Krakonoš a lyžníci - Rokytnice nad Jizerou
Transkript
Krakonoš a lyžníci - Rokytnice nad Jizerou
Rokytnice nad Jizerou Rokytnice nad Jizerou 1 7 2 6 3 5 4 Stezka Krakonoš a lyžníci Ścieżka Liczyrzepa i narciarze 2 1 Dolní náměstí Centrum Krkonoše • Karkonosze • Giant Mountains • Riesengebirge 11 Tématická stezka / Ścieżka dydaktyczna / Thematic nature trail / Thematischer Pfad 13 12 3 4 1 2 10 3 5 4 9 6 1 2 3 Horní náměstí 4 8 7 11 10 9 8 Exploring trail Krakonoš and the skiers Pfad Rübezahl und die Skiläufer Krakonoš a lyžníci / Liczyrzepa i narciarze / Krakonoš and the skiers / Rübezahl und die Skiläufer Poznávací okruh / Ścieżka dydaktyczna / Exploring trail / Ringwanderung zum Kennenlernen Okolo Rokytnice / Wokół Rokytnicy / Around Rokytnice / Rund um Rokytnice Tématická stezka / Ścieżka dydaktyczna / Thematic nature trail / Thematischer Pfad Pašerácká stezka / Szlak przemytników / Smuggling Path / Schmugglerpfad Městské informační centrum Horní Rokytnice197 512 44 Rokytnice nad Jizerou Tel.: +420 481 522 001 E-mail: [email protected] Web: www.mesto-rokytnice.cz Grafické studio SURA s.r.o. www.sura-reklama.cz Stezka Krakonoš a lyžníci Původní osídlení Rokytnice nad Jizerou je doloženo v polovině 16. století. První přistěhovalci zde těžili dřevo, měď, stříbro a olovo. Důležité bylo i sklářství. S pronikáním osídlení do horské oblasti Krkonoš bylo také nutné hledat nové způsoby dopravy usnadňující pohyb po sněhu. Na konci 19. století přišly do hor lyže. Začali na nich jezdit lesníci, ale také odvážní lyžaři – turisté. Ścieżka Liczyrzepa i narciarze Pierwsze wzmianki o osiedleniu Rokytnice nad Izerą pochodzą z połowy XVI wieku. Pierwsza ludność napływowa zajmowała się tu wyrębem drzewa, wydobyciem miedzi, srebra i ołowiu. Ważną rolę odegrało szklarstwo. Wraz z postępującym osadnictwem w górskiej części Karkonoszy, koniecznością stało się szukanie nowych sposobów na łatwe przemieszczanie się po śniegu. Pod koniec XIX wieku w górach pojawiły się narty. Zaczęli na nich jeździć leśnicy, ale także odważni narciarze – turyści. Exploring trail “Krakonoš and the skiers” The original settlement of Rokytnice nad Jizerou is documented as far back as the middle of the 16th century, the first incomers extracting wood, copper, silver, and lead. Glassmaking was also important. As settlement started to expand to the mountain area of the Giant Mountains, it was necessary to look for new ways of transport that would make going in the snow easier. Skis arrived in the mountains at the end of the 19th century and were used by foresters and bold skiing tourists. Rübezahl und die Skiläufer Die ursprüngliche Besiedlung von Rokytnice nad Jizerou ist schon ab dem 16. Jh. belegt. Die ersten Einwanderer schlugen hier Holz oder schürften Kupfer, Silber oder Gold. Wichtig war auch die Glasmacherei. Mit der Durchdringung der Besiedlung in das Berggebiet des Riesengebirges war es erforderlich, auch neue Verkehrsarten zu suchen, die die Bewegung auf Schnee erleichtern würden. Gegen Ende des 19. Jahrhunderts hielten dann die Skier Einzug. Zuerst schnallten sie nur die Förster an, bald darauf auch waghalsige Urlauber-Skifahrer. Prostřednictvím stezky „Krakonoš a lyžníci“ bychom Vás chtěli seznámit se samými počátky lyžování – zábavy a sportu, který se masově rozšířil do celého světa a stal se součástí aktivního trávení volného času milionů lidí po celé planetě. K tomuto rozšíření nemalou měrou přispěly také naše hory – Krkonoše a lidé zde žijící. Trasa je značena touto turistickou značkou: Za pośrednictwem ścieżki „Liczyrzepa i narciarze“ chcielibyśmy zapoznać Państwa z początkami narciarstwa jako zabawy i sportu, który zdobył popularność na świecie, stając się formą spędzania wolnego czasu dla milionów ludzi na całej planecie. Do zyskania owej popularności przyczyniły się też w znacznej mierze nasze góry – Karkonosze, a także ich mieszkańcy. Trasę oznakowano w ten sposób: Through this trail „Krakonoš and the skiers“, we would like to tell you something about the very beginnings of skiing – entertainment and a kind of sport that has spread all over the world and has become a part of active leisure activities of millions of people all around the planet. The Giant Mountains - our mountains and people living in this area have also substantially contributed to expansion of skiing. The trail is marked with this tourist mark: Mittels diesem Pfad „Rübezahl und die Skiläufer“ möchten wir Sie mit den Anfängen des Skifahrens bekannt machen – der Unterhaltung und der Sportart, die sich massenweise in der ganzen Welt verbreitete und zum Bestandteil der aktiven Freizeitgestaltung von Millionen Menschen auf dem ganzen Planet wurde. Zu dieser Ausbreitung trugen nicht wenig auch unser Gebirge – das Riesen gebirge und die hier lebenden Menschen bei. Der Pfad ist durch diese touristische Markierung gekennzeichnet: Začátek stezky: konečná stanice lanové dráhy Horní domky Konec stezky: křižovatka u hotelu Starý mlýn a fotbalového hřiště Délka: 3,1 km Nejnižší bod: 620 m n.m. Nejvyšší bod: 910 m n.m. Náročnost: středně těžká trasa, 60 – 70 minut chůze Upozornění: V zimním období není trasa schůdná pro pěší turisty. Początek ścieżki: końcowa stacja kolejki linowej Horní Domky Koniec ścieżki: skrzyżowanie przy hotelu Starý mlýn i boiska piłkar skiego Długość: 3,1 km Najniższy punkt: 620 m n.p.m. Najwyższy punkt: 910 m n.p.m. Stopień trudności:średnia, pieszo 60 – 70 minut Uwaga: w okresie zimowym trasa nie nadaje się do uprawiania turystyki pieszej Beginning of the trail: terminal station of the chairlift Horní Domky End of the trail: crossroads near the hotel Old Mill (Starý Mlýn) and a football pitch Length: 3,1 km The lowest point: 620 metres above sea level The highest point: 910 metres above sea level Level of difficulty: the trail of medium difficulty level, 60 – 70-minute walk Warning: In winter, the trail is not passable for hikers. Ausgangspunkt: die Bergstation des Sesselliftes Horní Domky Ende des Pfads: die Weggablung am Hotel Starý mlýn (Alte Mühle) und Fußballplatz Länge:3,1 km Niedrigster Punkt:620 m ü.M. Höchster Punkt: 910 m ü.M. Anspruch: mittelschwere Strecke, 60 – 70 Gehminuten Hinweis: Im Winter ist die Strecke für Fußwanderer nicht begehbar.
Podobné dokumenty
Rokytnice nad Jizerou
jsou překonána pomocí lanové dráhy Horní Domky a lanové dráhy na
Čertovu horu. Trasa začíná na dolním náměstí v Rokytnici nad Jizerou
a vede nás po žluté značce až na křižovatku cest, kde se napojí...