svůj osud, na to, až ho jeho potencionální, silnější následník sprovodí z krutého světa. Už není ukrytý v temnotě, ale je naopak obnažen ostrým světlem pochodní. Takto odhalen se připravuje na nadcházející smrt a dává Willardovi jasně najevo smířenost s budoucími událostmi. Naproti tomu Willard se dále skrývá ve stínu, plíží se jako přízrak osvětlenou chodbou, až nakonec vykonává své poslání. Poté se jeho tvář opět ponoří do temnoty, jako by si najednou nebyl jistý správností svého jednání. Skutečnost, že je Willard nadále, i po svém činu, ukryt ve stínu se dá také interpretovat jeho pochybami, výčitkami svědomí či nerozhodností, co dělat dále. Má zůstat zde, v Bohem zapomenuté krajině a převzít Kurtzovu roli krále v zemi pohanů, či má odejít zpět do civilizace a sklízet odměny za svůj čin, který už dále nepovažuje za hodný ocenění. Když vyjde z paláce, jeho postavu náhle zalije světlo ohňů. Stojí zde, před vchodem do paláce, vzpřímený a z celkového vizuálního pojetí scény cítíme, že se konečně rozhodl. Prochází davem domorodců, kteří mu na znamení oddanosti pokládají k nohám své zbraně, vyhledá Lance a kráčí spolu s ním do světlem zalité dáli. Tak je nám řečeno, že se rozhodl odejít zpět do civilizace, kde však nehodlá za svůj čin sklízet odměny, protože ho chápe jako jakousi formu pomoci nemocnému člověku od duševní bolesti a utrpení. Dalo by se shrnout, že světlo ve filmu Apocalypse Now má dvě hlavní poslání. Osvětlení postav – především jejich tváří – má za úkol ilustrovat duševní rozpoložení a pohnutky hlavních hrdinů. Na druhou stranu osvětlení scén – exteriérů i interiérů –, tím že působí velmi nerealisticky a kontrastně vůči hrůzám války, propůjčuje výjevům kritický nádech a staví události odvíjející se na plátně do roviny absurdity, která má někdy velice blízko k černému humoru. 56 / film / seriál foto archiv autorky /Nelly Wernischová/ autorka je studentkou Katedry filmových studií FF UK v Praze. h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Ocejchované Sudety Film Řekni, kde ti Němci jsou byl na jihlavském festivalu jedním ze snímků zařazených do kategorie Zoon Politikon, představující portréty převážně českých politiků. Vzhledem k množství filmů, které v průběhu jihlavského festivalu premiérovaly, a nebyly mimo uvedení v katalogu nijak propagovány, překvapilo, že ke zhlédnutí dokumentu Petry Nesvačilové byl divák váben plakátky na všech sloupích, tak říkajíc. Mínění o aktuálnosti či dokonce atraktivitě tématu, zdálo se mít tedy v myslích tvůrců slušně vykasané rukávy. Snímek Řekni, kde ti Němci jsou začíná několika panoramaty sudetské krajiny a sledováním dvojice starců, procházejících jistou zaniklou pohraniční obcí. Ačkoliv není představen kontext nebo širší souvislosti s tímto související, upíná se dokument téměř výhradně k osobě Bernda Posselta, někdejšímu předsedovi Sudetoněmeckého landsmančaftu, jeho nynějšímu mluvčímu a současně také poslanci Evropského parlamentu. Podobně jako v témže bloku uvedený dokument Apoleny Rychlíkové Hájek na zámku, Petr v podzámčí, byla ve svém filmu i režisérka Nesvačilová motivována nepokrytou fascinací vybranou všeobecně známou kontroverzní figurkou. Jestliže ale Rychlíková ponechala prezidentovu kancléři Petru Hájkovi velký prostor, aby mohl hovořit (resp. kázat) o tom, jak by podle něj měl nebo neměl svět vypadat, čímž se Hájek bez cizí pomoci jako vždy zdiskreditoval, Nesvačilová se ubrala k dost krkolomnému kroku, a to užít bez ostychu negativního obrazu Bernda Posselta k jeho cílenému (a velmi snadnému) zesměšnění. Nejde zde o žádnou moralistickou výtku. Podtitulem snímku je ovšem „film o odsunu“, což se zdá jako kalkul vzhledem k faktu, s jakou obsesí se opakuje karikování Posselta a půlhodinový dokument nic závratnějšího prakticky mimo této exhibice nesdělí. Recese se tu stává manýrou a jednoduchým nástrojem k utvrzení diváka, kde je ono dobré a špatné. Rád bych věřil tomu, že šlo o nedůslednost a neujasněnost autorských záměrů, protože jinak se film jeví akorát jako nebezpečný štempl přiklepávající váhu omšelým předsudkům o česko-německých vztazích. Primárně je divákům podsouvána teze: „Podívejte se na tohohle člověka, ten chce zpochybnit Benešovy dekrety. Navíc je legrační, že?“ Jak bylo řečeno, ve filmu nejprve hovoří dva sudetští Němci o tom, jak jejich rodná obec vypadala a jací lidé v ní žili, poté se štáb vydává do Mnichova, aby lehce představil přeživšího holocaustu Maxe Mannheimera, a následně sledoval Bernda Posselta. Posselt kupříkladu opakovaně zastrkává do čtečky dveří výtahu kartu, která se zdá být nefunkční, ač se o to vytrvale pokouší, stejně tak cinká několikrát půllitrem do objektivu kamery a říká přitom německým přízvukem obligátní „na zdraví“, prochází ulicí před svým úřadem a za ním kráčí režisérčin tlumočník s utrženou větví, čehož smysl mi mimochodem unikl. Následně znervózňuje i samo ne úplně profesionálně provedené interview, kdy je režisérka z nepochopitelných důvodů střídavě přítomna v záběru se sluchátky a vedle sedícího Posselta se se svým tlumočníkem domlouvá protivným stylem: „zeptej se ho simtě, jak von...“; „a co, von si teda jako myslí o...“ apod. Řekni, kde ti Němci jsou / foto dokument-festival.com Řekni, kde ti Němci jsou / foto dokument-festival.com Řekni, kde ti Němci jsou Dokumentární / Krátkometrážní ČR, 2011, 35 minut Režie: Petra Nesvačilová film / recenze / 57 vzbuzují i závěrečné titulky doprovázené Marlene Dietrich, zpívající „Sag mir wo die Blumen sind“. Záležitost svou doslovností (vzhledem k názvu filmu Řekni, kde ti Němci jsou) slušně řečeno trapná. /Ondřej Kamenický/ autor studuje kurátorství na FUD UJEP foto archiv autora Z dokumentu v podstatě vyšumělo jakékoliv zaměření na konkrétní téma. O nastínění historie poválečného odsunu Němců očividně nejde, jelikož dva náhodně vybraní pamětníci v blíže neurčených souvislostech potlachávají a loví ze svých pamětí líbivé kuriozity. Ani Max Mannheimer moc prostoru nedostává, zato komedie s Berndem Posseltem, která snímku v podstatě dominuje, zanechává ve finále z Nesvačilové díla velice nepříjemný a dehonestující dojem. Rozpaky Moneyball odpálil homerun Moneyball (Moneyball) Drama / Sportovní USA, 2011, 133 minut Režie: Bennett Miller Scénář: Steven Zaillian, Aaron Sorkin Kamera: Wally Pfister Hrají: Brad Pitt, Jonah Hill, Phillip Seymour Hoffman, Robin Wright film / minirecenze h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Vendeta Drama / Thriller ČR, 2011, 90 minut Režie: Miroslav Ondruš Scénář: Miroslav Ondruš Kamera: Martin Štrba Hrají: Ondřej Vetchý, Oldřich Kaiser, Igor Chmela, Marek Taclík V tuzemských končinách panuje dlouhodobě přesvědčení, že jiný než komediální žánr nemá u diváků šanci. Důsledkem toho jsme doslova zaplaveni hořkosladkými, šovinistickými či vysloveně retardovanými žánrovými přírůstky, které jsou sice komerčně úspěšné, ale jejich umělecká hodnota se rovná pokročilému stádiu lepry. Už proto si debut Miroslava Ondruše Vendeta zaslouží diváckou pozornost. Jedná se totiž o thriller čerpající hojně z novodobé francouzské školy. A to jak ve smyslu zemitého snímání, tak přímočarosti scénáře, který je hnán kupředu jednoduchými motivacemi a živočišně se chovajícími postavami. Bohužel, u inspirace západními vzory většina Ondrušova talentu skončila, neboť jakmile se přestaneme opájet myšlenkou, že se na našem území někdo pokusil o atypickou žánrovou práci, zůstane nám jen nedomyšlený a rozplizlý pokus o „revenge-movie“, jehož fabule se rozpadá ještě dříve, než doopravdy začne. V úvodu jsme sice vhozeni do situace, kdy „nevíme“, co se bude dít, a scénář má záměrnými mezerami v ději diváka neustále držet v napětí. Jenže jedna věc je udržovat diváka zainteresovaného scenáristickými obezličkami a druhá dokázat i elementární příběh pomsty na zkažené mládeži prošpikovat vnitřní logikou a uvěřitelnými motivacemi. Zde bohužel selhává především Ondruš-režisér. V úvodní dvacetiminutovce, která herecky připomíná besídku žáků střední školy, mu ještě lze odpustit neschopnost vést mladé představitele a tím pádem podepřít materiál i adekvátním zpracováním. Avšak Vendeta / foto kafe.cz jakmile děj postupuje a otěže převezme mentálně nevyrovnaná postava Vetchého, popřípadě odnikud se objevivší Oldřich Kaiser, začíná režisér kupit základní chyby, za něž se obvykle vyhazuje z filmové školy. Jednání a motivace postav jsou nevěrohodné (těžko uvěřit, že by policisté podstupovali riziko vězení s někým, komu nelze kvůli zdravotnímu stavu věřit), prostorová logika jako by neexistovala (zapadlou chatku uprostřed lesa najednou najde opravdu každý) a jakmile se Ondruš vytasí s šokujícími odhaleními, vyloudí scenáristickou přestřeleností spíš posměšný úsměv než uznalé pokývání. Vendeta je tak zkrátka další ukázkou, že dobré úmysly a ambice ne vždy vedou k úspěchu. Především, pokud tvůrcům chybí zkušenosti, jež se opravdu nedají načerpat z krátkých školních cvičení. O Ondrušovu osudu proto bude rozhodovat až druhý film, u kterého se již nepůjde vymlouvat na začátečnické oťukávání. /Petr Semecký/ autor je studentem SHV na FHS UK v Praze foto archiv autora 58 / /Petr Semecký/ autor je studentem SHV na FHS UK v Praze foto archiv autora Baseball v Čechách? Větší tradici má snad i rugby nebo floorball. Nikoliv však sport, v němž se z malého kopečku nadhazují míče odpalované do dáli, aby co největší počet hráčů stihl oběhnout hřiště a získal tak pro svůj tým potřebné body. Moneyball, pojednávající o manažerovi druhořadého týmu Oakland Athletics a jeho snaze vybudovat na základě revoluční statistické metody tým, jenž se vyrovná zámožným velkoklubům, tudíž nemá velkou šanci zaujmout diváka, jehož život se obvykle točí kolem kulatého nesmyslu a malé černé gumy. Proto potěší, že tvůrci snímek nezakládají na sportovních kláních (přímo si užijete jediný, ale o to intenzivnější zápas), nýbrž na zákulisních tahanicích a biografickém líčení života generálního manažera Billyho Beanea, jenž se zasadil o změnu systému, jímž se v baseballovém byznysu dlouhodobě pálí miliony dolarů. Neznamená to však, že by se film úplně vyhýbal baseballové problematice. Ceněným scenáristům Stevenu Zaillianovi a Aaronu Sorkinovi se však daří nestavit profesionální hantýrku do popředí a ve spolupráci s režisérem Bennetem Millerem v ní publikum zbytečně nemáchat. Divákům se tak dostává důvtipného kompromisu, kdy se neseznámená část publika může bez problémů orientovat v příběhu i bez základní znalosti odborných hesel, zatímco si fanoušci užijí desítky větších či menších odkazů z baseballové historie. Centrem příběhu je od začátku do konce Beane. Bývalý neúspěšný hráč, jenž se kvůli kariéře v první lize vzdal vysoké školy a nese každý neúspěch natolik těžce, že se není schopný posunout dál, dokud nesplní vytyčený cíl. Ať je jakkoliv nadsazený. O projekt dlouho bojující Brad Pitt přitom i v téhle roli odvádí precizní výkon, jímž znovu potvrzuje, že pakliže spolupracuje s velkým režisérem, dokáže ze sebe ždímat pomyslné maximum nejen po stránce charismatu, ale i herecky. Je to právě Pitt a spolu s ním i zbytek hereckého ansámblu (především komediálně utlumený Jonah Hill), jenž pod Millerovým suverénním vedením táhne film kupředu a bez potíží prodává každý zlomový moment filmu. Ne, že by šlo o těžkou práci. S takřka bezchybným scénářem, jehož největší devizou jsou bodré dialogy a úhybné manévry před klišé, se muselo pracovat v podstatě samo. Přesto, klobouk dolů... a kapesníky s sebou. Vendeta maskuje tupost živočišností film / minirecenze / 59 ✃ Warrior bojuje za rodinu i za svědomí Warrior Akční / Sportovní / Drama USA / 2011, 140 minut Režie: Gavin O‘Connor Scénář: Gavin O‘Connor, Anthony Tambakis, Cliff Dorfman Kamera: Masanobu Takayanagi Hrají: Tom Hardy, Joel Edgerton, Nick Nolte, Kevin Dunn ✁ Tom Hardy poprvé zaujal v osobité biografii britského vězně a násilníka Charlese Bronsona a zdá se, že se mu pozice hrubiána, upouštějícího páru mlácením do lidí, zalíbila. Napřesrok srovná do latě samotného Batmana v pokračování Temný rytíř povstal a pokud se česká distribuce umoudří a ke slovu přijdou i slovutní Oscaři, mohli bychom se v českých kinech dočkat i jeho šťavnatého sportovního dramatu Warrior (Bojovník). V něm Hardy ztvárnil jednoho ze sociálně slabších bratří, kteří se z různých důvodů (jeden má problémy s placením hypotéky, druhý chce zabezpečit rodinu zesnulého přítele) vydávají do ringu, aby si v dobře financovaném turnaji smíšených bojových umění doslova vybušili místo pod sluncem a samozřejmě i náležitě tučnou odměnu. Warrior je filmem dvou eklektických polovin, kdy je první v podstatě standardním dramatem se sociálním přesahem připomínajícím Rockyho, a druhá přímočarou rubanicí, odkazující až k osmdesátým letům a filmům z ranku Krvavého sportu. Ve skvostném režijním podání Gavina O‘Connora se však většinu klišé a nepravděpodobně se vyvíjející příběh naučíte rychle tolerovat, neboť režisér buduje zajímavé charaktery natolik umně, že je jim přes všechny oslí můstky a otřepané scenáristické fráze velmi těžké nefandit. Navzdory veškeré neoriginalitě totiž působí životně a opravdově. A to ať už jde o Hardyho válečného dezertéra, zadluženého učitele fyziky v podání Joela Edgertona či vyléčeného otce-alkoholika Nicka Nolteho, jenž má se svým soustředěným a subtilním výkonem velké šance na sklizeň nejrůznějších hereckých cen. Popravdě by si je ovšem zasloužili všichni tři. Je totiž velkým uměním setřást z beder závan opakování stokrát viděného, uchopit postavu po svém a donutit diváka, aby se povznesl nad v zásadě iracionální zápletku a se zaťatými pěstmi podporoval hrdiny na plátně do posledního souboje. Ten už přitom není jen honbou za finančním obnosem, ale symbolicky i za odpuštěním a vykoupením hříchů minulosti, jichž se někdy nedosáhne debatou u šálku kávy, ale jedině řádnou ranou do čelisti. Warrior / foto availableimages.com 60 / film / minirecenze foto archiv autora /Petr Semecký/ autor je studentem SHV na FHS UK v Praze h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 O 1 n IT fi ggi a m r o ro F Quatt -28 band RU JAZZF :00 IS 19 L O P O R ÁC AK L A P 20/4 ti ony Bitos Filharm t/UK c e t r a Poeti Qu ovým r s n > tou co Porti ME UJE AG OP PR 2 ZVA 1 PR OP AG UJ EM EB ZAZ ÝJ ČN PE EZ CD AL ESTIV É F Ý V D JAZZO PRO MLA PRVNÍ I DILAD LA WWW.M - PROPAGUJEM PEČNÝ JAZZ E BEZ E BEZ P E Č NÝ J UJEM AZZ PAG PRO si líste k bezp eč Vstupn é do 2 ně a b 6 let za ez pop latku p 100 Kč řes Pa , ostatn ySec n í za 30 a www 0 Kč .mladil adijazz Dále v .cz síti Tic ketpro - PR O PA GU J EM EB E ZP EČ ✁ ✁ Kupte Generální partner: Partneři: Hlavní mediální partneři: ZAZ ÝJ ČN PE EZ EB M JE NÝ z Fa z a J vá & o r a l e Ida K CZ JAZZ. E B E ZPE ČN Ý JA ZZ 0 K 20:0 C O D AZZ ision 26/4 J V l a Fin uo/au D k c REW - Fri ECH C k Z C c o T A Helb hu FE , e d / 21:00 atosh k R a A L B IT USIC ony T M A & ZZFRU N A R J r E e E C Z CD loss 3/5 LU ÍTEZ SOUTE h krest c > S V a Axel melij -P RO P AG U UJEME BEZPEČNÝ J AZZ - PROPAG JAZZ PRO Ý N PAG Č E UJE EZP B ME E M BE E UJ ZP G EČ A NÝ OP R P JA ZZ Z Z -P JA R ✃ ✃ PEČ NÝ JAZ Z- ZJAZ Ý N EČ ZP E EB 20:00 ze EM E J M I U T ZZ G oute PA ále s 3/4 JA Významný partner: Organizátor: ✃ J. Edgar bojuje s očekáváními i kily silikonu J. Edgar (J. Edgar) Životopisný / Drama USA, 2011, 137 minut Režie: Clint Eastwood Scénář: Dustin Lance Black Kamera: Tom Stern Hrají: Leonardo DiCaprio, Naomi Watts, Armie Hammer, Judi Dench Clint Eastwood se ve svých filmových rolích často profiloval jako nekompromisní drsoň, jenž se nebojí v rámci odhalení pravdy patřičně spálit. Jeho filmová kariéra se ovšem vydává směrem, kdy jsou ožehavá témata (dvojí pohled na 2. světovou válku v Dopisech z Iwo Jimy a Vlajkách našich otců, vyrovnávání se se smrtí v Život po životě) z důvodu politické a společenské korektnosti zbytečně otupována. Tento přístup se pro mnohé jeví na škodu i u Eastwoodova posledního snímku J. Edgar, pojednávajícím o soukromém a profesním životě nejslavnějšího ředitele FBI Hoovera. Někdejší Drsný Harry svěřil komplikovanou roli do rukou Leonarda DiCapria, jemuž se navzdory nepříliš povedeným maskám daří penetrovat duši další historické osobnosti a zobrazit ji na jedné straně jako sebevědomého suveréna, na druhé jako vnitřně zkroušenou trosku s nepříliš vysokou sociální inteligencí. Na kvalitní herecké výkony jsme u Eastwooda zvyklí, stejně jako na chladnou, dalo by se říci, že až odcizující optiku, která nedovoluje dostat se emocionálně pod hroší slupku filmu i hlavní postavy. V J. Edgarovi ovšem tento zdánlivý handicap vyplývá už ze samotného scénáře, jenž velkou část stopáže staví na Hooverem diktovaných, záměrně pozměněných pamětích, které se cíleně vyhýbají ožehavým tématům. Pod Hooverovu kůži je tak možné proniknout jen skrze osobní setkání s jeho „životním partnerem“ s tváří Armieho Hammera (The Social Network), odhalujících tragiku Hooverova soukromého života v protikladu s jeho kariérními úspěchy nejdéle působícího ředitele v úřadu FBI. Co se jeví jako zajímavý narativní koncept, který samotného Hoovera líčí ve velmi relativním světle, je však z pozice diváka poněkud nepříjemné na sledování, neboť není možné s postavou výrazně soucítit, širší historické souvislosti kvůli omezenému úhlu pohledu absentují a většina bulvárně podnětných témat zůstává takřka nedotčena. Eastwoodův film se proto dá z hlediska mainstreamových očekávání snadno označit za zbytečný a zdlouhavý životopisný příspěvek, neříkající víc, než kolik jsme po pár minutách na internetu schopni zjistit sami. Označení „špatný film“ mu však už kvůli překvapivé koncepci, technické brilanci a herecké jistotě rozhodně nepřísluší. J. Edgar / foto allmoviephoto.com foto archiv autora /Petr Semecký/ autor je studentem SHV na FHS UK v Praze ✁ film / minirecenze / 61 Oscarový The Artist je příjemný, nikoliv zásadní The Artist Romantický / Komedie / Drama Francie / Belgie, 100 minut Režie: Michel Hazanavicious Scénář: Michel Hazanavicious Kamera: Guillaume Schiffman Hrají: Jean Dujardin, Bérénice Bejo, John Goodman, James Cromwell Kritiky ceněný snímek Michela Hazanaviciouse The Artist je nyní již nesmazatelně zapsaný v historických análech jako laureát pěti oscarových sošek. Mnohem více však jako další z ukázek distribučních schopností význačného hollywoodského producenta Harveyho Weinsteina, jenž znovu potvrdil pověst člověka, který dokáže z v podstatě neznámého snímku udělat mediálně nepřehlédnutelnou událost. Samotný film si pozornost jistě zaslouží, neboť ve 21. století není obvyklé, abychom mezi premiérami nacházeli snímky, v nichž se až na pár zvukových efektů a několik vět v závěru vůbec nemluví. Otázkou ovšem zůstává, jestli si zaslouží pozornost větší, než 62 / film / minirecenze autor je studentem SHV na FHS UK v Praze. foto archiv autora progresivnější a ohledně stylu a filmové řeči futurističtěji laděná díla Martina Scorseseho, Terrence Mallicka a dalších tvůrců, jimž se na předávání americké filmové Akademie dostalo uznání jen v méně významných kategoriích, popřípadě vůbec. Dle mého názoru nikoliv, neboť The Artist není na rozdíl od zmíněné konkurence snímkem obsahujícím výraznější uměleckou hodnotu. Hazanaviciousův film se jednoduchou fabulí a stylem sice přibližuje mnohým snímkům 20. let minulého století, nicméně si je třeba uvědomit, pokud by byl film nasazený v době, na niž odkazuje (tedy například jako konkurence výrazně sofistikovanější a politicky angažované tvorbě Charlieho Chaplina), pravděpodobně by již tehdy skončil v brzkém zapomnění jako milý, nicméně ničím úchvatný náhled na konec jedné éry z pohledu jeho největší hvězdy. Hazanavicious sice zdatně okoukal historické snímání a herci (především úchvatný a zlatou soškou rovněž obdarovaný Jean Dujardin) zase dobovou expresi svých předchůdců, stále se však jedná jen o kvalitně provedenou pastiš, jejíž největší síla netkví ani tak v preciznosti jako spíš v anachronismu a s ním spojené nostalgii po časech, kdy k zábavě publika nebyla potřeba záplava digitálních efektů, nýbrž bohatě postačila situační komika ve spojení s poutavým životním příběhem. V tomto směru se „Umělci“ jistá výpovědní hodnota upřít nedá a je rovněž nutno uznat, že dvě hodiny strávené ve společnosti hravé hudby, oku lahodícího tance a obličejových grimas působí ve světle tupě monstrózních robotů z Transformers a ostatních letních blockbusterů jako chladivý balzám na lehké popáleniny. Druhým dechem je však potřeba dodat, že to ještě není důvod jakémukoliv snímku (zvlášť pokud se místy odkloňuje od zvoleného stylu, používá ryze moderní prvky a místy odkazuje i k snímkům mimo vytyčenou „němou“ hranici) vzdávat maximální holdy jako něčemu nevšednímu, neopakovatelnému či snad zásadnímu. A o čem jiném by měli Oscaři být, než o oslavě snímků s těmito třemi označeními? /Petr Semecký/ The Artist / foto fanmovie.cz Kino LUfT – zpátky do garáží a sklepů? h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Lidi, který nejsou spokojený se situací svý obce, můžeš potkat v hospodě nebo na nádražce snad v každym městě. Remcaj, maj plnou hubu keců, jak by to udělali líp, ale všechno, co nakonec udělaj, je jen to, že si objednaj další pivko. Je fajn vidět, že aspoň někde to u těch keců nekončí. I když činy se dost těžko prosazujou, skrz zdi a všechny ty klacky, který končej pod nohama těch, který chtěj něco změnit. Tenhle článek nebude ani tak o nějaký scéně, jako spíš o místě, kde se scéna může tvořit a setkávat. V Lysé nad Labem už pár let existuje kino LUfT, ve kterym se kromě promítání filmů odehrálo i několik workshopů, výstav, divadelních představení, básnických čtení a v neposlední řadě i koncertů mnoha žánrů. A to ne ledajakých. Hrála tu kromě českých i spousta zahraničních umělců a alternativních kapel (Minsk z USA, Kongh ze Švédska, Death Class z Liverpoolu, nebo nedávno Nathan Bell, člen kapely Lungfish z Baltimore), který většinou vidíš jen v Praze nebo Brně. Nejen pro mě, když se řeklo Lysá nad Labem, vybaví se mi jako první LUfT. Někomu možná LUfT a výstaviště. Ale víc toho v paměti asi ve spojení s Lysou nad Labem nenajdu. Minulej rok jsem byl v LUfTu na nějaký akci a když jsem se na ní dozvěděl, že město chce kino zbourat a místo něj postavit kruhový objezd, nemohl jsem uvěřit svým uším. Navíc když jsem věděl, že město usiluje o likvidaci LUfTu již delší dobu a dokola hledá jiný důvody a způsoby, jak toho docílit, byl to vrchol absurdity. Každá akce vyvolá reakci. Lidé okolo LUfTu založili sdružení Kulturně! a šli do voleb, ve kterých se umístili na druhém místě a sebrali tak 2 křesla ODS. Jenže co s tím zmůžou? Nic. Mohli by si dělat akce pro dvacet svejch známejch někde ve sklepě, ale chtěj kulturu ve svym městě trochu udržet. Navíc v Lysý nad Labem, která nemá ani svůj kulturní sál, je LUfT jedinečným prostorem, který poskytuje jak kinosál, tak i bar a dvě podia. O letním kině v zámeckém parku ani nemluvě. Kino LUfT tak v podobě, v jaký ho znám, funguje jen do konce roku 2011 a po Novém roce bude mít nové vedení. To celý proběhlo, alespoň pro mě, za zcela záhadných podmínek. O týhle situaci jsem vedl rozhovor s Martinem Podaným, rodilým Lysákem, muzikantem a organizátorem mnoha akcí v LUfTu. Martine, jak si vysvětluješ neustálé snahy města o likvidaci nebo alespoň jinou tvář LUfTu? Ono je jim pravděpodobně nepříjemné, že se lidé sami realizují a kreativně něco tvoří. Samozřejmě pak srovnávají, hodnotí a kritizují s předraženými akcemi, které pořádá samo město. S akcemi, které jsou již léta stejné, stagnující a na které jde z městské kasy podstatně více peněz. Prostě vymysleli, že když vezmou lidem prostor, kde se mohou realizovat, bude klid. Takhle oni přemýšlí. Jaké plány jste se sdružením Kulturně! měli a čeho se Vám podařilo dosáhnout? Jak jste se zařadili po bok ostatních stran? Kulturně! vzniklo jako reakce na starostovy výroky a konkrétní kroky jak zlikvidovat LUfT. Naším cílem bylo dostat starostu z křesla a oživit město další možností volby pro lidi, kteří nebyli spokojeni se stále se opakujícími politickými stranami a jejich věčnou lží. Podotýkám, že Kulturně! není žádná politická strana a doufám, že ani nikdy nebude. To už bych tam pak neměl co dělat. Po volbách jsme skončili v opozici a v té se toho bohužel moc změnit nedá. Můžeš jen poukazovat na chyby a říkat lidem, jakou sviňárnu vedení města zase chystá. Myslím, že jsme celkem aktivní opozice, jak jinak si vysvětlit ty lži, fámy a zastrašování, které na nás vládnoucí ODS zkouší. Velkou výhrou bylo, že při rekonstrukci náměstí se nám podařilo zachránit zhruba 25 stoletých Lip LUfT / foto Kamil Štus – www.seyhello.com hudba / profil / 63 a Kaštanů, které město plánovalo v rámci obnovy zeleně pokácet. A také to, že se konečně nastartovala v Lysé opozice, která tu pořádně nikdy nebyla a postupně se přidávají i jiní lidé, kteří nám ze začátku moc nevěřili. Určitě máš nějakej přehled o tom, jak město dotuje fungování a program LUfTu, můžeš nám ho přiblížit? Město přispívá na provoz kina (ne klubu) částkou 700 000 Kč na rok, která pokryje zhruba půjčovné filmů, plyn, vodu a elektřinu. Co se týká koncertů, na ty dostal letos částku 5 000Kč na rok! Díky tomu také nemohly proběhnou v letním kině tři již tradiční festivaly (Etno fest, Luft fest, což byl divadelní a hudební festival, a akce na konci srpna, která měla vždy jiný název např. Hudbou proti fašismu). Na samotném programu kina či klubu se město nijak nepodílí. To je na provozovateli. 22.12. 2011 se v Lysé nad Labem uskutečnila demonstrace. O co šlo, jak probíhala a v jaké doufáš výsledky? 64 / hudba / profil Interview / foto archiv autora Tato demonstrace byla nazvaná PRYČ S PEPANEM (Pepan lže a krade) a byla o vyslovení nedůvěry ve vedení města. Zároveň v tu dobu probíhalo zastupitelstvo, kam účastníci demonstrace zašli a rozdali zastupitelům rezoluci k okamžité rezignaci starosty a celého vedení města. Od začátku byla celá akce velice negativně vnímána širokou veřejností. Bohužel zemřel V.Havel a ten den měl zrovna pohřeb, takže se samozřejmě na začátku držela minuta ticha a pak se cinkalo klíčema. Vedení města použilo veškeré prostředky jak lidi zastrašit. Např. ten, kdo akci sdílel na Facebooku, byl ze strany policie šikanován a vyzýván k vysvětlení celé záležitosti. Hlavního organizátora (nebylo to hnutí Kulturně!) v práci hledala nymburská kriminálka a co je snad nejstrašnější, náměstí bylo plné tajných policajtů v civilu, kteří provokovali a snažili se vyvolat konflikt! Když lidé cinkali klíčema, argumentovali, že budou cinkat poutama! Tohle se stalo v den, kdy měl pohřeb Havel. Člověk, pro kterého byla svoboda slova vším! Myslím, že se místní ODS shlédla v zemích, jako je Rusko, Čína či Bělorusko. Stali se vlastně těmi, proti kterým kdysi byli! Bude „pravý“ LUfT nějakým způsobem pokračovat? Máte nějaké jiné prostory? Samozřejmě parta lidí okolo LUfTu by ráda své aktivity přesunula jinam. Nabízí se jakýsi soukromý h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 skomírající fázi i druhý kytarista. Otra Vez je kapela lidí, kteří spolu nikdy předtím nehráli, tak doufám, že to nikdo nebude srovnávat a zasloužíme si vlastní ostruhy. Co se týká tzv. scény okolo LUfTU, tak ta je spíše jazzová, neboť v Lysé není moc nových mladých muzikantů a největší líheň pochází z místní Lidové školy umění, kde je k tomu jazzu vedou. Je tu pár kapel, ale to je každý pes jiná ves. Jedny hrajou metal, jiný hardcore, někdo punk či ska. Ale scéna jako taková, kde by kapely držely při sobě a společně pořádaly koncerty či festivaly, tak to v Lysé nikdy nebylo, pouze jednotlivci. /Michal Milko/ autor studuje filosofii na FF UJEP foto archiv autora Lucie Jursíková vedla LUfT poslední tři úspěšné roky, jak je možné její odstranění a koho má město jako náhradu? Současná provozovatelka Lucie Jursíková pozvedla kino na úroveň pražského klubu. Samozřejmě s minimální podporou města, spoustu věcí hradila ze svých zdrojů a když viděla, jak město zbytečně promrhává peníze určené na kulturu v nesmyslně předražených a nevýhodných investicích, začala se ozývat. Dalším proviněním vůči městu bylo, že se netajila sympatiemi ke Kulturně! a tak se jí starosta, stejně jako před tím jedné úřednice z odboru kultury, chtěl nějak zbavit. Zjednodušeně nedržela hubu a krok! Při směšném výběrovém řízení na nového provozovatele, samozřejmě, jak jsme již dopředu tušili, vyhrál její protikandidát, kterého starosta dodal na poslední chvíli a paradoxně předložil horší nabídku. Jakýsi pan Fuchs z Kralup nad Vltavou, který se v klubu, který by měl od ledna vést, ještě nebyl ani podívat. Z mého pohledu je vše jen jakýsi krycí manévr od starosty a kino zůstane po nějaký čas zavřené, přesně jak si to on od začátku naplánoval. prostor, kde by mohlo časem vzniknout nějaké kulturní centrum, ovšem vše je zatím ve fázi jednání a utajení před vedením města, neboť oni jsou schopni udělat cokoli, aby nám v tom zamezili! Postaráme se o to, aby alternativní kultura v Lysé nezemřela. Třeba to skončí tak, jak řekl nedávno Adam Nenadál: „Vracíme se zpátky do garáží a sklepů!“ Abychom zakončili rozhovor nějak optimisticky, vím, že nyní hraješ v kapele Otra Vez. Pokračuješ v ní tam, kde jsi kdysi skončil v kapele Syrea? Ta si získala v okolí dobrou pověst. Okolo LUfTu se určitě utvořila i jistá scéna, můžeš o ní něco říct? Neřekl bych, že Otra Vez je přímým pokračováním kapely Syrea. Přeci jen mezitím uběhly dva roky a člověk se snad posunul někam jinam. Samozřejmě můj primitivní hlasový a hudební projev je dost omezen, takže tam jistý stejný znaky jsou. Jsem tak jediný pojítko obou kapel, i když v Syree hrál v její poslední Tom Waits se ohlíží zpět Bad As Me Tom Waits ANTI, 2011 celková doba trvání: 44:44 Svérázný samorost americké scény servíruje po sedmi letech kompletně čerstvý materiál v podobě Bad as Me (posledním regulérním příspěvkem bylo Real Gone, 2004). Nový počin znamená pro dvaašedesátiletého pardála již sedmnácté řadové album – a nutno podotknout, že bohémský Waits stále ne a ne senilnět. Bad as Me je na rozdíl od posledních děl výrazně střídmější, je spíše jakousi mozaikou, která zastřešuje Waitsovu kariéru. Lze v ní nalézt řadu elementů, jež halekajícího šakala v minulosti doprovázely. Faktu, že se jedná o bilanční album, kvituje i hudební obsazení. Vedle osvědčených person jakými jsou baskytarista Larry Taylor a producentka, spolu-skladatelka a Waitsova manželka Kathleen Brennan, byli přizváni i dávní souputníci, jako například harmonikář Charlie Musselwhite či všestranný David Hidalgo. Naopak mezi čerstvé posily patří kytarista Will Bernard (nedávno ukázal své kvality s triem Stantona Moora v Praze) a Flea z RHCP (jehož rukopis zde není až tak očividný). Na album přispěl vedle kytar také vokálem v písni Last Leaf sám Keith Richards, který si s Waitsem hrábl do strun již na desce Rain Dogs z r. 1985. Bad as Me je prostoupeno řadou živelných skladeb. Jedna jejich část je postavena na bluesové dravosti jako Raised Right Man. R’n’B tepáním se Waits navrací ke kořenům, které prorůstaly na albu Hearthattack and Vine (1980). Druhá část burácí rockabilly / rock’n’rollovými polohami buď s pomocí dechové sekce, jako je tomu u otvíráku celého alba Chicago, kde saxofon, klarinet a trombón znějí napříč celým albem (čímž Waits opět zařazuje zpátečku k éře započaté přelomovým Swordfishtrombones, 1983), anebo za účasti výrazně kytarových linií, jako u Get Lost. Rock’n’rollová tendence je asi jediným atributem, díky němuž se Bad as Me vymezuje vůči dřívějším albům. hudba / recenze / 65 prostor. A tak se například protiválečná nálož Hell Broke Bruce náhle změní do jeho oblíbeného vaudevillového formátu. Tom Waits vždy dokázal v tomto ohledu využít rozmanitých vloh svých spoluhráčů, avšak většinu hudby si paličák psal (a stále píše) sám s iniciativou své manželky, která mu naštěstí rázně zatnula tipec a z jeho původně zamýšleného dvojalba se nakonec stala placka jedna. Bad as Me sice nesrší výstředností předešlých počinů, ale i tak mu pestrost nechybí, nudit se u něj nebudete a příjemně uplyne. /Jiří Blažek/ autor studuje Filmová studia na FF UK foto archiv autora Upomínání na minulost je očividné i u druhé sorty skladeb, kde jde o návrat k baladám. Tklivá hořkost byla pro Waitse charakteristická již od dob, kdy měl ještě hlásek jako konipásek a propojoval soulové cítění s bebopem (od Closing Time, 1973). Jazzový rozklad je patrně jedním z mála Waitsových rysů, jenž ale na Bad as Me nefiguruje. Pomalé skladby mají až folkový rozměr a trylkující kytary odkazují k španělským vlivům (New Year’s Eve). Jiné jsou zabarveny houslovými motivy s akordeonem (Pay Me), čímž se zase blíží irským lidovým písním. Ostatně Waits spolu s otcem, který měl skotsko-irskou krev, dokud ji nezačal ředit alkoholem, putovali několikrát po hispánských zemích, kde si Waits osvojil španělský jazyk a odposlouchal zdejší hudbu. Na novince se uchyluje ke stravitelněji pojatým skladbám, umně kořeněným letmými doteky experimentálních poloh, jimž dával v minulé dekádě větší nad Černými lesy, maloměsta, ve kterým žije. Místa, kde se zastavil čas a kde se lidi koukaj na svět skrz televizi. Kde se potkávaj u mrazících boxů v Pennymarketu a kde ‘všichni nadávaj na krizi, přitom sami žijou tu, co nikdy nezmizí.’ Na EP představuje skeptickej pohled patriota, kterej sice vystřízlivěl, ale chybí mu jasná vize budoucnosti.“ Neutěšená atmosféra maloměsta je nejvíc patrná v asi nejhitovější věci Jaká je barva tvojí noci. Jaká je barva tvojí noci? / kam tě to táhne, když zajde den? / na náměstí vládnou místní borci / svý káry ti tůrujou pod barákem / držíš se stínů paneláků / kryjou ti záda, když je čas jít spát /... Jako člověk, který vyrostl na podobném místě, musím říct, jak moc je to přesné. Šampon se touhle nahrávkou přidal k té malé skupině opravdu kvalitních současných českých textařů, kteří volí svá slova přesně, používají minimum vaty a jejichž texty dokonale slouží atmosféře a myšlence dané písně. Duchové mají z mého pohledu vzestupný charakter. Zbejvá mi ještě chvíle představuje Prodavače jako pomalu stárnoucího, šedivějícího a kynoucího kluka z malýho města. Hvězdný války nám ukážou, že tenhle kluk fakt umí, že tenhle pop má koule, Jaká je barva tvojí noci je, jak už jsem říkal, prostě hit. Pomalý tichý nástup kláves, odklepat to paličkama, sloka s kytarovou vybrnkávačkou a lehkým šolicháním činelů, nástup přesného rytmu na bicí, refrén, sloka, refrén, ostřejší kytarová mezihra, lehké uklidnění, kytarová vazba a nakonec ještě jednou refrén, jasná myšlenka v textu a je to. Cover od STP je pak třešinkou na dortu. Perfektně zapadne do atmosféry desky a s originálem je kvalitativně naprosto srovnatelný. Remix na konec už je jen, aby toho nebylo málo, ještě to nechat dojet, užít si tu chuť výjimečného debutu. Prodavač je de facto na začátku cesty. Duchové jsou však jasným příslibem do budoucna. I když jde pouze o krátké EP, stačilo, aby nám ukázal, že je potřeba s ním počítat. Obzvlášť když s produkcí inteligentního popu je to v těchto končinách a téhle době tak špatné. Prodavač: Trochu jiný panelákový pop EP Duchové Prodavač Starcastic, 2011 (free download) celková doba trvání: 17:03 66 / hudba / recenze h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 /Jakub Horák/ autor studuje bohemistiku a ZSV na PF UJEP a zajímá se o současné hudební dění foto Laurie Solar Jak se dočteme na stránkách labelu Starcastic, Duchové jsou debutovým EP interního projektu Prodavač. Skrývá se za ním Šampon, zpěvák nedávno zaniklých hudebních revolucionářů Sporto, kteří letos poté, co tragicky zemřel basák Dáda, zcela pochopitelně ohlásili ukončení činnosti. Pokračování jejich poslední desky More se tedy již nedočkáme, zbylí členové však ve svých hudebních aktivitách pokračují. Duchové nejsou plnohodnotnou deskou, jde vlastně jen o jakousi ochutnávku. EP obsahuje 5 tracků, při bližším pohledu však zjistíme, že jsou zde pouze tři původní skladby, čtvrtá v pořadí je píseň Všechno OK, což je coververze hitu od Souboru tradičního popu. Už za připomínku této postpunkové legendy osmdesátých let u mě Prodavač sbírá body. Poslední položkou na albu je pak remix první skladby. Všechny čtyři tracky nahrál Šampon v pražském studiu Kundolab spolu s bubeníkem Sporto Klukem a Pe. Klem (Komunisti, Plugnplay, Hissing Fauna), kteří oba zároveň spolupracují s Šamponovým kolegou ze Sporto, Bonusem. Popsat stylově EP Duchové je celkem jednoduché. Škatulkou, která se nejvíce nabízí, je elektropop. Jednoduchá elektronika, úsporné, ale výrazné klávesy odkazující k chladné synthpopové sladkosti osmdesátých let, Klukovy přesné bicí a občasné osvěžení v podobě Pe.Klovy kytarové linky. Prodavač mi ze všech post Sporto projektů (Bonus, Plugnplay, Komunisti) evokuje původní kapelu nejvíc. Pochopitelně za to může Šamponův specifický zpěv, který bych označil spíš za hlasitý šepot (jedna kamarádka to popsala tak, že tam nějak moc dejchá do toho). Zároveň je Prodavač v zásadě taneční hudba, stejně jako Sporto. Obal Prodavačovy prvotiny předznamenává atmosféru celé desky. Nejasný obrys vybydleného paneláku a světla auta prořezávající mlhu. Průvodní text na labelu Starcastic říká: „EP se dotýká hlavně Kostelce hudba / recenze / 67 Interview s výtvarným umělcem… Díl 3. Mají společné to, že se každý z nich svým osobitým způsobem dotýká něčeho hluboce lidského, jsou vnitřně angažováni, se zájmem o toho druhého. Autorky rozhovorů jsou posluchačkami Katedry výtvarné kultury Pedagogické fakulty Univerzity J. E. Purkyně v Ústí nad Labem. /Romana Bartůňková/ autorka je interní doktorandka KVK PF UJEP, zaměstnaná u Čvt v programu PSI jako Kappo foto archiv autorky Ve třetím pokračování našeho seriálu, který vzešel z jednoho školního zadání, vám představujeme tři tvůrce, kteří jsou cizinci nebo outsidery. A to buď v pravém slova smyslu, jako např. šéfredaktorka časopisu Umělec, příležitostná kustodka v galerii Jelení a fotografka běloruského původu Alena Boika, nebo ve smyslu přeneseném. Malíř a pedagog Martin Kuriš z běžného proudu aktuálních trendů v současném umění vypadává svým přirozeným image venkovana a tíhnutím k periferním způsobům vyjadřování v médiu i v tématech, která nejsou ani cool ani in, ale nepřestávají nás zneklidňovat. Posledním zpovídaným je voják profesionál, mezi dosud otištěnými rozhovory rarita a outsider, umělec–amatér, sokolovský grafik Jan Samek. Prádlo nosíme všichni stejné Alena Boika Fotografka, šéfredaktorka časopisu Umělec, původem z Běloruska, žije v Praze. Alena Boika, z cyklu Prádlo, 2010 / foto archiv autorky Úvod: Jak jsem poznala Alenu Boika Na internetu jsem zahlédla několik fotografií z instalace fotografické výstavy Vánoční dárek pro obyvatele 68 / výtvarné umění od autorky Aleny Boika, která proběhla na přelomu roku 2010/11 v pražské Galerii Jelení. Dokumentace nebyla příliš kvalitní, přesto mě vizuálně zaujala. Bohužel jsem se o výstavě dozvěděla pozdě, v Jelení již probíhala další. Při dalším brouzdání po internetu jsem si uvědomila, že tvář autorky výše zmíněné výstavy znám. Uvědomila jsem si, že je to ta křehká nesmělá dívka s ruským přízvukem, co hlídá výstavy v galerii Jelení. Proto, když jsem znovu galerii navštívila, oslovila jsem ji a projevila zájem vidět fotografie na vlastní oči. Boika byla zjevně potěšena a velmi vstřícně mi navrhla, že můžeme dohodnout schůzku a fotky mi přinese ukázat. Vyměnily jsme si kontakty a slíbila jsem, že až příště budu mířit do Prahy, ozvu se v předstihu, aby se mnou mohla počítat. Uplynulo něco přes měsíc a přišel čas zhlédnout zase nějaké výstavy. Když jsem Aleně napsala, že se chystám do Prahy, odpověděla překvapena, že můj zájem stále trvá. Sdělila mi, že se v té době bude pohybovat kolem „Rudolfinumu“, jak napsala, kde navštíví mezinárodní sympozium v rámci probíhající výstavy Mutující medium. Setkání proběhlo v prosluněný podvečer na lavičce vltavského nábřeží naproti budově Rudolfina. Přinesla s sebou na 200 fotografií! h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Jak mi je vykládala na podložku z tašky jednu po druhé do klína, jímal mě pocit radosti a uspokojení nad něčí tvorbou, jaký jsem zažila málokdy. Řekla jsem, že její práci shledávám naprosto výjimečnou, ačkoli motiv prádla pověšeného k usušení zdaleka není nic neobvyklého. Proto je tím cyklus Aleniných fotek hodnotnější, když mě po tolika zhlédnutých realizacích pracujících s touto tematikou ještě vůbec zaujal. Vysoce estetické fotografické obrazy opakující se v nekonečných tvarových a barevných variacích, průhledech a hloubkách, zcela abstraktní a zároveň stále zachycující úplně obyčejné věci, ať už více či méně identifikovatelné. Nenechaly mě na pochybách, jak výjimečné je vnímání Aleny Boika. Nad nimi se odehrál i náš rozhovor. Tyto fotky jsi pořídila na různých místech, nebo jsou z jednoho místa? Jedná se o aranžované záběry? To je pověšené prádlo, které jsem nafotila na dvorku v Jelení. Tak, jak bylo. Do záběrů nikdy nezasahuji, věnuji se dokumentární fotografii. Některé fotky jsem ale také pořídila v Gruzii, není ale poznat které. V tom je tak trochu antixenofobní prvek, protože prádlo nosíme všude stejné. Pracovala jem na souboru skoro dva roky, pořád jsem jen fotila a fotila, až byly těch fotek tisíce. Řekla jsem si, že to už nikam nevede, proto musím udělat výběr, který vystavím. Bylo moc těžké mezi nimi vybírat. Nechala jsem je tisknout v Rusku, kvůli speciální technologii, tady jsem nenarazila na nikoho, kdo by s ní pracoval. To jich bylo na výstavě tolik? Všechny kromě těchto malých. Tiskly se na poslední chvíli před mým odjezdem, proto jsem nechala vyrobit všechny v různých formátech, nebyla jsem si ještě jistá velikostí fotek, které tam mám vystavit. Co fotíš jinak? Mám na mysli, jakého charakteru jsou tvoje ostatní práce, cykly, vždycky jdeš takhle do abstrakce? Ne, to byl jenom tento cyklus. Fotím ráda lidi. Sleduju vždy příběhy, které fotografie vypráví. To, co ti může říct beze slov. Ty jen fotíš, nebo se vyjadřuješ i v jiných médiích? Já dělám jen fotku. Nemyslím si, že je nutné toho dělat víc. Čím dalším se ještě zabýváš? Jsem šéfredaktorkou časopisu Umělec. Asi se budeš divit, ale na uživení to nestačí. Také jsem kurátor. Organizuješ i výstavy v Jelení? Ne, tam jen hlídám. A přitom pracuji u počítače. Ono to vyzvnívá vznešeně, být šéfredaktorkou, ale v podstatě je to o spoustě administrativní práce. Co tvoje předešlé výstavy? Dříve jsem vystavovala pod pseudonymem, mužským. Opravdu? A jakým? To ti neřeknu... Proč jsi používala ten pseudonym? To bylo proto, že jsem byla známá jako kurátor a teoretik a spousta lidí měla za to, že není vhodné tyto identity míchat. Postupně to ale přestávalo být udržitelné, když mě třeba zvali na různá sympozia. Dost se pak divili, čekali chlapa a přišla jsem tam já. Trochu jsem si pohrávala, řekla jsem jim třeba, že on je silný autista a s nikým se bavit nebude. a já ho tedy zastupuji. Pocházíš z Běloruska, tam ses také věnovala umění? Ani ne. Studovala jsem tam historii, ale byla to taková nuda, že jsem to nemohla dělat. Začala jsem si uvědomovat, že musím okolo umění něco aktivně podnikat. Byla to nutnost. Měli jsme takový klub, kde se pořádaly různé kulturní akce a koncerty. Ale když se k moci dostal Lukašenko, poslední evropský diktátor, během jednoho roku se mnohé změnilo. Už to nešlo. Všechno bylo zakázané. Musela jsem odtamtud pryč. Jak dlouho děláš Umělce? Od té doby, co jsem tady, šest let. Není ti v tvé práci na závadu jazyková bariéra? Není. Na to, abych rozpoznala kvalitu textu, mi moje znalost češtiny stačí. Píšu v ruštině a mí spolupracovníci to pak překládají. Umělec je mezinárodní projekt, píšeme v češtině, ruštině, angličtině...sledujeme nejen aktuální tendence v umění, ale snažíme se také jít do hloubky, filosoficky. Nad fotkou, jež měla právě v ruce, Alena pronesla: Vedení Galerie Jelení mělo výhrady k vystavení téhle fotky,domnívali se, že bychom tím mohli urazit veřejnost. Podivila jsem se, protože na fotce byly žřetelně rozpoznatelné, z částečného podhledu vyfocené, pánské trenýrky. Nebyl to však výtvarné umění / 69 jediný rozpoznatelný kus prádla. Do konceptu série však naprosto přirozeně zapadaly. Jaký je vlastně tvůj názor na současné výtvarné umění? Nemám ráda, když je v něm příliš racionality. Je to potřebná složka, musí však být v rovnováze s vnitřním prožíváním a vědomím toho, že umění by mělo poskytovat nějaké estetické zážitky. Při jeho vnímání je zapotřebí znalost dějin umění a citlivá práce v návaznosti na ně. Preferuji méně známé autory, kteří mi imponují subjektivním způsobem. Závěrem Prohlídka fotek se nachýlila ke konci a Alena mi nabídla, jestli si nechci jednu vybrat. Byla jsem hluboce zaskočena, obzvlášť po tom, co mi vyprávěla, že její dvě nejoblíbenější fotografie z celého cyklu už jsou prodané a ona si je nemůže ani vyvolat, protože jejich majitelé mají ve smlouvě, že se tak smí stát v rámci originálu pouze třikrát. Žertem jsem jí pokárala, že když bude rozdávat fotky každému, kdo jí je pochválí, skončí to špatně. Na to odpověděla, že každému by fotku nedala. Nakonec jsem se rozhoupala její nabídku plná rozpaků přijmout, se slovy, že to se odmítnout prostě nedá. Rozhodovala jsem se mezi čtyřmi fotografiemi. Sebrala mi je z klína a všechny čtyři mi věnovala. Nemusím ani dodávat, jakou jsem měla radost. Jelikož se během té hodiny dost ochladilo a zapadlo slunce, pozvala jsem Alenu na kávu. Náš rozhovor pokračoval na osobní úrovni. Odnesla jsem si z něj velmi naléhavý intenzivní pocit, spoustu inspirace, čtyři krásné fotky a nově navázaný kontakt se zajímavou a obdivuhodnou osobností plnou skromnosti, citlivosti a nasazení pro aktuální společensko-kulturní témata. Pozvala jsem ji na svou výstavu, dodala, že i ona si tam možná vybere nějaký obraz. Rozhovor vedla Kateřina Palešníková. Dobrý obraz mě nakonec přeroste Martin Kuriš Žije v malé obci Příbram-Verneřice v Krušných horách, je malíř a pedagog (v současné době zaměstnán na FUD UJEP v Ústí nad Labem). Martin Kuriš, z cyklu Magda, 2004 / foto archiv autora 70 / výtvarné umění Jak moc náměty vašich obrazů vycházejí ze skutečnosti? Vymýšlím si je většinou z hlavy, ale používám i modely (jsou to často členové mé rodiny). To, co maluji, většinou vidím kolem sebe. Jsou to různé životní situace, události nebo zážitky. Velmi často se mne bytostně týkají. Já je jen zobrazuji jinak. Přesunu událost do svého fantazijního světa. Hrdiny obrazů si obléknu do kostýmů, které si vymýšlím a scénu zasadím do krajiny, kterou znám. Obsah obrazu (jeho sdělení) přichází během malování tak trochu sám. Dlouho obraz předělávám a promalovávám. Dobrý obraz mne většinou na závěr přeroste. Sám ho potom vnímám nově a sděluje mi něco, co jsem na začátku malování nevěděl. Jsou tedy i zobrazované postavy skuteční lidé? Jak jsem již psal, používám při malování modely. Respektive při první práci na obraze, když ho podmalovávám a hledám kompozici. Často používám jako model svou ženu a děti. Dříve jsem maloval svou matku a příbuzné, kteří žili ve stejném kraji jako já. Vždycky h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 si je ale trochu přimyslím. Maloval jsem i sebe. V cyklu Don Giovanni nese hlavní hrdina autobiografické rysy. Kdo je pro Vaši tvorbu největší inspirací? Z malířů jsem jako kluk miloval ilustrace Zdeňka Buriana. Výtvarné umění jsem poznával hlavně přes ilustrační knižní tvorbu. Chodil jsem do knihovny a půjčoval si dobrodružnou literaturu pro mládež. Do ZUŠ jsem nikdy nechodil a na první výstavě v galerii jsem byl v mých šestnácti letech. Do té doby jsem o výtvarném umění nic nevěděl. Jakou roli hraje ve Vašich obrazech barevnost? Barevnost se mění v průběhu mého vývoje. Začal jsem hodně barevně. Ještě na AVU jsem maloval obrazy s transparentní barevností. Postupem času se to měnilo. Barva zůstala na figurách (hlavně na jejich oblečení), ale krajiny byly monochronní. Jeden z posledních cyklů s názvem Navarana je takřka jednobarevný. Pověděl byste mi něco o cyklu Baryk? Kdo je Baryk? Proč je jeho přítel zrovna Ježek, kdo je Žena s kočičí maskou a proč ji nosí? Baryk je pes, který celý život žil na jednom místě. Žil se starým dědou u své boudy a nikdy se nedostal dál než k plotu. Děda jednoho dne onemocní a Baryka si zavolá. Dá mu mapu, batoh a kouzelný kastrůlek, ve kterém má Baryk vždy dost žrádla. Pejsek se musí vydat do světa a najít dědovu dceru Helenku. Cesta je strastiplná a nebezpečná. Pejsek v lese potká Ježka, který se stane jeho kamarádem...Baryk byl skutečný pes, kterého jsem měl, utekl mi a už se nevrátil. Byla to pouliční rasa a dostal jsem ho od souseda. Baryk i další cykly vznikaly tak, že jsem nejprve maloval obrazy, pak menší ilustrace, nahodil jsem si text a nakonec ho dopsal. Ilustrace jsem pak často přeházel (první byla třeba poslední). Na Ježka mne přivedly děti. Jednou, když jsem nebyl doma, šly do mého ateliéru a začaly mi kreslit do rozdělaného obrazu. Když jsem se vrátil a zjistil, co se stalo, rozčílil jsem se. Ale vzápětí jsem se uklidnil a usoudil, že je to vlastně velmi hezké a jejich kresbičky jsem domaloval a nechal je tam. Ptal jsem se jich na další možný vývoj příběhu a ony začaly s Ježkem. Tak jsem ho namaloval. Kočičí masku nosí Magda. Protože do Magdy se nešťastně zamiloval kůň Vitoušek. Magda jeho lásku neopětuje tak, jak by měla. A Vitoušek se proto trápí. Magda má dvě tváře. Řekl byste mi něco o obrazu Standa z projektu Balada o lásce a zradě? – o zobrazeném muži, barevnosti obrazu, významu poletujícího hmyzu? Standa je můj příbuzný Stanislav Holas. Žije ve stejné vesnici jako já. Je to velmi hodný kluk s dětským rozumem a je mu nyní padesát let. Hezky se stará o svého synovce Bohouška, kterého často vozí v kočárku na procházky. Když jsem Standu vnímal jako malý kluk, trochu jsem se ho bál. Všichni mi říkali, že je blázen. Ale protože Standa žije se svými bratry v naší vesnici od narození, patří tam jako staré stromy podél cesty. Chtěl jsem ho malovat a on mi to dovolil. Proč je v obraze poletující hmyz, to dnes již nevím. Zapomněl jsem to. Ve vašich obrazech se často objevují zvířata. Zvířata v mých obrazech doplňují figurální kompozici lidských příběhů. Podobně jako v bajkách často vystupují s nějakým lidským charakterem, jsou to kladní ale i záporní hrdinové. Mluví lidskou řečí. Někdy jsou pouhou kulisou v krajině, někdy hlavním hrdinou. Máte pocit, že vybočujete ze současných trendů v malbě? Někteří kritici výtvarného umění tvrdí že ano. Já sám mám na sebe neobjektivní pohled. Vím, že maluji dost izolovaně. Často se podceňuji. Inspiraci čerpám ze svého vnitřního světa. Nejsem konceptualista ani minimalista. Maluji možná dost konzervativně. Jsem solitér, nikdy jsem nepatřil do žádné skupiny. Celý můj dosavadní život byl spojený se samotou. Jsem fixován hlavně na svou rodinu. Našel byste ke své tvorbě paralelu nějakého současného umělce? Nevím, nikdo mne nenapadá. Velmi si vážím některých autorů, kteří jsou zcela odlišní. Mohou zastávat jiné trendy současného umění jako konceptualismus nebo minimalismus. Mám velmi rád například Františka Skálu, Bedřicha Dlouhého, Jaroslava Rónu, Jiřího Davida, Miloše Michálka, ze scénografů Roberta Smolíka a mnoho dalších. Velkou roli tady hraje osobní zážitek a setkání s těmito autory. Je na světě dříve příběh, nebo obraz? Máte ve Vašich představách něco, co ilustrujete, nebo postupně malujete a budujete tak nový příběh… Postupuji od obrazu k textu. Chvíli mi to trvalo, než jsem si to uvědomil. Protože ilustrátor postupuje výtvarné umění / 71 opačně. Já se necítím být ilustrátorem, ale velmi tuto práci obdivuji a vždycky jsem ji chtěl dělat. Nejprve maluji a v hlavě se mi začne rozvíjet příběh. Každý další obraz otevírá stránky příběhu. Trvá to třeba rok nebo dva. Když namaluji patnáct obrazů, příběh má již nějakou kostru. Často pak obrazy přeházím. Když se obrazy zacyklí a již existuje příběh, doilustruji ho malými ilustracemi. Námět příběhu vzniká ze života. To, co aktuálně prožívám, se do obrazů zrcadlí. Rozhovor s umělcem vedla prostřednictvím emailů Eva Svobodová. Jistý vzdor Jan Samek Žije v Sokolově, je profesionální voják a amatérský výtvarník. Úvodem Měla jsem možnost poznat člověka, kterého k tvorbě inspirovala krom jiného i jeho práce v Armádě ČR. Jeho kresby ztvárňují hluboké příběhy, které sám prožil a prožívá. Myslím si, že pro mnohé z nás jsou to věci téměř nepředstavitelné. Z rozhovoru vyplývá, jak práce profesionálního vojáka naprosto změní pohled člověka na svět. V jeho kresbách se dá číst, nepadá vám čelist nad tím, co hrůzného se ve světě děje, ale jak autenticky se to dá rukou Jana Samka „zdokumentovat“. Vychází Vaše tvorba pouze z okamžiků, které jste prožil v armádě, nebo jste někdy využíval i jinou tématiku? Moje tvorba je z osmdesáti procent ovlivněna emocemi, a co se vojenské tématiky týče, přikláním se k ní celkově méně. „Drawings against the War“ je projekt, který je sice dlouhodobý, ale jediný s tímto zaměřením za celou dobu mé tvorby. Vždy mi byla bližší mystika a nadpřirozené bytosti. Zajímal jsem se o mytologii a hledal v ní fakta a spojitosti s dějinami lidstva, kreslil postavy těchto příběhů z vlastních představ. „Drawings against the War“ Mohl byste k této výstavě něco říci? Jedná se o jistý vzdor něčeho proti něčemu takovému, jako jsou zkrvavené, plačící děti v polních nemocnicích, vyžraní manažeři. Bujaré oslavy zavedení internetové přípojky do vesnic, kde nemají dostatek vláhy pro pastviny, kde jako škola slouží dutina ve skále a jako lavice řada kamenů. Vojáci nabuzení PC hrami a metalovou muzikou vykopávající dveře rodině, jejichž syn si pořídil samopal a vystřelil po koloně amerických obrněných transportérů proto, aby pomstil 72 / výtvarné umění zmrzačení mladší sestry sovětskou minou. Nečekám, že něco změním, ale asi bych rád nějak otevřel lidem oči. Kresby, které jsem měla možnost vidět na výstavě v Žatci, vznikaly až po návratu do Čech, nebo na místě, kde vás daný okamžik zasáhl? Kreslím všude. Náčrty ale dotahuji do konce doma nebo v kavárně. Jaká z výstav pro Vás byla nejúspěšnější? Výstava, která nyní probíhá v Plzni. Tu navštívili dokonce i vojáci americké 173. výsadkové divize, kteří minulý týden přiletěli z Afghanistánu a příběh těchto mužů byl zdokumentován ve filmu Restrepo. Jejich velitelé byli upozorněni zástupci města, aby s vojáky tuto výstavu nenavštěvovali, a když ji i přesto navštívili, nesměli být foceni, že tam jsou. Moje výstava se totiž může zdát namířena proti současné politice USA. Ale samotní vojáci a důstojníci mi pogratulovali a dali za pravdu. A je Vaše tvorba namířena proti politice USA? Není vlastně zaměřena proti, nýbrž jen poukazuje na bezohlednost a pokrytectví ve společnosti. To, že je na myšlence po nás přijde potopa založena vojenská politika USA, je smutný, ale nevyvratitelný fakt. Jak jste se dostal k vystavování v zahraničí, má to něco společného s Vaším působením v armádě? S působením v armádě to nemá společného vůbec nic, mám kontakty z uměleckých kruhů. Jsem členem online galerie Galery of art and nature, kde si mě všiml její zakladatel. Viděl pár mých plakátů a kontaktoval mě. h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Jak na rozhodnutí vstoupit do armády reagovali vaši nejbližší? Celkem pozitivně. Určitě mi nikdo nijak zvlášť v mém rozhodnutí nebránil. k nám na rotu mladý fyzicky absolutně nezdatný, nesebevědomý, zakřiklý, ale velice inteligentní kluk jasný cíl šikany. Začalo to tím, že mu vojáci kradli jídlo, pokřikovali na něj a pokračovalo až k prvnímu fyzickému napadení. Nechal jsem oběhnout celou rotou fámu, že je to můj příbuzný a všude jsem ho doprovázel. Poté jsem ho doporučil na místo štábního mluvčího, takže na něm záviselo, zda ostatní půjdou do kina, dostanou lepší obědy, atd… Změnily se ve Vašem životě priority? Zaznamenal jste změny po vaší psychické stránce? Jestli ano, jaké? Jsem na sebe asi tvrdší a kladu na sebe větší nároky než ostatní. Psal jste mi, že jste absolutní abstinent, má tento postoj něco společného s Vaší prací, nebo je to jen prostě životní styl? Životní styl? Asi ano. Nikdy jsem neokusil cigaretu nebo alkohol. Neláká mne to a usnadňuje mi to život. Máte tu možnost pracovat ve svém oboru i s ženami? Máte pocit, že muži mají lepší předpoklady pro tuto práci? Co si myslíte, že by mohla přinést do armády žena? Žena je převážně posilou. Vyvolává v mužích, tedy hlavně ve mně osobně, soutěživost. Jde například o disciplinovanost, fyzické výkony a samozřejmě o obětavost. Co plánujete v nejbližší době, myslím v obou směrech, jak v tom uměleckém i ve vojenském? V září odlétám do Palestiny a Jordánska. Mám tam schůzku s pár lidmi a pokud to vyjde, podepíšu smlouvu a zůstanu tam na dva roky. Měl bych se tam věnovat grafické a přímé zdravotnické podpoře utečeneckému středisku. Chtěl bych všechno, co zažiju, zdokumentovat fotografiemi a hlavně zpracovat kresebně. Našel jste mezi umělci někoho, kdo, podobně jako Vy, pracuje s vojenskou tématikou? Nezajímám se o současné umělce - nehledejte v tom, prosím, sebestřednost. Vojenské prostředí je mi jako ženě poměrně vzdálené. Vždy mě ale šokují zprávy o šikaně mezi vojáky. Setkal jste se již s nějakým druhem šikany ve vaší práci? Ano, setkal, ač se netýkal přímo mé osoby, v zárodku jsem jej potlačil. Byl jsem velitel družstva a nastoupil Jsou vaše obrazy na prodej? Ano, své obrazy prodávám. Rozhovor vedla Alice Plicková. Angažované umění: Zde! Na úvod tohoto článku, kterým se pokusím představit angažovanou uměleckou scénu v Čechách, stručně vymezím použité pojmy. Nejdůležitější je si říci, že tzv. politické umění můžeme dělit na aktivismus, který může formálně využívat umělecké postupy, a na angažované umění. Tyto pojmy nejsou synonymy, oba fenomény však souvisejí s politikou a situací na politické scéně vůbec. Angažované umění je chápáno jako poddruh politického umění, který řeší otázky většinou politické nebo sociální. Nesmíme ale opomenout, že umění je v širším slova smyslu vždy politické, protože je infikované vnějšími podmínkami svého vzniku a je determinované historickou a teritoriální situací. Budeme dále hovořit o angažovaném umění jako o samostatné umělecké disciplíně. Odvíjí se od slova angažovanost, které má ve všeobecném výkladu význam „zapojit se, zajímat se“, čímž osvětluje samotnou podstatu této aktivity v kontextu umění. Politické umění má právo na existenci a je téměř nevyhnutelné, aby existovalo i uvnitř oficiálního uměleckého spektra. Problém politického, nebo chcete-li angažovaného umění je ten, že umělec může často vyjadřovat svou prací nebo performancí názor na něco, co se jeho osobně netýká, nepozná výtvarné umění / 73 problém přímo, ale např. z doslechu či z médií. Tímto se dílo stává neautentickým. Druhá stránka věci je, že umělce problém zajímá a chce ho nějakým způsobem interpretovat a upozornit na danou otázku. Neboť problém si musí umělec sám vyjasnit v hlavě, je jeho primárním úkolem položení si základní a možná klišovitě znějící otázky: „myslím to upřímně?“, nebo „je to póza?“. Tyto otázky by si měl položit i samotný divák. Dalším krokem při hodnocení můžou posléze být estetické, historické a umělecké kvality konkrétního díla. Angažované umění bývá většinou aktuální a reaguje na současné, většinou společenské problémy, ať už globální nebo lokální. Co se týká prezentace, existují opět cesty dvě – veřejný prostor a galerijní instituce. Problém prezentace angažovaného projektu (umění) je, jaký prostor je pro dané téma a následnou práci vhodnější. Obě cesty prezentace jsou však dočasné, což angažovanému – aktuálnímu umění neškodí, naopak neaktuálnost díla může být pro angažované umění značným problémem. Angažované umění nemá sloužit k prosazování politických cílů (tím by se umění stávalo nástrojem určitého chtíče po změně či moci). V případě, že pomocí formálních prvků využívajících umělecké metody touží po jasném cíli a neklade otázky, stává se pouze líbivým aktivismem. Naopak posláním angažovaného umění je upozorňovat na společenské a politické problémy, vytvářet určité subjektivní poznámky k dané situaci a tím se oprošťovat od samotného tvoření politiky. Tato linie je tenká a klade vysoké nároky. Je nezbytné uvědomit si rozdíl mezi samotnou politikou, aktivismem a angažovaným uměním, v čemž je zásadní rozdíl. Kamera Skura Kamera Skura je první výtvarnou skupinou, jež se zabývá angažovaným uměním v Čechách. Vznikla v roce 1996 v Ostravě. Tato skupina, která v současné době již nefunguje, pracovala s aktuálním vizuálním jazykem – kombinací fotografie s různými dalšími médii. V roce 2002 na pražském Bienále mladého umění Zvon představili členové skupiny ironickou poznámku na antirasistické plakáty Benetton. Na velkoformátových fotografiích parodovali za užití různých jídel namazaných na obličej, různé světové rasy. Zřejmě nejvíc se proslavili v roce 2003, kdy na benátském Bienále v československém pavilonu, spolu se slovenskou skupinou Kunst-Fu, představili projekt SUPERSTART. Šlo o prostorovou instalaci figuríny Ježíše coby gymnasty zavěšeného na kruzích. 74 / výtvarné umění Skupina Kamera Skura je druhem skupin, které si zakládají na anonymitě, podobně jako např. skupina Ztohoven. Pode Bal Tato skupina se jako první začala věnovat výhradně sociálnímu a politickému umění. Vznikla v roce 1998. Všichni členové skupiny mají zkušenost s grafickým designem, proto se jejich práce z vizuálního pohledu vyznačují vysokou úrovní cítění v tomto oboru. Často používají strategii antireklamy a tzv. demarketingu. Pode Bal mimo jiné kritizuje politickou scénu. Například výstavou Malík Urvi představila několik portrétů osobností, které v polistopadové době zastávaly funkce vysokých politiků, ale za sebou měly větší či menší zkušenosti s předlistopadovou politikou a byly členy KSČM. Skupina Pode Bal nemůže být podle teoretika Václava Magida nazývána zcela výlučně angažovanou uměleckou skupinou, protože její tvorba nevykazuje žádný dlouhodobý interest v nějaké otázce, ale je spíše „reakcí na víceméně nahodilý soubor podnětů, které se zrovna nabízejí.“ Rafani Další skupinou, která je pro české angažované umění svým přístupem velice důležitá, je skupina Rafani, která vznikla účelově na vernisáži pražské galerie AVU, kterou členové zahájili ve svátečních růžových košilích. Na výstavě byl vystaven velkoformátový kolektivní portrét skupiny, jehož součástí byl slogan: „Naše spojení je projevem vyšší formy individuality“. Jak sami členové skupiny říkají: „Název skupiny Rafani, který může evokovat také vzteklého psa, účelově odkazuje k dravosti, drzosti, vzteklosti, ale i k domestikaci dravé zvěře využívané ke hlídání a ochraně. Navenek je činností Rafanů především štěkot a vrčení – čím jsou hlasitější a výhružnější, tím lépe splňují svou roli.“ Rafani nejsou uzavřenou skupinou několika lidí, koncepce jejich práce se skládá z daných až pionýrsky přesně načasovaných schůzek. Od svého vzniku se Rafani identifikují jako skupina masového charakteru, která pracuje na základě kolektivnosti a široké vnitřní demokracie, jež je vizuálně demonstrovaná uniformitou, tedy černými košilemi. Jejich bohatá zásoba různých performance se v současné době prezentuje pouze jako vizuální obraz, tedy není doprovázena textem, čímž dává divákovi větší možnosti a klade na něj břemeno samostatného rozmyslu, co si z akce vezme. Tento přístup je v českém angažovaném umění ojedinělý a staví tak Rafany do pozice neangažovaného-angažovaného umění, h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 protože pod jejich akcemi má divák spoustu možností chápání. Ať už na politické či osobní rovině… Guma Guar Tato skupina se v prvé řadě už od počátku svého vzniku v roce 2003 nazývá aktivisticko-uměleckou. Zahrnuje tedy dva přístupy, které byly vysvětlené v předchozích kapitolách, a snaží se je skloubit v jeden. Tento přístup je také ojedinělý, klade však otázku, co je ještě umění a co už je aktivismus. Podle Milana Mikuláštíka, jednoho ze tří členů skupiny, netvoří Guma Guar umělecká díla, natož pak estetická. Spíše se ubírají cestou jakési antiestetiky. Skupinu Guma Guar charakterizuje jako skupinu tvořící angažované umění. Podle jeho dalších slov jsou jejich výstupy určeny všem: „Nechceme vytvářet další objekty do muzea. Současné umění je podle mě příliš uzavřené samo do sebe, a pokud mu chce někdo porozumět, potřebuje zpravidla povědomí o dějinách umění dvacátého Akce umělecké skupiny Guma Guar v liberecké galerii 3x3,2011 / foto Roman Dobeš století.“ Většina projektů, které spojují podobná témata směřující ke společenské kritice, by se dala označit za aktivistické. Reagují na kontroverzní aktuální události nejen v českém, ale i světovém prostředí: Válka v Iráku, kritika hegemonie Spojených států, globálních korporací a podobně. CZAKRA Skupina Czakra vznikla v roce 2007, kdy se účelově spojili pro performance před čínskou ambasádou v Praze dva studenti výtvarné pedagogiky Tomáš Čáp a Michal Kraus. Název Czakra je vtipně podanou polskou verzí začátku jejich příjmení a současně odkazuje k duchovnímu fenoménu čaker. Čakry jsou podle hinduismu a dalších, často s hinduismem kulturně spřízněných, myšlenkových proudů energetická místa (centra) v těle popisovaná jako vír nebo kruh. Podle těchto nauk slouží čakry jako složité převodníky a transformátory v lidském organizmu. Skupina se, s nadsázkou řečeno, taktéž snaží nějakým způsobem transformovat své myšlenky a názory do jiného výtvarného kódu. Dominantní strategií tvůrčí práce skupiny Czakra je aktivní komentování současné, zejména politické, situace. Skupina zároveň kombinuje aktivistický přístup skupiny Guma Guar s esteticky vyčištěným přístupem skupiny Pode Bal. Volně přechází z jednoho výtvarného média do jiného – z instalace do performance, z videoartu do komiksové formy. Nicméně významné jsou jejich aktivity zaměřené proti nejrůznějším formám totality, násilí, projevům xenofobie a etnické diskriminace. V roce 2009 skupina Czakra vystavila jednu z nejdiskutovanějších instalací. Šlo o tzv. politickou střelnici Czakra: Autorské čtení, performance 2011 / foto Petra Krajsová výtvarné umění / 75 V obdobném duchu práce na hranici mezi zákonem, pohrávání si s médii a skandálu pracuje skupina dodnes. /Michal Kraus/ autor je členem umělecké skupiny CZAKRA, trpící reformátorským bludem, inverzivním spánkem a zvýšenou afektivní dráždivostí. autorka studuje na Katedře výtvarné kultury PF UJEP v Ústí nad Labem. foto archiv autorky /Monika Svobodová/ foto archiv autora s názvem „já bych to“. Výstavu popsal Radek WOHLUMTH ze serveru aktualne.cz: „CZAKRA vytvořila v prostoru NoD obdobu pouťové střelnice. Balónky na gumě a růže z krepáku ale nahradily podle abecedy seřazené portréty všech dvou set poslanců českého parlamentu v plexisklových krytech. V určité vzdálenosti před nimi je stojan se vzduchovkou. Návštěvník galerie má u nás asi poprvé možnost dát prakticky najevo, co si o působení toho kterého politika myslí. Ale nejen to: také si zpětně uvědomit váhu slov, jejich odloučení od významů i činů – a nejen těch, které se skrývají častým „toho bych fakt zastřelil“ “. O výstavě bylo napsáno nespočet spíše negativních reakcí. Novináři a kritici skupinu obvinili z nabádání k trestnému činu. O žádném nabádání samozřejmě nemůže být řeč, šlo přeci totiž právě o návštěvníka a jeho postoj k instalaci. Vizuální podoba podzemní dopravy? Světlo, dlouho tma, světlo, dlouho tma, světlo. Na podzim loňského roku proběhly médii zprávy o jistých uměleckých aktivitách v pražském metru (mimopražští prominou, celý tento text bude o metru, takže pokud trpíte pragocentrickou obscesí, přestaňte prosím číst, raz, dva, tři, teď!). Jednalo se o akci projektu UM!, tedy Umění v metru. Projektu Dopravního podniku hlavního města Prahy, který si vytyčil za cíl jednak pracovat se stávajícími uměleckými díly v prostorách podzemky, jednak zde intervenovat novými počiny výtvarnými i performativními. To vše v rámci zlepšení kvality cestování, komunikace a zamezení projevů vandalismu. Popravdě, už bylo načase, aby s něčím podobným Dopravní podnik vyrukoval. Podoba metra, očesaná od propagandistických děl, názvů stanic a kontextů doby své výstavby působí na některých z nich jaksi nekomplexně, někde dokonce až smutně (pro příklad stanice Opatov). Což je vzhledem k počtu cestujících a času, který běžný pražan v metru stráví stav vskutku deprimující. Ačkoliv mnohé stanice metra svůj celistvý výtvarně ideologický program stále mají, bývá ztracený v propadlišti dějin. Ten vizuální pro změnu schovaný za prodejní stánky a pod nánosem desítek let prachu (například květinové reliéfy na stanici metra A Flora). Vraťme se však k výstavnímu projektu, jež probíhá od října 2010 do dnešních dnů. UM! oslovilo několik stálic české komiksové scény a ti vytvořili specifické práce pro vybrané stanice na nejstarší „červené“ trase metra. Nejedná se přímo o komiksy, ale spíše o bilboardy, plakáty či scény na pomezí streetartového stylu prezentace kreseb a grafických prací. Což metru samozřejmě sluší. Kvůli skromnému rozsahu plochy, se však bohužel práce mnohdy v prostorách nástupišť i vestibulů ztrácejí. Reklamních ploch, které na cestující vizuálně útočí je zde prostě stále mnohem více. Kladu si otázku, jak by se dal komiks využít ve stanicích s nejdelšími eskalátory? Myslím tím zelenou trasu A. Koridoru eskalátorů by vážně prospěla změna oproti tradičnímu panel, zářivka, reklama, opakujících se po dlouhých pět minut jízdy. Na druhou stranu to alespoň některé citlivější cestující nutí schody prostě vyběhnout. Myslím, že bych byla schopna vyjmenovat pořadí reklamních plakátů ve stanici Želivského v blízkosti svého bydliště, ze shora dolů i od shora výtvarné umění / zamyšlení h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 76 / nahoru. Na trase C si práci s prostory eskalátorů zvolil pouze ilustrátor Karel Jarie a to na stanici Háje. Pohrál si s představou nejrůznějších lesních bytostí včetně houbařů, cestujících po eskalátoru, neboť ano, jsou to přece Háje. Není náhodou, že jsou na stanici Nádraží Holešovice vylepené práce Jaromíra 99, někomu se to může zdát celkem prvoplánové. Jaromír 99 – Nebel – nádraží. Tyto práce jsou ale doplněny úryvky textů básníka Těsnohlídka, což evokuje akci Poezie pro cestující, která prezentovala básnickou tvorbu v pražském metru na začátku milénia. Další a poslední z prací, které bych ráda zmínila, je Kwaivanita od Kateřiny Bažantové na stanici I.P.Pavlova. Autorka se věnovala odkazu vědce, po němž se stanice jmenuje. Ten zpracovala ve svých kresbách. Jak sama říká: „kde jinde, než v prostředí hromadných dopravních prostředků se stírá rozdíl mezi člověkem a zvířetem, dochází na základní podmíněné reflexy a bují mechanismy psychologických a fyziologických fenoménů“. U východu z metra nalezneme výjev z přeplněného vagónu podzemky, na němž charaktery cestujících odpovídají těm zvířecím. Tito tři umělci pracují s kontextem daného prostoru, reagují na něj a skrze své dílo ho vizuálně přetvářejí, tak jak jej sami vnímají. Pracují tedy způsobem side specific (specificky pro daný prostor), což je poslední dobou fenomén velmi rozšířený a oblíbený a do tak dynamického prostoru jako je metro jistě patří. Pro rozklíčování těchto konotací je ale nutné mít alespoň základní přehled a soubor informací, které nám dané dílo pomohou číst, ačkoliv teoreticky může fungovat i samo o sobě. V uvedených pracích bychom těžko hledali kapku angažovanosti. Je to celkem logické, neboť za prvé se jedná o umělce převážně vizuální, jež nepracují tolik konceptuálně, ale spíše narativně. A za druhé se jedná o zadání samotného Dopravního podniku (čímž ale nechci tvrdit, že byly autoři nějak omezováni). Vraťme se nyní o pár let do minulosti, konkrétně do roku 2003, a připomeňme si akci výtvarné angažované skupiny Ztohoven s názvem: Znásilněné podvědomí. Členové této výtvarné skupiny spolu s jejími přívrženci reagovali na přehršel reklamních ploch atakujících nás na každém kroku podzemními chodbami a nástupišti. Během jedné noci dokázali zakrýt více než sedm set padesát ploch světelné reklamy vlastními plakáty s otazníky a odkazy na své webové stránky. Tento akt můžeme brát jako pokus o popud k zamyšlení se nad danou situací či nadneseně jako egoistické strhnutí pozornosti. Ostatně o reklamách už jsem mluvila výše. Jak by bylo ctnostné, kdyby například byly v metru povolené pouze reklamy na kulturní počiny či akce neziskových organizací! Jsem velice zvědavá, jak projekt UM! naloží s proklamovanou možností prevence vandalismu. Nejprve by asi bylo důležité si vandalismus definovat. Lze-li uměním zabránit tomu, aby nebyli ničeny lavičky, dobrá tedy. Jedná-li se o projevy vandalismu ve smyslu vylepování stickerek a tagování, bylo by protichůdné se tomu pokoušet zabránit uměním, neboť i v případě výše jmenovaných stikerek a tagů se v jistém slova smyslu jedná o výtvarný počin (netvrdím, že ve všech případech) a k metru to prostě patří. Snad realizační tým neopomene tento fakt a nalezne vhodnou cestu, Jaromír_99, instalace na stanici nádraží Holešovice, 2011 / foto Brian Griffiths, Life is a Laugh Gloucester Road station, London, 2007 / foto Monika Svobodová umenivmetru.cz výtvarné umění / zamyšlení / 77 Přestupní prostor, stockholmské metro, 2010 / foto Adéla Taübelová jak tento fenomén pro své cíle využít. Představte si jak úžasné by to mohlo být, kdyby UM! spojil své síly s mezinárodním streetart a grafitti festivalem Names!. Dalším důležitým faktem je, že metro bylo a bude ideologickým prostředkem aktuální doby. A i když takto nefunguje cíleně, bude vždy vyjadřovat ducha společnosti. Pro mě je metro a celý dopravní systém nejlepším prostředkem jak poznat spirit města, a proto jej na zahraničních cestách systematicky vyhledávám a využívám. A myslím, že v tom nejsem sama, vzpomeňme třeba slavný počin českého spisovatele Jaroslava Rudiše Nebe pod Berlínem, který z berlínského U – bahnu učinil skoro turistickou atrakci. Druhé nejrozsáhlejší metro na světě, metro londýnské (to první je v Šanghaji), se stalo samostatnou ikonou. A to nejen díky perfektnímu a velmi známému logu. Kachlíčkovaným modro bílým podloubím města se dá bloudit hodiny. Vyboulená zrcadla, umístěná proto, aby v dlouhých chodbách bylo vidět za roh, dodávají místu speciální atmosféru. Propojování umění s prostory Undergroundu zde funguje již dlouho. V metru jsou místa vyhrazená živým hudebním vystoupením. Ve stanicích, které zrovna nefungují se dává prostor velkým sochařským instalacím, takže dočasně fungují jako galerie. Kancelář, která bohaté dění v londýnském metru spravuje je součástí správy londýnského metra a funguje jako jedna z nejlepších kulturních institucí v Londýně vůbec. Pevně doufám, že podobné situace časem dosáhne výše zmíněný pražský ambiciózní projekt UM!. Připomeňme si ještě okázalost metra moskevského, které zdobí mramor a žula, sochy či krásné lustry. Chrámová pompéznost se zde snoubí se sociálně realistickými plastikami a mozaikami hlavně na těch nejstarších trasách metra z 30., 40. a 50.let. Na závěr by byl hřích nezmínit systém stockholmské podzemní dráhy, který je vybudován v tak pevném podloží, že si stavba nevyžadovala obezdívku a skalní stěny tak mohli zůstat bez zásadních úprav. To interiéru metra dodává neobyčejnou atmosféru, kterou ještě doplňují kvalitní výtvarné práce (např. kresby ve stylu nástěnných kreseb pravěkých, ale převedeny na výjevy řemeslných prací a povolání dneška atd.). Metro švédské metropole se myslím dá považovat za jeden z nejzásadnějších výtvarně urbanistických počinů vůbec. Samotní obyvatelé o jeho struktuře tvrdí, že se jedná o nejrozsáhlejší „galerii“ vůbec. Nyní jdu počítat, kolik vypoulených dlaždic se nachází na nástupišti stanice Můstek. Tak jak mě to učil jeden z mých prarodičů pro zkrácení dlouhé chvíle. Vynásobím jejich počet na straně vertikální a horizontální, odečtu ty na kterých jsou písmena. Až souprava dorazí do stanice, nastoupím a bude chvíli světlo, potom dlouho tma, pak zas světlo a pak zas dlouho tma. autorka studuje na Katedře výtvarné kultury PF UJEP v Ústí nad Labem. 78 / výtvarné umění / zamyšlení foto archiv autorky /Monika Svobodová/ h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 The Winner Takes It All? Cena EXIT 2011 15. 12. 2011—27. 1. 2012, Galerie Emila Filly v Ústí nad Labem Finalisté vystavující: Klára Břicháčková + Marie Štindlová, (FAVU VUT Brno): I ponožku na hlavu Petra Filipovská (FU OU Ostrava): Mikrospánek Vojtěch Fröhlich (AVU Praha): XXX Jakub Geltner (AVU Praha): Projekt 1 Miroslav Hašek (FUD UJEP, Ústí nad Labem): Bez názvu Stanislava Karbušická (FUD UJEP, Ústí nad Labem): FLUFF Václav Kopecký (VŠUP Praha): Bez názvu Olga Alia Krulišová + Jana Mořkovská (FUD UJEP, Ústí nad Labem): Sestry Romanovovy Ján Valík (AVU Praha): Jotg.zxq.net Deset dní před Štědrým dnem 2011 proběhl v Galerii Emila Filly v Ústí nad Labem slavnostní ceremoniál spojený s otevřením výstavy EXIT 2011, výstavy finalistů soutěže určené pro studenty vysokých uměleckých škol v České republice. Ceremoniál byl výjimečný také v tom, že byl vyhlášen vybraný vítěz z finalistů, vítěz soutěže a držitel speciální ceny, děkanského stipendia a samostatného termínu v Galerii Kostka v MeetFactory v Praze. Co této slávě předcházelo a jaké je zákulisí ojedinělé studentské soutěže? Soutěž pořádá Fakulta umění a designu Univerzity Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem již od roku 2003 a podporuje tím své ambice profilovat se jako aktivní a mladá škola. Cena se tak v průběhu deseti let neustále proměňuje, snaží se nalézt nejlepší způsob a charakteristiky, které budou podporovat hlavní „exitový“ cíl: zviditelnit nejmladší mladé umělce. Cena EXIT je koncipována jako soutěž, ale soutěžit v umění je vždy trochu ožehavé. Cena tak má v zádech odbornou porotu sestavenou ze zástupců vysokých uměleckých škol a jiných odborníků (galeristi, umělci, kurátoři) z domácí i zahraniční provenience. Cena EXIT se inspirovala „dospěláckou“ Cenou Jindřicha Chalupeckého a je realizována ve dvou kolech: v prvním vybírá porota finalisty na základě zaslaných studentských projektů a portfolií, v druhém kole na základě vystavených realizací zvolí vítěze. Snaha zachovat průhlednost a čitelnost ceny je zřejmá a vychází právě z vědomí „nemožnosti“ soutěžení v umění. Přesto se žebříčky sestavují, hodnotí se a udělují první místa. Pro studentský prostor je potřeba soutěže spojená především s aktivací tvůrčího potenciálu a poskytnutí prostoru pro praktické zažití celého procesu: od plánování uměleckého projektu přes jeho prezentaci a realizaci v galerijním prostoru, až po další zúročení této cesty v podobě navázání další tvorbou. Cena EXIT se v tomto úhlu pohledu jeví jako motivační nástroj pro uchazeče/ finalisty, ale také jako určitý hodnotící moment pro zástupce vysokých uměleckých škol. I když výstupem soutěže je jeden jediný výherce, který bere vše (the Winter takes it all – ABBA), ti, co zůstanou, nejsou zatraceni ani ztraceni. Po pěti ročnících je mi více než jasné, že nevyhrát je mnohdy větší výhra. Zrealizovat svůj umělecký projekt s ambicí na vítězství a nevyhrát vám může dát nebetyčnou sílu a sebevědomí. Může se za vámi po vernisáži zastavovat více lidí, více důležitějších lidí. Mohou přijít zajímavější nabídky na důležitější výstavy. Můžete si uvědomit, co jste podcenili a nedomysleli. Můžete chtít VÍC. Můžete si také s úlevou uvědomit, jak je vám to všechno jedno, že ale netoužíte po ničem jiném, než TO dělat – dál pracovat a tvořit a prát se s tím světem umění, který vám učaroval. Má tedy soutěžení smysl? Když sedím na jednání poroty a sleduji (a zaznamenávám) ono poměrně těžké vybírání, jsem si jistá, že to smysl má, a nejen pro zúčastněné studenty. Například letošní ročník Ceny EXIT, jehož výsledky jsou vystaveny v Galerii Emila Filly do konce ledna, byl pro porotu velmi náročný. Projekty, které se sešly na výstavě, byly velmi vyvážené, realizovaly je již téměř hotové umělecké osobnosti s prvními zkušenostmi na poli výstavního provozu, s jasným názorem. Porota vysloveně hledala „mouchy“ a poctivě rozebírala každý projekt na molekuly, aby jej následně složila zpět. Nejde jen o to vybrat vítěze, jde také o to vyjádřit se ke každému z projektů, k jednotlivým autorským postojům a strategiím. Pokud je totiž cena koncipována jako výstava finalistů, je pro všechny zúčastněné důležité získat zpětnou vazbu. V soutěžení dvojnásob. Je důležité dozvědět se, proč jsem nezabodoval. Ale také zjistit, co zapůsobilo a zafungovalo (i když se to neprosadilo). Právě tento feedback podtrhuje motivační a aktivizující úlohu celé soutěže s celorepublikovým dosahem. To je důležité, to je zásadní na Ceně EXIT. výtvarné umění / reportáž / 79 Světla reflektorů, potlesk, významné pohledy, gratulace a tisknutí rukou, bublinky v šampaňském… patnáct minut slávy. To je také důležité. A kdo říká, že ne, nemluví pravdu. Myslím, že není závadné ani politováníhodné, jestli ve výtvarném umění touží někdo po slávě a pozornosti. Výtvarné umění není pro veřejnost tou nejzajímavější oblastí, bohužel. Spousta počinů by potřebovala mnohem větší podporu, sledovanost a uznalý údiv. Lidé, kteří se v něm pohybují, pracují často v altruistickém modu operandi. Cokoli, co vybudí pozornost, je tedy dobré, protože to pomůže zviditelnit oblast výtvarného umění jako takovou. Jak obstojí vítězný projekt (a ostatně jakékoli umělecké dílo) v dalším proudu času a událostí, je už jiná „soutěž“. A nevím, jestli tato má vítěze… Na závěr je třeba říct, že letošním vítězem se stal student Fakulty umění a designu Univerzity Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem Miroslav Hašek. Porota ocenila sérii jeho tří videoinstalací s názvem Homeperformance, které se zabývají zdoláváním překážek a handicapů fyzických, ale i těch vnitřních, méně viditelných. Neúnavnost někdy marného Dojímá mě moment, když loutka ožije a já tomu uvěřím Tomáš Běhal *1987, loutkoherec. Na jaře 2012 absolvoval pražskou DAMU pod vedením doc. Marka Bečky. Zkušenosti čerpal i v Berlíně na Vysoké škole Ernsta Busche v oboru Loutková umění u profesora Hartmuta Lorenze. Během studia se podílel se na řadě projektů (Mise Vyšehrad, My Room, Ty nejsi ty, Preslovka 07) a začal experimentovat s formou pohádky: Ohnivákmen, Baba Yaga, Baron Prášil, Praprapra...pohádka. Většina pohádek vznikla v rámci Divadla Toy machine, jehož je principálem a se kterým se zaměřuje na tvorbu autorských loutkových představení pro děti i dospělé. Vítěz soutěže Cena EXIT 2011 Miroslav Hašek, student FUD UJEP převzal cenu. Ceremoniál, 14. 12. 2012, Galerie Emila Filly / foto Radek Jandera boje, nesmyslnost nebo i směšnost, která je obsažena v Haškových videoinstalacích jakoby symbolicky uvozovala celou soutěž, celé výtvarné umění. Přes překážky k zářivým výšinám. A to je fajn soutěž. Na princeznu na drátkách zapomeňte. Loutky v podání Toy machine, to jsou třeba staré punčocháče nebo suchá větev. Tak trochu punkový přístup, svěží a neohraný, který dává divákovi možnost zapojit vlastní představivost a vstoupit do představení, nabízí jedinečný umělecký zážitek malým i velkým. Tomáš Běhal, hlavní postava tohoto mladého projektu, totiž vnímá loutkové divadlo jako živý a otevřený prostor pro hru i neustálé hledání a objevování nových cest. Nejen pro sebe jako tvůrce, ale současně pro publikum, které dokáže nápaditě a přirozeně vtáhnout do iluzorního a zároveň důvěrně známého světa příběhů a předmětů. /Eva Mráziková/ 80 / výtvarné umění / reportáž foto archiv autorky autorka je organizátorka a kurátorka Ceny EXIT a odborná asistentka Katedry dějin a teorie umění na Fakultě umění a designu Univerzity Jana Evangelisty Purkyně v Ústí nad Labem. h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Tomáš Běhal v představení Baba Yaga / foto archiv Tomáše běhala Foto z představení Baron Prášil / foto archiv Tomáše Běhala Po uvedení dvou pohádek a Nosferata, poetického hororu o falešných představách, v Severočeské vědecké knihovně v Üstí nad Labem jsem Tomášovi položila pár otázek. Pokud neznáte Toy machine, seznamte se, ještě o nich uslyšíte… Kde se vzalo Divadlo Toy machine? Kdo jste a o co se snažíte? Divadlo vzniklo v roce v 2010. Spolu se mnou je založila Mariana Večeríková a Pavel Heřmann. Je určeno dětskému i dospělému divákovi. Rádi bychom pokořili mýtus, že loutkové divadlo je jenom pro děti. Některá divadla se o to snaží už od 90. let a malý posun tu je. Dále chceme s loutkovým materiálem experimentovat a zkoušet si naše nápady. Proto se hodně odebíráme takovými větvičkovými a punkovými věcmi. Jsme mladí a chceme mít vlastní styl, nechceme loutkové divadlo konzervovat. Jestli se jednou řekne, že jsme přispěli loutkovému divadlu, budu velmi spokojený. Jak ses ty sám dostal k loutkám? Překvapily tě něčím? Co jsi měl rád ty jako malý kluk? K loutkám jsem se dostal samozřejmě jako slepý k houslím, byl jsem oslněný prostředím divadla, a tak jsem se chtěl dostat na jakoukoliv divadelní školu. Že mě přijali na alternativní a loutkové herectví na DAMU, a to, že ročník otevíral Marek Bečka z Buchet a Loutek, byla největší náhoda mého divadlo / rozhovor / 81 dosavadního života. Protože právě spojení těchto událostí mě navedlo na „dráhu“ loutkáře. Překvapily mě svou stylizací, tím jak je jednoduché něco vyjářit bez jediného slova nebo gesta. Pak se mi líbilo, jak se za takovou stylizaci mohu jako herec schovat. Je pro mě příjemnější, když za mě hraje loutka. A dojímá mě moment, když loutka opravdu ožije a já tomu uvěřím. To je okamžik překvapení, kdy něco nudného má najednou vlastní život – snad mi rozumíš. Já pocházím z vesnice, vyrůstal jsem v lese, dělal jsem si mezi lopuchy labyrinty, stavěl si hráze, dokonce jsem chodil i ministrovat do kostela. Možná se to tam odráží. Teď jsi čerstvým absolventem KALD DAMU, co ti dala škola? Studium mi ukázalo spoustu možností, kam se divadlo může odvíjet, ale hlavně mi nabídlo kontakty v podobě kamarádů, produkčních, herců atd. Zásadní pro mě také bylo, že to vedl ten Marek Bečka. Požadoval, abychom byli schopní vytvářet si vlastní představení včetně režie, dramaturgie, scénografie, produkce atd. Člověk se pak osamostatní a vidí, že nemusí být jenom řadovým hercem v divadle, kde vám říkají, co a jak máte hrát. Loutkové divadlo pro děti bylo i tématem tvé diplomové práce, můžeš stručně říct, o čem konkrétně jsi psal a k čemu jsi došel? Moje magisterská práce měla za cíl zaznamenat vznik loutkového autorského představení. Kde bereš inspiraci, jak krotíš nápady, jak vznikají loutky, jak probíhá samotné zkoušení… Chtěl jsem tím ukázat, že loutkové divadlo pro děti je zbytečně opomíjené odvětví divadla, obecně nahlížené jako něco méněcenného. Snažil jsem se doložit, že takové divadlo může mít svůj umělecký koncept, že to není nějaký plytký výtvor vycucaný z prstu. 82 / divadlo / rozhovor Nedávno se v časopise Respekt objevil článek Kašpárek v kómatu, zamýšlející se nad kritickou situací současného českého loutkářství. Naději vidí jeho autor (J. H. Vitvar) právě v alternativních projektech, jako je ten Váš. Toy machine a tvůj přístup jsou v něm několikrát dávány za příklad, jak oživit poněkud zmrtvělý stav a navázat na slavnou tradici. To je výzva. Souhlasíš? Jak to vidíš ty? To je přesně to! Pořád se mluví o naší tradici atd. Ale to už opravdu bylo, my z toho jenom žijeme. Tady se nestalo třeba to, že bychom si tu vlastní tradici zakonzervovali třeba jako Japonci Bunraku, a ani se nestalo to, že bychom si ji nějak přetvořili. A v tom nejspíš je cesta. Objevili to po revoluci Formani a nebo tak pracují Buchty a Loutky. Výzva to rozhodně je. Právě pracujeme na Ptáku Ohnivákovi, kde chceme experimentovat s postavou Kašpárka. Chceme ho zkusit posunout k dnešnímu dítěti a vyzkoušet si tak, jestli na něj bylo právem tolik zapomenuto. Cílem je pouliční maňáskárna, ale jak jsem říkal, nemá jít o žádné zakonzervování. Představení vznikne ve spolupráci s Loutkami bez Hranic a scénografii vytvoří Pavel Heřmann. Klasické náměty si upravujete podle svého, dáváte jim nové souvislosti. Ve vašich loutkách a rekvizitách ožívají předměty, které už mají něco za sebou. To překvapení, které díky neustálým proměnám přetrvává po celé představení, je fascinující pro diváka, jistě ale i pro vás, když to vymýšlíte…? Je obvyklé, že i při několikáté repríze použijete nějaký okamžitý nápad? To hledání na tom je opravdu výjimečné, je to to nejtěžší. Vždycky si říkáme, že už se těšíme, až budeme mít představení sestavené a jenom si ho budeme pilovat a vylepšovat. Je to tím, že máte spoustu nápadů a teď je otázka, který je ten nejlepší. Na ta překvapení myslím během inscenování. V Berlíně na stáži mi profesor Hartmut Lorenz pořád říkal: „To chce kouzlo, h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 překvapení!“ Jinak představení jsou myslím tak otevřená, že do nich mohou zasahovat děti, a ty je tak velmi oživují. Improvizujeme s jejich hrou nebo navazujeme na jejich vyprávění. K jistým obměňováním dochází pořád. Baví mě nad představením přemýšlet, nějak ho vylepšovat, i když ho hraju 3 roky jako Babu Yagu. Představení musím pořád nacházet, jinak bych ho hrál jen technicky, takže mi během hraní jedou v hlavě pořád myšlenky, co a proč to hraji. Povědomí o tom mi otevírá další možnosti improvizace, představení je tak živé. Jako součást a doplnění svých představení nabízíte i kreativní a výtvarné dílny, ve kterých ukazujete, že loutka může vzniknout z čehokoliv… To může, ale hlavně chceme jít proti prefabrikovaným výrobkům a chceme dětem ukázat, že si hračku mohou z čehokoliv vyrobit. Jednou jsem dělal seminář v domově důchodců a po mém vyprávění za mnou přišla paní a říkala mi, jak se mnou souhlasí, že ona si jako malá nejraději hrála se špulkou od nití. Zase to souvisí s tím, aby děti rozvíjely svoji fantazii a kreativitu. Žijeme prostě v době, která nám dává všechno moc reálně a konkrétně. Zatím jsme mluvili jen o dětech. Vaše pohádky sice dokážou vtáhnout i dospělé, což se mi velmi líbí, protože se tak mohou bavit všichni společně. Máte ale i Nosferata, poetický horor o realitě a snech, cílený na dospělého diváka. Je těžší ho přilákat a zaujmout? Přílákat ho je určitě těžší v tom, že jde právě o loutkové divadlo a pořád tu je nějaký ten mýtus, že loutkové divadlo je pro děti. Zaujmout je ale podle mě dokážeme úplně stejně. Dospělému divákovi musím nabídnout složitější příběhy a metafory. Mohu si dovolit být daleko abstraktnější nebo symbolističtější, což loutkové divadlo zvládá na jedničku. A zase se musí bavit a překvapovat. Neznamená to jenom smích, ale i jiné emoce. S tím mě baví si hrát. Nosferatu je složitější ještě v tom, že se v něm mluví velmi minimálně. Častokrát si vystačíme jen s ano, ne nebo s citoslovci-je to tím, že představení vznikalo jako mezinárodní. Jen doplním, že scénografii dělala Karolína Ráčková. Budou další? Další budou určitě. Plánujeme Romea a Julii, Velké představení o smrti a další projekty v Ostravě nebo v Košicích. S Toy machine objíždíte různé divadelní festivaly a nezůstáváte omezení hranicemi Česka. Jak vnímáš atmosféru takových festivalů u nás a v zahraničí? Atmosféra je velmi podobná, ale přece jenom ty zahraniční mají větší kouzlo. Asi je to tím, že jsou mimo naše běžné teritorium, a pak mi přijde, že si nás tam váží daleko víc, přecejen jste pro ně cizinec, a tak něco exotického. Ale zase kolikrát to je pěkná fuška, pořád něco stavíte nebo přezkušujete, většinu času strávíte v autě nebo jiném dopravním prostředku. Maminka mi jednou, v době, kdy jsem se rozhodoval, kam na střední školu, zakázala konzervatoř, jelikož jí přišlo herectví jako kočovný způsob života. To ještě nevěděla, že se tím budu živit. (smích) Který letní festival si nenechat ujít? Já jsem si zamiloval Ljubljanu, kde je festival Emonska Promenada, nebo z českých Boskovice. Byl tu jeden pouliční festival, který neměl v Čechách obdobu, jmenoval se Teatrotoč. Herci na něm mohli vybírat do klobouku. To byl jediný festival svého druhu, konal se na Malé Straně na Kampě, něco podobného je v Kopru, kde se takhle hraje na mořském pobřeží. Sdružení Toy machine vzniklo jako studentský projekt. Jaké máš nápady a plány do budoucna? Tak cíl je dál rozvíjet Toy Machine, mít spoustu her a dělat další. (smích) Novou věcí by měl být právě Pták Ohnivák, pak máme v plánu spoustu workshopů. Už teď nemám žádné prázdniny. Připravujeme mezinárodní workshop tradiční loutky v Praze nebo seminář pro loutkovou Chrudim. V květnu by mělo vzniknout představení na muzejní noci v Ostravě o nedávno zesnulém Magorovi. Nebo chystáme velké zahajovací představení pro Moonride festival v Košicích, které by se mělo podle všeho odehrávat v planetáriu. Chceme také vytvořit sérii animovaných filmů s ekologickými tématy, ale to bude asi práce na zimu. Je to pro mě cesta a mě hrozně moc baví, co mi tahle cesta nabízí. Více o Toy machine včetně pozvánek na jejich představení najdete na www.toymachine.cz /Lucie Vízková/ autorka pracuje v Severočeské vědecké knihovně v Ústí nad Labem, organizuje akce a projekty na podporu dětského čtenářství foto archiv autorky Tomu rozumím. Jako pořadatel divadelních představení pro děti se setkávám s postojem, že je to přece jen „divadýlko“ – žádná velká věda, žádné velké zásluhy. Můžeš tedy svoji práci nějak obhájit? Vnímáš roli kvalitního divadla pro děti v něčem důležitou, nebo je to prostě jen zábava? Loutkové divadlo je velmi estetická a vizuální věc. V těch příbězích, které hrajeme, je ukryta už po staletí spousta dobrých věcí, které děti mají vědět nebo se s nimi musí během dospívání seznámit. Pohádky je učí například o smrti nebo o strachu – začínají: „Když zemřel král…“, některé jsou jako horory. Například když zabijí dva bratři nejmladšího, který si už veze Zlatovlásku, Ohniváka i Zlatohříváka domů. Ale děti se pak dozvědí, že takové bezpráví má být potrestáno. Tohle a další témata-proč mají kluci penis a holky vagínu (naše Praprapra...pohádka) nebo že nemáme slabší podceňovat- musíme zpracovat tak, aby to děti pobraly. A nejlepší cesta je, když se u toho budou bavit a smát. Takže role kvalitního divadla je ve výchově k estetickému vnímání, mezilidským vztahům a také v obrovské legraci. divadlo / rozhovor / 83 Odpoutaný Lear 84 / divadlo / úvaha První musí projít přes očekávanou servilnost svých dcer, vlastní zklamání, zoufalství, šílenství až k vyrovnání se se světem. Druhý teprve skrze slepotu a symbolickou smrt počíná vidět pravdu. Takovéto univerzální poselství se odráží i v celé inscenaci. Režisér oprostil zobrazované do značné míry od konkrétnosti předlohy a spíše stavěl jednotlivé obrazy – jedná se převážně o řetězení obrazů, než o narativní, psychologicky uvěřitelné zobrazování – jako symbolické vize, specifické nálady. Obnažení získává pozici ústředního motivu. Postupně se na jevišti tvoří hromady oblečení, vyzvedávané odněkud zespoda pomocníky s vidlemi. Vždyť co se z událostí dvacátého století nejvíce blíží momentu, kdy se lidstvo dotklo obnažené lidskosti? I Lear musí vše ztratit, téměř zemřít, aby mohl nalézt to, co předtím nevidě, to, co je opravdu pro život důležité. Stejně tak i masové, strojové, leč lidmi řízené vyhlazování jiných lidí, tato koncentrovaná manifestace smrti nejvíce otvírá téma života. Protiklady se bez sebe neobejdou. Oběti vyhlazovacích táborů byly zvány do „sprch“. Z podobného základu čerpá i inscenace. Boj o moc, o světské pocty provázené neupřímností a lží, se odehrává na plovárně ve velkém bazénu. Osobní přístup sprch nahradila hromadná orgie bazénu. Zde člověk jako jednotlivec zaniká, nevidí kolem sebe, ale nevidí ani sebe. Proto se musí hledat. „Smrt jednotlivce je tragédie, smrt tisíců statistika“ – jistě nepřesná citace, ale vystihuje určitý způsob myšlení v zemi, která až trojnásobně překonala množství zavražděných lidí oproti pragmatickým utopistům. Pojďme ale dále od válek. Kdy je člověk opravdu sám sebou? Když plní – lhostejno jaké – systémem přidělené role? Tam naopak svou individualitu ztrácí, podřizuje se jakési neuchopitelné většině, jejíž zájmy v tu chvíli hájí. Největším zájmem většiny současných dní je ekonomický růst. Koloběh nabídky a poptávky musí obíhat stále dokola rychleji a rychleji. Nepřemýšlet, tvořit své potřeby od nekriticky přijímaných zdrojů a naplňovat je. Konzumovat. Stále více, stále více bez logiky, bez skutečné potřeby. Kdokoli, kdo z tohoto kolotoče vystoupí, odmítne dále pokračovat společně v kruhu, je automaticky vyvrhel, záškodník, asociální živel. Vystoupení z masy, přijmutí vlastní odpovědnosti za sebe sama, je ale jediný způsob, jak získat distanc od probíhajících událostí – onu distanc, jež je nezbytnou podmínkou pro kritické myšlení. Není náhodou, že jedna z nejpůsobivějších scén celé h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 inscenace, Lear jako bezdomovec rozmlouvající se slepým Glostrem u hořícího sudu, evokuje onen únik, žití na hranici. Až zde oba pochopí, zde se z ohně vylíhne katarze, která má sílu osvítit delší cestu. Výše zmíněné potvrzuje i poslední jednání, odehrávající se ve změněných kulisách. Plavecké můstky nahradila galerie v době vernisáže. Návštěvníci se společensky baví, předvádějí se, touží po potlesku, ale nic není skutečné, vše je jen přetvářka a hra. Nikdo si téměř nevšímá vystavených obrazů, stejně, jako si nevšímá vystaveného, na kšírách visícího Leara. On je relikt, on něco snad bral vážně. Zajímavá anomálie, kterou si vzájemně můžeme ukazovat, ale považujeme ji za směšnou. Raději se dále naparujeme před ostatními návštěvníky vernisáže. Vzájemné předvádění se je na programu večera. Podobně reagovalo vysoké procento návštěvníků Národního divadla, když s ostentativní hlučností opouštělo divadelní sál vprostřed představení. Jiní, méně si stojící za svými názory opouštěli divadlo o přestávce, čímž jim uniklo závěrečné rozuzlení. Tragický obrat přímo ukazující do skutečného světa. Nechuť, či dokonce neschopnost přemýšlet nad divadelním uměním, konkrétním představením je zarážející. Očividně stále ještě není mrtvá divácká konvence iluzorního vnímání. Každý se chce do zobrazovaného ponořit, ideálně se nechat unášet příběhem, a pokud si po skončení uvědomí nějakou poučnou souvislost, je spokojený. Na to ale v současnosti máme filmy, které stojí na vytváření iluzorních světů. Národní divadlo (doufejme) konečně pochopilo, jakou roli by mělo mít scénické umění v současném světě a Králem Learem ho na svých scénách uvedlo do společnosti. Teď už zbývá jen vyčkat, až si toto uvědomí i diváci navštěvující takzvanou „první scénu“ naší země. Jinde to již dávno vědí. /Lukáš Brychta/ autor je studentem KTK na DAMU foto archiv autorky V Králi Learovi se Národnímu divadlu konečně podařilo to, o co od roku 2002, tedy s nástupem současného šéfa činohry Michala Dočekala, tolik usiluje: aktuálně pojímané interpretační divadlo, poučené praxí západních scén, především pak německých. Zásadní podíl na tom má režisér Jan Nebeský, který se nenechává svázat konvenčními postupy inscenování dramatických textů, tolik typickými pro české prostředí. Režisér k dramatu přistoupil jako k materiálu, z kterého je třeba vypreparovat jadérka, ony ostrůvky životnosti a živosti významů, ono sdělné. Taková jadérka by ale byla tvrdá a nepoddajná, fádní ve své řadovosti. Hodila by se k setbě a až napřesrok by snad mohla něčím zaujmout, i když by spíše při zimních mrazech zašla na nezájem a nedostatečnou péči pseudo-pěstitelů. Nebeský tedy správně učinil další krok. Hledal a nalezl odkazy alžbětinského bohatství v současném světě, čímž našel i cestu zaujetí pro dnešního diváka, konzumenta jím sestavené inscenační tabule. Takový přístup má pochopitelně několik rizik, z nichž jedno z největších je role garanta takovéto aktualizace. Analogie či asociace, které režisér – i když za pomoci dramaturga, scénografa, herců či dalších členů inscenačního týmu – nalézá, jsou nutně silně subjektivním pohledem. Na druhou stranu, právě takový neobecný pohled by měl alespoň trochu vstřícného diváka zaujmout svou neobvyklostí. V ideálním případě by mohl divákovi umožnit díky inscenaci nový úhel pohledu na věci kolem něho. To se uvažovanému Králi Learovi podařilo, ovšem s nemalou výhradou. Ona výhrada spočívá v něčem, co bychom mohli označit za „zastaralou estetiku“ (snad devadesátých let). Režisér totiž text rozčlení na jednotlivá témata, pro která následně hledá jevištní opisy a metafory – tedy dekonstruuje výchozí dramatický text – ale bohužel se od něj již nedokáže oprostit – čímž ani nedotahuje dekonstrukci do konce. V některých pasážích se opravdu, v duchu postmoderních principů, slova stávají rovnocennou složkou dalších sdělovacích prostředků, ale často převládají, jsou stěžejními nosiči významů a tím celý jevištní tvar přibližují činohernímu divadlu. Inscenace tedy nepřináší nový pohled na Krále Leara, či dokonce na možné vnímání světa, ale jen na možné formální zobrazování všem známých témat a obsahů. Ústředním tématem je – podobně jako v původním textu – proměna člověka, jeho prozření. To se odehrává jednak v Learovi samotném, jednak v Glostrovi. O divadle, které je Anti Hrají v Plzni divadlo především pro studenty a právě studenti jejich představení z valné většiny navštěvují. Středoškolští i vysokoškolští. A sami divadelníci si kolikrát také počínají jako bývalí studenti, i když teď jsou převážně v úloze těch, kteří se o studenty musí starat, dohlížet na jejich zdárný vývoj k moudrosti. (Či k blahodárné nemoudrosti.) A studenti zase s gustem dohlížejí na to, jak to jejich starším vrstevníkům jde na příslovečných prknech, která neznamenají zrovna celý svět, ale možná ještě víc. Například antisvět. Po těchto řádcích by už každému v Plzni i v okolí (a možná i leckde jinde po vlastech českých) mělo být absolutně jasné, o koho jde a o nikoho jiného také jít nemůže: o Antidivadlo. Opravdu o Antivadlo s velkým A: jde o název svobodně a neukotveně se v plzeňském divadelním světě pohybujícího divadelního seskupení nebo uskupení, nikoli o nějakou tvrdohlavě prosazovanou metodu antidivadla, která by také mohla vyhnat diváky z hlediště a dokonce i vlastní herce z jeviště. Stačí, že se z něho oni sami rádi shazují do pomyslné Macochy a posměváčkovsky se shazují i navzájem, jeden druhého, druhý třetího atp. Co je to tedy Antidivadlo? Pochopitelně komorní divadelní soubor z města Plzně. Komorní je pouze v tom smyslu, že je máločlenný, vynahrazuje si to však i tím, že publikum hraje jakoby s ním, vžívá se do hereckých výstupů, je do nich vtahováno a zase podle potřeby zapuzováno. Koneckonců je to antidivadlo. Rampa je rampa, jenže moc vážně se nebere (viz příklad s Macochou). Každý divadelní soubor má nějaké zacílení, leč tady se neubráníme povšechné a přitom nesmírně výstižné formulaci či definici, že Antivadlo je prostě Antidivadlo. To znamená, že si nejvíce libuje v pásmech nebo rozvolněných cyklech dramatických i nedramatických skečí. Někdy je jich vícero, někdy spíše pomálu. Rovněž rádo na počátku rozesmává vděčné a vstřícné publikum speciálním „filmovým týdeníkem“, v němž členové souboru (a další) provádějí utěšené skopičiny, jaké si na jevišti nemohou tak divadlo / profil / 85 Ztracená existence 86 / divadlo / profil i na hřbitovní pití!) nebo Bitevní vole. Už z toho by se dalo vytušit, že Antidivadlo poněkud inklinuje k tzv. pánskému divadlu. Občas s nimi hraje i nefalšovaná herečka (a hraje výborně), nikdy však nehraje prim. Platí pravidlo, že taková antidivadelnice je v Antidivadle vždy ve stínu antidivadelníků. Což ostatně není na škodu, protože v životě a v divadle tomu bývá zpravidla naopak. A kdo jsou tedy ti antidivadelníci? Jejich souborem už prošla pěkná řádka jmen, sice ne tolik co sezonní sestavou pražských Bohemians, leč stejně: málo jich nebylo. Jako však byli a jsou Voskovec a Werich a Suchý a Šlitr, tak v Antidivadle byli a jsou Sojka a Charvát. Rozuměj Jan Sojka a David Charvát, oba také literáti: Sojka básník a prozaik, Charvát básník a údajný romanopisec. Potřebují mít třetího vzadu, jenže ten se často ocitá v popředí, poněvadž nejenom hraje, ale též brnká na kytaru: prozaik a autor písňových textů David Brabec. Inkarnací zesnulého spisovatele Zdeňka Němečka je v souboru dr. Zdeněk Němeček, osvědčený čtvrtý mušketýr. Je inkarnací, proto nic nesepisuje. Kritici, co nečtou, tvrdí, že v české literatuře je zatuchlo. Není. Aby však nebylo zatuchlo v Plzni, antidivadelníci pořádají tradiční literární večery, na nichž vystupují básníci a prozaikové z daleké dálky: třeba až z Ústí nad Labem. Nebo z Ostravy, co o prsa prohrála s Plzní klání o titul EHMK. I když Ostraváci přijeli v době, kdy se ještě neoctli na štítě. A teď by se mělo Antidivadlu něco vytknout, aby váhy života a umění byly v rovnováze. Ale proč? Komu jejich poetika nevyhovuje, jde třeba na České porno. Komu ano, chodí do Antidivadla. Budiž ještě poznamenáno na konec počátku, že ten antidivadelnický mnohdy absurdní a tragigroteskní humor je ve skutečnosti laskavý a povzbudivý. Asi proto, že je také anti. /Vladimír Novotný/ autor je vysokoškolský pedagog, zabývá se zejména českou literaturou 20. a 21. století, literární kritikou a publicistikou. foto archiv autora úplně dovolit. Film je film a divadlo je divadlo. Pak však dochází na Koněc filma a přichází řada na zmíněné skeče. A v nich se plzeňští antidivadelníci řádně vyřádí a diváci v tom „jedou“ s nimi. Jedou s nimi už dlouho. Pokud můžeme vyslovit předpoklad, že v sále se to při představení hemží osmnáctiletými diváky a divačkami (hemží se tam samozřejmě vsedě), nutno připomenout, že letos v březnu bude plzeňskému Antidivadlu s přesností na rok osmnáct let. Dalo by se říci, že se konečně dožívají divadelnické plnoletosti. Mohli by jít volit prezidenta jako jedno Antidivadlo. Který soubor tohoto ražení a ladění však vytrvá takhle dlouho? A nerozletí se nebo nerozběhne do všech možných končin, do exilu, do rodičovství, do alkoholismu nebo nedej bože a třikrát fuj do politiky? V takových případech však nejde o Antidivadlo: vždyť je to také typ studentského literárního kabaretu, který zestárnout ani nesmí. Proto jsou přece Antidivadlo, poněvadž kdyby zestárli, možná by zplaněli a začali hrát divadlo. Neboli tyátr. Takhle hrají Antidivadlo a hrají v něm, žijí jím a jsou fajn. Aby jejich představení nebyla v něčem pořád takto stejná či podobná, antidivadelníci se snaží, aby v něčem byla také vzájemně nepodobná a v něčem dokonce jiná. Ten, kdo je viděl hrát na různých divadelních přehlídkách, si toho určitě povšiml a může usuzovat o jejich vývoji. A dojde možná k vševědoucí floskuli, jež praví, že Antidivadlo je občas jiné, aby mohlo být pořád stejné. A ještě něco se změnilo: hlediště bývá v poslední době daleko zaplněnější než v minulosti. Jako by vyrostla a dozrála generace diváků, která umí a chce antidivadelníkům rozumět víc než jejich vlastní generace. Což ovšem neznamená, že se v hledišti nemohou objevit i lysohlaví starci nebo staříci zešedivělí: baví se totiž stejně jako ti mladší. Takovými vyhlášenými návštěvnickými figurkami kolem Antidivadla bývají (též v roli antidivadelnického komparsu) namátkou místní redaktor Bavlna, resp. (ne)rudný kritik Pěnkava. Co ještě antidivadelníci umějí kromě skečů a scének? Dovedou zaujmout i s kompaktnějšími představeními, která se jistěže skládají opět ze skečů a scének, mají však zřetelný kompoziční rámec a naši antiherci v nich hrají náležitou antiúlohu, čili jenom jednu a ne bratru osmero. K evergreenům minulých sezón patří kupříkladu antidivadelnická představení s názvy Hřbitovní bytí (bodejť by v jeho průběhu nedošlo h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Existence / foto ypsilonka.cz Divadelní soubor „alkointelektuálů“ Ztracená existence se rekrutoval ze školního souboru pražského Gymnázia Přípotoční v roce 2003. Poprvé budoucí členové souboru vystoupili se školním souborem v Shakespearově hře Romeo a Julie ve strašnickém divadle Solidarita v roce 1999. Už zde se projevil komediální potenciál herců, kteří proti scénáři nechali Julii včas probudit, a klasická tragédie se tak rázem změnila ve frašku. I následující hry gymnaziálního divadelního spolku se držely klasického repertoáru, v divadle Solidarita a na Prádle byla hrána alegorie bratří Čapků Ze života hmyzu, hra Voskovce a Wericha Osel a stín, další Shakespearova hra Sen noci svatojánské a Dumasovi Tři mušketýři. Zlomovým představením se stala Gogolova Ženitba. Ve hře hraje postavu vždy několik alternací, které si během představení postavu kradou. Nastudování hry probíhalo s podporou gymnaziálního souboru, avšak ne pod jeho oficiální hlavičkou. Touto hrou začíná autorská tvorba Ztracené existence a určuje tak budoucí dráhu souboru, který se od této chvíle orientuje pouze na autorskou tvorbu. Nejúspěšnější hrou souboru je Dentální rapsodie aneb Stomatologická revue, která měla premiéru v roce 2005 a hraje se až doteď v pražském Studiu Ypsilon, současné domovské scéně Ztracené existence. Na konci února tohoto roku oslavila svou osmdesátou reprízu. Hra získala nominaci na inscenaci roku 2006 v Divadelních novinách a byla s úspěchem hrána na řadě divadelních festivalů. Dentální rapsodie je první celovečerní hrou člena souboru Ztracené existence Alexandra Guhy, který hru také režíroval. Vzhledem k tomu, že se na tvorbě inscenace podílí vždy celý soubor, je u autorství hry uveden i kolektiv. Osm bílých zubů sedících na růžových krčcích dolní čelisti zažívá všední situace, které všichni dobře známe, avšak ze zcela jiného úhlu pohledu. Jeden ze zubů připraví žvýkačka o jeho milou plombičku a dá tak vzniknout prostoru pro zubní kaz. Majitelka úst jde se svým novým přítelem na rande a zuby s jazykem se připravují na návštěvu. Zatímco nový jazyk je jim poměrně vítaným rozptýlením, návštěvnice v závěru večera, který se odehrává u dívky doma, je nepotěší. A nepotěšila by ani rodiny s dětmi, takže ač téma vypadá nevině, je hra vhodná pro diváky od patnácti let. Druhá půlka hry se odehrává v zubařské ordinaci, kde doktor Řezák, personifikace nakaženého zubu, svádí tuhý boj s kazem. Kdo zvítězí, se dozvíte nejdříve 16. března ve Studiu Ypsilon. Hlavním účelem Dentální rapsodie je pobavit. Hru však také můžeme vnímat jako sociologickou studii. Zuby se spolu musí naučit žít, protože ať chtějí nebo ne, jsou doživotními sousedy. Přesto se snaží kaz nasměrovat na jiný zub než právě na sebe. Nedochází jim přitom, že zde více než kde jinde platí, jeden za všechny a všichni za jednoho, protože nakazí-li se jeden zub, jsou ohroženy i zuby v jeho okolí. Ztracená existence je amatérský divadelní soubor, většina členů je pracovně vytížená, proto je obvyklé alternování, které na hru bohužel nemá nejpříznivější dopad. Nemohla jsem se ubránit pocitu, že několik herců sedí na jevišti pouze do počtu. Nejvýraznější role, zubní kaz (Vojtěch Dvořák) a jeho protivník Řezák (Petr Kozák), se postaraly o divácky nejvděčnější Rapsodie / foto ypsilonka.cz divadlo / profil / 87 momenty, kterými jsou Kazova píseň na hudbu kapely Rammstein a závěrečný boj na život a na smrt. Vtipné texty na známé melodie zaznívají po celé představení. Ku příležitosti oslavy desátého výročí souboru v roce 2009 byla hra přepsána na Rektální rapsodii, zatímco Dentální rapsodie nazírá na svět orální perspektivou, tato příležitostná verze je napsaná z pohledu análu. Bílé zuby nahradily černé chlupy, plombu zastoupila veš muňka a jazyk se na jeviště dostal prostřednictvím sexuální praktiky. Mimořádná repríza hry byla hrána v témže roce na vánočním představení Večer o dvou půlkách. Druhou celovečerní hrou Alexandra Guhy je hra Privátní mejdla aneb Večírková soap-opera, která měla premiéru v roce 2007 a v roce 2008 získala bronzovou pozici na divadelní přehlídce Stodůlecký Píseček. Další hru Jak Vinetů s Oldšetrhendem vařili polévku napsal Vojtěch Dvořák a text upravil Guha. Hra byla poprvé uvedena na festivalu cute dramatiky. Zatím poslední autorskou hrou Ztracené existence je politická satira Vandaska, která měla premiéru v roce 2010. Ve hře vystupuje jako speciální host krasobruslař Tomáš Verner. Po ukončení středoškolských studií v roce 2003 založili členové Ztracené existence punkovou kapelu Vagyny dy Praga. Kapelu jistě mnozí, kteří ji neznali už dříve, zaregistrovali na konci minulého roku, kdy proběhla značná medializace kolem klipu k písni Sestřenice, ve kterém účinkovala herečka Pavla Tomicová s manželem Ondřejem Malým. Vagyny dy Praga pravidelně koncertují na hudebních festivalech, na Majálesu, Sázava festu a Mighty Sounds. Mezi největší hity patří například písně Itálie, 50:50 nebo Ratibořský hory. Poslední jmenovaná píseň byla zdramatizována jako pásmo o alkoholu Zmalujem se!, jehož součástí je sborová recitace nápojového lístku a ukázky různých druhů zvracení. V nejbližší době si kapelu můžete poslechnout 3. března v pražské hospodě Na Slamníku. Dalším důkazem snoubení alkoholu a umění je kniha Alexandra Guhy Pravé české míchačky, která vyšla v roce 2010 v nakladatelství UK media. Text, který obsahuje podrobný popis všech známých českých míchaných nápojů, byl původně diplomovou prací autora, kterou obhájil na katedře Kulturologie Filozofické fakulty Karlovy univerzity. V knize se například dočteme, jak si namíchat pangalaktický megacloumák, dech mrtvé milenky či známější vodníkovo sperma nebo bílého medvěda. Ať už tedy vyrazíte do Ypsilonky, na koncert nebo do knihkupectví, alkoholu a legraci se se „ztracenými existencemi“ nevyhnete. 88 / divadlo / profil foto archiv autora /Tereza Tauchenová/ autorka je absolventkou Katedry divadelní vědy na FF UK v Praze. h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 foto archiv autora Z Caracasu k pralesní řece Caura Miroslav Černý (*1977) absolvoval studia na filozofických fakultách Ostravské, Masarykovy a Slezské univerzity. Vysokoškolský pedagog a cestovatel. Profesně nebo soukromě navštívil více než čtyřicet zemí pěti kontinentů. Autor řady knih, např. básnického deníku Kámen Kondora (2007) a travelogu Africká pohlednice (2009). Reportáže z cest publikoval mj. v časopisech Sirius, Reflex a Koktejl. Člen Českého klubu cestovatelů. Ukázka z rukopisu knihy Pátá rovnoběžka. Za přírodními národy Asie, Afriky a Ameriky, kterou v druhé polovině letošního roku vydá pražské nakladatelství Brána. Vnější plášť oblohy je z mědi. Kdykoli od Karibiku zafouká a vítr se opře do té opancéřované báně, klenba se prohne, rozpohybuje a začne rezonovat nepříjemným kovovým zvukem. Dutou se zdá být vždy jen na malou chvíli. Přibližně každých deset minut je do oblačného trezoru zadán správný kód, jeho útroby se rozevřou a zevnitř vykoukne zoban podivného ptáka, který jde na přistání. Příletová ranvej caracaského letiště připomíná dálnice tam u nás. Povrch je drsný a zvlněný, některé části nedokončené, ty hotové ve fázi rozkladu. Jakmile se na ni položí těžké břicho letounu, zhluboka vzdychne a pak zaštěká. Dveře letadla se s rachotem otevřely. „Hasta luego!“ loučí se kreolská dáma v modré se špalírem pasažérů. Směrem k ženám lehce pokývá hlavou, muže častuje svůdnými úsměvy. Když byla mladší, navštěvovala proslulou venezuelskou školu pro budoucí královny krásy, ale celebritou se nikdy nestala. Skončila před branami. Rodiče z ničeho neviní. Není divu, že jí nemohli financovat nákladné studium po celou dobu. Otec-přístavní dělník + matka-číšnice ve čtvrti Catia = „čím dřív se postavíš na vlastní nohy, tím líp“. Jedno pozitivum ale „studium krásy“ přeci jen přineslo – relativně dobrou znalost anglického jazyka. V kombinaci s nadpozemským vzhledem a andělským vystupováním jí otevřelo dveře do světa nevěrných mužů s prýmky, barmanek obsluhujících v deseti tisících nad mořem, do světa bezcelních zón a aluminiových fólií. Život jí nabídl několik zásadních turbulencí. Také její angličtina získala lehce lascivní přízvuk. Jinak prý zůstala stejná. „Sir, would you like orange or tomato juice?“ Kolik se toho dá o životě vypovědět během těch několika mála zastavení s palubním vozíkem na trase Londýn – Caracas? Jihoamerická letiště jsou všude stejná. Cedule s nápisem exit stojí nedaleko od sebe, dostat se však od jedné k druhé trvá věčnost. Caracas se nikterak nevymyká. Člověk, který by předpokládal, že v zemi, jež patří mezi ropné velmoci, pošlape vše jako v dobře namazaném stroji, bude o iluze připraven ještě dříve, než opustí letištní prostory. Sí Chávezovi mělo na Venezuelu umrtvující dopad. Armáda kontroluje většinu území, buzerace úředním šimlem narůstá do hrůzných rozměrů. Nezbývá než zatnout zuby a pochlubit se rudým trikem s fotkou Che Guevary. A hlavně nezapomenout strčit si do levé náprsní kapsy ruličku s obrázky těch správných prezidentů. Hodit se budou jak na policejních stanicích v kterémkoliv koutu země, tak při vojenských prohlídkách. Caracas je nebezpečné a do sebe uzavřené místo. Kdo se nechce nechat okrást, musí jinam. Nejlépe přímo k břehům Orinoka, třeba do Ciudad Bolívar. Ve Venezuele ještě stále existují místa, kde krajina umí proměnit mečbol hned z první a horizont vás knokautuje kolibří krásou; a většina z nich leží jižně od venezuelské vodní magistrály. Dostat se do Bolívarova sídla není zas až tak snadné, jak by se mohlo při letmém nahlédnutí do školního atlasu zdát. Pochopitelně se nabízí letecký transfer z hlavního města. Rychlý, snadný, ale zbytečně drahý. Cenově přijatelnější, na organizaci a průběh ale mnohem náročnější, je varianta autobusová. „Cómo? Jak je to možné? Lístky byly přece zarezervované přes internet… Jó, že někdo nabídl víc a dostal přednost? To tu nemáte jednotné ceny? Kolik je teda třeba přihodit? Děláte si srandu? Tady máte cigára, to musí stačit!“ Na nádraží se tísní několik stovek lidí a k dispozici bude v nejbližší době jen asi pět dvoupatrových autobusů. Odjezdy se zpožďují o více než dvě hodiny. Ono není divu, když co chvíli vypne proud a z provozu je tak vyřazena jediná tiskárna na jízdenky (nutno dodat, že jehličková), kterou má autobusová centrála milionové metropole k dispozici. Jedním z těch šťastných, kteří se dostali na palubu klimatizovaného vozidla, je mladý Francouz v žabkách, kraťasech a v tílku zdobeném motivy papoušků zajímavosti / 89 ara. Chudák neví, co ho v nejbližších hodinách čeká. Venezuelské autobusy berou klimatizaci vážně. Když zchladit, tak pořádně. Obvykle se jim daří srazit teplotu pod deset stupňů celsia. Kdo si s sebou nevzal plné boty, hrubý svetr a čepici přes uši, má problém. Frantík se nejdříve nechápavě rozhlíží po ostatních cestujících, z nichž většina je zachumlaná do spacáků a dek, krátce po rozjezdu mu ale rychle dochází, která bije. Naštěstí se nad ním kdosi smiloval a zapůjčil mu alespoň triko s dlouhým rukávem. I tak vystupuje v Ciudad Bolívar v náladě pod bodem mrazu a jediné, co se mu daří vyslovit, je: „Lorrrrra, Lorrrrrrrra.“ Kdysi největší orinocký přístav a hlavní město státu Bolívar si stále zachovává mnohé z původní atmosféry španělského záboru. Prudké kamenné ulice a uličky historického centra jsou lemovány dvoupatrovými koloniálními domy. Ty, které jdou vodorovně s řekou, mají navíc terasy s výhledem na Piedra del Medio, na němž jde dobře pozorovat střídavý vzestup a pokles vody. Dřevěné balkóny jsou také místem, odkud se dají sledovat karnevalové průvody spojené s nejrůznějšími svátky. K nejpestřejším dnům patří pátý srpen, kdy se slaví Nuestra Seňora de las Nieves. Náboženské vyznění oslavy je umenšeno charakterem dětských masek, mezi nimi patří k nejoblíbenějším ninja, superman a spiderman. Stylizace dětí však v žádném případě nepůsobí jako pěst na oko. Naopak. V podstatě ladí s celkovým pojetím slavnosti, která je mnohovrstevnatou synkrezí sakrálnosti s profánností, směsicí modliteb, obchodu, sportu, hudby, tance, umění i kýče. Mnohem paradoxněji působí zaparkovaná auta americké výroby z 50.– 80. let. Podobně jako na Kubě má i v levicové Venezuele otřískaný cadillac, buick či chevrolet převahu nad moskvičem, ladou a škodovkou. I když proč ne, vypadají mnohem líp a benzín a nafta tu jsou za hubičku. Ciudad Bolívar již v minulosti fungoval jako výchozí bod, odkud se misionáři vydávali za indiány, botanikové za orchidejemi a zlatokopové za zlatem a diamanty, a také dnes se zde počíná většina expedic do amazonského pralesa a do prostoru guyanských stolových hor. Lze tu najmout spolehlivé vozidlo i průvodce hovořící indiánskými dialekty horního Orinoka. Je to poslední místo, kde se dá nakoupit veškeré potřebné vybavení na vícedenní výpravu do zeleného mimosvětí džungle. Cesta k indiánům kmene Yekwana žijícím podél řeky Caura je specifická v tom, že se s výjimkou čtyřhodinové jízdy džípem celá realizuje na dlabaných kánoích. Je proto nezbytné, aby průvodce plnil zároveň 90 / zajímavosti roli lodivoda, kterému se tu říká capitán, a měl k ruce zručného pomocníka – marinera. Nilo a Caesar zprvu nepůsobí příliš důvěryhodně. Na posadu doráží se značným zpožděním a kruhy pod očima a nejistý krok svědčí o náklonnosti k místnímu pivu polar. Několik prázdných lahví jim ještě cinká v ušpiněné batožině. Za práci ale vzít umí. Jen díky jejich zásluze se daří do dvou toyot naskládat dostatečné množství benzínu a oleje, dále plastové barely s vodou a jídlem, plynovou bombu, hamaky a všechny bágly. Již kousek za městem přichází podstatně jiná Venezuela, než byla doposud k vidění. Na silnici ubývá asfaltu, někdy kus cesty úplně chybí a je třeba objíždět jej křovinatou buší, případně po okrajích kukuřičných políček místních zemědělců. Nedávno tu ještě byla džungle. Dnes se její hradby tyčí několik kilometrů jižním směrem. Z té dálky vypadá neprostupně. Jednoho to nutí ptát se, které síly dokázaly něco tak majestátního, jako je orinocký prales, zlikvidovat v tak krátké době. „Čí ruka jej uchvátila? Kdo si trouf být ničitel strašně plavných tygřích těl?“ Občas je přes cestu natažen provaz či hrubý drát. Ve vibrujícím vzduchu plném prachu není moc dobře vidět, takže se brzdí na poslední chvíli, čelo a zátylek dostávají ránu. Airbagy v džípech naštěstí nejsou. Nilo už sahá po mačetě, je trošku prchlivý, jenže pak ke spuštěnému okýnku přichází dvě roztomilé kreolské dívenky s prosbou, zda bychom jejich vesnici nepřispěli na zítřejší fiestu. V Maripě silnice v podstatě končí. Kousek odsud je soutok Caury s Orinokem. Prales se blíží a dává o sobě poprvé znát. Místní krčma je jako každá jiná v této části země. Několik stolů a židlí z nahrubo otesaných prken stojí na odkryté verandě nebo se ukrývá ve stínu sedlové střechy z obrovských palmových listů. Jídelní lístek nabízí špagety, rýži nebo rybu, k tomu kasave a pálivou omáčku z pralesních mravenců. Na pití kolu, pivo a rum. Prostorem se line příjemná vůně doutníku. Všichni se spokojeně usazují kolem volného stolu v rohu místnosti. Po stěně se prohání ještěrka, ze zahrady se ozývá pronikavý ptačí křik. Vůbec to tu je hlasitější než o pár kilometrů nazpátek. Duchové selvy ale nepřichází vždy jen s hlásnou troubou, mnohem častěji se přiblíží potichu, nenápadně se vám stočí u nohou, a když se jim zamane, zaútočí. Ten had měl asi čtyřicet centimetrů a rozhodně nepatřil k těm, které by bylo radno podceňovat. Nikdo si ho nejdřív nevšiml a bylo obrovské štěstí, že zrovna židle, kolem níž byl omotán, zůstala neobsazena. V expediční lékárničce je sice jedno polyvalentní sérum, ale vůbec není h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 jisté, zda by zafungovalo zrovna na tento druh. Výprava ještě ani nezačala a už mohlo dojít k prvnímu vážnému maléru. Džípy zatáčí prudce doprava na stezku přibližně kopírující dolní tok Caury. Někdy je řeka vzdálená jen několik desítek metrů, takže je možné vidět koupající se indiánské děti a roztroušené konstrukce se zavěšenými hamakami, jindy se ztrácí za rozmazanou tapisérií vegetace. Svět je náhle dvoubarevný. Tmavozelená barva džungle ostře kontrastuje s cihlově rudou pralesní půdou, která zůstala obnažená po útoku velkotonážních bagrů a rypadel. Několik strojů stojí v příkopech podél stezky. Jejich rezivějící konstrukce mají podobný odstín jako hlína, kterou si podrobily a nechaly vysušit sluncem. Zatím se nedostaly dál než do Las Trincheras. Jde o poslední kreolskou osadu posazenou přímo na břehu Caury. Tady civilizace končí. Dále už se nachází jen divoký prales. Dobrovolníci holocaustu i jinak postižení lidé „Tak tohle je pro tebe,“ ozve se z koupelny se smíchem Ihab. Nechce si mi tam ani nakouknout, ale vím, že nyní jsem na řadě se sprchováním já. Lehký pohled a pochopím zlomyslně přátelský výraz na tváři mého arabského kolegy. Chen si opět hrál a svoje „kaki“ rozmazal nejenom po sobě, ale i po celé koupelně. S němou žádostí o kolíček na nos vcházím do tohoto díla zkázy a jen se modlím, aby to dnes bylo naposled. Být dobrovolníkem mnohdy není lehké a práce s mentálně a fyzicky postiženými patří k jedné z nejtěžších vůbec. Pokud si k tomu ještě započítáme neznalost místního jazyka, tak se nám vytvoří výbušný mix, jenž si žádá pevné nervy a klidný žaludek. To druhé především. Možná mnohem častěji. Před rokem se mi naskytla možnost odjet do Izraele. Jelikož jsem v té době již Svatou zemi dlouho studoval, převážně jako student žurnalistiky se zaměřením na palestinsko-izraelský konflikt, nabídka přišla jako na zavolání a já dostal možnost poznat všechno učivo na vlastní kůži, oči a nos. Přicestovat do Izraele nebývá problém, stačí nasednut na letadlo v Praze a vystoupit v Tel Avivu. Prakticky každý turista získá automaticky vízum na tři měsíce, což k procestování této malé země na Blízkém východě bohatě stačí. Zůstat zde o něco déle už je mnohem větší problém. Jelikož v mém přímém příbuzenstvu není žádná židovská babička ani dědeček, o pracovním vízu si mohu jenom nechat zdát, a to vůbec nemluvím o usazení jako takovém. Zbývají pouze tři možnosti (tedy čtyři, ale konvertovat k judaismu by bylo trošku moc). Být nepostradatelný expert, student a nebo dobrovolník. Novináři jsou postradatelní většinou všude, kdo by taky o ně stál. Student už nejsem, a proto mi zbylo pouze to dobrovolnictví. K dobrému jménu Izraele nutno říci, že s dvanácti měsíčním vízem nebyl žádný problém. Pomoc na bázi práce zadarmo je ve Svaté zemi velice rozšířeným jevem. Nejde pouze o zaměstnání v sociálních službách či neziskových organizacích, ale například i na farmách či vinicích. Lidé z celého světa přijíždějí pomáhat „vyvolenému národu“ zušlechťovat tuto zemi. Jedná se jak o židy, tak i křesťany, jenž jezdí pracovat do kibuců, ale i do osad na okupovaná území. Obchod jménem dobrovolnictví U dobrovolnictví se malinko zastavím a to nejenom u toho izraelského. Poprvé jsem se podobného projektu zúčastnil asi před šesti lety v rámci Evropské dobrovolné služby. Od té doby se toho hodně změnilo. Dobrovolnictví se stalo módní záležitostí a stejně tak studium v zahraničí. Agentur vysílajících mladé lidi do celého světa vyrostlo jako hub po dešti a projektů s různým zaměřením také utěšeně přibývá. K mému zděšení se i z této prvotně nesobecké a ušlechtilé činnosti stal nevídaný byznys, kdy z něj mnozí lidé velice dobře prospívají. Malá ukázka. Podle nabídky jedné z agentur se půl roční pobyt v Kyrgyzstánu, za přispění několika zprostředkovatelských organizací, může vyšplhat až na bezmála sedmdesát tisíc. Za tuto částku bych mohl zemi projet během těch měsíců několikrát a nemusel bych ani moc šetřit. Neříkám, že všechny podobné agentury jsou ke škodě a apriori špatné, ale vřele doporučuji se jim pokud možno vyhnout. Mnohdy stačí kontaktovat přímo zajímavosti / 91 organizaci, pro kterou chcete pracovat, a je to. Ušetří se čas, peníze a usnadní se i komunikace. Zvláště pokud v dané zemi je česká ambasáda či konzulát, je o dobrovolníka předem postaráno. Bezpečnost je věc jedna, ale nechat se oškubat jako kuře, když chceme jet někam pomáhat, je věc druhá. Mnoho srandy za třicet hodin týdně Stojím v bytě v Jeruzalémě, přesněji v jeho části zvané Gilo. Po tom šíleném hygienickém zákroku bylo nutné se malinko provětrat a uklidnit si žaludek i nervy. Není to poprvé. Během několika měsíční praxe si je třeba na podobné případy zvyknout a případně je přejít s úsměvem patří k základním obraným principům. V číslech je moje práce celkem jednoduchá: 12 měsíců, 30 až 35 hodin práce a 2 dny volna týdně, 4 týdny dovolené a hodně srandy. Dobře, to poslední není číslo, ale je faktorem, se kterým je nutné počítat. Byt pracuje na dvousměnný provoz vždy od 14:00 do 21:00 a poté od 21:00 do 9:00. V pátek a v sobotu ještě přibývá ranní směna od 9:00 do 14:00. Hlavní náplní jsou denní základní služby: vaření, krmení, mytí atd. Navíc procházky, vzdělávací programy, návštěvy města a další terapie. Většinu času máme dost napilno a odpočinout si je možné maximálně během noční směny, kdy si urvu i pár hodin spánku. Někdy. Hlavním cílem projektu není, jak by se zprvu mohlo zdát, pouze starost o lidi se speciálními potřebami, ale mnohem důležitější je jejich integrace do společnosti. Ještě před několika lety (v některých místech stále) žili v uzavřených ústavech, kde o nich nikdo nevěděl. Situace velice podobná předrevolučnímu Československu. Zde nebyli na očích a rodiny se o ně nemusely starat. Stát vše zařídil a i finanční stránka věci byla pro mnoho rodičů výhodná. V Izraeli je tu ještě jeden důvod, mnohem hlubší a problematičtější. Mnoho židů (ale i muslimů a křesťanů) věří, že postižení dítěte je odplatou za hříchy rodičů. Proto některé rodiny ze studu svoje ratolesti ukrývají a v horších případech odkládají. Nedávno se objevil případ, kdy v malé vesnici poblíž palestinského města Náblus našla policie dvanáctiletého chlapce zavřeného v malé místnůstce. Lidé z okolí si o něm mysleli, že je mrtvý, ale rodina se pouze styděla za jeho postižení. Situace se díky osvětě neustále zlepšuje. Pokroku si je možné všimnout i v jeruzalémských ulicích. Různě handicapovaní se zde normálně pohybují bez jakéhokoliv povyku a ostrakizování. Situace je malinko jiná v ultraortodoxních rodinách, kdy je mnohdy tradice silnější než logické uvažování a k tajení postižení stále dochází. Paradoxně právě v těchto uzavřených komunitách je možné sledovat velké množství lidí se slabými příznaky například Downova syndromu či jiných handicapů. Právě z důvodů zrušení této izolace se rozhodlo několik rodičů postavit tradici a přesvědčilo vládu o nutnosti změny. Od té doby vznikají nejenom pracovní dílny, školy, ale i byty pro různě postižené lidi. Organizace Shekel, pro kterou jsem pracoval, vedla několik desítek podobných bydlení. Princip je celkem jednoduchý. Vezme se šestice klientů a ti se přestěhují do sousedství „normálních zdravých“ lidí. S nimi se postupně sbližují a ukazují jim, že mentální postižení se nepřenáší vzduchem a není nakažlivé. To samozřejmě nejenom zlepšuje životní prostředí zvolené šestice, ale vytváří i osvětu mezi lidmi. V Gilo 92 / zajímavosti h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Německé objetí holocaustu Sice by se mohlo zdát, že nyní přijde tisíckrát obehraná písnička o utrpení židů, kteří zemřeli během druhé světové války, ale není tomu tak. Rád bych se pozastavil nad specifickým faktorem dobrovolnictví v Izraeli. Převážnou část mladých lidí, kteří přijeli pomáhat na turnusy delší tří měsíců, tvoří mladí Němci a Němky, kterým je nyní kolem dvaceti let. Když se konalo první školení v mé organizaci, bylo zde 22 kluků i holek z Německa, jedna Francouzka a já. Výroční setkání všech dobrovolníků probíhalo prakticky celé v němčině či hebrejštině. Stín masového vyvražďování židovského obyvatelstva totiž, i po skoro sedmdesáti letech, na ně stále dopadá. Mnohdy celkem cíleně výchovou ve školách, rodinách i okolí. Světová veřejnost jim v tom celkem pomáhá. Filmů či videoher s tématem „vodsmažit pár nácků“ na trhu zrovna neubývá. Každý z nás měl svůj důvod, proč přijel do Svaté země. Pro mě to bylo poznání, pro mé holandské kamarádky křesťanská víra, ale pro mnohé německé dobrovolníky to byl stín jedné z největších katastrof v lidských dějinách. „Já vím, že už je to dlouho, ale já stále cítím zodpovědnost za to, co moji předkové udělali,“ řekl mi David Muckenhaupt při jedné z našich mnoha rozmluv. Nebyl bohužel jediný a mnohdy šel ve své ochranitelské misi ke státu Izrael až tak daleko, že mezi námi hrozil hluboký konflikt. „Německo si může dovolit vydržovat klidně celý stát Izraele, pokud o to požádá, abychom napravili naše chyby,“ řekl mi v reakci na výzkum, který ukazoval, že mnoho Izraelců ještě Německu neodpustilo druhou světovou válku. Ani po tak dlouhé době si nejsem jistý, jak se k podobnému fenoménu postavit. Možná proto spíše položím několik otázek než samotných odpovědí. Pocit kolektivní viny je pro mě věcí cizí, nevím, proč bych měl cítit zodpovědnost za něco, co udělal můj dědeček či dokonce pradědeček. Na druhou stranu se nikdy (tedy snad) nepodíleli na cílené genocidě obyvatelstva. I postoj světové veřejnosti je dost zajímavý. Velice mě udivilo, že první světová válka prakticky skončila až minulý rok na podzim, kdy Německo splatilo poslední část repatriací vítězným stranám. A to považme, že v té válce nebyli Němci tou stranou echt špatnou, ale pouze ji prohráli, nic víc. Jak to bude v případě té druhé, je otázka možná ještě na několik dalších desetiletí. I sponzorské dary na různých místech v Izraeli ukazují, co všechno bylo postaveno z německých peněz. Je možné být stále zodpovědný za hříchy minulosti? Je už večer a já jdu domů z práce. Naše malá šestice (Chen, Ami, Dror, Ashri, Avivit a Adva) nám dali dala dneska pořádně zabrat. I přes dlouhou horkou sprchu mám pocit, že bych se potřeboval nejlépe položit do sava, abych se cítil opravdu čistý, ale což, takový je tu náš život. „Kaki, pipi“ a válka probíhající za rohem. /Jiří Kalát/ autor je novinář. foto archiv autora foto archiv autora (4x) je velká komunita ortodoxních židů, ale i oni si na přítomnost nových sousedů brzy zvykli, poznali je, nejednou nás i zastavovali na ulici a ptali se, jak se máme. Bohužel někdy docházelo i k opačným reakcím, kdy například chodci přecházeli na druhou stranu chodníku. Tyto reakce byly naštěstí vždy v menšině. zajímavosti / 93 Adorace procesu a hmoty Karel Kunc foto archiv autora (* 1987, Dvůr Králové nad Labem) Studoval na Střední průmyslové škole kamenické a sochařské v Hořicích, na Katedře výtvarné kultury Pedagogické fakulty Univerzity J.E.Purkyně v Ústí nad Labem a v současné době je posluchačem v Ateliéru Monumentální tvorby Jiřího Příhody na pražské Akademii výtvarných umění. Karel Kunc sám sebe popisuje jako studujícího umělece, který nemá rád srandu a nebaví ho desing. Za to je mu libá příroda a poezie. Já si ho dovolím popsat možná trochu populisticky jako člověka, který pije litry turka s lógrem do půl hrnku, bourá na kole a pak ztrácí pamět; jako dříče, který tesá do kamene, až mu krvácí klouby; ale hlavně jako umělce, který pracuje a prožívá až na pokraji svých fyzických sil a to vše přirozeně, individuálně a s klidem a vyrovnaností šaolinského mnicha. Karel aktivně vystavuje od roku 2006, ale tvoří mnohem déle. Pro výtvarnou přílohu jsem vybrala fotografické záznamy několika akcí, z celkově nemalého počtu, které snad nejlépe ilustrují jeho tvorbu. Tento výběr navazuje na rozhovor Karla Kunce a jeho kolegy a přítele Aleše Čermáka o performance Kvetoucí magnolie (Kvetoucí magnolie na mne působí jako luxusní šperk, Literárně-kulturní časopis H_aluze č. 12/2010) a přesazích umění do sociální sféry. /Monika Svobodová/ Pomník Punku, instalace, performance, 2009 / foto archiv autora Ze zápisníku autora: „V podvečer dne 23.5. 2009 jsem na vltavském nábřeží v Praze poblíž tramvajové zastávky Výtoň připevnil několik tisíc zavíracích špendlíků do blíže neurčitého nefigurativního shluku. 25.5. 2009 v 9.30 jsem se s tímto objektem na okamžik fyzicky spojil, a to tak, že jsem poslední špendlík vycházející provazcem z objektu sepnul v mé levé tváři.“ 94 / výtvarná příloha h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 výtvarná příloha / 95 Akce na Benzince, 2009 / foto Tereza Viková Bezpředmětný objekt, 2010 / foto Karel Kunc Tato performance se odehrávala v areálu opuštěné benzinové stanice – Benzinky u Slaného, která od roku 2006 do roku 2010 fungovala jako otevřená galerie či svobodný umělecký prostor, chcete-li, neboť prakticky se jednalo spíše o betonový skelet. Nejrůznějšími projekty kurátoři uměle udržovali místo při životě a autorům dávali prostor k tvorbě site-specific děl. Karel Kunc tento princip následoval. V říjnu roku 2009 projíždějícím automobilům prostřednictvím poutače nabízel ruční mytí aut zdarma. Nechal-li se řidič nalákat, auto mu bylo nejprve „řádně“ ušpiněno směsí bahna a barev a až poté umyto, jak bylo poutačem inzerováno. Bezpředmětný objekt je název výstavy, jejíž vernisáž proběhla 20.4.2010 v pražské Galerii Ve sklepě. Na výstavě byl prezentován trojrozměrný objekt, nesoucí stejný název jako výstava. 96 / výtvarná příloha h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Autor se k objektu vyjádřil následovně: „Objekt vznikl sběrem a akumulací jakéhosi labilního chmýří, které jsem shromažďoval od jara do podzimu 2010. Cílem této práce je odkázat na texty ruského konstruktivistického umělce Kazimíra Maleviče z 20. let minulého století a samozřejmě na bezpředmětnost.“ výtvarná příloha / 97 Kopání, performance, 2010 / foto archiv autora Banány, performance, 2010 / foto archiv autora Performance Kopání proběhla v nejteplejších dnech léta 2010 a to přímo na pozemku Galerie výtvarného umění středočeského kraje GASK. V tomto areálu v datech 15. - 18. 7 souběžně probíhaly dvě různé kulturní akce. Byl to jednak festival alternativní hudby Creepy teepee pod taktovkou výtvarnického, hudebního a promotérského seskupení A.M.180 a Videokemp – putovní festival videoartu, v rámci něhož se video prezentuje neobvyklým způsobem - v klasických tábornických stanech. Karel Kunc byl vyzván uskutečnit v rámci obou akcí performace. Pro všechny účastníky byla jeho performance velkou atrakcí. Karel Kunc začal kopat jámu a jeho záměrem bylo kopat a kopat po celou dobu festivalu jak nejhlouběji to půjde. Pracoval nepřetržitě, prokopával se stále hlouběji, až už z jámy nemohl bez pomoci další osoby vylézt. V jámě jedl, spal i vyměšoval. Poslední den však přišla průtrž mračen a hrozilo, že jinak nezlomný performer bude ve své jámě zaplaven, tak musela být akce ukončena. V tu chvíli odhadem čítala hloubka jámy asi tři metry. Akce Banány vznikla opět specificky pro konkrétní kulturní akci. Jednalo se o festival studentské tvorby AFT, který probíhal 29. - 31. 3. 2010 v Ústí nad Labem. Organizátoři v tomto ročníku vyzvali některé účastníky k aktivní tvorbě ve veřejném prostoru města. Karel Kunc si v prodejně ovoce a zeleniny koupil 5 kilogramů banánů a po celou dobu festival se procházel městem a plody konzumoval. Obavy o zdravotní dopad této akce naštěstí vyzněly naplano. Karel Kunc z nashromážděných slupek následně tvořil na chodnících banánové “koberce”, které ale v některých okamžicích fungovaly také jako nebezpečné pasti. 98 / výtvarná příloha h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 výtvarná příloha / 99 Banány, performance, 2010 / foto Karel Kunc Bez názvu, prostorový objekt, 2008 / foto Karel Kunc Akce Banány vznikla opět specificky pro konkrétní kulturní akci. Jednalo se o festival studentské tvorby AFT, který probíhal 29. - 31. 3. 2010 v Ústí nad Labem. Organizátoři v tomto ročníku vyzvali některé účastníky k aktivní tvorbě ve veřejném prostoru města. Karel Kunc si v prodejně ovoce a zeleniny koupil 5 kilogramů banánů a po celou dobu festival se procházel městem a plody konzumoval. Obavy o zdravotní dopad této akce naštěstí vyzněly naplano. Karel Kunc z nashromážděných slupek následně tvořil na chodnících banánové “koberce”, které ale v některých okamžicích fungovaly také jako nebezpečné pasti. Díky tomuto objektu byl Karel Kunc v roce 2009 vybrán jako finalista soutěže NG 333, kterou pořádá každý rok Národní galerie v Praze pro umělce do 33 let. 100 / výtvarná příloha h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 Autor své dílo popisuje následovně: „Tento artefakt je výsledkem vlastní analýzy dekonstrukce. Jde o materiálově-literární hříčku. Jako solitér je implicitně ovlivněn dekonstrukcí či dekonstruktivismem. Nejpodstatnější pro mě byla při vzniku samotná materie žebříku ve své hmotné existenci. Tvorba probíhala spontánně, artefakt byl vytvořený sice s jasným cílem, ale samotný proces byl proveden v pocitovém až extatickém stavu.“ výtvarná příloha / 101 Žebřík: performance, záznam akce 2011 / foto archiv autora Další počin následoval akčním zpracování předchozího tématu. Žebřík byla performance, kterou Karel Kunc zahajoval skupinovou výstavu v pražské galerii Futura. Ta se jmenovala Jak začít od začátku (selži znovu a lépe) a tématem výstavy byla nemožnost umělců svým přímým prostřednictvím měnit svět. Karel Kunc se před zraky diváků několikrát marně pokusil vyšplhat na nezajištěný žebřík, který stál volně v prostoru. Po několika krkolomných pokusech se žebřík rozpadl. Vernisáž proběhla 8.3.2011. 102 / výtvarná příloha h_aluze dvojčíslo 18—19 / zima 2011—jaro 2012 03 H _ALUZE literárně kulturní časopis 9 771803 807110
Podobné dokumenty
Fullmoon
spoření a podobně. Musíš tam dát nějakou
investici. Když se to pak rozjíždí, peníze
přicházejí zpátky, a teď je to tak, že máme
nějakej polštář z toho, co jsme si za ty roky
nastřádali, a z toho za...
Iron MountaIns region
Sad jedlých kaštanů v Nasavrkách nechal na rozloze 1,08 ha vysázet r. 1776 Jan
Adam Auersperg. Z původní výsadby tu roste asi 10 kaštanovníků, nejmohutnější
„Knížák“ má obvod kmene 480 cm. Nejvýše ...
Vážení přátelé, sousedé, občané, lidé místní i
Pokud např. obec Mladkov, která je o trochu menší,
vytřídila cca 4 tuny plastů, ve Výprachticích to bylo za stejné období 11 tun. Z dalších komodit bude určitě dobré se
zaměřit na sběr papíru. Zde ...
celou práci Elišky Střelkové
V každém případě zájmem obojího je studium každodenních fenoménů, jenž mohou být
viděny a sledovány a studiem toho, jak se na tyto věci díváme. (Elkins: 2003, str. 4-6).
Díky tomu, že jsou vizuáln...