Výměna

Transkript

Výměna
31200398
10. července 2007
Czech
Příručka pro
provoz a údržbu
Teleskopický manipulátor TH580B
S/N TBJ00100 Příští
Vyhýbat se tyto rucní jít s duchem času počítač vždy.
Důležité informace o bezpečné práci
Většina úrazů a nehod vyskytujících se při provozu stroje, jeho údržbě nebo opravách je způsobena
nedodržováním základních pravidel bezpečné práce nebo bezpečnostních opatření. Úrazu nebo nehodě
se lze často vyhnout i jen tím, že známe potenciální nebezpečnou situaci, při níž by mohlo k úrazu dojít.
Každá osoba musí být vnímavá k možným rizikům. Personál musí být příslušně vyškolený, mít zkušenosti
a musí být patřičně vybavený, aby mohl řádně vykonávat své funkce.
Nesprávná obsluha a ovládání, nesprávně prováděné mazání, nesprávná údržba nebo oprava
tohoto stroje může být nebezpečná a může přivodit vážný nebo smrtelný úraz.
Nemanipulujte se strojem, neprovádějte žádné mazání, údržbu nebo opravu tohoto stroje, pokud
jste se dobře neseznámili s informacemi o obsluze stroje, jeho mazání, údržbě a o opravách a
pokud jim dobře nerozumíte.
V této příručce pro provoz a údržbu a na stroji jsou uvedena důležitá opatření pro zajištění bezpečné
práce, a příslušné výstrahy. Při nerespektování těchto výstrah a upozornění můžete utrpět vážný nebo
smrtelný úraz nebo může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu jiných osob.
Nebezpečí jsou na stroji signalizována "výstražným bezpečnostním symbolem", za kterým následuje
"signální slovo", např. “DANGER” nebo “NEBEZPEČÍ”, “WARNING” nebo “VÝSTRAHA” a “CAUTION ”
nebo “VAROVÁNÍ”. Na příklad výstražný štítek se slovem "VÝSTRAHA" vypadá následovně.
Text těchto výstrah je v české příručce pro provoz a údržbu tištěn tučným písmem a má zarovnaný také
pravý okraj. Význam uvedených symbolů bezpečnosti je následující:
Pozor! Buďte opatrní! Vaše bezpečnost je ohrožena.
Zpráva nebo informace, která se nachází pod výstražným symbolem a nápisem vysvětluje nebezpečné
okolnosti, a to buď slovně, nebo též obrazem.
Na činnosti, které mohou vést k poškození stroje, upozornují na stroji štítky nadepsané “NOTICE” nebo
“UPOZORNĚNÍ”. V české příručce pro provoz a údržbu jsou tyto činnosti uváděny v textech s nadpisem
UPOZORNĚNÍ a text je nad nadpisem a na konci ohraničený čarou a má zarovnaný také pravý okraj.
Firma Caterpillar nemůže předvídat všechny okolnosti, které by mohly nastat a představovat
potenciální nebezpečí. Výstrahy uváděné v této příručce a na stroji nejsou proto vyčerpávající a
všeobsažné. Při použití pracovního nástroje, postupu, pracovní metody nebo provozní techniky,
která není výslovně firmou Caterpillar doporučena, se musíte sami přesvědčit, zda je bezpečná pro
Vás i pro ostatní. Měli byste se rovněž přesvědčit, že nedojde k poškození stroje nebo ke snížení
bezpečnosti Vámi zvoleným postupem obsluhy, mazání, údržby nebo opravy.
Informace, technické údaje či specifikace a ilustrace uvedené v této příručce pro provoz a údržbu vycházejí
z aktuálního stavu známého v době, kdy byla příručka sestavována. Specifikace, utahovací momenty,
tlaky, míry, seřízení, nastavení, ilustrace a jiné informace se mohly kdykoliv změnit. Tyto změny mohou
ovlivnit způsob a postupy péče o stroj. Opatřete si proto úplné a nejnovější informace dříve, než stroj
spustíte a začnete s ním pracovat. U zástupců firmy Phoenix-Zeppelin, která je Vaším dodavatelem strojů
Caterpillar, jsou takové informace vždy k dispozici.
Jsou-li pro tento stroj potřebné nějaké náhradní
díly, firma Caterpillar doporučuje použití značkových náhradních dílů Caterpillar nebo náhradních
dílů s ekvivalentní specifikací, včetně, ale nikoliv
jen výhradně, stejných rozměrů, typu, pevnosti a
materiálu.
Nerespektování této výstrahy může mít za následek předčasné selhání součásti, poškození stroje, případně vážný nebo i smrtelný úraz.
ÚČINNOST Stránka
14 Červenec 2006 - A - Vrozený mít za následek k rucní.
2 Únor 2007 - B - Přidal Zapojení za Tier III žaloba. Revidovaný rubrika 8, 18, 41, 110 ,126, 145, 145a
xxxxx
145b, 146, 147, 149, 150
10. července 2007 – C – Přidána informace o výřezu LSI na stránkách 51 a 52. Revize části Informace
o pneumatikách na straně 107 a revize části Postup seřízení řetězu výložníku na stranách 117 až 117b.
31200398xxx
i
ÚČINNOST Stránka
ii
31200398
31200398
Obsah
3
Obsah
Parkování .............................................................. 96
Informace o přepravě stroje .................................. 98
Předmluva ............................................................... 4
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky ............................................. 6
Doplňkové výstražné nálepky a štítky ................... 20
Obecné informace o nebezpečí ............................ 25
Prevence úrazu rozdrcením a pořezáním ............. 27
Prevence úrazu popálením ................................... 28
Prevence požáru a exploze .................................. 29
Umístění hasicího přístroje ................................... 31
Informace o pneumatikách ................................... 31
Prevence úrazu při bouřce .................................... 31
Před spuštěním motoru ........................................ 32
Spuštění motoru ................................................... 32
Před uvedením stroje do činnosti ........................ 33
Ovládání a řízení stroje ......................................... 33
Zastavení motoru .................................................. 34
Pracovní nástroje .................................................. 34
Parkování .............................................................. 35
Spouštění pracovního zařízení na zem při ztrátě
hydraulického výkonu ......................................... 35
Informace o hlučnosti a vibracích ......................... 35
Stanoviště obsluhy ................................................ 36
Ochranné kryty (Ochrana obsluhy) ....................... 36
Oddíl Informace o výrobku
Obecné informace ................................................ 38
Informace o označování výrobků .......................... 41
Oddíl Provoz
Před uvedením do činnosti ................................... 45
Provoz stroje ......................................................... 47
Spuštění motoru ................................................... 94
Informace o vlečení stroje ................................... 100
Spouštění motoru (náhradní metody) ................. 103
Údržba
Přístup při údržbě ............................................... 105
Informace o huštění pneumatik .......................... 106
Viskozita maziv a objemy provozních náplní ...... 109
Servisní informace ............................................... 111
Plán intervalů údržby ........................................... 112
Oddíl Referenční informace
Referenční materiály ........................................... 167
Oddíl Rejstřík
Rejstřík ................................................................ 170
31200398
4
Předmluva
Předmluva
Informace o příručce
Tato příručka pro provoz a údržbu má být uložena v
kabině obsluhy stroje na místě k tomu určeném nebo
v kapse na zadní straně opěradla sedačky obsluhy.
Příručka obsahuje informace o bezpečné práci,
informace o ovládání a řízení stroje, o jeho přepravě,
a dále informace o mazání a údržbě stroje.
Některé fotografie nebo ilustrace zařazené do této
příručky znázorňují součásti nebo příslušenství a
zařízení stroje, která se mohou lišit od Vašeho stroje.
Pro lepší názornost mohou být v ilustracích uvedeny
některé části stroje bez vík nebo ochranných krytů.
Neustálý vývoj a snaha o zdokonalování výrobku
a jeho konstrukce mohly vést ke změnám, které u
svého stroje zjistíte, i když nejsou uvedeny v této
příručce pro provoz a údržbu. Přečtěte si příručku,
prostudujte a uchovávejte ji přímo na stroji na
určeném místě.
Budete-li mít jakékoliv otázky týkající se stroje
nebo této příručky, obraťte se na svého zástupce
firmy Caterpillar a vyžádejte si od něho nejnovější
informace.
Bezpečná práce
Kapitola týkající se bezpečné práce obsahuje
základní opatření bezpečné práce. Kromě toho jsou
v této kapitole uvedeny texty a umístění štítků s
výstražnými symboly a nápisy tak, jak je najdete na
stroji.
Přečtěte si a zapamatujte základní podmínky
bezpečné práce uvedené v této kapitole, a to ještě
dříve, než uvedete stroj do provozu nebo než
přistoupíte k jeho mazání, údržbě nebo opravám.
Ovládání a řízení stroje
Provozní kapitola, týkající se ovládání, řízení a
činnosti stroje, je určená nové obsluze, kterou
seznamuje se strojem, ale také zkušené obsluze k
osvěžení již známých informací. Uvedená kapitola
obsahuje informace týkající se přístrojů, vypínačů,
ovladačů stroje a pracovního zařízení, přepravy
stroje a vlečení stroje.
Fotografie a další ilustrace vedou obsluhu stroje
správnými postupy při kontrole stroje, při jeho
spouštění, během činnosti stroje a při jeho
zastavování.
Pracovní techniky a postupy uvedené v této publikaci
jsou základními technikami. Dovednosti a techniky
práce se rozvíjejí, jak obsluha poznává stroj a jeho
pracovní možnosti.
Údržba
Kapitola týkající se údržby je návodem k péči o
stroj. V seznamu prací a intervalů pravidelné údržby
(Plán intervalů údržby) jsou uvedeny komponenty
a součásti, jejichž údržba se má provádět ve
specifikovaných časových intervalech. Komponenty
a součásti nezahrnuté do určitého časového intervalu
jsou zařazené do intervalu údržby nazvaného "Podle
potřeby". V seznamu prací a časových intervalů
pravidelné údržby jsou dále uvedena čísla stránek
této příručky, na kterých je krok za krokem popsán
postup práce při předepsané údržbě. Používejte plán
intervalů údržby jako rozvrh nebo "bezpečný zdroj"
pro všechny postupy údržby.
Intervaly údržby
Při určování časových intervalů prací údržby nebo
servisních prací se řiďte počítadlem provozních
hodin. Místo intervalů dle počítadla provozních hodin
mohou být použity kalendářní intervaly (denně, týdně,
měsíčně, atd.), pokud lze podle nich lépe sestavit
časový rozvrh údržby stroje a přibližně se shodují
s údaji počítadla provozních hodin. Doporučovaná
práce nebo ošetření stroje se má vždy provést podle
intervalu, který nastane dříve.
Při mimořádně náročných provozních podmínkách,
při velké prašnosti nebo vlhkosti bude pravděpodobně
nutné mazat stroj častěji než se uvádí v intervalech
pro údržbu.
31200398
Údržba motoru se zárukou
Pro udržení motoru a systémů stroje v řádném
chodu je podstatné, aby se prováděla řádná údržba
a správné opravy. Jako majitel vznětového motoru
určeného pro těžký provoz v pracovním stroji
odpovídáte za provádění požadované údržby tak,
jak je to uvedeno v příručce pro provozovatele a
vlastníka, v této příručce pro provoz a údržbu a v
servisní příručce.
Je zakázáno, aby kdokoliv, kdo má co do činění
s opravami, servisem, prodejem, leasingem nebo
obchodováním s motory nebo stroji odstraňoval,
pozměňoval nebo vyřazoval z provozu jakékoliv
zařízení nebo konstrukční prvky mající vztah k
emisím a instalované na motoru nebo v motoru,
na stroji nebo ve stroji, který odpovídá platným
předpisům (40 CFR Part 89). Určité prvky stroje a
motoru jako je výfukový systém, palivový systém,
elektrický systém, systém sání vzduchu do motoru
a chladicí soustava motoru mohou mít přímý vztah
k emisím a nesmí se měnit bez souhlasu získaného
prostřednictvím zástupce firmy Caterpillar.
Výkonnost stroje
Přídavná zařízení nebo úpravy a modifikace stroje
mohou vést k překročení nosností a schopností
stroje daných jeho konstrukcí, což nepříznivě
ovlivní jeho výkonnostní charakteristiky. Týkalo
by se to především stability a certifikace různých
systémů jako jsou brzdy stroje, systém řízení stroje a
ochranná konstrukce chránící při převrácení (ROPS).
Podrobnější informace Vám poskytne zástupce firmy
Caterpillar.
5
Předmluva
Stýkat se Žaloba
Nebot'
• Úraz Novinářství a Plod Jistota Dilo
• Obvyklý Držitel Obnovovat
• Dotazy Pokud jde o Plod Žádosti a
Jistota
• Korouhevi a Předpisy Splnění
Žaloba
• Dotazy Pokud jde o Plod Uspravení
Stýkat se'
Product Safety and Reliability Department
JLG Industries, Inc.
1 JLG Drive
McConnellsburg, PA 17233
USA
Zlato Váš Místní JLG Ministerstvo
Inteligentní sít Spojené státy americké'
Bezplatně' 877-JLG-SAFE (877-554-7233)
Vne Spojené státy americké
Telefon'
717-485-5161 or 717-485-6591
E-mail:
[email protected]
6
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
31200398
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
Ilustrace 2
g01106545
31200398
Ilustrace 3
7
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
g01106569
31200398
8
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
g01106584
Ilustrace 5
Tier III
Ilustrace 6
g01106588
Tier III
Ilustrace 7
Tier II
g01106595
31200398
9
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
Přesvědčete se, zda jsou všechny výstražné symboly
a štítky dobře čitelné. Očistěte nebo vyměňte
výstražné štítky, pokud nelze přečíst text popisu.
Vyměňte ilustrace, nelze-li rozeznat obrázek. K
čištění výstražných štítků a nálepek použijte hadr,
vodu a mýdlo. K čištění bezpečnostních štítků a
nálepek nepoužívejte rozpouštědla, benzin či jiné
agresivní chemikálie. Rozpouštědla, benzin či jiné
silné chemikálie by mohly rozpustit lepidlo, kterým
jsou výstražné štítky a nálepky přilepeny. Rozpuštění
lepidla pak má za následek odpadnutí výstražného
štítku.
Je-li některá výstražná nálepka poškozená nebo
chybí, nahraďte ji novou nálepkou. Pokud je
výstražná nálepka na vyměňovaném dílu, připevněte
jí i na nový díl. Kterýkoliv zástupce firmy Caterpillar
Vám dodá nové výstražné štítky nebo nálepky.
Neuvádějte do činnosti (1)
Tento výstražný štítek je umístěný na panelu na
pravé straně stanoviště obsluhy.
g00931194
Neuvádějte toto zařízení do pohybu a nepracujte
s ním, dokud jste si nepřečetli pokyny a výstrahy uvedené v příručce pro provoz a údržbu stroje
nebo si nejste jisti, zda jim dobře rozumíte. Nerespektování pokynů nebo nedbání výstrah by mohlo
mít za následek vážný nebo i smrtelný úraz. Požádejte zástupce firmy Caterpillar o náhradní nebo
nejnovější příručky. Odpovídáte za dodržování pokynů a za správnou péči o stroj.
Na stroji je několik specifických výstražných štítků a
nálepek. V této kapitole je přehledně uvedeno přesné
umístění nálepek/štítků a tím i nebezpečných míst s
popisem signalizovaných rizik. Seznamte se prosím
se všemi výstražnými symboly a štítky.
31200398
10
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
Nestůjte pod břemenem (2)
Nepřibližujte se (3)
Tento výstražný štítek je umístěný na horní sekci
výložníku na obou jejích stranách.
Tento výstražný štítek se nachází na první sekci
výložníku na obou jejích stranách.
g00930659
g00930870
Při spouštění výložníku dolů nebo při pádu břemene může dojít k zasažení osob. Nepřibližujte se
proto k výložníku, je-li stroj v činnosti. Nerespektování příkazu nepřibližovat se k výložníku může
mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
Při zasouvání nebo vysouvání sekcí výložníku
vzniká nebezpečí zachycení nebo zasažení osob.
Nepřibližujte se proto k výložníku, je-li stroj v
činnosti. Nerespektování příkazu nepřibližovat se
během činnosti stroje k výložníku může mít za
následek vážný nebo smrtelný úraz.
31200398
11
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
Neuvádějte stroj v činnost (4)
Vidle (5)
Tento výstražný štítek se nachází na přístrojové
desce vpředu v kabině obsluhy.
Tento výstražný štítek je umístěný na panelu na
pravé straně stanoviště obsluhy.
g00936539
g01059274
Nesprávné ovládání nebo nesprávná údržba stroje může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
Neuvádějte tento stroj do činnosti nebo nepracujte na něm, nemáte-li tomu odpovídající školení a
pověření a pokud jste si nepřečetli výstrahy a pokyny uvedené v příručce pro provoz a údržbu nebo jim nerozumíte.
Boční zatížení vidlí může být příčinou předčasného poškození vidlí a tudíž příčinou rizika rozmačkání, které může způsobit vážný nebo smrtelný
úraz. Nikdy nepoužívejte vidle k odtlačování břemene a každý den kontrolujte, zda u vidlí nedošlo k viditelnému zkroucení nebo ohnutí. Pokud
je takové zkroucení nebo ohnutí zjištěno, vyměňte
před dalším použitím poškozenou vidli (poškozené vidle). Podrobné informace o správném použití
vidlí jsou uvedeny v příručce pro provoz a údržbu.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a
údržbu, “Diagramy nosností”.
31200398
12
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
Konstrukce ROPS/FOPS (6)
Nepřibližujte se (7)
Tento výstražný štítek se nachází za sedačkou poblíž
zadního okna.
Tento výstražný štítek se nachází nahoře na
hydraulických válcích stabilizačních opěr na obou
stranách stroje.
g00932470
V důsledku poškození konstrukce, převrácení,
úpravy, změny nebo nesprávné opravy a tím narušení ochranné schopnosti konstrukce ROPS může toto osvědčení pozbýt platnost. Na konstrukci
nic nesvařujte a nevrtejte otvory do konstrukce.
Osvědčení by tím ztratilo platnost. Poraďte se se
zástupcem firmy Caterpillar o omezeních pro konstrukci při respektování podmínek její certifikace.
Tento stroj obdržel osvědčení podle norem, které
jsou uvedeny na certifikační nálepce. Maximální
hmotnost stroje, která zahrnuje hmotnost obsluhy a
hmotnost pracovního příslušenství bez užitečného
zatížení, nesmí přesáhnout hmotnost uvedenou na
certifikační nálepce.
Typický příklad výstražného štítku a certifikačního
štítku je uvedený výše.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a
údržbu, “Ochranné kryty (Ochrana obsluhy)”.
g00930870
Při zvedání nebo sklápění stabilizačních opěr
vzniká nebezpečí zachycení osob pohybující se
součástí stroje. Zajistěte proto, aby se při zvedání
nebo sklápění stabilizačních opěr nenacházel v
blízkosti stroje žádný personál. Při manipulaci se
stabilizačními opěrami by mohlo dojít k vážnému
nebo smrtelnému úrazu osob v blízkosti stroje.
31200398
13
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
Nebezpečí rozdrcení (8)
Bezpečnostní pás (9)
Tento výstražný štítek je umístěný na spodní straně
nosníku stabilizačních opěr na obou stranách stroje.
Tento výstražný štítek je umístěný na panelu na
pravé straně stanoviště obsluhy.
g00931188
g00930659
Při zvedání nebo sklápění stabilizačních opěr
vzniká nebezpečí zachycení osob pohybující se
součástí stroje. Zajistěte proto, aby se při zvedání
nebo sklápění stabilizačních opěr nenacházel v
blízkosti stroje žádný personál. Při manipulaci se
stabilizačními opěrami by mohlo dojít k vážnému
nebo smrtelnému úrazu osob v blízkosti stroje.
Během činnosti stroje musíte být vždy připoután
bezpečnostním pásem a tak se vyhnout vážnému
nebo smrtelném úrazu v případě nehody nebo převrácení stroje. Opomenutí připoutat se před uvedením stroje do činnosti bezpečnostním pásem
může mít za následek vážný nebo i smrtelný úraz.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a
údržbu, “Bezpečnostní pás”.
31200398
14
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
Chladicí kapalina motoru (10)
Pozor na nízké mosty (11)
Tento výstražný štítek se nachází na nádrži chladicí
kapaliny v motorovém prostoru
Tento výstražný štítek je umístěný v kabině obsluhy
na pravém okně. Tento štítek se nachází pouze na
strojích, které jsou určeny pro Velkou Británii.
g00931247
Systém s přetlakem! Horká chladicí kapalina může způsobit opařeniny nebo jiný vážný nebo i smrtelný úraz. Před sejmutím víčka tlakového uzávěru chladicí soustavy zastavte motor a vyčkejte,
dokud komponenty chladicí soustavy nevychladnou. Vypusťte přetlak z chladicí soustavy pomalým povolením víčka tlakového uzávěru chladící
soustavy. Před údržbou chladicí soustavy se dobře seznamte s pokyny v příručce pro provoz a údržbu stroje.
Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Chladicí
kapalina - Výměna”, kde je uvedený správný
postup při snímání víčka tlakového uzávěru chladicí
soustavy.
g00931533
Rychloupínací zařízení/pracovní nástroj se při jízdě po komunikacích nesmí zvednout nad tuto výšku. Mohlo by dojít k vážnému nebo smrtelnému
úrazu a ke škodě na majetku.
31200398
15
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
Pozor na elektrická vedení (12)
Propojovací startovací kabely (13)
Tento výstražný štítek je umístěný v kabině obsluhy
na pravém okně.
Tento výstražný štítek je umístěný na konzole vedle
akumulátorů.
g00931020
g00936329
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Udržujte
stroj a jeho pracovní zařízení v bezpečné vzdálenosti od elektrických vedení. Dodržujte vzdálenost 3 m (10 stop) plus dvojnásobek délky izolátoru vedení. Přečtěte si a respektujte pokyny a
výstrahy uvedené v příručce pro provoz a údržbu
stroje. Při nerespektování pokynů a výstrah může
dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu.
Před zvedáním výložníku zkontrolujte kudy vede
elektrické vedení. Opomenutí provést před zvedáním
výložníku tuto kontrolu může vést při zasažení
elektrickým proudem k vážnému nebo smrtelnému
úrazu. Podrobnější informace viz tato příručka pro
provoz a údržbu, “Před spuštěním motoru”.
Nebezpečí exploze! Nesprávné připojení podpůrného zdroje propojovacími kabely může způsobit
explozi a následně vážný nebo i smrtelný úraz.
Akumulátory mohou být umístěny v oddělených
prostorech. Další informace viz příručka pro provoz a údržbu stroje.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz
a údržbu, “Spouštění motoru z podpůrného zdroje
připojeného propojovacími kabely”.
31200398
16
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
Éter (14)
Tento výstražný štítek je umístěný na sací straně
vzduchového filtru.
Nebezpečí rozdrcení (18)
Tento štítek je umístěný na obou stranách
víceúčelové lopaty na jejím vršku.
g00931562
g00951560
Nebezpečí exploze! Nepoužívejte éter! Tento stroj
je vybavený ohřívačem plnicího vzduchu motoru.
Při použití éteru může dojít k explozi nebo požáru a následně k vážnému nebo smrtelnému úrazu.
Přečtěte si a při spouštění motoru respektujte postup uvedený v příručce pro provoz a údržbu stroje.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a
údržbu, “Prevence požáru a exploze”.
V tomto prostoru není při činnosti stroje místo pro
člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu přimáčknutím nebo zhmožděním. Během činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
Nebezpečí rozdrcení (19)
Tento štítek je umístěný na obou stranách násypky.
g00951560
V tomto prostoru není při činnosti stroje místo pro
člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu přimáčknutím nebo zhmožděním. Během činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
31200398
Nebezpečí rozdrcení (20)
Tento bezpečnostní štítek je umístěn na podpěře
válce výložníku.
Pokud dojde k poruše hydraulických komponentů, může zdvižený výložník spadnout.
Náhlý pohyb výložníku může způsobit vážný nebo
smrtelný úraz.
Před začátkem jakékoliv činnosti pod zdviženým
výložníkem zbavte pracovního nástroj zátěže, zasuňte výložník a instalujte zámek hydraulického
válce výložníku.
Pokud je výložník ve zdvižené poloze, instalujte před
prováděním servisních prací na stroji bezpečnostní
vzpěru výložníku. Více informací viz příručka pro
provoz a údržbu, “Bezpečnostní vzpěra válce
výložníku”.
17
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
31200398
18
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
Éter (21)
Tier II Tento výstražný štítek se nachází na levé straně
krytu ventilů.
g00924889
Je-li stroj vybavený ohřevem plnicího vzduchu
(systémem AIH) k usnadnění spouštění motoru
při nízkých teplotách, nepoužívejte při spouštění
aerosolové prostředky jako je éter. Mohlo by to
vést k explozi a k úrazu.
Tier III -
Tento výstražný štítek se nachází na krytu sacího
potrubí.
Nepoužívejte aerosolové typy pomocných
startovacích prostředků, například éter. Při použití
takových prostředků může dojít k explozi a zranění
osob.
Ruka (vysoký tlak) (22)
Tier III Tento výstražný štítek se nachází na horní části víka
rozdělovacího vedení paliva.
Při kontaktu s palivem pod vysokým tlakem může
dojít k penetraci paliva a popálení. Při postříkání
palivem pod vysokým tlakem může dojít k požáru.
Při nedodržení pokynů pro kontrolu, údržbu a
servis může dojít ke zranění osob nebo úmrtí.
Univerzální výstraha (23)
Tier III Tento výstražný štítek se nachází na obou
stranách spodní části víka rozvodového
mechanismu.
Toto vybavení nepoužívejte ani s ním
nepracujte, dokud si nepřečtete pokyny a
výstrahy obsažené v příručkách pro
obsluhu a údržbu a dokud se s nimi
dostatečně neseznámíte. Při nedodržení
těchto pokynů nebo zanedbání výstrah
může dojít k vážnému zranění nebo úmrtí.
31200398
19
Oddíl Bezpečnost práce
Bezpečnostní nálepky
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
20
Oddíl Bezpečnost práce
Doplňkové výstražné nálepky a štítky
Doplňkové výstražné nálepky
a štítky
Na tomto stroji se nachází několik specifických
nálepek a štítků. V této kapitole je přehledně uvedeno
přesné umístění nálepek/štítků a tím i nebezpečných
míst s popisem signalizovaných rizik. Prosíme Vás,
seznamte se se všemi těmito štítky a nálepkami.
Dbejte, aby všechny štítky a nálepky byly dobře
čitelné. Očistěte štítky a nálepky nebo štítky a
nálepky vyměňte, nelze-li slova přečíst nebo rozeznat
obrázky. K čištění štítků a nálepek použijte hadr,
vodu a mýdlo. K čištění štítků a nálepek nepoužívejte
rozpouštědla, benzin nebo silné chemikálie.
Rozpouštědla, benzin nebo silné chemikálie by
mohly uvolnit lepidlo, kterým jsou štítky a nálepky
přilepeny. Štítky a nálepky pak mohou odpadnout.
Nahraďte chybějící nebo poškozený štítek nebo
nálepku. Pokud je výstražný štítek/nálepka na
vyměňované součásti, připevněte štítek/nálepku i na
novou součást. Kterýkoliv zástupce firmy Caterpillar
Vám dodá nové štítky nebo nálepky.
31200398
31200398
21
Oddíl Bezpečnost práce
Doplňkové výstražné nálepky a štítky
31200398
22
Oddíl Bezpečnost práce
Doplňkové výstražné nálepky a štítky
Ilustrace 11
g01106604
Ilustrace 12
g01084019
31200398
23
Oddíl Bezpečnost práce
Doplňkové výstražné nálepky a štítky
Vzduchový filtr (1)
Tato nálepka se nachází na víku vzduchového filtru.
Ochlazovací prostředek (3)
50% Ethylene
Glycol
OAM1010
Ilustrace 13
g00931688
Vyčistěte filtrační vložku vzduchového filtru nebo ji
vyměňte, jestliže je indikátor zanesení filtru červený.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a
údržbu, “Primární vložka vzduchového filtru motoru Čištění/Výměna” a rovněž tato příručka pro provoz
a údržbu, “Sekundární vložka vzduchového filtru
motoru - Výměna”.
Znovu naplnit přes toliko 50/50 směsice k etylén
glykolýza a vodní. Odvolat se korektní Návod k
obsluze neboť více informací.
Přídavné hydraulické okruhy (2)
Nouzový východ (4)
Tento štítek je umístěný na levé straně vršku
výložníku.
Tato nálepka je umístěna na zadním okně kabiny.
Ilustrace 16
Ilustrace 14
g00931915
g00934458
Používejte pouze pracovní nástroje schválené
firmou Caterpillar. Viz odstavec “Přípojky přídavných
hydraulických okruhů” této příručky pro provoz a
údržbu, “Pracovní nástroje”.
Je-li hlavní vstup zahrazený, vystupte ze stroj zadním
oknem. Použijte kroužek na západce zadního okna a
vytáhněte pojistný kroužek. Tím se zadní okno uvolní.
Olej v hydraulické soustavě a v převodovce (5)
Pokud je tak stroj vybaven, nachází se tento štítek
vedle olejoznaku převodového a hydraulického oleje.
31200398
24
Oddíl Bezpečnost práce
Doplňkové výstražné nálepky a štítky
Ilustrace 17
g01059267
Hladinu převodového a hydraulického oleje
kontrolujte pokud je olej zahřátý. Nedoplňujte olej,
pokud soustava není zahřátá. Pokud doplňujete olej
za studena, může dojít k přeplnění systému olejem.
To může způsobit poškození stroje. Správný postup
při kontrole hladiny viz tato příručka pro provoz a
údržbu, “Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém
systému - Kontrola”.
Klimatizace (6)
Ilustrace 19
g00931919
Při nesprávném huštění pneumatik může dojít k
vážnému nebo i smrtelnému úrazu. Podrobnější
informace viz příručka pro provoz a údržbu stroje,
“Informace o huštění pneumatik”.
Systém zabezpečení stroje (8)
Pokud je tak stroj vybaven, nachází se tento štítek na
levé straně sloupku řízení před spínací skříňkou.
U strojů vybavených klimatizací je tato nálepka
umístěna pod ochranným krytem vzadu u dveří.
Ilustrace 20
Ilustrace 18
g00934175
Neprovádějte údržbu nebo jiné práce na
klimatizačním systému, dokud jste si nepřečetli
servisní příručku nebo pokud nerozumíte dobře všem
informacím v ní uvedeným.
Tlak v pneumatikách (7)
Tento štítek je umístěný pod ochranným krytem na
levé straně kabiny.
g00951606
Tento stroj je vybavený systémem zabezpečení
stroje. Před zahájením činnosti si přečtěte tuto
příručku pro provoz a údržbu.
Ruční čerpadlo (9)
Tento štítek je umístěn na zadní části stroje pod
ručním čerpadlem.
31200398
25
Oddíl Bezpečnost práce
Obecné informace o nebezpečí
Obeznamte se s umístěním elektrických vedení a
kabelů vysokého napětí uložených v zemi. Jestliže by
se stroj dostal s nimi do styku, může dojít k vážnému
nebo smrtelnému úrazu po zásahu elektrickým
proudem.
Ilustrace 21
g01084001
Tento stroj může být vybaven buďto jednoduchým
nebo dvojitým ručním čerpadlem. Ruční čerpadlo
slouží ke spuštění výložníku v případě ztráty
hydraulického výkonu. Pokud chcete zasunout
výložník, vložte držadlo do levého čerpadla. Pokud
chcete spustit výložník, vložte držadlo do pravého
čerpadla. Správný postup viz příručka pro provoz
a údržbu, “Spuštění pracovního zařízení v případě
ztráty hydraulického výkonu”.
Obecné informace o nebezpečí
Ilustrace 23
g00702020
Noste přilbu, ochranné brýle a další ochranné
pomůcky, jak to vyžaduje povaha vykonávané práce.
Nenoste volný oděv nebo šperky, které by se mohly
zachytit za ovladače nebo za jiné části stroje a
zařízení.
Přesvědčte se, zda jsou na stroji nasazeny všechny
ochranné kryty a všechna víka a zda jsou bezpečně
upevněny.
Odstraňuje ze zařízení cizí materiál. Odstraňte
nečistoty, olej, nástroje a další věci z podlahy, z
ochozů a ze stupaček.
Zajistěte všechny volné předměty, jako jsou nádoby
s občerstvením, nářadí nebo jiné předměty, které
nejsou pevnou součástí zařízení nebo stroje.
Seznamte se s ručními signály pro dané pracoviště
a s lidmi, kteří jsou oprávněni takové signály dávat.
Přijímejte ruční signály pouze od jedné osoby.
Ilustrace 22
g00104545
Upevněte tabulku “NEMANIPULOVAT” nebo
podobnou výstražnou tabulku na spínací skříňku
nebo na ovladače stroje a pracovního zařízení,
než začnete stroj ošetřovat nebo opravovat. Tyto
výstražné tabulky Vám
dodá zástupce firmy Caterpillar.
Buďte si neustále vědomi šířky svého stroje a
udržujte dostatečnou vzdálenost od plotů a pevných
překážek, když se zařízením pracujete v jejich
blízkosti.
Při opravách klimatizace nekuřte. Rovněž nekuřte,
pokud mohlo dojít k úniku plynného chladiva.
Vdechování dýmu, který se uvolňuje z plamene,
který přišel do styku s chladicím médiem klimatizace,
může poškodit zdraví nebo přivodit smrt. Vdechování
plynů z chladicího média klimatizace prošlého hořící
cigaretou může poškodit zdraví nebo přivodit smrt.
Nikdy nenalévejte do skleněných nádob kapaliny
používané k údržbě. Všechny kapaliny uchovávejte
ve vhodných nádobách.
Při likvidaci kapalin postupujte podle platných
předpisů.
Všechny čisticí prostředky používejte uvážlivě.
Ohlaste nadřízenému všechny potřebné opravy.
31200398
26
Oddíl Bezpečnost práce
Obecné informace o nebezpečí
Nedovolujte nepovolaným osobám vystupovat na
zařízení.
Pokud není stanoveno jinak, provádějte údržbu
zařízení v jeho servisní poloze. Viz tato příručka pro
provoz a údržbu, kde je uvedený správný postup při
uvedení zařízení do servisní polohy.
Stlačený vzduch a tlaková voda
Stlačený vzduch a/nebo tlaková voda mohou
způsobit vyfouknutí nečistot a/nebo horké vody.
Může tak dojít k vážnému úrazu.
Při použití stlačeného vzduchu a/nebo tlakové vody
k čištění si oblecte ochranný oděv, ochrannou obuv
a chraňte si oči. Ochranu očí zabezpečí ochranné
brýle nebo ochranný štítek na obličej.
Maximální tlak vzduchu používaného k čištění musí
být nižší než 205 kPa (30 psi). Maximální tlak vody
používané k čištění musí být nižší než 275 kPa
(40 psi).
Tlak uzavřený v systémech
V hydraulickém obvodu se může udržet tlak.
Při uvolnění tlaku může dojít k náhlému pohybu
stroje nebo pracovního zařízení. Při odpojování
hydraulického vedení nebo při rozpojování šroubení
si proto počínejte opatrně. Při uvolnění tlaku oleje
může dojít ke švihnutí hadice. Olej také může
vystříknout. Vniknutí tlakové kapaliny pokožkou do
těla může způsobit vážný nebo smrtelný úraz.
Nebezpečí při úniku tlakových
kapalin
V hydraulickém obvodu se může tlak udržet i dlouho
po vypnutí motoru. Účinkem tlaku uzavřeného v
systému může dojít k vystříknutí hydraulického
oleje nebo k vystřelení zátek nebo odmrštění jiných
součástí potrubí.
Nedemontujte žádné hydraulické komponenty nebo
součásti, dokud není tlak z hydraulického systému
vypuštěný. Dokud není tlak zcela vypuštěný, může
dojít k vážnému úrazu. Správný postup při vypouštění
tlaku z hydraulického systému je uvedený v servisní
příručce.
Ilustrace 24
g00687600
Při kontrole těsnosti vždy používejte karton nebo
lepenku. Kapalina unikající pod tlakem může
vniknout do lidské tkáně. Může tak způsobit vážný
nebo smrtelný úraz. Únik tlakové kapaliny otvorem
o velikosti třeba jen špendlíkové hlavičky může
způsobit vážný úraz. Dojde-li ke vstřiku kapaliny do
pokožky, ihned vyhledejte lékařské ošetření. Obraťte
se na lékaře, který umí provést zákrok při tomto
úrazu.
Zachycení vytékajících kapalin
Když provádíte kontrolu, údržbu, testování,
seřizování a opravy zařízení, musíte dbát, aby při
těchto činnostech nedošlo k úniku kapalin. Než
otevřete jakýkoliv systém obsahující kapalinu nebo
než začnete s demontáží takového dílu, připravte si
vhodné nádoby k zachycení kapalin.
Viz Zvláštní publikace, NENG2500, “Přehled nástrojů
a výrobků pro dílny”, kde jsou uvedeny:
• Nástroje a prostředky, které jsou vhodné pro
zachycení kapalin
• Nástroje a prostředky, které jsou vhodné pro
uchovávání kapalin
Při likvidaci vypuštěných kapalin postupujte podle
předpisů platných pro likvidaci odpadů.
31200398
27
Oddíl Bezpečnost práce
Prevence úrazu rozdrcením a pořezáním
Odpady likvidujte náležitým
způsobem
Ilustrace 26
g00706404
Nesprávná likvidace odpadů může ohrozit životní
prostředí. Potenciálně škodlivé provozní kapaliny se
musí likvidovat v souladu s platnými předpisy.
Při vypouštění kapalných provozních náplní vždy
používejte vodotěsné nádoby. Odpady nevylévejte
na zem, do kanalizace nebo do jakéhokoliv vodního
zdroje.
Prevence úrazu rozdrcením a
pořezáním
Bezpečně podepřete pracovní zařízení stroje, jestliže
pod ním budete pracovat nebo provádět údržbu.
Nespoléhejte na hydraulické válce, že zařízení udrží.
Zařízení může spadnout dolů, jestliže někdo pohne
ovladačem nebo praskne hydraulické vedení.
Budete-li pracovat pod zvednutou kabinou stroje,
řádně ji podepřete, aby práce pod ní byla bezpečná.
Pokud jste nedostali jiné pokyny, nepokoušejte se
seřizovat činnosti nebo funkce stroje, dokud se stroj
pohybuje nebo když běží motor.
31200398
28
Oddíl Bezpečnost práce
Prevence úrazu popálením
Ke spouštění motoru nikdy nepoužívejte přemostění
svorek cívky spouštěče. Mohlo by dojít k
neočekávanému pohybu stroje.
Jsou-li součástí pracovního zařízení stroje pákové
mechanismy, během jejich pohybu se budou
zvětšovat nebo zmenšovat volné prostory v těchto
mechanismech. Nevstupujte do míst, kde by mohlo
dojít k náhlé změně volného prostoru, kdyby se
pohnul stroj nebo jeho pracovní zařízení.
Stůjte stranou všech otáčejících se nebo pohybujících
se částí stroje.
Je-li při údržbě potřeba odstranit ochranné kryty, po
provedení údržby vždy instalujte tyto kryty zpět na
původní místo.
Nepřibližujte žádné předměty k lopatkám ventilátoru
chladiče. Lopatky mohou předmět odmrštit nebo
přeříznout.
Nepoužívejte zapletená nebo prodřená ocelová lana.
Při manipulaci s lany používejte ochranné rukavice.
Při uhození do pojistných kolíků nebo čepů mohou
tyto spojovací části odlétnout. Odlétnuvší součásti
mohou způsobit úraz blízko stojícím osobám.
Přesvědčte se, zda někdo nestojí v blízkosti, když
vyrážíte nebo narážíte kolíky nebo čepy. Nasaďte
si brýle, než uhodíte na pojistný čep nebo kolík a
chraňte tak svůj zrak před úrazem.
Při uhození na jakýkoliv předmět mohou odlétnout
odštěpky nebo úlomky. Přesvědčte se, že nemůže
dojít k úrazu jiné osoby, kdyby nějaký úlomek odletěl.
Prevence úrazu popálením
Nedotýkejte se žádné části běžícího motoru.
Před jakoukoliv údržbou motoru nechejte motor
vychladnout. Vypusťte přetlak ze vzduchového
systému, ze systému s tlakovým olejem, z mazacího
systému, z palivového systému a také z chladicí
soustavy, a to vždy dříve, než začnete rozpojovat
vedení, šroubení nebo související součásti těchto
systémů.
Chladicí kapalina
Chladicí kapalina motoru je při provozní teplotě
motoru horká. Chladicí kapalina je také pod tlakem.
Chladič motoru a celé vedení k topným tělesům nebo
k motoru obsahuje horkou chladicí kapalinu.
Jakýkoliv styk s horkou chladicí kapalinou nebo parou
může způsobit vážné opařeniny nebo popáleniny.
Před vypouštěním chladicí soustavy nechejte
komponenty této soustavy vychladnout.
Kontrolujte hladinu chladicí kapaliny pouze když
motor stojí.
Před snímáním víčka tlakového uzávěru plnicího
otvoru chladiče motoru se p řesvědčte, zda je víčko
chladné. Víčko musí dostatečně vychladnout tak, aby
je bylo možné sejmout holou rukou. Snímejte víčko
tlakového uzávěru chladiče zvolna, aby se mohl
uvolnit přetlak.
Přísady do chladicí soustavy obsahují alkálie.
Alkálie mohou způsobit zdravotní potíže. Vyvarujte
se potřísnění pokožky chladicí kapalinou, vniknutí
chladicí kapaliny do očí nebo požití této kapaliny.
Oleje
Horký olej a horké součásti mohou popálit a tím
přivodit úraz. Vyvarujte se zasažení pokožky horkým
olejem. Předcházejte také styku horkých součástek
s pokožkou.
Víčko uzávěru plnicího otvoru hydraulické nádrže
snímejte jen při zastavení motoru. Víčko uzávěru
plnicího otvoru musí být dostatečně chladné, aby
je bylo možné sejmout holou rukou. Při snímání
víčka plnicího otvoru hydraulické nádrže dodržujte
standardní postupy uvedené v této příručce pro
provoz a údržbu.
Akumulátory
Elektrolyt je kyselina. Při styku s pokožkou nebo
vniknutí do oka může způsobit vážný úraz. Zabraňte
styku elektrolytu s pokožkou nebo potřísnění očí
elektrolytem. Při údržbě akumulátorů nebo při práci
s akumulátory si vždy nasaďte ochranné brýle.
Umyjte si ruce, jestliže přišly do styku s akumulátory
nebo svorkami a konektory. Doporučuje se používat
ochranné rukavice. Elektrolyt je kyselina.
31200398
29
Oddíl Bezpečnost práce
Prevence požáru a exploze
Prevence požáru a exploze
Prach, který se tvoří během oprav nekovových
kapot nebo nekovových nárazníků, může být hořlavý
a/nebo explozivní. Opravujte tyto součásti v dobře
větraném prostoru daleko od otevřeného ohně nebo
od zdroje jiskření.
Zkontrolujte všechna vedení a hadice, zda nejsou
poškozeny nebo zda se nezhoršil jejich stav.
Hadice musí být správně vedeny. Vedení a hadice
musí mít náležitou podpěru a bezpečné spony.
Všechna spojení utáhněte doporučeným utahovacím
momentem. Úniky kapalin mohou způsobit požár.
Ilustrace 27
g00704000
Všechna paliva, většina maziv a některé chladicí
směsi jsou hořlavé.
Hořlavé kapaliny unikající netěsnostmi nebo rozlité
na horké povrchy nebo na elektrické součástky
se mohou vznítit. Požár může způsobit úraz nebo
poškodit majetek.
Odstraňte ze stroje všechny hořlavé materiály jako je
rozlité palivo, rozlitý olej a další nečistoty. Nedovolte,
aby se hořlavé materiály nahromadily na stroji.
Paliva a maziva ukládejte v patřičně označených
nádobách mimo dosah nepovolaných osob. Hadry od
oleje a veškeré další hořlavé materiály ukládejte do
ochranných nádob. Nekuřte v prostorách, ve kterých
se skladují hořlavé materiály.
Nepracujte se strojem v blízkosti jakéhokoliv
plamene.
Kryty na výfuku (jsou-li součástí vybavení stroje)
chrání horké součásti výfuku před postřikem olejem
nebo palivem v případě, že dojde k prasknutí
vedení, hadice nebo těsnění. Kryty musí být správně
nasazeny.
Nesvařujte na vedeních nebo na nádržích, které
obsahují hořlavé kapaliny. Neřežte plamenem vedení
nebo nádrže, které obsahují hořlavé kapaliny. Před
svařováním nebo řezáním plamenem taková vedení
a takové nádrže pečlivě vyčistěte nehořlavými
rozpouštědly.
Všechna elektrická vedení denně kontrolujte. Před
uvedením stroje do činnosti všechny uvolněné nebo
odřené vodiče opravte. Očistěte a dotáhněte všechny
elektrické spoje.
Ilustrace 28
g00704059
Při čerpání paliva si počínejte opatrně. Při doplňování
paliva do stroje nekuřte. Nečerpejte palivo do stroje
v blízkosti otevřeného ohně nebo zdroje jiskření.
Vždy motor před čerpáním paliva vypněte. Palivovou
nádrž plňte venku.
31200398
30
Oddíl Bezpečnost práce
Prevence požáru a exploze
Vedení, trubky a hadice
Vysokotlaká vedení neohýbejte. Do vysokotlakých
vedení nebouchejte. Neinstalujte žádná vedení, která
jsou ohnutá nebo poškozená.
Ilustrace 29
g00704135
Plyny z akumulátoru mohou explodovat. Nepřibližujte
se s otevřeným ohněm nebo zdrojem jiskření k horní
části akumulátoru. Nekuřte v místech, kde se nabíjejí
akumulátory.
Nikdy nekontrolujte nabití akumulátoru přemostěním
pólů akumulátoru kovovým předmětem. Použijte
voltmetr nebo hydrometr.
Nesprávné připojení propojovacích kabelů při
spouštění motoru může způsobit explozi a následně
úraz. Řiďte se odpovídajícími pokyny uvedeným v
provozní kapitole této příručky pro provoz a údržbu.
Nenabíjejte zamrzlý akumulátor. Mohlo by dojít k
explozi.
Uvolněná nebo poškozená vedení opravte. Při jejich
netěsnosti může dojít k požáru. Obraťte se na svého
zástupce firmy Caterpillar, který vám zodpoví dotazy
týkající se oprav a náhradních dílů.
Vedení, trubky a hadice pečlivě kontrolujte. Kontrolu
těsnosti neprovádějte holýma rukama. Použijte
karton nebo lepenku. Všechna spojení utahujte
předepsaným utahovacím momentem.
Vyměňte součásti, zjistíte-li některou z následujících
okolností:
• Šroubení jsou poškozená nebo netěsní.
• Vnější opláštění hadic jsou odřená nebo pořezaná.
• Výztužné drátky jsou obnažené.é
Hasicí přístroj
• Vnější opláštění jsou někde vydutá.é
Dbejte, aby byl hasicí přístroj vždy po ruce. Seznamte
se s jeho obsluhou. Pravidelně jej kontrolujte a
zabezpečte jeho pravidelný servis. Řiďte se pokyny
na štítku s návodem k obsluze.
• Pružná část hadic je zauzlená.
• Vnější pancéřování je poškozené.
• Šroubení jsou posunutá.
Dbejte na to, aby všechny spony, ochranné kryty a
tepelné štíty byly správně namontovány. Při provozu
stroje se tak předchází vibracím, tření o další díly a
nadměrnému oteplení.
31200398
31
Oddíl Bezpečnost práce
Umístění hasicího přístroje
Umístění hasicího přístroje
Dbejte na to, aby se na stroji nacházel hasicí přístroj.
Ujistěte se, že víte jak s hasicím přístrojem zacházet.
Hasicí přístroj pravidelně prohlédněte a proveďte
jeho údržbu. Řiďte se pokyny na štítku s návodem k
obsluze.
Doporučuje se umístit hasicí přístroj na plošinu,
na kterou je připevněna sedačka, a to napravo od
obsluhy stroje.
Ilustrace 30
Pokud budete hasicí přístroj upevňovat na konstrukci
ROPS, připásejte ho popruhem k některému z ramen
konstrukce. Je-li hmotnost hasicího přístroje větší
než 4,5 kg (10 liber), zavěste hasicí přístroj na
jednu vzpěru co možno nejníže. V žádném případě
nezavěšujte hasicí přístroj v horní třetině vzpěry
konstrukce.
Poznámka: Neprovádějte svářečské práce na
konstrukci ROPS za účelem připevnění hasicího
přístroje. Také do konstrukce ROPS nevrtejte otvory
pro připevnění hasicího přístroje.
Informace o pneumatikách
K explozi nahuštěných pneumatik může dojít
vznícením plynů v důsledku vysoké teploty uvnitř
pneumatiky. Exploze může být způsobena teplem
ze svařování, zahříváním dílů ráfku, vnějším ohněm
nebo intenzivním brzděním.
Exploze pneumatiky má mnohem závažnější
důsledky než vyfouknutí pneumatiky. Exploze může
vymrštit pneumatiku a díly ráfku a nápravy až do
vzdálenosti 500 m (1500 stop) od stroje nebo ještě
dál. Mohutnost exploze a odmrštěné úlomky mohou
způsobit poškození majetku a vážný nebo smrtelný
úraz osob.
g00847810
(A) Nejméně 15 m (50 stop)
(B) Nejméně 500 m (1500 stop)
Nepřibližujte se k horké pneumatice. Udržujte
minimální odstup podle ilustrace. Zůstaňte vně
plochy vystínované v ilustraci 30.
Aby nedošlo k přehuštění, musí se k huštění používat
správné vybavení a k používání tohoto vybavení je
potřebné patřičné školení. Nesprávné zařízení nebo
jeho nesprávné používání může způsobit prasknutí
pneumatiky nebo poruchu ráfku.
Při huštění pneumatiky stůjte za běhounem a
používejte samosvornou upínací objímku na ventilek.
Údržba pneumatiky a ráfků může být nebezpečná.
Tuto údržbu mají provádět jen vyškolené osoby s
použitím správných nástrojů a postupů. Pokud se
při údržbě pneumatik a ráfků nepoužívají správné
postupy, mohou se tyto sestavy roztrhnout explozivní
silou. Tato síla může způsobit vážný nebo i smrtelný
úraz. Pečlivě dodržujte konkrétní pokyny Vašeho
dodavatele pneumatik.
Prevence úrazu při bouřce
Pokud je v blízkosti stroje bouřka, obsluha stroje by
nikdy neměla dělat následující:
• Nastupovat do stroje
• Vystupovat ze stroje
Jste-li během bouřky v kabině obsluhy, zůstaňte tam.
Nacházíte-li se při bouřce na zemi, nezdržujte se v
blízkosti stroje.
31200398
32
Oddíl Bezpečnost práce
Před spuštěním motoru
Před spuštěním motoru
Personál obsluhy stroje musí být správně vyškolen a
musí být schopen zvládat všechny aspekty provozu
stroje. Předpisy některých států vyžadují, aby
obsluha obdržela a měla u sebe průkaz strojníka
nebo osvědčení o oprávnění pracovat se strojem.
Se strojem se musíte dobře seznámit a porozumět
jeho možnostem. Než začnete se strojem pracovat,
musíte se seznámit s pracovní plochou nebo
staveništěm. Podle potřeby si projděte si staveniště a
všímejte si následujících okolností.
• Zkontrolujte světlou výšku pracoviště pro Váš stroj.
Zkontrolujte si volný prostor jak ve vertikálním, tak
v horizontálním směru.
• Zkontrolujte, zda se na pracovišti nevyskytují
výškové překážky bránící pohybu stroje.
• Zkontrolujte umístění drátů elektrického vedení.
Udržujte stroj a jeho pracovní zařízení ve
vzdálenosti nejméně 3 m (10 stop) od elektrického
vedení.
• Zkontrolujte, zda pracovištěm stroje neprocházejí
Zkontrolujte stav bezpečnostního pásu a jeho
montážních prvků. Všechny opotřebované nebo
poškozené součásti vyměňte. Bez ohledu na
stav bezpečnostního pásu jej vyměňujte po třech
letech používání. Nepoužívejte prodloužení u
samonavíjecího bezpečnostního pásu.
Přesvědčte se, zda jsou všechny ochranné štíty a
kryty upevněny ke stroji.
Seřiďte sedačku tak, aby bylo možné plně sešlápnout
pedály i při pohodlném opření se zády do opěradla
sedačky.
Přesvědčte se, zda je stroj vybavený systémem
osvětlení, který odpovídá podmínkám prováděné
práce. Zkontrolujte, zda všechna světla stroje
správně fungují.
Přesvědčte se o správné funkci signální houkačky,
houkačky výstražného signálu při couvání a všech
dalších výstražných zařízení.
Odstraňte všechny překážky z dráhy stroje.
Než spouštěním motoru nebo před uvedením stroje
do pohybu se přesvědčte, že pod strojem, kolem
něho nebo na stroji nikdo nepracuje. Přesvědčte
se, že v okolí stroje není žádný personál. Zapněte
bezpečnostní pás.
vedení páry. Zkontrolujte, zda pracovištěm
neprocházejí vedení stlačeného vzduchu.
• Zjistěte si možné změny povrchu pracovní plochy,
Spuštění motoru
které by mohly ovlivnit stabilitu stroje. Zkontrolujte,
zda na pracovní ploše nejsou zasypané příkopy.
Zkontrolujte, zda se pod pracovní plochou
nenacházejí zchátralé střechy suterénů a tunelů.
• Zjistěte, kudy vedou kanály a servisní potrubí.
Přesvědčte se, že pracovní plocha poskytne
stejnoměrnou oporu všem pneumatikám při zvedání
nákladu nebo při vysunování výložníku. Také
se ujistěte, že povrch pracovní plochy poskytne
stabilizačním opěrám při zvedání břemene nebo při
vysunování výložníku stejnou oporu.
Přesvědčte se, zda jsou diagramy nosností a štítky
s pokyny na svých místech a zda jsou dobře čitelné.
Neuvádějte stroj do činnosti, pokud dobře nerozumíte
používání diagramů nosností.
U strojů vybavených kabinou zajistěte dveře v
zavřené poloze. Okna zajistěte buď v otevřené nebo
v zavřené poloze. Přesvědčte se, že jsou všechna
okna čistá a nebrání dobrému výhledu.
Ilustrace 31
g00100846
Před údržbou nebo opravou stroje upevněte na
spínací skříňku nebo na ovladače stroje zvláštní
výstražnou tabulku, “NESPOUŠTĚT”
nebo obdobnou výstražnou tabulku. Tuto výstražnou
tabulku Vám na požádání dodá zástupce firmy
Caterpillar.
31200398
Nespouštějte motor, je-li ke spínací skříňce nebo k
ovladačům stroje připevněna výstražná tabulka. Také
nepohybujte žádnými ovladači stroje.
Přesvědčte se, zda je řadicí páka směru pojezdu v
poloze NEUTRÁL (N). Motor se nedá spustit, pokud
je uvedená řadicí páka v jiné poloze než v poloze
NEUTRÁL.
Přesvědčte se, zda je parkovací brzda zabrzděna.
Výfukové plyny vznětového motoru obsahují zplodiny,
které škodí zdraví. Motor nechejte běžet vždy jen
v dobře větraném prostoru. Spouštíte-li motor v
uzavřeném prostoru, odvádějte výfukové zplodiny
motoru ven.
Spouštějte motor jen když jste správně usazeni
na sedačce na stanovišti pro obsluhu stroje.
Nespouštějte motor přemostěním svorek
akumulátorů nebo přemostěním akumulátorů. Mohlo
by přitom dojít k obejití systém neutrál-start motoru
a mohlo by tak dojít k pohybu stroje i v případě, že
zůstal zařazený rychlostní stupeň.
Před uvedením stroje do
činnosti
Vykažte všechny pracovníky ze stroje a z pracovní
plochy.
Odstraňte z dráhy stroje všechny překážky. Dejte
pozor na nebezpečné objekty, jako dráty, příkopy, atd.
Přesvědčte se, že všechna okna jsou čistá. Zajistěte
dveře buďto v otevřené nebo v uzavřené poloze.
Zajistěte okna buďto v otevřené nebo v uzavřené
poloze.
Přesvědčte se, že všechna zrcátka (pokud je jimi
stroj vybaven) jsou čistá. Nastavte si zrcátka tak,
abyste měli dobrý výhled v bezprostředním okolí
stroje. Všechna zrcátka by měla být nastavena tak,
aby obsluha stroje usazená na sedačce měla co
nejlepší výhled.
Dbejte na to, aby klakson,výstražný signál při couvání
(pokud je součástí výbavy stroje) a ostatní varovná
zařízení řádně fungovala.
Připoutejte se bezpečnostním pásem.
Přesvědčte se, že tabulky se zatížením a štítky s
pokyny jsou umístěny na patřičném místě a že jsou
dobře čitelné.
33
Oddíl Bezpečnost práce
Před uvedením stroje do činnosti
Ovládání a řízení stroje
Rozsah provozních teplot stroje
Standardní konfigurace stroje je určena k činnosti
při okolních teplotách pohybujících se v rozsahu od
−40 °C (-40 °F) do 50 °C (122 °F). Dodávají se také
zvláštní konfigurace stroje pro odlišné okolní teploty.
Potřebujete-li stroj této konfigurace, poraďte se se
zástupcem firmy Caterpillar, který Vám poskytne
podrobnější informace.
Ovládání stroje
Během pomalé jízdy stroje po volné ploše zkontrolujte
správnost funkce řízení a brzd stroje. Řízení a
brzdy kontrolujte, když je výložník zcela zasunutý a
pracovní nástroj se nachází v poloze těsně nad zemí.
Když je stroj v klidu, zkontrolujte správnou činnost
ostatních ovladačů stroje. Nezvedejte výložník,
není-li rám stroje ve vodorovné poloze. Výložník se
smí vysunovat jen tehdy, je-li rám stroje ve vodorovné
poloze. Výložník několikrát vysuňte a zasuňte, aby
se zahřál hydraulický olej.
Pojezd stroje
Pracujte se strojem jen když sedíte na sedačce
obsluhy. Během činnosti stroje musíte mít zapnutý
bezpečnostní pás. Manipulujte s ovladači jen za
chodu motoru.
Při jízdě po komunikacích používejte pouze režim
řízení dvou kol.
Před uvedením stroje do pohybu se přesvědčte, že
mezi strojem a pracovním nástrojem nikdo nestojí. Při
změně směru pojezdu dopředu/dozadu si počínejte
opatrně. Počínejte si opatrně také při manipulacích s
výložníkem. Počínejte si opatrně rovněž při nabírání
nákladu/břemen a při odkládání nákladu/břemen.
Pojíždějte směrem nejlepšího výhledu. Při pojíždění
musí být výložník zcela zasunutý. Při pojíždění mějte
výložník spuštěný co nejníže dolů. Podle daných
podmínek ale zachovávejte dostatečnou světlou
výšku břemene nad zemí. Při pojíždění nesmí být
břemeno nikdy zvednuto výše než do přepravní
polohy. Vyhýbejte se takovým terénním podmínkám,
při nichž by mohlo dojít k převrácení stroje. Vyhýbejte
se jakýmkoliv podmínkám, při kterých by mohlo dojít
k převrácení stroje. K převrácení stroje by mohlo dojít
při pohybu stroje na následujících překážkách: úbočí,
kopce a svahy. Je-li stroj vybavený stabilizačními
opěrami, musí být tyto opěry během pojezdu stroje
zcela zvednuté.
31200398
34
Oddíl Bezpečnost práce
Zastavení motoru
Nosnosti
Udržujte si kontrolu nad strojem. Nepřetěžujte stroj
nad jeho možnosti. Ujistěte se, že používáte správný
diagram nosností. Břemena nesmí být příčinou
překročení mezní hmotnosti stroje a nesmí změnit
polohu těžiště stroje mimo přípustné meze. Nosnost
stroje se snižuje při pohybování s nákladem směrem
od stroje.
UPOZORNĚNÍ
Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít
ke kolizi těchto nástrojů s předními pneumatikami nebo předními blatníky. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí
zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního
nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové
kolizi.
Poznámka: Pokud je na stroji instalován Upínací
adaptér 180-6137 pro pracovní nástroj upnutý do
rychloupínacího zařízení, snižte hodnotu nosnosti
stroje o 200 kg (440 lb) pro všechny pracovní nástroje
a pro výložník v jakékoliv poloze. Podrobnější
informace viz tato příručka pro provoz a údržbu,
“Diagramy nosností”.
Než začnete pracovní nástroj používat, ujistěte se, že
jej firma Caterpillar pro tento stroj schválila. Také se
přesvědčte, že je na stroji umístěn diagram nosností
od firmy Caterpillar. Obraťte se na svého zástupce
firmy Caterpillar, který má k dispozici informace o
správném použití toho kterého pracovního nástroje.
Přesvědčte se, že jsou pneumatiky provozuschopné
a že jsou správně nahuštěné.
Na strojích vybavených vypínačem ustavení rámu
do vodorovné polohy vždy nejprve ustavte rám a
pak teprve zvedejte výložník nebo sklápějte dolů
stabilizační opěry. Nikdy nemanipulujte s vypínačem
ustavení rámu do vodorovné polohy, je-li výložník
zvednutý nebo jsou stabilizační opěry sklopené
dolů. Po podepření stroje stabilizačními opěrami
zkontrolujte, zda je rám ustavený do vodorovné
polohy. Podle potřeby rám ustavte. Ustavení
proveďte pomocí stabilizačních opěr. Nemanipulujte
se stabilizačními opěrami, je-li výložník zvednutý.
Není-li rám stroje ve vodorovné poloze, pak výložník
nezvedejte.
Než začnete náklad přenášet nebo zvedat, musíte
jej na vidlích nebo na pracovním nástroji přiměřeně
zajistit. Každé břemeno, ať již je to potrubí, lešení,
řezivo nebo trámy, musí být přiměřeně zajištěné.
Použijte schválené způsoby zavěšení břemen na
lanech a používejte lana, která jsou pro takové
použití testována. Všechna ocelová lana nebo řetězy
musíte řádně udržovat. Ocelová lana a řetězy musí
vyhovovat platným předpisům. Musíte znát nosnosti
těchto zařízení a musíte je umět správně používat.
Zastavení motoru
Motor nezastavujte ihned po provozu stroje pod
zatížením. To by mohlo způsobit přehřátí motoru a
urychlené opotřebování jeho částí.
Po zaparkování stroje a zabrždění parkovací brzdy
nechejte motor běžet pět minut před jeho zastavením.
Tak mohou horké části motoru postupně vychladnout.
Podrobné informace jsou uvedeny v následujících
odstavcích provozní kapitoly této příručky pro provoz
a údržbu:
• “Zastavení motoru”
• “Zastavení motoru při elektrické poruše systému”
Pracovní nástroje
Pracovní nástroje
Použití neschválených pracovních nástrojů na teleskopických manipulátorech může být příčinou
vážného nebo smrtelného úrazu.
Použití neschválených pracovních nástrojů na teleskopických manipulátorech může být příčinou
vážného nebo smrtelného úrazu.
Než upnete nástroj na tento stroj, přesvědčte
se, že jej firmy Caterpillar schválila a že je v kabině stroje vylepen diagram nosnosti od firmy
Caterpillar, který se vztahuje k použití tohoto
nástroje.
Než upnete nástroj na tento stroj, přesvědčte
se, že jej firmy Caterpillar schválila a že je v kabině stroje vylepen diagram nosnosti od firmy
Caterpillar, který se vztahuje k použití tohoto
nástroje.
31200398
Nejste-li si jisti kompatibilitou konkrétního pracovního
nástroje s Vaším strojem, poraďte se se zástupcem
firmy Caterpillar.
Přesvědčte se, zda jsou na základním stroji a na
pracovním nástroji umístěny všechny potřebné kryty.
Ponechávejte všechna okna a dveře na stroji
uzavřené. Vždy noste ochranné brýle. Používejte
ochranné pomůcky, které se doporučují v příručce pro
provoz konkrétního pracovního nástroje. Používejte
všechny ochranné pomůcky a ochranná zařízení, jak
to vyžaduje dané pracovní prostředí.
Aby nedošlo k zasažení jiných osob odletujícími
předměty, vykažte všechen personál z pracovní
plochy stroje.
Při údržbě pracovního nástroje, při jeho kontrole,
testování nebo seřizování si počínejte opatrně,
aby nedošlo k vašemu úrazu zachycením o řezné
břity, v místech, jejichž velikost se při činnosti stroje
zmenšuje a a v místech, která mohou sevřít některou
část těla.
Parkování
Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Musíte-li
zaparkovat na svahu, založte kola stroje zakládacími
klíny. Výložník musí být zcela zasunutý. Výložník
zcela zasuňte a spusťte je dolů tak, aby pracovní
nástroj spočinul na zemi.
K zastavení stroje použijte provozní brzdy.
Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte
NEUTRÁL. Akcelerační pedál musí být v
poloze VOLNONEŽNÝCH OTÁČEK. Zabrzděte
parkovací brzdu.
Všechna pracovní zařízení spusťte na zem.
Zablokujte funkce všech ovladačů.
Vypněte motor.
Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy
VYPNUTO a vytáhněte klíček ze spínací skříňky.
Otočte odpojovacím vypínačem akumulátorů proti
směru pohybu hodinových ručiček do polohy
VYPNUTO. Vytáhněte klíček z odpojovacího
vypínače, pokud bude stroj delší dobu mimo
provoz. Tím se zabrání vybití akumulátorů. K vybití
akumulátorů může dojít zkratem, proudem, který
odebírají některé komponenty, a vandalismem.
35
Oddíl Bezpečnost práce
Parkování
Spouštění pracovního zařízení
na zem při ztrátě hydraulického
výkonu
Došlo-li ke ztrátě hydraulického výkonu, pak před
spouštěním pracovního zařízení na zem vykažte z
prostoru kolem stroje všechen personál. Postup při
pokládání zařízení na zem se liší podle typu zařízení.
Většina systémů používá ke zvedání nebo pokládání
pracovního zařízení tlakovou kapalinu nebo stlačený
vzduch. Při tomto postupu se z vysokotlakého
systému během pokládání zařízení na zem uvolní
tlak. Použijte přitom odpovídající osobní ochrannou
výstroj. Řiďte se postupem předepsaným pro
pokládání pracovního zařízení na zem bez použití
hydraulického výkonu, jak je uvedený v provozní
kapitole příručky pro provoz a údržbu tohoto stroje.
Informace o hlučnosti a
vibracích
Hladina hlučnosti
Hladina akustického tlaku, působícího na
obsluhu v uzavřené kabině, změřená dle postupu
specifikovaného v normě “EN 12053:2001”, je 80
dB(A). Tato hodnota je platná, pokud byla kabina
řádně namontována a udržována. Měření bylo
provedeno se zavřenými dveřmi a okny kabiny.
Při dlouhodobější práci stroje s otevřenou kabinou
nebo v hlučném prostředí může být potřebné použití
chráničů sluchu. Použití chráničů sluchu může být
též nezbytné při činnosti stroje, jehož kabina není
řádně udržovaná, nebo když jsou dveře a okna
dlouhodobě otevřená nebo když je stroj používán v
hlučném prostředí.
Úroveň vibrací
Ruce a paže jsou vystaveny střední kvadratické
hodnotě zrychlení, která je menší než 2,6 m/s2 (8,20
ft/sec2).
Celé tělo je vystaveno střední kvadratické hodnotě
zrychlení, která je menší než 0,50 m/s2(1,70 ft/sec2).
Měření se prováděla na standardním stroji. Měření
se prováděla s použitím postupů specifikovaných v
následujících normách:
36
Oddíl Bezpečnost práce
Stanoviště obsluhy
• “ISO 2631-1:1997”
• “ISO 5349-1:2001”
• “SAE J1166”
Stanoviště obsluhy
Po jakékoliv úpravě kabiny nesmí do definovaného
prostoru zasahovat žádná součást. Doplnění
radiopřijímače nebo radiostanice, hasicího přístroje
nebo jiného vybavení se musí provést tak, aby
definovaný prostor zůstal zachovaný. Jakýkoliv
předmět vnesený do kabiny nesmí do definovaného
prostoru zasahovat nebo do něho vyčnívat.
Jídlonosiče nebo jiné předměty v kabině musí
být upevněné. Předměty musí při pohybu stroje v
nerovném terénu zůstat na svém místě a to i při
případném převrácení stroje.
Ochranné kryty
(Ochrana obsluhy)
K ochraně obsluhy slouží několik různých typů
ochranných zařízení. Vhodné typy ochranných krytů
závisí na typu stroje a jeho použití.
31200398
Konstrukce chránící při převrácení
(ROPS), konstrukce chránící před
padajícími předměty (FOPS)
Konstrukce ROPS/FOPS (pokud je součástí výbavy)
na Vašem stroji je pro tento stroj speciálně navržena
a vyzkoušena a je k ní vydáno osvědčení platné pro
tento stroj. Rýpadla nejsou ochrannou konstrukcí
ROPS vybavována. Veškeré změny nebo úpravy
konstrukce ROPS/FOPS mohou konstrukci oslabit.
Tím by se obsluha octla v nechráněném prostředí.
Úpravy nebo přídavná zařízení, která mohou mít za
následek, že stroj přesáhne hmotnost vyraženou na
štítku s osvědčením, mohou též obsluhu přivést do
situace, kdy není chráněna . Nadměrná hmotnost
může zhoršit účinnost brzd, řízení stroje a funkci
ROPS. Ochrana, kterou konstrukce ROPS/FOPS
nabízí, bude narušena, došlo-li k poškození této
konstrukce ROPS/FOPS. K poškození konstrukce
může dojít při převrácení, padajícím předmětem, při
dopravní nehodě, atd.
Na konstrukce ROPS/FOPS neinstalujte žádné
příslušenství (hasicí přístroje, soupravy první pomoci,
pracovní osvětlení atd.), a to ani přivařováním konzol
ke konstrukci ROPS/FOPS nebo vrtáním otvorů do
konstrukce.. Přivaření konzol nebo vrtání děr do
konstrukcí ROPS/FOPS tyto konstrukce oslabuje.
Poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar jak upevnit
uvedení příslušenství.
Ochranná zařízení se musí denně prohlížet a je
nutné kontrolovat, zda konstrukce nejsou ohnuté,
popraskané nebo uvolněné. Nikdy nepracujte se
strojem, který má poškozenou ochrannou konstrukci.
Při nesprávném používání stroje a při špatných
pracovních postupech a technikách se může obsluha
dostat do nebezpečné situace. K této situaci může
dojít i tehdy, je-li stroj vybavený vhodným ochranným
zařízením. Důsledně dodržujte stanovené pracovní
postupy doporučené pro Váš typ stroje.
Jiné ochranné kryty (pokud jsou
součástí výbavy)
Specifické použití stroje vyžaduje speciální ochranu
obsluhy před odlétávajícími a/nebo padajícími
předměty. Těžba dřeva a demolice jsou dva příklady
takového použití vyžadujícího specifickou ochranu.
31200398
Přední ochranný kryt je třeba namontovat v případě,
že se používá pracovní nástroj, od kterého odletují
při práci úlomky. Pro stroje s kabinou nebo s
otevřeným přístřeškem se dodávají čelní síťové
ochranné kryty, schválené firmou Caterpillar, nebo
polykarbonátové čelní ochranné kryty, též schválené
firmou Caterpillar. Na strojích vybavených kabinou
má být v takovém případě zavřené bezpečnostní
přední okno. Existuje-li nebezpečí zasažení
odlétávajícími předměty, doporučuje se nosit také
ochranné brýle, a to jak u strojů s kabinou, tak u
strojů s otevřenou stříškou.
Jestliže zpracovávaný materiál přesahuje nad
kabinu, musí se použít horní ochranné kryty a přední
ochranné kryty. Typickými příklady takového použití
stroje jsou:
• Demolice
• Kamenolomy
• Lesní těžba
Dodatečná ochrana může být zapotřebí při
specifických aplikacích stroje nebo pracovních
nástrojů. V příručce pro provoz a údržbu Vašeho
stroje nebo pracovního nástroje jsou uvedeny
speciální požadavky na ochranné kryty. Obraťte se
na zástupce firmy Caterpillar, který Vám poskytne
podrobnější informace.
37
Oddíl Bezpečnost práce
Ochranné kryty
31200398
38
Oddíl Informace o výrobku
Obecné informace
Oddíl Informace o výrobku
Obecné informace
Jmenovitá nosnost
Pracujete-li se strojem pohybujícím se na
pneumatikách, budou se jeho nosnosti odlišovat od
nosností téhož stroje podepřeného stabilizačními
opěrami. Nosnosti stroje se liší také pro každý typ
pracovního zařízení.
Nestabilita stroje může mít za následek vážný nebo i smrtelný úraz. Aby byla během činnosti stroje
zajištěna jeho stabilita, musíte respektovat následující podmínky:
Pneumatiky musí být správně nahuštěny a musí
být naplněny správným množstvím balastní zátěže (pokud je součástí výbavy).
Rám stroje musí být ustavený do vodorovné polohy.
Nikdy nemanipulujte s přepínačem pro ustavení
rámu do vodorovné polohy, je-li výložník zvednutý.
Nikdy nemanipulujte s přepínačem pro ustavení
rámu do vodorovné polohy, je-li stroj podepřený
stabilizačními opěrami.
Nikdy nemanipulujte s vypínači pro ovládání stabilizačních opěr, je-li výložník zvednutý.
Musíte se řídit správným diagramem nosností
platným pro nástroj upnutý na stroji. Nesmí se
překračovat stanovené hmotnosti a polohy těžišť.
Ilustrace 32
g00955167
Diagramy nosností jsou umístěny na přístrojové
desce u pravé strany té části, která obsahuje
přístroje. Ujistěte se, že používáte správný diagram.
Diagram je určený pro typ pracovního nástroje,
který je vyobrazený v horní části diagramu. Symboly
rovněž znázorňují práci na pneumatikách nebo na
stabilizačních opěrách. Diagramy nosnosti mohou být
v metrických jednotkách (v metrech a kilogramech)
nebo v britských jednotkách (ve stopách a librách).
Pracujete-li se strojem na pneumatikách, hmotnost
břemene, které chcete zvednout, určuje maximální
výšku nad zemí. Hmotnost břemene, které chcete
zvednout, také určuje maximální vzdálenost mezi
těžištěm břemene a předními koly.
Rovněž pracujete-li se strojem podepřeným
stabilizačními opěrami, určuje hmotnost břemene,
které chcete zvednout, maximální výšku nad zemí.
Hmotnost břemene, které chcete zvednout, také
určuje maximální vzdálenost mezi těžištěm břemene
a stabilizačními opěrami.
Výložník stroje je opatřen dvěma stupnicemi, které
musíte používat jako referenci společně s diagramem
nosností a podle toho určit podmínky zvedání.
Referenční stupnice vysunutí výložníku umožňuje
nalézt délku výložníku. Písmena “B”, “C” a “D”
odpovídají stejným písmenům v diagramu nosností.
Nikdy nepojíždějte se strojem, je-li výložník zvednutý nad přepravní polohu.
Ilustrace 33
g00955168
31200398
Referenční stupnice (1) úhlu výložníku umožňuje
nalézt úhel výložníku.
Při vyhodnocování zamýšleného břemene se řiďte
níže uvedenými pokyny:
1. Opatrně umístěte stroj. Stroj se má přistavit
co nejblíže k břemenu. Podrobné informace o
ovládání stroje jsou uvedeny v provozní kapitole
této příručky pro provoz a údržbu
2. Aby se pracovní zařízení dostalo do funkční
polohy, zvedněte a vysuňte výložník podle
potřeby. Břemeno ale nezvedejte.
39
Oddíl Informace o výrobku
Obecné informace
• Referenční stupnice vysunutí výložníku je na “D”.
S odkazem na diagram nosností je “X” bodem
průsečíku hodnot z referencí úhlu výložníku a
vysunutí výložníku. Bod průsečíku je v pásmu
nosností, označeném písmenem “G”. Dle tabulky
pro jednotlivé pracovní nástroje je možné zatížení
pracovního nástroje v daném pásmu nosností 2000
jednotek. Zamýšlené břemeno 1000 jednotek je
menší než hodnota v pásmu nosností, takže diagram
nosností signalizuje, že břemeno je v mezích
možností stroje.
Příklad 2
3. Podívejte se na referenční stupnici vysunutí
výložníku a referenční stupnici úhlu výložníku a
zaznamenejte si tyto údaje. Přejděte do diagramu
nosností a použijte tyto dvě hodnoty k nalezené
ekvivalentního pásma nosnosti.
• Hmotnost zamýšleného břemene je 3000 jednotek.
4. Rovná-li se hmotnost břemene hodnotě v
odpovídajícím pásmu nosnosti, pokuste se
opatrně o zvednutí břemene. Je-li hmotnost
zamýšleného břemene menší než hodnota v
odpovídajícím pásmu nosnosti, můžete břemeno
opatrně zvedat.
S odkazem na diagram nosností je “Y” bodem
průsečíku hodnot z referencí úhlu výložníku a
vysunutí výložníku. Bod průsečíku je v pásmu
nosností, označeném písmenem “E”. Dle tabulky
pro jednotlivé pracovní nástroje je možné zatížení
pracovního nástroje v daném pásmu nosností
3000 jednotek. Zamýšlené břemeno 3000 jednotek
se rovná hodnotě v pásmu nosností, takže podle
diagramu je hmotnost břemene blízká maximální
nosnosti stroje.
5. Je-li břemeno těžší než hodnota v odpovídajícím
pásmu nosnosti, zvedání provádět nelze.
Příklady, jak vyhodnocovat
možnosti zvednutí břemene z
diagramu nosností
Poznámka: Uvedený diagram nosností má pouze
ilustrativní účel. Uvedený diagram se nevztahuje na
žádný konkrétní stroj. Před zvedáním břemene byste
měli použít diagramy nosností umístěné na stanovišti
obsluhy v kabině. Jednotky v diagramech nosností
mohou být buď v kilogramech nebo librách.
Každý diagram nosností má dvě části:
• Diagram zobrazuje oblasti určující, zda může být
dané břemeno zvedáno.
• Tabulka pro jednotlivé pracovní nástroje uvádí
hmotnosti břemen, které je možné zvedat v
oblastech určených z diagramu nosností. Obsluha
stroje musí vybrat z uvedených pracovní nástrojů
ten, který je právě použit. U příkladů je použit
standardní nosič vidlí.
Příklad 1
• Hmotnost zamýšleného břemene je 1000 jednotek.
• Reference úhlu výložníku je 55 stupňů.
• Reference úhlu výložníku je 40 stupňů.
• Referenční stupnice vysunutí výložníku je na “B”.
Příklad 3
• Hmotnost zamýšleného břemene je 600 jednotek.
• Reference úhlu výložníku je 22 stupňů.
• Referenční stupnice vysunutí výložníku je přibližně
66 procent mezi “D” a plným vysunutím.
S odkazem na diagram nosností je “Z” bodem
průsečíku hodnot z referencí úhlu výložníku a
vysunutí výložníku. Bod průsečíku je v pásmu
nosností, označeném písmenem “K”. Dle tabulky
pro jednotlivé pracovní nástroje je možné zatížení
pracovního nástroje v daném pásmu nosností 400
jednotek. Zamýšlené břemeno 600 jednotek je
větší než hodnota v pásmu nosnosti, takže diagram
nosností signalizuje, že břemeno je mimo možné
meze nosnosti stroje. O zvedání se nesmíte
pokoušet.
I v případě, že se podle diagramu nosností dá
zvedání provést, postupujte při zvedání opatrně.
Mějte na paměti, že břemeno může vážit víc
než odhadujete. Diagram nosností slouží jen k
odhadování možnosti břemeno zvednout.
31200398
40
Oddíl Informace o výrobku
Obecné informace
Specifikace
g01078347
Ilustrace 35
Pohled z boku
g00855455
Ilustrace 36
Pohled zezadu
Specifikace jsou uvedeny pro základní stroje bez
pracovního nástroje na rychloupínači.
Tabulka 1
Stroj TH580B
Ilustrace 34
Typický diagram nosností
g01013841
Celková výška (A)
2715 mm (106,9 palce)
Celková délka (B)
6622 mm (260,7 palce)
Celková šířka (C)
2515 mm (99,0 palce)
Rozvor kol
2350 mm (92,5 palce)
Světlá výška
521 mm (20,5 palce)
Přibližná hmotnost
13000 kg (28660 lb)
31200398
41
Oddíl Informace o výrobku
Informace o označování výrobků
Informace o označování
výrobků
Umístění štítků a nálepek
g00937576
Ilustrace 37
g01042684
Ilustrace 39
Tier II
Manufactured by
JLG Manufacturing Europe BVBA
R
Industrieterrein Oude Bunders 1034, Breitwaterstraat 12
3630 Maasmechelen - Belgium
Model:
Date of Manufacture:
Model Year:
VIN:
Lifting load, max.:
kg
Type of engine:
Output of engine, kW:
Gross vehicle weight:
kg
Front axle load:
kg
Rear axle load:
kg
Maximum capacity:
kg
Maximum capacity at max. Height:
kg
100100YYY A 1001002466 A
Manufactured by JLG under license from Caterpillar
AOM0980
Na těchto strojích je upevněný informační štítek.
Na strojích dodávaných do Evropské Unie je na
štítku vyražena značka CE a číslo PIN. Na strojích
dodávaných do států mimo Evropskou Unii je na
štítku vyraženo číslo PIN. Tento štítek je umístěný na
levé straně hlavního rámu.
Tier III
2
1
OAM1290
(1) Výrobní číslo motoru __________________________________
(2) Výrobní číslo převodovky ____________________________
PIN se používá k identifikaci samohybného stroje
řízeného obsluhou. Štítek s PIN je umístěný na levé
straně hlavního rámu stroje.
Štítek s PIN uvádí číslo PIN a číselné označení podle
provedení stroje.
Na štítku PIN je vyraženo několik dalších informací.
Pro rychlou orientaci a odkazy si zaznamenejte
informace do míst k tomu níže určených.
• Typ__________________________________________________________
• PIN _________________________________________________________
• Výrobní číslo motoru ___________________________________
• Výrobní číslo převodovky _____________________________
(3) Podvěs motorový Pořadové číslo ____________
Certifikace
Evropská Unie
Výrobní číslo
Výrobky firmy Caterpillar (jako jsou motory,
převodovky a hlavní pracovní a přídavná zařízení)
konstruované jinak, než jako zařízení řízená
obsluhou, jsou označeny výrobními čísly.
Pro rychlou orientaci a odkazy si zaznamenejte
výrobní čísla do míst k tomu určených pod obrázkem.
Ilustrace 40
g00853367
31200398
42
Oddíl Informace o výrobku
Informace o označování výrobků
Je-li stroj opatřený štítkem pro Evropskou Unii, je
tento štítek připojený ke štítku PIN. Na štítku CE
je vyraženo několik dalších informací. Pro rychlou
orientaci a odkazy si zaznamenejte informace do
míst k tomu níže určených.
Nálepka ROPS/FOPS
Tento bezpečnostní štítek je umístěný za sedačkou u
zadního okna.
• Výkon motoru (kW)______________________________________
• Hmotnost stroje (kg)____________________________________
• Rok výroby________________________________________________
Hlučnost
g00932470
Ilustrace 43
Ilustrace 41
g00937584
Tento štítek je umístěn na levé straně hlavního rámu.
V důsledku poškození konstrukce, převrácení,
úpravy, změny nebo nesprávné opravy a tím narušení ochranné schopnosti konstrukce ROPS může toto osvědčení pozbýt platnost. Na konstrukci
nic nesvařujte a nevrtejte otvory do konstrukce.
Osvědčení by tím ztratilo platnost. Poraďte se se
zástupcem firmy Caterpillar o omezeních pro konstrukci při respektování podmínek její certifikace.
Tento stroj obdržel certifikace podle norem, které jsou
uvedeny na certifikačním štítku. Maximální hmotnost
stroje, do které se započítává hmotnost obsluhy a
pracovních zařízení bez užitečného zatížení, nesmí
překročit hmotnost uvedenou na certifikačním štítku.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a
údržbu, “Ochranné kryty (Ochrana obsluhy)”.
Systém zabezpečení stroje (systém MSS)
Ilustrace 42
g00933634
Ukázka typického příkladu takové nálepky. Váš stroj může mít
jinou hodnotu hlučnosti.
Pokud je tak stroj vybavený, certifikační nálepka
osvědčuje, že certifikace hlučnosti stroje z hlediska
životního prostředí odpovídá požadavkům Evropské
Unie. Hodnota uvedená na nálepce udává zaručenou
hladinu akustického výkonu. Zaručovaná hladina
akustického výkonu byla změřena u nového stroje.
Zaručovaná hladina akustického výkonu byla
změřena podle zkušebních postupů a podmínek
specifikovaných v normě “2000/14/EC”.
Pokud je stroj takto vybaven, pak tento štítek ověřuje
certifikace Systému zabezpečení stroje jako RF
vysílače. Tyto specifikace jsou uvedeny také jako
informace usnadňující splnění všech lokálních
předpisů:
Tabulka 2
Intenzita pole(1)
16,12 dB mikro-amp/metr
Provozní frekvenční rozsah
134,2 kHz
Provozní doba(2)
0,055 sekundy (1/18
sekundy)
(1)
(2)
Intenzita pole ve vzdálenosti 10 m
Provozní doba se počítá od okamžiku prvního zapnutí klíčku.
31200398
Ilustrace 44
43
Oddíl Informace o výrobku
Informace o označování výrobků
g01015547
Tento štítek je umístěný na sestavě ovládání systému
zabezpečení stroje. Sestava ovládání tohoto systému
se nachází v motorovém prostoru.
Ilustrace 47
g00937218
Na štítku jsou vyraženy následující informace:
• “Typ stroje” _______________________________________________
• “Homologační číslo” ____________________________________
• “Číslo PN” ________________________________________________
• “Povolená celková hmotnost” ________________________
• “Povolené zatížení přední nápravy” _________________
• “Povolené zatížení zadní nápravy” __________________
• “Přípustná hmotnost přívěsu” ________________________
• “Hmotnost nebrzděného přívěsu” ___________________
Ilustrace 45
g00995393
Podle potřeby se poraďte se zástupcem firmy
Caterpillar o všech otázkách, vztahujících se k
činnosti systému MSS v tom kterém státě.
• “Hmotnost přívěsu s nezávislými brzdami”
_______________________________________________________________
• “Hmotnos přívěsu se setrvačnou brzdou” __________
• “Hmotnost přívěsu vybaveného pomocným
brzdovým systémem (hydraulickým nebo
pneumatickým)”__________________________________________
Italská homologace pro veřejné
komunikace
Nálepka s certifikací emisí
Poznámka: Tato informace má význam pro Spojené
státy a Kanadu.
Nálepka s certifikací emisí EPA/EU (pokud je jí stroj
vybaven) je umístěna na straně bloku motoru.
Je uveden typický příklad.
Ilustrace 46
g00937590
Tento štítek je umístěný na pravé straně stroje za
přední pneumatikou.
44
Oddíl Informace o výrobku
Informace o označování výrobků
Ilustrace 48
31200398
g01148857
31200398
45
Oddíl Provoz
Před uvedením do činnosti
Oddíl Provoz
Denní prohlídka
Před uvedením do činnosti
Nastupování a vystupování
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz.
Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo
horkými součástmi.
Při provozních teplotách je chladicí kapalina motoru horká a pod tlakem.
Pára může způsobit úraz.
Kontrolujte hladinu chladicí kapaliny motoru jen
když motor stojí a víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy vychladlo tak, aby se jej bylo možné
dotknout holou rukou.
Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy snímejte zvolna, aby se mohl uvolnit přetlak.
Ilustrace 49
g00037860
Typický příklad
Nastupujte do stroje a vystupujte ze stroje jen v
místech opatřených stupačkami a/nebo madly. Před
vystoupením na stroj stupačky a madla očistěte.
Stupačky a madla prohlédněte. Proveďte všechny
potřebné opravy.
Při nastupování a vystupování buďte otočeni čelem
ke stroji.
Dodržujte zásadu tříbodového kontaktu se
stupačkami a madly.
Poznámka: Tříbodový kontakt mohou být dvě nohy
a jedna ruka. Tříbodový kontakt mohou též být dvě
ruce a jedna noha.
Nenastupujte do pohybujícího se stroje. Nesestupujte
z pohybujícího se stroje. Nikdy ze stroje neseskakujte.
Při vystupování na stroj nebo při sestupování dolů
nenoste nástroje nebo zásoby. K vytažení vybavení
na plošinu používejte lanko. Při vstupování do kabiny
obsluhy nebo při vystupování z ní se nepřidržujte
žádných ovladačů.
Nouzový východ
Stroje vybavené kabinami mají nouzový východ.
Další informace viz text v této příručce pro provoz a
údržbu, “Nouzový východ”.
Kondicionér pro chladicí soustavy obsahuje alkálie. Vyvarujte se potřísnění pokožky nebo zasažení
očí touto látkou, aby nedošlo k úrazu.
UPOZORNĚNÍ
Nahromaděný mazací tuk a olej na motoru představuje nebezpečí vzniku požáru. Odstraňte tyto nečistoty
čištěním párou nebo vysokotlakou vodou alespoň v
každých 1000 provozních hodin nebo pokaždé, když
se na stroj vylije velké množství oleje.
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
46
Oddíl Provoz
Před uvedením do činnosti
Poznámka: V zájmu maximální životnosti stroje
proveďte před zahájením práce se strojem jeho
pečlivou prohlídku. Zkontrolujte, zda nedochází
k únikům provozních náplní. Odstraňte všechny
nečistoty z motorového prostoru a z podvozku.
Zkontrolujte, zda jsou všechny kryty, víka a krytky na
svém místě a zajištěny. Prohlédněte hadice a hnací
řemeny, zda nejsou poškozeny. Prohlédněte zpětná
zrcátka a osvětlení. Zkontrolujte také úchyty zrcátek
a reflektorů. Vyměňte poškozené nebo zkorodované
součásti. Zkontrolujte řemen pohonu ventilátoru.
Zkontrolujte stav paliva. Podle potřeby doplňte
palivo. Proveďte všechny potřebné opravy dříve, než
uvedete stroj do provozu.
Denně provádějte následující činnosti.
• “Výstražná houkačka
při couvání - Testování”
• “Brzdový systém Testování”
• “Hladina kapaliny v
chladicí soustavě - Kontrola”
• “Hladina motorového oleje - Kontrola”
• “Odlučovač vody z palivového systému Vypuštění”
• “Voda a kal v
palivové nádrži - Vypuštění”
• “Indikátory a
přístroje - Testování”
• “Bezpečnostní pás Prohlídka”
• “Huštění pneumatik
- Kontrola”
• “Hladina oleje v
převodovce a hydraulickém systému - Kontrola”
• “Utažení matic kol
- Kontrola”
• “Okna - Čištění”
• “Pracovní nástroj -
Prohlídka/Výměna”
Podrobný popis těchto činností je uveden v části
Údržba. Úplný výčet údržbových prací je uveden v
Plánu intervalů údržby v části Údržba.
31200398
31200398
47
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Provoz stroje
Nastavení sedačky
Nouzový východ
U strojů vybavených uzavřenou kabinou se jako
nouzový východ používá zadní okno. Je-li hlavní
vstup zahrazený, vystupte ze stroj zadním oknem.
Ilustrace 51
g00950445
Páka pro nastavení dopředu/dozadu (1) –
Nadzvedněte páku posunutí dopředu/dozadu a
posuňte sedadlo do požadované polohy. Uvolněním
páky zajistěte sedačku v nastavené poloze.
Ilustrace 50
g00951976
Páka pro nastavení sklonu sedačky (2) –
Umožňuje nastavit opěradlo do jednoho ze tří
různých úhlů. Zatlačte páku dozadu a nastavte
opěradlo do požadovaného úhlu. Uvolněním páky
zajistěte opěradlo v nastavené poloze.
Pomocí kroužku (1) na západce (2) zadního okna
vytáhněte pojistný kolík (3). Tím se zadní okno
odemkne.
Po nastavení sedačky se přesvědčte, zda jsou
všechny páky nacházejí v uzamčené poloze a
nemůže tak dojít k neočekávanému pohybu sedačky.
Potřebujete-li okno opravit nebo vyměnit, spojte se
se zástupcem firmy Caterpillar.
Odpružení (pokud je tak sedačka
vybavená)
Sedačka
Sedačka se musí seřídit tak, aby vyhovovala obsluze.
Při opření se o opěradlo sedačky musíte mít opěradlo
nastavené tak, aby to umožňovalo sešlapovat pedály
v celé délce jejich zdvihu.
Před uvedením stroje do činnosti uzamkněte sedačku
v nastavené poloze, aby se při činnosti stroje
nemohla pohnout.
Za provozu stroje vždy používejte bezpečnostní pás.
Regulační páka (3) pro odpružení sedačky –
Odpružení sedačky se nastavuje touto pákou.
Nastavujte odpružení při posazení se v sedačce.
Indikátor odpružení sedačky musí být v zeleném
pásmu.
Je-li indikátor sedačky v červeném pásmu, přitáhněte
rukojeť páky (3) a otáčejte rukojetí proti směru
pohybu hodinových ručiček, dokud se indikátor
nedostane do zeleného pásma.
Poznámka: Indikátor může být v rozsahu zeleného
pásma kdekoliv. To umožňuje nastavit výšku sedačky
v určitém rozmezí podle potřeb konkrétní obsluhy
stroje.
Po nastavení sedačky se přesvědčte, zda jsou
všechny ovladače nacházejí v uzamčené poloze a
nemůže tak dojít k neočekávanému pohybu sedačky.
31200398
48
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Pneumatické odpružení (pokuj je tak
sedačka vybavená)
Seřízení bezpečnostních pásů bez
samonavíjení
Seřiďte oba konce bezpečnostního pásu.
Bezpečnostní pás musí doléhat, ale nesmí překážet
a být nepohodlný.
Prodloužení bezpečnostního pásu
Ilustrace 52
g00950464
Regulátor (4) nastavení podle
hmotnosti – Nastavte výšku sedačky
regulátorem nastavení hmotnosti. Výška
sedačky se musí nastavit, když obsluha sedí.
Nastavte výšku sedačky tak, aby byl indikátor v
zeleném pásmu.
Poznámka: Indikátor může být v rozsahu zeleného
pásma kdekoliv. To umožňuje nastavit výšku sedačky
v určitém rozmezí podle potřeb konkrétní obsluhy
stroje.
Ilustrace 53
g00100709
1. Odepněte bezpečnostní pás.
Po nastavení sedačky se přesvědčte, zda jsou
všechny ovladače nacházejí v uzamčené poloze a
nemůže tak dojít k neočekávanému pohybu sedačky.
Úložný prostor
Úložný prostor se nachází vzadu na sedačce
obsluhy. Dá se použít k uložení dokumentace nebo
malých předmětů.
Ilustrace 54
Bezpečnostní pás
Poznámka: Tento stroj byl při odesílání z výrobního
závodu firmy Caterpillar vybavený bezpečnostním
pásem.
Před zahájením práce se strojem vždy překontrolujte
stav bezpečnostního pásu a jeho montážní díly.
g00932817
2. Je-li potřeba odstranit průvěs ve vnější smyčce
(1), otočte přezkou (2). Tím se uvolní zavírací lišta.
Umožní to posunovat bezpečnostní pás v přezce.
3. Odstraňte průvěs z vnější smyčky pásu zatažením
za přezku.
4. Povolte druhou polovinu bezpečnostního pásu
stejným způsobem. Pokud bezpečnostní pás
nedoléhá na tělo a přezka není uprostřed,
bezpečnostní pás znovu seřiďte.
31200398
49
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Zkrácení bezpečnostního pásu.
Ilustrace 55
Odepnutí bezpečnostního pásu
g00100713
Ilustrace 57
g00100717
1. Zapněte bezpečnostní pás. Vytáhněte vnější
smyčku pásu, aby se bezpečnostní pás napnul.
Zatáhněte za uvolňovací páku směrem nahoru. Tím
se bezpečnostní pás uvolní.
2. Seřiďte druhou polovinu bezpečnostního pásu
stejným způsobem.
Seřízení samonavíjecích
bezpečnostních pásů
3. Pokud bezpečnostní pás nedoléhá na tělo a
přezka není uprostřed, bezpečnostní pás znovu
seřiďte.
Zapnutí bezpečnostního pásu
Zapnutí bezpečnosntího pásu
Ilustrace 58
Ilustrace 56
g00932818
Zasuňte západku (3) bezpečnostního pásu do přezky
(2). Dbejte na to, aby pás vedl přes klín obsluhy.
g00867598
Vytáhněte bezpečnostní pás (4) rovnoměrným
pohybem ze samonavíjecího zařízení.
Zasuňte západku (3) bezpečnostního pásu do přezky
(2). Dbejte na to, aby pás vedl přes klín obsluhy.
Samonavíjecí zařízení samo upraví délku pásu.
Komfortní návlek umožňuje obsluze omezený pohyb
i při zapnutí pásu.
31200398
50
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Odepnutí bezpečnostního pásu
Ilustrace 59
g00039113
Stiskněte rozepínací tlačítko na přezce a pás
se rozepne. Pás se samočinně navine do
samonavíjecího zařízení.
Prodloužení bezpečnostního pásu
Aby nedošlo k vážnému nebo smrtelnému úrazu,
při použití samonavíjecího bezpečnostního pásu
nepoužívejte prodloužení pásu.
V závislosti na délce prodloužení a velikosti postavy obsluhy se samonavíjecí systém při nehodě
stroje může, ale nemusí zablokovat. Jestliže se systém nezablokuje, bezpečnostní pás obsluhu nezachytí a neochrání.
Ke strojům se dodávají delší bezpečnostní pásy bez
samonavíjení a prodloužení pro bezpečnostní pásy
bez samonavíjení.
Firma Caterpillar požaduje, aby se prodloužení
bezpečnostního pásu používalo pouze s
bezpečnostními pásy bez samonavíjení.
Potřebujete-li delší bezpečnostní pásy nebo
informace o prodloužení bezpečnostních pásů,
poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar.
31200398
51
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Ovládací prvky
(Boční konzola)
Ilustrace 60
Poznámka: Váš stroj nemusí být vybaven všemi
ovládacími prvky popsanými v této kapitole.
Ovládání ventilátoru (1)
Ovládání ventilátoru – Otočením přepínače do
první polohy ve směru pohybu hodinových ručiček
se ventilátor zapne. Ventilátor topení poběží nízkými
otáčkami. Při otáčením přepínače do dalších tří
poloh ve směru pohybu hodinových ručiček se
budou otáčky ventilátoru topení zvyšovat. Ventilátor
se vypne otočením přepínače proti směru pohybu
hodinových ručiček do koncové polohy.
Nastavení teploty (2)
Ovládání teploty – Otáčením regulátoru teploty ve
směru pohybu hodinových ručiček se bude teplota
vzduchu zvyšovat. Otáčením regulátoru teploty proti
směru pohybu hodinových ručiček se bude teplota
vzduchu snižovat.
Ovládání klimatizace (3)
Vypínač klimatizace – Stisknutím horní
části tohoto vypínače se uvede do činnosti
kompresor klimatizace. Stisknutím spodní
části vypínače se vypínač vrátí do polohy VYPNUTO.
Používejte klimatizaci společně s ovládáním teploty
a ovládáním otáček ventilátoru ke snížení teploty v
kabině. Při zapnutém topení pro kabinu lze na krátkou
dobu uvádět do činnosti i kompresor klimatizace a
snižovat tak nadměrnou vlhkost vzduchu v kabině.
Stěrač předního okna (4)
Stěrač předního okna – Při stisknutí
spodní části vypínače se přepne do
polohy VYPNUTO. Po stisknutí horní části
vypínače jedním kliknutím stírá stěrač pomalou
rychlostí. Má-li stěrač stírat vyšší rychlostí, stiskněte
horní část vypínače ještě o další polohu.
Ostřikovač předního okna (5)
Ostřikovač předního okna – Stisknutím
horní části tohoto vypínače a jeho
přidržením ve stisknuté poloze uvedete do
činnosti motorek ostřikovače. Přepínač uvolněte.
Vypínač se vrátí do polohy VYPNUTO.
Stěrač a ostřikovač střešního okna
(6)
Stěrač a ostřikovač střešního okna –
Stisknutím horní části tohoto vypínače
se uvede do činnosti stěrač střešního
okna. Stisknutím horní části tohoto vypínače a
jeho přidržením ve stisknuté poloze se uvede do
činnosti čerpadlo ostřikovače střešního okna spolu
se stěračem. Vypínač uvolněte. Vypínač se vrátí do
polohy VYPNUTO.
31200398
52
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Stěrač a ostřikovač zadního okna
(7)
Stěrač a ostřikovač zadního okna –
Stisknutím horní části tohoto vypínače
se uvede do činnosti stěrač zadního
okna. Stisknutím horní části tohoto vypínače a
jeho přidržením ve stisknuté poloze se uvede do
činnosti čerpadlo ostřikovače zadního okna spolu
se stěračem. Vypínač uvolněte. Vypínač se vrátí do
polohy VYPNUTO.
Světlomety na kabině (8)
Světlomety na kabině – Stisknutím horní
části vypínače zapnete světlomety na
kabině. Stisknutím dolní části přepínače
vypnete světlomety na kabině.
Světlomety na výložníku (9)
Světlomety na výložníku – Stisknutím
horní části vypínače zapnete světlomety na
výložníku. Stisknutím dolní části přepínače
vypnete světlomety na výložníku.
Ovládání blokování hydraulického
systému (10)
Po stisknutí pravé strany vypínače jsou všechny
funkce stroje provozuschopné.
Po stisknutí levé strany vypínače se tento vypínač v
uvedené poloze uzamkne. Je-li vypínač v této poloze,
jsou provozuschopné jen následující funkce stroje:
• Ovládání převodovky
• Ovládání řízení
Po stisknutí levé strany vypínače a jeho uzamknutí
v této poloze jsou následující funkce stroje
zablokovány:
• Zvedání výložníku
• Spuštění výložníku
• Vysouvání výložníku
• Zasouvání výložníku
• Rychloupínací zařízení pracovních nástrojů
• Ovladače přídavných okruhů
• Stabilizační opěry
Jede-li stroj po veřejných komunikacích, musí být
levá strana vypínače vždy stisknuta a uvedené
funkce zablokovány. Pomůže to zabránit náhodnému
pohybu hydraulicky ovládaných komponentů stroje.
Aby byly hydraulické komponenty opět funkční a stroj
mohl pracovat, odsuňte doleva červenou pojistku
vypínače a stiskněte jeho pravou stranu.
Výřez indikátoru podélné stability
(11)
Výřez LSI – stisknutím a podržením spínače krátce
deaktivujete funkci ochrany proti přetížení. Uvolněte
spínač. Spínač se vrátí do polohy VYP. (OFF).
Ovládací prvky
31200398
53
Oddíl Provoz
Provoz stroje
g01111461
Ilustrace 61
(1) Přepínač režimu řazení Auto/Manual
(pokud je ve výbavě)
(2) Ovládání rychloupínače
(3) Ovládání neutralizace převodovky
(4) Ovládání režimu řízení
(5) Přepínač pro ustavení rámu stroje do
vodorovné polohy
(6) Ovládání levé stabilizační opěry
(7) Ovládání pravé stabilizační opěry
(8) Mlhové světlomety
(9) Výstražné blikače
(10) Přepínač tlumených a dálkových světel
(11) Přepínač hlavních a obrysových světel
(12) Výstražný majáček
(13) Ovládací páka pracovního zařízení
(14) Nastavitelná opěrka ruky
(15) Boční konzola
(16) Vnitřní osvětlení
(17) Ovládání parkovací a nouzové brzdy
(18) Ovládání akcelerátoru
(19) Ovládání provozní brzdy
(20) Ovládání uzávěrky diferenciálu
(21) Ovládání převodovky
(22) Houkačka
31200398
54
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Zasunout – Stiskněte spodní část
vypínače (2). Přidržte spodní část vypínače
(2) dokud se čepy rychloupínače zcela
nezasunou.
Ovládání neutralizace převodovky
(3)
g01111391
Ilustrace 62
(23) Ukazatele směru jízdy
(24) Spínací skříňka spouštění motoru
(25) Ovládání sklápění sloupku řízení
Poznámka: Váš stroj nemusí být vybaven všemi
ovládacími prvky, popsanými v této kapitole.
Přepínač režimu řazení
Auto/Manual (1)
Přepínač režimu řazení Auto/Manual –
Jedná se o dvoupolohový přepínač.
Tento přepínač může být součástí výbavy
stroje, pokud je stroj vybaven převodovkou typu
PowerSynchro. Stisknutím levé strany přepínače
zvolíte automatický způsob řazení mezi jednotlivými
rychlostními stupni. Obsluha stroje zvolí nejvyšší
rychlostní stupeň a řídicí jednotka ECM pak
automaticky řadí rychlostní stupně v rozsahu od
nejnižšího po nejvyšší zvolený v závislosti na
rychlosti pojezdu stroje. Rozsvítí se kontrolka uvnitř
přepínače. Stisknutím pravé strany přepínače zvolíte
ruční způsob řazení mezi jednotlivými rychlostními
stupni.
Pokud je vypínač neutralizace převodovky v poloze ZAPNUTO a sešlápnete pedál provozní brzdy,
převodovka zařadí NEUTRÁL. Po uvolnění pedálu provozní brzdy převodovka během krátké doby zařadí původní převod. Pokud v tuto chvíli jede
stroj ve svahu, může popojet dopředu nebo dozadu. Nečekaný pohyb stroje může způsobit vážný
nebo smrtelný úraz. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Ovládání převodovky”.
Ovládání neutralizace převodovky – Je
to dvoupolohový vypínač (je-li součástí
vybavení). Stisknutím horní část vypínače
(3) se neutralizace převodovky aktivuje. Rozsvítí se
kontrolka (3) uvnitř vypínače. Po sešlápnutí provozní
brzdy se převodovka neutralizuje. Po stisknutí spodní
části vypínače (3) zůstane v převodovce zařazený
rychlostní stupeň i po sešlápnutí pedálu provozní
brzdy.
Ovládání režimu řízení (4)
Ovládání rychloupínacího zařízení
(2)
Při jízdě stroje po komunikacích v jiném režimu
než v režimu řízení dvou kol může dojít k vážnému
nebo smrtelnému úrazu.
Ovládání rychloupínacího zařízení – Jedná se o
třípolohový vypínač, je-li součástí vybavení stroje.
Jakmile vypínač (2) uvolníte, vrátí se do polohy
VÝDRŽ.
Po komunikacích jezděte se strojem se zadními
koly nastavenými do přímého směru a v režimu
řízení přepnutém do režimu řízení dvou kol.
Vysunout – Přesuňte červenou část
vypínače (2) dolů a stiskněte horní část
vypínače (2). Přidržte horní část vypínače
(2) dokud se čepy rychloupínače zcela
nevysunou.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k možnému poškození systému řízení
stroje, před zvolením režimu řízení dvou kol vždy nastavte zadní kola do přímého směru.
Výdrž – Jakmile vypínač (2) uvolníte, vrátí se do
polohy VÝDRŽ.
31200398
55
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Přepínač ovládání režimu řízení – Tento
třípolohový přepínač ovládá režim řízení.
Stisknutím horní části přepínače (4) se
zvolí režim krabího řízení. Přepnutím přepínače (4)
do střední polohy se zvolí režim řízení dvou kol.
Stisknutím dolní části přepínače (4) se zvolí režim
řízení po kružnici.
Poznámka: Vždy nastavte přední a zadní kola do
polohy přímo vpřed, než začnete měnit režimy řízení.
V režimu řízení dvou kol se řídí jen přední kola.
Tento režim se musí používat při jízdě stroje na
silnici. Řízení stroje po kružnici používejte při
normálním provozu. Když je u stroje vybrán režim
řízení po kružnici, přední kola a zadní kola se natáčí
v opačných směrech. Takto se umožní, aby stroj
zatáčel v menších poloměrech. Když je u stroje
vybrán režim krabího řízení, přední kola a zadní
kola se natáčí stejným směrem. Když zvolíte režim
krabího řízení, stroj se bude pohybovat dopředu a
do strany. Nebo se stroj bude pohybovat dozadu a
do strany. Tak lze se strojem pracovat v omezených
prostorech.
Systém řízení bez samočinného
vyrovnávání zadního řízení
Když změníte režim řízení, je možné, že se poruší
synchronizace řízení. Dojde k tomu za následujících
podmínek.
• Zadní kola nejsou umístěna rovně, když měníte
režim řízení po kružnici na režim řízení dvou kol.
• Zadní kola nejsou umístěna rovně, když měníte
g01002252
Ilustrace 63
Režim řízení po kružnici – Po zvolení
režimu řízení po kružnici se rozsvítí
kontrolka (4A).
Krabí režim řízení – Po zvolení režimu
krabího řízení se rozsvítí kontrolka (4B).
Režim řízení dvou kol – Po zvolení režimu
řízení dvou kol se rozsvítí kontrolka (4C).
režim krabího řízení na režim řízení dvou kol.
• Všechna čtyři kola nejsou umístěna rovně, když
měníte režim řízení po kružnici na režim krabího
řízení.
• Všechna čtyři kola nejsou umístěna rovně, když
měníte režim krabího řízení na režim řízení po
kružnici.
Abyste řízení synchronizovali, řiďte se následujícím
postupem:
1. Zastavte stroj, když je zvolen režim krabího řízení
nebo řízení po kružnici.
Použití režimů řízení
Stroj se může provozovat v následujících režimech
řízení:
• Řízení dvou kol
• Řízení po kružnici
• Krabí řízení
Ilustrace 64
g00603627
2. Otáčejte volantem, dokud se levé zadní kolo
nezarovná se stranou stroje.
31200398
56
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Před ustavováním rámu stroje do vodorovné polohy
spusťte výložník dolů. Výložník musí být nízko nad
zemí.
Stiskněte pravou stranu přepínače (5), aby se snížila
pravá strana rámu stroje. Rám se vůči nápravám
natáčí po směru hodinových ručiček.
Stiskněte levou stranu přepínače (5), aby se snížila
levá strana rámu stroje. Rám se vůči nápravám
natáčí proti směru hodinových ručiček.
Po uvolnění se přepínač ustavení rámu do vodorovné
polohy (5) vrátí do polohy VÝDRŽ.
Ilustrace 65
g00603632
3. Přepněte na řízení dvou kol a otáčejte volantem,
dokud se levé přední kolo nezarovná se stranou
stroje.
Ustavení rámu do vodorovné polohy kontrolujte podle
vodováhy. Rám je správně ustavený, když se bublina
vodováhy nachází uprostřed mezi ryskami.
Ovládání stabilizačních opěr (6), (7)
4. Podle potřeby přepněte buď na režim krabího
řízení do strany, nebo řízení po kružnici.
Systém řízení se samočinným
vyrovnáváním řízení zadních kol
Aby nedošlo k narušení stability stroje, dodržujte
následující podmínky:
Váš stroj může být vybavený samočinným
vyrovnáváním řízení zadních kol. Tento systém
vyrovnávání zadního řízení zabezpečuje samočinné
nastavení zadních kol do přímého směru před
změnou režimu řízení.
Používejte správný diagram nosností. Nepřekračujte nosnosti, které jsou uvedeny v diagramu
nosností.
Po stisknutí přepínače (4) stroj nepřejde do
požadovaného režimu řízení, dokud zadní kola
nejsou vyrovnána do přímého směru.
Pokud obsluha stiskne přepínač (4) a zadní kola
nejsou vyrovnána do přímého směru, zůstane
zvolený dosavadní režim řízení. Kontrolka stávajícího
režimu řízení na panelu zůstane svítit, kontrolka
požadovaného režimu řízení začne blikat. Ke změně
režimu řízení na nově požadovaný režim dojde až
tehdy, kdy obsluha nastaví zadní kola do polohy pro
pojezd přímo dopředu.
Přepínač pro ustavení rámu stroje
do vodorovné polohy (5)
Přepínač (5) (pokud je jím stroj vybaven) je
třípolohový.
Používá se k ustavení rámu stroje stojícího na
nerovném povrchu. Při použití tohoto systému
ustavení rámu lze naklonit stroj doleva nebo doprava.
Maximální naklonění je 10 stupňů na kteroukoliv
stranu.
Před zvednutím stabilizačních opěr musí být výložník zcela zasunutý a spuštěný dolů do přepravní polohy.
Plochy kolem stabilizačních opěr musí být volné a
musí zajišťovat možnost podepřít hmotnost stroje a předpokládaného nákladu rovnoměrně všemi
stabilizačními opěrami.
Nemanipulujte s přepínačem ustavení rámu do vodorovné polohy, jsou-li stabilizační opěry spuštěny dolů.
Nepoužívejte stabilizační opěry jinak než jak je
to uvedeno v následujících pokynech. Nesprávné
použití stabilizačních opěr může mít za následek
vážný nebo smrtelný úraz.
Nemanipulujte se stabilizačními opěrami, je-li v
blízkosti stroje nějaký personál. Před zvedáním
opěr nahoru nebo jejich sklápěním dolů vykažte
personál od stroje. Před pojížděním stroje musí
být obě stabilizační opěry zcela zvednuté. Manipulace se stabilizačními opěrami by mohla způsobit vážný nebo smrtelný úraz personálu v blízkosti
stroje.
31200398
57
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Levá stabilizační opěra (6) – Jedná se
o třípolohový vypínač s vratnou pružinkou.
Při stisknutí pravé strany vypínače se
zvedá levá stabilizační opěra. Po uvolnění vypínače
se zvedání stabilizační opěry zastaví. Vypínač se
vrátí do polohy VÝDRŽ. Při stisknutí levé strany
vypínače se stabilizační opěra sklápí dolů. Po
uvolnění vypínače se sklápění stabilizační opěry
zastaví. Vypínač se vrátí do polohy VÝDRŽ. Po
návratu vypínače do polohy VÝDRŽ je vypínač v této
poloze zajištěn.
Pravá stabilizační opěra (7) – Jedná se o
třípolohový vypínač s vratnou pružinkou. Při
stisknutí pravé strany vypínače se zvedá
pravá stabilizační opěra. Po uvolnění vypínače se
zvedání stabilizační opěry zastaví. Vypínač se vrátí
do polohy VÝDRŽ. Při stisknutí levé strany vypínače
se stabilizační opěra sklápí dolů. Po uvolnění
vypínače se sklápění stabilizační opěry zastaví.
Vypínač se vrátí do polohy VÝDRŽ.
Je-li stroj podepřený stabilizačními opěrami, může
při určitých kombinacích úhlu a délky výložníku
manipulovat s těžšími břemeny.
Jsou-li stabilizátory spuštěny, přední stabilita stroje
se zvýší, když je výložník ve všech kombinacích úhlu
a délky. Nikdy se nespoléhejte na stabilitu stroje jako
na vodítko maximální kapacity. Vždy nahlédněte do
správné tabulky se zatížením. Nikdy nepřekračujte
kapacity, které jsou v těchto tabulkách uvedeny.
Spouštění stabilizačních opěr proveďte následujícím
způsobem:
1. Nastavte takové otáčky motoru, aby výkon
hydraulické soustavy byl dostatečný.
2. Sledujte indikátor polohy rámu a pomocí
přepínače (5) nastavte rám stroje do vodorovné
polohy. Nikdy nepoužívejte ovladač vyrovnání
rámu po spuštění stabilizátorů.
3. Stisknutím a přidržením levé strany vypínače (6)
spusťte dolů levou stabilizační opěru. Prohlédněte
si prostor kolem levého stabilizátoru, abyste
zajistili, že se v blízkosti nezdržuje personál nebo
že v okolí nejsou nějaké překážky.
Ilustrace 66
g00855679
4. Vypínač uvolněte, když se stabilizátor dostal do
požadované polohy.
5. Stisknutím a přidržením levé strany vypínače
(7) spusťte dolů pravou stabilizační opěru.
Prohlédněte si prostor kolem pravého
stabilizátoru, abyste zajistili, že se v blízkosti
nezdržuje personál nebo že v okolí nejsou nějaké
překážky.
Mlhové světlomety (8)
Mlhové světlomety – Stisknutím pravé
strany vypínače (8) se zapnou mlhové
světlomety. Stisknutím levé strany vypínače
(8) se vypnou mlhové světlomety.
Výstražné blikače (9)
Výstražné blikače – Stisknutím pravé
části vypínače (9) se výstražné blikače
zapnou. Všechna směrová světla začnou
blikat současně. Stisknutím levé části vypínače (9)
se výstražné blikače vypnou.
Přepínač tlumených a dálkových
světel (10)
Přepínání tlumených a dálkových
světel – Stisknutím pravé strany přepínače
(10) zapnete dálková světla. Přepínač
hlavních a obrysových světel (11) musí být v poloze
HLAVNÍ SVĚTLA. aby bylo možné dálková světla
zapnout. Dálková světla zůstanou zapnuta, dokud
nestisknete levou stranu přepínače (10) a nepřepnete
tak na TLUMENÁ SVĚTLA.
31200398
58
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Vypínač obrysových světel (11)
Schéma ovládání - typ A
Tlumené světlomety – Stisknutím pravé
strany vypínače (11) se zapnou obrysová
a koncová světla. Opětovným stisknutím
pravé strany vypínače (11) se zapnou hlavní
světlomety, obrysová a koncová světla. Stisknutím
levé strany vypínače (11) se hlavní světlomety
vypnou. Opětovným stisknutím levé strany vypínače
(11) se vypnou obrysová a koncová světla.
Světlo výstražného majáčku (12)
Výstražný majáček (pokud je tak stroj
vybavený) – Stisknutím pravé strany
vypínače (12) se výstražný majáček zapne.
Stisknutím levé strany vypínače (12) se výstražný
majáček vypne.
Ovládací páka pracovního zařízení
(13)
g01065251
Ilustrace 67
Štítek pro ovládací páku
Nesprávné použití výložníku a pracovních nástrojů může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
Obsluha musí být dokonale informovaná o všech
funkcích ovládací páky a musí používat správné
pracovní techniky a postupy.
Stroje, které mají ovládání typu A jsou opatřeny
štítkem (13A) zobrazeným výše. Ovládací páka má
následující funkce:
Následující informace popisují dva typy provozního
uspořádání u ovladače ruční páky. Štítek, který
zobrazuje konfiguraci, je umístěn před ovládací
pákou (13). Na štítku jsou vyobrazeny pohyby, ke
kterým bude docházet, když budete páku přesunovat.
Před uvedením stroje do činnosti musíte
dokonale rozumět všem funkcím, které se pákou
ovládají.
Ilustrace 68
VÝDRŽ.
g01050405
Zvedání výložníku – Přitažením ovládací
páky dozadu zvednete výložník. Ovládací
páka se po uvolnění vrátí do polohy
Spouštění výložníku – Zatlačením
ovládací páky dopředu spustíte výložník.
Ovládací páka se po uvolnění vrátí do
polohy VÝDRŽ.
Rychloupínač (naklopení dopředu) –
Přesunutím ovládací páky doprava se bude
rychloupínací zařízení vyklápět dopředu.
Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy
VÝDRŽ.
31200398
Rychloupínač (naklopení dozadu) –
Přesunutím ovládací páky doleva se bude
rychloupínací zařízení zaklápět dozadu.
Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy
VÝDRŽ.
VÝDRŽ.
Vysunutí výložníku – Po otočení kolečka
(13B) dopředu se bude vysouvat výložník.
Vypínač se po uvolnění vrátí do polohy
59
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Úhlopříčným pohybem ovládací páky (13) se
rychloupínač naklápí dopředu nebo dozadu a
výložník se současně zvedá nebo spouští dolů.
Přesuňte ovládací páku (13) úhlopříčně. Budete-li
současně s tím otáčet kolečkem (13B), bude se
rychloupínací zařízení vyklápět nebo zaklápět a
výložník se bude pohybovat dvěma směry.
Schéma ovládání - typ B
Poznámka: Výložník se nebude vysouvat, pokud
je řadicí páka směru pojezdu v poloze DOZADU.
Funkce vysunování výložníku se obnoví po
neutralizaci převodovky provozními brzdami,
parkovací brzdou nebo tlačítkem neutralizace
převodovky.
Zasunutí výložníku – Po otočení (13B)
dozadu se bude výložník zasouvat.
Ovládací kolečko se po uvolnění vrátí do
polohy VÝDRŽ.
Ovládání rychlosti hydraulických
funkcí – Stiskněte vypínač (13E) a přidržte
vypínač (13E), aby se aktivoval režim
jemného ovládání. Otočení kolečka (13C) směrem
dopředu způsobí průtok oleje přídavným okruhem v
kladném směru pohybu pracovního nástroje. Otočení
kolečka (13C) směrem dozadu způsobí průtok oleje
přídavným okruhem v záporném směru pohybu
pracovního nástroje. Vypínač (13E) nepracuje
proporcionálně.
Poznámka: Jakmile uvolníte vypínač (13E), všechny
hydraulické funkce výložníku se zastaví do doby než
vrátíte ovládací páku do polohy VÝDRŽ. Po návratu
ovládací páky do polohy VÝDRŽ se rychlost pohybu
výložníku vrátí na normální hodnotu.
Ilustrace 69
g01065219
Štítek pro ovládací páku
Stroje, které mají ovládání typu B jsou opatřeny
štítkem (13F) zobrazeným výše. Ovládací páka má
následující funkce:
Rychlost následujících funkcí je řízena stupněm
výchylky ovládací páky a otáčkami motoru.
• Zvednutí výložníku
• Spuštění výložníku
• Rychloupínač (naklopení dopředu)
• Rychloupínač (naklopení dozadu)
Plynulý pohyb zajistíte tím, že nejprve zvýšíte otáčky
motoru z nízkého běhu naprázdno. Pak pomalu
pohybujte ovládací pákou (13), dokud se pracovní
zařízení nebude pohybovat požadovanou rychlostí.
Rychlost vysunování a zasunování výložníku je
řízena mírou pohybu kolečka otočného vypínače
(13B).
Ilustrace 70
g01050405
Zvedání výložníku – Přitažením ovládací
páky (13) dozadu se výložník zvedá.
Ovládací páka se po uvolnění vrátí do
polohy VÝDRŽ.
31200398
60
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Spouštění výložníku – Zatlačením
ovládací páky (13) dopředu se výložník
spouští dolů. Ovládací páka se po uvolnění
vrátí do polohy VÝDRŽ.
Vysunutí výložníku – Přesunutím
ovládací páky (13) doprava se výložník
vysouvá. Ovládací páka se po uvolnění
vrátí do polohy VÝDRŽ.
Poznámka: Výložník se nebude vysouvat, pokud
je řadicí páka směru pojezdu v poloze DOZADU.
Funkce vysunování výložníku se obnoví po
neutralizaci převodovky provozními brzdami,
parkovací brzdou nebo tlačítkem neutralizace
převodovky.
Zasunutí výložníku – Přesunutím ovládací
páky (13) doleva se výložník zasouvá.
Ovládací páka se po uvolnění vrátí do
polohy VÝDRŽ.
• Zasunutí výložníku
Plynulý pohyb zajistíte tím, že nejprve zvýšíte otáčky
motoru z nízkého běhu naprázdno. Pak pomalu
pohybujte ovládací pákou (13), dokud se pracovní
zařízení nebude pohybovat požadovanou rychlostí.
Rychlost vyklápění rychloupínacího zařízení dopředu
a zaklápění dozadu je řízena otočením kolečka
otočného vypínače (13B).
Úhlopříčným pohybem ovládací páky (13) se výložník
vysouvá nebo zasouvá a současně se zvedá nebo
spouští dolů.
Přesuňte ovládací páku (13) úhlopříčně. Budete-li
současně s tím otáčet kolečkem (13B), bude se
rychloupínací zařízení vyklápět nebo zaklápět a
výložník se bude pohybovat dvěma směry.
Nastavitelná loketní opěrka (14)
Rychloupínač (naklopení dopředu) –
Otočením kolečka (13B) dopředu se
rychloupínací zařízení vyklápí dopředu.
Vypínač se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ.
Rychloupínač (naklopení dozadu) –
Otočením kolečka (13B) dozadu se
rychloupínací zařízení zaklápí dozadu.
Ovládací kolečko se po uvolnění vrátí do polohy
VÝDRŽ.
Ovládání rychlosti hydraulických
funkcí – Stisknutím vypínače (13E) se
aktivuje režim jemného ovládání. Otočení
kolečka (13C) směrem dopředu způsobí průtok
oleje přídavným okruhem v kladném směru pohybu
pracovního nástroje. Otočení kolečka (13C) směrem
dozadu způsobí průtok oleje přídavným okruhem
v záporném směru pohybu pracovního nástroje.
Vypínač (13E) nepracuje proporcionálně.
Poznámka: Jakmile uvolníte vypínač (13E), všechny
hydraulické funkce výložníku se zastaví do doby než
vrátíte ovládací páku do polohy VÝDRŽ. Po návratu
ovládací páky do polohy VÝDRŽ se rychlost pohybu
výložníku vrátí na normální hodnotu.
Ilustrace 71
g01050409
Opěrka ruky (14) je nastavitelná. Po otočení opěrky
(14) směrem nahoru budete mít přístup ke knoflíkům
pro nastavení opěrky (14).
Otáčením knoflíku (14A) nastavte úhel opěrky (14).
Otáčením knoflíku ve směru pohybu hodinových
ručiček zvětšíte úhel opěrky. Otáčením knoflíku proti
směru pohybu hodinových ručiček zmenšíte úhel
opěrky.
Pro nastavení výšky opěrky (14) povolte knoflík (14B)
a zvedněte opěrku do požadované výšky. Utažením
knoflíku zajistíte opěrku v nastavené výšce.
Rychlost následujících funkcí je řízena stupněm
výchylky ovládací páky a otáčkami motoru.
Boční konzola (15)
• Zvednutí výložníku
Boční konzola obsahuje následující ovládací prvky:
• Spuštění výložníku
• Ovládání topení a klimatizace
• Vysunutí výložníku
• Stěrač a ostřikovač okna
• Světlomety na kabině
31200398
61
Oddíl Provoz
Provoz stroje
• Světlomety na výložníku
• Hydraulický závěs pro tažení
• Ovládání blokování hydraulického systému
Podrobné informace o těchto ovládacích prvcích viz
příručka pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky (boční
konzola)”.
Vnitřní osvětlení (16)
Vnitřní osvětlení (pokud je tak stroj vybavený) –
Zmáčkněte jednu ze stran krytu světla, abyste
zapnuli vnitřní osvětlení. Zmáčknutím druhé strany
krytu vnitřní osvětlení vypnete.
Ovládání parkovací a nouzové
brzdy (17)
Parkovací brzda
Parkovací brzda se ovládá ruční pákou (17), která se
nachází na levé straně vedle sedačky.
Poznámka: Parkovací brzda působí pouze na přední
nápravu.
Parkovací brzdu zabrzděte až tehdy, když jste
zastavili stroj a když jste ovladač převodovky
přesunuli do polohy NEUTRÁL.
Parkovací brzda odbržděna – Přitáhněte páku (17)
parkovací brzdy zpět a zatažením za páčku (17A)
uvolněte západku. Přestavte páku (17) parkovací
brzdy dolů do polohy ODBRŽDĚNO.
Poznámka: Parkovací brzda má bezpečnostní
spínač, který zabraňuje provozu stroje se zataženou
brzdou. Je-li parkovací brzda zabržděná, stroj nelze
rozjet DOPŘEDU ani DOZADU. Stroj se nebude
pohybovat, ani když je parkovací brzda jen částečně
zabržděná.
Nouzová brzda
Parkovací brzda má rovněž funkci nouzové brzdy.
Parkovací brzda se smí použít k zastavení stroje
pouze tehdy, když provozní brzdy selžou. Došlo-li
k použití parkovací brzdy jako nouzové brzdy,
nepojíždějte se strojem nebo stroj neuvádějte
do provozu, dokud nedošlo ke kontrole systému
provozní brzdy a nebyly provedeny potřebné opravy.
Poznámka: Parkovací brzda působí pouze na přední
nápravu.
Ovládání akcelerátoru (18)
Ovladač akcelerátoru (pedál) (18) se nachází na
podlaze kabiny.
Sešlápnutím pedálu (18) akcelerátoru se zvýší
otáčky motoru.
Uvolněním pedálu (18) akcelerátoru se sníží otáčky
motoru.
Ovládání provozních brzd (19)
Brzdy jsou nainstalovány na přední nápravě.
Brzdy na přední nápravě se uvedou do činnosti při
sešlápnutí pedálu (19) provozních brzd.
Ovládání provozních brzd (19) – Ovladač (pedál)
(19) provozních brzd se nachází vlevo od pedálu
akcelerátoru.
Ilustrace 72
g00978894
Parkovací brzda zabržděna – Parkovací brzdu
zabrzděte přitažením páky (17) do nejvyšší polohy.
Na páce (17) parkovací brzdy se vzadu nachází
západka. Když se páka (17) parkovací brzdy přitáhne
zcela nahoru, západka se uzamkne a drží parkovací
brzdu ZABRZDĚNOU. Parkovací brzdu zabrzděte až
po zastavení stroje. Když se páka parkovací brzdy
nachází v poloze ZABRŽDĚNO, převodovka je v
neutrálu.
Pedál (19) ovládá provozní brzdy. Sešlápněte pedál
(19), je-li potřeba brzdit stroj provozními brzdami.
Provozní brzdy odbrzděte uvolněním pedálu (19).
Sešlápnutím pedálu stroj zpomalíte nebo zastavíte.
Zpomalení se ovládá silou směrem dolů, která se
vyvíjí na pedál.
31200398
62
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Pedál (19) je možné použít ve spojení s ovládáním
(vypínačem) neutralizace převodovky (3). Po
stisknutí horní části vypínače (3) se převodovka
automaticky neutralizuje kdykoli, když energicky
sešlápnete brzdový pedál. Takto se dosahuje vyšších
otáček motoru a lepší reakce hydraulického systému,
když pracujete s přídavnými zařízeními. Tento
provozní režim by se měl používat pouze tehdy,
když je výložník zatažený a pod úrovní horizontální
polohy. Po stisknutí spodní části vypínače (3)
zůstane převodovka v záběru i po sešlápnutí pedálu
(19). Podrobné informace viz odstavec “Ovládání
neutralizace převodovky” této kapitoly.
Dopředu (F) – Přestavením řadicí páky
(21) směru pojezdu zcela nahoru se zařadí
pojezd dopředu.
Neutrál (N) – Přestavením řadicí páky (21)
směru pojezdu do střední polohy se zařadí
NEUTRÁL. Přestavte řadicí páku (21) do
polohy NEUTRÁL vždy, když parkujete stroj. Řadicí
páka (21) musí být v poloze NEUTRÁL také před
spouštěním motoru.
Dozadu (R) – Přestavením řadicí páky (21)
směru pojezdu zcela dolů se zařadí pojezd
dozadu.
Ovládání uzávěrky diferenciálu (20)
Uzávěrka diferenciálu můžete použít, pokud je
potřeba potlačit normální činnost diferenciálu přední
nápravy. Uzávěrka diferenciálu napomáhá udržovat
trakci v měkkých a kluzkých půdních podmínkách.
Po zvolení uzávěrky diferenciálu se točivý moment
přenese na obě kola, i když jednomu z nich může
chybět trakce.
Zařazení rychlosti
Převodovka typu "Powersynchro"
Ovladač uzávěrky diferenciálu (20) –
Ovladač uzávěrky diferenciálu (20) se
nachází vlevo od pedálu provozních brzd
(19). Ovladač uzávěrky diferenciálu (20) se ovládá
odpruženým vypínačem na podlaze kabiny. Uzávěrku
diferenciálu uzamkněte sešlápnutím vypínače (20)
na podlaze a udržujte ji uzamknutou sešlápnutým
vypínačem (20). Uzávěrka diferenciálu se odemkne
po uvolnění akceleračního pedálu (18) následným
uvolněním podlahového vypínače (20) uzávěrky.
UPOZORNĚNÍ
Používejte zamykání diferenciálu pouze tam, kde došlo k prokluzu kol nebo kde se prokluz očekává. Došlo-li k protočení kola, uvolněte tlak z pedálu plynu a
nechte rychlost motoru značně klesnout, abyste zastavili protáčení kola, než zapojíte zamykání diferenciálu. Nebudete-li se řídit tímto postupem, může dojít
k poškození stroje.
Omezte řízení na minimum, je-li zapojeno zamykání
diferenciálu. Řízení se zapojeným zámkem diferenciálu může poškodit stroj.
Uzávěrka diferenciálu by se měla používat pouze
tehdy, jsou-li všechna kola v poloze přímo vpřed.
Uzávěrka diferenciálu by se měla zapnout jen tehdy,
je-li stroj zastaven.
Ovládání převodovky (21)
Volba směru pojezdu
Řadicí páka (21) směru pojezdu se nachází na
sloupku řízení.
Ilustrace 73
g00978904
Tento stroj je vybavený čtyřrychlostní převodovkou.
Rychlosti jsou označeny na objímce (21A). Otáčejte
ovládací pákou převodovky (21), dokud symbol
požadovaného rychlostního stupně není proti rysce.
Pro pojezd vpřed lze zvolit všechny čtyři rychlostní
stupně. Některé stroje jsou vybaveny automatickým
pátým rychlostním stupněm. Stroje vybavené
tímto rychlostním stupněm automaticky zařadí
pátý rychlostní stupeň při dosažení odpovídajících
otáček motoru. Obsluha nemůže pátý rychlostní
stupeň zařadit ručně. Pro couvání lze zvolit první
tři rychlostní stupně. Zvolte správnou rychlost pro
konkrétní použití. Se strojem začněte pojíždět
se zařazeným prvním nebo druhým rychlostním
stupněm. Řazení nahoru provádějte otočením
rukojeti řazení na nejbližší vyšší rychlostní stupeň.
Není nutné uvolňovat akcelerátor. Řazení dolů
provádějte otočením rukojeti řazení na nejbližší nižší
rychlostní stupeň. Když podřazujete, nepřeskakujte
rychlostní stupně. Pokračujte tímto způsobem v
řazení rychlostních stupňů, jak si to žádají podmínky.
Přetočení motoru zabráníte, když nebudete
přeřazovat směrem dolů, jsou-li otáčky motoru
vysoké.
31200398
Kontrolujte otáčky motoru, abyste vyhověli
podmínkám provozu. Vezměte v úvahu různé
povrchové podmínky, počasí a zatížení.
Poznámka: Při změně směru pojezdu stroje ze
směru dopředu na směr dozadu nebo naopak má být
zařazený první nebo druhý rychlostní stupeň.
Zvolte správný rychlostní stupeň, když jedete z
kopce. Patřičný rychlostní stupeň vyberte, než
začnete sjíždět ze svahu. Během jízdy z kopce
nepřeřazujte na jiný rychlostní stupeň. Sjíždíte-li ze
svahu, použijte stejný rychlostní stupeň, který byste
zvolili pro jízdu do svahu. Nedovolte, aby se motor
přetočil při jízdě ze svahu. Abyste zabránili přetočení
motoru při této činnosti, použijte provozní brzdu.
Zvolte nižší rychlostní stupeň, budete-li stejný kopec
sjíždět znovu.
Při cestě do kopce zvolte nižší rychlostní stupeň,
začnou-li otáčky motoru klesat. Jezděte se strojem
se zařazeným rychlostním stupněm, který dovolí
udržování požadované rychlosti. Nedovolte, aby
měnič točivého momentu prokluzoval a aby se motor
přetěžoval.
Poznámka: Když pracujete se strojem ve svahu,
mohou určité podmínky zabraňovat zařazení
nižšího rychlostního stupně. Pokud obsluha řadí
nižší rychlostní stupeň a symbol právě zařazeného
rychlostního stupně, zobrazovaný vedle rychloměru,
začne blikat, použijte provozní brzdy. Když proběhne
přeřazení, symbol zařazeného rychlostního stupně
přestane blikat
Houkačka (22)
Houkačka – Tlačítko houkačky (22)
je umístěno ve střední části volantu.
Stisknutím tlačítka (22) se houkačka
rozezní. Používejte houkačku k upozornění
personálu v blízkosti stroje, že se stroj bude
pohybovat. Houkačku můžete použít také k
předávání signálů ostatním osobám.
Ukazatele směru jízdy (23)
Ukazatele směru jízdy – Přepnutím
vypínače (23) směrem nahoru se zapnou
levé ukazatele směru jízdy. Přepnutím
vypínače (23) směrem dolů se zapnou pravé
ukazatele směru jízdy. Prostřední poloha je
VYPNUTO.
Poznámka: Ukazatele směru jsou funkční jen když
je klíček ve spínací skříňce v poloze ZAPNUTO.
63
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Spínací skříňka motoru (24)
Spínací skříňka motoru (24) je umístěna na pravé
straně přístrojové desky. Má tři polohy.
Po návratu klíčku z polohy START do polohy
ZAPNUTO je do elektrických obvodů kabiny zapojen
proud.
VYPNUTO – Když klíček spouštění motoru
zasouváte a když ho vysouváte, spínač
spouštění motoru musí být v poloze
VYPNUTO. Přívod proudu do elektrických obvodů
v kabině přerušíte tak, že otočíte klíček zapalování
do polohy VYPNUTO. Klíček zapalování otočte do
polohy VYPNUTO, abyste motor vypnuli.
Následující elektrické obvody zůstávají napájeny
elektrickým proudem i tehdy, je-li klíček ve spínací
skříňce otočený do polohy VYPNUTO:
• Výstražné blikače
• Osvětlení kabiny
• Parkovací světla
ZAPNUTO – Otočte klíček zapalování
po směru hodinových ručiček do polohy
ZAPNUTO, abyste uvedli v činnost všechny
elektrické okruhy, kromě obvodu spouštěče motoru.
Před spouštěním motoru musí být řadicí páka směru
pojezdu (21) v NEUTRALNÍ poloze. Motor spouštějte
otočením klíčku ve spínací skříňce směrem doprava
z polohy ZAPNUTO do polohy START. Po spuštění
motoru uvolněte klíček ve spínací skříňce (24). Klíček
ve spínací skříňce se vrátí do polohy ZAPNUTO.
Poznámka: Jestliže motor nenastartuje, vraťte klíček
zapalování do polohy VYPNUTO. Musíte tak učinit,
než se znovu pokusíte motor nastartovat.
Poznámka: Jakmile motor naskočí, proběhne na
stroji řada automatických testů a kontrol systémů
stroje. Stroj proto nelze uvést po dobu čtyř sekund
do činnosti, dokud nejsou uvedené testy a kontroly
dokončeny.
Váš stroj může být vybaven bezpečnostním
systémem. Při vybavení stroje bezpečnostním
systémem lze motor spustit jen správným,
elektronicky programovaným klíčkem zasunutým do
spínací skříňky.
31200398
64
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Ovládání sklápění sloupku řízení
(25)
ZAPNUTO – Elektrický systém stroj
aktivujte vložením klíčku do odpojovacího
vypínače a otočením ve směru pohybu
hodinových ručiček. Vypínač musí být před spuštěním
motoru ZAPNUTÝ.
VYPNUTO – Otočením klíčku v
odpojovacím vypínači akumulátorů proti
směru pohybu hodinových ručiček se celý
elektrický systém vypne.
Ilustrace 74
g01079849
Pokud je stroj tak vybaven, přesuňte páku (25)
směrem nahoru, aby se sloupek řízení odjistil.
Nastavte sloupek řízení do požadované polohy.
Pohybem páky (25) dolů zajistíte sloupek řízení v
nastavené poloze. Přesvědčte se, že je sloupek
řízení zajištěný, než začnete se strojem pojíždět
nebo než s ním začnete pracovat.
Odpojovací vypínač
akumulátorů
(pokud je tak stroj vybavený)
Odpojovací vypínač akumulátorů a spínací skříňka
mají rozdílné funkce. Je-li vypnutý odpojovací
vypínač, je odpojený celý elektrický systém. Když
je vypnuta jen spínací skříňka, akumulátor zůstává
připojený k elektrickému systému.
Když provádíte údržbu elektrického systému nebo
některých dílů stroje, přepněte odpojovací vypínač
akumulátorů do polohy VYPNUTO a vytáhněte klíček
z vypínače.
Když nebudete stroj používat po dobu jednoho
měsíce či déle, přepněte odpojovací vypínač
akumulátorů do polohy VYPNUTO a vytáhněte
klíček z vypínače. Respektováním tohoto postupu
předejdete následujícím problémům:
• zkratu vedoucímu k vybití akumulátoru
• vybití akumulátoru součástmi odebírajícími stále
proud
• vybití akumulátoru způsobenému vandalismem
Otevřete kryt motoru na pravé straně stroje.
Odpojovací vypínač akumulátorů se nachází
na pravé straně motorového prostoru nad
akumulátorem.
Poznámka: Odpojovací vypínač akumulátoru se
nesmí nikdy vypnout za chodu stroje.
Zámek hydraulického válce
výložníku
Pokud dojde k poruše hydraulických komponentů, může zdvižený výložník spadnout.
Náhlý pohyb výložníku může způsobit vážný nebo
smrtelný úraz.
Ilustrace 75
Odpojovací vypínač akumulátoru
g00951966
Před začátkem jakékoliv činnosti pod zdviženým
výložníkem zbavte pracovního nástroj zátěže, zasuňte výložník a instalujte zámek hydraulického
válce výložníku.
31200398
65
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Pokud pracujete pod výložníkem, je nutné instalovat
na jeden z válců výložníku bezpečnostní vzpěru.
Postupy montáže a demontáže
1. Spusťte motor. Pomalu zvedněte výložník do úhlu
přibližně 20 stupňů. Vypněte motor.
2. Odstraňte závlačku a čep (2). Odstraňte
bezpečnostní vzpěru válce výložníku (1).
Montáž
1. Odstavte stroj. Zasuňte a spusťte výložník.
Přestavte řadicí páku na NEUTRÁL. Zabrzděte
parkovací brzdu a vypněte motor.
2. Spusťte motor a zvedněte výložník do úhlu
přibližně 20 stupňů. Vypněte motor.
Ilustrace 76
Demontáž
g01066075
3. Namontujte vzpěru hydraulického válce výložníku
(1) na hydraulický válec výložníku. Zajistěte
vzpěru (1) na místě pomocí čepu (2) a závlačky.
4. Spusťte motor. Spouštějte pomalu výložník, dokud
vůle mezi koncem zámku (1) a hydraulickým
válcem výložníku nedosáhne hodnoty 6 mm
(0,25 palce).
UPOZORNĚNÍ
Nepracujte s výložníkem pokud je instalován zámek
hydraulického válce výložníku. Práce s výložníkem
při instalovaném zámku hydraulického válce výložníku způsobí poškození zámku a výložníku.
5. Vypněte motor. Vyjměte klíček ze spínací skříňky.
Připevněte na ovládací páku pracovního zařízení
výstražný nápis “Neuvádějte stroj do činnosti”
nebo obdobný.
3. Spusťte motor a spusťte výložník úplně dolů.
31200398
66
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
31200398
67
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
31200398
68
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
31200398
Informace o ovládání
Neuvádějte tento stroj do provozu nebo nepracujte s ním, dokud jste si nepřečetli pokyny a výstrahy v Příručce pro provoz a údržbu nebo si nejste
jisti, že jim rozumíte. Neřízení se pokyny nebo nerespektování výstrah může mít za následek vážný
nebo smrtelný úraz. Spojte se se zástupcem firmy
Caterpillar a vyžádejte si nové příručky. Odpovídáte za správnou péči o stroj.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Udržujte
stroj a jeho pracovní zařízení v bezpečné vzdálenosti od elektrických vedení. Dodržujte vzdálenost 3 m (10 stop) plus dvojnásobek délky izolátoru vedení. Přečtěte si a respektujte pokyny a
výstrahy uvedené v příručce pro provoz a údržbu
stroje. Při nerespektování pokynů a výstrah může
dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu.
69
Oddíl Provoz
Provoz stroje
31200398
70
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Nestabilita stroje může mít za následek vážný nebo i smrtelný úraz. Aby byla během činnosti stroje
zajištěna jeho stabilita, musíte respektovat následující podmínky:
Pneumatiky musí být správně nahuštěny a musí
být naplněny správným množstvím balastní zátěže (pokud je součástí výbavy).
Rám stroje musí být ustavený do vodorovné polohy.
Než začnete sklápět stabilizační opěry dolů nebo než
je začnete zvedat, musí být výložník úplně zasunutý
a musí být spuštěný dolů do přepravní polohy.
Vypínač neutralizace převodovky funguje v
součinnosti s provozními brzdami. Přepněte vypínač
neutralizace do polohy VYPNUTO, bude-li se stroj
pohybovat po veřejných komunikacích.
Nepoužívejte stroj ke zvedání nákladů/břemen v
součinnosti s jinými stroji. Kombinací hmotnosti
nákladu a síly dalšího stroje se může překročit
nosnost stroje. Mohlo by tak dojít k převrácení stroje.
Nikdy nemanipulujte s přepínačem pro ustavení
rámu do vodorovné polohy, je-li stroj podepřený
stabilizačními opěrami.
Přesvědčete se, že s použitým pracovním nástrojem
používáte správný diagram nosnosti. Přesvědčete
se, že používáte správný diagram nosností platný
pro stroj na pneumatikách nebo pro stroj podepřený
stabilizačními opěrami. Před zvedáním nákladu se
ujistěte, že diagramu nosností a jeho údajům dobře
rozumíte.
Nikdy nemanipulujte s vypínači pro ovládání stabilizačních opěr, je-li výložník zvednutý.
Vždy si buďte vědomi měnících se podmínek, které
mohou ovlivnit stabilitu stroje.
Musíte se řídit správným diagramem nosností
platným pro nástroj upnutý na stroji. Nesmí se
překračovat stanovené hmotnosti a polohy těžišt.
Vysouváním výložníku nebo jeho spouštěním dolů
se zvětšuje přesah zátěže. Tím se snižuje nosnost
a stabilita stroje. Zasuňte výložník, než jej začnete
spouštět dolů.
Nikdy nemanipulujte s přepínačem pro ustavení
rámu do vodorovné polohy, je-li výložník zvednutý.
Nikdy nepojíždějte se strojem, je-li výložník zvednutý nad přepravní polohu.
Nachází-li se stroj na nerovné ploše, použijte k jeho
ustavení do vodorovné polohy systém ovládání
rámu. Ke kontrole ustavení rámu stroje do vodorovné
polohy používejte libelu.
Ustavte rám do vodorovné polohy než začnete
zvedat břemeno/náklad. Ustavte rám do vodorovné
polohy před podepřením stroje stabilizačními
opěrami. Nemanipulujte s ovladačemi ustavení rámu
do vodorovné polohy, je-li zvednutý výložník nebo
jsou sklopeny dolů stabilizační opěry.
K nabrání nákladu pracovním nástrojem vždy použijte
výložník. Při nabírání nákladu/břemene pracovním
nástrojem nepohybujte strojem. Umístění nákladu
pracovním nástrojem na místo určení provádějte
vždy výložníkem. Při ukládání nákladu pracovním
nástrojem nepohybujte strojem. K uvolnění
nákladu/břemene z pracovního nástroje vždy
používejte výložník. Při uvolňování břemene/nákladu
z pracovního nástroje nepohybujte strojem.
Manipulujte s výložníkem plynule, aby nedošlo k
poškození nákladu nebo k jeho sesunutí.
Nepohybujte se strojem, když je výložník zvednutý
nebo vysunutý. Je-li nutné stroj přemístit, výložník
nejprve spusťte dolů a zasuňte.
Při umísťování břemene/nákladu nebo při jeho
nabírání buďte opatrní. Buďte opatrní při používání
úpinek nebo hydraulických válců. Také buďte opatrní,
když používáte zařízení, které propichuje náklad.
Přesvědčete se, že budete moci operaci dokončit
aniž byste náklad vytlačili z místa, kde se nachází.
Poznámka: Informace o umístění a obsluze
ovládacích prvků viz tato příručka pro provoz a
údržbu, “Ovládací prvky”.
1. Před zahájením práce se strojem se ujistěte, že se
na stroji a poblíž něho nevyskytují žádné osoby.
Celou dobu udržujte stroj pod kontrolou.
2. Přesvědčete se, zda jsou zadní svítilny vráceny do
horní polohy, bude-li stroj pracovat v normálních
pracovních podmínkách. Před jízdou po veřejných
komunikacích se přesvědčete, zda jsou zadní
svítilny ve snížené/dolní poloze. Další informace
viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Jízda po
veřejných komunikacích”.
3. Nastartujte stroj.
4. Zvedněte všechna snížená pracovní nářadí, aby
mohl stroj projet nad překážkami. Zcela zvedněte
stabilizační opěry.
31200398
71
Oddíl Provoz
Provoz stroje
8. Otáčením ovladače převodovky zvolte
požadovaný rychlostní stupeň.
9. Abyste se mohli rozjet se strojem, uvolněte pedál
provozní brzdy. Sešlápněte pedál akcelerátoru.
Řazení rychlostních stupňů a
směru pojezdu
Ilustrace 83
g01040816
5. Sešlápněte pedál provozní brzdy a zabraňte tak
stroji v pohybu.
Ilustrace 86
g01042565
Ovládání převodovky
Ilustrace 84
g01040761
6. Odbrzděte parkovací brzdu. Parkovací brzda má
blokovací spínač, který zabraňuje rozjetí stroje se
zabrzděnou brzdou. Stroj se nebude pohybovat
dopředu ani dozadu, když bude parkovací brzda
zabrzděna.
Se strojem začněte pojíždět se zařazeným prvním
nebo druhým převodovým stupněm. Řazení směrem
nahoru proveďte pootočením ovladače převodovky
do nejbližšího vyššího převodového stupně. Není
nutné uvolňovat pedál akcelerátoru. Podřazení
proveďte pootočením ovladače převodovky do
nejbližšího nižšího převodového stupně. Při řazení
dolů nepřeskakujte rychlostní stupně. Pokračujte
v řazení tímto způsobem podle toho, jak je to
potřeba podle konkrétních podmínek. Aby nedošlo
k přetočení motoru, neřaďte dolů když jsou otáčky
motoru vysoké. Podrobné informace jsou uvedeny v
odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v této
příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
Měňte rychlost stroje podle provozních podmínek.
Respektujte přitom terénní podmínky, počasí a
zatížení a pracujte s rezervou.
Ilustrace 85
g01040788
7. Přestavte řadicí páku směru pojezdu do polohy
DOPŘEDU (F) nebo DOZADU (R).
UPOZORNĚNÍ
Převodovka se může poškodit, nechá-li se stroj pohybovat setrvačností v neutrálu. Také může dojít k
poškození převodovky v případě, že dojde ke změně
rychlosti při nadměrné rychlosti. Nenechávejte stroj
jezdit setrvačností. Vyberte změnu směru převodovky pouze tehdy, je-li zařazen první převodový
stupeň a stroj se pohybuje rychlostí nižší než 4 km/h
(2,5 míle/h).
Poznámka: Tyto stroje nejsou vybaveny
tachometrem. Než začnete měnit směr pohybu stroje
z dopředu na pohyb vzad nebo naopak, úplně stroj
zastavte.
31200398
72
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Zvolte správný rychlostní stupeň při jízdě ze svahu.
Zvolte odpovídající rychlostní stupeň ještě před
začátkem sjíždění ze svahu. Během jízdy z kopce
nepřeřazujte na jiný stupeň. Sjíždíte-li ze svahu,
použijte stejný rychlostní stupeň, který byste zvolili
pro jízdu do svahu. Nepřipusťte, aby při jízdě ze
svahu došlo k přetočení otáček motoru. Při jízdě
ze svahu používejte provozní brzdy a předcházejte
tak přetočení motoru. Zvolte nižší rychlostní stupeň,
budete-li stejný svah sjíždět znovu.
Začnou-li při jízdě do kopce klesat otáčky motoru,
zařaďte nižší rychlostní stupeň. Jezděte se strojem
s takovým zařazeným rychlostním stupněm, který
dovolí udržování požadované rychlosti.
Hydraulické rychloupínací zařízení
pracovních nástrojů
Ilustrace 88
g00975380
3. Vyklopte rychloupínací zařízení dopředu tak,
aby trubky (2) rychloupínacího zařízení byly pod
úrovní háků (1).
Váš stroj může být vybavený hydraulickým
rychloupínacím zařízením pracovních nástrojů.
Ilustrace v následujícím postupu znázorňují nosnou
desku, která je vybavena vidlemi. Tento postup platí
pro všechny pracovní nástroje, které mají stejný typ
montážních bodů.
Postup při upínání
Ilustrace 89
g00975278
4. Pomalu vysunujte výložník, až se trubky
rychloupínacího zařízení dotknou nosiče. Zvedejte
výložník, dokud trubky rychloupínacího zařízení
nezapadnou do háků.
Ilustrace 87
g01060075
1. Přesuňte červenou pojistku vypínače
rychloupínacího zařízení směrem dolů a stiskněte
horní část vypínače. Držte vypínač stisknutý,
dokud se čepy rychloupínacího zařízení zcela
nevysunou. Přepínač uvolněte.
2. Spusťte výložník dolů a vysuňte jej přibližně 2 m
(6,6 stop) tak, aby bylo rychloupínací zařízení
viditelné z kabiny. Nastavte rychloupínací zařízení
do osy s nosičem.
Ilustrace 90
g00975332
5. Zaklápějte rychloupínací zařízení dozadu, dokud
se dolní část nosiče nedotkne rychloupínacího
zařízení.
31200398
73
Oddíl Provoz
Provoz stroje
6. Stiskněte dolní část vypínače a držte ji stisknutou,
aby se zasunuly čepy rychloupínacího zařízení.
Vypínač uvolněte po úplném zasunutí čepů.
Nedokonale upnutý pracovní nástroj se může během činnosti stroje ze stroje uvolnit. Mohlo by tak
dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Neuvádějte stroj do činnosti, dokud nemáte naprostou
jistotu, že se čepy rychloupínacího zařízení zcela
zasunuly do závěsů pracovního nástroje.
Ilustrace 92
g01060075
3. Přesuňte červenou pojistku vypínače
rychloupínacího zařízení směrem dolů a stiskněte
horní část vypínače. Držte vypínač stisknutý,
dokud se čepy rychloupínacího zařízení zcela
nevysunou. Přepínač uvolněte.
Ilustrace 91
g00975388
Levý čep rychloupínacího zařízení
7. Zkontrolujte polohu čepů na obou stranách
rychloupínacího zařízení. Oba čepy
rychloupínacího zařízení musí být zcela
zasunuty. Spouštějte výložník dolů, dokud není
nosič přitlačený k zemi. Pomalu zacouvejte
se strojem. Během pohybu stroje kontrolujte,
zda nedochází k pohybu mezi nosičem a
rychloupínacím zařízením. Pohyb by signalizoval,
že čepy rychloupínacího zařízení nejsou správně
instalovány. Nepracujte se strojem, dokud nejsou
čepy rychloupínacího zařízení zcela zasunuty
přes rychloupínací zařízení do nosiče.
8. Jsou-li součástí stroje, pak připojte hydraulická
vedení pro nosič k rozdělovacímu ventilu.
Postup při odepnutí
1. Zaklopte rychloupínací zařízení dozadu. Spusťte
výložník dolů a vysuňte jej přibližně 2 m (6,6 stop)
tak, aby bylo rychloupínací zařízení viditelné z
kabiny.
2. Jsou-li součástí stroje, pak odpojte hydraulická
vedení pracovního nástroje od rozdělovacího
ventilu.
Ilustrace 93
g00975363
4. Spusťte výložník dolů a sklopte rychloupínací
zařízení dopředu, dokud nosič nespočine na zemi.
Podle potřeby nosič podložte nebo založte tak,
aby se po odpojení od rychloupínacího zařízení
nemohl pohnout. Spouštějte výložník dolů, dokud
se trubky (1) neuvolní z háků (2). Zasunujte
výložník, dokud se rychloupínací zařízení neuvolní
od nosiče.
Ruční rychloupínací zařízení
Váš stroj může být vybavený ručním rychloupínacím
zařízením pracovních nástrojů.
Ilustrace v následujícím postupu znázorňují nosnou
desku, která je vybavena vidlemi. Tento postup platí
pro všechny pracovní nástroje, které mají stejný typ
montážních bodů.
31200398
74
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Postup při upínání
1. Spusťte výložník dolů a vysuňte jej přibližně 2 m
(6,6 stop) tak, aby bylo rychloupínací zařízení
viditelné z kabiny. Nastavte rychloupínací zařízení
do osy s nosičem.
Ilustrace 96
g00975332
5. Zaklápějte rychloupínací zařízení dozadu, dokud
se dolní část nosiče nedotkne rychloupínacího
zařízení.
Ilustrace 94
g01060117
2. Vytáhněte pojistku z čepu (3). Vytáhněte čep.
3. Vyklopte rychloupínací zařízení dopředu tak,
aby trubky (2) rychloupínacího zařízení byly pod
úrovní háků (1).
6. Vsaďte čep (3) a pojistku.
7. Připojte hadice přídavných hydraulických okruhů
nebo ovládací kabely ke stroji (pokud je tak stroj
vybaven).
Postup při odepnutí
1. Vysuňte výložník přibližně 2 m (6,6 stop) tak, aby
byl nosič těsně nad zemí a byl viditelný z kabiny.
Zaklopte rychloupínací zařízení dozadu. Odpojte
hydraulická vedení nebo kabely nosiče od vršku
výložníku (pokud je tak stroj vybaven).
Ilustrace 95
g00975278
4. Pomalu vysunujte výložník, až se trubky
rychloupínacího zařízení dotknou nosiče. Zvedejte
výložník, dokud trubky rychloupínacího zařízení
nezapadnou do háků.
Ilustrace 97
g01060117
2. Vytáhněte pojistku a čep (3).
3. Spusťte výložník dolů a sklopte rychloupínací
zařízení dopředu, dokud nosič nespočine na zemi.
Podle potřeby nosič podložte nebo založte tak,
aby se po odpojení od rychloupínacího zařízení
nemohl pohnout. Spouštějte výložník dolů, dokud
se trubky (1) neuvolní z háků (2).
4. Zasunujte výložník, dokud se rychloupínací
zařízení neuvolní od nosiče.
31200398
75
Oddíl Provoz
Provoz stroje
5. Nasaďte čep do rychoupínacího zařízení.
1. Stroj musí být umístěn kolmo k zamýšlenému
nákladu. Přibližujte se pomalu k nákladu s
výložníkem v poloze pro pojezd a přijeďte k
nákladu co nejblíže.
Použití pracovních nástrojů
UPOZORNĚNÍ
Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít
ke kolizi těchto nástrojů s předními pneumatikami nebo předními blatníky. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí
zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního
nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové
kolizi.
2. Zabrzděte parkovací brzdu a řadicí pákou směru
pojezdu zařaďte NEUTRÁL.
3. Podle potřeby ustavte rám stroje do vodorovné
polohy a pak teprve zvedejte výložník nebo
nabírejte náklad/břemeno. Ustavení rámu do
vodorovné polohy neprovádějte, když je
výložník zvednutý.
Používáte-li radlici k urovnávání terénu nebo jako
skrejpr, výložník musí být úplně zasunutý. Při práci s
radlicí musí být břit radlice rovnoběžně se zemí.
U teleskopických manipulátorů se používá několik
druhů lopat, schválených firmou Caterpillar jako
pracovní nástroje. Řiďte se správným diagramem
nosností, platným pro použitý nástroj, a nepřekračujte
hmotnosti a polohy těžiště uvedené v diagramech
nosnosti. Při nabírání do lopaty musí být výložník
zcela zasunutý. Vysunutím výložníku se zvětší dosah
s nákladem, ale zhorší se podélná stabilita stroje.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození výložníku při rýpání a nebo
při hrnutí materiálu pojezdem stroje dozadu, musí být
výložník zcela zasunutý.
Odebírejte materiál ze skládek způsobem, při kterém
nedojde k podebrání skládky nebo k vytvoření
převisu.
Ilustrace 99
g00832850
4. Při podepírání stroje stabilizačními opěrami
nadzvedněte stroj tak, aby se přední pneumatiky
právě jen nadzvedly a rám byl ve vodorovné
poloze.
Manipulace s břemeny a stohování
Následující ilustrace zobrazují stroj vybavený
nosičem pracovních nástrojů. Nosič pracovních
nástrojů je příkladem pracovního nástroje, který lze
upnout na rychloupínací zařízení.
Ilustrace 100
g00832851
5. Vyklopte rychloupínací zařízení tak, aby byly
vidle vodorovně. Stroj je vybavený automatickým
systémem, který udržuje rychloupínací zařízení
ve zvoleném úhlu i během zvedání nebo klesání
výložníku.
Ilustrace 98
g00832849
31200398
76
Oddíl Provoz
Provoz stroje
9. Vysuňte a spusťte dolů výložník. Vidle se musí do
kapes nákladu/břemene vsunout přímo. Vidle se
musí do kapes zcela zasunout. Pracujte opatrně,
aby se náklad neposunul.
Ilustrace 101
g00832852
6. Přesvědčete se, že hroty vidlí jsou co nejdále od
sebe. Tím se zvyšuje stabilita nákladu.
Ilustrace 104
g00832856
10. Opatrně náklad zvedněte. Pokud jste si jisti, že
je stroj stabilní, zaklopte rychloupínací zařízení
dozadu, aby bylo možné náklad zvednout.
Nejste-li si jisti, že je stroj stabilní, vyklopte
rychloupínací zařízení dopředu, aby se snížilo
zatížení. Nepokračujte. Přemístěte stroj tak, aby
se zkrátil dosah a pak se znovu pokuste o zvedání
nákladu.
Ilustrace 102
g00832853
7. Zvedněte výložník a vysuňte jej. Vidle musí být v
ose s kapsami břemene.
8. K ohodnocení břemene použijte diagram nosností.
Z diagramu nosností musí vyplynout, že je
zamýšlený náklad v mezích možností stroje.
Nahlédněte do příručky pro provoz a údržbu,
“Diagram nosností”.
Ilustrace 105
g00832857
11. K odebrání nákladu ze stohu použijte ovládání
pracovního zařízení ovládací pákou.
Ilustrace 103
g00832854
31200398
Ilustrace 106
77
Oddíl Provoz
Provoz stroje
g00832858
12. Zasuňte výložník a snižte náklad do přepravní
polohy a pak teprve uveďte stroj do pohybu nebo
zvedejte stabilizační opěry. Podle potřeby ustavte
rám do vodorovné polohy. Ujistěte se, že se na
ploše za strojem nenachází žádný personál ani
překážky a začněte couvat.
Ilustrace 108
14. Při podepírání stroje stabilizačními opěrami
nadzvedněte stroj tak, aby se přední pneumatiky
právě jen nadzvedly nad zem.
Ilustrace 109
Ilustrace 107
g00832859
13. Pomalu se přibližujte k místu určení. Najeďte se
strojem kolmo. Zajeďte co nejblíže k místu uložení
nákladu. Zabrzděte parkovací brzdu a řadicí pákou
směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL. Podle potřeby
ustavte rám do vodorovné polohy. Ustavení rámu
do vodorovné polohy neprovádějte, když je
výložník zvednutý.
g00832860
g00832861
15. Zvedněte výložník a vysunujte jej, dokud se
náklad nebude nacházet přímo nad místem pro
jeho uložení. Nepřekračujte maximální úhel a
maximální délku výložníku. K určení maximálního
úhlu a maximální délky výložníku použijte
odpovídající diagram nosnosti.
Postupujte opatrně, když se poloha přibližuje
maximálnímu úhlu a/nebo vysunutí podle
diagramu nosnosti. Když si nejste jisti, že je
stroj stabilní, výložník zasuňte. Snižte náklad do
přepravní polohy. Přesuňte stroj blíže k místu
uložení nákladu. Nedá-li se stoj přesunout blíže k
místu uložení nákladu, pak se toto místo nachází
mimo pracovní možnosti stroje. Náklad pak
nemůže být odložen v zamýšleném místě určení.
31200398
78
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Pracovní nástroje
Všeobecné pokyny pro provoz
Použití neschválených pracovních nástrojů na teleskopických manipulátorech může být příčinou
vážného nebo smrtelného úrazu.
Ilustrace 110
g00832862
16. Vyklopte rychloupínací zařízení dopředu, aby byl
náklad ve vodorovné poloze. Spusťte náklad dolů
a uložte jej na místo.
Než upnete nástroj na tento stroj, přesvědčte
se, že jej firmy Caterpillar schválila a že je v kabině stroje vylepen diagram nosnosti od firmy
Caterpillar, který se vztahuje k použití tohoto
nástroje.
UPOZORNĚNÍ
Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít
ke kolizi těchto nástrojů s předními pneumatikami nebo předními blatníky. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí
zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního
nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové
kolizi.
Ilustrace 111
g00832863
17. Přesvědčete se, že je náklad správně uložen a že
je stabilní. Ovládací pákou pracovního zařízení
zvedněte a zasuňte výložník tak, aby se vidle
zcela vytáhly zpod nákladu. Nevytahujte vidle
couváním stroje.
UPOZORNĚNÍ
Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít
ke kolizi těchto nástrojů se stabilizačními opěrami. K
této situaci může dojít při zataženém výložníku, když
se pracovní nástroj vyklopí zcela dopředu. Při prvním
použití nového pracovního nástroje vždy zkontrolujte,
zda nemůže dojít k takové kolizi.
Pojíždějte s pracovním nástrojem v co nejnižší
poloze a s adekvátní světlou výškou. Pojíždějte
se zcela zasunutým výložníkem, abyste měli dobrý
výhled a aby stroj měl dobrou stabilitu.
Udržujte trakci tak, že se vyhnete nadměrnému tlaku
směrem dolů na pracovní nástroj.
Když stroj pracuje na svahu, umístěte nejtěžší konec
stroje směrem do svahu.
Ujistěte se, že je používaný pracovní nástroj vhodný
k provádění konkrétní pracovní činnosti. Když se
překročí možnosti stroje, sníží se tím provozní
životnost stroje. Podrobnější informace viz tato
příručka pro provoz a údržbu, “Schválené pracovní".
Ilustrace 112
g00832864
18. Zasuňte výložník a spusťte jej dolů do přepravní
polohy a pak teprve se strojem odjeďte nebo
zvedejte stabilizační podpěry.
31200398
79
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Přídavné hydraulické přípojky
Existuje mnoho pracovních nástrojů od různých
výrobců, které je možno nainstalovat na tomto stroji.
Firma Caterpillar nemůže předvídat každý možný
pracovní nástroj a jeho použití. Když nainstalujete
pracovní nástroj nebo když s tímto nástrojem
pracujete, řiďte se návody a pokyny poskytnuté
výrobcem k tomuto stroji. Pokud si nejste jisti, obraťte
se na svého zástupce firmy Caterpillar. Zástupce
firmy Caterpillar vám poskytne další informace jak
správně nainstalovat a používat specifické pracovní
nástroje.
Při upínání pracovního nástroje vyžadujícího
připojení k hydraulickému okruhu vysuňte po upnutí
pracovního nástroje na rychloupínací zařízení
výložník přibližně o 1 m (3 stopy). Tento dodatečný
prostor je zapotřebí k tomu, aby se daly připojit
přídavné hadice.
1. Umístěte stroj do patřičné polohy. Položte
rychloupínací zařízení nebo pracovní nástroj na
zem.
2. Zabrzděte parkovací brzdu. Ovladač převodovky
přesuňte do polohy NEUTRÁL a vypněte motor.
3. Hydraulické ovladače musí být v poloze VÝDRŽ.
Ovladače hydrauliky se vrátí do polohy VÝDRŽ,
když je uvolníte.
4. Důkladně zkontrolujte hadice nebo potrubí
hydrauliky na pracovním nástroji, zda u nich
nenaleznete známky poškození. Hadice nebo
potrubí hydrauliky nesmí obsahovat následující
problémy: pořezání, oděrky, vyboulení, zauzlení
a zářezy. Nepoužívejte žádné pracovní nástroje,
pokud hadice a potrubí hydrauliky nejsou v
dobrém stavu.
Ilustrace 113
g00975155
Na standardních strojích je instalovaný jednoduchý
rozdělovací ventil se dvěma rychlospojkami.
Rozdělovací ventil umožňuje obsluze nasměrovat
hydraulický olej do rychloupínacího zařízení nebo k
pracovnímu nástroji.
Poznámka: U některých strojů může být instalovaný
elektricky ovládaný rozdělovací ventil. Instalaci
přípojných bodů pro přídavné hydraulické okruhy v
případě ručně ovládaného rychloupínače konzultujte
se zástupcem firmy Caterpillar.
Poznámka: Zdvojený rozbočovací ventil patří k
volitelnému vybavení.
Podrobné informace o obsluze výložníku a
pracovních nástrojů jsou uvedeny v odstavci
“Ovládací páka pracovního zařízení” v této příručce
pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
Připojení pracovního nástroje
Postupy instalace pracovního nástroje jsou uvedeny
v odstavci “Rychloupínací zařízení” v příručce pro
provoz a údržbu, “Informace o ovládání”.
5. Připojte rychlospojky hadic na pracovním nástroji
k přípojkám na stroji. Přesvědčte se, že jsou
rychlospojky správně připojeny. Pojistné kroužky
musí být úplně zapojeny a zajištěny.
Odpojení pracovního nástroje
1. Pracovní nástroj musí být umístěn na zemi. Je-li
to nutné, podepřete pracovní nástroj dřevěnými
bloky.
2. Zabrzděte parkovací brzdu. Ovladač převodovky
přesuňte do polohy NEUTRÁL a vypněte motor.
Všechny hydraulické ovladače přestavte do
polohy VÝDRŽ.
3. Očistěte hadicové rychlospojky. Pojistné kroužky
stáhněte dozadu, aby bylo možné hadicové
rychlospojky rozpojit. Nasaďte ochranná víčka
na hadicové rychlospojky jak na stroji, tak na
pracovním nástroji.
31200398
80
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Nosiče a vidle
Při náhlém pohybu stroje může dojít k vážnému
nebo i smrtelnému úrazu.
Náhlý pohyb stroje může způsobit úraz osobám na
stroji nebo v blízkosti stroje.
Aby nedošlo k vážnému nebo smrtelnému úrazu,
přesvědčete se před uvedením stroje do činnosti,
zda se kolem stroje nenacházejí nějaké osoby nebo překážky.
Ilustrace 114
g00974120
Viz odstavec “Manipulace s břemeny a stohování” v
příručce pro provoz a údržbu, “Informace o ovládání”.
Typické nosiče a vidle
Správné použití vidlí
Všechny schválené nosiče Caterpillar, které se
používají na těchto strojích, se mohou nainstalovat
přímo na rychloupínač.
• Před zvedáním břemene vždy řádně zasuňte vidle
Všechny nosiče jsou konstruovány se zadní
podpěrou, aby bylo břemeno zajištěno. Při
manipulaci s velkými břemeny se mají používat
široká provedení k dodatečnému zajištění břemene.
Vidle
do zvedacích kapes břemene.
• Vždy umístěte zvedaný náklad nad vidle tak,
aby byla jeho hmotnost na vidlích rovnoměrně
rozložena.
• Zvedejte břemeno pouze tehdy, pokud jeho
hmotnost nepřekračuje nosnost stroje zjištěnou v
diagramu nosností. Diagram nosností je umístěn
na přístrojové desce stroje.
Nesprávné použití vidlí
Při spouštění výložníku dolů nebo při pádu břemene může dojít k zasažení osob. Nepřibližujte se
proto k výložníku, je-li stroj v činnosti. Nerespektování příkazu nepřibližovat se k výložníku může
mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
Nepoužívejte vidle pro žádnou z následujících
činností:
• Odtlačování nebo posunování břemene
• Vyrýpávání předmětů zapuštěných do země
• Připojování řetězů nebo úvazů
Nerespektování jmenovité nosnosti může způsobit vážný úraz nebo poškození pracovního zařízení.
Ověřte si jmenovitou nosnost příslušného pracovního zařízení dříve, než ho uvedete do činnosti. V
případě potřeby přizpůsobte jmenovitou nosnost
konkrétní situaci.
• Zvedání břemene jednou vidlí
Vidle, které byly použity pro některou z výše
uvedených činností, musí být ze stroje demontovány.
Takové vidle se nesmějí používat a musí být
zlikvidovány.
Poznámka: Úvazy a řetězy se musí používat pouze
spolu se zvedacím hákem.
31200398
81
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Lopaty
Víceúčelové lopaty jsou vybaveny řezným břitem.
Víceúčelové lopaty jsou vybaveny hydraulickými
válci, které musí být spojeny s hydraulickým
systémem stroje. Čelisti lopaty pevně uchopí náklad.
Zamýšlené použití těchto lopat je tam, kde dochází k
odklízení pracovního povrchu.
UPOZORNĚNÍ
Pokud používáte lopatu k hrnutí zeminy nebo k čištění pracovní plochy, udržujte spodní stěnu lopaty rovnoběžně se zemí. Tím se zabrání poškození vodicího břitu lopaty. Tažnou sílu stroje udržujte na úrovni,
která nezpůsobí nadměrný přítlak na lopatu. Vysunutí
výložníku má být minimální, aby nedošlo k jeho kroucení.
Používejte lopatu, která je pro danou práci vhodná.
Ilustrace 115
Abyste měli při pojezdu co nejlepší výhled, přejíždějte
s lopatou nízko nad zemí.
Instalujte takovou lopatu, která je vhodná pro
zamýšlenou činnost. Nainstalujte správnou otěrovou
desku.
g00974741
Typická lopata
Lopaty, které se používají při těžkých pracovních
činnostech, jsou vybaveny břitem. Univerzální lopaty
se používají k hloubení a k manipulaci s materiálem.
Typické materiály zahrnují zeminu, písek, cement a
štěrk.
Ilustrace 117
g01079924
Otočením kolečka (1) směrem dopředu otevřete
drapákový přidržovač. Otočením kolečka (1) směrem
dozadu zavřete drapákový přidržovač. Podrobné
informace jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka
pracovního zařízení” v této příručce pro provoz a
údržbu, “Ovládací prvky”.
Víceúčelové lopaty
Prodloužení výložníku
Ilustrace 116
g01037342
Typická víceúčelová lopata
Ilustrace 118
g00974780
31200398
82
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Prodloužení výložníku je určené k použití v
případech, kdy je potřebný větší vodorovný nebo
výškový dosah k umístění lehkých břemen jako jsou
např. střešní vazníky
Řiďte se správným diagramem nosností, platným pro
použitý nástroj, a nepřekračujte možnosti stroje.
Při zavěšování břemene na prodloužení výložníku
používejte pouze schválené zvedací zařízení, které je
opatřené platným osvědčením použitelnosti. Krátké
závěsy zabrání nadměrnému rozhoupání břemene.
Než náklad zvednete, umístěte zvedací bod na
zvedacím háku přímo nad zvedací bod na břemenu.
Nebudete-li se řídit tímto postupem, může dojít k
rozhoupání břemene během jeho zvedání. Může tak
dojít k úrazu osob nebo k poškození okolních budov
a materiálů.
Rameno pro manipulaci s
materiálem
Než břemeno zvednete, umístěte závěsný bod na
prodloužení výložníku přímo nad závěsný bod na
břemenu. Nebudete-li se řídit tímto postupem, může
dojít k rozhoupání břemene během jeho zvedání.
Může tak dojít k úrazu osob nebo k poškození
okolních budov a materiálů.
Extrémně nízké teploty mohou způsobit, že břemeno
přimrzne k zemi. Břemene uvolněte, než se ho
pokusíte zvednout. Nebudete-li se tímto řídit, může
dojít k narušení stability stroje při pokusu o zvednutí
přimrzlého břemene.
Používejte taková lana, která umožní dobře ovládat
břemena vyžadující přesné umístění.
Když zvednete břemeno na vysunutém a zvednutém
výložníku, výložník se v důsledku zatížení prohne. V
důsledku toho se břemeno během zvedání posune
směrem od stroje. Nechte si dostatečný prostor na
toto vychýlení břemene.
Vmanévrujte náklad na požadované místo
použitím funkcí výložníku. K umístění břemene na
prodlouženém výložníku nepoužívejte rychloupínací
zařízení.
Obsluha se po zavěšení břemene na prodloužení
výložníku nesmí vzdálit od ovladačů.
Závěsný hák
Ilustrace 120
g01037376
Řiďte se správným diagramem nosností, platným pro
použitý nástroj, a nepřekračujte možnosti stroje.
Při zavěšování břemene na rameno pro manipulaci
s materiálem používejte pouze schválené zvedací
zařízení s platným osvědčením použitelnosti. Krátké
závěsy zabrání nadměrnému rozhoupání břemene.
Než břemeno zvednete, umístěte závěsný bod na
zvedacím háku přímo nad závěsný bod na břemenu.
Nebudete-li se řídit tímto postupem, může dojít k
rozhoupání břemene během jeho zvedání. Může tak
dojít k úrazu osob nebo k poškození okolních budov
a materiálů.
Extrémně nízké teploty mohou způsobit, že břemeno
přimrzne k zemi. Břemene uvolněte, než se ho
pokusíte zvednout. Nebudete-li se tímto řídit, může
dojít k narušení stability stroje při pokusu o zvednutí
přimrzlého břemene.
Používejte taková lana, která umožní dobře ovládat
břemena vyžadující přesné umístění.
Když zvednete břemeno na vysunutém a zvednutém
výložníku, výložník se v důsledku zatížení prohne. V
důsledku toho se břemeno během zvedání posune
směrem od stroje. Nechte si dostatečný prostor na
toto vychýlení břemene.
Ilustrace 119
g00974785
Vmanévrujte náklad na požadované místo použitím
funkcí výložníku. K umístění břemene na rameno pro
manipulaci s materiálem nepoužívejte rychloupínací
zařízení.
31200398
83
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Násypka
Ilustrace 123
Ilustrace 121
g00974801
g00974787
Zatáhněte za uvolňovací páku směrem dolů.
Zvedání násypky
Násypka se nakloní dopředu a náklad se uvolní.
Umístěte stroj kolmo nad násypku. Vysuňte a spusťte
výložník. Vidlice se musí do otvorů v násypce
vsunout rovnoměrně. Vidlice musí být zcela zasunuty
do otvorů v násypce.
Abyste mohli násypku demontovat, spusťte ji zcela
na zem. Tyč, která zajišťuje vidlice v násypce, se
automaticky uvolní po dosednutí násypky na zem.
Vytáhněte vidlice z otvorů tak, že zasunete výložník.
Smeták
Ilustrace 122
g00974805
Při úplném zasunutí se vidlice zajistí tyčí s pružinou.
Ujistěte se, že jsou vidlice bezpečně uzamčeny na
svém místě, než násypku zvednete.
Než začnete zvedat násypku, přesvědčte se, že je
západka na bezpečnostní tyči řádně zasunutá.
Zvedněte násypku. Zaklopte rychloupínací zařízení
trochu dozadu, abyste zásobník lépe zajistili.
Pojíždějte se zcela zasunutým výložníkem, abyste
měli dobrý výhled a aby stroj měl dobrou stabilitu.
Vyprázdnění násypky
Zajeďte se strojem na pracovní plochu. Zastavte stroj
a zabrzděte parkovací brzdu. Spusťte násypku dolů.
Ilustrace 124
g01015331
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
31200398
84
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Pokud vedení přenosu dat nepřenáší informace
do jednotky displeje, indikátor (2) bude blikat žlutě
a neozve se výstražný signál. Tento stav způsobí
zaznamenání chybového kódu.
Monitorovací systém
Stav akumulátorů (3) – Tento indikátor
svítí, když alternátor nedobíjí akumulátory.
Výstražné indikátory
Kombinovaný filtr oleje pro převodovku
a hydraulický systém (4) – Tento indikátor
se rozsvítí, když je potřeba vyměnit filtr
oleje pro převodovku.
Vzduchový filtr motoru (5) – Tento
indikátor se rozsvítí, když je potřeba
vyměnit vzduchový filtr motoru.
Indikátory
Ilustrace 125
g01002552
Tlak motorového oleje (1) – Tento
indikátor se rozsvítí při nízkém tlaku
motorového oleje.
Výstražné světlo (2) – Toto výstražné
světlo se rozsvítí při poruše patřící do
výstražné úrovně 2 nebo vyšší. Jestliže
se toto světlo rozsvítí, musí se co nejdříve provést
příslušný servis stroje. Tento indikátor může mít
jantarově žlutou nebo červenou barvu. Při rozsvícení
tohoto indikátoru se může současně rozezvučet i
výstražný signál.
Pokud nastane porucha patřící do výstražné úrovně
2, výstražné světlo bude blikat červeně a neozve se
výstražný signál. Obsluha stroje musí změnit způsob
práce se strojem nebo provést jeho údržbu a předejít
tak vážnému poškození součástí stroje.
Pokud nastane porucha patřící do výstražné úrovně
2S, výstražné světlo bude blikat červeně a rozezvučí
se nepřerušovaný výstražný signál. Obsluha stroje
musí změnit způsob práce se strojem a předejít tak
vážnému poškození součástí stroje.
Pokud nastane porucha patřící do výstražné úrovně
3, výstražné světlo bude blikat červeně a rozezvučí
se přerušovaný výstražný signál. Obsluha stroje
musí bezpečným způsobem zastavit chod motoru a
předejít tak úrazu osob nebo vážnému poškození
součástek stroje.
Pokud v konfiguraci stroje není zadáno označení
modelu, indikátor (2) bude blikat žlutě a neozve se
výstražný signál. Za této situace nebude zaznamenán
chybový kód.
Ilustrace 126
g01014331
Indikátor levých směrových světel (6) –
Tento indikátor bliká při zapnutí levých
směrových světel.
Řízení všech kol po kružnici (7) – Tento
indikátor svítí při zvolení režimu řízení
všech kol po kružnici.
Řízení všech kol s krabím chodem (8) –
Tento indikátor svítí při zvolení režimu
řízení všech kol s krabím chodem.
Řízení dvou kol (9) – Tento indikátor svítí
při zvolení režimu řízení dvou kol.
31200398
85
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Zařízení k usnadnění spouštění motoru
(10) – Tento indikátor se rozsvítí při
uvedení do činnosti zařízení usnadňujícího
spouštění motoru při nízkých teplotách.
Indikátor parkovací brzdy (11) – Tento
indikátor svítí když je zabrzděná parkovací
brzda.
Indikátor pravých směrových světel
(12) – Tento indikátor bliká při zapnutí
pravých směrových světel.
Směrová světla přívěsu (13) – Tento
indikátor bliká současně s činností
směrových světel přívěsu.
Dálková světla (14) – Tento indikátor svítí,
pokud jsou zapnuta dálková světla.
Stabilizační opěry (15) – Tento indikátor
signalizuje sklopení stabilizačních opěr
dolů.
Přídavný hydraulický okruh 2 (16) –
Tento indikátor signalizuje zapnutí
solenoidu rozdělovacího ventilu, aby olej
byl přiváděn do druhého přídavného okruhu.
Přístroje
Tyto přístroje pomáhají obsluze sledovat průběh
parametrů při činnosti stroje nebo změny v činnosti a
provozu stroje.
Ilustrace 128
g01014335
Panel displeje s indikátorem podélné stability stroje
Teplota chladicí kapaliny motoru (17) –
Tento přístroj ukazuje teplotu chladicí
kapaliny motoru. Zelené pásmo signalizuje,
že teplota chladicí kapaliny motoru je normální.
Červené pásmo signalizuje, že se chladicí kapalina
motoru přehřívá. Dochází-li k přehřívání, vypněte
motor. Zjistěte příčinu. Zkontrolujte hladinu chladicí
směsi. Zkontrolujte, zda hnací řemen ventilátoru
chladiče není prasklý nebo uvolněný. Zkontrolujte,
zda je žebrování chladiče čisté.
Otáčkoměr (18) – Pokud je tento přístroj
součástí výbavy, ukazuje otáčky motoru v
ot/min. Viz ilustraci 127.
Teplota oleje v měniči točivého momentu
(19) – Tento přístroj ukazuje teplotu oleje
v systému převodovky a hydraulické
soustavy na výstupu z měniče točivého momentu.
Zelené pásmo signalizuje, že teplota převodového
a hydraulického oleje je normální. Červené pásmo
signalizuje, že se olej v měniči točivého momentu
přehřívá.
Teplota hydraulického oleje (20) – Tento
přístroj ukazuje teplotu oleje v systému
převodovky a hydraulické soustavy v
olejové jímce. Zelené pásmo signalizuje, že teplota
převodového a hydraulického oleje je normální.
Červená zóna indikuje, že se převodový a hydraulický
olej přehřívá.
Rychloměr (21) – Tato digitální displej ukazuje
okamžitou rychlost stroje.
Ilustrace 127
Panel displeje s otáčkoměrem
g01014333
Počítadlo provozních hodin (22) – Tato digitální
displej ukazuje celkový počet provozních hodin
motoru. Počitadlo provozních hodin se má používat k
určení intervalu údržby podle provozních hodin.
31200398
86
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Hladina paliva (23) – Tento přístroj
ukazuje množství paliva, které zbývá v
palivové nádrži. Když se ručička palivoměru
dostane do červeného pásma, doplňte palivo do
nádrže.
Indikátor podélné stability (24) – Pokud je tento
přístroj součástí výbavy, signalizuje stav podélné
stability stroje. Viz ilustraci 128. Viz následující text
pod nadpisem “Indikátor podélné stability” , kde
naleznete podrobnější informace.
Indikátor podélné stability
Ilustrace 129
Činnost stroje nad jeho mezí stability může vést
k převrácení stroje nebo k poruše pracovního
zařízení. Kontrolujte přepokládané zatížení podle diagramu nosnosti. Nepokoušejte se zvedat
náklad, kdyby tím byla překročena mez podélné
stability stroje. Následné převrácení stroje nebo
porucha pracovního zařízení může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
g01014337
Indikátor podélné stability je vybaven měřícím
přístrojem (24), který ukazuje stav podélné stability
stroje. Indikátor ukazuje stav a průběh operace, při
níž se provádí zvedání břemene a porovnává jej
s mezí stability stroje. Měřící přístroj je umístěný
uprostřed panelu displeje.
Během zatěžování stroje se indikátor přesunuje
zeleným pásmem směrem k červenému pásmu.
Stupnice na přístroji má tři barevná pásma.
Váš stroj může být vybaven indikátorem podélné
stability. Indikátor podélné stability (je-li součástí
vybavení stroje) poskytuje zvukové a vizuální signály,
které upozorňují, že bylo dosaženo limitu podélné
stability stroje. Zvukový signál je shodný se signálem
zvučícím při poruchách jiných systémů stroje. Viz
tato příručka pro provoz a údržbu, kde je popsáno
použití zvukového výstražného signálu. Indikátor
podélné stability je napájen elektrickým systémem
stroje, který se aktivuje po otočení klíčkem ve spínací
skříňce do polohy ZAPNUTO.
Přesvědčete se, zda je pracovní nástroj Caterpillar
správně upnutý a zda, při ověřování možnosti
zvednout zamýšlené břemeno, používáte správný
diagram nosností a břemeno nepřekračuje možnosti
stroje. Informace o umístění diagramů nosností viz
tato příručka pro provoz a údržbu, “Nosnosti”.
Podélná stabilita stroje bude záviset na následujících
faktorech:
• Hmotnost pracovního zařízení
• Hmotnost břemene
• Úhel výložníku
• Délka výložníku
• Poloha stabilizačních opěr (je-li jimi stroj vybavený)
Zelené pásmo (25) – Stroj pracuje v mezích podélné
stability stroje.
Žluté pásmo (26) – Mez podélné stability stroje byla
dosažena nebo překročena.
Červené pásmo (27) – Mez podélné stability stroje
byla překročena.
Jestliže se indikátor (24) dostane do žlutého pásma,
rozezvučí se výstražný signál nepřerušovaným
tónem a rozsvítí se výstražné světlo (2). Zvukový
signál signalizuje dosažení nebo překročení meze
podélné stability. Dojde-li k tomu, nepokračujte
ve zvedání břemene. Zasuňte výložník, je-li
vysunutý. Je-li výložník zatažený, vraťte břemeno
do původní polohy. Není-li indikátor ve žlutém nebo
červeném pásmu, může být zvukový signál vyvolán
jiným systémem. Zkontrolujte ostatní přístroje, zda
nesignalizují jiný problém. Změňte způsob práce se
strojem.
31200398
Vysouváním výložníku nebo jeho spouštěním dolů se zvětšuje dosah stroje. Tím se může snížit
podélná stabilita stroje. Může nastat převrácení
stroje. Pokud indikátor podélné stability signalizuje, že byla téměř dosažena mez podélné stability stroje, nespouštějte ani dále nevysouvejte výložník. Zasuňte výložník, než jej začnete spouštět
dolů. Převrácení stroje může způsobit vážný nebo
smrtelný úraz obsluhy nebo osob vyskytujících se
v okolí stroje.
Indikátor (24) i zvukový signál se mohou uvést
na okamžik do činnosti, jestliže stroj pojíždí se
zatíženým pracovním nástrojem. K tomu častěji
dochází na nerovném povrchu. Také při otočení
řízením až na doraz může dojít k neočekávanému
uvedení světelného a zvukového výstražného signálu
do činnosti.
Při otočení klíčkem ve spínací skříňce z polohy
VYPNUTO do polohy ZAPNUTO provede stroj
test systému indikátoru podélné stability (LSI).
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz
a údržbu, “Systém indikátoru podélné stability Testování”. Proběhne-li test LSI bez závad, stroj
bude pracovat normálně.
Pokud by systém LSI zjistil nějaký problém, stroj
nemůže provést test systému. To způsobí, že
indikátor (24) bude setrvávat v červeném pásmu
(27). Rozezvučí se výstražný signál přerušovaným
tónem a rozsvítí se výstražné světlo. Podrobnější
informace při neúspěšném provedení testu viz tato
příručka pro provoz a údržbu, “Systém indikátoru
podélné stability - Testování”.
Další funkcí systému je samočinné nastavení.
Při otočení klíčkem ve spínací skříňce z polohy
VYPNUTO do polohy ZAPNUTO provede stroj
automatické nastavení systému indikátoru LSI. Toto
nastavení závisí na stavu stroje před otočením klíčku
ve spínací skříňce do polohy ZAPNUTO. Aby byl
dosažen optimální výkon systému LSI, musí být
dodržen následující postup při parkování stroje:
• Zaparkujte stroj na vodorovné ploše.
• Zcela zasuňte výložník.
• Zcela zvedněte stabilizační opěry, pokud jsou ve
výbavě stroje.
• Spusťte výložník zcela dolů.
• Odstraňte zatížení z pracovního nástroje a jemně
položte pracovní nástroj na zem.
• Odpojte přívěs od tažného závěsu stroje.
87
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Pokud nebude stroj zaparkován tímto způsobem,
bude systém LSI citlivější. Indikátor systému LSI
bude ve žlutém pásmu a výstražný zvukový signál se
rozezvučí již při nižším zatížení pracovního nástroje.
Aby získal systém opět optimální užitkovost, proveďte
následujících kroky:
• Zaparkujte stroj výše uvedeným způsobem.
• Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy
VYPNUTO.
• Vyčkejte 30 sekund.
• Spusťte motor a znovu uveďte stroj do činnosti.
Jsou-li na standardní konfiguraci teleskopického
manipulátoru provedeny nějaké změny, může být
potřeba provést překalibrování systému LSI. Spojte
se se zástupcem firmy Caterpillar, jestliže systém LSI
vyžaduje překalibrování.
Následující situace představují podmínky, vyžadující
překalibrování systému LSI:
• Mění se typ kol na zadní nápravě.
• Mění se typ pneumatik na zadní nápravě.
• Do pneumatik se přidává pěnová náplň.
• Mění se zadní náprava.
• Mění se snímač pro systém LSI.
Musí se také provádět pravidelné testování, viz
tato příručka pro provoz a údržbu, “Plánu intervalů
údržby”.
Výstražná houkačka při
couvání
Alarm couvání je umístěn na zadní straně stroje.
Alarm zazní tehdy, je-li převodový stupeň a ovládací
páka v poloze VZAD. Alarmem couvání se varují lidé,
kteří se nacházejí v prostoru za strojem.
31200398
88
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Dveře kabiny
Položení zařízení na zem při
poruše hydraulického systému
Odemkněte dveře kabiny.
Poznámka: Klíč ke dveřím kabiny se shoduje s
klíčkem do spínací skříňky.
Jestliže motor stojí, může spouštění výložníku dolů způsobit vážný nebo smrtelný úraz.
Před spouštěním výložníku dolů vykažte všechen
personál z plochy kolem stroje a z místa možněho
pádu výložníku.
Při nerespektování uvedeného postupu může dojít
k úrazu.
Aby k úrazu nedošlo, respektujte uvedený postup.
Ilustrace 130
g00955706
Vytáhněte vnější dveřní západku (1), otevíráte-li
dveře zvenku.
Spouštěním zvednutého výložníku dolů se zvětšuje vzdálenost nákladu od stroje. Může tak dojít ke
snížení podélné stability a následně k převrácení
stroje. Mohlo by tak dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu obsluhy nebo personálu na pracovní
ploše. Před spouštěním výložníku dolů vždy výložník podle možnosti zasuňte.
Hydraulický válec zasouvání výložníku a hydraulický
válec spouštění výložníku jsou vybaveny
hydraulickými zámky. Hydraulické zámky uzavřou
ve válcích olej, když dojde ke ztrátě hydraulického
tlaku. Uzamčený olej ve válcích zabrání výložníku v
pohybu.
Ilustrace 131
g00955718
Odtlačte vnitřní dveřní západku (2) směrem k předku
kabiny, otevíráte-li dveře zevnitř.
Za chodu stroje mají být dveře zavřené.
Ve většině případech se při ztrátě hydraulického
výkonu dá výložník zasunout a spustit dolů
manipulací ze země.
Je-li úhel výložníku příliš malý, výložník nemusí jít
zasunout.
I když nejde výložník zasunout, je možné, že
břemeno půjde spustit dolů, aniž byste nejprve
zasunuli výložník. Odhadněte hmotnost břemene a
podle odpovídající tabulky nosnosti určete, zda se
dá břemeno spustit dolů tímto způsobem, aniž by
došlo k překlopení stroje. Nepokoušejte se spouštět
výložník dolů, dokud nemáte jistotu, že stroj zůstane
stabilní. Musíte mít také jistotu, že se dá výložník
spustit dolů, aniž by narazil na nějakou překážku.
31200398
89
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Vzhledem k velikosti hydraulické nádrže lze do
nádrže vrátit o 12 litrů (3,17 US galonu) více oleje
než je uváděný objem nádrže. Následující postup
slouží k odebrání tohoto množství oleje z nádrže
před spuštěním nebo zatažením výložníku z plné
výchylky bez použití ručního čerpadla.
Postup při vypouštění hydraulické
nádrže
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz.
Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo
horkými součástmi.
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Ilustrace 132
g00951114
Ochranný kryt
1. Otevřete ochranný kryt (1) tak, že nejprve
odemknete zámek (2) a pak vytáhnete ven
západku (3).
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
Poznámka: Hydraulická nádrž musí být částečně
vypuštěna pokud použijete “Postup pro zasunutí
výložníku bez použití ručního čerpadla” nebo “Postup
pro spuštění výložníku bez použití ručního čerpadla”.
Ilustrace 133
g01064684
Víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže
2. Zvedněte západku (4) a otočením západky proti
směru pohybu hodinových ručiček vypusťte tlak z
hydraulického systému. Sejměte víčko (5) plnicího
otvoru hydraulické nádrže.
31200398
90
Oddíl Provoz
Provoz stroje
3. Pokud je Váš stroj vybaven dvojitým čerpadlem,
pokračujte “Postupem pro spuštění výložníku s
použitím ručního čerpadla”. Pokud je Váš stroj
vybaven jednoduchým čerpadlem, pokračujte
“Postupem pro spuštění výložníku bez použití
ručního čerpadla”. Pokud Váš stroj vůbec není
vybaven ručním čerpadlem, pokračujte “Postupem
pro zasunutí výložníku bez použití ručního
čerpadla”
Postup pro zasunutí výložníku bez
použití ručního čerpadla
Ilustrace 134
g00964117
Vypuštění hydraulického oleje
3. Demontujte vypouštěcí zátku (6) ze dna
hydraulické nádrže a vypusťte 12 litrů
(3,17 US galonů) oleje do vhodné nádoby.
Vyčistěte vypouštěcí zátku. Zašroubujte
vypouštěcí zátku zpátky do nádrže. Pokud není
třeba výložník zasunout, pokračujte “Postupem
pro spuštění výložníku bez použití ručního
čerpadla”.
Poznámka: Pokud je úhel zdvihu výložníku menší
než asi 55 stupňů, je možné, že výložník nepůjde
bez použití ručního čerpadla zasunout. Pokud je
úhel zdvihu výložníku menší než 55 stupňů a na
pracovním nástroji je umístěno pouze lehké břemeno,
viz “Postup pro zasunutí výložníku s použitím ručního
čerpadla”.
Postup pro zasunutí výložníku s
použitím ručního čerpadla
Ilustrace 136
g01108371
1. Najděte hydraulický zámek (1). Změřte vzdálenost
mezi hlavou seřizovacího šroubu (2) a horní
částí pojistné matice (3). Poznamenejte si tuto
míru. Tato vzdálenost bude později potřebná při
nastavování seřizovacího šroubu (2) na původní
hodnotu. Úplně povolte pojistnou matici (3). Rukou
otáčejte seřizovacím šroubem (2) až se dotkne
kuličky ventilu. Nasaďte na seřizovací šroub (2)
klíč a otáčejte jím, až začne jít ztuha.
Poznámka: Při utahování seřizovacího šroubu (2)
klíčem nepoužívejte zbytečně velkou sílu.
Ilustrace 135
g01080450
1. Vyjměte rukojeť z úložného místa. Vložte rukojeť
do ručního čerpadla pro zasouvání výložníku.
2. Pohybujte rukojetí nahoru a dolů, až se výložník
zcela zasune.
31200398
91
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Poznámka: Nespouštějte motor, dokud seřizovací
šrouby (2) a (8) nejsou nastaveny do původní polohy.
7. Spusťte motor. Zvedněte výložník a spusťte je
zase dolů. Vysuňte a zase zasuňte výložník
přibližně o 300 mm (12 palců).
8. Umístěte výložník do zcela zasunuté polohy.
Umístěte výložník do zcela spuštěné polohy.
9. Sejměte víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže.
Doplňte 12 l (3,17 US gal) oleje, který byl odebrán
z nádrže v kroku 3 “postupu pro vypouštění
hydraulické nádrže”.
Ilustrace 137
g01080108
2. Najděte zadní přístupový kryt na pravé straně
šasi. Demontujte dvě podložky a dva šrouby, které
zajišťují přístupový kryt. Sejměte kryt a uvolněte
tak přístup k rozvaděči.
10. Zkontrolujte hladinu oleje v hydraulické nádrži.
Podle potřeby doplňte hydraulický olej do potřebné
výše. Nainstalujte zpět víčko plnicího otvoru
hydraulické nádrže. Veškerý rozlitý olej utřete.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz
a údržbu, “Viskozity maziv” a také tato příručka
pro provoz a údržbu , “Objemy provozních náplní”.
11. Nasaďte přístupový kryt na šasi.
Postup pro spuštění výložníku s
použitím ručního čerpadla
Ilustrace 138
g01108516
3. Najděte ventil rozvaděče (4).
4. Změřte vzdálenost mezi hlavou seřizovacího
šroubu (8) a horní částí pojistné matice (7).
Úplně vyšroubujte pojistnou matici (7). Otáčejte
šroubem ve směru pohybu hodinových ručiček,
dokud otáčení nezačne jít ztěžka. Použijte
vnitřní šestihranný klíč a otáčejte seřizovacím
šroubem ve směru pohybu hodinových ručiček,
aby se výložník zasunul. Nechejte výložník úplně
zasunout.
Poznámka: Pokud je to potřeba, otočte seřizovacím
šroubem (8) proti směru hodinových ručiček, aby se
zasouvání výložníku zastavilo.
5. Když je výložník zcela zasunutý, otočte
seřizovacím šroubem (8) proti směru hodinových
ručiček, až se seřizovací šroub vrátí do původní
polohy.
6. Utáhněte pojistnou matici (7). Pokud je potřeba
spustit výložník dolů, pokračujte “Postupem
spuštění výložníku bez použití ručního čerpadla”.
Ilustrace 139
g01080451
1. Vyjměte rukojeť z ručního čerpadla pro zasouvání
výložníku.
2. Nasaďte rukojeť do ručního čerpadla pro
spouštění výložníku.
3. Pohybujte rukojetí nahoru a dolů, až se výložník
zcela spustí.
4. Vraťte rukojeť na úložné místo.
31200398
92
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Postup pro spuštění výložníku bez
použití ručního čerpadla
Poznámka: Nespouštějte motor, dokud seřizovací
šrouby (2) a (6) nejsou nastaveny do původní polohy.
8. Spusťte motor. Zvedněte výložník a spusťte je
zase dolů. Vysuňte a zase zasuňte výložník
přibližně o 300 mm (12 palců).
9. Umístěte výložník do zcela zasunuté polohy.
Umístěte výložník do zcela spuštěné polohy.
10. Sejměte víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže.
Doplňte 12 l (3,17 US gal) oleje, který byl odebrán
z nádrže v kroku 3 “postupu pro vypouštění
hydraulické nádrže”.
Ilustrace 140
g01080104
1. Najděte hydraulický zámek (1) pro spuštění
výložníku na obou válcích výložníku. Ventily
hydraulických zámků jsou umístěny směrem k
zadní části válců.
2. Změřte vzdálenost mezi hlavou seřizovacího
šroubu (2) a horní částí pojistné matice (3).
Poznamenejte si tuto míru. Tato vzdálenost bude
později potřebná při nastavování seřizovacího
šroubu (2) na původní hodnotu. Úplně povolte
pojistnou matici (3). Rukou otáčejte seřizovacím
šroubem (2) až se dotkne kuličky ventilu. Nasaďte
na seřizovací šroub (2) klíč a otáčejte jím, až
začne jít ztuha.
Poznámka: Při utahování seřizovacího šroubu (2)
klíčem nepoužívejte zbytečně velkou sílu.
3. Opakujte krok 2 na druhém válci výložníku.
4. Najděte ventil rozvaděče (4). Viz ilustrace 138.
5. Změřte vzdálenost mezi hlavou seřizovacího
šroubu (6) a horní částí pojistné matice (5). Úplně
vyšroubujte pojistnou matici (5). Otáčejte šroubem
ve směru pohybu hodinových ručiček, dokud
otáčení nezačne jít ztěžka. Použijte šestihranný
klíč a otáčejte seřizovacím šroubem ve směru
pohybu hodinových ručiček, aby se výložník
spustil. Nechejte výložník úplně spustit.
Poznámka: Pokud je to potřeba, otočte seřizovacím
šroubem (6) proti směru hodinových ručiček, aby se
spouštění výložníku zastavilo.
6. Když je výložník zcela spuštěný, otočte
seřizovacím šroubem (6) proti směru hodinových
ručiček, až se seřizovací šroub vrátí do původní
polohy.
7. Utáhněte pojistnou matici (5).
11. Zkontrolujte hladinu oleje v hydraulické nádrži.
Podle potřeby doplňte hydraulický olej do potřebné
výše. Nainstalujte zpět víčko plnicího otvoru
hydraulické nádrže. Veškerý rozlitý olej utřete.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz
a údržbu, “Viskozity maziv” a také tato příručka
pro provoz a údržbu , “Objemy provozních náplní”.
12. Nasaďte přístupový kryt na šasi.
Opětné nastavení systému proti
poklesu a zasunutí výložníku
Opětné nastavení ventilů hydraulických
zámků
1. Pokud jste použili postup pro zasunutí výložníku
pomocí ručního čerpadla nebo postup pro
spuštění výložníku pomocí ručního čerpadla,
přejděte na část “Vytlačení vzduchu ze soustavy”.
2. Pokud jste použili postup pro zasunutí výložníku
bez pomoci ručního čerpadla, nastavte seřizovací
šroub (2) na hodnotu zaznamenanou v kroku
1 “Postupu pro zasunutí výložníku bez použití
ručního čerpadla”. Viz ilustraci 136.
3. Pokud jste použili postup pro spuštění výložníku
bez pomoci ručního čerpadla, nastavte seřizovací
šroub (2) na hodnotu zaznamenanou v kroku
2 “Postupu pro spuštění výložníku bez použití
ručního čerpadla”. Viz ilustraci 140.
4. Zajistěte seřizovací šroub (2) pojistnou maticí (3).
5. Před uvedením stroje znovu do činnosti
zabezpečte provedení všech potřebných oprav.
Odvzdušňování systému
Do hydraulického systému se mohl dostat vzduch.
Před uvedením stroje znovu do činnosti proveďte
dokonalé odvzdušnění hydraulického systému.
31200398
Poznámka: Odvzdušňování systému se má provádět
při nezatíženém výložníku.
1. Zcela výložník zvedněte a zase jej spusťte dolů.
2. Zopakujte tento postup třikrát, abyste z
hydraulického systému vypudili všechen vzduch.
3. Znovu výložník zcela vysuňte a zase ho úplně
zasuňte. Pohyb výložníku by měl být plynulý.
4. Podle potřeby zopakujte výše uvedený postup
odvzdušňování.
Kontrola správného seřízení ventilů
hydraulických zámků
Postup pro jednoduché ruční čerpadlo
1. Na rychloupínací zařízení zavěste pracovní
nástroj. Zvedněte výložník tak, aby byl pracovní
nástroj nad zemí. Vysuňte výložník přibližně
300 mm (12 palců).
2. Podívejte se na referenční stupnice vysunutí
výložníku a úhlu výložníku a zaznamenejte si
tyto údaje. Podle těchto dvou hodnot vyhledejte
v tabulce nosností maximální hmotnost břemene,
které je možné v této poloze výložníku zvednout.
3. Naberte maximální břemeno určené podle pokynů
v bodě 2. Postupujte dále podle pokynů v této
příručce pro provoz a údržbu, “Manipulace s
břemeny a jejich stohování”.
4. Vysuňte výložník přibližně 300 mm (12 palců) a
zcela jej zvedněte.
5. Vypněte motor.
6. Otočte pojistnou maticí (5) na ventilu rozvaděče
(4) o jednu otáčku proti směru pohybu hodinových
ručiček. Otočte seřizovacím šroubem (6) o čtyři
plné otáčky proti směru pohybu hodinových
ručiček. Viz ilustraci 138.
7. Po 10 minutách zkontrolujte polohu výložníku.
Válce zasouvání a zvedání výložníku by se
neměly posunout. Došlo-li k posunu některého z
válců, obraťte se na zástupce firmy Caterpillar.
Neuvádějte stroj znovu do činnosti, dokud nebyly
dokončeny všechny potřebné opravy nebo dokud
nebyla provedena všechna potřebná seřízení.
8. Otočte seřizovacím šroubem (6) ve směru pohybu
hodinových ručiček. Utáhněte šroub.
9. Utáhněte pojistnou matici (5).
93
Oddíl Provoz
Provoz stroje
Postup pro dvojité ruční čerpadlo
1. Proveďte kroky 1 až 5 “postupu pro jednoduché
ruční čerpadlo”.
2. Po 10 minutách zkontrolujte polohu výložníku.
Válce zasouvání a zvedání výložníku by se
neměly posunout. Došlo-li k posunu některého z
válců, obraťte se na zástupce firmy Caterpillar.
Neuvádějte stroj znovu do činnosti, dokud nebyly
dokončeny všechny potřebné opravy nebo dokud
nebyla provedena všechna potřebná seřízení.
Postup pro stroj, který není vybaven ručními
čerpadly
1. Proveďte kroky 1 až 5 “postupu pro jednoduché
ruční čerpadlo”.
2. Otočte pojistnou maticí (5) a pojistnou maticí
(7) na ventilu rozvaděče (4) o jednu otáčku
proti směru pohybu hodinových ručiček. Otočte
seřizovacím šroubem (6) a seřizovacím šroubem
(8) o čtyři plné otáčky proti směru pohybu
hodinových ručiček. Viz ilustraci 138.
3. Po 10 minutách zkontrolujte polohu výložníku.
Válce zasouvání a zvedání výložníku by se
neměly posunout. Došlo-li k posunu některého z
válců, obraťte se na zástupce firmy Caterpillar.
Neuvádějte stroj znovu do činnosti, dokud nebyly
dokončeny všechny potřebné opravy nebo dokud
nebyla provedena všechna potřebná seřízení.
4. Otočte seřizovacím šroubem (6) a seřizovacím
šroubem (8) ve směru pohybu hodinových ručiček.
Šrouby utáhněte.
5. Utáhněte pojistnou matici (5) a pojistnou matici
(7).
31200398
94
Oddíl Provoz
Spuštění motoru
Spuštění motoru
Spouštění motoru
Výfukové plyny vznětového motoru obsahují zplodiny, které škodí zdraví.
Vždy spouštějte motor a pracujte se strojem v dobře větraných prostorách, v opačném případě zajistěte odvod spalin do vnějšího prostoru.
Ilustrace 142
g01117946
1. Nastavte si sedačku. Více informací viz příručka
pro provoz a údržbu, “Sedačka”.
6. Otočte klíčkem ve spínací skříňce (3) do polohy
ZAPNUTO, aby se aktivovaly funkce stroje. Stroj
provede samočinný test, který musí být dokončen
před spuštěním motoru.
2. Nastavte si sloupek řízení. Více informací viz
příručka pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
7. Než začnete motor spouštět, jemně sešlápněte
pedál akcelerátoru (plynový pedál).
3. Zapněte si bezpečnostní pás.
8. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy
START, aby se motor spustil. Uvolněte klíček,
jakmile motor naskočí. Nechte motor v chodu ve
volnoběžných otáčkách.
Poznámka: Před opětovným pokusem o spuštění
motoru otočte klíčkem ve spínací skříňce do
polohy VYPNUTO na dobu 10 sekund. To umožní
obnovu funkcí diagnostického systému.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
Ilustrace 141
g01117943
4. Přesuňte ovládací páku převodovky (1) do polohy
NEUTRÁL (N). Pokud ovládací páka převodovky
není v poloze NEUTRÁL, motor nelze spustit.
5. Přestavte ovládací páku parkovací brzdy (2) do
polohy ZABRŽDĚNO.
UPOZORNĚNÍ
Neprotáčejte motorem déle než 30 sekund. Před opětovným pokusem o spuštění motoru nechejte spouštěč dvě minut vychladnout.
Aby nedošlo k poškození turbodmychadla (pokud je
jím motor vybavený), udržujte po naskočení motoru
nízké otáčky, dokud indikátor tlaku motorového oleje/
tlakoměr nesignalizuje, že je tlak oleje dostatečný.
31200398
95
Oddíl Provoz
Spuštění motoru
Spouštění při teplotách pod 0 °C
(32 °F)
Je-li stroj vybavený ohřevem plnicího vzduchu
(systémem AIH) k usnadnění spouštění motoru
při nízkých teplotách, nepoužívejte při spouštění
aerosolové prostředky jako je éter. Mohlo by to
vést k explozi a k úrazu.
1. Postupujte podle kroků 1 až 7 postupu pro
spouštění motoru.
Zahřívání motoru a stroje
UPOZORNĚNÍ
Udržujte nízké otáčky motoru, dokud nezhasne výstražný indikátor tlaku motorového oleje. Jestliže indikátor nezhasne během deseti sekund, zastavte motor a před opětovným spouštěním zjistěte a odstraňte
příčinu poruchy. Nerespektování tohoto pokynu může
vést k poškození motoru.
1. Nezvyšujte otáčky motoru nad otáčky volnoběžné.
Nezatěžujte motor během prvních deseti sekund
jeho chodu.
2. Zkontrolujte všechny přístroje a indikátory.
Všechny přístroje a indikátory by měly vykazovat
normální provozní stav.
Ilustrace 143
g01117947
2. Pokud je teplota pod přednastavenou hodnotou,
rozsvítí se kontrolka (4) na přístrojovém panelu.
3. Když kontrolka (4) zhasne, otočte klíčkem ve
spínací skříňce do polohy START, aby se motor
spustil.
4. Nechte motor několik minut zahřát. Skutečná doba
zahřívání závisí na okolní teplotě. Druhou polovinu
této doby využijte na zahřívání hydraulického oleje
zdviháním a spouštěním výložníku.
Při spouštění motoru při teplotě pod −18°C (0°F) se
doporučuje použít pomůcky pro spouštění motoru.
Lze použít jakoukoliv z následujících pomůcek.
• Ohřev chladicí kapaliny
• Ohřev paliva
• Ohřev oleje
• Přídavný startovací akumulátor
Pokud provozujete stroj při teplotách pod −23°C
(−10°F), konzultujte tuto věc se zástupcem firmy
Caterpillar.
3. Aby se olej zahřál, nechte motor prvních pět minut
běžet volnoběžnými otáčkami. Při uvádění stroje
do činnosti při nízkých okolních teplotách může
být potřebné dobu zahřívání prodloužit. Urychlete
zahřívání hydraulického oleje tím, že budete
zvedat výložník a spouštět jej dolů manipulováním
s jeho ovládací pákou .
31200398
96
Oddíl Provoz
Parkování
Parkování
Zastavení motoru
Zastavení stroje
UPOZORNĚNÍ
Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. V případě nutnosti parkování na svahu založte kola zakládacími klíny.
Zabrzděte parkovací brzdu. Nepoužívejte parkovací/
nouzovou brzdu k zastavení stroje. Použijte tuto brzdu
k zastavení stroje jen v případě, že provozní brzdy
selžou a stroj nezastaví.
Ilustrace 144
UPOZORNĚNÍ
Vypnutí motoru bezprostředně po jeho provozním zatížení vede k přehřátí a zrychlenému opotřebení součástí motoru.
Při zastavování dodržte níže uvedený postup, aby motor mohl vychladnout a předešlo se nadměrnému nárůstu teploty ve středním tělese turbodmychadla (pokud je tak motor vybavený), což by mohlo vést k problémům následkem připečení oleje.
1. Nechejte motor běžet pět minut volnoběžnými
otáčkami bez zatížení Tento postup umožní
vyrovnání teplot součástí.
g00953505
1. Zastavte stroj sešlápnutím pedálu (2) provozních
brzd. Po zastavení stroje držte pedál (2)
sešlápnutý.
2. Řadicí pákou zařaďte (1) směru pojezdu zařaďte
NEUTRÁL.
3. Zabrzděte parkovací brzdu (3).
4. Uvolněte pedál (2) provozních brzd. Přesvědčte
se, zda parkovací brzda udrží stroj v klidu.
5. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů.
Je-li pracovní nástroj součástí stroje, pak se
přesvědčte, že spočívá na zemi.
Ilustrace 145
g00952425
2. Vypněte motor otočením klíčku ve spínací skříňce
do polohy VYPNUTO.
3. Vytáhněte klíček ze spínací skříňky.
31200398
Zastavení motoru při elektrické
poruše
97
Oddíl Provoz
Parkování
9. Před opuštěním stroje nasaďte všechna víčka a
kryty proti vandalismu.
Zůstane-li stroj mimo provoz po dobu jednoho měsíce
nebo déle, proveďte následující opatření:
• Odpojte akumulátor, vyjměte jej ze stroj a uložte na
Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy
VYPNUTO. Pokud se motor nezastaví, použijte níže
uvedený postup.
1. Zjistěte, která pojistka je pro palivové čerpadlo.
Tato pojistka je umístěna v motorovém prostoru,
vedle okruhových jističů. Pojistka je přístupná po
odstraněním ochranného krytu . Viz tato příručka
pro provoz a údržbu, “Pojistky a relé - Výměna”.
2. Vytáhněte pojistku. Motor se zastaví.
Poznámka: Nepokoušejte se stroj uvést znovu do
provozu, dokud závada není odstraněna.
Opuštění stroje
1. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy
ZAPNUTO. Opakovaně manipulujte s ovládáním
hydraulických funkcí a uvolněte tak tlak z
hydraulického systému. Otočte klíčkem ve spínací
skříňce do polohy VYPNUTO a klíček vytáhněte.
2. Před vystoupením z kabiny zavřete okna a dobře
je uzamkněte.
3. Při vystupování ze stroje vždy používejte stupačky
a madla. Buďte otočeni čelem ke stroji a udržujte
tříbodový kontakt se stupačkami a s madly.
Tříbodový kontakt mohou být dvě nohy a jedna
ruka. Tříbodový kontakt mohou též být dvě ruce
a jedna noha.
4. Zamkněte dveře kabiny.
5. Je-li stroj zaparkován na svahu, založte kola stroj
zakládacími klíny.
6. Zkontrolujte, zda se v motorovém prostoru
nevyskytují nějaké nečistoty. Odstraňte nečistoty
a papíry, aby nemohlo dojít k požáru.
7. Vypněte odpojovací vypínač akumulátorů
otočením klíčkem do polohy VYPNUTO.
Opouštíte-li stroj na delší časové období, vypněte
odpojovací vypínač akumulátorů a vytáhněte
klíček z vypínače. Jinou možností je vyjmutí
akumulátoru.
8. Zavřete kryt motorového prostoru a uzamkněte jej.
bezpečném místě.
• Vypusťte tlak z hydraulického systému.
• Zakryjte sací a výfukové otvory.
• Namažte tukem nenatřené součásti.
• Zakryjte pryžové komponenty, aby byly chráněné
před sluncem.
• Naplňte palivovou nádrž.
• Zabezpečte správné nahuštění pneumatik.
31200398
98
Oddíl Provoz
Informace o přepravě stroje
Informace o přepravě stroje
Přeprava stroje
Přesvědčete se, zda součet hmotnosti stroje a
přepravního vozidla odpovídá platným zákonům a
nařízením po celé cestě přepravy.
Přesvědčete se, zda má zamýšlená trasa přepravy
odpovídající výškové i vodorovné profily, potřebné
pro přepravní vozidlo jedoucí s naloženým strojem.
Před nakládáním vozidla odstraňte z ložné plochy
přepravního vozidla, železničního vagónu nebo
jiného přepravního prostředku led, sníh nebo jiný
kluzký materiál.
Před nakládáním stroje na přepravní prostředek
založte kola přepravního vozidla nebo železničního
vagónu zakládacími klíny.
Výložník musí být zcela zasunutý. Spusťte výložník
dolů tak, aby rychloupínací zařízení nebo pracovní
nástroj spočinuly na ložné ploše přepravního
prostředku.
UPOZORNĚNÍ
Respektujte příslušné zákony a místní vyhlášky upravující hmotnosti, šířky a výšky přepravovaných předmětů.
Pokud stroj přemísťujete do oblasti s chladnějším klimatem, zajistěte, aby do chladiče přišla správná nemrznoucí směs.
Dbejte všech vyhlášek o dopravě širokých nákladů.
Ilustrace 146
g01074041
Před jízdou po veřejných komunikacích se
přesvědčte, zda jsou zadní svítilny v DOLNÍ poloze.
Přesvědčte se, zda jsou zadní svítilny vráceny do
HORNÍ polohy, bude-li stroj pracovat v normálních
pracovních podmínkách.
Když se strojem jedete po silnici, používejte pouze
režim řízení dvou kol. Podrobnější informace viz tato
příručka pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
Pojíždějte s výložníkem zcela zataženým a
spuštěným co nejníže, přitom ale udržujte
dostatečnou světlou výšku rychloupínacího zařízení
nebo pracovního nástroje. V některých státech
je před jízdou po veřejné komunikaci zákonem
předepsáno zablokování hydraulických funkcí
výložníku a přídavných zařízení. Informace o
zablokování/vypnutí všech funkcí výložníku a
ostatních hydraulických funkcí jsou uvedeny v této
příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
Základní rozměry a hmotnosti pro přepravu
standardního stroje viz příručka pro provoz a údržbu,
“Specifikace”.
Jeďte mírnou rychlostí. Při jízdě na silnici dodržujte
všechna rychlostní omezení.
Jízda po silnici
Pokud jedete na dlouhé vzdálenosti, naplánujte si
zastávky, aby pneumatiky a komponenty mohly
vychladnout. Zastavte na 30 minut po ujetí 40 km
(25 mil) nebo po každé hodině.
Obraťte se na příslušné úřady, abyste získali
požadované povolení a další podobné položky.
Pneumatiky nahustěte na správný tlak. Použijte
samosvorný nástavec a stůjte při huštění za
běhounem pneumatiky. Viz tato příručka pro provoz
a údržbu, “Nahuštění pneumatik - Kontrola”.
31200398
99
Oddíl Provoz
Informace o přepravě stroje
4. Uvažte stroj na ložné ploše pomocí napínacích
táhel, jejichž pevnost odpovídá hmotnosti
uvazovaného stroje. Uvažte stroj napínacími táhly
vedenými ke čtyřem místům označeným pro ten
účel na stroji.
Zvedání stroje jeřábem
a připoutání stroje na
přepravním prostředku
5. Založte přední a zadní kola stroje zakládacími
klíny.
6. Zabrzděte parkovací brzdu a přestavte řadicí páku
směru pojezdu do polohy NEUTRÁL.
Když se při zvedání stroje jeřábem a při jeho uvazování na ložné ploše přepravního prostředku používají nesprávné postupy, může se stroj posunout. Ujistěte se, že při zvedání stroje a při jeho
uvazování na ložné ploše používáte správné zařízení a správné postupy. Posunutí stroje by mohlo
mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
7. Ujistěte se, že je výložník zcela zatažený. Ujistěte
se, že je výložník spuštěný dolů.
8. Vypněte motor a vytáhněte klíček ze spínací
skříňky.
9. Zakryjte výstupní otvor výfuku, aby nedošlo k
poškození turbodmychadla motoru roztočením
vlivem proudu vzduchu při přepravě.
V případě jakýchkoliv pochybností se poraďte se
zástupcem firmy Caterpillar, který Vám poskytne
další informace.
Ilustrace 147
g00863232
1. Používejte zvedací zařízení, které má jmenovitou
nosnost odpovídající hmotnosti zvedaného stroje.
2. Rozpěrné tyče by měly být dostatečně dlouhé,
aby se zabránilo poškození stroje.
3. Zavěste stroj na jeřáb ve čtyřech označených
místech.
Ilustrace 148
g00863696
31200398
100
Oddíl Provoz
Informace o vlečení stroje
Informace o vlečení stroje
Vlečení stroje
Vlečení nepojízdného stroje
K vlečení stroje nepoužívejte řetězy. Článek řetězu
může prasknout bez jakýchkoliv varovných příznaků.
Použijte ocelové lano na konci se smyčkami nebo
s oky, případně použijte pevnou vlečnou tyč.
Přesvědčte se, že lano nebo tyč jsou v dobrém
stavu. Dále se přesvědčte, že lano nebo tyč mají
dostatečnou pevnost pro konkrétní podmínky. Vlečné
lano nebo tyč musejí být schopny nést nejméně
150% hmotnosti nepojízdného stroje. To platí
zejména při vyprošťování zapadlého stroje nebo při
vlečení stroje do svahu.
Při nesprávném vlečení nepojízdného stroje může
dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu.
Před odbrzděním stroje založte kola stroje zakládacími klíny. Stroj by se mohl jinak po odbrzdění
samovolně rozjet.
Při vlečení stroje dodržujte níže uvedená doporučení.
Poznámka: Stroje TH580B mají
omezenou schopnost vlečení v terénu, pokud jsou
tyto stroje vybaveny vyprošťovacím závěsem. Hrubá
hmotnost přívěsu nemá překročit 3 tuny. Vertikální
zatížení závěsu nesmí být větší než 0.5 tuny.
Vyprošťovací závěs, který je umístěn na zadní části
všech strojů TH580B je určen k vyproštění
a odtažení stroje, pokud je stroj nepojízdný.
Následující pokyny pro vlečení jsou určeny k
přemístění stroje nízkou rychlostí na malou
vzdálenost. Stroj přemísťujte rychlostí 8 km/h (5 mph)
nebo nižší na místo vhodné pro opravu. Tyto pokyny
slouží pouze pro případ nouze. Pokud je potřeba
stroj přemístit na delší vzdálenost, vždy jej naložte
na vhodný přepravní prostředek.
Na nepohyblivém stroji musí být zatažena parkovací
brzda a kola musí být zaklínována.
Před vlečením stroje musí být výložník zcela zatažen,
spuštěn dolů a veškeré zatížení musí být ze stroje
odstraněno. Pokud hydraulická soustava není
funkční, postupujte při zatažení a spuštění výložníku
podle příručky pro provoz a údržbu, “Spuštění
zařízení při ztrátě hydraulického výkonu”.
Aby nedošlo k poškození nepojízdného stroje,
musí se před vlečením demontovat přední i zadní
hnací hřídel. Viz publikace Demontáž a montáž,
RENR5186, “Hnací hřídel - demontáž a instalace”.
Ilustrace 150
g01074069
TH580B
Zdvihací a upoutávací body (přední)
Při vlečení nebo vyprošťování stroje zepředu má být
tažný prostředek připojený k místům určeným pro
zavěšení stroje na jeřáb vpředu na rámu stroje.
31200398
101
Oddíl Provoz
Informace o vlečení stroje
Zde nelze uvést všechny možné podmínky a situace.
Na rovném a pevném povrchu stačí minimální
kapacita vlečného stroje, zatímco ve špatných
podmínkách a na svahu je potřebná maximální
kapacita vlečného stroje.
Máte-li nějaké pochybnosti, obraťte se na zástupce
firmy Caterpillar, než přikročíte k odtahování stroje
vyřazeného z provozu.
Použití teleskopického
manipulátoru jako tažného
stroje
Ilustrace 151
g00952474
Typický vyprošťovací závěs (zadní)
K tažení nebo vyprošťování stroje zezadu, připevněte
tažné lano nebo tažnou tyč na vyprošťovací závěs na
zadní straně stroje.
Za normálních okolností má být vlečný stroje
nejméně tak velký jako nepojízdný stroj. Přesvědčte
se, že vlečný stroj má dostatečnou kapacitu brzd,
hmotnost a výkon. Vlečný stroj musí být schopen
plně kontrolovat pohyb vlečeného stroje na svazích,
v celé vzdálenosti a za konkrétních podmínek.
Větší vlečný stroj a pevná tažná tyč budou zapotřebí,
aby se zajistilo dostatečné ovládání a brždění, když
se nepojízdný stroj přemísťuje dolů po svahu.
Na obou strojích musejí být ochranné štíty. Tyto štíty
chrání posádku stroje v případě prasknutí vlečného
lana nebo tyče.
Na vlečeném stroji nesmí být nikdo kromě obsluhy.
Obsluha může být na vlečeném stroji pouze tehdy,
když může ovládat řízení a/nebo brzdy.
Na bezpečném místě má být umístěn pozorovatel,
který sleduje celý proces odtahování. Pozorovatel
může zastavit vlečení, pokud lano začíná praskat,
nebo pokud se lano začne rozplétat. Zastavte
vlečení, pokud se vlečný stroj pohybuje a vlečený
stroj zůstává na místě.
Neuvolňujte parkovací brzdu nebo neodstraňujte
klíny zpod kol, než na sebe vlečné lano nebo tažná
tyč převezmou hmotnost stroje vyřazeného z činnosti.
Rychlý pohyb stroje může způsobit přetížení
vlečného lana nebo vlečné tyče. Vlečné lano nebo
tyč pak mohou prasknout. Mnohem efektivnější je
postupný a plynulý pohyb stroje.
Udržujte minimální úhel vlečného lana. Uhel lana by
neměl převýšit 30 stupňů od přímého směru.
Poznámka: Stroje TH580B mají
omezenou vlečnou kapacitu.
Když celková hmotnost stroje, taženého přídavného zařízení a nákladu přídavného zařízení překračujte brzdnou kapacitu dostupnou jak pro stroj,
tak pro tažené přídavné zařízení, může dojít ke
ztrátě kontroly nad strojem. Obsluha si musí ověřit, že kombinovaná hmotnost nepřekracuje kombinovanou brzdnou kapacitu. Ztráta ovládání může mít za následek zranění nebo smrt osob.
Poznámka: Maximální povolená hmotnost přívěsu
se snižuje, pokud je přívěs tažen na nerovném
povrchu. Na takovém povrchu se rovněž snižuje
maximální přípustná rychlost tažení přívěsu.
Tažená přídavná zařízení, která překračují hmotnosti uvedené v tabulce, musí být vybavena
vhodným typem brzdové soustavy. Brzdová soustava musí mít vhodnou kapacitu, aby mohla
doplnit brzdnou kapacitu stroje.
Ujistěte se, že technické údaje taženého přídavného zařízení odpovídají místním předpisům a vyhovují zamýšlenému použití. Ujistěte se, že to potvrdil i dodavatel taženého přídavného zařízení.
Pokud je tažené přídavné zařízení vybaveno
dostatečně výkonnými brzdami, nahlédněte do
tabulky 3.
31200398
102
Oddíl Provoz
Informace o vlečení stroje
Tabulka 3
Typ závěsu
Vyprošťovací
(1)
TH580B
závěs(1)
Maximální povolená
hmotnost přídavného
zařízení a nákladu
3000 kg (6600 lb)
Maximální svislá síla,
působící na závěs
500 kg (1100 lb)
Jen pro použití mimo silnice
Poznámka: Pokud jedete se strojem s připojeným
taženým přívěsem nebo zařízením, kontrolujte častěji
teplotu motoru a převodovky. Rovněž při práci na
svahu kontrolujte častěji teplotu motoru i převodovky.
Pokud některá z teplot překročí provozní rozsah,
přeřaďte na nižší rychlost.
Vyprošťovací závěs
Ilustrace 152
g01068287
Při připojování přídavného zařízení k závěsu vyjměte
nejprve čep (1). Umístěte stroj a závěsné oko
připojovaného zařízení do přímky. Připojení bude
snazší, pokud si při couvání vyžádáte pomoc druhé
osoby.
Zajistěte čep (1) kolíkem s pružinou (2).
Poznámka: Tento závěs je určen jen pro použití do
terénu.
31200398
Spouštění motoru
(náhradní metody)
Spouštění motoru z
podpůrného zdroje
připojeného propojovacími
kabely
103
Oddíl Provoz
Spouštění motoru (náhradní metody)
1. Na nepojízdném stroji zabrzděte parkovací brzdu.
Řadicí pákou zařaďte neutrál. Pracovní zařízení
položte na zem. Všechny ovládací prvky dejte do
polohy VÝDRŽ.
2. Klíček ve spínací skříňce nepojízdného stroje
přepněte do polohy VYPNUTO. Vypněte veškeré
příslušenství stroje.
3. Odpojovací vypínač akumulátoru na nepojízdném
stroji otočte do polohy ZAPNUTO (je-li součástí
vybavení stroje).
4. Přijeďte se strojem, použitým jako podpůrný
zdroj energie, dostatečně blízko k nepojízdnému
stroji tak, aby stačila délka propojovacích kabelů.
Stroje se nesmí navzájem dotýkat.
Nedbání správného postupu při ošetřování akumulátorů může způsobit úraz osob.
5. Zabrzděte parkovací brzdu na stroji, který se
používá jako podpůrný zdroj energie.
Zabraňte jiskření v blízkosti akumulátorů. Jiskření
může vyvolat explozi výparů. Nedopusťe, aby se
konce startovacích kabelů dotýkaly buď vzájemně, nebo stroje.
6. Vypněte motor na stroji, který slouží jako podpůrný
zdroj energie. Při použití jiného podpůrného
elektrického zdroje vypněte nabíjecí systém
zdroje.
Při kontrole hladiny elektrolytu v akumulátoru nekuřte.
7. Přesvědčete se, zda jsou u obou strojů dobře
dotažená víčka akumulátorů. Ujistěte se, že
jsou víčka správně nasazena. Dále se ujistěte,
zda akumulátory na nepojízdném stroji nejsou
zamrzlé. Přesvědčete se, zda v článcích
akumulátorů nepojízdného stroje nechybí
elektrolyt. Při této činnosti si na obličej nasaďte
ochranný štítek a oblečte si ochranný oděv.
Elektrolyt je kyselina a může při styku s pokožkou
nebo vniknutí do očí způsobit vážný úraz.
Při startování stroje za použití startovacích kabelů
noste vždy ochranné brýle.
Nesprávný postup při startování za použití startovacích kabelů může způsobit explozi a poranění
osob.
Při použití startovacích kabelů vždy připojte kladný pól (+) startovacího kabelu ke kladné svorce (+)
na akumulátoru. Poté připojte záporný startovací
kabel (-) k rámu mimo akumulátorů. Řiďte se postupem dle příručky pro provoz a údržbu.
Startování se startovacími kabely provádějte pouze za použití zdroje o stejném napětí jako má nepojízdný stroj.
Vypněte světla a veškeré příslušenství na nepojízdném stroji. Jinak budou v provozu za připojení
zdroje energie.
Tento stroj má 12V elektrický systém. Nemá-li
stroj zásuvky pro připojení podpůrného zdroje
při spouštění, použijte následující postup. Máte-li
akumulátor úplně vybitý, bude možná nutné jej
částečně nabít.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
8. Kladné konce propojovacího kabelu jsou červené.
Připojte jeden kladný konec propojovacího kabelu
ke kladné kabelové svorce vybitého akumulátoru.
Některé stroje mají soupravu akumulátorů.
Poznámka: Akumulátory zapojené do série mohou
být umístěny v různých oddílech nebo schránkách na
stroji. Použijte tu svorku, která je připojena k cívce
spouštěče. Tento akumulátor nebo sada akumulátorů
je normálně umístěna na stejné straně stroje jako
spouštěč.
Svorky kladného kabelu se nesmí dotýkat
žádného kovu kromě kladného pólu akumulátoru.
9. Připojte druhý konec kladného propojovacího
kabelu ke kladné svorce podpůrného elektrického
zdroje.
10. Připojte jeden konec záporného propojovacího
kabelu k záporné svorce elektrického zdroje.
104
Oddíl Provoz
Spouštění motoru (náhradní metody)
11. Nakonec připojte druhý konec záporného
propojovacího kabelu k rámu nepojízdného stroje.
Nepřipojujte propojovací kabel k zápornému
pólu akumulátoru. Nedovolte, aby se pomocné
startovací kabely dotýkaly následujících dílů:
vedení paliva, hydraulického vedení a všech
pohyblivých součástí stroje.
12. Spusťte motor stroje užívaného jako podpůrný
zdroj energie nebo zapněte nabíjecí systém
podpůrného zdroje.
13. Před spouštěním nepojízdného stroje vyčkejte
nejméně dvě minuty. To umožní, aby se jeho
akumulátory částečně nabily a oživily.
14. Pokuste se spustit motor nepojízdného stroje.
Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Spouštění
motoru”, kde naleznete informace o správném
postupu při spouštění motoru.
15. Ihned po naskočení motoru nepojízdného stroje
odpojte propojovací kabely v obráceném pořadí,
než jak byly zapojovány.
31200398
31200398
105
Údržba
Přístup při údržbě
Údržba
• Vložka primárního filtru palivového
systému/odlučovače vody
• Chladič motoru
Přístup při údržbě
• Turbodmychadlo
Kryty a víka chránící přístup ke
komponentům
Ilustrace 154
g00954654
Kryt (2) plnicích otvorů hydraulického oleje a paliva
je umístěn na levé straně stroje. Otevřete kryt motoru
(2), abyste měli přístup k následujícím dílům:
• Primární filtr vzduchu pro kabinu
Ilustrace 153
g00954656
Přístupový kryt motoru (1) je umístěný na pravé
straně stroje. Otevřete kryt motoru (1), abyste měli
přístup k následujícím dílům:
• Akumulátory
• Klínový řemen
• Jističe elektrických obvodů
• Nádrž chladicí kapaliny a tlakové víčko
• Regulátor teploty chladicí kapaliny
• Vzduchové filtry motoru
• Nosné prvky uložení motoru
• Měrka motorového oleje
• Víčko plnicího otvoru motorového oleje
• Filtr motorového oleje
• Vedení pro vypouštění oleje z klikové skříně
• Vstřikovací trysky
• Ruční čerpadlo paliva
• Pojistky a relé
• Palivová nádrž a víčko plnicího otvoru
• Hydraulická nádrž a víčko plnicího otvoru
• Olejoznak hladiny hydraulického oleje
31200398
106
Údržba
Informace o huštění pneumatik
Informace o huštění
pneumatik
Pneumatika Útisk
Huštění pneumatik vzduchem
Při nesprávném huštění pneumatik může dojít k
vážnému úrazu.
Použijte rychloupínací husticí objímku a při huštění pneumatiky stůjte za běhounem pneumatiky.
Při použití nesprávného zařízení nebo nesprávného postupu při huštění pneumatik může dojít k explozi pneumatiky nebo k odmrštění ráfku.
Aby se zabránilo přehuštění, je nutné použít vhodné husticí zařízení a vyškolit personál, jak správně
používat zařízení. Nesprávné nebo chybné použití
husticího zařízení může mít za následek prasknutí
pneumatiky nebo ráfku.
Při huštění pneumatiky použijte samosvorné sklíčidlo na ventil pneumatiky a stůjte za běhounem
pneumatiky.
Před huštěním pneumatiky nasaďte kolo na stroj
nebo vložte kolo do ochranného bednění.
UPOZORNĚNÍ
Nastavte regulátor husticího zařízení na takovou hodnotu tlaku, která je maximálně o 140 kPa (20 psi) vyšší
než doporučený tlak v pneumatice.
Provozní tlaky huštění viz tato příručka pro provoz
a údržbu, “Tlaky huštění pneumatik pro přepravu
stroje”.
Aby nedošlo k přehuštění, musí se při huštění používat správné zařízení a provádějící osoba musí
být tomu školená.
Před huštěním pneumatiky vložte kolo do ochranného bednění.
Pneumatika nafouklost útisk které jsou ukázaný v
čtenářstvo při jídle ar nachlazení nafouklost útisk.
Stůjte za běhounem pneumatiky a ve vzduchovém
vedení používejte samosvorné sklíčidlo spolu s
tlakoměrem Caterpillar 4S-6524 nebo tlakoměrem
1P-0545. Nemáte-li takové tlakoměry, použijte
ke kontrole tlaku v pneumatikách jiné obdobné
tlakoměry.
Tlaky pneumatik používaných v prostorech dle EAME
jsou znázorněny v následujících tabulkách.
31200398
107
Údržba
Informace o huštění pneumatik
Tabulka 5
Standardy EAME
Rozměr pneumatiky
Směrné označení
nosnosti (Ply rating)
Tlak pneumatik
pro přepravu
stroje
14-24 16PR TG02
16
3.75 Bar (54 psi)
14-24 SGG-2A 16PR
16
5.50 Bar (80 psi)
Řiďte se dále informacemi o huštění pneumatik, které
najdete v následujících textech této příručky:
Dohušťování pneumatik
• “Huštění pneumatik
vzduchem”
• “Dohušťování
pneumatik”
Tlak pneumatiky nahuštěné v dílně s teplotou
18° až 21 °C (65° až 70 °F) se výrazně změní,
přemístí-li se stroj do prostoru s teplotou pod bodem
mrazu. Když se pneumatika nahustí ve vytápěné
dílně na správný tlak, bude tato pneumatika při
teplotách pod bodem mrazu podhuštěná. Podhuštění
pneumatiky zkracuje její životnost.
31200398
108
Údržba
Pneumatika Pošramotit
Neboť pneumatický pneumatiky , když něco řezat ,
rastrovací procesor zlato díra jest objevil ono
vystavovat boční stěna zlato jít šíře manšestráky
inteligentní síť pneumatika , ložisko mošt vyveden z
rovnováhy Pro vzdálit se plod dle zdvořilost
bezprostředně.
Opatření mošt být na práci záměna z pneumatika
zlato plášť s duší.
Neboť polyurethane pěnová hmota vyplnil
pneumatiky , když jakýkoli z čtenářstvo ar objevil ,
ložisko mošt vyveden z rovnováhy Pro vzdálit se
plod dle zdvořilost bezprostředně. Opatření mošt
být na práci záměna z pneumatika zlato plášť s
duší.
•
Rovný plochý proříznout co provázek
hemeroidy který překoná 7.5 cm (3
inteligentní síť ) úhrnem vzdálenost.
•
Něco pláč zlato rozmítací pila ( rozcuchaný
prudkost ) inteligentní síť provázek
hemeroidy který překoná 2.5 cm (1
inteligentní síť ) inteligentní síť něco
adresa.
Něco proražení který vymykat se 2.5 cm (1
inteligentní síť ) inteligentní síť průměr.
I když pneumatika jest porušený vyjma uvnitř shůry
významný čím kritérium , pneumatika mošt buďte
kontrolovaný každý den Pro postarat se pošramotit
má rádo se stalo zviditelnit na druhé straně
připustitelný kritérium.
•
Jet na kole průměr , volnost a nepoměr
rozměry stejný s vrozený.
•
Souhlasili neboť prosba u pneumatika
vyrobce ( počítaje v to tlak a maximální
pneumatika zahrnout ).
Jet na kole Záměna
Rims instaloval být určený pro stabilita požadavky
který sestávat z šířka stopy , pneumatika útisk a
nosnost. Vlastnost změny jako například obruč
volnost , být středem peníz pronajmutí , větší zlato
menší průměr , atd , mimo napsaný faktorie
přímluva , může mít za následek riskantní upravovat
pokud jde o stabilita.
Jet na kole a Pneumatika Zařízení
Točivý moment výstupek zcvoklý již dříve dříve
jednat a příští každý jet na kole sejmutí.
Všimněte : si I když počítač jest vybavený směrový
pneumatika shromažďující se , jet na kole a
pneumatika shromažďující se mošt být instalován jít
s duchem času směrový jít směrový diagram? šípi
čelo směrem do odeslat cesta.
1. Náskok všeho zcvoklý za ruku Pro překážet
opačný navlékací. Nedělat jednat mazací
olej ON linie výpočtu zlato zcvoklý.
2. Zúžit se výstupek zcvoklý inteligentní síť
střídající se směrový diagram. Točivý
moment Pro 400-520 Nm (295-384 libra stopa ).
Pneumatika Záměna
To je doporučil ono záměna pneumatika buďte
stejně vlastnost , tendence a cejch obvodová
hustota kotvy původem instaloval. Odvolat se
odpovídající končiny rucní neboť objednávání
žaloba. Jestliže ne použití souhlasili záměna
pneumatika , záměna pneumatiky mošt dostat
čtenářstvo charakteristický :
•
Vyrovnat se zlato větší tendence / zahrnout
prostý námořník a velikost vrozený.
•
Koruna pneumatiky stýkat se volnost
vyrovnat se zlato větší než vrozený.
Provést šťáru Hra v kostky. Výstupek zcvoklý
mošt být instalován a udržoval AT pořádný točivý
moment Pro překážet uvolnit kola , členitý cvočci
a potenciální odstřeďování k jet na kole dle střed
kola. Omise by mohl mít za následek utlouct zlato
vážné ublížení na zdraví.
31200398
108a
Údržba
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
108b
Údržba
Viskozita maziv a objemy
provozních náplní
Viskozita maziv
Pořádný namazat stupeň viskozity je
determinován nejmenší množství zevnějšek
teplota okolního vzduchu. To je teplota kdy počítač
jest počatý a chvíle počítač jest ovládaný. Aby
mohl rozhodnout se pořádný namazat stupeň
viskozity , odvolat se " minimální " útvar ve stole.
Tyto žaloba odráží se nejchladnější teplota
okolního vzduchu upravovat neboť spouštěcí
nachlazení počítač a neboť ovládací nachlazení
počítač. Odvolat se " Max " útvar ve stole aby
mohl vybrat si namazat stupeň viskozity neboť
ovládací počítač AT nejvyšší teplota totiž
předjímán. Leč určili jinak inteligentní síť " mazací
olej Vazkost neboť Vůkolní Teplota " tabulkově
uspořádaný dokument , jednat nejvyšší namazat
vazkost totiž přípustný neboť teplota okolního
vzduchu když vás náskok počítač. Stroje které
jsou ovládaný spojitě měl by jednat olejnaté
semeno které mají vyšší namazat vazkost
inteligentní síť závěrečný mířit a inteligentní síť
diference. olejnaté semeno které mají vyšší
namazat vazkost záměr pokračovat nejvyšší
potenciální namazat film tloušťka. Rokovat Váš
dohodce i když přídavkový žaloba jest potřebný.
Odvolat se odpovídající Návod k obsluze neboť
další informace.
31200398
31200398
109
Údržba
Viskozita maziv a objemy provozních náplní
Tabulka 6
Viskozity maziv pro okolní teploty
Součást nebo systém
Kliková skříň motoru
Typy a klasifikace olejů
Caterpillar vícerozsahový
DEO
EMA LRG-1
API CG-4
API CF-4
API CH-4
Hydraulický systém, systém
provozních brzd, převodovka,
diferenciály a koncové převody(1)
(1)
Caterpillar TDTO
Viskozity oleje
°C
°F
Min.
Max.
Min.
Max.
SAE 0W20
-40
10
-40
50
SAE 0W30
-40
30
-40
86
SAE 5W30
-30
30
-22
86
SAE 5W40
-30
40
-22
104
SAE 10W30
-20
40
-4
104
SAE 15W40
-15
50
5
122
SAE 0W20
-40
10
-40
50
SAE 0W30
-40
20
-40
68
SAE 5W30
-30
20
-22
68
SAE 10W
-20
10
-4
50
SAE 30
0
35
32
95
SAE 50
10
50
50
122
Množství modifikátoru tření (náprava a brzdy) 185-0783, které je třeba doplnit do střední části přední nápravy stroje, je uvedeno v
této příručce pro provoz a údržbu, “Objemy provozních náplní”.
Doporučený mazací tuk
Víceúčelový mazací tuk (MPG)
Víceúčelový mazací tuk Cat MPG je mazací tuk na
bázi ropných olejů s obsahem lithia, stupeň 2 dle
NLGI, a používá se při méně až středně náročných
podmínkách a mírných teplotách. Mazací tuk Cat
MPG splňuje podmínky certifikace podle NLGI“
GC-LB” (prodloužené intervaly údržby mazaných
míst automobilových podvozků a ložisek kol s
kotoučovými brzdami u automobilů, dodávkových
vozů a lehkých nákladních vozidel).
Mazací tuk Cat− MPG lze čerpat automatickým
systémem centrálního mazání při teplotách ne
nižších než (-23 °C)10 °F a bude zabezpečovat
dobré mazání míst v méně až středně náročných
podmínkách při teplotách do (41 °C)105 °F. Při méně
náročných provozních podmínkách může být tento
tuk použitý i při mnohem vyšších teplotách.
Tento výrobek se také dodává v mimořádně přilnavé
verzi pro použití při montáži motorů, převodovek,
atd. jako mazací tuk Cat MPWAG( Víceúčelový bílý
montážní tuk)
31200398
110
Údržba
Viskozita maziv a objemy provozních náplní
(Tabulka 7, pokrač.)
Objemy provozních náplní
PŘIBLIŽNÉ OBJEMY NÁPLNÍ PŘI VÝMĚNĚ
U STROJE TH580B
Prostor (část) nebo
systém
Tabulka 7
PŘIBLIŽNÉ OBJEMY NÁPLNÍ PŘI VÝMĚNĚ
U STROJE TH580B
Prostor (část) nebo
systém
Litry
Americké galony
Anglické galony
Hydraulický systém
(včetně nádrže
hydraulického oleje
a převodovky)
Nádobka s ostřikovací
kapalinou na okna
Litry
Americké galony
Anglické galony
105,3
27,8
23,2
5
1,3
1,1
Chladicí soustava
(celkový objem bez
ohřívače)
zlatý chladič 12 kW
22,5
5,9
5,0
(1)
Chladicí soustava
(celkový objem s
ohřívačem)
zlatý chladič 12 kW
23,5
6,2
5,2
Informace o programu S·O·S
Chladicí soustava
(celkový objem bez
ohřívače)
černý chladič 20 kW
23,5
6,2
5,2
Chladicí soustava
(celkový objem s
ohřívačem)
černý chladič 20 kW
24,5
6,5
5,4
Palivová nádrž (objem
nádrže)
110
29
24,2
Maximální
hladina
8,4
Minimální
hladina
7,1
Maximální
hladina
2,2
Minimální hladina
1,9
Maximální
hladina
1,8
Minimální
hladina
1,6
Firma Caterpillar doporučuje uživatelům strojů
provádět pravidelný odběr a rozbor vzorků
provozních náplní podle tzv. programu S·O·S (zkratka
dle anglického "Scheduled Oil Sampling") a využívat
jej ke snížení provozních nákladů. Odběr a rozbor
vzorků oleje a chladicí kapaliny umožňuje zjistit i
další údaje o stroji. Na základě zjištěných údajů
Vám zástupce firmy Caterpillar doporučí konkrétní
opatření v péči o stroj. Informace získané odběrem
a rozborem vzorků provozních náplní pomohou také
určit příčinu poruchy, která u stroje nastala.
Maximální
hladina
8,5
Minimální
hladina
6,8
Maximální
hladina
2,2
Minimální hladina
1,8
Maximální
hladina
1,9
Minimální
hladina
1,5
Diferenciál přední
nápravy(1)
14,5
3,8
3,2
Diferenciál zadní
nápravy
14,5
3,8
3,2
Koncové převody
(každý koncový
převod)
1,7
.44
0,37
Motor (množství oleje)
motor 74,5 kW (99 hp)
Motor (množství oleje)
motor 92 kW (123 hp)
nebo 93.1 kW (125hp)
(pokračování)
Množství nezahrnuje 0,4 L (0,11 US gal) modifikátoru tření
(náprava a brzda) 197-0017.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
Viz též tato příručka pro provoz a údržbu, “Plán
intervalů údržby”, kde jsou uvedena místa odběru
vzorků a intervaly jejich pravidelného odběru a
související údržby.
Zástupce firmy Caterpillar Vám poskytne úplné
informace a podle potřeby i pomoc při sestavování
programu S·O·S pro Vaše zařízení.
31200398
Servisní informace
Svařování na strojích a
motorech elektronicky
řízených
Dodržujte správné svařovací postupy, aby nedošlo k
poškození elektronických ovládacích prvků a ložisek.
Pokud je to možné, demontujte ze stroje nebo z
motoru součást, která se musí svařovat, a pak teprve
součást svařte. Musíte-li na stroji nebo na motoru
svařovat v blízkosti nějakého elektronického prvku,
demontujte tento prvek ze stroje, aby se předešlo
jeho poškození uvolněným teplem. Při svařování
na strojích nebo na motorech s elektronickými
ovládacími prvky je třeba postupovat po následujících
krocích.
1. Vypněte motor. Otočte klíček ve spínací skříňce
do polohy VYPNUTO.
2. Pokud je tak stroj vybavený, otočte klíček
v odpojovacím vypínači akumulátorů do
polohy VYPNUTO. Není-li odpojovací vypínač
akumulátorů součástí výbavy stroje, odpojte
vodič od záporného pólu akumulátoru v místě u
akumulátoru.
UPOZORNĚNÍ
K uzemnění svářečky NEPOUŽÍVEJTE elektrické
části (ECM nebo čidla ECM) nebo uzemňovací místa
elektronických komponentů.
3. Připojte ukostřovací kabel svářečky k součásti
kterou budete svařovat. Svorku umístěte co
nejblíže místu svaru. Zkontrolujte, zda dráha
elektrického proudu vedoucího od ukostřovacího
kabelu ke svařované části neprochází nějakým
ložiskem. Tímto postupem se omezí možnost
poškození následujících částí stroje:
• Ložisek převodného ústrojí
• Hydraulických komponentů
• Elektrických komponentů
• Jiných komponentů stroje
4. Chraňte kabeláž stroje před úlomky, které vznikají
při svařování. Chraňte kabeláž stroje také před
rozprasky odstřikujícími při svařování.
5. Při svařování materiálů používejte standardní
svařovací postupy.
111
Údržba
Servisní informace
31200398
112
Údržba
Plán intervalů údržby
Plán intervalů údržby
Poznámka: Před jakoukoliv činností stroje, před
prováděním jakékoliv údržby nebo opravy stroje se
musíte dobře seznámit se všemi informacemi o
bezpečné práci, s výstražnými štítky na stroji a s
odpovídajícími pokyny a musíte všem informacím
dobře rozumět.
Než přistoupíte k provádění práce podle daného
intervalu údržby, musí být provedeny všechny práce
údržby předepsané pro kratší intervaly.
V případě potřeby
Odvzdušnění náprav- Čištění/Výměna ............... 114
Akumulátor- Recyklování .................................... 115
Akumulátor nebo vodič k akumulátoru Prohlídka/Výměna.............................................. 115
Hydraulický válec vysouvání výložníku Odvzdušnění ...................................................... 119
Výložník a rám - Prohlídka ................................. 122
Jističe elektrických obvodů - Testování............... 125
Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy Čištění/Výměna................................................. 131
Primární vložka vzduchového filtru motoru Čištění/Výměna................................................. 136
Sekundární vložka vzduchového filtru motoru Výměna ............................................................. 139
Palivový systém - Odvzdušnění.......................... 145
Víčko palivové nádrže - Čištění .......................... 147
Pojistky a relé - Výměna ..................................... 148
Olejový filtr - Kontrola ......................................... 152
Parkovací brzda - Seřízení ................................ 153
Blokchladiče - Čistění ........................................ 154
Nádoba ostřikovače čelního skla - Doplnění ...... 162
Stěrač okna - Kontrola/Výměna.......................... 163
Každých 10 provozních hodin nebo denně
Výstražná houkačka při couvání - Testování ...... 114
Brzdový systém - Testování ................................ 123
Hladina chladicí kapaliny v chladicí soustavě Kontrola............................................................. 129
Hladina motorového oleje - Kontrola .................. 139
Odlučovač vody z palivového systému Vypuštění .......................................................... 145
Voda a usazeninyv palivové nádrži- Vypuštění.. 148
Indikátory a přístroje - Kontrola........................... 151
Bezpečnostní pás - Kontrola............................... 156
Nahuštění pneumatik-Kontrola ........................ 157
Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém systému
- Kontrola .......................................................... 160
Utahovací moment matic kol - Kontrola .............. 162
Okna - Čistění ..................................................... 163
Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna ................ 163
Každých 50 provozních hodin
Horní sekce výložníku – Mazání…………………..119
Každých 100 provozních hodin nebo jednou
mesicne
Indikátor podélné stability - zkouška................... 151
Každých 250 provozních hodin
Odběrvzorku motorového oleje.......................... 140
Po prvních 500 provozních hodinách (u
nových systémů, znovu naplněných systémů
a systémů převedených na jinou náplň)
Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň
2) - Odběrvzorku .............................................. 130
Každých 500 provozních hodin
Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň
1) - Odběrvzorku .............................................. 129
Vzorek oleje z diferenciálu - Odběrvzorku ....... 134
Odběr vzorku oleje z koncového převodu ........ 144
Vzorek oleje z převodovky a hydraulického systému Odběrvzorku .................................................... 161
Každých 500 provozních hodin nebo 6
měsíců
Napnutí řetězu výložníku - Kontrola/Seřízení ..... 116
Závěsný hřídel výložníku - Mazání ..................... 119
Vzduchový filtr kabiny - Čistění/Výměna ........... 125
Hladina oleje v diferenciálu - Kontrola ............... 133
Podélné drážkování hnacího hřídele - Mazání ... 135
Šrouby univerzálních kloubů hnacích hřídelí Kontrola............................................................. 136
Primární vložka vzduchového filtru motoru Čištění/Výměna................................................. 136
Primární filtrační vložka vzduchového filtru motoru Výměna............................................................. 139
Sekundární vložka vzduchového filtru motoru Výměna............................................................. 139
Motorový olej a filtr - Výměna ............................ 140
Hladina oleje vkoncových převodech-Kontrola ..143
Čep vyrovnávacího válce vidlí - Mazání ............ 144
Čep válce ustavení rámu do vodorovné polohy Mazání ............................................................. 145
Vložka odlučovače vody z palivového systému Výměna............................................................. 146
Indikátor podélné stability - Kalibrování .............. 151
Řetězové kolečko řetězu vysouvání výložníku Mazání ............................................................. 153
Řetězové kolečko řetězu zasouvání výložníku Mazání ............................................................. 153
Závěs válce stabilizační opěry- Mazání............. 157
Každých 1000 provozních hodin nebo po
jednom roce
Klínový řemen - Prohlídka/Výměna ..................... 115
31200398
113
Údržba
Plán intervalů údržby
Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/
Nastavení .......................................................... 120
Olej diferenciálu - Výměna .................................. 132
Olej v koncových převodech - Výměna .............. 142
Ochranná konstrukce při převrácení (ROPS) a
ochranná konstrukce před padajícími předměty
(FOPS) - Kontrola ............................................. 155
Olej v převodovce a hydraulickém systému - Výměna
........................................................................... 158
Olejový filtr převodovky a hydraulického systému Výměna ............................................................ 159
Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna ................. 163
Chladicí kapalina Výmena ... ...... ...... ...... ...... .... 126
Každých 2000 provozních hodin nebo každé
2 roky
Ventilové vůle motoru - Kontrola .........................
Pohlcovač vlhkosti chladiva - Výměna ................
Odvzdušňovací ventil nádrže převodovky a
hydraulického systému - Čištění .......................
Turbodmychadlo - Prohlídka ...............................
142
155
161
162
Každý rok
Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň
2) - Odběr vzorku .............................................. 130
Každé 3 roky od data namontování nebo
každých 5 let od data výroby
Bezpečnostní pás - Výměna ............................... 157
Každých 3000 provozních hodin nebo každé
3 roky
Řetěz výložníku - Kontrola/Mazání ...................... 116
Termostat - Výměna ............................................ 131
Závěsy motoru - Kontrola ................................... 139
31200398
114
Údržba
Pracovní plošina - Prohlídka
Odvzdušnění náprav Čištění/Výměna
1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník
zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí
pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a
ujistěte se, zda je zabrzděná parkovací brzda.
Vypněte motor.
Ilustrace 155
g00979103
Odvzdušňovací ventil nápravy
2. Odvzdušňovací ventil naleznete na pravé
straně přední a zadní nápravy. Očistěte plochy
kolem odvzdušňovacích ventilů. Demontujte
odvzdušňovací ventil z přední i ze zadní nápravy.
3. Vyperte odvzdušňovací ventily v čistém
nehořlavém rozpouštědle. Vytřete odvzdušňovací
ventily do sucha a zkontrolujte, zda nejsou
poškozeny.
4. Jsou-li odvzdušňovací ventily poškozeny, vyměňte
je. Čisté odvzdušňovací ventily instalujte zpět do
náprav.
Výstražná houkačka při
couvání - Testování
Houkačka výstražného signálu při couvání je
instalovaná vzadu na stroji.
Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy
ZAPNUTO a proveďte test.
Zabrzděte provozní brzdy. Řadicí páku směru
pojezdu přestavte do polohy DOZADU.
Houkačka výstražného signálu při couvání se má
ihned rozeznít. Zvukový signál nepřestane znít,
dokud nepřestavíte řadicí páku směru pojezdu do
polohy NEUTRÁL nebo do polohy DOPŘEDU.
Zvukový signál při couvání má svou hlasitost.
Hlasitost nelze měnit.
31200398
115
Údržba
Akumulátor - Recyklování
9. Připojte záporný vodič k akumulátoru.
Akumulátor - Recyklování
Akumulátory vždy předejte k recyklaci. Nikdy
neodkládejte akumulátory na skládku apod.
Vyřazené akumulátory odevzdejte na některé z
uvedených sběrných míst:
• Dodavatel akumulátorových baterií
10. Připojte záporný kabel k odpojovacímu vypínači.
11. Zasuňte klíček do odpojovacího vypínače
akumulátorů. Otočte klíčkem odpojovacího
vypínače akumulátoru do polohy ZAPNUTO.
Klínový řemen Prohlídka/Výměna
• Oficiální sběrná organizace
• Organizace na recyklování odpadů
Akumulátor nebo
vodič k akumulátoru Prohlídka/Výměna
1. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy
VYPNUTO. Všechny vypínače přepněte do polohy
VYPNUTO.
Prohlídka
Poznámka: Pokud jste nasadili nový řemen,
zkontrolujte štítek na napínáku řemenu (2) po 30
minutách provozu. Použitelnost řemenu se posuzuje
po 30 minutách provozu.
1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zatáhněte
zcela výložník a spusťte jej na zem. Ovládací
páku převodovky přesuňte do polohy NEUTRAL a
zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor.
2. Otevřete kryt motoru.
2. Odpojovací vypínač akumulátorů (pokud je
tak stroj vybavený) se nachází v motorovém
prostoru nad akumulátorem. Vypněte odpojovací
vypínač akumulátorů otočením klíčkem do
polohy VYPNUTO. Vytáhněte klíček. Podrobnější
informace viz tato příručka pro provoz a údržbu,
“Odpojovací vypínač akumulátorů”.
3. Odpojte záporný vodič akumulátoru od
odpojovacího vypínače akumulátorů.
Poznámka: Některé stroje jsou vybaveny dvěma
akumulátory. Nedovolte, aby se odpojený vodič
dotýkal odpojovacího vypínače nebo stroje.
4. Odpojte záporný vodič akumulátoru od
akumulátoru.
5. Odpojte kladný vodič u akumulátoru.
6. Prohlédněte svorky akumulátoru, zda nejsou
zkorodované. Prohlédněte vodiče k akumulátoru,
zda nejsou opotřebované nebo poškozené.
7. Proveďte opravy podle potřeby. Podle potřeby
vyměňte vodiče k akumulátoru, akumulátor nebo
odpojovací vypínač.
8. Připojte kladný kabel k akumulátoru.
Ilustrace 156
g00953133
3. Zkontrolujte stav řemenu (1).
4. Proveďte výměnu řemenu, zjistíte-li některou z
následujících okolností:
• nadměrné praskliny či trhliny
• nadměrné opotřebení
31200398
116
Údržba
Řetěz výložníku - Kontrola/Mazání
• nadměrné poškození
5. Zkontrolujte doraz výkyvného ramene na napínáku
řemenu (2). Doraz výkyvného ramene musí být v
rovině s černou ryskou, která je na štítku napínáku
řemenu (2). Pokud je doraz vykyvného ramene v
červené oblasti, řemen vyměňte.
6. Zavřete kryt motorového prostoru.
Výměna
1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zatáhněte
zcela výložník a spusťte jej na zem. Ovládací
páku převodovky přesuňte do polohy NEUTRAL a
zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor.
2. Otevřete kryt motoru.
3. Otočte odpojovací vypínač akumulátorů do polohy
VYPNUTO.
8. Namontujte kryt ventilátoru a utáhněte přídržné
šrouby utahovacím momentem 15 ± 3 N·m
(11,1 ± 2,2 lbft).
9. Otočte klíčkem odpojovacího vypínače
akumulátorů do polohy ZAPNUTO.
10. Zavřete kryt motorového prostoru.
Řetěz výložníku Kontrola/Mazání
Poznámka: Informace dále uvedené se týkají pouze
těch strojů, které mají výložník složený ze čtyřech
sekcí.
4. Vyšroubujte šrouby krytu ventilátoru
Ilustrace 158
Ilustrace 157
g00953133
5. Uvolněte napnutí řemenu (1). Vložte ráčnový klíč
12,7 mm (0,50 inch) do čtvercového otvoru v
napínáku řemenu (2) a pákou otočte napínákem
ve směru pohybu hodinových ručiček.
g01077942
Řetězy vysouvání výložníku a řetězy zasouvání
výložníku musejí být kvůli kontrole demontovány
ze stroje. Po sejmutí řetězů zkontrolujte míru jejich
opotřebení. Řetězy, které jsou schopné provozu,
musíte před opětnou instalací namazat. Správný
postup viz ’Ovládání, testování a seřizování
hydraulického systému’, “Řetěz výložníku Čištění/Prohlídka/Mazání” nebo se o podrobnostech
poraďte se zástupcem firmy Caterpillar.
Napnutí řetězu výložníku Kontrola/Seřízení
6. Sejměte řemen z kladek. Přetáhněte řemen přes
vrtuli.
7. Nasaďte nový řemen na kladky. Pákou otočte
napínákem ve směru pohybu hodinových ručiček.
Nasaďte řemen na napínák. Uvolněte napínák
řemenu, aby se řemen napnul. Vedení řemenu je
znázorněno na ilustraci 157.
Musíte si přečíst výstrahy a pokyny, které
jsou uvedeny v kapitole o bezpečnosti práce v
této příručce. Než začnete vykonávat jakýkoli
provoz nebo postupy údržby, ujistěte se, že jste
porozuměli varováním a pokynům.
31200398
117
Údržba
Napnutí řetězu výložníku - Kontrola/Seřízení
Kontrola stavu
1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zcela
zasuňte a spusťte výložník.
2. Demontujte zadní kryt z podvozku.
3. Omezenou kontrolu řetězů lze provést skrz
zadní část výložníku. Řetěz pro vysouvání
výložníku lze zkontrolovat prohlédnutím horní
části vložené sekce po úplném vysunutí
výložníku. Jsou-li řetězy zkorodované, musí
se z výložníku sundat k vyčistění a k celkové
prohlídce. Jestliže řetězy potřebují namazat, musí
se z výložníku sundat k vyčistění a k celkové
prohlídce. Správný postup viz ’Funkce, testování
a seřizování hydraulického systému’, “Řetěz
výložníku - Čištění/Prohlídka/Mazání” nebo se
o podrobnostech poraďte se zástupcem firmy
Caterpillar.
Výložník může spadnout, pohne-li se ovládací pákou nebo při poruše v hydraulickém systému. Může tak dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu.
Podepřete výložník stojany. Nespoléhejte se, že
válec udrží výložník nahoře.
2.
Umístěte pod přední část vhodný podstavec, aby se
zabránilo nečekanému pádu výložníku. Pro řádné
zajištění výložníku použijte následující nástroje:
4. Nainstalujte kryt na zadní část výložníku.
Požadované nástroje
Kontrola a seřízení napnutí řetězu
1.
Spusťte nohy stabilizátoru, zcela vysuňte výložník a
zvedněte jej do vhodného úhlu tak, aby byly snadno
přístupné spony zasouvacího řetězu na spodní straně
výložníku.
Číslo dílu
Popis
Množství
8S-7641
Trubka
1
4C-6486
Podstavec
1
8S-7615
Čep
1
8S-7625
Objímka
1
8S-8048
Sedlo
1
3.
Odmontujte pojistné matice (A a C) z řetězu nástavce
a zasouvacího řetězu. Ponechte seřizovací matice na
místě.
4.
Uvolněte seřizovací matice (B) na spony všech řetězů,
aby byl konec spony v jedné rovině s koncem matice;
matice musí být zcela na sponě, ale maticí nesmí
prostupovat žádný závit.
5.
Zkontrolujte spony zasouvacího řetězu na spodní
straně druhé části výložníku.
6.
Zasuňte spony dozadu do montážních otvorů tak, jak
dovolí zbývající seřizovací matice. Zkontrolujte, zda
matice nejsou poškozené nebo ohnuté. V případě
jakékoli známky poškození nebo ohnutí spony
vyměňte.
Nepokračujte se seřizováním nebo s provozem stroje,
dokud nebudou nainstalovány nové spony a dokud
nebude dokončen tento montážní postup.
7.
Zasuňte výložník o 200 mm (7,87 palců).
g01208639
g01208641
g00836123
Ilustrace 159
31200398
117a
Údržba
30 mm
OAM1470
OAM1450
8.
Utáhněte seřizovací matice na zasouvacích řetězech
na spodní straně první částí výložníku, dokud nebude
30 mm (1,18 palce) závitu vystupovat mezi vnější
stranou matice a koncem závitu na sponě.
90 mm
OAM1480
10. Utáhněte seřizovací matice (D) na řetězech nástavce
na první části výložníku, dokud nebude vzdálenost
mezi každým řetězem a výložníkem 90 mm (3,54
palců). Utáhněte řetězy rovnoměrně na každé straně.
15 mm
OAM1460
E
9.
Utáhněte seřizovací matice na zasouvacích řetězech
na spodní straně druhé částí výložníku, dokud
nebude 15 mm (0,59 palce) závitu vystupovat mezi
vnější stranou matice a koncem závitu na sponě.
OAM1490
90 mm
OAM1480
11. Utáhněte seřizovací matic (E) na řetězu nástavce na
druhé části výložníku, dokud nebude vzdálenost mezi
každým řetězem a výložníkem 90 mm (3,54 palců).
31200398
117b
Údržba
Napnutí řetězu výložníku - Kontrola/Seřízení
12. Odstraňte podstavec zpod první části výložníku.
13. Výložník několikrát zcela zasuňte a vysuňte.
14. Zasuňte výložník o 200 mm (7,87 palců).
15. Znovu umístěte podstavec pod první část výložníku.
16. Ověřte vzdálenost mezi řetězy nástavce a částmi
výložníku.
17. Namontujte pojistné matice (A) a utáhněte je
momentovou silou 120 ± 5 Nm (88,5 ± 3,7 lb ft).
Spony zasouvacích řetězů musí ležet v jedné rovině
se základnou částí výložníků.
g01210229
19. Odstraňte podstavec a spusťte výložník.
g01210222
g01210223
18. Namontujte pojistné matice (C) a utáhněte je
momentovou silou 30 ± 5 Nm (22,1 ± 3,7 lb ft). Spony
zasouvacích řetězů musí ležet v jedné rovině se
základnou částí výložníků.
31200398
118
Údržba
Napnutí řetězu výložníku - Kontrola/Seřízení
Změřte opotřebení řetězu
Jmenovitá rozteč článků řetězu je 25,4 mm (1 palec).
Jmenovitá výška desek je 24,1 mm (0,95 palce).
1. Zcela zasuňte výložník. Umístěte výložník
vodorovně.
2. Vysuňte výložník o 2 m (6 stop 7 palců) nebo
vysuňte výložník k té části řetězu, která nejčastěji
prochází přes kladky řetězu vysouvání výložníku.
Nezasouvejte části výložníku dříve než začnete
s měřením řetězu.
Ilustrace 164
g00747739
3. Použijte obkročné měřidlo a změřte výšku vnitřní
desky (A) a výšku vnější desky (A) u 15 článků
zvolené části řetězu. Pokud jakákoliv deska
řetězu vykazuje zmenšení výšky o více než 5%,
všechny řetězy musí být vyměněny. Rovněž
pokud změřená hodnota je menší než 22,89 mm
(0,901 palce), všechny řetězy musí být vyměněny.
4. Použijte měřidlo pro opotřebení řetězu 6V-0028
k změření řetězu mezi středy 16 ti čepů zvolené
části řetězu (B). Jmenovitá délka mezi středy 16 ti
čepů je 381 mm (15 palců). Pokud měření vykáže
prodloužení o více než 2%, všechny řetězy musí
být vyměněny. Rovněž pokud změřená hodnota je
větší než 388,6 mm (15,30 palce), všechny řetězy
musí být vyměněny.
31200398
119
Údržba
Horní sekce výložníku - Mazání
Odstraňte zadní kryt na výložníku.
Horní sekce výložníku - Mazání
Ilustrace 167
Ilustrace 165
g01079928
g01080136
Pomocí maznic namažte otočnou hřídel výložníku.
Maznice jsou umístěny na spodní části otočných
hřídelí výložníku.
Namažte horní část výložníku natlačením tuku do
maznice.
Závěsný hřídel výložníku Mazání
Hydraulický válec vysouvání
výložníku - Odvzdušnění
Po výměně hydraulického oleje může být potřeba
provést odvzdušnění hydraulického válce vysunování
výložníku. Obdobně může být potřeba provést
odvzdušnění hydraulického válce vysouvání
výložníku po demontáži kterékoliv ze součástí
hydraulického systému.
Odvzdušnění hydraulického válce vysouvání
výložníku provede hydraulický systém obvykle
samovolně, ale může dojít i k vytvoření vzduchové
kapsy. Vzduch v hydraulickém válci vysouvání
výložníku může mít za následek nepravidelný pohyb
výložníku.
1. Podle potřeby zahřejte hydraulický olej zvednutím
výložníku a jeho opětovným spuštěním dolů.
Ilustrace 166
g01080150
31200398
120
Údržba
Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/Nastavení
Ilustrace 168
g00837537
2. Zasuňte výložník a spusťte jej dolů. Umístěte
stroj směrem dolů ze svahu. Zabrzděte parkovací
brzdu.
3. Výložník šestkrát zcela vysuňte a zasuňte. Tak se
vypudí vzduch z hydraulických válců.
Ilustrace 169
g00857793
2. Zvedněte výložník do vodorovné polohy a zcela
ho vysuňte. Pod čtvrtou sekci výložníku umístěte
vhodný stojan, aby se zabránilo případnému pádu
výložníku. Nepodpírejte ostatní sekce výložníku
Vypněte motor.
4. Přesuňte stroj zpátky na rovný povrch a
zkontrolujte pohybu výložníku.
Vůle kluzných desek výložníku
- Kontrola/Nastavení
Vzdálenost mezi kluznými deskami a částí výložníku
by se měla kontrolovat častěji, když se stroj provozuje
v těžkých podmínkách
Poznámka: Zrnka písku nebo štěrku mohou mít za
následek urychlené opotřebení desek.
1. Zaparkujte stroj ve volném prostoru na
vodorovném povrchu a založte kola klíny.
Ilustrace 170
g01074403
3. Na každé straně změřte vůle (1) mezi kluznými
deskami a postranními částmi výsuvné sekce
výložníku.
4. Změřte vůle (2) mezi kluznými deskami a horní
částí výsuvné sekce výložníku.
Výložník může spadnout, pohne-li se ovládací pákou nebo při poruše v hydraulickém systému. Může tak dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu.
Podepřete výložník stojany. Nespoléhejte se, že
válec udrží výložník nahoře.
Ilustrace 171
g00857785
31200398
121
Údržba
Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/Nastavení
5. Zvedněte výložník a odstraňte stojan. Výložník
úplně zasuňte a podepřete ho ve vodorovné
poloze. Výložník podepřete tak, že nainstalujte
stojan pod třetí část výložníku nebo že pod
rychloupínač umístíte podpůrnou konstrukci.
1. Vyšroubujte šrouby (5), které připevňují zadní
horní kluzné desky. Instalujte vhodné podložky
tak, aby se vůle snížila na 0,75 mm (0,03 palce) až
1,5 mm (0,06 palce). Utáhněte šrouby momentem
60 ± 5 N·m (44 ± 4 lb ft).
2. Vyšroubujte šrouby (6), které připevňují zadní
boční kluzné desky. Vsazením vhodných
vymezovacích podložek zmenšete vůli na
0,75 mm (0,030 palce) na každé straně.
Nainstalujte vhodné podložky, abyste vytvořili
shodnou vzdálenost mezi sekcemi výložníku na
obou stranách. Je možné, že na jednu stranu
budete muset nainstalovat více podložek než
na stranu druhou. Utáhněte šrouby momentem
60 ± 5 N·m (44 ± 4 lb ft).
Ilustrace 172
g01074404
6. Sejměte kryt ze zadní části podvozku a změřte
vůli (3) na každé straně mezi zadními kluznými
deskami a bokem sekcí výložníku.
Poznámka: Na žádném z míst nesmí vůle překročit
0,75 mm (0,03 palce). Je-li vůle příliš velká, musíte
provést seřízení.
7. Změřte vzdálenosti (4) mezi kluznými deskami a
horními částmi sekcí výložníku.
Poznámka: Na každém místě musí být vůle v
rozmezí od 0,75 mm (0,03 palce) do 1,5 mm
(0,06 palce). Je-li vůle příliš velká, musíte provést
seřízení.
Ilustrace 174
g00857793
3. Dostatečně zvedněte výložník nad stojan.
Výložník úplně vysuňte a spusťte ho do vodorovné
polohy. Podepřete výložník pod druhou sekcí.
Seřízení
Poznámka: Šrouby přichycující kluzné desky nemají
shodnou délku. Šrouby nepomíchejte. Očistěte
všechny použité šrouby. Před instalací aplikujte na
závity šroubů přípravek proti povolování ("thread
lock").
Ilustrace 175
g01074405
4. Odstraňte šrouby (7), které zachycují spodní
kluzné desky. Vsazením vhodných vymezovacích
podložek zmenšete vůli na 0,75 mm (0,030 palce).
Utáhněte šrouby momentem 60 ± 5 N·m
(44 ± 4 lb ft).
Ilustrace 173
g01074430
31200398
122
Údržba
Výložník a rám - Prohlídka
5. Vyšroubujte šrouby (8), které připevňují boční
kluzné desky. Vsazením vhodných vymezovacích
podložek zmenšete vůli na 0,75 mm (0,030 palce)
na každé straně. Nainstalujte vhodné podložky,
abyste vytvořili shodnou vzdálenost mezi sekcemi
výložníku na obou stranách. Je možné, že na
jednu stranu budete muset nainstalovat více
podložek než na stranu druhou. Utáhněte šrouby
momentem 60 ± 5 N·m (44 ± 4 lb ft).
6. Zcela vysuňte a zasuňte výložník v úhlech 0
stupňů, 45 stupňů a 70 stupňů. Pohyb výložníku
musí být plynulý. Není-li chod výložníku plynulý,
pohybujte výložníkem se zatížením 500 kg
(1100 liber) působícím na pracovním zařízení.
Úplně vysuňte a zasuňte výložník v úhlu 45
stupňů. Zopakujte desetkrát.
Výložník a rám - Prohlídka
Aby se napomohlo minimalizovat neočekávané,
nákladné opravy a prostoje, je třeba provádět kontroly
v pravidelných intervalech. Interval mezi výměnami
závisí na různých faktorech. Těmito faktory jsou
stáří stroje, náročnost prováděné činnosti, zatížení,
běžná údržba, která se provádí na stroji, a provozní
podmínky.
Starší stroje a stroje používané ve velmi těžkých
podmínkách si budou vyžadovat častější kontroly.
Měl-li stroj jakoukoli nehodu, musí se okamžitě
vyřadit z provozu. Stroj se musí znovu zkontrolovat.
Aby se mohla provést náležitá kontrola, stroj se musí
důkladně vyčistit. Když je stroj špinavý, nelze ho
náležitě zkontrolovat.
Včasné objevení a oprava problémů zajistí nepřetržitý
provoz stroje. Včasné objevení a oprava problémů
rovněž zlepší spolehlivost stroje. Oprava závad také
sníží riziko nehod.
Ilustrace 176
g01074433
Stroj by měl být opravován jen kvalifikovaným
zástupcem firmy Caterpillar. I když se sami
rozhodnete provést své vlastní opravy, obraťte se
na zástupce Caterpillar, který vám sdělí doporučené
postupy oprav.
7. Vysuňte výložník a pracovní nástroj spusťte k
zemi. Spusťte výložník k zemi a zcela ho vysuňte.
Změřte teplotu vždy na horním povrchu sekce
výložníku č. 2, sekce výložníku č. 3 a sekce
výložníku č. 4. Zkontrolujte teplotu kluzných desek
v protilehlých místech (A) a (B). Obě strany každé
části by měly mít stejnou teplotou. Je-li to nutné,
zvyšte tloušťku podložek pod zadní kluznou
deskou, která se dotýká chladnější strany sekce
výložníku. Případně zmenšete tloušťku podložek
pod přední kluznou deskou, která se dotýká
teplejší strany sekce výložníku.
8. Nainstalujte kryt na zadní část výložníku.
Ilustrace 177
g00861901
Hlavní rám a podpůrný držák
Zatáhněte výložník a zvedněte ho pryč od hlavního
rámu a podpůrného držáku (1). Podepřete výložník
vhodným stojanem. Prohlédněte celý hlavní rám a
podpůrný držák. Zkontrolujte hlavní rám a podpůrný
držák zvláště ve svárech.
Zvláštní pozornost věnujte montážním bodům
následujících dílů:
• Výložník
31200398
123
Údržba
Brzdový systém - Testování
• Kabina
• Nápravy
• Motor
• Převodovka
• Vlečné zařízení (pokud je součástí výbavy stroje)
• Úchyty na rámu
• Stabilizátory
• Upevňovací oka
Ilustrace 179
g00836174
Výložník a rychloupínací zařízení.
Zkontrolujte všechny části výložníku (4). Výložník
prohlédněte, když je úplně vysunutý a pracovní
nástroj spočívá na zemi.
Řádně zkontrolujte rychloupínač (5). Také
prohlédněte pracovní nástroj.
Ilustrace 178
g00836172
Stabilizátor a ochranná konstrukce při převrácení stroje
Spusťte stabilizátory (2), dokud se jejich desky
nedotknou země. Oba stabilizátory celkově
zkontrolujte. Zkontrolujte nosníky, desky stabilizátorů,
montážní díly, válce a otočné čepy.
Prohlédněte konstrukci chránící při převrácení (3)
(ROPS) nebo konstrukci chránící před padajícími
předměty (3) (FOPS), pokud je součástí vybavení
stroje. Pečlivě prohlédněte konstrukci ROPS nebo
FOPS. Nepokoušejte se konstrukci vyrovnávat.
Nepokoušejte se konstrukci opravovat svařováním.
Když na konstrukcích ROPS nebo FOPS objevíte
poškození, obraťte se na zástupce Caterpillar.
Ilustrace 180
g01080214
Otočné čepy a kotevní místa.
Zkontrolujte, zda otočné čepy a kotevní místa
nenesou známky opotřebení.
Brzdový systém - Testování
Provozní brzdy
Zkontrolujte plochu kolem stroje. Ujistěte se, že se
na ploše kolem stroje nenacházejí žádné osoby a
žádné překážky.
Brzdy kontrolujte na suchém a rovném povrchu.
Než začnete brzdy zkoušet, zapněte si bezpečnostní
pás.
31200398
124
Údržba
Brzdový systém - Testování
Funkčnost provozní brzdy se zkouší pomocí
následujícího testu. Tento postup neslouží ke
stanovení maximálního brzdného účinku. Brzdná síla
potřebná k udržení stroje na místě při specifických
otáčkách motoru závisí na konfiguraci konkrétního
stroje. Odchylky jsou způsobeny rozdíly v seřízení
motoru, v účinnosti převodného ústrojí, ve schopnosti
brzd udržet stroj na místě atd.
Postup při testování
1. Odpojte pracovní nástroj a zaparkujte stroj v
poloze pro pojezd stroje.
2. Spusťte motor a uvolněte parkovací brzdu.
Zařaďte řadicí pákou směru pojezdu PRVNÍ
RYCHLOSTNÍ STUPEŇ DOPŘEDU.
3. Sešlápněte pedál provozní brzdy a zvyšte otáčky
motoru úplným sešlápnutím pedálu akcelerátoru.
4. Během testu by měl stroj zůstat stát na místě.
5. Vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu.
Postup při testování
1. Spusťte motor.
2. Zabrzděte parkovací brzdu.
3. Pokud je stroj vybaven standardní převodovkou,
řadicí pákou směru pojezdu postupně zařaďte
následující rychlostní stupně:
• DRUHÝ
• NEUTRÁL
• DRUHÝ
Takto se překoná neutralizace převodovky a bude
možné provést test parkovací brzdy.
Poznámka: Světelný indikátor parkovací brzdy by
měl zůstat rozsvícen.
4. Pokud je stroj vybaven převodovkou s řazením při
zatížení, řadicí pákou směru pojezdu postupně
zařaďte následující rychlostní stupně:
• DRUHÝ RYCHLOSTNÍ STUPEŇ DOPŘEDU
Pokud se stroj při testování provozních brzd pohne, spojte se se zástupcem firmy Caterpillar.
Nechejte stroj prohlédnout zástupcem firmy a
v případě potřeby opravte před dalším použitím
stroje provozní brzdy. Opomenutí nutnosti prohlédnout a opravit provozní brzdy může způsobit
vážný nebo smrtelný úraz.
Reference:
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
Parkovací brzda
Zkontrolujte plochu kolem stroje. Ujistěte se, že se
na ploše kolem stroje nenacházejí žádné osoby a
žádné překážky.
Brzdy kontrolujte na suchém a rovném povrchu.
Než začnete brzdy zkoušet, zapněte si bezpečnostní
pás.
Následující postup slouží k rozhodnutí o funkčnosti
parkovací brzdy. Tento postup neslouží ke stanovení
maximálního brzdného účinku. Brzdná síla potřebná
k udržení stroje na místě při specifických otáčkách
motoru závisí na konfiguraci konkrétního stroje.
Odchylky jsou způsobeny rozdíly v seřízení motoru,
v účinnosti převodného ústrojí, ve schopnosti brzd
udržet stroj na místě atd.
• NEUTRÁL
• DRUHÝ RYCHLOSTNÍ STUPEŇ DOPŘEDU
Takto se překoná neutralizace převodovky a bude
možné provést test parkovací brzdy.
Poznámka: Světelný indikátor parkovací brzdy by
měl zůstat rozsvícen.
5. Postupně zvyšujte otáčky motoru na maximální
otáčky bez zatížení. Stroj se nemá pohnout.
Začne-li se stroj pohybovat, ihned snižte otáčky
motoru a sešlápněte pedál provozních brzd.
6. Snižte otáčky motoru. Řadicí páku směru pojezdu
přesuňte do polohy NEUTRÁL.
Jestliže se stroj během testování brzdy pohnul,
musí se provést seřízení podle pokynů uvedených
v této příručce pro provoz a údržbu, “Parkovací
brzda - Seřízení”.
31200398
125
Údržba
Vzduchový filtr kabiny - Čistění/Výměna
4. Není-li filtr poškozený, vyčistěte jej vyfoukáním
stlačeným vzduchem. Maximální tlak vzduchu pro
čištění smí být 205 kPa (30 psi).
Vzduchový filtr kabiny Čistění/Výměna
Nasměrujte stlačený vzduch podél záhybů filtru
ze vzdálenosti nejméně 160 mm (6 palců) od
vzduchového filtru.
Primární filtr vzduchu pro kabinu
Na stroji jsou dva filtry vzduchu pro kabinu.
Poškozený vzduchový filtr vyměňte.
Sekundární filtr vzduchu pro
kabinu
Sekundární filtr vzduchu pro kabinu se nachází uvnitř
kabiny. Filtr je na zadní stěně kabiny za sedačkou
obsluhy.
Ilustrace 181
g00951114
1. Primární filtr vzduchu pro kabinu se nachází pod
ochranným krytem (1) na levé straně kabiny.
Otevřte ochranný kryt tak, že odemknete zámek
(2) a vytáhnete ven západku (3).
Ilustrace 183
g00970469
1. Otevřte víko (6) filtru po demontáži šroubů (7).
2. Vytáhněte použitou filtrační vložku z pláště filtru.
3. Není-li filtr poškozený, vyčistěte jej vyfoukáním
stlačeným vzduchem. Maximální tlak vzduchu pro
čištění smí být 205 kPa (30 psi).
Nasměrujte stlačený vzduch podél záhybů filtru
ze vzdálenosti nejméně 160 mm (6 palců) od
vzduchového filtru.
Poškozený vzduchový filtr vyměňte.
Jističe elektrických obvodů Testování
Ilustrace 182
g00970467
2. Otevřte víko (4) filtru po demontáži šroubu (5).
3. Vyjměte filtr zpod víka (4) filtru.
Jističe elektrických obvodů se nacházejí pod kapotou
motoru vpředu na pravé straně motorového prostoru.
31200398
126
Údržba
Chladicí kapalina - Výměna
Chladicí kapalina Výměna
Horká chladicí kapalina, pára a alkálie mohou způsobit úraz.
g00993080
Ilustrace 184
Tier II
Chladicí kapalina je při provozních teplotách horká a pod tlakem. Horká chladicí kapalina nebo pára je v chladiči motoru a ve všech vedeních k ohřívačům nebo k motoru. Při dotyku horkých částí
mohou vzniknout vážné popáleniny.
Aby se mohl uvolnit přetlak, sejměte zátku plnicího otvoru zvolna a jen když motor stojí a víčko
uzávěru chladiče dostatečně vychladlo, aby se jej
bylo možné dotknout holou rukou.
Nepokoušejte se dotahovat hadicové spojky, dokud je chladicí kapalina horká; hadice by mohla
odpadnout a došlo by k opaření.
Tier III
1
OAM1300
Hlavní jistič (1) – Hlavní jistič má
proudovou hodnotu 120 ampér.
Jistič alternátoru (2)(Tier II) – Jistič alternátoru
má proudovou hodnotu 105 nebo 135
ampér.
Jistič klíče zapalování (3)(Tier II) – Jistič klíče
zapalování má proudovou hodnotu 60
ampér.
Jestliže jistič vypne, znovu jej zapněte. Zapnutí
jističe se provádí stisknutím tlačítka. Jestliže tlačítko
nezůstane zatlačené nebo jistič brzo po zapnutí opět
vypne, zkontrolujte příslušný elektrický obvod. Podle
potřeby elektrický obvod opravte.
31200398
127
Údržba
Chladicí kapalina - Výměna
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
3. Otevřete vypouštěcí ventil (2), který je umístěn na
spodním pravém rohu chladiče. Vypusťte chladicí
kapalinu do vhodné nádoby.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
Ilustrace 187
V případě změny typu chladící kapaliny ve stroji se
poraďte s prodejcem strojů Caterpillar.
1. Nechte motor vychladnout.
g00993488
4. Vyšroubujte vypouštěcí zátku chladicí kapaliny (3),
která je umístěna v bloku motoru nad spouštěčem.
Vypusťte chladicí kapalinu do vhodné nádoby.
Poznámka: Zkontrolujte závity na vypouštěcí
zátce, zda nejsou poškozeny. Zkontrolujte rovněž
těsnění vypouštěcí zátky. Vypouštěcí zátku je možné
opětovně použít, pokud závity ani těsnění nejsou
poškozeny.
Ilustrace 185
g01081067
2. Pomalu, aby se uvolnil přetlak, povolte tlakové
víčko (1) nádržky chladicí kapaliny. Sejměte
tlakové víčko.
Ilustrace 188
g00993528
5. Povolte hadicovou sponu (5) umístěnou na
chladiči hydraulického oleje. Sejměte hadici (4).
Vypusťte chladicí kapalinu do vhodné nádoby.
Ilustrace 186
g00984483
128
Údržba
Přísada (extender) k prodloužení životnosti chladicí kapaliny - Doplnění
31200398
15. Nasaďte víčko tlakového uzávěru na nádržku
chladicí kapaliny.
16. Vypněte motor.
Ilustrace 189
g00993544
6. Pokud je stroj vybaven vytápěním kabiny, otočte
ovladačem topení v kabině do polohy TOPENÍ.
Povolte hadicovou sponu (6). Sejměte hadici (7).
Vypusťte chladicí kapalinu do vhodné nádoby.
7. Proplachujte chladicí systém čistou vodou tak
dlouho, až odcházející kapalina bude průhledná.
8. Uzavřete vypouštěcí ventil (2).
9. Zašroubujte zpět vypouštěcí zátku (3) do bloku
motoru. Zátku utáhněte.
10. Nasaďte zpět hadice (4) a (7). Utáhněte spony
(5) a (6).
UPOZORNĚNÍ
Roztok chladicí kapaliny nalévejte rychlostí maximálně pět litrů za minutu. Tím se sníží možnost zachycení vzduchu v bloku motoru. Velké množství zachyceného vzduchu může po spuštění motoru způsobit lokální přehřátí. Lokální přehřátí může způsobit poškození motoru a následně závadu celého motoru.
11. Doplňte chladící kapalinu do zásobníku. Viz
následující témata:
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
• “Objemy
provozních náplní”
12. Spusťte motor. Nechte motor běžet bez tlakového
víčka na nádržce chladicí kapaliny, dokud se
neotevře termostat a hladina se neustálí.
13. Hladina chladicí směsi má dosahovat k rysce
FULL/PLNÁ na nádržce chladicí kapaliny.
14. Zkontrolujte ploché těsnění na tlakovém víčku.
Pokud je těsnění poškozeno, vyměňte víčko.
31200398
Hladina chladicí kapaliny v
chladicí soustavě - Kontrola
129
Údržba
Hladina chladicí kapaliny v chladicí soustavě - Kontrola
Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela
zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru
pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se, zda je
zabrzděná parkovací brzda. Vypněte motor.
Horká chladicí kapalina, pára a alkálie mohou způsobit úraz.
Chladicí kapalina je při provozních teplotách horká a pod tlakem. Horká chladicí kapalina nebo pára je v chladiči motoru a ve všech vedeních k ohřívačům nebo k motoru. Při dotyku horkých částí
mohou vzniknout vážné popáleniny.
Aby se mohl uvolnit přetlak, sejměte zátku plnicího otvoru zvolna a jen když motor stojí a víčko
uzávěru chladiče dostatečně vychladlo, aby se jej
bylo možné dotknout holou rukou.
Nepokoušejte se dotahovat hadicové spojky, dokud je chladicí kapalina horká; hadice by mohla
odpadnout a došlo by k opaření.
Ilustrace 190
g01057534
Nádoba chladicí kapaliny chladicí soustavy se
nachází v motorovém prostoru.
Když je motor studený, zkontrolujte hladinu chladicí
kapaliny. Hladina chladicí kapaliny se musí uchovávat
zarovnána s ryskou “FULL/PLNÁ” na nádobě chladicí
kapaliny.
Vzorek chladicí kapaliny v
chladicí soustavě (úroveň 1) Odběr vzorku
UPOZORNĚNÍ
Při odběru vzorků oleje vždy používejte označenou
násosku, a k odběru vzorku chladicí kapaliny používejte samostatnou násosku. Při použití stejné násosky
pro oba druhy vzorků může dojít ke kontaminaci vzorku, který se právě odebírá. Tato kontaminace může
ovlivnit výsledky rozboru vzorku a vést k nesprávnému závěru, který by mohl způsobit zbytečné starosti
jak dodavateli stroje, tak zákazníkovi.
Poznámka: Výsledky rozboru úrovně 1 mohou
signalizovat potřebu provést rozbor úrovně 2.
130
Údržba
Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 2) - Odběr vzorku
31200398
Vzorek chladicí kapaliny v
chladicí soustavě (úroveň 2) Odběr vzorku
Ilustrace 191
g01081068
Umístění servisních míst viz tato příručka pro provoz
a údržbu, “Přístupové dveře a kryty”.
UPOZORNĚNÍ
Při odběru vzorků oleje vždy používejte označenou
násosku, a k odběru vzorku chladicí kapaliny používejte samostatnou násosku. Při použití stejné násosky
pro oba druhy vzorků může dojít ke kontaminaci vzorku, který se právě odebírá. Tato kontaminace může
ovlivnit výsledky rozboru vzorku a vést k nesprávnému závěru, který by mohl způsobit zbytečné starosti
jak dodavateli stroje, tak zákazníkovi.
Vzorek chladicí kapaliny odebírejte co nejpřesněji
v doporučeném intervalu. Aby analýza S.O.S měla
co největší efekt, je potřeba získat souvislou řadu
údajů. Vzorky odebírejte v rovnoměrných časových
intervalech. Vybavení potřebné k odběru vzorků
můžete získat u Vašeho zástupce Caterpillar.
Při odběru vzorku chladicí kapaliny postupujte podle
následujících pokynů:
• Nepoužité lahve pro odběr vzorků uchovávejte v
plastových pytlích.
• Víčka z prázdných lahví pro odběr vzorků
nesundávejte dokud nejste připraveni k provedení
odběru.
• Před zahájením odběru vzorků zapište údaje o
odběru na štítek lahve pro odběr vzorku.
• K odběru vzorku použijte k tomu účelu vyhrazenou
násosku, aby se zabránilo kontaminaci vzorku.
• Vzorek chladicí kapaliny odeberte přímo z nádržky
chladicí kapaliny. Vzorek by se neměl odebírat z
žádného jiného místa.
• Aby se zabránilo znečištění odebraného vzorku,
umístěte vzorek ihned po jeho získání do
přepravního obalu.
• Neodebírejte vzorky z vypouštěcích ventilů/otvorů
systému.
Vzorek pro rozbor úrovně 1 odešlete do laboratoře.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
Ilustrace 192
g01081068
Umístění servisních míst viz tato příručka pro provoz
a údržbu, “Přístupové dveře a kryty”.
Vzorek chladicí kapaliny odebírejte co nejpřesněji v
doporučeném intervalu. Vybavení potřebné k odběru
vzorků můžete získat u Vašeho zástupce Caterpillar.
Při odběru vzorku chladicí kapaliny postupujte podle
pokynů v příručce pro provoz a údržbu, “Vzorek
chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 1) Odběr vzorku”.
Zašlete vzorek pro rozbor úrovně 2 do laboratoře.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
31200398
131
Údržba
Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy - Čištění/Výměna
3. Utřete víčko čistým hadříkem nebo ho v případě
nutnosti vyměňte.
Poznámka: Před výměnou tlakového víčka si
všimněte, na jaký přetlak je víčko nastaveno.
Staré víčko vyměňte za nové se stejnou hodnotou
nastavení přetlaku
Víčko tlakového uzávěru
chladicí soustavy Čištění/Výměna
4. Nasaďte zpět víčko.
Horká chladicí kapalina, pára a alkálie mohou způsobit úraz.
Termostat - Výměna
Chladicí kapalina je při provozních teplotách horká a pod tlakem. Horká chladicí kapalina nebo pára je v chladiči motoru a ve všech vedeních k ohřívačům nebo k motoru. Při dotyku horkých částí
mohou vzniknout vážné popáleniny.
Horká chladicí kapalina, pára a alkálie mohou způsobit úraz.
Aby se mohl uvolnit přetlak, sejměte zátku plnicího otvoru zvolna a jen když motor stojí a víčko
uzávěru chladiče dostatečně vychladlo, aby se jej
bylo možné dotknout holou rukou.
Nepokoušejte se dotahovat hadicové spojky, dokud je chladicí kapalina horká; hadice by mohla
odpadnout a došlo by k opaření.
Chladicí kapalina je při provozních teplotách horká a pod tlakem. Horká chladicí kapalina nebo pára je v chladiči motoru a ve všech vedeních k ohřívačům nebo k motoru. Při dotyku horkých částí
mohou vzniknout vážné popáleniny.
Aby se mohl uvolnit přetlak, sejměte zátku plnicího otvoru zvolna a jen když motor stojí a víčko
uzávěru chladiče dostatečně vychladlo, aby se jej
bylo možné dotknout holou rukou.
Nepokoušejte se dotahovat hadicové spojky, dokud je chladicí kapalina horká; hadice by mohla
odpadnout a došlo by k opaření.
Ilustrace 193
g01081068
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy je
umístěno na nádobě chladicí kapaliny uvnitř
motorového prostoru.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
1. Zvolna sejměte víčko, aby se uvolnil tlak z chladicí
soustavy.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
2. Prohlédněte víčko a těsnění víčka, zda není
poškozené a zda na něm nejsou usazeniny cizího
materiálu.
31200398
132
Údržba
Olej diferenciálu - Výměna
8. Nasaďte plášť termostatu (6).
UPOZORNĚNÍ
Při opomenutí pravidelné plánované výměny termostatu by mohlo dojít k vážnému poškození motoru.
UPOZORNĚNÍ
Motory Caterpillar jsou vybavené obtokovým systémem chladicí soustavy. Bezvýhradně vyžadují, aby se
motor uváděl do chodu jen když je nainstalovaný termostat.
V závislosti na zatížení nebo při poruše termostatu by
mohlo docházet k přehřívání nebo podchlazení motoru.
Vyměňujte termostat pravidelně a snižte tak riziko
neplánovaných prostojů a problémů s chladicí
soustavou. Termostat se má vyměňovat také po
vyčištění chladicí soustavy motoru.
Vyměňte termostat po úplném vypuštění chladicí
soustavy nebo když je chladicí soustava vypuštěná
natolik, že hladina chladicí směsi dosahuje pod plášť
termostatu.
9. Instalujte podložky a šrouby (5). Utáhněte šrouby.
10. Nasaďte hadici (4). Utáhněte hadicovou sponu
(3).
11. Nasaďte hadici (2). Utáhněte hadicovou sponu
(1).
12. Znovu naplňte chladicí soustavu.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
Olej diferenciálu - Výměna
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
Ilustrace 194
g00975677
1. Uvolněte hadicovou sponu (1).
2. Sejměte hadici (2) z pláště termostatu.
3. Uvolněte hadicovou sponu (3).
4. Odpojte hadici (4) od přípojky.
5. Demontujte šrouby a podložky (5).
6. Sejměte plášť termostatu (6). Demontujte
termostat a ploché těsnění.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávné instalaci termostatu bude docházet k
přehřívání motoru.
7. Namontujte nový termostat a nové těsnění.
Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela
zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Ovladač převodovky
přesuňte do polohy NEUTRÁL a ujistěte se, že je
parkovací brzda zabržděná. Vypněte motor.
31200398
133
Údržba
Hladina oleje v diferenciálu - Kontrola
Diferenciál zadní nápravy
1. Očistěte plochu kolem zátek. Demontujte
následující zátky předního diferenciálu:
• Vypouštěcí zátku (3)
• Zátku kontrolního/plnicího otvoru (4)
Nechejte olej vytéci do vhodné nádoby.
2. Očistěte vypouštěcí zátku (3) zašroubujte
vypouštěcí zátku (3) zpět.
Ilustrace 195
g01073930
1. Očistěte plochu kolem zátek. Demontujte
následující zátky zadního diferenciálu:
• Vypouštěcí zátku (1)
• Kontrolní/plnicí zátku (2)
Nechejte olej vytéci do vhodné nádoby.
2. Očistěte vypouštěcí zátku (1) a zašroubujte
vypouštěcí zátku (1) zpět.
3. Naplňte olejem skříň diferenciálu plnicím otvorem
pro zátku (2) tak, aby hladina oleje dosahovala ke
spodnímu okraji závitů tohoto otvoru pro zátku (2).
3. Doplňte přísadu do oleje v brzdách a v nápravách
197-0017 otvorem (4) do skříně diferenciálu.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz
a údržbu, “Objemy provozních náplní”.
4. Naplňte skříň diferenciálu novým olejem přes
plnicí otvor (4) tak, aby hladina oleje dosahoval ke
spodnímu okraji závitů pro zátku (4). Při plnění
přední nápravy olejem věnujte plnění dostatek
času, aby olej mohl protéci diferenciálem na
druhou stranu nápravy. Zabezpečte naplnění
nápravy dostatečným množstvím oleje, aby se
správně naplnil diferenciál i skříň nápravy. Při
nerespektování tohoto postupu dojde k poškození
diferenciálu. Správný druh oleje viz tato příručka
pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv”.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
5. Očistěte zátku (4) a našroubujte zpět zátku (4).
4. Očistěte zátku (2) a zašroubujte zátku (2) zpět.
Hladina oleje v diferenciálu Kontrola
Diferenciál přední nápravy
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Ilustrace 196
g01073932
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
31200398
134
Údržba
Vzorek oleje z diferenciálu - Odběr vzorku
Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela
zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru
pojezdu zařaďte NEUTRÁL a zabrzděte parkovací
brzda. Vypněte motor.
Vzorek oleje z diferenciálu Odběr vzorku
Diferenciál zadní nápravy
Horký olej a horké součástky mohou způsobit
úraz.
Nedovolte, aby se horký olej nebo horké díly dostaly do styku s kůží.
Ilustrace 197
g01073989
1. Očistěte plochu kolem zátky (1) kontrolního/
plnicího otvoru zadního diferenciálu. Demontujte
zátku (1) a zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje
ke spodnímu okraji kontrolního otvoru (1).
2. Podle potřeby doplňte olej tímto otvorem.
3. Očistěte zátku (1) a našroubujte zpět zátku (1).
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
Diferenciál přední nápravy
Ilustrace 199
Ilustrace 198
g01073991
1. Očistěte plochu kolem zátky (2) kontrolního/
plnicího otvoru předního diferenciálu. Demontujte
zátku (2) a zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje
ke spodnímu okraji kontrolního otvoru.
2. Podle potřeby doplňte olej tímto otvorem.
3. Očistěte zátku (2) a našroubujte ji zpět do
kontrolního otvoru (2).
Diferenciál zadní nápravy
g01073989
31200398
Ilustrace 200
135
Údržba
Podélné drážkování hnacího hřídele - Mazání
g01073998
Ilustrace 201
g00837541
Diferenciál přední nápravy
Umístění hnacích hřídelí
Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů.
Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a
zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor.
Namazat je potřeba následující hnací hřídele:
Odeberte olejový vzorek z obou náprav. Olejové
vzorky uchovávejte odděleně.
• Zadní hnací hřídel
• Přední hnací hřídel
Očistěte okolí zátky plnicího otvoru (1) diferenciálu.
Demontujte zátku (1). Použijte násosku a plnicím
otvorem odeberte vzorek oleje z diferenciálu.
Zkontrolujte zátku (1) zda není poškozena.
Zašroubujte zátku (1).
Analýza oleje z každé nápravy a z každého
příslušného koncového převodu poskytne přesné
zobrazení stavu oleje uvnitř každého systému.
Použijte analýzu oleje podle programu S·O·S k
monitorování stavu svého oleje.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
Ilustrace 202
g00864761
Typické mazací místo
Na běhounu každé hnací hřídele se nachází tuková
maznice.
Podélné drážkování hnacího
hřídele - Mazání
UPOZORNĚNÍ
Natlačte mazicí tuk pouze ručné ovládaným mazacím
lisem. Při použití tlakového mazacího zařízení by došlo k poškození těsnění.
Namažte drážkování hnací hřídele natlačením
mazacího tuku přes maznice.
31200398
136
Údržba
Šrouby univerzálních kloubů hnacích hřídelí - Kontrola
Šrouby univerzálních kloubů
hnacích hřídelí - Kontrola
Ilustrace 205
g00950906
1. Otevřete kryt motoru.
2. Odsuňte pojistnou sponu (1).
Ilustrace 203
g00856592
Umístění univerzálních kloubů
3. Uvolněte víko (2) pláště (3) vzduchového filtru
otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček.
Sejměte víko z pláště filtru.
4. Vyjměte primární vložku (4) z pláště (3)
vzduchového filtru. Aby nedošlo k uvolnění prachu
z vložky, dbejte, abyste vložkou nenarazili na
stěny pláště. Primární filtrační vložku prohlédněte.
Jsou-li její záhyby, plochá těsnění nebo dosedací
plochy poškozené, primární vložku vyřaďte do
odpadu. Nahraďte poškozenou primární vložku
čistou vložkou.
5. Není-li primární vložka poškozená, je možné ji
vyčistit. Viz tato příručka pro provoz a údržbu,
“Čištění primárních filtračních vložek vzduchového
filtru”.
Ilustrace 204
g00950658
Ujistěte se, že univerzální klouby předního hnacího
hřídele a univerzální klouby zadního hnacího hřídele
jsou utaženy správným utahovacím momentem.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
6. Při čištění vnitřních záhybů nasměrujte vzduch
podél záhybů. Po vyčištění primární vložku
zkontrolujte.
7. Vyčistěte vnitřek pláště filtru a víko filtru.
Obzvláštní pozornost věnujte těsnicímu povrchu
výstupní trubky, která lícuje s vnitřkem primární
vložky.
8. Instalujte čistou primární vložku.
Primární vložka vzduchového
filtru motoru - Čištění/Výměna
Poznámka: Provádí-li se správné čištění a prohlídky,
lze primární vložku vzduchového filtru použít až
třikrát. Primární vložku vzduchového filtru vyměňte
po 500 provozních hodinách nebo po šesti měsících.
Tato výměna se musí provést bez ohledu na to,
kolikrát byla primární vložka čištěna.
9. Nasaďte víko.
10. Vynulujte indikátor zanesení vzduchového filtru
stisknutí tlačítka (5).
31200398
137
Údržba
Primární vložka vzduchového filtru motoru - Čištění/Výměna
Čištění primárních filtračních
vložek vzduchového filtru
UPOZORNĚNÍ
Firma Caterpillar doporučuje čištění vzduchového filtru v rámci certifikovaných služeb, které poskytují zástupci firmy Caterpillar. Při takto prováděném čištění
se používají osvědčené postupy, které zaručují vysokou kvalitu a odpovídající životnost filtru.
Respektujte následující doporučení, jestliže provádíte
čištění filtrační vložky vlastními silami.
Ilustrace 206
g00847436
11. Nastartujte motor. Pokud se na přístrojové
desce znovu rozsvítí indikátor (6) zanesení
vzduchového filtru, instalujte zcela novou primární
filtrační vložku. Další informace viz tato příručka
pro provoz a údržbu, “Monitorovací systém”,
odstavec “Monitorovací systém”. Nainstalujte
novou primární vložku také když je výfukový
kouř stále černý. Současně s výměnou primární
filtrační vložky vzduchového filtru motoru vyměňte
také sekundární filtrační vložku vzduchového filtru
motoru. Viz tato příručka pro provoz a údržbu,
“Sekundární filtrační vložka vzduchového filtru
motoru - Výměna”.
Filtrační vložkou při odstraňování prachu nikdy nepoklepávejte ani vložku neoklepávejte.
Filtrační vložku neperte.
K odstranění prachu z filtrační vložky používejte stlačený vzduch s nízkým tlakem. Tlak vzduchu nesmí
překročit 207 kPa (30 psi). Nasměrujte vzduch z vnitřní strany filtrační vložky podél záhybů směrem nahoru
i dolů. Počínejte si mimořádně opatrně, aby nedošlo k
poškození záhybů.
Nepoužívejte vzduchové filtry s poškozenými záhyby,
plochými těsněními nebo dosedacími plochami. Nečistoty vniklé poškozeným filtrem do motoru poškodí
komponenty motoru.
12. Zavřete kryt motoru.
UPOZORNĚNÍ
Nečistěte filtrační vložky vzduchových filtrů oklepáváním nebo poklepáváním. Mohlo by dojít k poškození těsnění a dosedacích ploch. Nepoužívejte filtrační vložky s poškozenými záhyby, plochými těsněními
nebo dosedacími plochami. Přes poškozené filtrační
vložky se mohou do motoru dostávat nečistoty Mohlo
by dojít k poškození motoru.
Před čištěním primární vložku vzduchového filtru
prohlédněte. Prohlédněte vložku vzduchového
filtru, zda nemá poškozená těsnění a dosedací
plochy a prohlédněte také víko. Poškozené vložky
vzduchového filtru vyřaďte do odpadu.
K čištění primárních vložek vzduchového filtru se
všeobecně používají dvě metody:
• Stlačený vzduch
• Vysávání
Stlačený vzduch
Pokud primární vložka vzduchového filtru nebyla
čištěna více než dvakrát, lze k jejímu vyčištění
použít stlačený vzduch. Stlačený vzduch neodstraní
usazeniny karbonu a olej. Použijte filtrovaný suchý
vzduch o tlaku maximálně 207 kPa (30 psi).
31200398
138
Údržba
Primární vložka vzduchového filtru motoru - Čištění/Výměna
Čistou a suchou primární vložku vzduchového
filtru prohlédněte. Použijte k tomu modré světlo 60
wattů v temné místnosti nebo obdobné vybavení.
Vložte modré světlo do primární filtrační vložky.
Primární filtrační vložkou otáčejte. Zkontrolujte,
zda v primární filtrační vložce nejsou trhliny a/nebo
dírky. Prohlédnutím primární filtrační vložky také
zjistíte, zda filtračním materiálem někde nadměrně
neprosvítá světlo. Pokud je potřeba si potvrdit
výsledek prohlídky, porovnejte vyčištěnou filtrační
vložku se zcela novou filtrační vložkou téhož
objednacího čísla (Part No.).
Ilustrace 207
g00281692
Poznámka: Při čištění primárních vložek
vzduchového filtru vždy začněte od čisté (vnitřní)
strany, aby se tak částečky nečistot vypudily směrem
k znečistěné (vnější) straně.
Nasměrujte vzduchovou hadici tak, aby vzduch
proudil vnitřkem podél vložky filtru, čímž se předejde
možnému poškození papírových záhybů. Nesměrujte
proud vzduchu přímo na primární filtrační vložku.
Nečistoty by byly vtlačeny hlouběji do záhybů.
Nepoužívejte primární vložku vzduchového filtru,
která má nějaké trhliny a/nebo dírky ve filtračním
materiálu. Nepoužívejte primární filtrační vložky
s poškozenými záhyby, plochými těsněními nebo
dosedacími plochami. Poškozené primární filtrační
vložky vyřaďte do odpadu.
Skladování primárních vložek pro
vzduchové filtry
Pokud primární filtrační vložka úspěšně prošla
prohlídkou a nechcete ji okamžitě použít, uložte ji ve
skladu pro použití v budoucnosti.
Vysávání
Vysávání je další metodou čištění primárních vložek
vzduchového filtru, je-li potřeba provádět čištění
denně z důvodu suchého a prašného prostředí.
Doporučuje se dát čištění stlačeným vzduchem
přednost před vysáváním. Vysáváním se neodstraní
usazeniny karbonu a olej.
Prohlídka primárních filtračních
vložek
Ilustrace 209
g00281694
Při skladování nepoužívejte k zabalení vložky
lakovaný papír, vodovzdorný materiál nebo plastovou
folii. Bylo by tím omezeno proudění vzduchu. Pro
ochranu před nečistotami a poškozením zabalte
primární filtrační vložku do prodyšného papíru
napuštěného inhibitorem koroze (papír VCI).
Primární filtrační vložku pak uložte do krabice. Pro
identifikaci označte vnějšek krabice a také primární
filtrační vložku správným označením. Uveďte
následující informace:
Ilustrace 208
g00281693
• Datum čištění
• Počet provedených čištění
Krabici uchovávejte na čistém a suchém místě.
31200398
139
Údržba
Primární filtrační vložka vzduchového filtru motoru - Výměna
Primární filtrační vložka
vzduchového filtru motoru Výměna
4. Vyjměte primární vložku (4) z pláště (3)
vzduchového filtru. Aby nedošlo k uvolnění prachu
z vložky, dbejte, abyste vložkou nenarazili na
stěny pláště.
5. Vyjměte sekundární filtrační vložku (5).
6. Zakryjte otvor přívodu vzduchu do motoru.
Vyčistěte vnitřek pláště vzduchového filtru.
UPOZORNĚNÍ
Filtr by se neměl používat déle než šest měsíců nebo
500 provozních hodin.
Postup při výměně viz tato příručka pro provoz
a údržbu, “Primární vložka vzduchového filtru čištění/výměna”.
7. Odkryjte otvor přívodu vzduchu do motoru.
Nasaďte novou sekundární filtrační vložku.
8. Nasaďte novou primární vložku a víko
vzduchového filtru.
9. Zavřete kryt motoru.
Při výměně filtrační vložky zaznamenejte na vložku
datum výměny.
Závěsy motoru - Kontrola
Sekundární vložka
vzduchového filtru motoru
- Výměna
UPOZORNĚNÍ
Sekundární filtrační vložku vždy vyměňte. Nikdy se
nepokoušejte vložku vyčistit a znovu použít.
Sekundární filtrační vložku je třeba vyměnit při každém třetím ošetření primární vložky.
Zkontrolujte závěsy motoru, zda se nezhoršil jejich
stav. Zkontrolujte, zda jsou šrouby závěsů motoru
utaženy správným momentem. Správné utažení
šroubů zabrání nadměrným vibracím motoru, které je
způsobeno nesprávným zavěšením.
Hladina motorového oleje Kontrola
1. Otevřete kryt motoru.
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz.
Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo
horkými součástmi.
UPOZORNĚNÍ
Neplňte málo oleje do klikové skříně nebo ji olejem
nepřeplňujte. Oba stavy mohou poškodit motor.
Zaparkujte stroj na vodorovné ploše.
Ilustrace 210
g01001933
2. Odsuňte pojistnou sponu (1).
3. Uvolněte víko (2) pláště (3) vzduchového filtru
otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček.
Sejměte víko z pláště filtru.
Zkontrolujte hladinu oleje v klikové skříni motoru stroj přitom musí být umístěn vodorovně. Pokud byl
motor stroje právě vypnut, vyčkejte minimálně jednu
minutu. Tato doba umožní, aby olej stekl zpět do
klikové skříně.
31200398
140
Údržba
Odběr vzorku motorového oleje
Ilustrace 211
g00951796
1. Otevřete kryt motoru. Olejová měrka motorového
oleje je umístěna v přední části motoru.
2. Udržujte hladinu oleje mezi značkami “PŘIDAT” a
“PLNÝ” na měrce hladiny oleje.
Poznámka: Když se strojem pracujete na strmých
svazích, musí hladina oleje v klikové skříni dosahovat
ke značce “PLNÁ” na měrce.
Ilustrace 213
g01057330
Ventil pro odběr vzorku motorového oleje je umístěn
v motorovém prostoru na základním tělese filtru
motorového oleje.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
Při sledování stavu motoru použijte výsledky rozborů
oleje podle programu S·O·S.
Motorový olej a filtr - Výměna
Ilustrace 212
g01081071
3. Očistěte víčko plnicího otvoru oleje. Sejměte
víčko. Pokud je to potřeba, doplňte olej.
4. Nainstalujte zpět víčko.
5. Zavřete kryt motorového prostoru.
Odběr vzorku motorového
oleje
Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zcela zasuňte a
spusťte dolů výložník. Řadicí pákou směru pojezdu
zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se, zda je zabrzděná
parkovací brzda.
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz.
Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo
horkými součástmi.
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
31200398
141
Údržba
Motorový olej a filtr - Výměna
Poznámka: Motorový olej a filtr vyměňujte každých
500 provozních hodin. To je normální interval výměny,
použitelný při splnění následujících podmínek:
• Musí se používat jen originální filtry Caterpillar.
• Musí se používat pouze olej Caterpillar -
vícerozsahový olej pro vznětové motory (DEO)
specifikace CG-4 nebo ekvivalentní.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
• Stroj musí pracovat v čistém prostředí a nesmí být
nadměrně zatěžován. Po prvních 250 ti provozních
hodinách odeberte vzorek motorového oleje pro
rozbor S.O.S, aby se ověřilo, zda interval výměny
nemá být zkrácen.
• Obsah síry v palivu musí být v rozmezí 0,05% až
0,5%. Pokud je obsah síry v palivu vyšší, je potřeba
měnit motorový olej i filtr častěji. Obsah síry v
palivu 0,5% až 1,0% vyžaduje interval výměny
motorového oleje a filtru každých 250 provozních
hodin. Obsah síry v palivu 1,0% až 1,5% vyžaduje
interval výměny motorového oleje a filtru každých
125 provozních hodin.
1. Před vypouštěním motorového oleje umístěte
stroj na vodorovnou plochu a zabrzděte parkovací
brzdu. Před vypouštěním má být olej prohřátý.
Vypněte motor.
3. Umístěte konec hadice (3) do vhodné nádoby.
Otočte uzavíracím ventilem (2) proti směru pohybu
hodinových ručiček a vypusťte motorový olej z
klikové skříně. Zavřete uzavírací ventil otočením
ve směru hodinových ručiček. Nechte zbytek oleje
vytéci z hadice.
4. Pomocí klíče na filtry vyšroubujte starý filtr (1).
5. Očistěte základnu filtru. Přesvědčte se, že
všechno staré těsnění bylo odstraněno.
6. Nové těsnění filtru namažte tenkou vrstvičkou
čistého motorového oleje.
7. Našroubujte filtr motorového oleje (1) a utáhněte
jej silou ruky, aby se těsnění filtru (1) dotklo
základny. Všimněte si polohy značek na filtru
vzhledem k základně filtru.
Poznámka: Na filtru motorového oleje (1) jsou
umístěny značky rozmístěné po 90°, čili 1/4 otočky.
Při utahování filtru motorového oleje (1), využijte tyto
značky jako vodítko.
8. Utáhněte filtr podle pokynů uvedených na jeho
plášti. Použijte přitom značky na plášti filtru.
Poznámka: K utažení filtru můžete použít páskový
klíč na filtry Caterpillar nebo jiný vhodný nástroj.
Dbejte, aby utahovací nástroj nepoškodil filtr.
2. Otevřete kapotu motoru.
Ilustrace 215
g01081070
9. Odstraňte zátku plnicího otvoru (4) a naplňte
klikovou skříň novým olejem.
Informace o typu požadovaného oleje jsou
uvedeny v příručce pro provoz a údržbu, “Viskozity
maziv”. Informace o požadovaném množství oleje
jsou uvedeny v příručce pro provoz a údržbu,
“Objemy náplní (pro výměnu)”.
Ilustrace 214
g00975860
31200398
142
Údržba
Ventilové vůle motoru - Kontrola
10. Zkontrolujte zda je parkovací brzda zabržděná
a převodovka je v poloze NEUTRAL a spusťte
motor. Nechte motor běžet ve volnoběžných
otáčkách po dobu 5 minut. Zkontrolujte, zda
nedochází k úniku motorového oleje a proveďte
potřebné opravy.
11. Zastavte motor. Počkejte dvě minuty od zastavení
motoru. To umožní, aby olej stekl zpět do klikové
skříně. Zkontrolujte hladinu oleje v motoru. Podle
potřeby olej doplňte. Hladinu oleje udržujte mezi
ryskami “DOPLŇ” a “PLNÁ” na měrce. Nasaďte
zpět víčko plnicího otvoru.
UPOZORNĚNÍ
Chod motorů Caterpillar s nesprávně seřízenými ventilovými vůlemi sníží účinnost motoru. Tato snížená
účinnost má pak za následek nadměrnou spotřebu paliva a/nebo zkrácenou provozní životnost komponentů
motoru.
Měřte ventilové vůle motoru jen když motor stojí. Aby
bylo měření přesné, vyčkejte nejméně 20 minut, aby
ventily vychladly a jejich teplota se vyrovnala s teplotou hlavy válců a bloku motoru.
12. Zavřete kryt motorového prostoru.
Ventilové vůle motoru Kontrola
Firma Caterpillar doporučuje provádět v rámci
pravidelné údržby seřízení vůle ventilů motoru.
Seřízení ventilových vůlí je součástí plánu pravidelné
údržby a mazání a přispívá k prodloužení životnosti
motoru.
Poznámka: Vůle ventilů motoru se kontroluje
každých 2000 provozních hodin.
UPOZORNĚNÍ
Tuto údržbu by měl provádět jen kvalifikovaný servisní
personál. Úplný postup při seřizování ventilových vůlí
motoru je uvedený v servisní příručce nebo Vám jej
sdělí zástupce firmy Caterpillar.
Olej v koncových převodech Výměna
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
Zabezpečte, aby se motor během provádění této
údržby nedal spustit. K pootočení setrvačníkem
nepoužívejte spouštěč a předejděte tak možnosti
vzniku úrazu.
Horké součásti motoru mohou způsobit popáleniny. Před měřením/seřizováním ventilových vůlí
motoru nechejte motor dostatečně dlouhou dobu
chladnout.
Ilustrace 216
g00952214
Umístění zátky pro vypouštění oleje
1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Umístěte
vypouštěcí zátku do polohy patrné z ilustrace 216.
31200398
143
Údržba
Hladina oleje v koncových převodech - Kontrola
2. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů.
Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a
zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor.
3. Očistěte plochu kolem vypouštěcí zátky. Zátku
demontujte a olej vypusťte do vhodné nádoby.
Hladina oleje v koncových
převodech - Kontrola
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Ilustrace 217
g00952220
Umístění zátky pro plnění oleje
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
4. Přemístěte stroj tak, aby se otvor pro zátku
nacházel ve stejné výši jako osa kola. Správná
poloha je patrná z ilustrace 217.
5. Doplňte olej do koncového převodu otvorem pro
zátku. Když je koncový převod plný, má z otvoru
odkapávat olej. Podrobnější informace viz tato
příručka pro provoz a údržbu, “Objemy provozních
náplní” a také tatopříručka pro provoz a údržbu,
“Viskozity maziv”.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
g00952220
6. Zátku očistěte a nainstalujte ji zpět.
Ilustrace 218
7. Zopakujte shora uvedený postup u každého ze tří
zbývajících koncových převodů.
1. Před kontrolou hladiny oleje v koncových
převodech umístěte stroj na vodorovnou plochu.
Umístěte zátku koncového převodu tak, aby se
nacházela ve stejné výši jako osa kola.
2. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů.
Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a
zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor.
3. Očistěte plochu kolem zátky. Vyšroubujte zátku.
4. Zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje ke
spodnímu okraji otvoru pro zátku. Doplňte olej
otvorem pro zátku podle potřeby.
5. Zátku očistěte a nainstalujte ji zpět.
6. Opakujte postup podle bodů 1 až 5 u každého ze
tří zbývajících koncových převodů.
31200398
144
Údržba
Odběr vzorku oleje z koncového převodu
Vyčistěte plochu kolem zátky a zátku demontujte. Do
otvoru pro zátku zasuňte násosku a odeberte vzorek
oleje z koncového převodu. Zkontrolujte, zda zátka
není poškozena. Nainstalujte zátku zpět.
Odběr vzorku oleje z
koncového převodu
Opakujte tento postup u zbývajících koncových
převodů. Analýza oleje z každé nápravy a z každého
příslušného koncového převodu poskytne přesné
zobrazení stavu oleje uvnitř každého systému.
Horký olej a horké součástky mohou způsobit
úraz.
Ke sledování stavu oleje používejte výsledky rozborů
oleje podle programu S·O·S.
Nedovolte, aby se horký olej nebo horké díly dostaly do styku s kůží.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Čep vyrovnávacího válce vidlí
- Mazání
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
Ilustrace 220
Ilustrace 219
g00952220
Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů.
Zařaďte NEUTRÁL a zabrzděte parkovací brzdu.
Vypněte motor.
Odeberte olejový vzorek z každého koncového
převodu. Olejové vzorky uchovávejte odděleně.
Vyberte si nápravu a koncový převod, abyste mohli
odebrat vzorek oleje. Zaparkujte stroj na vodorovné
ploše tak, aby zátka koncového převodu byla ve
stejné výši jako osa kola.
g00977344
Namažte čep válce pro udržování vidlí ve vodorovné
poloze natlačením mazacího tuku do maznice.
31200398
145
Údržba
Čep válce ustavení rámu do vodorovné polohy - Mazání
Tier III
Čep válce ustavení rámu do
vodorovné polohy - Mazání
Při nedodržení následujících pokynů může
dojít ke zranění osob nebo úmrtí.
Při kontaktu s palivem pod vysokým tlakem
může dojít k penetraci paliva a popálení.
Při postříkání palivem pod vysokým tlakem
může dojít k požáru.
POZNÁMKA
Neprotáčejte motor déle než 30 sekund.
Před dalším protáčením nechejte motor
alespoň dvě minuty ochladit.
Ilustrace 221
g01073918
Válec ustavení rámu do vodorovné polohy se nachází
vpředu na pravé straně stroje.
1
Namažte čep válce natlačením maziva do maznice
na horním závěsu válce.
Palivový systém - Odvzdušnění
Tier II
1. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy
ZAPNUTO. Nechejte klíček tři minuty v poloze
ZAPNUTO.
2. Zkuste spustit motor. Když motor naskočí a běží
nerovnoměrně nebo vynechává, nechejte ho
běžet volnoběžnými otáčkami dokud není jeho
chod rovnoměrný. Když nelze motor spustit nebo
když nepřestává vynechávat nebo kouřit, opakujte
krok 1.
OAM1340
1. Použijte palivové čerpadlo (1).
2. Po 100 záběrech palivového čerpadla přestaňte
pumpovat.
3. Palivový systém motoru je natlakován.
4. Spusťte startér a protočte motor. Ihned po
nastartování nechejte motor alespoň pět minut běžet
na volnoběh, aby se z palivové soustavy odstranil
vzduch.
POZNÁMKA
Ponecháte-li po tuto dobu motor na volnoběh,
zajistíte, že v palivové soustavě nezůstane žádný
vzduch.
Neodvzdušňujte palivovou soustavu uvolněním
vysokotlakého palivového rozvodu.
31200398
145a
Údržba
Odlučovač vody z palivového
systému - Vypuštění
Nedodržení následujících postupů může vést k
vážnému nebo smrtelnému úrazu.
Unikající palivo, palivo rozlité po horkém povrchu
nebo palivo vylité na elektrické součásti může
způsobit požár.
Utřete všechno unikající nebo rozlité palivo. Při
práci na palivovém systému nekuřte.
Ilustrace 222
Tier II
g00976267
Před výměnou palivových filtrů vždy vypněte odpojovací vypínač akumulátorů nebo odpojte akumulátor.
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zcela
zasuňte a spusťte dolů výložník. Řadicí pákou
směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se,
zda je zabržděná parkovací brzda. Vypněte motor.
2. Otevřete kryt motoru.
OAM1310
Tier III
3. Uvolněte vypouštěcí ventil a vypusťte vodu a
usazeniny do vhodné nádoby.
4. Ventil utáhněte.
31200398
Vložka odlučovače vody z
palivového systému - Výměna
(Tier II)
145b
Údržba
1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zcela
zasuňte a spusťte dolů výložník. Řadicí pákou
směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se,
zda je zabržděná parkovací brzda. Vypněte motor.
2. Otevřete kryt motoru.
Nedodržení následujících postupů může vést k
vážnému nebo smrtelnému úrazu.
Unikající palivo, palivo rozlité po horkém povrchu
nebo palivo vylité na elektrické součásti může
způsobit požár.
Utřete všechno unikající nebo rozlité palivo. Při
práci na palivovém systému nekuřte.
Před výměnou palivových filtrů vždy vypněte odpojovací vypínač akumulátorů nebo odpojte akumulátor.
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
Ilustrace 223
g00976197
3. Uvolněte vypouštěcí ventil (3) a vypusťte obsah
nádobky odlučovače vody (2) do vhodné nádoby.
Ventil utáhněte.
4. Podržte zespodu nádobku (2) a pootočte s ní.
Nádobku sejměte.
5. Otočte vložkou odlučovače vody o 90 stupňů proti
směru pohybu hodinových ručiček a vytáhněte jí
směrem nahoru z nádobky (2).
6. Vyčistěte dosedací plochu plochého těsnění
na montážní základně (1). Vyměňte těsnicí
O-kroužek nádobky (2). Nasaďte novou vložku
odlučovače vody do nádobky a otočením vložky o
90 stupňů ve směru pohybu hodinových ručiček
zajistěte její polohu.
7. Namažte O-kroužek na nové vložce čistou
motorovou naftou.
8. Nasaďte nádobku na montážní základnu. Rukou
utáhněte nádobku. Nádobku nepřetáhněte.
Poznámka: Zjistěte, zda v průběhu instalace
nádobky nedošlo k poškození O-kroužku. Pokud je
O-kroužek poškozen nebo opotřeben, vyměňte ho.
9. Odvzdušněte palivový systém. Podrobné pokyny
viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Palivový
systém - Odvzdušnění”.
10. Spusťte motor a zkontrolujte, zda nedochází k
úniku paliva.
31200398
146
Údržba
Vložka odlučovače vody z palivového systému - Výměna
Vložka odlučovače vody z
palivového systému - Výměna
(Tier III)
Při nedodržení následujících pokynů může dojít ke
zranění osob nebo úmrtí.
Při rozlití nebo potřísnění horkých povrchů nebo
součástí elektroinstalace palivem může dojít k
požáru.
Veškeré rozlité nebo potřísněné palivo otřete. Při
práci na palivové soustavě nekuřte.
Při výměně palivových filtrů přepněte vypínač do
polohy VYPNUTO nebo odpojte akumulátor.
4. Přidržujte skleněnou nádobku (2) a
odmontujte šroub (3). Sejměte skleněnou
nádobku a vyčistěte.
5. Odmontujte plechovou nádrž (4) a stará
těsnění.
6. Namontujte novou plechovou nádrž a
utáhněte rukou.
7. Namontujte nová těsnění na šroub a
skleněnou nádobku.
8. Zarovnejte skleněnou nádržku s plechovou
nádrží a namontujte šroub. Utáhněte
momentovou silou 5 Nm (44 lb-in).
9. Vyměňte sekundární palivový filtr.
Sekundární filtr
POZNÁMKA
Je třeba zajistit, aby během kontroly, údržby,
testování, seřizování a opravy stroj obsahoval
kapaliny. Před otevřením jakéhokoli prostoru nebo
před demontáží jakéhokoli dílu, který obsahuje
kapaliny, mějte připraveny vhodné nádoby pro
zachycení kapaliny.
Další informace naleznete v příslušné servisní
příručce.
5
OAM1330
Veškeré kapaliny zlikvidujte v souladu s
místními vyhláškami a směrnicemi.
1. Umístěte vhodnou nádobu pod palivový filtr.
Primární filtr
2. Očistěte vnější stranu filtru a odmontujte
plechovou nádrž (5).
1. Zaparkujte stroj na rovné ploše. Zcela
zasuňte a sklopte výložník. Přesuňte řadící
páku do polohy NEUTRÁL a zatáhněte
parkovací brzdu. Vypněte motor.
3. Namontujte novou plechovou nádrž a utáhněte
rukou.
4. Natlakujte palivovou soustavu. Další informace
naleznete v příslušné servisní příručce.
2. Otevřete zapouzdření motoru.
5. Nastartujte motor a zkontrolujte, zda nedochází k
úniku.
4
2
1
OAM1320
3
3. Uvolněte ventil (1) a vypusťte obsah
skleněné nádobky (2) do vhodné nádoby.
Utáhněte ventil.
31200398
147
Údržba
Víčko palivové nádrže - Čištění
Víčko palivové nádrže - Čištění
Ilustrace 225
Ilustrace 224
g00951114
g00951116
2. Vyhledejte plnicí otvor (4) palivové nádrže a
odemkněte visací zámek, pokud je součástí víčka.
Víčko plnicího otvoru palivové nádrže je umístěné
pod ochranným krytem (1) na levé straně kabiny.
3. Zvedněte západku (5) a otočte západkou proti
směru pohybu hodinových ručiček. Víčko plnicího
otvoru se tím uvolní.
1. Otevřte ochranný kryt tak, že nejprve odemknete
zámek (2) a pak vytáhnete západku (3) ven.
4. Sejměte víčko (4) a prohlédněte je. Poškozené
víčko plnicího otvoru vyměňte.
5. Nasaďte víčko palivové nádrže.
6. Nasaďte a uzamkněte visací zámek, je-li součástí
výbavy.
7. Zavřete ochranný kryt.
31200398
148
Údržba
Voda a usazeniny v palivové nádrži - Vypuštění
Voda a usazeniny v palivové
nádrži - Vypuštění
Nedodržení následujících postupů může vést k
vážnému nebo smrtelnému úrazu.
Unikající palivo, palivo rozlité po horkém povrchu
nebo palivo vylité na elektrické součásti může
způsobit požár.
Utřete všechno unikající nebo rozlité palivo. Při
práci na palivovém systému nekuřte.
1. Povolte vypouštěcí zátku. Zátku neodstraňujte.
Nechejte vodu a usazeniny vytéci do vhodné
nádoby a utáhněte vypouštěcí zátku.
2. Doplňte palivo do palivové nádrže. Palivovou
nádrž naplňte na konci každého pracovního dne.
Naplněním palivové nádrže po každém pracovním
dnu se vytlačí vlhký vzduch. Naplnění nádrže
také napomáhá omezit kondenzaci vlhkosti na
minimum. Nenaplňujte nádrž až po okraj. Palivo
se vlivem okolní teploty ohřívá a rozpíná a může
přetéci, když je nádrž přeplněná.
Poznámka: Nikdy nepřipusťte úplné vyprázdnění
palivové nádrže.
Pojistky a relé - Výměna
Před výměnou palivových filtrů vždy vypněte odpojovací vypínač akumulátorů nebo odpojte akumulátor.
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
Ilustrace 227
g00951206
Pojistkový panel
Panel s pojistkami je umístěný pod odnímatelným
krytem v levé stěně kabiny. Sejmutím krytu se uvolní
přístup k pojistkám a relé.
Pojistky
Ilustrace 226
g00979514
Vypouštěcí zátka palivové nádrže se nachází na
spodní straně palivové nádrže.
UPOZORNĚNÍ
Pojistky nahrazujte jen pojistkami stejného typu a stejné proudové hodnoty. Jinak dojde k poškození elektrického systému.
Je-li potřeba pojistky často vyměňovat, může se jednat o poruchu v elektrickém systému. Obraťte se na
zástupce firmy Caterpillar.
31200398
149
Údržba
Pojistky a relé - Výměna
Pojistky chrání elektrický systém před poškozením,
které způsobují přetížené obvody. Když se vložka
v pojistce přepálí, pojistku vyměňte. Zkontrolujte
elektrický obvod, když se vložka opět přepálí i v nové
pojistce. Podle potřeby obvod opravte.
Poznámka: Je možné, že na Vašem stroji
nejsou instalovány všechny zde uvedené pojistky.
Nahrazujte pojistky pouze pojistkami stejného typu a
stejné proudové hodnoty.
K vyjímání pojistek používejte pojistkové kleště.
Tyto kleště se nacházejí na levé straně pojistkového
panelu.
Ustavení rámu do vodorovné polohy
(1) – 10 AMP
Uzávěrka diferenciálu (2) – 10 AMP
Stěrač předního okna (3) – 10 AMP
Stěrač zadního okna (4) – 15 AMP
Vysokootáčkový ventilátor klimatizace
(5) – 25 AMP
Nízkootáčkový ventilátor klimatizace
(6) – 15 AMP
Přídavný hydraulický okruh (7) – 10 AMP
Ilustrace 228
g00951211
Umístění pojistek je patrné z ilustrace 228. Pojistky
jsou očíslovány odshora dolů.
Vyrovnání řízení do přímého směru (8) –
10 AMP
Ovládací páka pracovního zařízení (9) –
10 AMP
Záložní poloha (10)
Obvod PHS (12) – 15 AMP
Směrová světla (13) – 10 AMP
Ilustrace 229
g00936598
Nálepka na krytu pojistek
Nálepka s polohami pojistek je nalepená na vnitřní
straně krytu pojistek. Umístění pojistky se shoduje s
místem piktogramu na nálepce.
Pracovní světla (14) – 10 AMP
31200398
150
Údržba
Pojistky a relé - Výměna
Pracovní světla (15) – 10 AMP
Rádio závislé na zapnutí spínací skříňky
(29) – 10 AMP
Zadní pracovní světla (16) – 10 AMP
Houkačka (30) – 10 AMP
Spouštění motoru (17) – 10 AMP
Elektrický monitorovací systém (31) –
15 AMP
Výstražné blikače (18) – 10 AMP
Elektrický monitorovací systém (32) –
20 AMP
Levé boční obrysové světlo, levé zadní
obrysové světlo a osvětlení registrační
značky (19) – 15 AMP
Pravé boční obrysové světlo, pravé
zadní obrysové světlo a mlhovka (20) –
15 AMP
Výstražný majáček (21) – 10 AMP
Světelný indikátor alternátoru a světelný
indikátor tlaku oleje (22) – 15 AMP
Nastavení výšky sedačky ((23)) – 15
AMP
Rádio nezávislé na zapnutí spínací
skříňky (24) – 10 AMP
Levá zadní světla (25) – 10 AMP
Ilustrace 230
g01056973
U strojů řady II je pojistka palivového čerpadla
umístěná v motorovém prostoru vedle jističů
elektrických obvodů. Pojistky jsou přístupné po
odstranění krytu.
Relé
Poznámka: Je možné, že váš stroj nebude využívat
všechna zde uvedená relé. Při výměně těchto relé
používejte pouze relé stejného typu.
Pravá zadní světla (26) – 10 AMP
Chod motoru (27) – 10 AMP
Palivové čerpadlo (28) – Tato pojistka se
na tomto stroji nevyužívá.
Ilustrace 231
g00951212
31200398
Ilustrace 231 znázorňuje umístění relé na pojistkovém
panelu. Na krytu se nachází piktogram. Umístění relé
se shoduje s místem na piktogramu na nálepce.
151
Údržba
Indikátory a přístroje - Kontrola
Indikátory a přístroje - Kontrola
Palivové čerpadlo (33)
Zkontrolujte, zda nejsou na přístrojové desce rozbité
indikátory, vypínače nebo optické vložky přístrojů.
Ukostření pro rychloupínací zařízení
pracovních nástrojů (34)
Spusťte motor. Nechejte motor běžet, dokud se
hodnoty na přístrojích neustálí. Zkontrolujte, zda
všechny přístroje správně fungují.
Napájení rychloupínacího zařízení (35)
Zastavte motor a před uvedením stroje do činnosti
proveďte všechny potřebné opravy.
Řízení všech kol s krabím chodem (36)
Indikátor podélné stability Kalibrování
Svítilny při couvání (37)
Řízení všech kol po kružnici (38)
Ustavení rámu do vodorovné polohy (39)
Ukostření pro přídavný rozdělovací
ventil (40)
Použití vadného indikátoru podélné stability (LSI)
by mohlo ohrozit stabilitu stroje. Neuvádějte stroj
do provozu, když LSI není zcela funkční. Nestabilita stroje by mohla mít za následek vážný nebo
smrtelný úraz.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
Napájení přídavného rozdělovacího
ventilu (41)
Uzávěrka diferenciálu (42)
Palivové čerpadlo (43)
Solenoidový ventil motoru (44)
Indikátor podélné stability zkouška
Při testování činnosti systému indikátoru podélné
stability dodržujte následující postup.
Počáteční test
1. Se strojem proveďte následující úkony:
a. Odepněte ze stroje všechny pracovní nástroje.
Odpojte jakékoliv zatížení působící na zadní
závěs.
b. Zajeďte se strojem na vodorovnou plochu.
Podle potřeby ustavte rám do vodorovné
polohy.
31200398
152
Údržba
Olejový filtr - Kontrola
c. Zcela zvedněte stabilizační opěry .
d. Zabezpečte, aby všechna kola směřovala
rovně dopředu. Popojeďte strojem 3 m
(10 stop) dopředu a stejnou vzdálenost
dozadu.
e. Vykloňte upínací zařízení pracovních nástrojů
zcela dopředu.
Olejový filtr - Kontrola
Kontrola a vyhodnocení
zachycených částic
f. Spusťte výložník zcela dolů a zcela jej zasuňte.
g. Zabrzděte parkovací brzdu a řadicí pákou
směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL.
2. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy
VYPNUTO. Vyčkejte 30 sekund.
3. Otočte klíčkem ve spínací skříňce zpět do polohy
ZAPNUTO, ale nespouštějte motor.
Poznámka: Stroj provede autotest. Další informace
viz odstavec “Spínací skříňka” v této příručce pro
provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
4. Po skončení autotestu provede stroj testování
systému indikátoru podélné stability.
a. Proběhne-li testování úspěšně, bude přístroj
indikátoru fungovat tak, jak je to popsáno v této
příručce pro provoz a údržbu, “Monitorovací
systém”. Signalizuje to, že systém funguje
správně.
b. Jestliže se testování nezdaří, ručička indikátoru
podélné stability se přesune do červeného
pásma přístroje. Rozezvučí se přerušovaný
výstražný signál. Rozsvítí se výstražné světlo.
Vypněte výstražný signál otočením klíčku ve
spínací skříňce do polohy VYPNUTO.
Poznámka: Tento test proběhne automaticky. Test
proběhne po otočení klíčkem ve spínací skříňce z
polohy VYPNUTO do polohy ZAPNUTO.
Druhý test
Proveďte následující test, jestliže automatický test
systému indikátoru podélné stability neproběhl
úspěšně.
1. Přesvědčete se, že byly provedeny všechny
úkony podle bodu 1 v textu “Počáteční test”.
2. Opakujte test systému indikátoru podélné stability.
Poznámka: Pokud stroj při testu indikátoru podélné
stability stále selhává, nesmí se stroj uvádět do
činnosti. Spojte se se zástupcem firmy Caterpillar a
žádejte překalibrování systému indikátoru podélné
stability.
Ilustrace 232
g00100013
Filtrační vložka se zachycenými nečistotami a částicemi.
Nožem na filtry rozřízněte vložku filtru podél, aby se
dala rozevřít. Rozevřete záhyby filtru a zkontrolujte,
jaké kovové částice a jiné nečistoty vložka obsahuje.
Nadměrné množství částic ve filtrační vložce může
signalizovat blížící se poruchu.
Pokud se ve filtrační vložce nacházejí kovy, lze použít
k rozlišení mezi železnými a barevnými kovy magnet.
Železné kovy mohou signalizovat opotřebení
ocelových a litinových součástí.
Barevné kovy mohou signalizovat opotřebení
hliníkových součástí motoru jako jsou ložiska klikové
hřídele, ojniční ložiska nebo ložiska turbodmychadla.
Ve filtrační vložce se vždy vyskytuje určité malé
množství částic. Je to způsobeno normálním třením
a běžným opotřebením. V případě výskytu většího
množství úlomků se poraďte se zástupcem firmy
prodejcem Caterpillar o provedení další analýzy.
Používání jiných filtračních vložek než
doporučovaných firmou Caterpillar může vést
ke značnému poškození ložisek motoru, klikové
hřídele a dalších součástí. Může k tomu dojít
působením větších částic z nedokonale filtrovaného
oleje. Částice vnikají do mazacího systému
nevhodnou filtrační vložkou a mohou pak
komponenty poškodit.
31200398
153
Údržba
Parkovací brzda - Seřízení
Parkovací brzda - Seřízení
Řetězové kolečko řetězu
vysouvání výložníku - Mazání
Pokud se stroj pohne v průběhu testu “parkovací
brzdy” popsaného v této příručce pro provoz a
údržbu, “Brzdový systém - Testování”, seřiďte
parkovací brzdu následujícím způsobem.
1. Sešlápněte pedál provozní brzdy.
Ilustrace 234
g01076995
Pomocí dvou maznic v sekci výložníku č. 2 namažte
kladku řetězu vysouvání výložníku. Pomocí jedné
maznice v sekci výložníku č. 3 namažte kladku řetězu
vysouvání výložníku.
Řetězové kolečko řetězu
zasouvání výložníku - Mazání
Ilustrace 233
g00951281
2. Odbrzděte parkovací brzdu.
3. Když se díváte na regulační knoflík parkovací
brzdy směrem od přední části stroje a Váš pohled
směřuje k zadní části stroje, otočte regulačním
knoflíkem parkovací brzdy ve směru pohybu
hodinových ručiček o půl otáčky.
4. Zopakujte test “parkovací brzdy” uvedený v této
příručce pro provoz a údržbu, “Brzdový systém Testování”.
Dojde-li během tohoto testu parkovací brzdy opět k
pohybu stroje, opakujte postup seřízení parkovací
brzdy. Nebude-li již možné pokračovat v seřizování
regulačním knoflíkem parkovací brzdy, postupujte
podle pokynů v příručce Ovládání,
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
Ilustrace 235
g00856690
31200398
154
Údržba
Blok chladiče - Čistění
2. Otevřete západku umístěnou na vrchu
kondenzoru.
Ilustrace 236
g01077016
Odstraňte přístupový panel v zadní části výložníku.
Zvedněte zcela výložník a pomocí čtyř maznic
v zadní části výložníku namažte kladky řetězu
zasouvání výložníku.
Ilustrace 238
Blok chladiče - Čistění
g00951345
3. Odkloňte kondenzor od chladiče.
Není-li Váš stroj vybavený klimatizací, použijte k
odstranění prachu a jiných nečistot z bloku chladiče
stlačený vzduch.
Pokud je Váš stroj vybaven klimatizací, musí se za
účelem řádného vyčištění bloku chladiče a bloku
kondenzoru odklopit kondenzor od chladiče motoru.
1. Otevřete kryt motoru.
Ilustrace 237
g00950948
4. K odstranění prachu a jiných nečistot z bloku
chladiče i z bloku kondenzoru klimatizace použijte
stlačený vzduch.
5. Sklopte zpět kondenzor a upevněte západku.
31200398
155
Údržba
Pohlcovač vlhkosti chladiva - Výměna
Pohlcovač vlhkosti chladiva Výměna
Při styku s chladivem může dojít k vážnému úrazu.
Styk s chladivem může způsobit omrzliny. Nepřibližujte obličej a ruce k chladivu a předcházejte
tak možnému úrazu.
Při otevírání vedení s chladivem si vždy nasaďte
ochranné brýle, a to i v tom případě, kdy je podle
údajů přístrojů systém prázdný bez chladiva.
Poznámka: Pokud je stroj provozován v prostředí
s vysokou vlhkostí vzduchu, vyměňujte akumulátor
chladiva každých 1000 provozních hodin nebo
každých 6 měsíců.
Ochranná konstrukce při
převrácení (ROPS) a ochranná
konstrukce před padajícími
předměty (FOPS) - Kontrola
Při demontáži šroubení si počínejte opatrně. Šroubení povolujte pouze zvolna. Pokud je systém stále pod tlakem, uvolňujte tlak zvolna ve velmi dobře
větraném prostředí.
Vdechování chladiva přes hořící cigaretu může
způsobit vážné zdravotní potíže nebo i vést k
úmrtí.
Vdechování chladiva klimatizačního systému přes
hořící cigaretu nebo při jiném způsobu kouření nebo vdechování dýmu uvolněného z plamene, který přišel do styku s plynným chladivem systému,
může poškodit zdraví nebo přivodit smrt.
Nekuřte při ošetřování klimatizačního systému kabiny nebo může-li být ve vzduchu přítomno plynné
chladivo.
K dokonalému odstranění chladiva z klimatizačního systému použijte regenerační a recyklační vozík, k němuž je vydáno příslušné osvědčení.
Ilustrace 240
Ilustrace 239
g00980936
Akumulátor chladiva je umístěný v zadní části
motorového prostoru.
g00950870
31200398
156
Údržba
Bezpečnostní pás - Kontrola
Bezpečnostní pás - Kontrola
Před zahájením práce se strojem vždy překontrolujte
stav bezpečnostního pásu a jeho kovových
montážních prvků. Před uvedením stroje do činnosti
všechny poškozené nebo opotřebené díly opravte.
Ilustrace 241
g00951451
Přední šrouby (1) se nacházejí pod kabinou na levé
straně stroje.
Zadní šrouby (3) se nacházejí pod nádobkou s
ostřikovací kapalinou za kabinou.
1. Demontujte dva šrouby (2) a sejměte nádobku
s ostřikovací kapalinou.
2. Poškozené nebo chybějící šrouby nahraďte pouze
původními díly. Utáhněte šrouby utahovacím
momentem 450 N·m (332 librostop).
Ilustrace 242
g00932801
Typický příklad
Zkontrolujte opotřebení nebo poškození montážních
prvků (1) bezpečnostního pásu. Vyměňte je, pokud
jsou opotřebované či poškozené. Přesvědčete se,
zda jsou montážní šrouby utažené.
Zkontrolujte přezku (2), zda není opotřebovaná
nebo poškozená. Je-li přezka opotřebovaná nebo
poškozená, vyměňte bezpečnostní pás.
Poznámka: Než šrouby našroubujete nazpátek,
namažte závity šroubů olejem. Opomenutí namazat
závity může vést k utažení šroubu nesprávným
momentem
Kontrolujte tkaninu pásu (3), zda není opotřebovaná
nebo roztřepená. Je-li bezpečnostní pás
opotřebovaný nebo roztřepený, vyměňte ho.
3. Nasaďte zpět nádobku s ostřikovací kapalinou a
upevněte ji dvěma šrouby.
Při potřebě výměny bezpečnostního pásu a jeho
montážních prvků se spojte se zástupcem firmy
Caterpillar.
4. Pracujte se strojem na nerovném povrchu.
Vyměňte montážní podpěry konstrukce
ROPS/FOPS, když konstrukce ROPS/FOPS hlučí
nebo když konstrukce ROPS/FOPS drnčí.
Nepokoušejte se konstrukci ROPS/FOPS narovnávat
nebo opravovat. Jsou-li ve svárech, v odlitcích nebo
v jiných kovových částech konstrukce ROPS/FOPS
praskliny, poraďte se o možnosti opravy se
zástupcem firmy Caterpillar.
Poznámka: Vyměňte bezpečnostní pás nejdéle
do tří let od data jeho namontování nebo do pěti
let od data výroby. Při výměně je třeba se řídit tím
časovým údajem, který nastane dříve. Ke každému
bezpečnostnímu pásu je připevněný štítek s datem
určujícím stáří pásu.
Pokud je stroj vybavený prodloužením
bezpečnostního pásu, proveďte tuto kontrolu
i u prodloužení pásu.
31200398
157
Údržba
Bezpečnostní pás - Výměna
Bezpečnostní pás - Výměna
Vyměňte bezpečnostní pás nejdéle do tří let od data
jeho namontování nebo do pěti let od data výroby . Při
výměně je třeba se řídit tím časovým údajem, který
nastane dříve. Ke každému bezpečnostnímu pásu je
připevněný štítek, podle kterého lze určit stáří pásu.
Jsou-li součástí stroje, namažte závěsy
hydraulických válců stabilizačních opěr a opěry
natlačením mazacího tuku osmi maznicemi.
Nahuštění pneumatik Kontrola
Při nesprávném huštění pneumatik může dojít k
vážnému úrazu.
Při použití nesprávného zařízení nebo nesprávného postupu při huštění pneumatik může dojít k explozi pneumatiky nebo k odmrštění ráfku.
Při huštění pneumatiky použijte samosvorné sklíčidlo na ventil pneumatiky a stůjte za běhounem
pneumatiky.
g01118402
Ilustrace 243
(1) Datum namontování na stroj (na spodní straně)
(2) Datum namontování na stroj
(3) Datum výroby
O výměnu bezpečnostního pásu požádejte zástupce
firmy Caterpillar.
Pokud je stroj vybavený prodloužením
bezpečnostního pásu, proveďte tuto výměnu
i u prodloužení pásu.
Závěs válce stabilizační opěry
- Mazání
Aby nedošlo k přehuštění, musí se při huštění používat správné zařízení a provádějící osoba musí
být tomu školená.
Před huštěním pneumatiky vložte kolo do ochranného bednění.
Některé stroje jsou vybaveny pneumatikami,
které jsou naplněné vzduchem. Jiné stroje jsou
vybaveny pneumatikami, které jsou naplněny
pěnou. U pneumatik naplněných vzduchem se musí
kontrolovat tlak nahuštění. Pneumatiky naplněné
pěnou nevyžadují kontrolu tlaku nahuštění.
1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zabrzděte
parkovací brzdu. Zasuňte výložník a spusťte jej
dolů. Vypněte motor.
2. Vyčistěte plochu kolem dříku ventilu.
3. Odstraňte prachovou čepičku z dříku ventilu.
4. Stůjte za běhounem pneumatiky a ke kontrole
tlaku v pneumatice používejte tlakoměr Caterpillar
4S-6524 nebo tlakoměr 1P-0545. Nemáte-li
takové tlakoměry, použijte ke kontrole tlaku v
pneumatikách jiné obdobné tlakoměry. Je-li tlak
nízký, pneumatiku dohustěte vzduchem.
5. Nasaďte prachovou čepičku na dřík ventilu.
Další informace o huštění pneumatik jsou uvedeny
v následujících textech:
Ilustrace 244
g01013784
• Tato příručka pro provoz a údržbu, “Tlaky huštění
pro přepravu stroje”
31200398
158
Údržba
Olej v převodovce a hydraulickém systému - Výměna
• Tato příručka pro provoz a údržbu, “Dohušťování
pneumatik”
Obraťte se na zástupce firmy Caterpillar, který vám
poskytne další informace o správných provozních
tlacích a správných nosnostech.
Olej v převodovce a
hydraulickém systému Výměna
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz.
Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo
horkými součástmi.
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Ilustrace 245
g00951114
1. Otevřete ochranný kryt (1) tak, že nejprve
odemknete zámek (2) a pak vytáhnete ven
západku (3).
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
Ilustrace 246
g01081139
2. Zvedněte západku (4). Otáčejte západkou proti
směru pohybu hodinových ručiček, aby se uvolnil
přetlak z hydraulického systému. Sejměte víčko
(5) plnicího otvoru hydraulické nádrže.
3. Demontujte vypouštěcí zátku (6) ze dna
hydraulické nádrže a vypusťte olej do vhodné
nádoby. Vyčistěte vypouštěcí zátku. Zašroubujte
vypouštěcí zátku zpět do hydraulické nádrže.
31200398
159
Údržba
Olejový filtr převodovky a hydraulického systému - Výměna
Olejový filtr převodovky a
hydraulického systému Výměna
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz.
Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo
horkými součástmi.
Ilustrace 247
g00955414
4. Demontujte vypouštěcí zátku (7) ze dna
převodovky a vypusťte olej do vhodné nádoby.
Vyčistěte vypouštěcí zátku. Zašroubujte
vypouštěcí zátku zpět do převodovky.
5. Naplňte nádrž novým olejem a nainstalujte plnicí
uzávěr. Veškerý rozlitý olej utřete. Podrobnější
informace viz tato příručka pro provoz a údržbu,
“Viskozity maziv” a také tato příručka pro provoz a
údržbu , “Objemy provozních náplní”.
Poznámka: Nespouštějte motor, dokud není nádrž
naplněna novým olejem. Spuštění motoru před
doplněním oleje může poškodit sací čerpadlo nebo
převodovku.
UPOZORNĚNÍ
Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní
ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv
součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz
zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a
výrobky pro dílny” Caterpillar.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle
platných předpisů a nařízení.
6. Spusťte motor. Zkontrolujte světlou výšku
výložníku. Výložník bude prostor potřebovat k
tomu, aby šel zcela vysunout. Budete potřebovat
dost místa k úplnému zvednutí a snížení
výložníku. Několikrát výložník zvedněte a spusťte.
Několikrát výložník vysuňte a zasuňte.
7. Pomalu jeďte strojem dopředu s výložníkem v
poloze pro přejezd stroje na jiné místo. Řiďte stroj
zleva doprava.
8. Zaparkujte stroj a zkontrolujte hladinu oleje.
Doplňte olej podle potřeby.
9. Zavřete ochranný kryt.
Reference: Další informace viz tato příručka pro
provoz a údržbu, “Hladina oleje v převodovce a
hydraulickém systému - Kontrola”.
Ilustrace 248
g00951114
1. Otevřete ochranný kryt (1) tak, že nejprve
odemknete zámek (2) a pak vytáhnete ven
západku (3).
160
Údržba
Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém systému - Kontrola
31200398
8. Utáhněte filtr podle pokynů uvedených na plášti
filtru. Při dotahování použijte značky jako vodítko.
Poznámka: K požadovanému dotažení filtru můžete
použít páskový klíč na filtry Caterpillar, nebo jiný
vhodný nástroj. Přesvědčte se, že montážní nástroj
nemůže filtr poškodit.
Reference: Další informace viz tato příručka pro
provoz a údržbu, “Hladina oleje v převodovce a
hydraulickém systému - Kontrola”.
9. Utáhněte zátku plnicího otvoru (5).
Ilustrace 249
g01081694
10. Zavřete ochranný kryt.
Víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže
2. Zvedněte západku (4) a otočením západky proti
směru pohybu hodinových ručiček vypusťte tlak z
hydraulického systému. Sejměte víčko (5) plnicího
otvoru.
Hladina oleje v převodovce
a v hydraulickém systému Kontrola
3. Otevřete kryt motoru.
Než zkontrolujete hladinu hydraulického oleje,
proveďte následující úkony.
• Zaparkujte stroj na rovné ploše.
• Zatáhněte výložník.
• Snižte pracovní nástroj na zem.
• Zcela zvedněte stabilizátory.
Ilustrace 250
g00951763
4. Demontujte olejový filtr (6). Po demontáži
zlikvidujte olejový filtr jako nebezpečný odpad.
Olejový filtr obsahuje olej.
5. Vyčistěte základnu skříně olejového filtru. Ujistěte
se, že všechny zbytky starého těsnění byly
odstraněny.
6. Na těsnění nového olejového filtru naneste tenkou
vrstvičku oleje.
7. Rukou utáhněte olejový filtr tak, aby se těsnění
dotklo montážní základny. Všimněte si polohy
značek na plášti filtru vzhledem k montážní
základně.
Poznámka: Na plášti filtru jsou značky, které jsou
rozmístěny po 90ti stupních - jedné čtvrtině otočky.
Při dotahování filtru použijte tyto značky jako vodítko.
Ilustrace 251
g00951114
Olejoznak je umístěný pod ochranným krytem (1) na
levé straně stroje. Otevřete ochranný kryt tak, že
odemknete zámek (2) a vytáhnete ven západku (3).
31200398
161
Údržba
Vzorek oleje z převodovky a hydraulického systému - Odběr vzorku
Vzorek oleje z převodovky
a hydraulického systému Odběr vzorku
Ilustrace 252
g01081701
Poznámka: Uveďte stroj alespoň na pět minut do
chodu, aby se natlakoval hydraulický systém.
Zkontrolujte hladinu oleje v hydraulickém systému
pohledem na olejoznak (4). Hladina oleje v
hydraulické soustavě je správná, pokud hladina oleje
dosahuje rysky označené jako “MAX” nebo pokud
je hladina oleje uprostřed mezi červenou ryskou
a modrou ryskou na olejoznaku. Podle potřeby
doplňte olej TDTO na správnou hladinu následujícím
postupem.
1. Zvedněte západku (5), a zvolna povolte víčko
(6) plnicího otvoru hydraulické nádrže, aby se z
hydraulického systému uvolnil přetlak. Sejměte
víčko plnicího otvoru.
Ilustrace 253
g00956578
Ventil pro odběr vzorku oleje z převodovky a
hydraulického systému je umístěn v motorovém
prostoru na základním tělese filtru oleje převodovky
a hydraulického systému.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
2. Doplňte hydraulický olej na správnou hladinu a
nasaďte víčko plnicího otvoru. Veškerý rozlitý olej
utřete. Podrobnější informace viz tato příručka
pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv” a také
tato příručka pro provoz a údržbu , “Objemy
provozních náplní”.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
3. Zavřete ochranný kryt.
Odvzdušňovací ventil nádrže
převodovky a hydraulického
systému - Čištění
Odvzdušňovač nádrže převodovky a hydraulické
soustavy je umístěn pod nádrží. Odvzdušňovač je
umístěn mezi palivovou nádrží a podvozkem.
31200398
162
Údržba
Turbodmychadlo - Prohlídka
Utahovací moment matic kol Kontrola
Kontrolujte utahovací moment matic kol na nových
kolech a na opravených kolech každých deset
provozních hodin, dokud se stanovený utahovací
moment nepřestane měnit.
Ilustrace 254
g01081721
Kvůli názornosti byly na obrázku demontovány palivová nádrž
a kolébka.
1. Povolte hadicovou sponu (1) a sejměte
odvzdušňovač (2).
2. Odvzdušňovač vyperte v čistém nehořlavém
rozpouštědle.
3. Nasaďte zpět čistý odvzdušňovač a připojte
hadici. Utáhněte hadicovou sponu.
Turbodmychadlo - Prohlídka
Utáhněte všechny matice kol utahovacím momentem
460 ± 60 N·m (340 ± 45 librostop). Při montáži nových
nebo opravených kol kápněte před našroubováním
matic s podložkami kapku mazacího oleje na závity.
Nádoba ostřikovače čelního
skla - Doplnění
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k zamrznutí systému ostřikovače skla,
používejte do ostřikovače nemrznoucí kapalinu Caterpillar na okna nebo jinou prodávanou nemrznoucí kapalinu na okna.
Jestliže během chodu motoru dojde k poruše
turbodmychadla, může dojít k závažnému poškozené
oběžného kola dmychadla a celého motoru.
Následkem poruchy ložiska turbodmychadla může
vniknout značné množství oleje do systému sání
motoru a do výfukového systému. Ztráta motorového
oleje pak může vést k vážnému poškození motoru.
nenechávejte motor dále běžet, je-li porucha ložiska
turbodmychadla provázena značným poklesem
výkonnosti motoru. Pro ztrátu výkonnosti motoru je
charakteristické kouření motoru a zvýšení otáček při
chodu bez zatížení.
Reference: Podrobnější informace o prohlídce
turbodmychadla jsou uvedeny v příslušné servisní
příručce motoru, kterým je vybavený Váš stroj.
Ilustrace 255
g00951404
31200398
163
Údržba
Stěrač okna - Kontrola/Výměna
Pracovní nástroj Prohlídka/Výměna
Aby se neočekávané, nákladné opravy a prostoje
omezily na minimum, je třeba provádět prohlídky
pracovních nástrojů v pravidelných intervalech.
Interval mezi prohlídkami pracovního nástroje
závisí na stáří nástroje a na náročnosti provozních
podmínek.
Ilustrace 256
g00950813
1. Sejměte víčko plnicího otvoru.
2. Naplňte nádobku vhodnou kapalinou určenou do
ostřikovačů oken.
3. Nasaďte zpět víčko plnicího otvoru.
Stěrač okna - Kontrola/Výměna
Zkontrolujte stav lišt stěrače. Vyměňte lišty stěrače,
když jsou opotřebované nebo poškozené nebo když
zanechávají šmouhy.
Starší pracovní nástroje a pracovní nástroje
používané ve velmi těžkých provozních podmínkách
budou vyžadovat častější prohlídky.
Pracovní nástroj musí být před prohlídkou pečlivě
očištěný. Správnou prohlídku pracovního nástroje
nelze provést, pokud je nástroj špinavý.
Včasné zjištění a oprava vad umožní nepřerušovanou
práci s pracovním nástrojem. Včasné zjištění a
oprava vad rovněž zlepší spolehlivost pracovního
nástroje. Oprava také sníží riziko nehod.
Pracovní nástroj mají opravovat pouze kvalifikovaní
pracovníci zástupce firmy Caterpillar podle
doporučení výrobců pracovních nástrojů. Pokud se
rozhodnete provést opravy vlastními silami, obraťte
se na zástupce firmy Caterpillar, který vám sdělí
doporučené postupy oprav.
Prohlédněte pracovní nástroj před jeho upnutím na
stroj.
Okna - Čistění
Vidle
Vidle se mohou opotřebit. Kumulativní účinky stáří,
otěru, koroze, přetěžování a nesprávného používání
mohou vidle značně zeslabit.
Starší pracovní nástroje, pracovní nástroje používané
ve velmi těžkých provozních podmínkách nebo
pracovní nástroje v pronájmu budou vyžadovat
častější prohlídky.
Aby se mohla provést náležitá kontrola, musí se
vidle důkladně vyčistit. Správnou prohlídku vidlí nelze
provést, pokud jsou špinavé.
Prohlédněte vidle před jejich upnutím na stroj.
Ilustrace 257
g00856748
K čistění oken používejte běžně dostupné čisticí
přípravky na okna. Pokud nejsou na stroji k dispozici
madla, stůjte při čištění vnější strany oken na zemi.
U všech strojů, které jsou v pronájmu, proveďte každý
rok před uzavřením smlouvy prohlídku stavu vidlí.
31200398
164
Údržba
Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna
Prohlédněte vidle, zda nejsou deformované.
Zkontrolujte, zda je svislá část vidlí kolmá na rameno
vidlí. Zkontrolujte, zda vidle nemají praskliny. Pečlivě
prohlédněte plochu kolem zápatí vidlí. Toto je plocha
vidlí, která je vystavena největšímu pnutí. Při zjištění
prasklin ihned vyřaďte vidle z používání, dokud je
nelze pečlivě přezkoušet.
O každé jednotlivé vidli veďte záznamy, aby bylo
možné stanovit postup pravidelné prohlídky. Do
záznamů zařaďte následující počáteční informace:
• Kdo je výrobcem vidle
• Typ vidle
• Původní rozměr průřezu vidle
• Původní délku vidle
Zaznamenejte datum a výsledky každé prohlídky.
Zabezpečte zaznamenání následujících informací:
• Míru opotřebení ramene vidlí
Ilustrace 258
g01001950
1. Pečlivě vidle prohlédněte, zda nemají praskliny.
Věnujte mimořádnou pozornost zápatí (A) a
závěsným konzolám (B). Podívejte se, zda nejsou
praskliny kolem ploch svarů. Prohlédněte trubky
na vidlích, které jsou namontovány na nosných
čepech.
Vidle s prasklinami se musí vyřadit z užívání.
• Jakékoliv poškození, vadu nebo deformaci, která
by mohla ovlivnit používání vidlí
• Jakékoliv opravy nebo údržbu vidlí
Trvale vedené a pokračující záznamy těchto
informací pomohou stanovit vhodné intervaly
prohlídek pro každou činnost a identifikovat a řešit
problémová místa a také předem určit dobu, kdy
bude potřeba vidle vyměnit.
Denní prohlídka
1. Zrakem zkontrolujte, zda nejsou na vidlích
praskliny. Kontrolujte, zda nejsou praskliny
zvláště v zápatí vidlí a kolem svařovaných míst.
Zjistěte, zda špičky vidlí nejsou prasklé nebo
ohnuté. Zjistěte zda ramena nebo držáky vidlí
nejsou zkroucené. Vidle, které jsou zkroucené, se
musí vyřadit z užívání. Rovněž vidle, které jsou
popraskané, se musí vyřadit z užívání.
2. Přesvědčete se, zda je na svém místě zámek pro
polohování vidlí a zda je funkční. Před použitím
vidlí uzamkněte vidle zámkem.
3. Všechny opotřebované nebo poškozené vidle
vyřaďte z používání.
Roční prohlídka
Ilustrace 259
g01001964
2. Zkontrolujte úhel mezi horní plochou (D) ramene
vidlí a čelní plochou (E) držáku vidlí. Vidle se musí
vyřadit z užívání, jestliže úhel (C) překračuje 93
stupňů.
3. Zkontrolujte přímost horní plochy (D) ramene
vidlí a čelní plochy (E) držáku vidlí příměrným
pravítkem.
Vidle se musí vyřadit z užívání, jestliže odchylka
od přímosti překračuje 0,5 procenta délky ramene.
Vidle se musí vyřadit z užívání, jestliže úchylka od
výšky překračuje 0,5 procenta výšky držáku.
31200398
165
Údržba
Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna
Také délka vidlí se může zmenšit opotřebením,
a to zejména o zkosených vidlí. Vyřaďte vidle z
užívání, není-li již délka ramene dostatečná pro
předpokládaná břemena.
Ilustrace 260
g01001968
4. Zkontrolujte výškový rozdíl mezi špičkou jedné
vidle a špičkou jiné vidle, když jsou vidle
instalované na nosiči. Výškový rozdíl ve špičkách
vidlí může být příčinou nestejného podepření
břemene. Mohlo by to dělat problémy při
zasunování vidlí do kapes břemene.
Maximální doporučovaný rozdíl (F) ve výšce
špiček vidlí je 6,5 mm (0,25 palce), jedná-li se o
paletové vidle. Maximální doporučovaný rozdíl
(F) ve výšce špiček vidlí je 3 mm (0,125 palce),
jedná-li se o plně zkosené vidle. Maximální
dovolený výškový rozdíl špiček mezi dvěma nebo
více špičkami vidlí jsou 3 procenta délky (G)
ramene.
Vyměňte jednu nebo obě vidle, jestliže výškový
rozdíl špiček vidlí překračuje uvedenou maximální
dovolenou hodnotu.
Ilustrace 262
g01001990
6. Kontrolujte označení (K), zda je čitelné. Nejsou-li
označení čitelná, obnovte je.
Lopaty
Montážní konzola
Prohlédněte montážní konzoly na lopatě a
přesvědčete se, zda nejsou ohnuté nebo jinak
poškozené závěsné desky. Prohlédněte úhlovou
desku a přesvědčete se, zda tato deska není ohnutá
nebo jinak poškozená. Máte-li zato, že došlo k
nějakému opotřebení nebo poškození, poraďte se
před použitím lopaty se zástupcem firmy Caterpillar.
Řezné břity lopaty
Pád sběrné nádoby může způsobit vážný nebo
smrtelný úraz.
Podepřete sběrnu nádobu, než začnete s výměnou záběrových břitů.
1. Zvedněte lopatu. Pod lopatu umístěte špalky.
Ilustrace 261
g01001977
5. Kontrolujte tloušťku (J) ramene a (H) držáku
z hlediska opotřebení. Věnujte mimořádnou
pozornost zápatí (A). Vidle se musí vyřadit z
užívání, zmenšila-li se tloušťka na 90 nebo méně
procent původní tloušťky.
2. Položte lopatu na špalek.
Nepodkládejte lopatu příliš vysoko. Podložte
lopatu jen tak vysoko, aby se z lopaty daly
odstranit řezné břity a krajní břity.
3. Odšroubujte šrouby. Sejměte řezný břit a krajní
břity.
4. Očistěte dosedací plochy.
166
Údržba
Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna
5. Použijte opačnou stranu řezného břitu, jestliže
není opotřebovaná.
6. Jsou-li obě strany opotřebované, nasaďte nový
břit.
7. Našroubujte šrouby. Šrouby utáhněte stanoveným
utahovacím momentem.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
8. Zvedněte lopatu. Odstraňte špalek.
9. Položte lopatu na zem.
10. Po několika hodinách provozu zkontrolujte
utažení šroubů správným utahovacím momentem.
Otěrové desky lopaty
Při pádu lopaty by mohlo dojít k vážnému nebo i
smrtelnému úrazu.
Při práci pod zvednutou lopatou nebo mechanismem zvednuté lopaty musí být lopata a/nebo mechanismus lopaty bezpečně podepřeny.
Vyměňte otěrové desky dříve než dojde k poškození
spodku lopaty.
1. Zvedněte lopatu a podložte pod ni špalek.
2. Povolte šrouby a sejměte otěrové desky.
3. Nasaďte nové otěrové desky. Šrouby utáhněte
stanoveným utahovacím momentem.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více
informací.
31200398
31200398
Oddíl Referenční informace
167
Oddíl Referenční informace
Referenční materiály
168
Oddíl Referenční informace
Referenční materiály
Schválené pracovní nástroje
Použití neschválených pracovních nástrojů na teleskopických manipulátorech může být příčinou
vážného nebo smrtelného úrazu.
Než upnete nástroj na tento stroj, přesvědčte
se, že jej firmy Caterpillar schválila a že je v kabině stroje vylepen diagram nosnosti od firmy
Caterpillar, který se vztahuje k použití tohoto
nástroje.
UPOZORNĚNÍ
Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít
ke kolizi těchto nástrojů s předními pneumatikami nebo předními blatníky. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí
zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního
nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové
kolizi.
Pracovní nástroje, které jsou uvedeny v těchto
tabulkách, jsou schválené firmou Caterpillar k použití
na strojích, na které se vztahuje tato příručka.
Objednací číslo (Part No.) pracovního nástroje
je vyznačeno na identifikačním štítku pracovního
nástroje. Použijte následující tabulky ke zjištění zda
je pracovní nástroj schválený firmou Caterpillar.
Od vydání této příručky mohly být schváleny
další pracovní nástroje. Před použitím jakéhokoliv
pracovního nástroje, neuvedeného v následujících
tabulkách, se musíte poradit se zástupcem firmy
Caterpillar. Všechny pracovní nástroje se musí
používat ve spojení s odpovídajícím diagramem
nosností. Použijte následující tabulky k ujištění, že
používáte správný diagram nosností. Musíte přesně
vědět, jakým nákladem/břemenem lze pracovní
nástroje zatížit. Ujistěte se, že používáte správný
diagram nosností.
31200398
31200398
169
Oddíl Referenční informace
Referenční materiály
Tabulka 9
Schválené pracovní
Obj.číslo
Pracovní nástroj
215-4350
Sestava nosiče vidlí
222-6210
Nosič vidlí() s bočním posuvem
174-7731
Sestava nosiče vidlí() široká
231-3229
Otočný nosič
227-5748
Otočný nosič (široký)
252-1457
Sestava paletizačních vidlí (1220 mm dlouhých)
252-1458
Sestava paletizačních vidlí (1525 mm dlouhých)
252-1460
Sestava vidlí na kvádry (1220 mm dlouhých)
252-1459
Sestava paletizačních vidlí(s prodlouženými vidlicemi)
186-5838
Sestava lopaty pro manipulaci s materiálem
163-4261
Lopata pro všeobecné použití
163-4265
Víceúčelová lopata
229-9714
Sestava ramene pro manipulaci s materiálem
190-0913
Násypka
169-6460
Sestava závěsného háku
169-3945
Sestava příhradového výložníku
31200398
170
Oddíl Rejstřík
Rejstřík
A
CH
Akumulátor - Recyklování..................................... 115
Akumulátor nebo vodič k akumulátoru Prohlídka/Výměna .............................................. 115
Chladicí kapalina Výmena.. ..... ...... ...... ...... ...... 12 6
B
I
Čep válce ustavení rámu do vodorovné polohy Mazání ............................................................... 145
Čep vyrovnávacího válce vidlí - Mazání .............. 144
Indikátor podélné stability - Kalibrování............... 151
Indikátor podélné stability - zkouška.................... 151
Druhý test......................................................... 152
Počáteční test .................................................. 151
Indikátory a přístroje - Kontrola ........................... 151
Informace o hlučnosti a vibracích .......................... 35
Hladina hlučnosti................................................ 35
Úroveň vibrací.................................................... 35
Informace o huštění pneumatik ........................... 106
Informace o ovládání ............................................ 69
Hydraulické rychloupínací zařízení pracovních
nástrojů ............................................................ 72
Manipulace s břemeny a stohování ................... 75
Použití pracovních nástrojů................................ 75
Ruční rychloupínací zařízení ............................. 73
Řazení rychlostních stupňů a směru pojezdu .... 71
Informace o označování výrobků........................... 41
Informace o pneumatikách .................................... 31
Informace o programu S·O·S................................ 110
Informace o přepravě stroje................................... 98
Informace o vlečení stroje ................................... 100
D
J
Denní prohlídka ..................................................... 45
Dohušťování pneumatik ...................................... 107
Doplňkové výstražné nálepky a štítky ................... 20
Doprovodná literatura .......................................... 167
Doplňkové informační materiály....................... 168
Důležité informace o bezpečné práci ...................... 2
Dveře kabiny.......................................................... 88
Jističe elektrických obvodů - Testování ............... 125
Jízda po silnici ....................................................... 98
Jmenovitá nosnost................................................. 38
Příklady, jak vyhodnocovat možnosti zvednutí
břemene z diagramu nosností.......................... 39
Bezpečnostní nálepky ............................................. 6
Bezpečnostní pás .................................................. 48
Prodloužení bezpečnostního pásu..................... 50
Seřízení bezpečnostních pásů bez
samonavíjení .................................................... 48
Seřízení samonavíjecích bezpečnostních
pásů ................................................................. 49
Bezpečnostní pás - Kontrola ............................... 156
Bezpečnostní pás - Výměna................................ 157
Blok chladiče - Čistění ......................................... 154
Brzdový systém - Testování................................. 123
Parkovací brzda ............................................... 124
Provozní brzdy ................................................. 123
Č
H
Hladina chladicí kapaliny v chladicí soustavě Kontrola ............................................................. 129
Hladina motorového oleje - Kontrola ................... 139
Hladina oleje v diferenciálu - Kontrola ................. 133
Diferenciál přední nápravy ............................... 134
Diferenciál zadní nápravy ................................ 134
Hladina oleje v koncových převodech - Kontrola.. 143
Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém systému
- Kontrola ........................................................... 160
Horní sekce výložníku - Mazání ........................... 119
Huštění pneumatik vzduchem ............................. 106
Hydraulický válec vysouvání výložníku Odvzdušnění....................................................... 119
K
Klínový řemen - Prohlídka/Výměna ...................... 115
Prohlídka........................................................... 115
Výměna............................................................. 116
Kryty a víka chránící přístup ke komponentům ... 105
M
Monitorovací systém.............................................. 84
Indikátor podélné stability .................................. 86
Indikátory ........................................................... 84
Přístroje.............................................................. 85
Výstražné indikátory........................................... 84
Motorový olej a filtr - Výměna .............................. 140
31200398
N
Nádoba ostřikovače čelního skla - Doplnění ....... 162
Nahuštění pneumatik - Kontrola .......................... 157
Nálepka s certifikací emisí ..................................... 43
Napnutí řetězu výložníku - Kontrola/Seřízení ....... 116
Kontrola a seřízení napnutí řetězu .................... 117
Kontrola stavu ................................................... 117
Změřte opotřebení řetězu ................................. 118
Nastupování a vystupování ................................... 45
Nouzový východ................................................. 45
Nouzový východ .................................................... 47
O
Obecné informace ................................................. 38
Obecné informace o nebezpečí............................. 25
Informace o azbestu .......................................... 27
Nebezpečí při úniku tlakových kapalin ............... 26
Odpady likvidujte náležitým způsobem .............. 27
Stlačený vzduch a tlaková voda......................... 26
Tlak uzavřený v systémech................................ 26
Zachycení vytékajících kapalin .......................... 26
Objemy provozních náplní .................................... 110
Obsah ...................................................................... 3
Odběr vzorku motorového oleje .......................... 140
Odběr vzorku oleje z koncového převodu .......... 144
Oddíl Bezpečnost práce .......................................... 6
Oddíl Informace o výrobku .................................... 38
Oddíl Provoz .......................................................... 45
Oddíl Referenční informace................................. 167
Odlučovač vody z palivového systému Vypuštění ........................................................... 145
Odpojovací vypínač akumulátorů (pokud je tak stroj
vybavený) ............................................................ 64
Odvzdušnění náprav - Čištění/Výměna ................ 114
Odvzdušňovací ventil nádrže převodovky a
hydraulického systému - Čištění ........................ 161
Ochranná konstrukce při převrácení (ROPS) a
ochranná konstrukce před padajícími předměty
(FOPS) - Kontrola .............................................. 155
Ochranné kryty (Ochrana obsluhy)........................ 36
Jiné ochranné kryty (pokud jsou součástí
výbavy)............................................................. 36
Konstrukce chránící při převrácení (ROPS),
konstrukce chránící před padajícími předměty
(FOPS) ............................................................. 36
Okna - Čistění...................................................... 163
Olej diferenciálu - Výměna .................................. 132
Diferenciál přední nápravy ............................... 133
Diferenciál zadní nápravy ................................ 133
Olej v koncových převodech - Výměna ............... 142
Olej v převodovce a hydraulickém systému - Výměna
........................................................................... 158
Olejový filtr - Kontrola .......................................... 152
Kontrola a vyhodnocení zachycených částic ... 152
Olejový filtr převodovky a hydraulického systému Výměna ............................................................. 159
Opuštění stroje ...................................................... 97
171
Oddíl Rejstřík
Ovládací prvky....................................................... 52
Boční konzola (15) ............................................. 60
Houkačka (22).................................................... 63
Mlhové světlomety (8)........................................ 57
Nastavitelná loketní opěrka (14) ........................ 60
Ovládací páka pracovního zařízení (13) ............ 58
Ovládání akcelerátoru (18) ................................ 61
Ovládání neutralizace převodovky (3) ............... 54
Ovládání parkovací a nouzové brzdy (17) ......... 61
Ovládání provozních brzd (19)........................... 61
Ovládání převodovky (21).................................. 62
Ovládání režimu řízení (4) ................................. 54
Ovládání rychloupínacího zařízení (2) ............... 54
Ovládání sklápění sloupku řízení (25) ............... 64
Ovládání stabilizačních opěr (6), (7) .................. 56
Ovládání uzávěrky diferenciálu (20) .................. 62
Přepínač pro ustavení rámu stroje do vodorovné
polohy (5) ......................................................... 56
Přepínač režimu řazení Auto/Manual (1) ........... 54
Přepínač tlumených a dálkových světel (10) ..... 57
Spínací skříňka motoru (24)............................... 63
Světlo výstražného majáčku (12)....................... 58
Ukazatele směru jízdy (23) ................................ 63
Vnitřní osvětlení (16).......................................... 61
Vypínač obrysových světel (11) ......................... 58
Výstražné blikače (9) ......................................... 57
Ovládací prvky (Boční konzola)............................. 51
Nastavení teploty (2).......................................... 51
Ostřikovač předního okna (5)............................. 51
Ovládání blokování hydraulického systému
(10)................................................................... 52
Ovládání klimatizace (3) .................................... 51
Ovládání ventilátoru (1)...................................... 51
Stěrač a ostřikovač střešního okna (6) .............. 51
Stěrač a ostřikovač zadního okna (7) ................ 52
Stěrač předního okna (4) ................................... 51
Světlomety na kabině (8) ................................... 52
Světlomety na výložníku (9)............................... 52
Vypínač režimu pracovní plošiny (11) ................ 52
Ovládání a řízení stroje ......................................... 33
Ovládání stroje................................................... 33
Rozsah provozních teplot stroje......................... 33
P
Palivový systém - Odvzdušnění .......................... 145
Parkovací brzda - Seřízení .................................. 153
Parkování ........................................................ 35, 96
Plán intervalů údržby ............................................ 112
Podélné drážkování hnacího hřídele - Mazání .... 135
Pohlcovač vlhkosti chladiva - Výměna ................ 155
Pojistky a relé - Výměna...................................... 148
Pojistky............................................................. 148
Relé.................................................................. 150
31200398
172
Oddíl Rejstřík
Položení zařízení na zem při poruše hydraulického
systému ............................................................... 88
Opětné nastavení systému proti poklesu a zasunutí
výložníku .......................................................... 92
Postup pro spuštění výložníku bez použití ručního
čerpadla ........................................................... 92
Postup pro spuštění výložníku s použitím ručního
čerpadla ........................................................... 91
Postup pro zasunutí výložníku bez použití ručního
čerpadla ........................................................... 90
Postup pro zasunutí výložníku s použitím ručního
čerpadla ........................................................... 90
Postup při vypouštění hydraulické nádrže ......... 89
Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna .................. 163
Lopaty .............................................................. 165
Vidle ................................................................. 163
Pracovní nástroje............................................. 34, 78
Lopaty ................................................................ 81
Násypka ............................................................. 83
Nosiče a vidle..................................................... 80
Odpojení pracovního nástroje ............................ 79
Prodloužení výložníku ........................................ 81
Přídavné hydraulické přípojky ............................ 79
Připojení pracovního nástroje ............................ 79
Rameno pro manipulaci s materiálem ............... 82
Smeták ............................................................... 83
Všeobecné pokyny pro provoz........................... 78
Závěsný hák....................................................... 82
Pracovní plošina .................................................... 65
Ovládací prvky (pracovní plošina)...................... 68
Pracovní plošina - Prohlídka ................................ 114
Prevence požáru a exploze ................................... 29
Éter .................................................................... 30
Hasicí přístroj ..................................................... 30
Vedení, trubky a hadice ..................................... 30
Prevence úrazu popálením.................................... 28
Akumulátory ....................................................... 28
Chladicí kapalina................................................ 28
Oleje................................................................... 28
Prevence úrazu při bouřce .................................... 31
Prevence úrazu rozdrcením a pořezáním ............. 27
Primární filtrační vložka vzduchového filtru motoru Výměna.............................................................. 139
Primární vložka vzduchového filtru motoru Čištění/Výměna ................................................. 136
Čištění primárních filtračních vložek vzduchového
filtru ................................................................ 137
Prohlídka primárních filtračních vložek ............ 138
Provoz stroje.......................................................... 47
Před spuštěním motoru ......................................... 32
Před uvedením do činnosti .................................... 45
Před uvedením stroje do činnosti ......................... 33
Předmluva ............................................................... 5
Bezpečná práce ................................................... 4
Identifikační číslo výrobku Caterpillar .................. 5
Informace o příručce ............................................ 4
Ovládání a řízení stroje........................................ 4
Údržba ................................................................. 4
Údržba motoru se zárukou................................... 5
Upozornění na existující nebezpečí..................... 4
Výkonnost stroje .................................................. 5
Přeprava stroje ...................................................... 98
Přístup při údržbě ................................................ 105
R
Referenční materiály ........................................... 167
Ř
Řetěz výložníku - Kontrola/Mazání....................... 116
Řetězové kolečko řetězu vysouvání výložníku Mazání ............................................................... 153
Řetězové kolečko řetězu zasouvání výložníku Mazání ............................................................... 153
S
Sedačka................................................................. 47
Nastavení sedačky............................................. 47
Úložný prostor.................................................... 48
Sekundární vložka vzduchového filtru motoru Výměna.............................................................. 139
Servisní informace................................................ 111
Schválené pracovní nástroje Caterpillar.............. 168
Specifikace ............................................................ 40
Spouštění motoru .................................................. 94
Spouštění při teplotách pod 0 °C (32 °F) ........... 95
Spouštění motoru (náhradní metody).................. 103
Spouštění motoru z podpůrného zdroje připojeného
propojovacími kabely ......................................... 103
Spouštění pracovního zařízení na zem při ztrátě
hydraulického výkonu .......................................... 35
Spuštění motoru .............................................. 32, 94
Stanoviště obsluhy ................................................ 36
Stěrač okna - Kontrola/Výměna........................... 163
Svařování na strojích a motorech elektronicky
řízených .............................................................. 111
Š
Šrouby univerzálních kloubů hnacích hřídelí Kontrola ............................................................. 136
T
Termostat - Výměna ............................................ 131
Tlak huštění pneumatik při přepravě stroje ......... 106
Turbodmychadlo - Prohlídka ............................... 162
U
Údržba ................................................................. 105
Umístění hasicího přístroje.................................... 31
31200398
Umístění štítků a nálepek ...................................... 41
Certifikace .......................................................... 41
Výrobní číslo ...................................................... 41
Utahovací moment matic kol - Kontrola............... 162
V
Ventilové vůle motoru - Kontrola.......................... 142
Víčko palivové nádrže - Čištění ........................... 147
Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy Čištění/Výměna ................................................. 131
Viskozita maziv.................................................... 109
Doporučený mazací tuk ................................... 109
Viskozita maziv a objemy provozních náplní....... 109
Vlečení stroje....................................................... 100
Použití teleskopického manipulátoru jako tažného
stroje .............................................................. 101
Vlečení nepojízdného stroje............................. 100
Vložka odlučovače vody z palivového systému Výměna.............................................................. 146
Voda a usazeniny v palivové nádrži - Vypuštění.. 148
Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/
Nastavení........................................................... 120
Seřízení............................................................ 121
Výložník a rám - Prohlídka .................................. 122
Vyřazení stroje z provozu a jeho likvidace .......... 168
Výstražná houkačka při couvání............................ 87
Výstražná houkačka při couvání - Testování ........ 114
Vzduchový filtr kabiny - Čistění/Výměna ............. 125
Primární filtr vzduchu pro kabinu ..................... 125
Sekundární filtr vzduchu pro kabinu................. 125
Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň
1) - Odběr vzorku............................................... 129
Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň
2) - Odběr vzorku............................................... 130
Vzorek oleje z diferenciálu - Odběr vzorku ......... 134
Vzorek oleje z převodovky a hydraulického systému Odběr vzorku ..................................................... 161
Z
Zahřívání motoru a stroje ...................................... 95
Zámek hydraulického válce výložníku ................... 64
Postupy montáže a demontáže ......................... 65
Zastavení motoru............................................. 34, 96
Zastavení motoru při elektrické poruše ................. 97
Zastavení stroje ..................................................... 96
Závěs válce stabilizační opěry - Mazání.............. 157
Závěsný hřídel výložníku - Mazání ....................... 119
Závěsy motoru - Kontrola .................................... 139
Zvedání stroje jeřábem a připoutání stroje na
přepravním prostředku......................................... 99
173
Oddíl Rejstřík
174
Oddíl Rejstřík
31200398
JLG Industries, Inc.
PŘEVOD VLASTNICTVÍ
Vlastníkovi produktu:
Pokud nyní vlastníte produkt uvedený v této příručce, ale NEJSTE jeho původním nabyvatelem, rádi bychom
vás poznali. Aby společnost JLG Industries Inc. mohla zasílat věstníky zaměřené na téma bezpečnosti, potřebuje
znát informace o současných vlastnících všech produktů JLG. Společnost JLG informace o vlastníkovi každého
produktu JLG uchovává a používá je v případě, kdy je nezbytné vlastníka o něčem informovat.
V níže uvedeném formuláři uveďte pro účely společnosti JLG aktuální informace o současném vlastnictví
produktů JLG. Vyplněný formulář zašlete oddělení pro bezpečnost a spolehlivost produktů společnosti JLG faxem
nebo poštou na níže uvedenou adresu.
Děkujeme
Product Safety & Reliability Department
JLG Industries, Inc.
1 JLG Drive
McConnellsburg, PA 17233-9533
USA
Telefon : (717) 485-5161
Fax : (717) 485-6573
POZNÁMKA: Ve formuláři neuvádějte produkty získané na leasing nebo produkty v pronájmu.
Výr. model: ______________________________________________________
Sériové číslo: ___________________________________________________
Předchozí vlastník: _____________________________________________________________________________________
Adresa: ____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Země: _____________________________________
Telefon (
)___________________________________________
Datum převodu: ________________________________
Současný vlastník: ______________________________________________________________________________________
Adresa: ____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________________
Země: _____________________________________
Telefon (
)___________________________________________
Kontaktní osoba ve vaší organizaci
Jméno: _________________________________________________________
Titul: __________________________________________________________
Informace o výrobku a prodejci
Poznámka: Pro umístění identifikačního štítku výrobku nahlédněte do Příručky pro provoz a údržbu, kapitola
“Informace o označení výrobku”.
Termín dodání:
Informace o výrobku
Typ:
Identifikační číslo výrobku:
Výrobní číslo motoru:
Výrobní číslo převodovky:
Výrobní číslo alternátoru:
Výrobní čísla přídavných zařízení:
Informace o přídavných zařízeních:
Číslo zařízení zákazníka:
Číslo zařízení prodejce:
Informace o prodejci
Jméno:
Pobočka:
Adresa:
Kontaktní spojení na prodejce
Prodej strojů:
Prodej dílů:
Servis:
Číslo telefonu
Otevírací doba
Vyrobeno společností JLG v rámci licence společnosti Caterpillar.

Podobné dokumenty