Spa-Magazin květen 2012
Transkript
Spa-Magazin květen 2012
Spa-Magazine Salut per Aqua 2012 K VĚ TEN Obsah M ay M ai Contents май Inhalt 2 Otevření lázeňské sezóny 2012 2 Opening of the Spa Season 2012 2 Eröffnung der Kursaison 2012 3 Food Festival 2012 3 Food Festival 2012 Food Festival 2012 3 4 – 5 100 slavných let karlovarského hotelu Imperial 4 – 5 100 famous years of the Carlsbad Imperial Hotel 4 – 5 100 glorreiche Jahre des Karlsbader Hotels Imperial 6 – 7 Hornická kulturní krajina Krušnohoří 6 – 7 Montanregion Erzgebirge 6 – 7 Montanregion Erzgebirge Služby pro Vás 8 – 9 Services for You 8 – 9 Dienstleistungen für Sie Содержание 2 Открытие курортного сезона 2012 3 Food Festival 2012 4 – 5 100 славных лет карловарской гостиницы Imperial 6 – 7 Montanregion Erzgebirge 8 – 9 Сервисы для Вас 8 – 9 10 Co znamenají hotelové hvězdičky 10 What hotel stars represent 10 Was bedeuten die Hotelsterne 10 Что означают звезды отеля 11 Alina Art Gallery 11 Alina Art Gallery 11 Alina Art Gallery 11 Alina Art Gallery Kulturní kalendář 12 – 15 Cultural Events Calendar Kulturkalender 12 – 15 12 – 15 12 – 15 Культурный календарь Zahájení lázeňské sezóny 2012 04. - 06.05.2012 pátek-neděle Zahájení lázeňské sezóny v Karlových Varech je tradiční kulturně-společenskou akcí, která je spojena s oslavami jara a nové sezóny v Karlových Varech. Tato akce měla a má za úkol ukázat největší lázeňské město České republiky v nejlepším světle a předvést, co nového a zajímavého je možno v Karlových Varech spatřit. Slavnostní zahájení lázeňské sezony 2012 v Karlových Varech proběhne ve dnech 4. až 6. května 2012. Každoročně je zahájení významnou společenskou událostí spojenou s mnoha kulturními akcemi a představeními. Nejvýznamější z nich je tradiční historický průvod Karla IV. a svěcení pramenů. Těšit se můžeme i na sobotní galavečer v Grandhotelu Pupp s ohňostrojem. Opening of the Spa Season 2012 04. - 06.05.2012 Friday - Sunday Karlovy Vary takes care of its visitors and patients all year round, in spite of it, the beginning of each new summer season is traditionally celebrated in the biggest Czech spa town at the first weekend in May. The highlight of the celebrations is an allegorical procession on Saturday. It will move through the whole spa district and will be led by the founder of the town, Emperor and King Charles IV. Representatives of the Czech government, the diplomatic corps, partner towns and other prominent visitors get together in Karlovy Vary on these days. Eröffnung der Kursaison 2012 04. - 06.05.2012 Freitag-Sonntag Karlsbad kümmert sich um seine Gäste und Patienten das ganze Jahr über, trotzdem feiert man traditionell das erste Maiwochenende in dem größten tschechischen Kurort den Beginn der neuen Sommersaison. Der Höhepunkt der Feier ist der allegorische Umzug am Samstag. Durch das ganze Kurviertel führt ihn der Gründer der Stadt und des Bades, der Kaiser und König Karl IV. Nach Karlsbad kommen in diesen Tagen die Vertreter der tschechischen Regierung, der Diplomatie und der Partnerstädte und weitere Festgäste. Открытие курортного сезона 2012 04. - 06.05.2012 Пятница - воскресенье Город Карловы Вары сердечно приглашает Вас на торжественное Открытие курортного сезона – 2012, которое состоится 4 – 6 мая. ( 2 ) Spa-Magazine FOOD FESTIVAL B KARLOVY VARY 5. 5. 2012 Gastronomická akce FOOD FESTIVAL KARLOVY VARY nebude při zahájení lázeňské sezóny v Karlových Varech chybět ani v roce 2012. K účasti na přehlídce kulinářského umění budou přizvány nejlepší regionální provozy a návštěvníci se mohou těšit na oblíbené pódiové soutěže ve zručnosti kuchařů a barmanů. První májové sobotní odpoledne před hotelem Thermal bude patřit také dětem, které se budou moci aktivně zapojit do přípravy vybraných delikates v dětské kuchařské školičce. Vyvrcholením bude tradiční běh „Vrchní, prchni“ a na nejlepšího běžce čeká lákavá odměna 10.000,- Kč. The first May Saturday afternoon before the Thermal hotel will belong also to children. In a cooking school they will prepare selected delicacies. A traditional running “Run, waiter, run” will start at the end of the event and the winner will get surely good prize of CZK 10.000,-. При открытии курортного сезона 2012 года, так-же как и в прошлом, будет проводиться в Карловых Варах гастрономическое мероприятие FOOD FESTIVAL KARLOVY VARY. К участию на представлении кулинарного искусства будут призваны лучшие региональные организации и гости могут ожидать великолепные соревнования поваров и барменов. Первая суббота мая перед отелем Thermal, во второй половине дня, будет принадлежать так-же детям, которые будут иметь возможность активно принять участие в приготовлении избранных деликатесов в детской кулинарной школе. В конце программы будет традиционный бег «Vrchní, prchni» и лучшего бегуна ожидает великолепный приз в форме 10.000 крон. Gastronomische Veranstaltung FOOD FESTIVAL KARLOVY VARY wird nicht bei diesjähriger Saisoneröffnung in Karlsbad fehlen. Die besten regionellen Restaurants sind eingeladen, um ihre kulinarische Kunst hier zu präsentieren. Die Besucher können sich wieder auf die Kämpfe der Köche und Barkeeper auf der Bühne freuen. Der erste Mai-Samstagnachmittag vor dem Hotel Thermal wird neu auch den Kindern gewidmet. In einer Kinderkochschule werden sie ausgewählte Delikatessen vorbereiten. Zum Schluß wird das traditionelle Rennen „Lauf, Ober, lauf “ starten und der Sieger bekommt sicherlich eine große Belohnung von 10.000,- CZK. Gastronomy meeting FOOD FESTIVAL KARLOVY VARY will not be missing during this year´s season opening in Karlovy Vary. The best regional restaurants are invited to present their culinary art there. The visitors can look forward to the show of cooks and barkeepers on the stage. www.lavernaromana.com ( 3 ) 100 slavných let karlovarského hotelu Imperial HOTEL KRÁLŮ I HOLLYWOODSKÝCH HVĚZD Vzkříšený do své někdejší noblesy a slávy nabízí hotel Imperial hostům špičkový komfort v ubytování kategorie 4*superior, ve stravování i zábavě. Jeho největším bohatstvím je však komplexní lázeňská péče založená na umu týmu profesionálů a na využití léčivých vod Vřídla, přivedených až do hotelového balneocentra, a dalších přírodních léčivých zdrojů. V roce 2012 slaví trojnásobný držitel prestižního ocenění Czech Republic´s Leading Spa Resort sto úspěšných let své existence. Hotel Imperial byl slavnostně uveden do provozu 18. června 1912. Impozantní stavba zasazená do přírodního rámce s neobyčejným uměleckým citem, odpovídající nejnáročnějším požadavkům lázeňské architektury, s důrazem na detaily a všestranný komfort, brzy přilákala významnou klientelu z celého světa. A to bez nadsázky platí dodnes. Bulharský král Ferdinand po své návštěvě udělil Alfredu Schwalbeovi za úspěšnou realizaci hotelu Alexandrův řád. Léčil se tu velkovévoda rakouský Otto Windischgrätz, ruský velkokníže Pavel či Ismail Paša Assem z Káhiry. Pobývali tu příslušníci rozvětvené bankéřské rodiny Rotschildů z New Yorku, Vídně, Paříže, Berlína, Frankfurtu, polského šlechtického rodu Potockých z Lancutu, dvakrát (1915 a 1918) zde byl hudební skladatel a v té době dirigent berlínské opery Richard Strauss, mezi nezapomenutelné patří samozřejmě i návštěvy hollywoodských hvězd Douglase Fairbankse a jeho ženy Mary Pickfordové. Za zmínku určitě stojí i fakt, že hotel Imperial hostil v květnu roku 1923 mistrovství světa v šachu, jehož účastníci – včetně několikanásobného světového šampióna Alexandra Alexandroviče Alechina – si také užili zdejší vyhlášené lázeňské péče. Pod střechou lázeňského hotelu Imperial, v luxusním Prezidentském apartmá, strávili noc i čeští prezidenti Tomáš Garrique Masaryk a od svého zvolení v roce 2003 mnohokrát také Václav Klaus. V listopadu 2010 zde bydleli, stravovali se a vedli náročná jednání například také prezidenti států Visegradské 4. (příště: S výhledem na údolí říčky Teplé) ( 4 ) Spa-Magazine 100 celebrated years of the Carlsbad Hotel Imperial THE HOTEL OF KINGS AND HOLLYWOOD STARS Resurrected to its former elegance and glory, the Hotel Imperial offers guests top-class comfort in its 4* superior category accommodation, and in the catering and entertainment services it provides. However, its greatest treasure is the complex spa care it offers, which is founded on the expertise of a team of professionals and on application of the therapeutic waters of the Vřídlo thermal spring, which are piped right to the hotel’s balneo-centre. In 2012 this threetimes holder of the prestigious Czech Republic’s Leading Spa Resort award will be celebrating one hundred successful years of its existence. The Hotel Imperial was ceremonially opened on 18th June 1912. This imposing building, which is set in natural surroundings with unusual artistic sensitivity, fulfils the most demanding requirements of spa architecture with emphasis on details and all-round comfort, soon attracted important clients from around the world and it is no exaggeration that it continues to do so today. After his visit, Bulgarian King Ferdinand conferred the Order of Alexander on Alfred Schwalbe for his successful realisation of the hotel. The Austrian GrandDuke, Otto Windischgrätz, the Russian Grand Prince Paul and Ismail Pasha Assem of Cairo all underwent treatment here. Members of the branching Rothschild banking family from New York, Vienna, Paris, Berlin and Frankfurt stayed here as well as the members of the Polish aristocratic Potocki family of Lancut. Composer and conductor of the Berlin Opera Richard Strauss stayed here twice (1915 and 1918) and visits by Hollywood stars Douglas Fairbanks and his wife Mary Pickford are also noteworthy. Another notable fact is that the Hotel Imperial hosted the World Chess Championships in May 1923, participants of which – including multiworld champion Alexander Alexandrovich Alekhine – also enjoyed the local famous spa treatment. Czech presidents Tomáš Garrigue Masaryk and Václav Klaus also spent the night under the roof of the Hotel Imperial in its luxurious presidential apartment. Václav Klaus stayed here many times since his election in 2003. In November 2010 the presidents of the Visegrad Four also resided and ate here while conducting complicated negotiations. (next: With a view of the Teplá River Valley) 100 glorreiche Jahre des Karlsbader Hotels HOTEL DER KÖNIGE UND HOLLYWOODSTARS Zu seiner einstigen Noblesse und dem ehemaligen Ruhm auferweckt bietet das Hotel Imperial seinen Gästen Spitzenkomfort in Sachen Unterkunft der Kategorie 4*Superior, Verköstigung sowie Unterhaltung. Sein größter Reichtum besteht allerdings in der komplexen Kurbetreuung, die auf dem Können eines Profiteams und auf der Nutzung des Heilwassers aus dem Sprudel (Vřídlo), das bis ins balneologische Hotelzentrum zugeführt wird, sowie aus weiteren natürlichen Heilquellen begründet ist. Im Jahre 2012 feiert der dreifache Träger der prestigevollen Würdigung Czech Republic’s Leading Spa Resort hundert erfolgreiche Jahre seines Bestehens. Das Hotel Imperial wurde am 18. Juni 1912 feierlich in Betrieb genommen. Das imposante, mit ungewöhnlichem künstlerischem Gefühl in den Naturrahmen eingefügte Bauwerk, das den anspruchsvollsten Anforderungen an Kurarchitektur gerecht wird, mit Akzent auf Details und allseitigen Komfort, konnte alsbald einen wichtigen Kundenkreis aus aller Welt anlocken. Und dies gilt ohne Übertreibung bis heute. Nach seinem Besuch hier erteilte der bulgarische König Ferdinand dem Unternehmer Alfred Schwalbe für die erfolgreiche Realisierung des Hotels den St. AlexanderOrden. Ob nun der österreichische Großherzog Otto zu Windisch-Graetz, der russische Großfürst Pawel oder Ismail Pascha Assen aus Kairo - alle waren hier in Behandlung. Es verweilten hier die Angehörigen der weit verzweigten Bankiersfamilie Rothschild aus New York, Wien, Paris, Berlin und Frankfurt, des polnischen Adelsgeschlechtes Potocki von Lancut, zweimal (1915 und 1918) war der Komponist und zu dieser Zeit Dirigent der Berliner Oper Richard Strauss hier zu Gast. Zu den unvergesslichen gehören selbstverständlich auch die Besuche der Hollywood-Stars Douglas Fairbanks und seiner Frau Mary Pickford. Der Erwähnung wert ist ebenfalls die Tatsache, dass das Hotel Imperial im Mai des Jahres 1923 als Umfeld für die Schachweltmeisterschaften gedient hat, deren Teilnehmer – einschließlich des mehrfachen Welt-Champions Alexander Alexandrowitsch Aljechin – ebenfalls die hiesige weltberühmte Kurbetreuung genossen haben. Unter dem Dach des Kurhotels Imperial, im luxuriösen Präsidenten-Appartement, verbrachten auch tschechische Präsidenten eine Nacht – Tomáš Garrique Masaryk und seit seiner Wahl im Jahre 2003 oftmals auch Václav Klaus. Im November 2010 kehrten hier beispielsweise auch die Präsidenten der Visegrád-Gruppe ein, die hier komplizierte Verhandlungen führten. (Nächstes Mal: Mit Aussicht auf das Tepltal) A TIP100 Imperial 100 славных лет карловарской гостиницы Imperial ГОСТИНИЦА КОРОЛЕЙ И ЗВЕЗД ГОЛЛИВУДА Воскрешенная в своем былом благородстве и славе, гостиница Imperial предлагает своим гостям комфорт самого высокого уровня при проживании в номерах 4*superior, в питании и развлечениях. Но самое большое ее богатство – это комплексное курортное обслуживание, основанное на умении коллектива профессионалов и на использовании целебных вод источника Vřídlо, подведенных к самому гостиничному бальнеологическому центру, а также других лечебных источников. В 2012 г. трехкратный победитель конкурса с престижным призом Member Imperial Karlovy Vary Czech Republic´s Leading Spa of Resort отмечает стоGroup успешных лет своего существования. Гостиница Imperial была торжественно открыта 18 июня 1912 г. Импозантное сооружение было помещено в окружении природы с большим художественным чутьем, которое соответствовало требованиям курортной архитектуры; большое внимание уделялось деталям и всестороннему комфорту; вскоре гостиница стала приманкой для туристов со всего мира. И это, не преувеличивая, можно сказать о ней и сейчас. Болгарский царь Фердинанд после своего визита наградил Альфреда Швалбе за успешную реализацию гостиницы орденом Александра. Здесь лечился эрцгерцог австрийский Отто Виндишгретц, российский Великий князь Павел, а также Измаил Паша Ассем из Каира. Здесь останавливались члены разветвленной банкирской семьи Ротшильдов из Нью-Йорка, Вены, Парижа, Берлина, Франкфурта, а также представители польского дворянского рода Потоцких из Ланцута, дважды (1915 и 1918) здесь побывал композитор и в то время дирижер берлинской оперы Рихард Штраус, среди незабываемых визитов, конечно, и посещение гостиницы голливудскими звездами Дугласом Фербенксом и его женой Мэри Пикфорд. Безусловно, стоит упомянуть и тот факт, что в гостинице Imperial в мае 1923 г. проходил чемпионат мира по шахматам, а его участники – в том числе и многократный чемпион мира Александр Александрович Алехин – также прошли курс местного прославленного курортного лечения. Под крышей курортной гостиницы Imperial, в Президентских апартаментах класса люкс останавливался и чешский президент Томаш Гаррик Масарик, а также неоднократно и Вацлав Клаус, после его избрания в 2003 г. В ноябре 2010 г. здесь проживали, питались и вели сложные переговоры также президенты государств Вышеградской четверки (Чехии, Польши, Венгрии и Словакии). (в следующем выпуске: С видом на долину реки Тепла) Velká tipovací soutěž o dvanáct pobytů v luxusním karlovarském hotelu Imperial. A great guessing contest to win one of twelve stays in Karlovy Vary’s luxurious hotel Imperial. Großes Tipp-Gewinnspiel um zwölf Aufenthalte im Karlsbader Luxushotel Imperial. Большой конкурс с розыгрышем двенадцати путевок на отдых в роскошном карловарском «Hotel Imperial». 1912 - 2012 Hotel Imperial oslavuje v roce 2012 sté výročí svého otevření. Důvod k oslavám můžete mít i Vy. Stačí jenom vyplnit odpovědní formulář TIP100 Imperial a vyhrát jeden z dvanácti exkluzivních pobytů pro dvě osoby v jednom z nejvýznamnějších a nejluxusnějších karlovarských hotelů, který je trojnásobným držitelem prestižního ocenění Czech Republic's Leading Spa Resort. In 2012 the Imperial Hotel will celebrate its 100th anniversary. And you can celebrate too. Simply complete the TIP100 Imperial questionnaire and win one of twelve stays for two in one of the most prominent, most luxurious Karlovy Vary hotels, a triple winner of the prestigious Czech Republic's Leading Spa Resort award. Das Hotel Imperial feiert im Jahr 2012 sein einhundertjähriges Jubiläum. Einen Grund zum Feiern können auch Sie haben. Es genügt, das Antwortformular TIP100 Imperial auszufüllen und einen der zwölf exklusiven Aufenthalte für zwei Personen in einem der bekanntesten und luxuriösesten Karlsbader Hotels, dem dreifachen Gewinner des Prestigepreises Czech Republic's Leading Spa Resort, zu gewinnen. «Hotel Imperial» в 2012 году празднует сотую годовщину своего открытия, и Вы можете к нему присоединиться. Достаточно заполнить формуляр «TIP100 Imperial» и выиграть одну из двенадцати эксклюзивных путевок на двоих в один из самых известных и роскошных карловарских отелей, который является трехкратным обладателем престижной награды «Czech Republic's Leading Spa Resort». Hotel Imperial Libušina 18, 360 01 Karlovy Vary Tel.: +420 353 203 113 Fax: +420 353 203 151 E-mail: [email protected] www.spa-hotel-imperial.cz/100 Member of Imperial Karlovy Vary Group www.lavernaromana.com ( 5 ) Nominace „Hornické kulturní krajiny Krušnohoří“ k zápisu na Seznam světového dědictví UNESCO V roce 2014 předloží Spolková republika Německo spolu s Českou republikou Centru světového dědictví UNESCO v Paříži žádost o zapsání památky nazvané „Hornická kulturní krajina Krušnohoří / Montanregion Erzgebirge“ na Seznam světového dědictví UNESCO. Cesta k nominaci začala v roce 1998 ve Svobodném státu Sasko. Záhy se ukázalo, že je žádoucí do projektu zahrnout také českou část Krušných hor. Partnerem na české straně se stal již koncem 90. let 20. století Ústecký kraj, Karlovarský kraj se k projektu připojil v prosinci roku 2009. Na základě výsledků hodnotící studie pro českou stranu Krušnohoří bylo po souhlasu daných měst k nominaci vybráno 6 oblastí – v Ústeckém kraji Měděnec a Krupka, v Karlovarském Jáchymovsko, Božidarsko, Hornoblatensko a Abertamsko-Hřebečná. Plošný rozsah a počet zde zachovaných historických důlních děl s autentickými stopami středověkého dobývání (štoly, šachty, pinky, propadliny) stejně jako rozsah a počet pozůstatků po rýžování (sejpy) je celosvětově unikátní. V okolí Jáchymova najdeme někdy smutné připomínky dobývání uranu. Na saské straně je nominováno cca 35 lokalit. Přípravu nominace koordinuje za český stát Ministerstvo kultury, které spolupracuje na české straně s oběma kraji, dotčenými obcemi. Již teď ale můžete ale navštívit Štolu sv.Martina v Krupce, Štolu Marie Pomocné na Měděnci a Štolu č.1 v Jáchymově; projít se po božídarskou krajinou a počítat sejpy (kopečky – pozůstatky po rýžování); obdivovat unikátní technické dílo - Blatenský vodní příkop; prohlédnout si Vlčí a Ledovou jámu nad Horní Blatnou, navštívit hornická města Jáchymov, Krupka a Horní Blatná. Bližší informace najdete např. na www.muzeum-most.cz, www.krupka-mesto.cz, www.omks.cz.; http://www.kr-karlovarsky.cz/obce/JACHYMOV/mesto/index.htm. Budova Královské mincovny z roku 1536 Boží Dar - sejpy Nomination of the “Cultural mining landscape of the Ore Mountains“ for registration as a UNESCO World Heritage Site In 2014 the Federal Republic of Germany and the Czech Republic will submit a joint application to the UNESCO World Heritage Centre in Paris for registration of a heritage site named “The Cultural mining landscape of the Ore Mountains/ Montanregion Erzgebirge“ as a UNESCO World Heritage Site. The long road to nomination began in 1998 in the Free State of Saxony. It soon became apparent that it would also be desirable to include the Czech part of the Ore Mountains in the project. The Ústí Region became the Czech partner at the end of the nineteen nineties and the Carlsbad Region joined the project in December 2009. Blatenský příkop ( 6 ) Spa-Magazine Based on the results of an assessment study for the zech part of the Ore Mountains, 6 areas were selected for nomination with the consent of the specific towns – Měděnec and Krupka in the Ústí Region and the Jáchymov, Boží Dar, Horní Blatná and Abertam-Hřebečná areas in the Carlsbad Region. The area of occurrence and the quantity of the preserved historic mining works with authentic traces of medieval mining (galleries, shafts, depressions) and also the area of occurrence and quantity of remains from panning (sejpy – small spoil heaps) is unique worldwide. The occasionally desolate remains of uranium mining can also be found in the area surrounding Jáchymov. Approx. 35 localities were nominated on the Saxon side of the Ore Mountains. The Ministry of Culture is coordinating preparation of the nomination for the Czech state, and is working with both regions on the Czech side of the Ore Mountains as well as the affected municipalities. At present visitors can view Saint Martin’s Mine in Krupka, Maria Pomocná (Our Lady of Good Aid) Mine in Měděnec and Mine No. 1 in Jáchymov; walk through the landscape at Boží Dar and count the “sejpy” (small spoil heaps - remains of panning); admire the unique technical work – the water ditch in Blatno; view the Wolf and Ice pits over Horní Blatná and visit the mining museums in Jáchymov, Krupka and Horní Blatná. More information is available at www.muzeum-most.cz, www.krupka-mesto.cz, www.omks.cz.; http://www.kr-karlovarsky.cz/obce/ JACHYMOV/mesto/index.htm. „Montanregion Erzgebirge“ zum Eintrag in das Verzeichnis des UNESCO-Weltkulturerbes nominiert Im Jahre 2014 legen die Bundesrepublik Deutschland und die Tschechische Republik dem Zentrum des UNESCO-Welterbes in Paris den Antrag auf Eintrag des Denkmals „Montanregion Erzgebirge / Hornická kulturní krajina Krušnohoří“ in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes vor. Der Weg zur Nomination begann im Jahre 1998 im Freistaat Sachsen. Bald zeigte sich, dass es ratsam wäre, auch den tschechischen Teil des Erzgebirges in das Projekt einzubeziehen. Partner auf der tschechischen Seite wurde bereits am Ende der 90er Jahre des 20. Jahrhunderts die Region Ústí, die Region Karlsbad schloss sich dem Projekt im Dezember 2009 an. Auf Grund der Resultate einer Bewertungsstudie für die tschechische Seite des Erzgebirges wurden nach dem Einverständnis der gegebenen Städte 6 Gebiete nominiert – in der Region Ústí waren es Měděnec (Kupferberg) und Krupka (Graupen), in der Region Karlsbad der Raum von Boží Dar (Gottesgab), Horní Blatná (Bergstadt Platten) und Abertamy-Hřebečná (Ortsteil von Abertham). Der Flächenumfang und die Anzahl der hier erhalten gebliebenen historischen Bergwerke mit authentischen Spuren mittelalterlicher Förderung (Stollen, Schächte, Pingen, Bodeneinbrüche) genauso wie der Umfang und die Anzahl von Überresten der Goldwäsche (Seifen) sind weltweit einzigartig. In der Umgebung von Jáchymov (St. Joachmishtal) werden manchmal traurige Erinnerungen an die Uranförderung aufgefunden. Auf sächsischer Seite werden ca. 35 Lokalitäten nominiert. kann man allerdings den St.-Martinsstollen in Graupen, den Mariahilf-Stollen in Kupferberg und den Stollen Nr. 1 in Joachimsthal besuchen, durch die Landschaft von Gottesgab streifen und die Seifen (von der Goldwäsche übrig gebliebene Hügel) zählen, ein technisches Denkmal den Plattener Wassergraben - bewundern, die Gruben Vlčí jáma und Ledová jáma (Wolfsgrube und Eisgrube) über Bergstadt Platten besichtigen, die Bergstädte Joachmisthal, Graupen und Platten besuchen. Nähere Informationen sind z.B. unter www.muzeum-most.cz, www.krupka-mesto. cz, www.omks.cz.; http://www.kr-karlovarsky.cz/obce/ JACHYMOV/mesto/index.htm zu finden. Für den tschechischen Staat wird die Vorbereitung der Nomination vom Kulturministerium koordiniert, das auf der tschechischen Seite mit den beiden Regionen, den besagten Gemeinden zusammenarbeitet. Bereits jetzt Horní Blatná - Vlčí jámy Hřebečná, Důl Mauricius, štola Kryštof Номинация «Местность горняцкой культуры области Крушных гор» для внесения в Список всемирного наследия ЮНЕСКО В 2014 Федеративная республика Германия совместно с Чешской Республикой представит в Центр всемирного наследия ЮНЕСКО в Париже ходатайство о внесении памятника под названием «Местность горняцкой культуры области Крушных гор / Montanregion Erzgebirge» в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Идея номинации родилась в 1998 г. в федеральной земле Свободная Саксония. Вскоре оказалось, что в проект желательно включить и чешскую часть Крушных гор. Партнером с чешской стороны стал в конце 90 гг. XX века Устецкий край; Карловарский край присоединился к проекту в декабре 2009 г. В 2014 Федеративная республика Германия совместно с Чешской Республикой представит в Центр всемирного наследия ЮНЕСКО в Париже ходатайство о внесении памятника под названием «Местность горняцкой культуры области Крушных гор / Montanregion Erzgebirge» в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. Идея номинации родилась в 1998 г. в федеральной земле Свободная Саксония. Вскоре оказалось, что в проект желательно включить и чешскую часть Крушных гор. Партнером с чешской стороны стал в конце 90 гг. XX века Устецкий край; Карловарский край присоединился к проекту в декабре 2009 г. На основании результатов оценочного исследования с чешской стороны в области Крушных гор было отобрано для номинации 6 областей – в Устецком крае – Меденец и Крупка, в Карловарском – области городов Яхимов, Божи Дар, Горни Блатна, поселков Абертами и Гржебечна. Занимаемая площадь, а также количество сохранившихся здесь исторических мест горной выработки с аутентичными следами средневековой добычи (штольни, шахтные колодцы, обвалы, провалы), а также площадь и количество остатков приисков (разработки россыпей) уникальны в масштабах всего мира. В окрестностях Яхимова можно обнаружить и печальные следы добычи урана. Со стороны Саксонии к номинации было представлено 35 мест. Со стороны чешского государства подготовку к номинации координирует Министерство культуры, которое сотрудничает с обоими краями и теми населенными пунктами, которых это касается. Уже теперь вы можете посетить Штольню св. Мартина в Крупке, Штольню Марии-Помощницы на Меденце и Штольню № 1 в Яхимове; пройтись по Божидарской природе и сосчитать россыпи (холмики – остатки разработки приисков); полюбоваться уникальным техническим сооружением – Блатновским водоотводным каналом; осмотреть Волчью и Ледовою ямы над Горни Блатной, посетить горняцкие города Яхимов, Крупка и Горни Блатна. Более подробную информацию вы найдете, например, на www.muzeum-most.cz, www.krupka-mesto.cz, www.omks.cz.; http://www.kr-karlovarsky.cz/obce/ JACHYMOV/mesto/index.htm. www.lavernaromana.com ( 7 ) služby pro vás Dienstleistungen für Sie Spa-Magazine Salut per Aqua C H F ( 8 ) Spa-Magazine Spa-Magazine Services for you Сервисы для Вас Salut per Aqua • • Slevyts of • n u o c is •D Průvodce • Mapy • Slevy Guide • Maps • Discounts igung • Führer • Karten • Ermäßigungen • Ermäкßидки • Путеводитель • Карты • Скидки С • 5-50% Letiště Karlovy Vary s.r.o. Tel.: +420 353 360 611; Fax: +420 353 360 636 SITA: KLVCZ7X; AFS: LKKVZTZX K Letišti 132, 360 01 Karlovy Vary e-mail: [email protected] web: www.airport-k-vary.cz G J Celoroční pravidelné linky na letiště Moskva/ Sheremetyevo Letní charterové lety do Řecka, Tuniska, Turecka Soukromé, obchodní a výcvikové lety www.kvcard.cz I K Obchodní centrum Perla / Shopping centre “Perla” TGM 10, 360 01 Karlovy Vary 11 obchodů, kavárna / 11 shops, café Otevřeno: Po-Pá:/Mo–Fri: 8.00-20.00 Open: So:/Sat: 8.00-20.00 Ne:/Sun: 9.00-20.00 supermarket 7.00-20.00 7.00-19.00 9.00-19.00 Geschäftszentrum „Perla“ / Торговый центр «Перла» TGM 10, 360 01 Karlovy Vary / ул. ТГМ 10, 360 01 Карловы Вары 11 Geschäften, kaffee / 11 магазинов, кафе Geöffnet: Mo-Fre:/По–Пят: 8.00-20.00 Открыто: Sam:/Суб: 8.00-20.00 Sonn:/Boc: 9.00-20.00 Supermarkt / супермаркет 7.00-20.00 7.00-19.00 9.00-19.00 www.lavernaromana.com ( 9 ) Co znamenají hotelové hvězdičky Asociace hotelů a restaurací České republiky spolu se svou evropskou zastřešující organizací HOTREC pracují již několik let na podpoře systému OFICIÁLNÍ JEDNOTNÉ KLASIFIKACE UBYTOVACÍCH ZAŘÍZENÍ ČR, který v Čechách funguje na dobrovolné bázi již od roku 2004. Materiál Oficiální jednotné klasifikace vznikl ve spolupráci AHR ČR, UNIHOST a za podpory MMR ČR a agentury Czech Tourism. Začátek roku 2010 přinesl nový systém přidělování hvězdiček. Hotelové asociace 7 zemí EU založily Hotelstars Union /HSU/, unii, která si dala za cíl především sjednotit klasifikaci hotelových služeb pomocí jednotné metodiky a využití společného marketingu při propagaci certifikovaných zařízení. estliže u vzniku Hotelstars Union stálo 7 zemí EU, rok před uplynutím prvního období její platnosti se rozšířil jejich počet na 11. V současné době aplikují tyto země společná kritéria v udělování hvězdiček: Německo, Rakousko, Švédsko, ČR, Maďarsko, Švýcarsko, Nizozemí. Lucembursko a pobaltské země- Litva, Lotyšsko a Estónsko. Příchodem Nového roku 2012 vstoupila 1. mezinárodní certifikace Hotelstars Union v podobě Oficiální jednotné klasifikace ubytovacích zařízení v ČR do cílové roviny jejího prvního tříletého období. AHR ČR spolu s partnerskými asociacemi ostatních členských zemí pracovat na přípravě nové certifikace, která vstoupí v platnost k 1. 1. 2013. Certifikace je živý organismus, který reaguje na aktuální vývoj hotelového průmyslu. V této souvislosti nabývá na významu hodnocení uplynulého období a poznatků z aplikace jednotných kritérií vybavení a služeb na mezinárodní úrovni. Nesporným přínosem byla a je podpora certifikace HSU ze strany Evropského parlamentu, Ministerstva pro místní rozvoj a České centrály cestovního ruchu Czech Tourism. What hotel stars represent The Czech Association of Hotels and Restaurants in synergy with its European organisation HOTREC have for several years been working towards supporting the system of an OFFICIAL STANDARD CLASSIFICATION OF THE ACCOMMODATION FACILITIES IN THE CZECH REPUBLIC, which has been functioning on a voluntary basis in the Czech Republic already since the year 2004. The Official standard classification document has been created through mutual cooperation of AHR ČR and UNIHOST, with the kind support of the Czech Ministry for Regional Development (MMR ČR) and the agency Czech Tourism. The beginning of the year 2010 saw a rise of an entirely new system of the stars assignment. Hotel associations from 7 EU countries created HOTELSTARS UNION, a union determined in the first place to harmonise the classification of hotel services with the help of a standard methodology and the use of synergistic marketing activities in promoting the certified facilities. Launching in 2010, a common system will so be introduced by the Czech Republic, Germany, Austria and Sweden, Hodnoceno podle Oficiální jednotné klasifikace ubytovacích zaøízení Èeské republiky platné na roky 2010–2012, èlen Hotelstars Union. Rating based on the 2010–2012 Official Uniform Classification of Accommodation Facilities of the Czech Republic, member of Hotelstars Union. What this means to you, the customers, is quite obvious. A portfolio of unambiguously transparent services and equipment, the certainty and possibility at any time to acquaint yourselves with the conditions and the system of stars, i.e. to find out about just what exactly the particular class of an accommodation facility will guarantee to you as a customer. The hotel stars system will provide you with a reliable multinational overview of the information that is crucial in deciding on the target hotel, be it for a family holiday or a business trip. The hotel classification consists of altogether 270 assessment criteria, which were defined following a number of surveys mapping up the expectations of hotel guests and the needs of the market. The system is devised around a set of mandatory criteria and voluntary optional requirements. It also introduces a number of novelties in our hotel market, namely the possibility of being included in the SUPERIOR category. Superior stands for such hotels, whose portfolio of services far exceeds the standards prescribed for their class. Was bedeuten die Hotelsterne Die Vereinigung der Hotels und Restaurants der Tschechischen Republik (AHR) arbeitet schon seit einigen Jahren zusammen mit der europäischen Dachorganisation HOTREC an der Unterstützung des Systems der OFFIZIELLEN EINHEITLICHEN BEWERTUNG VON UNTERKUNFTSBETRIEBEN IN DER TSCHECHISCHEN REPUBLIK, welches in Böhmen auf freiwilliger Basis bereits seit 2004 funktioniert. Das Dokument der Offiziellen einheitlichen Bewertung entstand in Zusammenarbeit zwischen AHR und UNIHOST und wurde unterstützt vom Ministerium für regionale Entwicklung und der Agentur Czech Tourism. International Classification System HOTEL to be followed by Hungary later, with Switzerland and Netherlands joining the system in the course of the year 2011. Zum Anfang des Jahres 2010 wurde ein neues System der Sternenvergabe eingeführt. Hotelvereinigungen aus 7 EULändern gründeten die HOTELSTARS UNION, die sich zum Ziel setzte, die Bewertung von Hoteldienstleistungen mit Hilfe einer einheitlichen Methodik zu vereinheitlichen und bei Bewerbung zertifizierter Einrichtungen gemeinsame Marketingmaßnahmen zu nutzen. Folgende Länder führen das gemeinsame System ab 2010 ein: Tschechische Republik, Deutschland, Österreich, Schweden, es folgt Ungarn und ab 2011 werden sich die Schweiz und die Niederlande anschließen. Ein eindeutig transparentes Leistungs- und Ausstattungsangebot, Sicherheit und die Möglichkeit, sich jederzeit über die Bedingungen und das Sternesystem zu informieren, d.h. sich davon zu überzeugen, was Ihnen als Verbraucher bei der jeweiligen Unterkunftsklasse garantiert wird. Das Hotelsternesystem wird Ihnen einen verlässlichen übernationalen Überblick über Informationen bieten, die bei der Wahl eines Hotels für einen Familienurlaub oder für eine Dienstreise wichtig sind. Die Hotelbewertung besteht aus insgesamt 270 Bewertungskriterien, die auf der Grundlage von Umfragen über Erwartungen von Hotelgästen und Erforschung des Marktbedarfs festgelegt wurden. Das System stützt sich auf Pflichtkriterien und weitere, frei wählbare Anforderungen. Für unseren Hotelmarkt bringt es auch eine Reihe von Neuheiten, insbesondere die Möglichkeit, in die Kategorie SUPERIOR eingestuft zu werden. Als Superior werden Hotels bezeichnet, die mit ihrem Leistungsangebot den für ihre Klasse vorgeschriebenen Standard mehrfach übertreffen. Lázeòský hotel Что означают звезды отеля Ассоциация отелей и ресторанов Чешской Республики, совместно со своей европейской головной организацией HOTREC, в течение нескольких лет работает в области поддержки системы «ОФИЦИАЛЬНОЙ ЕДИНОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ОБЪЕКТОВ РАЗМЕЩЕНИЯ В ЧР», которая действует в Чехии на добровольной основе с 2004 года. Документ Официальной единой классификации был создан при сотрудничестве с АОР ЧР, UNIHOST и при поддержке MMР ЧР и агентства CzechTourism. С начала 2010 года применяется новая система присваивания звезд отелям. Ассоциации отелей семи стран ЕС создали HOTELSTARS UNION, союз, цель которого, в основном, заключается в унификации классификаций гостиничных услуг при помощи ( 10 ) Spa-Magazine единой методики и использования совместного маркетинга в пропаганде сертифицированных объектов. С 2010 года Единую систему внедряют: Австрия, Германия, Чехия, Швеция, а затем Венгрия, в 2011 году присоединятся Швейцария и Нидерланды. Что это означает для Вас, клиентов, совершенно ясно. Предложение однозначно прозрачных услуг и благоустройства, надежность и возможность ознакомиться в любое время с условиями и системой звезд, т.е. убедиться в том, что Вам как потребителю гарантирует данный класс размещения. Система звезд отелей предоставляет Вам надежный транснациональный обзор информации, важной при выборе отеля как для семейного отдыха, так и для деловых поездок. Классификация отелей в общей сложности имеет 270 критериев оценки, возникших на основе исследования ожиданий гостей отелей и потребностей рынка. Эта система строится на обязательных критериях и добровольно выбираемых требованиях. В наш рынок отелей она также вносит целый ряд новинок, в частности, возможность включения в категорию «SUPERIOR». «Superior» присваивается отелям, которые по предложению услуг значительно опережают стандарт, предписанный для их класса. Alina Art Gallery Alina Art Gallery Dne 31. 03. 2012 byla v Karlových Varech v budově Lázní III. slavnostně otevřena nová galerie jedinečného profilu s absolutní vůlí k dlouhodobé udržitelnosti. On 31. 03. 2012 was in Carlsbad´s Spa III. opened a new gallery with a unique profile and a relentless drive for longterm sustainability. Otázka umístění galerie se vyřešila téměř sama. Karlovy Vary jsou městem, které v sobě spojuje tradici a mezinárodní charakter, udržitelnost a pohled do budoucnosti. Dějištěm vizionářské kultury nemusí být pouze centra jako Praha nebo Berlín, nachází se i tady. Galerie je obvykle místo, kde si lze koupit umění, ale je také kreativní centrum, kde se setkává české a německé umění, kde se literatura a hudba stávají zážitkem. Přijměte naše srdečné pozvání do Alina Art Gallery. The question of its location almost answered itself. Karlovy Vary is a town that combines tradition with internationalism ,has permanence and an eye for the future.Visionary culture is not not only restricted to the big centres like Prague or Berlin, it can take place here,too. A gallery is usually a place where you can buy art, but also a creative center, where meet Czech and German art, literature and music are an experience. We invite you to visit. Alina Art Gallery Lázně III., Mlýnské nábřeží 5, 360 01 Karlovy Vary Goethe kdysi řekl: „Pravé umění je přece jako dobrá společnost: tím nejpříjemnější způsobem nás nutí nalézt míru, podle níž a k jejímuž obrazu je utvářena naše duše.“ Goethe once said: "True art is like good company: it constrains us in the most delightful way to recognise the measure by which, and up to which,our inner nature has been shaped by culture." Alina Art Gallery Alina Art Gallery Am 31. 03. 2012 wurde in Carlsbader Bad III. eine neue Galerie mit einem eigenständigen Profil und dem unbedingten Willen zu einer langfristigen Nachhaltigkeit erröfnet. 31. 04. 2012 в Карловых Варах в здании Lazni III. Была тожественно открыта новая галерея со свободным входом на длителъннй срок. Вопрос размещения решился почти сам собой. Карловы Вары - это город, сочетающий в себе национальные традиции и интернациональный характер, постоянство и развитие. Ареной визуальной культуры не обязательно должны быть лишь крупные центры вроде Праги или Берлина, она существует и здесь. Галерея, как правило, является местом, где можно купить произведения искусства. Но я вместе с тем хотел бы ее видеть творческим центром, где встречается чешское и немецкое искусство, где литература и музыка становятся событием. Die Frage nach dem Standort der Galerie beantwortete sich fast von selbst. Karlovy Vary ist eine Stadt, die Tradition und Internationalität miteinander verbindet, die Nachhaltigkeit und den Blick für die Zukunft hat. Visionäre Kultur kann sich nicht nur in den Zentren wie Prag oder Berlin ereignen, sie findet auch hier statt. Die Galerie ist in der Regel ein Ort wo man Kunst kaufen kann,aber auch ein kreatives Centrum, wo sich Tschechische und Deutsche Kunst begegnen, Literatur und Musik ein Erlebniss werden. Wir laden sie herzlich ein. Goethe sagte einmal: „Ist doch wahre Kunst wie gute Gesellschaft: sie nötigt uns auf angenehmste Weise, das Maß zu erkennen, nach dem und zu dem unser Innerstes gebildet ist.“ Гете однажды сказал: «Настоящее искусство – словно хорошее общество: оно самым приятным способом принуждает нас найти меру, согласно которой и для которой создана наша душа». L 111210_Pupp_Spa_273x127.indd 1 20.3.2012 13:06:48 www.lavernaromana.com ( 11 ) kulturní kalendář Spa-Magazine Salut per Aqua cultural calendar | kultur Kalender | КУЛЬТУРНЫЙ КАЛЕНДАРЬ 05 | 2012 Club Imperial Imperial Club, lázeňský hotel Imperial Karlovy Vary, Libušina 18 začátek koncertů: 20.30, vstupné: zdarma (pokud není uvedeno jinak) STÁLÁ EXPOZICE: České umění 20. století Nová podoba stálé expozice prezentuje bohaté sbírkové fondy českého umění 20. století. Expozice představí díla klasiků českého moderního umění 20. století – např. A. Slavíček, J. Schikaneder, J. Preisler, J. Trampota, J. Zrzavý, J. Čapek, E. Filla, J. Šíma, K. Lhoták, O. Slavík, K. Nepraš, V. Janoušková, K. Malich, aj. 4. 5. ZUZANA DUBNOVÁ QUARTET Vstupné: 100,- Kč 11. 5. JOSEF VEJVODA TRIO 18. 5. UZAVŘENÁ SPOLEČNOST 24. 5. Speciální gastronomická akce Srdečně zveme všechny milovníky dobrého jídla na májovou gastronomickou akci na téma „chřest a smrže“. 25. 5. VOJTĚCH ECKERT TRIO Živá hudba: • Maracas band – pondělí • Gipsy Hery Band – středa • Diskotékový pořad – sobota Interaktivní galerie Becherova vila Krále Jiřího 1196/9, 360 01 Karlovy Vary tel: 606 928 844, www.becherovavila.cz Otevírací doba: úterý – neděle 10.00-17.00, uvedené akce rezervujte telefonicky nebo v pokladně galerie VÝSTAVY: 10. 5. 17.00 – vernisáž Český komiks 1. poloviny 20. století Historie objektu V architektonicky cenných prostorách Becherovy vily je prezentována historie rodu Becher, stavba budovy i okolnosti vzniku vilové čtvrti Westend. Úterní vystoupení: Magic show, indické nebo orientální tance CAFÉ VIENNA Piano – středa, čtvrtek Duo Medium – sobota, neděle Bar - Kavárna „Opera“ SPA HOTEL DVORAK **** Nová Louka 11, 360 21 Karlovy Vary www.hotel-dvorak.cz Váš den zde můžete zakončit při skvěle laděné živé hudbě. Po celý den se v kavárně „Opera” podává výborná speciální káva a rakouské zákusky ve stylu staré vídeňské kavárenské tradice. Otevřeno denně 9.00-01.00 Karlovarské městské divadlo, o.p.s. Divadelní náměstí 21, Karlovy Vary 360 01 www.karlovarskedivadlo.cz pokladna divadla: tel.: 353 225 537 obchodní oddělení: tel.: 353 225 621 [email protected] 3. 5. 19.30, GLENN MILLER STORY 5. 5. 19.30, KOMEDIE POTMĚ - ČKMD 8. 5. 19.30, ZÁSKOK, Cimrman / Smoljak / Svěrák 9. 5. 19.30, VŠECHNOPARTIČKA 11. 5. 19.30, Nosferatu - projekce 17. 5. 19.30, Mistr Jazzu - premiéra 19. 5. 19.30, BOHÉMA, Giacomo Puccini 20. 5. 19.30, NATĚRAČ, Donald Churchill 22. 5. 19.30, LO STUPENDO, Ken Ludwig 23. 5. 19.30, RINGOVA ŠKOLA ŽIVOTA A SEXU, František Ringo Čech 26. 5. 19:30, BALET GALA 27. 5. 19:30, KOMEDIE POTMĚ - ČKMD, Peter Shaffer 29. 5. 19:30, GALAKONCERT OPERETNÍCH MELODIÍ... Klub Paderewski Husovo nám. 2, Karlovy Vary Informace o pořadech najdete na www.husovka.info 4. 5. 17.00, Karel Hynek Mácha - Máj 5. 5. 19.30, November 2nd, Hranicko-pražská kapela 7. 5. 19.00, Muzikálové melodie 9. 5. 18.30, Zdeněk Hašek – Křížová cesta ženy Vernisáž výstavy fotografií 9. 5. 19.30, Uriah Heep Revival 14. 5. 19.30, Robert Křesťan a Druhá tráva 25. 5. 19.30, Carlo Goldoni - Treperendy 29. 5. 19.30, Cirkus Ponorka Pravá a nefalšovaná one-man show! Galerie umění Karlovy Vary příspěvková organizace Karlovarského kraje Goethova stezka 6, 360 01 Karlovy Vary tel.: 353 224 387, fax: 353 224 388 e-mail: [email protected], www.galeriekvary.cz Otevírací doba: úterý–neděle 10.00-17.00 VÝSTAVY: pokračuje Aleš Veselý - Kódy a prolínání Výstava jednoho z nejvýznamnějších současných českých sochařů. (Potrvá do 26. 8. 2012) ( 12 ) Spa-Magazine Letohrádek Ostrov Zámecký park, 363 01 Ostrov nad Ohří tel.: 353 842 883, 737 072 522 e-mail: [email protected]; Otevírací doba: středa–neděle 13.00-17.00 Hromadné návštěvy možné po telefonické domluvě v po–pá mezi 8.00-16.00 hodinou. VÝSTAVY: 26. 4. – 24. 6. Zdeněk Manina – Člověk – Kladenský keramik a sochař představí figurální sochařské instalace. pokračuje „Grafické lahůdky“ ze sbírky Miloslava Navrátila (potrvají do 24. 6. 2012) Muzeum Karlovy Vary příspěvková organizace Karlovarského kraje Nová louka 23, 360 01 Karlovy Vary tel.: 353 226 253 e-mail: [email protected] • www.kmkk.cz otevřeno 9.00-12.00, 13.00-17.00, V. – IX. úterý–neděle, X. – IV. středa–neděle STÁLÁ EXPOZICE: Historie regionu a města Karlovy Vary, příroda Karlovarska Historie a rozvoj lázeňského města od 15. století po dnešek. Vstupné stálá expozice / výstava: dospělí 30 / 20 Kč, děti 15 / 10 Kč. Muzeum Královská mincovna Jáchymov Nám. Republiky 37, 362 51 Jáchymov tel.: 736 754 831 otevřeno 9.00-12.00, 13.00-17.00, V. – IX. úterý–neděle, X. – IV. středa–neděle STÁLÁ EXPOZICE: Dějiny města, geologie a mineralogie Krušných hor, archeologické nálezy z Královské mincovny, rudné hornictví 16. století, velkoplošný pohyblivý model dolu, numismatika a mincovnictví. Muzeum Nejdek Nám. Karla IV. 238, 362 21 Nejdek tel.: 353 925 702 otevřeno 8.30-12.00, 13.00-16.30, středa–neděle Muzeum Karlovy Vary knihovna Pod Jelením skokem 393/30, Karlovy Vary e-mail: [email protected] Studovna pro odbornou veřejnost je otevřena: pondělí 9.00-12.00, 13.00-18.00, ve středu 9.00-12.00, 13.00-16.00 Badatelské návštěvy ohlaste na tel.: 353 224 433. Vstupné dle badatelského řádu. Krajská knihovna Karlovy Vary příspěvková organizace Karlovarského kraje Závodní 378/84, 360 06 Karlovy Vary tel.: 353 502 888, fax: 353 227 150 e-mail: [email protected] • www.knihovna.kvary.cz Michaela Němcová - Krajská knihovna Karlovy Vary; tel. 353 502 804, T-mob. +420 736 514 048, [email protected]; www.knihovna.kvary.cz Otevírací doba hlavní budova Dvory: pondělí–pátek 10.00-19.00. Studijní odd., Lidická ul. 40: pondělí–čtvrtek 12.00-18.00, pátek 10.00-15.00 Sál Dvory VÝSTAVy: Kavárna Dvory: 3. 5. – 29. 5. FOTOGRAFIE STUDENTŮ SPŠKS KV Vernisáž výstavy 3. 5. v 15:30 hodin Hala Dvory: 3. 5. – 29. 5. JIHOZÁPAD USA Výstava fotografií cestovatele a fotografa Miloslava Martina Pořádáno ve spolupráci s Americkým centrem v Praze KV ARENA Západní 1812/73, 360 01, Karlovy Vary tel.: +420 359 909 115, e-mail: [email protected] www.kvarena.cz 16. 5. 19.00, Alexandrovci 18. 5. 20.00, Habera a TEAM final tour 2012 NÁVŠTĚVNICKÉ CENTRUM MOSER SKLÁŘSKÉ MUZEUM, SKLÁŘSKÁ HUŤ, PRODEJNÍ GALERIE Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 Karlovy Vary Rezervace prohlídek: tel.: 353 416 132 e-mail: [email protected] • www.moser-glass.com otevřeno: Muzeum Po – Ne 9:00 – 17:00 Sklářská huť Po – Ne 9:00 – 14:30 Prodejní galerie Po – Ne 9:00 – 18:00 STÁLÁ EXPOZICE: Dějiny města, národopisné sbírky z Nejdecka a Krušnohoří – sbírky lidového umění, keramiky, výrobků z cínu, podmaleb na skle, malovaného nábytku. Muzeum Horní Blatná Bezručova 127, 362 37 Horní Blatná, tel.: 353 892 000 Otevírací doba: lichý týden 9.30-15.00 středa–pátek, sudý týden 14.00-18.00 středa–pátek, 9.00-12.00, 14.00-17.00 sobota, neděle Po telefonické domluvě lze navštívit muzeum mimo otvírací dobu. STÁLÁ EXPOZICE: Dějiny těžby a zpracování cínové rudy v západním Krušnohoří. Muzeum Žlutice Velké nám. 1, 364 52 Žlutice tel.: 353 393 357, 739 204 982 Otevírací doba: 9.00-12.00, 13.00-17.00, V. – IX. středa–neděle STÁLÁ EXPOZICE: Dějiny města a okolí, dokumentované archeologickými nálezy, listinami a renesančním Žlutickým kancionálem. Velkoplošný model bitvy na vrchu Vladaři. Club Imperial Imperial Club, Imperial Spa Hotel Carlsbad, Libušina 18 Concerts begin: 8. 30 p.m., entrance free of charge (unless stated otherwise) 4. 5. ZUZANA DUBNOVÁ QUARTET Ticket: 100 CZK 11. 5. JOSEF VEJVODA TRIO 18. 5. PRIVATE PARTY 24. 5. Special gastronomic event We are pleased to invite everyone who loves a good meal to a gastronomic event on the subject of “Asparagus and Morel mushrooms“, which will be held in May 25. 5. VOJTĚCH ECKERT TRIO Ticket: 100 CZK Live music: • Maracas band – Monday • Gipsy Hery Band – Wednesday • Discotheque program – Saturday Tuesday performance: Magic show, Indian or Oriental dancing CAFÉ VIENNA Piano – Wednesday, Thursday Duo Medium – Saturday, Sunday “Opera” Bar – Coffee House SPA HOTEL DVORAK **** Nova Louka 11, 360 21 Carlsbad, www.hotel-dvorak.cz You can end your day here while listening to outstanding live music. Excellent coffee and Austrian desserts are served throughout the day at the “Opera“ coffee house, in the style of the authentic Viennese coffee house tradition. Open daily 9 a.m. – 1 a.m. Carlsbad Municipal Theatre, o.p.s. Divadelní náměstí 21, Carlsbad 360 01 www.karlovarskedivadlo.cz theatre ticket office: tel.: 353 225 537 business department: tel.: 353 225 621 [email protected] 3. 5. 7.30 p.m., GLENN MILLER STORY 5. 5. 7.30 p.m., KOMEDIE POTMĚ (COMEDY IN THE DARK) – ČKMD (Dramatic Company of the Municipal Theatre) 8. 5. 7.30 p.m., ZÁSKOK Cimrman / Smoljak / Svěrák 9. 5. 7.30 p.m., VŠECHNOPARTIČKA 11. 5. 7.30 p.m., Nosferatu - screening 17. 5. 7.30 p.m., Jazz Master - premier 19. 5. 7.30 p.m., LA BOHEME Giacomo Puccini 20. 5. 7.30 p.m., THE DECORATOR Donald Churchill 22. 5. 7.30 p.m., LO STUPENDO Ken Ludwig 23. 5. 7.30 p.m., RINGOVA ŠKOLA ŽIVOTA A SEXU (RINGO’S SCHOOL OF LIFE AND SEX) František Ringo Čech 26. 5. 7.30 p.m., BALLET GALA 27. 5. 7.30 p.m., KOMEDIE POTMĚ (COMEDY IN THE DARK) – ČKMD Peter Shaffer 29. 5. 7.30 p.m., GALA CONCERT OF OPERETTA MELODIES... Paderewski Club Husovo nám. 2, Carlsbad You can find information about programs at www.husovka.info 4. 5. 17.00, Karel Hynek Mácha - May 5. 5. 19.30, November 2nd, A band from Hranice-Prague 7. 5. 19.00 p.m., Musical melodies 9. 5. 18.30, Zdeněk Hašek – A woman’s Stations of the Cross – A photographic exhibition vernissage. 9. 5. 19.30, Uriah Heep Revival 14. 5. 19.30, Robert Křesťan and Druhá tráva 25. 5. 19.30, Carlo Goldoni - Treperendy 29. 5. 19.30, Cirkus Ponorka A real and genuine one-man show! Carlsbad Art Gallery Carlsbad Region Allowance Organisation Goethova stezka 6, 360 01 Carlsbad tel.: 353 224 387, fax: 353 224 388 e-mail: [email protected], www.galeriekvary.cz Opening time: Tuesday – Sunday 10 a.m. - 5 p.m. EXHIBITIONS: continues Aleš Veselý – statues and drawings An exhibition by one of the most famous contemporary Czech sculptors. (Continues until 26. 8. 2012) PERMANENT EXHIBITION: Czech 20th century art The new appearance of the permanent exhibition presents the abundant collections of Czech 20th century art. The exhibition presents works by classic Czech 20th century artists – for example A. Slavíček, J. Schikaneder, J. Preisler, J. Trampota, J. Zrzavý, J. Čapek, E. Filla, J. Šíma, K. Lhoták, O. Slavík, K. Nepraš, V. Janoušková, K. Malich, etc. Becher’s Villa interactive gallery Krále Jiřího 1196/9, 360 01 Carlsbad tel.: 606 928 844, www.becherovavila.cz Opening times: Tuesday – Sunday 10 a.m. - 5 p.m., make reservations for the aforementioned events by telephone or at the gallery ticket office EXHIBITIONS: 10. 5. 5.00 p.m. - vernissage, Czech comics from the 1st half of the 20th century History of the building, The history of the Becher Family, construction of the building and the circumstances surrounding the origin of the Westend villa district are presented in the architecturally valuable space of Becher’s Villa. Ostrov Summer Mansion Zámecký park, 363 01 Ostrov nad Ohří tel.: 353 842 883, 737 072 522, e-mail: [email protected] opening times: Wednesday - Sunday 1 – 5 p.m. Group visits are possible from Monday – Friday between 8 a.m. and 4 p.m. if a reservation is made by telephone. EXHIBITIONS: 26. 4. – 24. 6. Zdeněk Manina – Man This potter and sculptor from Kladno presents his figural sculptural installation. continues “Graphic titbits“ from the collection of Miloslav Navrátil (continues until 24. 6. 2012) Carlsbad Museum CLUB Imperial Carlsbad Region Allowance Organisation Nová louka 23, 360 01 Carlsbad, tel. 353 226 253 email: [email protected] open 9 a.m. – 12 p.m., 1 p.m. – 5 p.m. V. – IX. Tuesday - Sunday, X. – IV. Wednesday - Sunday • www.kmkk.cz Imperial Club, Kurhotel Imperial Karlovy Vary, Libušina 18 Beginn der Konzerte: 20.30 Uhr, Eintritt: gratis (sofern nicht anders angeführt) Permanent exhibition: History of the town and region of Carlsbad, Carlsbad Region nature, history and development of the spa town from the 15th century to the present day. Ticket for the permanent exhibition / exhibition: adults 30 / 20 CZK, children 15 / 10 CZK. Jáchymov Royal Mint Museum Nám. Republiky 37, 362 51 Jáchymov, tel.: 736 754 831 open 9 a.m. – 12 p.m., 1 – 5 p.m., V. – IX. Tuesday–Sunday, X. – IV. Wednesday–Sunday Permanent exhibition: The history of the town, geology and mineralogy of the Ore Mountains, archaeological findings from the Royal Mint, ore mining in the 16th century, large-area moving model of a mine, numismatics and coinage Nejdek Museum 4. 5. ZUZANA-DUBNOVÁ-QUARTETT Eintritt: 100 CZK 11. 5. JOSEF-VEJVODA-TRIO 18. 5. GESCHLOSSENE VERANSTALTUNG Der phänomenale Hammond-Orgel-Spieler B. Charette. Eintritt: 100 CZK 24. 5. Spezielle gastronomische Veranstaltung Wir laden alle Liebhaber guter Speise zur gastronomischen Veranstaltung im Mai zum Thema „Spargel und Morcheln“ herzlich ein. 25. 5. VOJTĚCH-ECKERT-TRIO Eintritt: 100,- CZK Live-Musik: • Maracas band – montags • Gipsy Hery Band – mittwochs • Discoprogramm – samstags Dienstagsauftritt: Nám. Karla IV. 238, 362 21 Nejdek, tel.: 353 925 702 open 8.30 a.m. – 12 p.m.,1 – 4.30 p.m. Wednesday–Sunday Permanent exhibition: History of the town, ethnographic collections from the Nejdek and Ore Mountain regions – collections of folk art, ceramics, products made from tin, reverse glass painting and painted furniture. Horní Blatná Museum Bezručova 127, 362 37 Horní Blatná, tel.: 353 892 000 open odd weeks 9.30 a.m. – 3 p.m. Wednesday - Friday, even weeks 2 – 6 p.m. Wednesday - Friday, 9 a.m. - 12 p.m., 2 – 5 p.m. Saturday and Sunday. Visits to the museum outside opening hours can be arranged by telephone. Permanent exhibition: History of tin ore mining and processing in the East Ore Mountain Region. Žlutice Museum Velké nám. 1, 364 52 Žlutice, tel. 353 393 357, 739 204 982 open 9 a.m. - 12 p.m., 1 p.m. - 5 p.m. V. – IX. Wednesday - Sunday Permanent exhibition: The history of the town and the surrounding area, documented by archaeological findings, documents and the Renaissance Žlutický Choir Book. A large area model of the battle on Vladař Peak. Carlsbad Museum – library Pod Jelením skokem 393/30, Karlovy Vary e-mail: [email protected] The study room is open to the qualified public: on Monday 9 a.m. - 12 p.m., 1 p.m. – 6 p.m. and on Wednesday 9 a.m. 12 p.m., 1 p.m. – 4 p.m. Announce visits for the purpose of research by calling: 353 224 433. Entrance fee according to the research regulations. Carlsbad Regional Library Carlsbad Region Allowance Organisation Závodní 378/84, 360 06 Carlsbad Tel.: 353 502 888, fax: 353 227 150 Email: [email protected], www.knihovna.kvary.cz Michaela Němcová – Carlsbad Regional Library; tel. 353 502 804, T-mob. +420 736 514 048, [email protected] Opening hours for the Dvory main building: Monday – Saturday 10 a.m. - 7 p.m., Study Department, Lidická St. 40: Monday – Thursday 12 p.m. - 6 p.m., Friday 10 a.m. - 3 p.m. Dvory Hall Exhibitions: Dvory Coffee House: 3. 5. - 29. 5. PHOTOGRAPHS BY STUDENTS OF THE SECONDARY SCHOOL OF CERAMICS AND GLASS IN CARLSBAD Exhibition vernissage on 3. 5. at 3.30 p.m. 3. 5. - 29. 5. THE SOUTH-WEST USA An exhibition of photographs by traveller and photographer Miloslav Martin Organised in cooperation with the American Centre in Prague KV ARENA Západní 1812/73, 360 01, Carlsbad tel.: +420 359 909 115, e-mail: [email protected] www.kvarena.cz 16. 5. 7.00 p.m., Alexandrovci 18. 5. 8.00 p.m., Habera and TEAM final tour 2012 MOSER VISITORS CENTRE GLASS MUSEUM, GLASSWORKS, SALES GALLERY Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 Karlovy Vary Tour reservation: tel.: 353 416 132 e-mail: [email protected] • www.moser-glass.com Open: Museum Mon – Sun 9 a.m. – 5 p.m. Glassworks tours Mon – Sun 9 a.m. – 2.30 p.m. Sales gallery Mon – Sun 9 a.m. – 6 p.m. Magic Show, indische oder orientalische Tänze. CAFÉ VIENNA Piano – mittwochs, donnerstags Duo Medium – samstags, sonntags Bar - Café „Opera“ SPA HOTEL DVORAK **** Nová Louka 11, 360 21 Karlovy Vary • www.hotel-dvorak.cz Sie können Ihren Tag hier bei ausgezeichnet abgestimmter Live-Musik abschließen. Den ganzen Tag über werden im Café „Opera“ ausgezeichneter spezieller Kaffee und österreichische Desserts im Stil der alten Wiener Cafétradition serviert. Täglich geöffnet von 9.00 Uhr - 01.00 Uhr Karlsbader Stadttheater, gemeinnützige Gesellschaft (Karlovarské městské divadlo, o.p.s.) Divadelní náměstí 21, Karlovy Vary 360 01 www.karlovarskedivadlo.cz • Theaterkasse: Tel.: 353 225 537 Geschäftsabteilung: Tel.: 353 225 621 [email protected] 3. 5. 19.30 Uhr, GLENN-MILLER-STORY 5. 5. 19.30 Uhr, Komödie im Dunkeln (Black comedy) – Schauspielhaus des Karlsbader Stadttheaters, Peter Shaffer 8. 5. 19.30 Uhr, ZÁSKOK (Der Einsprung) Cimrman / Smoljak / Svěrák 9. 5. 19.30 Uhr, VŠECHNOPARTIČKA (Bei der Party mit von der Partie) 11. 5. 19.30 Uhr, Nosferatu - Eine Sinfonie des Grauens – Filmvorführung 17. 5. 19.30 Uhr, Meister des Jazz - Prämiere 19. 5. 19.30 Uhr, LA BOHÈME, Giacomo Puccini 20. 5. 19.30 Uhr, RACHE IST SÜSS (The decorator), Donald Churchill 22. 5. 19.30 Uhr, OTHELLO DARF NICHT PLATZEN (Lend Me a Tenor), Ken Ludwig 23. 5. 19.30 Uhr, RINGOS SCHULE DES LEBENS UND DES SEX (Ringova škola života a sexu), František Ringo Čech 26. 5. 19:30 Uhr, BALETT-GALA 27. 5. 19:30 Uhr, Komödie im Dunkeln (Black comedy) - Schauspielhaus des Karlsbader Stadttheaters, Peter Shaffer 29. 5. 19:30 Uhr, GALAKONZERT DER OPERETTENMELODIEN... Klub Paderewski Husovo nám. 2, Karlovy Vary • Informationen über das Programm finden Sie unter www.husovka.info 4. 5. 17:00 Uhr, Karel Hynek Mácha - Máj (Mai) 5. 5. 19.30 Uhr, November 2nd Gemischte Kapelle aus Hranice und Prag 7. 5. 19.00 Uhr, Musical-Melodien 9. 5. 18.30 Uhr, Zdeněk Hašek – Der Leidensweg der Frau, Vernissage zur Photoausstellung 9. 5. 19.30 Uhr, Uriah Heep Revival 14. 5. 19.30 Uhr, Robert Křesťan und seine Gruppe Druhá tráva 25. 5. 19.30 Uhr, Carlo Goldoni - Die Klatschsucht der Frauen (I pettegolezzi delle donne) 29. 5. 19.30 Uhr, Zirkus Ponorka (U-Boot) Echte und ungefälschte One-Man-Show! www.lavernaromana.com ( 13 ) A Galerie der Kunst Karlovy Vary Museum Žlutice subventionierte Organisation der Karlsbader Region Velké nám. 1, 364 52 Žlutice, Tel.: 353 393 357, 739 204 982 Geöffnet: Mi – So 9.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr V. – IX. Goethova stezka 6, 360 01 Karlovy Vary (Karlsbad) Tel.: 353 224 387, Fax: 353 224 388 Ständige Ausstellung: Geschichte der Stadt und Umgebung, dokumentiert durch archäologische Funde, Schriftstücke und das aus der Renaissance stammende Gesangbuch von Žlutice; Großflächenmodell der Schlacht auf dem Berg Vladař (Wladarsch). E-Mail: [email protected], www.galeriekvary.cz Öffnungszeit: Dienstag – Sonntag 10.00 - 17 Uhr AUSSTELLUNGEN: wird Aleš Veselý - Codes und Überblendungen fortgesetzt Ausstellung eines der bedeutendsten zeitgenössischen tschechischen Bildhauer. (Dauert bis zum 26. 8. 2012) STÄNDIGE AUSSTELLUNG: LIVE MUSIC Wednesday 14.30 – 17.00 Thursday 19.00 – 22.00 Saturday, Sunday 14.00 – 17.00 Open daily: 09.00 – 22.00 ☎ +420 353 203 762 Hotel Imperial, Libušina 18, Karlovy Vary S tyliSh E ngliSh C lub Tschechische Kunst des 20. Jahrhunderts Die neue Gestalt der ständigen Ausstellung präsentiert reichhaltige Sammlungsfonds der tschechischen Kunst des 20. Jahrhunderts. Die Ausstellung präsentiert Werke der Klassiker der modernen Kunst des 20. Jahrhunderts – Z. B. A. Slavíček, J. Schikaneder, J. Preisler, J. Trampota, J. Zrzavý, J. Čapek, E. Filla, J. Šíma, K. Lhoták, O. Slavík, K. Nepraš, V. Janoušková, K. Malich u.a. Interaktive Galerie Becher-Villa Krále Jiřího 1196/9, 360 01 Karlovy Vary Tel: 606 928 844, www.becherovavila.cz Öffnungszeiten: dienstags - sonntags 10:00 - 17:00 Uhr; die angeführten Veranstaltungen können Sie telefonisch oder an der Kasse der Galerie reservieren. AUSSTELLUNGEN: 10. 5. 17:00 Uhr - Vernissage, Tschechischer Comics der 1. Hälfte des 20. Jahrhunderts Die Geschichte des Objektes, In den architektonisch wertvollen Räumlichkeiten der Becher-Villa werden die Geschichte des Hauses Becher, der Erbauung des Gebäudes sowie die Umstände der Entstehung des Villenviertels Westend präsentiert. Lustschloss Ostrov Zámecký park, 363 01 Ostrov nad Ohří Tel.: 353 842 883, 737 072 522 E-Mail: [email protected] Öffnungszeit: Mi – So 13.00 - 17.00 Uhr Sammelbesuche nach telefonischer Vereinbarung möglich Mo - Fr zwischen 8:00 - 16:00 Uhr AUSSTELLUNGEN: 26. 4. – 24. 6. Zdeněk Manina – Der Mensch – Der Keramiker und Bildhauer aus Kladno präsentiert plastische Figureninstallationen. wird „Graphische Leckerbissen“ aus der Sammlung fortgesetzt von Miloslav Navrátil (dauert bis zum 24. 6. 2012) Monday – Live Music - Marakas Band • Tuesday – Magic Show, Dance Show Orient • Wednesday – Live Music - Gipsy HeryBand • Friday – Jazz Evenings • Saturday – Disco Muzeum Karlovy Vary (Karlsbad) subventionierte Organisation der Karlsbader Region Nová louka 23, Karlovy Vary, Tel.: 353 226 252-3 E-Mail: [email protected] Geöffnet: V. – IX. Di – So 9.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr, X. – IV. MI – So 9.00-12.00, 13.00-17.00 Uhr • www.kmkk.cz Ständige Ausstellung: Geschichte der Region und der Stadt Karlsbad, Natur des Gebietes um Karlsbad, Geschichte und Entwicklung des Kurortes vom 15. Jahrhundert bis heute. Eintritt in die ständige Sammlung / Ausstellung: Erwachsene 30 / 20 CZK, Kinder 15 / 10 CZK Open daily: 20.00 – 03.00 ☎ +420 353 203 761 Hotel Imperial, Libušina 18, 360 01 Karlovy Vary Come and play tennis Sportcentrum Imperial Karlovy Vary Muzeum Královská mincovna Jáchymov Nám. Republiky 37, 362 51 Jáchymov tel.: 736 754 831 otevřeno 9.00-12.00, 13.00-17.00, V. – IX. úterý–neděle, X. – IV. středa–neděle Ständige Ausstellung: Geschichte der Stadt, Geologie und Mineralogie des Erzgebirges, archäologische Funde aus dem Königlichen Münzhaus, Erzbergwesen des 16. Jahrhunderts, bewegliches Großflächenmodell einer Grube, Numismatik und Münzwesen. Museum Nejdek Nám. Karla IV. 238, 362 21 Nejdek, Tel.: 353 925 702 Museum Karlsbad - Bibliothek Pod Jelením skokem 393/30, Karlovy Vary E-Mail: [email protected] Der Studienraum für die Fachöffentlichkeit ist geöffnet: montags 9:00 – 12:00 Uhr, 13:00 – 18:00 Uhr, mittwochs 9:00 – 12:00 Uhr, 13:00 – 16:00 Uhr Forschungsbesuche bitte unter Tel. 353 224 433 anmelden. Eintritt laut Forschungsordnung. Kreisbibliothek Karlovy Vary (Karlsbad) subventionierte Organisation der Karlsbader Region Závodní 378/84, 360 06 Karlovy Vary, Tel.: 353 502 888, Fax: 353 227 150, E-Mail: [email protected] ; www.knihovna.kvary.cz Michaela Němcová - Bezirksbibliothek Karlsbad Tel. 353 502 804, T-mob. +420 736 514 048 [email protected] Öffnungszeit - Hauptgebäude Dvory: montags – samstags 10.00-19.00 Uhr, Studienabteilung, Lidická ul. 40: montags – donnerstags 12.00-18.00 Uhr, freitags 10.00-15.00 Uhr Saal Dvory AUSSTELLUNGEN: Café Dvory: 3. 5. - 29. 5. PHOTOGRAPHIEN DER STUDENTEN DER INGENIEURSCHULE FÜR KERAMIK UND GLAS KARLSBAD Vernissage zur Ausstellung am 3. 5. um 15:30 Uhr Halle Dvory: 3. 5. – 29. 5. DER SÜDWESTEN DER USA Ausstellung der Aufnahmen des Forschungsreisenden und Photographen Miloslav Martin Veranstaltet in Zusammenarbeit mit dem Amerikanischen Zentrum in Prag. KV ARENA Západní 1812/73, 360 01, Karlovy Vary tel.: +420 359 909 115, e-mail: [email protected] www.kvarena.cz 16. 5. 19.00, Alexandrow-Ensemble 18. 5. 20.00, Habera und TEAM Final Tour 2012 MOSER BESUCHERCENTRUM GLASMUSEUM, GLASHÜTTE, VERKAUFSGALERIE Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 Karlovy Vary Reservierungen: tel.: 353 416 132 e-mail: [email protected] • www.moser-glass.com Geöffnet: Museum Mo – So 9.00 – 17.00 Uhr Glashütte Mo – So 9.00 – 14.30 Uhr Verkaufsgalerie Mo – So 9.00 – 18.00 Uhr КЛУБ ИМПЕРИАЛ Империал Клуб, курортная гостиница «Imperial», Карловы Вары, Libušina 18 Начало концерта: 20:30 часов Входная плата: бесплатно (если не указано иначе) 4. 5. КВАРТЕТ ZUZANA DUBNOVÁ Входная плата: 100 CZK 11. 5. ТРИО JOSEF VEJVODA 18. 5. ЗАКРЫТОЕ ОБЩЕСТВО 24. 5. Специальная гастрономическая акция Искренне приглашаем всех любителей вкусно поесть на майскую гастрономическую демонстрацию на тему «спаржа и сморчки». 25. 5. ТРИО VOJTĚCH ECKERT Входная плата: 100 CZK Живая музыка: • Maracas band – понедельник • Gipsy Hery Band – среда • Дискотечная программа – суббота Geöffnet: Mi – So 8.30-12.00, 13.00-16.30 Uhr Ständige Ausstellung: ☎ +420 353 206 006 [email protected] Sportcentrum Imperial ● Libušina St. ● Karlovy Vary GPS coordinates: 50° 1 3‘ 1 3.75“ N, 1 2° 5 3‘ 9.91“ E Open daily: 08.00 - 22.00 YOU ARE WELCOME www.spa-hotel-imperial.cz ( 14 ) Spa-Magazine Geschichte der Stadt, ethnographische Sammlungen aus der Umgebung von Nejdek und Erzgebirge - Sammlungen der Volkskunst, Keramik, Zinnerzeugnisse, Untermalungen auf Glas, gemalte Möbel. Museum Horní Blatná Bezručova 127, 362 37 Horní Blatná, Tel.: 353 892 000 Geöffnet: ungerade Woche Mi – Fr 9.30-15.00 Uhr gerade Woche Mi – Fr 14.00-18.00, Sa, So 9.00-12.00, 14.00-17.00 Uhr Nach telefonischer Absprache kann das Museum auch außerhalb der Öffnungszeit besucht werden. Ständige Ausstellung: Geschichte der Förderung und Verarbeitung von Zinnerz im westlichen Erzgebirge. Выступление по вторникам: Magic show, индийские или восточные танцы КАФЕ ВЕНА Пианино – среда, четверг Дует Duo Medium – суббота, воскресенье Бар - Кафе «Opera» SPA HOTEL DVORAK **** Nova Louka 11, 360 21 Karlovy Vary, www.hotel-dvorak.cz Свой день вы можете завершить под прекрасно подобранную живую музыку. В течение всего дня в кафе «Opera» подают отличный специальный кофе и австрийские пирожные в стиле традиций кафе старой Вены. Открыто ежедневно 09.00-01.00 Карловарский городской театр, общественно полезная организация Divadelní náměstí 21, Karlovy Vary 360 01 www.karlovarskedivadlo.cz Касса театра: тел.: 353 225 537 • коммерческий отдел: тел.: 353 225 621, [email protected] Музей Королевский монетный двор Яхимов Nám. Republiky 37, 362 51 Jáchymov, тел.: 736 754 831 Часы работы: 9 - 12, 13 – 17 час. V. – IX. вт. – вс., X. – IV. ср. – вс. Постоянная экспозиция: История города, геология и минералогия Крушных гор, археологические находки Королевского монетного двора, горнорудное дело XVI в., большая подвижная модель рудника, нумизматика и чеканка монет. 3. 5. 19.30, GLENN MILLER STORY 5. 5. 19.30, КОМЕДИЯ ВПOТЬМАX - ČKMD 8. 5. 19.30, ZÁSKOK, Цимрман / Смоляк / Сверак 9. 5. 19.30, VŠECHNOPARTIČKA 11. 5. 19.30, Nosferatu – демонстрация 17. 5. 19.30, Mistr Jazzu – премьера 19. 5. 19.30, БОГЕМА Джакомо Пуччини Nám. Karla IV. 238, 362 21 Нейдек, тел.: 353 925 702 Часы работы: 8:30 - 12,13 - 16:30 час. ср. – воск. Постоянная экспозиция: История города, этнографические коллекции из области Нейдек и Крушных гор – коллекции народного искусства, керамики, изделий из олова, подкраска на стекле, расписная мебель. 22. 5. 19.30, LO STUPENDO, Кен Людвиг 26. 5. 19.30, БАЛЕТ ГАЛА 27. 5. 19.30, КОМЕДИЯ ВПOТЬМАX - ČKMD Петер Шаффер 29. 5. 19.30, ГАЛАКОНЦЕРТ МЕЛОДИЙ ИЗ ОПЕРЕТТ Клуб «Paderewski» Husovo nám. 2, Karlovy Vary Информацию о программах можно найти www.husovka.info Музей Горни Блатна Bezručova 127, 362 37 Horní Blatná, тел.: 353 892 000 Часы работы по нечетным неделям 9.30 – 15 ср. – пт., по четным неделям 14 - 18 ср. пт., 9 - 12, 14 -17 час. сб., вс. По телефонной договоренности можно посетить музей и вне часов работы. Постоянная экспозиция: история добычи и переработки оловянной руды в западной части Крушных гор. 4. 5. 17.00, Карел Гинек Маха – Май 5. 5. 19.30, November 2nd, Границко-пражская капелла 7. 5. 19.00, Мелодии из мюзиклов 9. 5. 18.30, Зденек Гашек – Крестный путь женщины Вернисаж выставки фотографий. 9. 5. 19.30, Uriah Heep Revival 14. 5. 19.30, Роберт Крестьян и Druhá tráva Музей Жлутисе Velké nám. 1, 364 52 Жлутице, тел. 353 393 357, 739 204 982, часы работы: 9 - 12, 13 - 17 час. V. – IX. ср. – вс. Постоянная экспозиция: история города и окрестностей, документировано археологическими находками, документами и ренессансным Жлутицким канционалом. Большая модель битвы на вершине Владарж. 25. 5. 19.30, Карло Гольдони - Treperendy 29. 5. 19.30, Цирк Ponorka Настоящее и неподдельное one-man show! Галерея искусств Карловы Вары бюджетная организация Карловарского края Музей Карловы Вары – библиотека Goethova stezka 6, 360 01 Karlovy Vary Тел.: 353 224 387, факс: 353 224 388, e-mail: [email protected], www.galeriekvary.cz Часы работы: вторник – воскресенье 10.00 -17.00 час. продолжается Алеш Весели – Коды и проникновения Pod Jelením skokem 393/30, Karlovy Vary, e-mail: [email protected] Читальный зал для профессиональной общественности, время работы: в понедельник 9 – 12, 13 – 18 час., в среду 9 – 12, 13 – 16 час. О посещениях с целью исследования сообщите по тел.: 353 224 433. Входная плата: согласно правилам для ведения исследований. ПОСТОЯННАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ: Краевая библиотека Карловы Вары ВЫСТАВКИ: Выставка одного из крупнейших чешских скульпторов современности. (Продлится до 26. 8. 2012) Чешское искусство XX века Постоянная экспозиция в новом оформлении представляет богатые фонды коллекции чешского искусства. Экспозиция представляет произведения классиков чешского современного искусства XX века – А. Славичек, Я. Шиканедер, Я. Прейслер, Я. Трампота, Я. Зрзавы, Й. Чапек, Э. Филла, И. Шима,. К. Лготак, О. Славик, К. Непраш, В. Яноушкова, K. Малих, и др. Интерактивная галерея вилла Бехера Krále Jiřího 1196/9, 360 01 Karlovy Vary, тел: 606 928 844; www.becherovavila.cz Часы работы: вторник – воскресенье 10 – 17 час. указанные акции забронируйте по телефону или в кассе галереи Web: www.dianakv.cz, www.dpkv.cz e-mail: [email protected], [email protected] tel.: +420 353 222 872, mob.: +420 777 77 40 40 Vrch přátelství 5/1, 360 01 Karlovy Vary Музей Нейдек 20. 5. 19.30, NATĚRAČ (ЛАКИРOBЩИК) Дональд Черчилль 23. 5. 19.30, RINGOVA ŠKOLA ŽIVOTA A SEXU Франтишек Ринго Чех N бюджетная организация Карловарского края Závodní 378/84, 360 06 Karlovy Vary Тел.: 353 502 888, факс: 353 227 150 E-mail: [email protected] ; www.knihovna.kvary.cz Михаэла Немцова - Краевая библиотека Карловы Вары; тел. 353 502 804, T-моб. +420 736 514 048, [email protected]; www.knihovna.kvary.cz Часы работы главного здания Dvory: понедельник – суббота 10:00 – 19:00 Читальное отделение, Lidická ul. 40: понедельник – четверг 12:00 – 18:00, пятница 10:00 – 15:00 TurisTicKý areál Diana lanová dráha • rozhledna • restaurace minizoo • • • • • • • • • KdonebylnaDianě, jakobyv KarlovýchVarechaninebyl! Lanovádráhajezdíkaždých15minut: leden až březen 9:00 - 17:00, duben a říjen 9:00 - 18:00, květen až září 9:00 - 19:00 ein beliebTer ausflugsorT Diana seilbahn • aussichtsturm • restaurant • streichelzoo • • • • • • • • • 10. 5. 17.00 - вернисаж, Чешский комикс 1-й половины XX века История объекта В помещениях виллы Бехера, которые представляют собой архитектурную ценность, представлена история рода Бехера, сооружения здания и обстоятельства возникновения квартала вилл «Westend». Seilbahnfährtalle15Minuten: Januar bis März 9:00 - 17:00, april und oktober 9:00 - 18:00, Mai bis september: 9:00 - 19:00 Летний замок Остров Zámecký park, 363 01 Ostrov nad Ohří Тел.: 353 842 883, 737 072 522, e-mail: [email protected]; время работы: ср. – вс. 13.00-17.00 часов Коллективные посещения возможны по телефонной договоренности в пн. – пт., время 8 – 16 часов. ВЫСТАВКИ: 26. 4. – 24. 6. Зденек Манина – Человек, Керамик и скульптор из города Кладно представляет фигуральные скульптурные инсталляции. продолжается «Графические деликатесы» из собрания Милослава Навратила (продлится до 24. 6. 2012) Музей Карловы Вары, бюджетная организация Карловарского края Nová louka 23, 360 01 Karlovy Vary, тел. 353 226 253, email: [email protected] Часы работы: 9 - 12, 13 – 17 час. V. – IX. вт. – вс. X. – IV. ср. –вс. www.kmkk.cz Постоянная экспозиция: Постоянная композиция: история региона и города Карловы Вары, природа Карловарской области, история и развитие курортного города с XV в. по настоящий момент. Входная плата: постоянная экспозиция / выставка: взрослые 30 / 20 CZK, дети 15 / 10 CZK. TourisT coMplex Diana cable railway • look-out tower • restaurant • mini-zoo ВЫСТАВКИ: Кафе Дворы: 3. 5. - 29. 5. ФОТОГРАФИИ СТУДЕНТОВ SPŠKS KV, Вернисаж выставки 3. 5. v 15:30 час. Зал Dvory: 3. 5. - 29. 5. ЮГО-ЗАПАД США Выставка фотографий путешественника и фотографа Милослава Мартина Организовано в сотрудничеств с Американским центром в Праге. КВ АРЕНА Západní 1812/73, 360 01, Karlovy Vary Телефон: +420 359 909 115, E-mail: [email protected] www.kvarena.cz 16. 5. 19.00, Ансамбль Александрова 18. 5. 20.00, ГАБЕРА и КОМАНДА, final tour 2012 MOSER ЦЕНТР ВИЗИТОВ СТЕКОЛЬНЫЙ МУЗЕЙ, СТЕКОЛЬНЫЙ ЦЕХ, ЗАВОДСКАЯ ТОРГОВАЯ ГАЛЕРЕЯ Kpt. Jaroše 46/19, 360 06 Karlovy Vary Резервации экскурсий: тел.: 353 416 132 e-mail: [email protected] • www.moser-glass.com Время работы: Музей Пн-Вс 9.00-17.00 часов Стекольный цех Пн-Вс 9.00-14:30 часов Заводская торговая галерея Пн-Вс 9.00-18.00 часов MitderSeilbahndirektvonderKolonnadeauserreichbar BerühmtesterKarlsbaderAussichtsturm AussichtsturmmitLift,schönesAussichtnachKarlsbad Restaurantmit100JahreTradition GroßerSaalmitKamin,Waldterrasse,Streichelzoo Grillspezialitäten,Wildbret-Festessen Geburtstagsfeiern,PrivatfeiernjenachKundenwunsch ImSommer:Gartenkonditorei,Kinderspielplatz SpazierwegedurchdieKurwälde WennSienochnichtaufDianawaren, warenSienichtinKarlsbad! Зал Дворы ВЫСТАВКИ: Výjezdlanovoudráhoupřímozkolonády Nejznámějšíkarlovarskározhledna Rozhlednavybavenavýtahem,krásnývýhlednaKarlovyVary Restauracesestoletoutradicí Sáls krbem,prostornálesníterasa,minizoo Pochoutkynagrilu,zvěřinovéhody Svatby,firemníakce,soukroméoslavy V létě:zahradnícukrárna,dětskéhřiště Turistickétrasylázeňskýmilesy • • • • • • • • • Travelbycablerailwayfromthecolonnade Thebest-knownlook-outtowerinKarlovyVary Viewingtowerwithelevator,beautifulviewonKarlovyVary 100yearoldrestaurant Hallwithfireplace,forestterraceandmini-zoo Grilleddelicacies,gamefeasts Birthdaycelebrations,privateeventsbyrequest Insummer:gardenpatisserie,children’splayground Walkingpathsthroughthespaforests It´slikeyouweren´tinKarlovyVary ifyoudon´tvisitDiana! Cablerailwaygoesevery15minutes: January to March 9:00 - 17:00, april anf october 9:00 - 18:00, May to september 9:00 - 19:00 ТурисТический ареал „Диана“ канатная дорога • наблюдательная башня • ресторан • минизоосад •Подъемканатнойдорогойнепосредственноотколоннады •Самаяизвестнаякарловарскаянаблюдательнаябашня •Башняслифтом,прекрасныйвиднаКарловыВары •Pесторансостолетнимитрадициями •Залскамином,летняятерраса,минизоосад •Фирменныеблюдаиздичи,деликатесынагриле •Юбилеи,свадьбы,мероприятияпожеланию •Летом:кондитерскаявсаду,детскаяплощадка •Прогулочныетрассыпокурортнымлесам Ктонебылна„Диане“, тотнебылвКарловыхВарах! Фуникулерработаетсинтервалом15минут: январь – март 9:00 – 17:00, апрель и октябрь 9:00 – 18:00, май - сентябрь 9:00 – 19:00 www.lavernaromana.com ( 15 ) M M K C F B J N L H I A G Kultura v Karlových Varech | Culture in Karlovy Vary Kultur in Karlovy Vary | Култура в Карлобых Варах tel.: +420 353 561 097 fax: +420 353 562 131 .cz .c cz e-mail: [email protected] 1 Městské divadlo | The Karlovy Vary Theatre Karlsbader Theater | Театр Карловы Вары 6 Krajské muzeum | Regional Museum of Karlovy Vary | Das Karlsbade Kreismuseum | Крайский музей 2 Divadlo Husovka | The Husovka Theatre Husovka Theater | Театр Гусовка 7 Krajské muzeum | Regional Museum of Karlovy Vary | Das Karlsbade Kreismuseum | Крайский музей 3 Galerie umění | Gallery of Art Karlovy Vary Karlsbader Kunstgalerie | Карловарская Галерея искусств 8 Lázně V | Spa V Bad V | Лазни V 4 Lázně III | Spa III Bad III | Лазни III 9 Kino Čas | Cinema Čas Kino Čas | Кинотеатр Час 5 Bazén Thermal | The swimming pool Thermal Das Swchwimmbecken Thermal | Бассейн Thermal 10 Interaktivní galerie Becherova vila | Becher’s Villa interactive gallery | Interaktive Galerie BecherVilla | Интерактивная галерея вилла Бехера w w w.k vtisk .cz Spa-Magazine Vydává: Laverna Romana s.r.o. nám. 5 května 28 364 64 Bečov nad Teplou IČ: 25214462 DIČ: CZ 25214462 gsm: 00420 / 602 414 955 [email protected] www.lavernaromana.com Tisk: KVTISK s.r.o. [email protected] www.kvtisk.cz Náklad: 10 000 ks vydáno 1. 5. 2012 Inzerce | Advertising | Insertion | реклама Foto: Jan Prudík Samostatně neprodejné Povoleno MK ČR ISSN MK ČR E 18324. ( 16 ) Spa-Magazine www.lavernaromana.com
Podobné dokumenty
carlsbad plaza - Carlsbad Revue
We are pleased to inform you that beginning on April 1, 2007,
our hotel became a new, valid member of the world’s most
prestigious alliance ‘The Leading Hotels of the World’.
This acknowledgment of...