OM, McCulloch, Trimmer Cultivator Attachment, 577616202, 2015
Transkript
OM, McCulloch, Trimmer Cultivator Attachment, 577616202, 2015
M.50 Original instructions Instrucciones originales Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Originale instruktioner Originale instruksjoner Istruzioni originali Instruções originais ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ PÛvodní pokyny Pôvodné pokyny Izvirna navodila Eredeti útmutatás Instrukvja oryginalna Originaaljuhend Instrukcijas oriinlvalod Originalios instrukcijos Originalne upute Оригинальные инструкции ðèãèíàëíè èíñòðóêöèè Instructions d'origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instrucöiuni iniöiale $6-5*7"503 "55"$).&/5 CZ pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. SK NÁVOD K POUŽITIU DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA: Prečítajte, prosím. pozorne tento návod k použitiu a HR UPUTE ZA RUKOVANJE VAŽNA INFORMACIJA: Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte ove upute za SI Husqvarna AB SE--561 82 Huskvarna Sweden Visit our website at www.mcculloch.com NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE: Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si HU PL presvedčte sa pred prvým použitím strojja, že všetkému dobre rozumiete. rukovanje i siguran rad, i uvjerite se jeste li ih pravilno razumjeli. NAVODILA ZA UPORABO VAŽNA INFORMACIJA: Skrbno preberite ta navodila za uporabo in se prepričajte, da ste jih razumeli preden uporabite proizvod. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FONTOS INFORMÁCIO: Kérjük, a gép használata előtt olvassa el figyelme- sen az utasításokat, míg nem bizonyos benne, hogy megértette őket. INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNEW INFORMACJE: Przed przystąpieniem do pracy z nożycami do żywopłotu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. 115512675 Rev. 2015-02-16 KAP UCUA POPIS Návod k používání Držák popruhu Hřídel Kryt nožů Sekací nože VÝZNAM SYMBOLŮ A. C. E. D. B. A. B. C. D. E. VÝSTRAHA: Tento kultivátor může být nebezpečný! Neopatrným nebo nesprávným používáním si můžete způsobit vážné nebo i smrtelné zranění. Před použitím kultivátoru si pozorně pročtěte návod k použití. Vždy používejte: Ochrana sluchu, schválená ochrana očí, pevnou neklouzavou obuv, schválené ochranné rukavice. Uživatel stroje je povinen dohlédnout na to, aby se během práce nevyskytovala žádná osoba nebo zvíře v okruhu 15 metrů od stroje. Ruce i nohy nesmí být v dosahu sekacího prostoru a otáčejících se nožů. BECPEČNOSTNÍ POKYNY du k použití a na jednotkách. Před použitím přístroje si přečtěte celý návod k obsluze jak pro pohonnou jednotku, tak pro začišťovač! Seznamte se důkladně s ovládáním a vlastním používáním jednotky. Dbejte na to, aby přístroj používaly pouze osoby, které se seznámily s pokyny a upozorněními v tomto návodu a na přístroji, porozuměly jim a budou je dodržovat. Nikdy nedovolte používat tento přístroj dětem. VÝSTRAHA: Při použití zahradnických strojů je nutné vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, aby se omezilo nebezpečí požáru a vážného poranění. Přečtěte si a dodržujte všechny uvedené pokyny. Jinak by mohlo dojít k vážnému úrazu. Obsluha je odpovědná za dodržování následujících pokynů a varování pro začišťovač a pohonnou jednotku, jež jsou uvedené v návo- 43 2 BEZPEČNOST OBSLUHY S Ruce i nohy nesmí být v dosahu sekacího prostoru a otáčejících se nožů. S Nikdy nespouštějte ani nenechávejte běžet motor v uzavřeném prostoru nebo budově. Vdechování výfukových plynů může být smrtelné. S Rukojeti nesmí být potřísněné olejem a palivem. S Nikdy nesměrujte odřezaný materiál směrem k přihlížejícím osobám, ani nedovolte nikomu postávat v blízkosti pracovního prostoru. Při směrování odřezaného materiálu dávejte pozor na skleněné uzavřené prostory, automobily apod. S Nikdy nespouštějte kultivátor bez nasazeného a správně zajištěného krytu. S Před položením zarovnávače okrajů vypněte motor. NEBEZPEČÍ: NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ. RUCE I NOHY NESMÍ BÝT V DOSAHU SECACÍHO PROSTORU A OTÁČEJÍCÍCH SE NOŽE. Otáčející se nože mohou způsobit vážné zranění. Jestliže motor běží, nepokoušejte se odklízet odřezaný matriál, ani nepřidržujte materiál, který se má odřezat. Před odstraňováním zaseknutého materiálu z nože vždy zkontrolujte, zda se pohonná jednotka zastavila a zapalovací svíčka je odpojená. Nástavec neberte ani nedržte za nožovou lištu. VÝSTRAHA: Udržujte v dostatečné vzdálenosti od otáčejících se nožů. Vy i ostatní můžete přijít o zrak nebo se jinak zranit. Používejte ochranné brýle a chraňte si nohy. BEZPEČNÉ DOPLŇOVÁNÍ PALIVA S Palivo míchejte a doplňujte venku. S Nepřibližujte se ke zdroji jiskření nebo otevřenému ohni. S Používejte nádobu schválenou pro skladování paliva. S V blízkosti paliva nebo pohonné jednotky nekuřte ani nedovolte kouřit jiným osobám. S Dávejte pozor, ať palivo nebo olej nerozlijete. Před spuštěním pohonné jednotky otřete veškeré vylité palivo. S Před spuštěním motoru se od místa doplňování paliva vzdalte aspoň 3 m. S Před sejmutím palivového uzávěru vypněte motor a nechte ho před doplňováním paliva vychladnout. S Pomalu sejměte palivový uzávěr. VÝSTRAHA: Je-li tento přístroj spojen s pohonnou jednotkou, dochází během provozu k vytváření elektromagnetického pole. Toto pole může za určitých okolností narušovat funkci aktivních ci pasivních implantovaných lékařských přístrojů. Pro snížení rizika vážného či smrtelného poranění doporučujeme osobám s implantovanými lékařskými přístroji poradit se před použitím stroje s lékařem a s výrobcem implantovaného lékařského přístroje. S Noste ochranné rukavice. Vždy noste boty se špičkou vyztuženou ocelí a protiskluzovými podrážkami; přiléhavé oblečení; silné dlouhé kalhoty a dlouhé rukávy; odolné neklouzavé rukavice; ochranné nezamlžující se brýle s větráním nebo obličejovou masku; homologovanou bezpečnostní přilbu; a ochranu sluchu (ušní ucpávky nebo tlumiče). Pravidelní uživatelé by si měli pravidelně nechávat zkontrolovat sluch, protože zvuk motoru ho může poškodit. Vlasy si svažte nad rameny. Zajistěte nebo svlékněte volné oblečení a šperky nebo volně visící vázanky, stuhy, řemínky, střapce apod. Zakrytí celého těla oděvem také chrání před úlomky a kousky jedovatých rostlin, které mohou být odmrštěny rotujícími noži. Bezpečnostni přilba Ochrana sluchu Ochrana zraku Pohodlně padnoucí oděv Bezpečnostní obuv ÚDRŽBOU K VYŠŠÍ BEZPEČNOSTI S Pred každou údržbou odpojte zapalovací svíčku pohonné jednotky. S Pred každým použitím kultivátor zkontrolujte. Poškozené díly vyměňte. Zkontrolujte, zda neuniká palivo. Zkontrolujte, zda jsou všechny spojovací díly na svém místě a jsou pevně připevněné. S Kultivátor udržujte doporučeným způsobem. S Veškerou údržbu a opravy, které nejsou popsány v této příručce, přenechte pověřnému servisnímu středisku. S Nože, které jsou ohnuté, zkřivené, naprasklé, ulomené, nebo jakýmkoli jiným způsobem poškozené, zlikvidujte. Součásti, které jsou naprasklé, ulomené nebo poškozené, vyměňte. S Používejte pouze doporučené příslušenství a náhradní. Nikdy nepoužívejte drát, lanko, ocelovou strunu, mláticí zařízení apod. S Přesvědčte se, že se nože při volnoběhu motoru zastaví (pokyny k seřízení motoru či karburátoru naleznete v návodu k použití pohonné jednotky). S Kultivátor držte rukou. Karburátor neseřizujte ze strany nožů. S Při seřizování karburátoru nedovolte ostatním, aby se přibližovali. nikdy nespouštějte s S Kultivátor odstraněným krytem spojky. Spojka může odletět a způsobit těžké poranění. Sliné rakavice Bezpečostni kožené chráni če nohavic S Dávejte stále dobrý pozor. S kultivátorem nepracujte, jste-li unavení, nemocní, rozrušení nebo pod vlivem alkoholu, drog či léků. Dávejte stále pozor, co děláte; řiďte se zdravým rozumem. 42 3 PŘEPRAVA A ULOŽENÍ S Vyhněte se kontaktu s pevnými předměty, které by mohly nože zastavit. Jestliže dojde k silnému nárazu na předmět, kultivátor vypněte a zkontrolujte poškození. S Jestliže se nože zaseknou o cizí předmět, postupujte takto: kultivátor vždy vypněte, odpojte zapalovací svíčku a zkontrolujte poškození; všechna případná poškození před další prací opravte. S Na nástavec nelijte ani nestříkejte vodu ani jinou kapalinu. Kultivátor a štítky čistěte vlhkým hadříkem. S Přístroj neberte ani nedržte za odkryté nože. S Před opuštěním pracovního prostoru zastavte motor. S Před přecházením jiných než travnatých ploch a při přenášení kultivátoru z jednoho pracovního místa na druhé zkontrolujte, zda se nože zastavily. S Před uložením nebo přepravou ve vozidle nechte motor a převodovku vychladnout. S Kultivátor a palivo skladujte v místech, kde se výpary paliva nemohou dostat do styku s jiskřením nebo otevřeným ohněm z boilerů, elektrických motorů nebo spínačů, kotlů apod. S Kultivátor uložte tak, aby nůž nemohl náhodně nikoho zranit. S Uložte přístroj na vyvýšeném, chladném, suchém místě uvnitř budovy mimo dosah dětí. S Zajistěte stroj během přepravy. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ: U osob, které jsou náchylné k poruchám krevního oběhu nebo abnormálním otokům, může dlouhodobá práce s ručními stroji na benzínový pohon poškozovat vibracemi cévy nebo nervy prstů, rukou a kloubů. Poškození cév se v důsledku delší práce za studeného počasí projevuje i u jinak zdravých lidí. Projeví--- li se příznaky necitlivosti, bolesti, slabosti, změny barvy nebo struktury pokožky, nebo ztráty citu v prstech, rukou nebo kloubech, přerušte práci se zarovnávačem okrajů a vyhledejte lékařskou pomoc. Protivibrační systém nezaručuje, že tyto potíže nenastanou. Ti, kdo s motorovým nářadím pracují trvale a pravidelně, musí pečlivě sledovat svůj fyzický stav i stav stroje. BEZPEČNÉ POUŽITÍ KULTIVÁTORU VÝSTRAHA: Před použitím přístroje si vždy prohlédněte příslušný prostor. Odstraňte všechen odpad a tvrdé předměty jako kameny, střepy skla, dráty apod., které by se mohly odrazit, vymrštit nebo jinak způsobit poranění nebo škodu. S Deti, přihlížející osoby a zvířata musí být v 15 metrové vzdálenosti. Přiblíží---li se někdo, okamžitě zastavte motor. Nespouštějte motor, pokud někdo stojí před noži. S Kultivátor držte pevně oběma rukama. S Při práci si udržujte pevný a vyvážený postoj. Nesnažte se dosáhnout příliš daleko a nestůjte na nerovných plochách. S Při couvání buďte opatrní a dívejte se za sebe. S Žádnou částí těla se nepřibližujte k nožům a tlumiči. S Kultivátor nepřetěžujte. Používejte ho pouze k účelu podle tohoto návodu. Kultivátor používejte pouze ke kultivaci terénu. Nepoužívejte ho k účelům, ke kterým není určen. Nepoužívejte ho za deště nebo na vlhkých místech. S Používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení. S Používejte ho pouze k účelu podle tohoto návodu. TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE MONTÁŽ OBSAH BALENÍ 1. Povolte plastovou matici rychlospojky otočením proti směru pohybu hodinových ručiček. Zkontrolujte obsah balení podle následujícího seznamu: S Nástavec kultivátoru S Držák nástavce Rychlospojka VÝSTRAHA: Ujistìte se, že je stroj správně sestavený a všechny upínací prvky jsou dotažené. Zkontrolujte zda nejsou jednotlivé části stroje poškozené. Nepoužívejte poškozené části stroje. Je zcela normální, že palivový filtr rachotí v prázdné palivové nádrži. Spodní trubka nástavce Před demontáží nebo nasazováním nástavců vždy odpojte zapalovací svíčku pohonné jednotky. POVOLIT UTÁHNOUT 2. Stlačte a přidržujte zajišťovací/ uvolňovací tlačítko. DEMONTÁŽ NÁSTAVCE UPOZORNĚNÍ: Při montáži nebo při de- OSTRZEŻENIE: Po każdym użyciu należy wykonać następujące czynności: S Przed odłożeniem do magazynu lub transportem, odczekać, aż końcówka i przekładnia wystygną. S Umieścić urządzenie w taki sposób, aby żaden ostry przedmiot nie mógł przypadkowego nikogo zranić. S Końcówkę należy przechowywać w wysokim suchym pomieszczeniu wewnątrz budynku z dobrą wentylacją, w miejscu niedostępnym dla dzieci. PRZECHOWYWANIE SEZONOWE Pod koniec sezonu lub jeśli końcówka nie będzie używana przez okres dłuższy niz 30 dni należy ją odpowiednio przygotować do przechowywania. Jeśli końcówka do przycinania krawędzi ma być przechowywana przez dłuższy okres czasu, należy: S Wyczyścić całą końcówkę. S Sprawdzić pokrywę zębów oraz usunąć wszelkie nagromadzone zabrudzenia lub śmieci. Sprawdzić zęby; wymienić zęby wygięte, wykrzywione, pęknięte, złamane lub w inny sposób uszkodzone. S Lekko naoliwić zewnętrzne powierzchnie metalowe. S Sprawdzić, czy nie poluzowały się śruby lub nakrętki. Wymienić wszystkie zniszczone, zużyte lub zlamane części. S Przestrzegać zaleceń dotyczących przechowywania oraz sezonowego użycia podanych w instrukcji obsługi głowicy napędowej. DEKLARACJA ZGODNOŚCI Deklaracja zgodności WE (Dotyczy tylko Europy) Firma Husqvarna AB, SE-- 561 82 Huskvarna, Szwecja, nr tel.: +46--36--146500, jako upoważniony członek Wspólnoty, deklarujemy, przyjmując wyłączną odpowiedzialność, że kóncówki do kultywatorowania model CA 2000, począwszy od maszyn z numerami seryjnymi wypuszczanymi w roku 2012 (rok, po którym następuje numer seryjny, podany jest wyraźnie na tabliczce znamionowej), są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY: dyrektywie 2006/42/EG z dn. 17 maja 2006 r., “dotyczącej maszyn”. Zastosowano następujące normy: ISO 12100:2010. SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE--- 754 50 Uppsala, Szwecja, przeprowadzi. dobrowolną kontrolę homologacyjną na rzecz Husqvarna AB. Ta kóncówki do kultywatorowania nadaje się do następujących modeli: McCulloch 250CXL, 2500CXL, Cabrio 433L, Cabrio 433B, MT 250CLS, MT255CLS, B28 PS Partner B250 L, B250 B, BC 433L, BC 433B Poulan PRO PPT 255CLS WEED EATER WT 250CLS, WT 255CLS Flymo XLT 2500 Plastová matice VÝSTRAHA: PRZECHOWYWANIE 12--- 08--- 15 Ronnie E. Goldman, Dyrektor Działu Inżynierii Autoryzowany przedstawiciel Husqvarna AB oraz osoba odpowiedzialna za dokumentacje techniczną montáži výměnného nástavce, položte pohonnou jednotku a nástavec na pevnou rovnou plochu. 41 4 KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Przed przystapieniem do konserwacji należy zatrzymać urządzenie i odłączyć przewód świecy zapłonowej. KONTROLA USZKODZEŃ LUB ZUŻYTYCH CZĘŚCI W celu wymiany zniszczonych lub zużytych części należy skontaktować się z autoryzowanym punktem handlowo--- serwisowym. S Pokrywa zębów --- Zaprzestać korzystania z kultywatora jeśli pokrywa zębów jest uszkodzona. . KONTROLA ZAMOCOWANIA ELEMENTÓW MOCUJĄCYCH I CZĘŚCI URZĄDZENIA S Sworznie S Zawleczki KONTROLA CZYSTOŚCI URZĄDZENIA I OZNACZEŃ OSTRZEŻENIE: Zęby będą się w dalszym ciągu obracać po wyłączeniu silnika lub zwolnieniu spustu przepustnicy. Aby uniknąć poważnych obrażeń, przed przystąpieniem do konserwacji zębów należy się upewnić, że zęby przestały pracować oraz odłączyć świecę zapłonową. OSTRZEŻENIE: Zawsze należy wymienić zęby wygięte, wykrzywione, wyszczerbione, połamane lub w inny sposób uszkodzone. Nigdy nie należy prostować i ponownie używać uszkodzonych zębów. Należy stosować tylko zęby zalecanego typu. Aby uniknąć uszkodzeń ciała, w czasie montażu i konserwacji zębów należy włożyć rękawice ochronne. Horní nosná Spodní Rychlo--- trubka trubka nástavce spojka 3. Držte pevně horní část nosné trubky s motorovou jednotkou a vytáhněte trubku nástavce z rychlospojky. MONTÁŽ NÁSTAVCE UPOZORNĚNÍ: Při montáži nebo při de- montáži výměnného nástavce, položte pohonnou jednotku a nástavec na pevnou rovnou plochu. 1. Sejměte koncovou krytku nosné trubky nástavce se strunovou hlavou (pokud je nasazena). 2. Umístěte zajišťovací/uvolňovací tlačítko nástavce do vodící drážky rychlospojky. Otvor v rychlospojce Vodící drážka rychlospojky Rychlospojka 2. Zdjąć z wału zęby tnące i podkładki filcowe. 3. Oczyścić i nasmarować wał. 4. Wymienić zęby i podkładki filcowe. Zajišťovací/ Spodní uvolňovací trubka tlačítko nástavce 3. Zasuňte trubku nástavce do rychospojky tak daleko, aby zajišťovací tlačitko zaskočilo do otvoru v rychlospojce. 4. Než stroj začnete používat, zajistěte nástavec dotažením plastové matice. PROVOZ PRACOVNÍ POSTOJ VŽDY NOSTE: Chrániče sluchu Aby uniknąć uszkodzeń ciała, w czasie montażu i konserwacji zębów należy nosić rękawice ochronne. W czasie eksploatacji, zęby mogą stać się bardzo ostre. VÝSTRAHA: Po delším používání je převodovka velmi horká. Nedotýkejte se převodovky, dokud nevychladne, mohli byste se vážně popálit. Při práci se zarovnávačem okrajů si stoupněte tak, jak vidíte na obrázku, a zkontrolujte dodržení následujících bodů: S Chraňte si zrak a sluch a pracujte v silnějším oděvu. S Mějte pravou paži lehce ohnutou a pravou rukou držte držadlo s páčkou plynu pohonné jednotky. S Levou paži mějte stále nataženou a levou rukou držte rukojeť. S Zarovnávač okrajů držte pod úrovní pasu. Ochranné brýle Dlouhé kalhoty Pevnou obuv 1. Zdjąć zawleczki i sworznie. 5. Powtórzyć czynności z drugiej strony. 6. Ponownie zamontować sworznie i zawleczki. UWAGA: Jeżeli zostały prawidłowo za- Zawleczka Držák nástavce se používá k uložení nástavce v době, kdy se nepoužívá. Jak držák upevnit na nástavec: 1. Sejměte koncovou krytku nosné trubky nástavce se strunovou hlavou (pokud je nasazena). 2. Stlačte a přidržujte zajišťovací/ uvolňovací tlačítko. 3. Nasuňte držák na nástavec, aby zajišťovací/uvolňovací tlačitko zaskočilo do otvoru v rychlospojce. Horní nosná trubka OSTRZEŻENIE: Sworzeń Zajišťovací/uvolňovací tlačítko je zajištěno v otvoru rychlospojky MONTÁŽ DRŽÁKU NÁSTAVCE SERWIS I REGULACJA OSTRZEŻENIE: Zęby będą się w dalszym ciągu obracać po wyłączeniu silnika lub zwolnieniu spustu przepustnicy. Aby uniknąć poważnych obrażeń, przed przystąpieniem do konserwacji zębów należy się upewnić, że przestały pracować oraz odłączyć świecę zapłonową. VÝSTRAHA: Před prací zkontrolujte, zda je zajišťovací/uvolňovací tlačítko je zajištěno v otvoru rychlospojky a plastová matice řádně dotažená. Všechny nástavce jsou uzpůsobeny pro otvor v rychlospojce, pokud není příslušném návodu k použití uvedeno jinak. Použití špatného otvoru může mít za následek vážné poranění nebo poškození jednotky. KONSERWACJA ZĘBÓW S Po każdym użyciu należy sprawdzić, czy nie poluzowały się części urządzenia lub czy nie są one uszkodzone. Kosę oraz oznaczenia należy oczyścić wilgotną szmatką z delikatnym detergentem. S Wytrzeć urządzenie czystą i suchą szmatką. WYMIANA ZĘBÓW Zajišťovací/uvolňovací tlačítko montowane, elementy ustalające na zębach będą się znajdować naprzeciwko siebie. Litery “R” odciśnięte na zębach będą się znajdować po prawej stronie kultywatora, a litery ”L” po lewej stronie. VÝSTRAHA: Dlouhé nebo neustálé vystavení vysokým hladinám hluku může vyvolat trvalé poškození sluchu. Při práci s kultivátorem noste chrániče sluchu. NÁVOD K POUŽITÍ NÁSTAVCE KULTIVÁTORU Před spuštěním motoru přejděte s kultivátorem na pracovní místo. S S běžícím motorem a noži mimo půdu stiskněte spoušť plynu ke zvýšení otáček motoru. S Držte pevně držadlo se spouští plynu a pomocnou rukojeť. Pomalu kultivátor snižujte, až se nože dotknou země. VÝSTRAHA: Nikdy nepřenášejte kultivátor, pokud motor běží, mohlo by dojít ke zranění. 40 5 EKSPLOATACJA POZYCJA ROBOCZA NALEŻY ZAWSZE STOSOWAĆ: Środki ochrony słuchu Środki ochrony wzroku Długie spodnie S Jakmile jsou nože v zemi, pokračujte v pomalém tempu, dokud se neseznámíte s ovládáním a manipulací kultivátoru. S Kultivátor táhněte dozadu, prohloubíte tím pracovní hloubku a usnadníte si práci. S Při práci v omezených nebo úzkých prostorách odstraňte levý a pravý krajní nůž (viz VÝMĚNA NOŽŮ). S Když začne kultivátor pracovat, zatáhněte jím dozadu, aby mohly nože proniknout do půdy. VÝSTRAHA: Prostor nožů udržujte v čistotě. Před čištěním vždy uvolněte páčku plynu, přesuňte spínač zapalování ON/OFF do polohy OFF (VYP), odpojte zapalovací svíčku, ujistěte se zda se nože zcela zastavily. ÚDRŽBA ÚDRŽBA NOŽŮ VÝSTRAHA: Před prováděním údržby zarovnávač okrajů vždy vypněte, odpojte zapalovací svíčku. VÝSTRAHA: Nože se otáčí i po zastavení motoru nebo po uvolnění spouště plynu. Před jakýmkoli zásahem na noži zkontrolujte, zda se nože setrvačností ještě netočí a odpojte zapalovací svíčku. ZKONTROLUJTE, ZDA NĚKTERÉ DÍLY NEJSOU POŠKOZENÉ NEBO OPOTŘEBOVANÉ Další informace o výměně poškozených nebo opotřebovaných dílů získáte od pověřeného servisního střediska. S Kryt nožů --- jestliže je kryt nožů poškozený, kultivátor přestaňte používat. VÝSTRAHA: Vždy vyměňte nože, které jsou ohnuté, zkřivené, naprasklé, ulomené, nebo jakýmkoli jiným způsobem poškozené. Nikdy se nepokoušejte poškozený nůž narovnat a znovu používat. Používejte výhradně určené nože. Při manipulaci s noži nebo při jejich údržbě noste vždy ochranné rukavice. ZKONTROLUJTE, ZDA SPOJOVACÍ DÍLY NEJSOU UVOLNENÉ S Čepy vidlice S Úchytné jehličkové kolíky PROHLÉDNĚTE A VYČISTĚTE ZAROVNÁVAČ OKRAJŮ I ŠTÍTKY Mocne obuwie OSTRZEŻENIE: Długotrwala lub ciągła ekspozycja na wysokie poziomy hałasu może spowodować trwałe uszkodzenie słuchu. Przy pracy z kultywatorem należy stosować zatwierdzone środki ochrony słuchu. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć obrażeń nigdy nie należy przenosić kultywatora w trakcie jego pracy. OSTRZEŻENIE: Po długotrwałym okresie pracy przekładnia nagrzewa się do wysokiej temperatury. Aby nie odnieść oparzeń nie wolno dotykać przekładni, aż nie ostygnie. W trakcie obsługi urządzenia należy stanąć jak pokazano na rysunku oraz: S Pamiętać o stosowaniu środków ochrony oczu, uszu oraz odzieży roboczej. S Trzymać prawą rękę lekko zgiętą, a prawą dłoń trzymać na spuście głowicy napędowej. S Trzymać lewą rękę z dala od ciała mając w lewej dłoni uchwyt. S Urządzenie powinno znajdować się e poniżej poziomu bioder. INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA KOŃCÓWKI DO KULTYWATOROWANIE Przed uruchomieniem silnika należy przenieść kultywator na miejsce pracy. S Należy uruchomić silnik, trzymać urządzenie w takiej pozycji, aby zęby znajdowaly się nad ziemią i nacisnąć spust przepustnicy w celu zwiększenia prędkości obrotowej silnika. S Należy pewnie trzymać spust i uchwyt roboczy. Powoli obniżać kultywator, aż zęby dotkną ziemi. S Po každém použití zkontrolujte, zda jsou všechny díly pevně utažené a nejsou poškozené. Zarovnávač okrajů a štítky čistěte vlhkým hadříkem s neutrálním čisticím prostředkem. S Pak zarovnávač okrajů otřete čistým suchým hadříkem. S Gdy urządzenie rozpocznie pracę, należy je wycofać tak, aby zęby mogły zagłębić się w ziemię. S Po rozpoczęciu pracy należy kontynuować w umiarkowanym tempie, aż operator pozna wszystkie urządzenia sterujące i opanuje obsługę kultywatora. S Należy pociągnąć kultywator do siebie, aby zapewnić lepszą głębokość kultywowania i zredukować własny wysiłek. S Aby wykonywać prace w zamkniętych obszarach lub wąskich rządkach należy zdemontować zęby po prawej i lewej stronie urządzenia (patrz WYMIANA ZĘBÓW). OSTRZEŻENIE: Nóż tnący należy utrzymywać w czystości. Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze należy spuścić spust przepustnicy, ustawić przełącznik ZAŁ/WYŁ głowicy napędowej w położeniu WYŁ, odłączyć świecę zapłonową a także upewnić się, czy nóż tnący przestał się obracać. 39 6 MONTAŻ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Sprawdzić, czy opakowanie następujące elementy: S Końcówka do kultywatorowania S Wieszak do końcówki zawiera 1. Zdjąć zaślepkę wału z końcówki (jeśli jest) i wurzucić. 2. Umieścić przycisk zwalniający końcówki w wycięciu prowadnicy łącznika. Otwór główny Wycięcie Łącznik prowadnicy OSTRZEŻENIE: Sprawdzić, czy kosa jest prawidłowo złożona i czy wszystkie elementy mocujące są odpowiednio zamocowane. Sprawdzić, czy części urządzenia nie są uszkodzone. Zabrania się stosowania uszkodzonych części. OSTRZEŻENIE: Przed demontażem lub montażem końcówki należy zawsze wyłączyć silnik oraz odłączyć świecę zapłonową. DEMONTAŻ KOŃCÓWKI UWAGA: Podczas demontażu lub montażu końcówek roboczych należy stabilnie położyć głowicę napędową i końcówkę na płaskiej powierzchni. 1. Poluzować łącznik obracając w tym celu mocno pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Łącznik Element dolny POLUZOWAĆ SERVIS A SEŘÍZENÍ Wał górny Przycisk zwalniający Element dolny 3. Wepchnąć końcówke w łącznik, aż przycisk zwalniający zaskoczy w otworze głównym. 4. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia, dokręcić mocno pokrętło obracając je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy przycisk zwalniający znajduje się w otworze głównym oraz czy pokrętło jest mocno dokręcone. Wszystkie końcówki mocuje się w otworze głównym, o ile instrukcja obsługi końcówki nie przewiduje inaczej. Wykorzystanie nieprawidłowego otworu może prowadzić do poważnego uszkodzenia ciała lub do zniszczenia urządzenia. DOKRĘCIĆ przytrzymać 2. Z hřídele odstraňte nože a plstěné vycpávky. 3. Vyčistěte a naolejujte hřídel. 4. Vyměňte nože a plstěné vycpávky. VÝSTRAHA: Nože se otáčí i po zastavení motoru nebo po uvolnění spouště plynu. Před jakýmkoli zásahem na noži zkontrolujte, zda se nože setrvačností ještě netočí a odpojte zapalovací svíčku. VÝSTRAHA: Při manipulaci s noži nebo při jejich údržbě noste vždy ochranné rukavice. Nože jsou používáním stále ostřejší. 1. Odstraňte úchytné jehličkové kolíky a čepy vidlice. Čep vidlice 5. Stejné kroky opakujte i na opačné straně. 6. Znovu instalujte úchytné jehličkové kolíky a čepy vidlice. POZNÁMKA: Při správné instalaci směřují hlavy nožů k sobě. Písmena “R” vytištěná na nožích budou na pravé straně kultivátoru a písmena “L” budou na levé straně. Úchytný jehličkový kolík ULOŽENÍ S Vyčistěte celý nástavec. S Zkontrolujte kryt nožů a odstraňte všechnu nečistotu nebo jiné usazené zbytky. Zkontrolujte nože; vyměňte nože, které jsou ohnuté, zkřivené, naprasklé, ulomené, nebo jakýmkoli jiným způsobem poškozené. S Vnější kovové díly potřete slabou vrstvou oleje. S Zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby a matky pevně utažené. Všechny poškozené, opotřebované nebo rozbité části vyměňte. S Řiďte se pokyny ke skladování uvedenými v návodu pohonné jednotky pro správné skladování a sezónní použití. VÝSTRAHA: Po každém použití pro- vedte následující kroky: S Pred uložením nebo dopravou nechte nástavec a prevodovku vychladnout. S Nástavec uložte tak, aby žádná jeho ostrá část nemohla nikoho zranit. S Uložte přístroj na vyvýšeném, chladném, suchém místě uvnitř budovy mimo dosah dětí. Pokrętło 2. Wcisnąć i zwalniający. Przycisk zwalniający VÝMĚNA NOŽE SEZÓNNÍ ULOŽENÍ przycisk Przycisk zwalniający znajduje się w otworze główny Nástavec připravte k uložení na konci sezóny, nebo nebudete--- li ho používat déle než 30 dní. Chcete--- li nástavec na určitou dobu uložit: MONTAŻ WIESZAKA DO KOŃCÓWKI Element dolny Łącznik Wał górny 3. Trzymając mocno silnik oraz wał górny, wyciągnąć końcówkę z łącznika. MONTAŻ KOŃCÓWEK UWAGA: Podczas demontażu lub montażu końcówek roboczych należy stabilnie położyć głowicę napędową i końcówkę na płaskiej powierzchni. Wieszak do końcówki służy do jej przechowywania, kiedy końcówka nie jest używana. Aby zamontować wieszak na końcówkę należy: 1. Zdjąć zaślepkę wału z końcówki (jeśli jest) i wurzucić. 2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk zwalniający. 3. Wepchnąć wieszak na końcówkę, aż przycisk zwalniający zaskoczy w otworze. 38 7 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S PŘEDPISY EU Jméno vydavatele: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko (Tel: +46-36-146500) Společnost Husqvarna AB přebírá výhradní odpovědnost za základní část(i) nástavec UCUA, jež představují model(y) Universal MTO002 s výrobními čísly od roku 2014 dále. Číslo základní části a modelové číslo jsou jasně uvedeny ve formátu prostého textu na typovém štítku společně s rokem a následnými sériovými čísly. Předmět výše uvedeného prohlášení je ve shodě s požadavky směrnic Rady: 2006/42/EC „týkající se strojních zařízení“ 17. květen 2006 2000/14/EC “týkající se emisí hluku do okolního prostředí” 8. květen 2000 Deklarované hodnoty hluku, jež jsou v souladu s přílohou V, jsou uvedeny v technickém datovém listu v návodu k obsluze. Naměřený akustický výkon je 108 dB a zaručený akustický výkon je 114 dB Použité normy: EN ISO 12100:2010, EN 15503:2009 Společnost TÜV Rheinland N.A. provedla nepovinnou zkoušku v zastoupení společnosti Husqvarna AB a poskytla dokument AK72140364 - Osvědčení o shodě se směrnicí Rady 2006/42/ES pro strojní zařízení. Je schválen pro následující platformy: LT28CSHV, LT28CSJN, LT28CSMC, LT28CSPR, 4S28CSPR, AT26CSMC, A05328CSHV Tento certifikát platí pro všechny výrobní místa a země původu, jak je uvedeno na výrobku. Dodaný výrobek je ve shodě s příkladem, který byl přezkoušen. Podepsáno jménem: Husqvarna AB, Huskvarna, Švédsko, 2013-12-01 S S S S S S S S Ronnie E. Goldman technický ředitel (oprávněný zástupce a osoba odpovědná za technickou dokumentaci) 18-CS S S S kie elementy są dobrze zamontowane i znajdują się we właściwym miejscu. Urządzenie należy konserwować zgodnie z opisywanymi procedurami. Urządzenie powinno być serwisowane i konserwowane w autoryzowanym punkcie (za wyjątkiem czynności konserwacyjnych, które wymieniono w niniejszej instrukcji). Nie wolno używać zębów, które zostały wygięte, wykrzywione, które są pęknięte, złamane lub uszkodzone w inny sposób. Części, które są pęknięte, wyszczerbione lub uszkodzone należy wymienić. Należy stosować wyłącznie zalecane akcesoria i części zamienne. Nie wolno używać przewodów drucianych, lin lub strun, urządzeń młócących, itp. W czasie pracy silnika na biegu jałowym zęby nie powinny się obracać (patrz regulacja silnika/karburatora w instrukcji obsługi głowicy napędowej). Trzymać urządzenie w ręku. NNie wolno dokonywać regulacji gaźnika z tej strony urządzenia, po której jest zęby tnący. Podczas regulacji gaźnika do urządzenia nie powinny zbliżać się inne osoby. Nigdy nie należy uruchamiać urządzenia ze zdjętą obudową sprzęgła. Sprzęgło może się zerwać i spowodować poważne obrażenia ciała. Należy unikać kontaktu z twardymi obiektami, które mogą zablokować lub utrudnić obracanie się zębów. W przypadku uderzenia o twardy obiekt, wyłączyć urządzenie oraz sprawdzić, czy nie uległo uszkodzeniu. Po uderzeniu o obcy przedmiot należy wyłączyć urządzenie i odłączyć przewód świecy zapłonowej oraz sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń i naprawić urządzenie przed ponownym uruchomieniem. Nigdy nie należy zamaczać lub wypełniać urządzenia wodą czy innym płynem. Przeczyścić urządzenie i oznaczenia mokrą gąbką. BEZPIECZEŃSTWO KULTYWATOROWANIA OSTRZEŻENIE: Należy skontrolować obszar pracy przed uruchomieniem urządzenia. Usunąć cały gruz oraz twarde przedmioty, np. skały, szkło, druty, itp., które mogą odbijać się rykoszetem, lub które, zdmuchnięte, w inny sposób mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i mienia. S Dzieci, osoby postronne oraz zwierzęta powinny znajdować się w odległości co najmniej 15 metrów. Jeśli podejdą bliżej, należy natychmiast przerwać pracę. Nie należy uruchamiać silnika, jeśli od strony zębów tnącego znajduje się osoba postronna. S Urządzenie należy mocno trzymać dwiema rękami. S Należy stawiać stabilne kroki i nie tracić równowagi. Nie należy pracować trzymając urządzenie na wyciągniętych rękach, ani też nie używać go stojąc na niestabilnej powierzchni. S Podczas pracy należy patrzeć za siebie i ostrożnie cofać się. S Należy uważać, aby żadną częścią ciała nie dotknąć zębów oraz tłumika. S Nie należy używać urządzenia stosując nadmierną siłę. Kultywator należy używać tylko do zastosowań opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Jedynym przeznaczeniem urządzenia jest kultywatorowanie. Nie wolno używać urządzenia w niewłaściwy sposób. Nie wolno stosować podczas deszczu lub na mokrych obszarach. S Pracować tylko w czasie dnia lub przy sztucznym oświetleniu. S Urządzenie należy używać tylko do zastosowań opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE S Nie wolno chwytać ani trzymać w ręku nieosłoniętych zębów. S Przed opuszczeniem miejsca pracy należy zatrzymać głowicę napędową. S Przed przechodzeniem przez obszary nieporośnięte trawą oraz przy transporcie końcówki do kultywatorowani na i z miejsca pracy należy się upewnić, że zęby zostały zatrzymane. S Przed przechowywaniem i transportem należy poczekać, aż głowica napędowa i przekładnia wystygną. S Urządzenie oraz paliwo należy przechowywać w miejscach, gdzie nie istnieje ryzyko kontaktu oparów paliwa z iskrami lub z płomieniem w podgrzewaczach wody, silnikach elektrycznych, przełącznikach, piecach, itp. S Końcówke należy przechowywać tak, aby zęby nie stanowiły przypadkowego zagrożenia. S Końcówkę należy przechowywać w wysokim suchym pomieszczeniu wewnątrz budynku z dobrą wentylacją, w miejscu niedostępnym dla dzieci. S Na czas transportu maszynę należy zabezpieczyć. WAŻNA UWAGA: Narażenie na wibracje poprzez długotrwale stosowanie benzynowych narzędzi ręcznych może powodować uszkodzenie naczyń krwionośnych lub nerwów w palcach, dłoniach i stawach u osób szczególnie narażonych na wady układu krążenia lub opuchlizny. Dłuższa praca w warunkach niskiej temperatury może spowodować uszkodzenia naczyń krwionośnych również u osób zdrowych. Jeśli pojawią się symptomy takie jak odrętwienie, ból, osłabienie, przebarwienia lub zmiany skóry, brak czucia w palcach, dłoniach lub stawach należy przerwać pracę i skonsultować się z lekarzem. System antywibracyjny nie gwarantuje, że wyżej wymienione problemy nie będą występowały. Użytkownicy, którzy regularnie używają narzędzi ręcznych z napędem mechanicznym muszą kontrolować stan zdrowia oraz stan stosowanych przez nich narzędzi. NALEŻY ZACHOWAC NINIEJSZE INSTRUKCJE POSTEPOWANIA 37 8 poznać zasady pracy i obsługi urządzenia. Urządzenie mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które zapoznały się i rozumieją polecenia i ostrzeżenia umieszczone na urządzeniu oraz te znajdujące się w instrukcji obsługi. Zabronione jest używanie urządzenia przez dzieci. Ochrona słuchy OSTRZEŻENIE: Należy trzymać się z dala od obracających sie zębów. Mogą one spowodować uszkodzenie wzroku lub obrażenia operatora lub innych osób. Należy stosować środki ochrony oczu i nóg. OSTRZEŻENIE: Końcówka w połączeniu z głowicą napędową wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. W pewnych okolicznościach pole to może zakłócać pracę aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Przed przystąpieniem do pracy z maszyną w celu ograniczenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osoby posiadające implanty medyczne powinny skonsultować się z lekarzem oraz ich producentem. S Należy stosować sprzęt ochronny. Należy zawsze stosować obuwie ochronne ze stalowymi oslonami na palce oraz podeszwami przeciwpoślizgowymi; dobrze przylegające ubrania robocze; mocne rékawice robocze; środki ochrony wzroku (takie jak okulary ochronne nie podatne na zaparowanie z wywietrznikami lub osłoną na twarz); atestowany kask ochronny oraz środki ochrony słuchu (zatyczki do uszu lub słuchawki ochronne). Ponieważ hałas wytwarzany przez silnik może być szkodliwy, osoby regularnie używające końcówki do okrzesywania powinny okresowo badać słuch. Długie włosy należy spiąć powyżej ramion. Upiąć lub zdjąć luźne części ubrań lub biżuterii z luźno zwisającymi paskami, frędzlami, itp. Ubranie robocze w pełni zakrywające ciało zabezpiecza operatora przed odłamkami i fragmentami toksycznych roślin, które są wyrzucane przez obracające się zęby. IDENTIFIKACIJA (OPIS DELOV) Osłona oczu Dopasowane ubranie BEZPIECZEŃSTWO OPERATORA UWAGA: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA SIĘ. ZABRANIA SIĘ ZBLIŻAĆ RĘCE I NOGI DO OBSZARU CIĘCIA I OBRACAJĄCYCH SIĘ ZĘBÓW. Obracające się zęby mogą spowodować poważne obrażenia ciała. Zabrania się usuwania koszonych roślin lub przytrzymywania ich, gdy silnik pracuje. Przed usunięciem materiału, który nawinął się na zęby, należy sprawdzić, czy głowica napędową jest odłączona oraz czy został odłączony przewód świecy zapłonowej. Urządzenia nie należy chwytać lub trzymać za zęby. Kask ochronny Návod k použitiu Grube rękawice Záves Hriadeľ Buty ochronne Środki ochrony S Należy zachować czujność. Urządzenia nie należy obsługiwać w stanie zmęczenia, choroby, zdenerwowania lub po spożyciu alkoholu, narkotyków lub leków. Należy zwracać uwagę na to, co się robi i kierować się zdrowym rozsądkiem. S Zabrania się zbliżać ręce i nogi do obszaru cięcia i obracających się zębów. S Urządzenia nigdy nie należy uruchamiać ani obsługiwać w zamkniętych pomieszczeniach lub budynkach. Wdychanie spalin może spowodować śmiertelne zaczadzenie. S Rączki nie powinny być zabrudzone olejem lub paliwem. S Nigdy nie wolno wyrzucać materiału ciętego w kierunku osób postronnych i nie wolno pozwolić nikomu na zbliżanie się do obszaru roboczego. Należy zachować ostrożność, aby nie kierować ściętego materiału wyrzucanego przez urządzenie w stronę szklanych powierzchni, samochodów i tym podobnych. S Zabrania się obsługi kultywatora bez prawidłowo zamontowanej pokrywy zębów. S Przed odłożeniem urządzenia należy wyłączyć silnik. Kryt zubov Rezné zuby IDENTIFIKACIJA SIMBOLOV A. C. E. D. B. BEZPIECZNE OBCHODZENIE SIĘ Z PALIWEM S Paliwo należy mieszać i dolewać na otwartym powietrzu. S Należy trzymać się z dala od źródel iskier lub ognia. S Stosować kanister przeznaczony do przechowywania paliwa. S W pobliży głowicy napędowej lub miejsca przechowywania paliwa zabrania się palić. S Przed uruchomieniem silnika głowicy napędowej należy odejść na odłegłość co najmniej 3 metrów od miejsca tankowania. S Przed zdjęciem korka zbiornika paliwa należy wyłączyć silnik i zaczekać, aż ostygnie. S Korek zbiornika paliwa należy wykręcać powoli. BEZPIECZNA EKSPLOATACJA URZĄDZENIA / KONSERWACJA S Przed przystąpieniem do serwisowania urządzenia należy odłączyć świecę zaplonowa glowicy napedowej. S Urządzenie należy sprawdzić przed każdorazowym użyciem. Należy wymienić uszkodzone części. Sprawdzić, czy nie ma wycieków paliwa. Upewnić się, że wszyst- 36 A. POZOR: Kultivátor môže byť nebezpečný! Nedbanlivé alebo nesprávne používanie môže spôsobiť ťažký až smrteľný úraz. B. Pred používaním kultivátora si prečítajte a porozumejte návodu na použitie. C. Vždy majte na sebe: Ochranu sluchu, schválená ochrana očí, nekĺzavú a stabilnú pracovnú obuv, schválené ochranné rukavice. D. Používateľ stroja musí počas jeho používania zaistiť, aby sa k stroju do vzdialenosti menšej ako 15 metrov nepriblížili žiadne osoby ani zvieratá. E. Nepribližujte sa rukami ani nohami k reznému pásmu ani k rotačným zubom. VARNOSTNA NAVODILA pre náhon jednotky! Dokonale sa zoznámte s ovládačmi a správnym používaním jednotky. Zariadenie môžu používať výhradne osoby, ktoré si prečítali, pochopili a budú dodržiavať upozornenia a pokyny na jednotke a v návodoch. Nikdy nedovoľte, aby zariadenie používali deti. POZOR: Pri používaní záhradného náradia sa vždy musia dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia na zníženie rizika požiaru a vážneho úrazu. Prečítajte si a riaďte sa všetkými pokynmi. Nedodržanie tejto požiadavky môže spôsobiť závažný úraz. BEZPEČNOST OBSLUHY Obsluhujúci pracovník je zodpovedný za dodržiavanie pokynov a varovaní pre nástavec a náhon jednotky, v príručke s pokynmi aj na jednotkách. Pred použitím jednotky si prečítajte celú príručku s pokynmi aj pre nástavec, aj NEBEZPEČENSTVO: RIZIKO POREZANIA. NEPRIBLIŽUJTE SA RUKAMI ANI NOHAMI K PÁSMU REZANIA ANI K 9 ROTAČNÝM ZUBOM. Rotačné zuby môžu spôsobiť závažny úraz. Nepokúšajte sa odstraňovať obrábaný materiál ani pridržiavať materiál, ktorý sa má rezať, počas behu kotúča. Pri vyberaní zachyteného materiálu zo zubov skontrolujte, či je zastavený hnací agregát a či je odpojený kábel sviečky. Nechytajte a nedržte prídavné zariadenie za zuby. S Nikdy neštartujte ani nenechávajte bežať motor vnútri uzavretého priestoru alebo budovy. Vdychované výfukové plyny môžu zabíjať. S Rukoväte udržiavajte v čistote od oleja a paliva. S Nikdy nesmerujte vyhadzovanie materiálu na okolostojacie osoby a nedovoľte nikomu vstupovať do blízkosti miesta, kde pracujete. Vyhadzovaný materiál starostlivo smerujte, aby ste sa vyhli skleneným krytom, automobilom a podobne. S Nikdy nepoužívajte kultivátor bez nasadeného a riadne zaisteného krytu zubov. S Pred položením zariadenia zastavte motor. POZOR: Nepribližujte sa k otáčajúcim sa zubom. Môžete spôsobiť úraz alebo oslepenie sebe a iným. Noste ochranu očí a nôh. POZOR: Keď je tento nástavec spojený s náhonom, počas prevádzky vytvára elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností spôsobovať rušenie aktívnych alebo pasivných implantovaných lekárskych prístrojov. Na zníženie rizika vážneho alebo smrteľného zranenia odporúčame osobám s implantovanými lekárskymi prístrojmi, aby sa pred používaním tohto stroja poradili so svojím lekárom a s výrobcom implantovaného lekárskeho prístroja. S Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy používajte ochrannú pracovnú obuv s oceľovou špičkou, s nekĺzavými podrážkami; priliehavé a pohodlné oblečenie; ťažké dlhé nohavice, dlhé rukávy; nekĺzavé rukavice vhodné do náročných podmienok; ochranu očí ako je napr. nezahmlievajúce sa a vetrané okuliare alebo ochranný štít tváre; schválenú bezpečnostnú prilbu a chrániče sluchu (napr. vložky alebo tlmiče) na ochranu vášho sluchu. Pravidelní používatelia si musia nechať pravidelne vyšetriť sluch, pretože hluk motora môže poškodiť sluch. Vlasy si zachyťte nad úrovňou ramien. Voľný odev alebo odev s voľnými visiacimi páskami, opasky, viazanky, strapce a pod. si bezpečne zachyťte alebo odložte. Ak ste celý zakrytý, chráňte sa aj pred nečistotami a časticami jedovatých rastlín, ktoré vyhadzujú rotujúce zuby. Ochranná prilba Chrániče sluchu Ochrana oči Ptiliehavé oblečenie Ochranné protiporézne rukavice Topánky s oceĺovou špičkou IDENTYFIKACJA (CO JEST CO?) Instrukcja obsługi Wieszak Wał BEZPEČNOSŤ PALIVA S S S S S S S S Palivo miešajte a nalievajte vonku. Nepribližujte k palivu iskry ani plameň. Používajte nádobu určenú pre palivo. V blízkosti paliva alebo hnacieho agregátu nefajčite. Palivo ani olej nerozlievajte. Pred štartovaním hnacieho agregátu utrite všetko vyliate palivo. Pred štartovaním motora sa vzdiaľte aspoň 3 m od miesta doplňovania paliva. Pred demontážou krytu palivovej nádrže zastavte motor a nechajte ho vychladnúť. Kryt palivovej nádrže vyberajte pomaly. ZARIADENIE/BEZPEČNOSŤ PRI ÚDRŽBE S Pred údržbou odpojte kábel od sviečky hnacieho agregátu. S Pred použitím skontrolujte celé zariadenie. Vymeňte poškodené dielce. Skontrolujte, či neuniká palivo. Presvedčite sa, či sú namontované všetky upevňovacie prvky a či sú spoľahlivo utiahnuté. S Zariadenie udržiavajte v súlade s odporúčanými postupmi. S Vžetky práce na údržbe a servise, ktoré v tomto návode nie sú vysvetlené, zverte autorizovanému servisnému stredisku. S Vyraďte zuby, ktoré sú ohnuté, deformované, prasknuté alebo akokoîvek inak poškodené. Pred použitím zariadenia vymeňte dielce, ktoré sú prasknuté, odštiepené alebo poškodené. S Používajte iba odporúčané dielce a príslušenstvo. Nikdy nepoužívajte drôt, drôtené lano, šnúru, uvoînené pomôcky a pod. S Presvedčite sa, že zuby sa prestávajú otácať keď je motor na voînobehu (úpravy motora/karburátora nájdete v príručke s pokynmi pre náhon). S Zariadenie pridržte rukou. Nerobte úpravy karburátora z tej strany jednotky, kde sú zuby. S Pri nastavovaní karburátora sa nikto nesmie nachádzať nablízku. S Nikdy neštartujte zariadenie s demontovanou spojkovou skriňou. Spojka môže odletieť a spôsobiť ťažký úraz. S Vyhýbajte sa silnejšiemu dotyku pevných predmetov, ktoré by mohli zastaviť zuby. V prípade silnejšieho dotyku zastavte zariadenie a skontrolujte poškodenie. Protiporézne návleky S Buďte ostražitý. Zariadenie nepoužívajte, ak ste unavení, chorí, ak sa dobre necítite, ak ste pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov. Sledujte, čo robíte; používajte zdravý úsudok. S Nepribližujte sa rukami ani nohami k reznému pásmu ani k rotačným zubom. 10 Osłona zębów Zęby tnące OZNACZENIA SYMBOLI A. C. E. D. B. A. B. C. D. E. OSTRZEŻENIE: Kultywator może być niebezpieczny! Nieostrożne lub nieodpowiednie użycie może prowadzić do poważnych, a nawet śmiertelnych obrażen ciała. Przed przystąpieniem do eksploatacji końcówki do przycinania krawędzi należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Zawsze należy stosować: Ochronniki słuchu, zatwierdzona osłona oczu, antypoślizgowe i stabilne obuwie, zatwierdzonych rękawic ochronnych. W czasie pracy użytkownik maszyny jest zobowiązany dopilnować, aby żadne osoby ani zwierzęta nie znajdował się bliżej niż w odległości 15 m. Zabrania się zbliżać ręce i nogi do obszaru cięcia i obracających się zębów. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Aby ograniczyć ry- zyko pożaru i poważnych obrażeń ciała, w czasie stosowania sprzętu ogrodniczego należy stosować się do podstawowych zasad bezpieczeństwa. Należy zapoznać się ze wszystkimi poleceniami i stosowac się do nich. W przeciwnym wypadku można odnieść ciężkie obrażenia. Operator jest odpowiedzialny za przestrzeganie instrukcji oraz ostrzeżeń dotyczących końcówki oraz głowicy napędowej urządzenia podanych zarówno w instrukcji obsługi, jak i na samym urządzeniu. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi końcówki oraz głowicy napędowej urządzenia! Należy dobrze 35 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EK megfelelőségi nyilatkozat (Csak Európára érvényes) A Husqvarna AB, SE-- 561 82 Huskvarna, Svédország, Tel: +46--36--146500, mint hivatalos képviselö a Közösség területén, kizárólagos felelősséggel kijelentjük, hogy a CA 2000 modellszámú kultivátor toldalék a 2012, évi sorozatszámtól kezdve és azután (az évszám, és azt követően a sorozatszám a típustáblán szerepelnek) megfelelnek a BIZOTTSÁG DIREKTÍVÁJÁ--- ban előírtaknak: 2006 május 17, “a gépeket illetően” 2006/42/EG. Alkalmazott szabványok: ISO 12100:2010. A Svensk Maskinprovning (SMP) AB, Fyrisborgsgatan 3, SE---754 50 Uppsala, Svédország, típusellenőrzést végzett a Husqvarna AB vállalat számára. Ez az kultivátor toldalék a következő modellekhez rendelkezik jóváhagyással: McCulloch 250CXL, 2500CXL, Cabrio 433L, Cabrio 433B, MT 250CLS, MT255CLS, B28 PS Partner B250 L, B250 B, BC 433L, BC 433B Poulan PRO PPT 255CLS WEED EATER WT 250CLS, WT 255CLS Flymo XLT 2500 12---08---15 Ronnie E. Goldman, Műszaki igazgató A Husqvarna AB technikai dokumentációért felelős hivatalos képviselete PREPRAVA A SKLADOVANIE S Ak zuby udierajú o cudzí predmetu, postupujte takto: zastavte zariadenie a odpojte kábel sviečky, skontrolujte poškodenie a opravte prípadné poškodenie skôr, ako budete pokračovať v práci so zariadením. S Nikdy neponárajte ani neostrekujte zariadenie vodou ani žiadnou inou tekutinou. Zariadenie a nálepky vyčistite vlhkou špongiou. S Nechytajte ani nedržte nechránený zuby. S Pred odchodom z miesta práce zastavte hnací agregár. S Predtým, než budete prechádzať cez iné povrchy, než je trávnik, a pri premiestňovaní kultivátora z oblasti a do oblasti, ktorú treba kultivovať, sa ubezpečte, že hroty sa zastavili. S Pred uskladnením alebo pred prepravou vo vozidle nechajte hnací agregát a prevodovku vychladnúť. S Zariadenie a palivo skladujte na mieste, kde sa k výparom paliva nemôže dostať iskra ani otvorený plameň z ohrievača vody, elektrických motorov alebo zapaľovačov, kotlov a pod. S Prídavné zariadenie skladujte tak, aby kotúč nemohol spôsobiť náhodný úraz. S Skladujte vysoko na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste v miestnosti mimo dosahu detí. S Zabezpečte stroj počas prepravy. OSOBITNÉ UPOZORNENIE: Pôsobenie vibrácií pri dlhodobom používaní ručného náradia pohánaňého benzínovými motormi môže spôsobiť poškodenie krvných ciev alebo nervov v prstoch, ruke a klboch ludí, ktorí sú náchylní na poruchy obehu alebo abnormálne opuchliny. Dlhodobé používanie v chladnom počasí môže viesť k poškodeniu obehového systému aj u ináč zdravých ľudí. Ak špozorujete príznaky ako zmeravenie, bolesť, stratu sily, zmeny farby alebo štruktúry pokožky alebo stratu citlivosti v prstoch, rukách alebo kĺboch, prestaňte nástroj používať a vyhľadajte lekársku pomoc. Antivibračný systém nezaručuje vylúčenie týchto problémov. Používatelia, ktorí pracujú s motorovým náradím trvale a pravidelne, musia pravidelne chodiť na prehliadky zdravotného stavu a kontrolovať stav tohto zariadenia. BEZPEČNOSŤ PRI KULTIVAČNÝCH PRÁCACH POZOR: Pred používaním zariadenia skontrolujte terén. Odstráňte odpadky a tvrdé predmety, napr. kamene, sklo, drôty a pod., ktoré by sa pri práci mohli odraziť, odskočiť alebo iným spôsobom spôsobiť úraz alebo poškodenie. S Nedovoîte, aby sa deti, okoloidúci a zvieratá priblížili viac ako na 15 metrov. Zariadenie okamžite zastavte, ak sa niekto priblíži. Nespúšťajte motor, keď pred zubov niekto stojí. S Zariadenie pevne pridržte oboma rukami. S Stojte pevne a udržiavajte rovnováhu. Nebuďte nahnutý ani nestojte na nestabilnom povrchu. S Obzrite sa dozadu a pri ustupovaní buďte opatrný. S Nepribližujte sa k zubom a k tlmiču výfuku žiadnou časťou svojho tela. S Zariadenie nepreťažujte. Požívajte iba na účely popísané v tomto návode. Používajte iba na kultivačné práce. Zo zariadením zaobchádzajte opatrne. Nepoužívajte za dažďa a na vlhkom teréne. S Používajte iba za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. S Požívajte iba na účely popísané v tomto návode. POKYNY SI USCHOVAJTE MONTÁŽ OBSAH KARTÓNU Spojka Skontrolujte, či kartón obsahuje: S Prídavný kultivátor S Záves na prídavné zariadenie Spodná prípojka POZOR: Prepričajte se, da je vaša naprava pravilno sestavljena in da so vsi sestavni deli trdno priviti. Skontrolujte, či dielce nie sú poškodené. Nepoužívajte poškodené diely. Kridlová matica POZOR: Pred demontážou alebo montážou prídavných zariadení vždy odpojte kábel zapalovacej sviecky. DOTIAHNUŤ 2. Stlačte a držte ovládač “uzamknutie/ uvoľnenie”. Ovládač “uzamknutie/ uvoľnenie” DEMONTÁŽ PRÍDAVNÝCH ZARIADENÍ UPOZORNENIE: Pri demontáži alebo in- 34 UVONIŤ štalácii nástavcov položte náhon aj nástavec na rovný povrch, aby bola zabezpečená potrebná stabilita. 1. Uvoľnite spojku otočením krídlovej matice proti smeru otáčania hodinových ručičiek. Spodná prípojka Spojka 11 Horná trubica Všetky dielce sú navrhnuté tak, aby sa používali namontované v hlavnom otvore, okrem prípadov umožňujúcich iné riešenie podľa pokynov v príručke. Použitie nesprávneho otvoru môže spôsobiť vážne poranenie alebo poškodenie jednotky. 3. Prídavné zariadenie vytiahnite zo spojky za súčasného držania motorovej jednotky a trubice nádstavca. MONTÁŽ PRÍDAVNÝCH ZARIADENÍ UPOZORNENIE: Pri demontáži alebo in- štalácii nástavcov položte náhon aj nástavec na rovný povrch, aby bola zabezpečená potrebná stabilita. 1. Odstráňte viečko z trubice vyžínacieho nástavca (ak sa tam nachádza). 2. Umiestnite západku “uzamknutie/ uvolnenie” nástavca do vybrania na vedení spojky. A FOGAK CSERÉJE FIGYELEM! A motor leállítása vagy a gázkar elengedése után a fogak tovább forognak. A súlyos sérülés elkerülése érdekében mielőtt a fogakon dolgozna, győződjön meg arról, hogy a fogak teljesen leálltak, és húzza ki a gyújtógyertya--- vezetéket. 2. Vegye le a tengelyről a fogakat és a filcpárnákat. 3. Tisztítsa le és olajozza meg a tengelyt. 4. Helyezze vissza a fogakat és a filcpárnákat. FIGYELEM! A sérülések elkerülése érdekében a fogak kezelésekor és karbantartásakor viseljen védőkesztyűt. A fogak a használattól nagyon élessé válnak. Hlavný otvor Vybranie vo vedení Spojka Horná trubica SZERVIZ ÉS BEÁLLÍTÁSOK Ovládač “uzamknutie/ uvoľnenie” zablokované v primárnom otvore Ovládac Spodná “uvoľnenie/ prípojka uzamknutie” MONTÁŽ ZÁVESU PRÍDAVNÉHO ZARIADENIA 3. Prídavné zariadenie zatláčajte do spojky dovtedy, kým tlačidlo “uzamknutie/ uvolnenie” nezapadne do otvoru. 4. Skôr ako začnete zariadenie používať, starostlivo dotiahnite krídlovú maticu otáčaním v smere hodinových ručičiek. Záves je určený na uskladnenie, keď sa prídavné zariadenie nepoužíva. Montáž závesu na prídavné zariadenie: 1. Odstráňte viečko z trubice vyžínacieho nástavca (ak sa tam nachádza) a vyhoďte ho. 2. Stlačte a držte ovládač “uzamknutie/ uvoľnenie”. 3. Zatlačte záves do prídavného zariadenia, kým tlačidlo “uzamknutie/uvoľnenie” nezapadne do otvoru. POZOR: Před použitím jednotky skontrolujte, či je ovládač “uzamknutie/ uvoľnenie” zablokované v primárnom otvore a a či je dobre dotiahnutá krídlová matica. DELOVANJE PRACOVNÁ POLOHA Pri používaní zariadenia stojte vždy ako na ilustrácii a skontrolujte tieto požiadavky: S Používajte ochranu očí, chrániče sluchu a ťažké oblečenie. S Pravé rameno držte mierne ohnuté a pravou rukou držte rukoväť s ovládačom hnacieho agregátu. S Lavé rameno držte vytiahnuté a ľavou rukou držte rukoväť. S Nôž držte pod úrovňou pásu. VŽDY POUŽÍVAJTE: Chránič sluchu Ochranu očí Dlhé nohavice NÁVOD NA PREVÁDZKU NÁSTAVCA KULTIVÁTORA Ťažkú pracovnú obuv Kultivátor preneste na miesto práce predtým, ako spustíte motor. S S bežiacim motorom a so zubmi, nedotýkajúcimi sa zeme, stlačte páčku plynu a zvýšte rýchlosť motora. S Držadlo páčky a pomocné držadlo pevne držte. Kultivátor pomaly spúšťajte, kým sa zuby nedotknú zeme. POZOR: Dlhodobé alebo trvalé pôsobenie vysokých úrovní hlučnosti môže spôsobiť trvalé poškodenie sluchu. Pri obsluhe kultivátora používajte schválený chránič sluchu. 1. Vegye le a forgópecek bilincseket és a fejes csapszegeket. Fejes csapszeg Forgópecek bilincs 5. Az előbbi lépéseket ismételje meg a másik oldalon. 6. Szerelje vissza a fejes csapszegeket és a forgópecek bilincseket. FONTOS: Az összeszerelés akkor helyes, ha a fogakon lévő agyak egymás felé néznek. A fogakra bélyegzett “R” betűknek a kultivátor jobb oldalán, az “L” betűknek a bal oldalán kell lenniük. TÁROLÁS FIGYELEM! Minden használat előtt végezze el a következő műveleteket: S Szállítás vagy tárolás előtt hagyja kihűlni a toldalékot és a sebességváltót. S A toldalékot úgy helyezze el, hogy az éles tárgyak ne okozhassanak sérülést. S A toldalékot magasban, hűvös, száraz, jól szellőztetett beltéri helyen, gyermekektől elzárva tárolja. IDÉNYJELLEGŰ TÁROLÁS Az idény végén, illetve ha legalább 30 napig nem fogja használni, készítse fel a toldalékot a tárolásra. Ha a szegélynyíró toldalékot egy időre el kívánja tenni: S Tisztítsa meg a teljes toldalékot. S Vizsgálja át a boronafedő környékét, és tisztítsa meg a felgyülemlett szennyeződéstől vagy hulladéktól. Vizsgálja át a fogakat; a meghajlott, elgörbült, repedt, törött vagy bármilyen egyéb módon sérült fogakat cserélje ki. S A külső fém felületeket enyhén olajozza meg. S Vizsgálja át a teljes toldalékot, nincsenek--e rajta kilazult csavarok vagy anyák. Minden sérült, kopott vagy törött alkatrészt cseréljen ki. S Kövesse a motoregység kezelési kézikönyvében lévő tárolási utasításokat a megfelelő tárolás és a szezonális használat érdekében. POZOR: Na predchádzanie osobným úrazom nikdy neprenášajte kultivátor s bežiacim motorom. POZOR: Prevodová skriňa sa po dlhšom použití veľmi zahreje. Na predchádzanie popáleninám sa prevodovej skrine nedotýkajte, kým nevychladne. 33 12 S Bal karját nyújtsa ki, bal kezével fogja meg a fogantyút. S Tartsa a gépet derékmagasság alatt. S Amint a gép megkezdi a munkát, húzza vissza a gépet, hogy a fogak behatolhassanak a talajba. S Po rozrušení pôdy pokračujte strednou rýchlosťou, až kým si nezvyknete na ovládacie prvky a na prácu s kultivátorom. S Hĺbku kultivácie zvýšite a znížite námahu potiahnutím kultivátora dozadu. S Pri kultivačných prácach v obmedzenom priestore alebo v úzkych riadkoch odstráňte vonkajšie zuby zľava a sprava (pozri VÝMENA ZUBOV). KEZELÉSI UTASÍTÁSOK A KULTIVÁTOR TOLDALÉKHOZ A motor beindítása előtt vigye a kultivátort a munkaterületre. S Járó motornál és úgy, hogy a fogak nem érik a talajt, a gázkar megnyomásával növelje a motor fordulatszámát. S Tartsa szilárdan a gázkart és a segédfogantyút. Lassan engedje le a kultivátort, míg a fogak a talajhoz érnek. S A talaj feltörése után folytassa a munkát közepes iramban, míg el nem sajátítja a kezeloszervek működtetését és a kultivátor kezelését. S A talajlazítás mélységének növelése és az erőkifejtés csökkentése érdekében a kultivátort húzza visszafelé. S Szűk területeken vagy keskeny sorokban végzett munkánál vegye le a bal és jobb külső fogakat (lásd A FOGAK CSERÉJE). POZOR: Okolie zuby udržiavajte v čistote. Pred nastavovaním vždy uvoľnite páčku plynu, prepnite vypínač ON/OFF na hnacom agregáte do polohy OFF, odpojte kábel zapaľovacej sviečky. Pred čistením sa vždy presvedčite, že zuby sa úplne prestal otáčať. S Keď zariadenie začína kultivovať pôdu, potiahnite zariadenie dozadu, aby zuby mohli preniknúť do pôdy. FIGYELEM! A fogak környékét tartsa tisztán. Tisztítás előtt mindig engedje el a gázkart, a motoregység BE/KI kapcsolóját kapcsolja KI, húzza ki a gyújtógyertya vezetékét, és győződjön meg arról, hogy a fogak forgása teljesen leállt. KARBANTARTÁS FIGYELEM! Karbantartási munkák előtt mindig állítsa le a készüléket és húzza ki a gyújtógyertya vezetékét. SÉRÜLT VAGY KOPOTT ALKATRÉSZEK ELLENŐRZÉSE A sérült vagy kopott alkatrészek cseréje végett forduljon hivatalos szervizképviselethez. S Boronafedő --- Ha a boronafedo sérült, szüntesse be a kultivátor használatát. KILAZULT RÖGZÍTŐK ÉS ALKATRÉSZEK ELLENŐRZÉSE S Fejes csapszeg S Forgópecek bilincs A KÉSZÜLÉK ÉS A CÍMKÉK ÁTVIZSGÁLÁSA ÉS MEGTISZTÍTÁSA A FOGAK KARBANTARTÁSA FIGYELEM! A motor leállítása vagy a gázkar elengedése után a fogak tovább forognak. A súlyos sérülés elkerülése érdekében mielőtt a fogakon dolgozna, győződjön meg arról, hogy a fogak teljesen leálltak, és húzza ki a gyújtógyertya-vezetéket. FIGYELEM! A meghajlott, elgörbült, repedt, törött vagy bármilyen egyéb módon sérült fogakat mindig cserélje ki. Soha ne próbálja kiegyengetni és újra használni a sérült fogat. Csak az előírt pótfogakat használja. A sérülések elkerülése érdekében a fogak kezelésekor és karbantartásakor viseljen védőkesztyut. VZRŽEVANJE ÚDRŽBA ZUBOV POZOR: Pred údržbou vždy zastavte zariadenie a odpojte kábel zapaľovacej sviečky. POZOR: Zuby sa točia ďalej po zastavení motora aj po uvoľnení páčky plynu. Na predchádzanie ťažkým úrazom sa presvedčite, že zuby sa prestali otáčať a odpojte kábel zapaľovacej sviečky pred akýmikoľvek prácami na zuboch. SKONTROLUJTE, ČI DIELCE NIE SÚ POŠKODENÉ ALEBO OPOTREBOVANÉ Poškodené alebo opotrebované dielce na výmenu vám na požiadanie dodá autorizované servisné stredisko. S Kryt zubov --- Ak je kryt zubov poškodený, kultivátor ďalej nepoužívajte. POZOR: Vždy vyraďte zuby, ktoré sú ohnuté, deformované, prasknuté alebo akokoľvek inak poškodené. Nikdy sa nepokúšajte vyrovnať a znovu použiť poškodený zub. Používajte výhradne špecifikované výmenné zuby. Pri manipulácii alebo údržbe používajte ochranné rukavice na predchádzanie úrazom. SKONTROLUJTE UVONENÉ UPEVŇOVACIE PRVKY A DIELCE S Čapy strmeňa S Kolíky čapu závesu SKONTROLUJTE A VYČISTITE ZARIADENIE A NÁLEPKY S Po každom použití skontrolujte či niektoré časti zariadenia nie sú uvoľnené alebo poškodené. Handričkou navlhčenou do jemného čistiaceho prostriedku vyčistite zariadenie a nálepky. S Zariadenie utrite čistou suchou handričkou. S Minden használat után ellenőrizze a teljes készüléket, nincsenek--- e rajta kilazult vagy sérült alkatrészek. A készüléket és a címkéket enyhe tisztítószerrel megnedvesített kendővel tisztítsa meg. S A készüléket tiszta, száraz kendővel törölje szárazra. 32 13 VZDRŽEVANJE IN REGULACIJE VÝMENA ZUBA 3. Vyčistite a naolejujte hriadeľ. 4. Nasaďte zuby a plstené podušky späť na hriadeľ. POZOR: Zuby sa točia ďalej po zastavení motora aj po uvoľnení páčky plynu. Na predchádzanie ťažkým úrazom sa presvedčite, že zuby sa prestali otáčať a odpojte kábel zapaľovacej sviečky pred akýmikoľvek prácami na zuboch. Illesztőegység KILAZÍTÁS Toldalék Forgatógomb MEGHÚZÁS 2. A rögzítő--- / kioldógombot nyomja be és tartsa úgy. POZOR: Pri manipulácii alebo údržbe používajte ochranné rukavice na predchádzanie úrazom. Pri použití sa zuby veľmi zaostria. 1. Demontujte kolíky čapu závesu a čapy strmeňa. 3. Nyomja a toldalékot az illesztőegységbe, míg a rögzítő--- / kioldógomb be nem kattan a főfuratba. 4. A gép használata előtt a gombot szorítsa meg jól az óramutató járásának irányába tekerve. FIGYELEM! A gép használata előtt ellenőrizze, hogy a rögzítő--- / kioldógomb rögzült--- e a főfuratban, és a gombot szorosan meghúzta--- e. Minden toldalékot a fofurat segítségével kell csatlakoztatni, hacsak a megfelelo toldalék kezelési útmutatója másként nem rendelkezik. A rossz furat használata súlyos sérüléshez vagy a gép károsodásához vezethet. Rögzítő--- / kioldógomb 5. Zopakujte predchádzajúce kroky v opačnom poradí. 6. Znova nainštalujte kolíky čapu závesu a čapy strmeňa. Čap strmeňa Kolík čapu závesu POZNÁMKA: Pri správnej montáži sú náboje na zuboch oproti sebe. Písmená “R” vyrazené na zuboch budú na pravej strane kultivátora a písmená “L” budú na ľavej strane. 2. Vyberte z hriadeľa zuby a plstené podušky. SKLADOVANIE Ak sa orezávač okrajov trávnika má uskladniť na dlhší čas: S Vyčistite celé prídavné zariadenie. S Skontrolujte úsek krytu zubov a vyčistite všetky nečistoty alebo usadeniny. Skontrolujte zuby; vymeňte zuby, ktoré sú ohnuté, deformované, prasknuté alebo akokoľvek inak poškodené. S Jemne naolejujte vonkajšie kovové povrchy. S Skontrolujte, či na zariadení nie sú žiadne uvoľnené skrutky alebo matice. Všetky poškodené, opotrebované alebo znehodnotené diely vymeňte. S Informácie o správnom skladovaní a sezónnom používaní nájdete v pokynoch na skladovanie v návod k použitiu pre náhon. POZOR: Po každom použití vykonajte nasledujúce operácie: S Pred uskladnením alebo prepravou nechajte prídavné zariadenie a prevodovú skriňu vychladnúť. S Prídavné zariadenie umiestnite tak, aby žiadny predmet nemohol náhodne spôsobiť úraz. S Skladujte vysoko na chladnom, suchom, dobre vetranom mieste v miestnosti mimo dosahu detí. SEZÓNNE USKLADNENIE Zariadenie pripravte na uskladnenie pred koncom sezóny alebo ak sa nebude používať dlhšie ako 30 dní. Toldalék Illesztőegység Felső nyél 3. A motort és a felső nyelet szorosan tartva húzza ki egyenesen a toldalékot az illesztőegységből. A TOLDALÉK FELSZERELÉSE Toldalékok leFIGYELEM: vagy felszerelésekor a motoregységet és a toldalékot a stabilitás érdekében sík felületre helyezze. 1. Vegye le a toldalékról a nyélvédő fedelet (ha van). 2. A toldalék rögzítő--- / kioldógombját illessze az illesztőegység vezetőhornyába. Illesztőegység Főfurat Vezetőhorony Rögzítő--- / Felső nyél kioldógomb Toldalék A TOLDALÉKFELFÜGGESZTŐ FELSZERELÉSE A toldalékhoz használaton kívüli tárolás céljára egy felfüggesztő elem tartozik. A felfüggesztő felszerelése a toldalékra: 1. Vegye le a toldalékról a nyélvédő fedelet (ha van). 2. A rögzítő--- / kioldógombot nyomja be és tartsa úgy. 3. Nyomja a felfüggesztőt a toldalékra, míg a rögzítő--- / kioldógomb be nem kattan a furatba. KEZELÉS ÜZEMELTETÉSI TESTTARTÁS MINDIG VISELJE: Fülvédő felszerelés Szemvédő felszerelés Hosszúnadrág Vastag lábbeli FIGYELEM! Magas zajszintek tartós vagy folyamatos behatása maradandó halláskárosodást okozhat. A kultivátor 14 Rögzítő--- / kioldógomb rögzült--- e a főfurat használata közben fülvédő felszerelést. viseljen jóváhagyott FIGYELEM! A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne hordozza a kultivátort járó motorral. FIGYELEM! Hosszabb használat után a sebességváltó nagyon felforrósodik. Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érjen a sebességváltóhoz, míg az le nem hűlt. A gép üzemeltetésekor álljon az ábrán látható módon és ügyeljen a következőkre: S Viseljen szem--- és fülvédő felszerelést és vastag ruházatot. S Jobb karját kissé behajlítva jobb kezével fogja meg a motoregységen lévő fogantyút. 31 S A porlasztó beállítása közben másokat tartson távol a géptol. S Soha ne indítsa be a motort úgy, hogy nincs rajta a tengelykapcsoló--- ház. A tengelykapcsoló lerepülhet és súlyos sérülést okozhat. S Kerülje a szilárd tárgyakkal való heves ütközést, ami leállíthatja a fogakat. Ha mégis heves ütközés következik be, állítsa le a motort és vizsgálja át a gépet, nincs---e rajta sérülés. S Ha a fogak idegen tárgynak ütköznek, kövesse az alábbi lépéseket: állítsa le a készüléket és húzza ki a gyújtógyertya vezetékét, vizsgálja át a gépet, nincs-e rajta sérülés, és mielőtt tovább működtetné a készüléket, javítsa ki az esetleges sérüléseket. S A toldalékot soha ne öntse vagy fröcskölje le vízzel vagy más folyadékkal. A készüléket és a matricákat nedves szivaccsal tisztítsa. KULTIVÁTORRAL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK FIGYELEM! A készülék használata előtt vizsgálja át a területet. Távolítson el minden kemény tárgyat és hulladékot, mint pl. kövek, üveg, huzal stb., amelyek felpattanhatnak, elrepülhetnek vagy másképpen okozhatnak sérülést vagy károkat a működtetés alatt. S A gyermekeket, nézelődőket és állatokat a munkaterülettől 15 méter távolságban tartsa. Ha közelebb jönnek, azonnal állítsa le a gépet. Ne indítsa be a motort, ha a fogak előtt valaki áll. S A gépet két kézzel, szilárdan fogja. S Ügyeljen mindig a szilárd lábtartásra és egyensúlyra. A géppel ne nyújtózkodjon, és ne álljon instabil felületeken. S Ha hátrafelé halad, nézzen hátra és óvatosan lépjen. S Minden testrészét tartsa távol a fogaktól és a kipufogódobtól. S A gépet ne erőltesse. A gépet csak a jelen kézikönyvben ismertetett munkákhoz használja. Csak talajművelésre használja. Ne használja rendeltetésétől eltérő célra. Ne üzemeltesse esőben vagy nedves helyeken. S Csak nappali fénynél vagy jó mesterséges megvilágításánál használja. S Csak a jelen kézikönyvben ismertetett munkákhoz használja. SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS S Ne fogja meg és ne tartsa a szabadon álló fogakat. S Mielőtt a munkaterületet elhagyná, állítsa le a motort. S Nem füves területeken való áthaladás előtt, és amikor a kultivátort a megművelendő területre át--- , illetve onnan elviszi, győződjön meg arról, hogy a fogak leálltak. S Járműben való szállítás vagy tárolás előtt állítsa le és hagyja kihűlni a motort és a sebességváltót. S A gépet és az üzemanyagot olyan helyen tárolja, ahol az üzemanyag gőze nem érintkezhet vízmelegítőkből, villanymotorokból, kapcsolókból, kályhákból stb. származó szikrákkal vagy nyílt lánggal. S A toldalékot úgy tárolja, hogy a fogak ne okozhassanak sérülést. S A toldalékot magasban, hűvös, száraz, jól szellőztetett beltéri helyen, gyermekektől elzárva tárolja. S Szállításkor rögzítse a gépet. KÜLÖNLEGES KÖZLEMÉNY: Keringési rendellenességekre vagy abnormális felpüffedésre hajlamos egyéneknél benzinüzemű kéziszerszámok tartós használata esetén a rezgés hatása ér- vagy idegsérülést okozhat az ujjakban, kezekben és izületekben. Hideg időben való tartós használat különben egészséges egyéneknél is érsérüléseket okozhat. Zsibbadtság, fájdalom, elgyengülés, a bőr színének vagy felületének megváltozása, az ujjakban, a kezekben vagy izületekben az érzékelés elvesztése vagy ehhez hasonló tünetek esetén szüntesse be a gép használatát és forduljon orvoshoz. Rezgéscsillapító rendszer az ilyen problémák megelőzését nem garantálja. Szerszámgépeket folyamatosan és rendszeresen használó egyéneknek állandóan figyelemmel kell kísérniük fizikai állapotukat és a szerszám állapotát. VYHLÁSENIE O ZHODE S PREDPISMI EÚ Názov vydavateľa: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko (Tel: +46-36-146500) Husqvarna AB potvrdzuje vlastnú zodpovednosť za nástavec platformy (platforiem) UCUA reprezentujúce model (modely) Universal MTO002 od sériových čísel 2014 a nasledujúce. Číslo platformy a číslo modelu sú jasne uvedené v texte na typovom štítku spolu s rokom s nasledujúcimi sériovými číslami. Predmet vyššie opísaného prehlásenia spĺňa požiadavky smerníc Rady ES: 2006/42/ES „o strojových zariadeniach” 17. mája 2006 2000/14/ES „o emisiách hluku do životného prostredia” 08. mája 2000 V súlade s Prílohou V, hodnoty hluku podľa prehlásenia sú uvedené v schéme s technickými údajmi v Návode na použitie. Nameraná hladina hlučnosti je 108 dB a zaručená hladina hlučnosti je 114 dB Boli uplatnené nasledujúce normy: EN ISO 12100:2010, EN 15503:2009 TÜV Rheinland N.A. vykonal dobrovoľnú skúšku v mene Husqvarna AB a vydal dokument č. AK72140364 - Certifikát o zhode so smernicou Rady ES č. 2006/42/ES o strojových zariadeniach. Je schválený pre nasledujúce platformy: LT28CSHV, LT28CSJN, LT28CSMC, LT28CSPR, 4S28CSPR, AT26CSMC, A05328CSHV Tento certifikát platí pre všetky výrobné závody a krajiny pôvodu tak, ako je uvedené na výrobku. Podpísané v mene: Husqvarna AB, Huskvarna, Švédsko, 2013-12-01 Ronnie E. Goldman Technický riaditeľ (Autorizovaný zástupca a poverený vypracovaním technickej dokumentácie) 19-SK A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG ÖSSZESZERELÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA Ellenőrizze a csomagolás következő lista alapján: S Kultivátor toldalék S Toldalék felfüggesztő FIGYELEM! tartalmát a Ellenőrizze, hogy az összeszerelés megfelelő--- e, és minden rögzítőelem jól zár--- e. Ellenőrizze, nincs--- e a gépen sérült alkatrész. Sérült alkatrészeket ne használjon. FIGYELEM! Toldalékok fel--- vagy leszerelése előtt mindig húzza ki a gyújtógyertya vezetékét. A TOLDALÉK LESZERELÉSE Toldalékok leFIGYELEM: vagy felszerelésekor a motoregységet és a toldalékot a stabilitás érdekében sík felületre helyezze. 1. A gombot az óramutató járásával ellenkező irányba csavarva lazítsa ki az illesztőegységet. 30 15 IDENTIFIKACIJA (OPIS DJELOVA) Priručnik ben található utasításokat és figyelmeztetéseket elolvassák, megértik és betartják. Soha ne engedje, hogy a készüléket gyermek használja. A GÉPKEZELŐ BIZTONSÁGA Vješalo Osovina Poklopac zubaca VESZÉLY: VÁGÁSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE. KEZÉT ÉS LÁBÁT TARTSA TÁVOL A VÁGÁSI TERÜLETTŐL ÉS A FORGÓ FOGAKTÓL. A forgó fogak súlyos sérülést okozhatnak. Járó motornál ne próbálja meg a levágott anyagot eltávolítani vagy a vágandó anyagot tartani. Mielőtt a fogak közül eltávolítaná a beakadt anyagot, győződjön meg arról, hogy leállította a motort és kihúzta a gyújtógyertya---vezetéket. Ne emelje és ne tartsa a gépet a fogaknál fogva. FIGYELEM! A forgó fogakhoz ne közelítsen. A gép kezelője és más személyek megvakulhatnak vagy megsérülhetnek. Viseljen védőszemüveget és védő lábbelit. Zupci rezači FIGYELEM! IDENTIFIKACIJA SIMBOLA A. C. E. D. B. A. B. C. D. E. PAŽNJA! Ovaj kultivator može biti opasan! Nebrižljiva ili nepravilna uporaba može izazvati ozbiljnu ili čak i fatalnu ozljedu. Pročitajte i shvatite priručnik s uputama prije korištenja obrezivača. Uvijek upotrijebite: Zaštita protiv buke, odobrenu zaštitu vida, protuklizne i stabilne čizme, odobrene zaštitne rukavice. Korisnik stroja mora provjeravati tijekom rada da nema ljudi ili životinja na udaljenosti manjoj od 15 m. dok stroj radi. Držite ruke i noge podalje od zone rezanja i okretnih zubaca. SIGURNOSNA UPUTSTVA ičite korištenje ove jedinice na osobe koje su pročitale, shvatile i koje će slijediti upute i upozorenja na jedinici i u priručnicima. Nikada ne dopustite djeci da koriste ovu jedinicu. PAŽNJA: Kada koristite vrtne alate, uvi- jek slijedite osnovne sigurnosne predostrožnosti da bi se smanjili rizik požara i ozbiljnih ozljeda. Pročitajte i slijedite sva upustva. Propust može dovesti do ozbiljne ozljede. Rukovatelj je odgovoran za upute i upozorenja za nastavak i motor jedinice, kako u priručniku s uputama tako i na jedinicama. Pročitajte cijeli priručnik s uputama kako za nastavak tako i za motor jedinice prije korištenja jedinice! Temeljito upoznajte komande i pravilno korištenje jedinice. Ogran- SIGURNOST RADNIKA OPASNOST! RIZIK REZANJA. DRŽITE RUKE i NOGE PODALJE OD PODRUČJA REZANJA I OKRETNIH ZUBACA. Okretni zupci mogu izazvati ozbiljnu ozljedu. Nemojte pokušavati odnositi odsječeni materijal ili ga pridržavati za rezanje dok je 16 Amikor a motoregységhez van csatlakoztatva, ez a toldalék üzemelés közben elektromágneses mezőt hoz létre. Ez bizonyos körülmények esetén hatással lehet az aktív vagy passzív orvosi implantátumokra. A súlyos vagy halálos sérülés kockázatának csökkentése érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi implantátumot használó személyek a gép alkalmazása előtt kérjék ki orvosuk vagy az orvosi implantátum gyártójának tanácsát. S Viseljen védőfelszerelést. Mindig viseljen csúszásmentes talpú, acél orrbetétes védőcipőt; testhezálló, kényelmes öltözéket; strapabíró hosszúnadrágot és hosszú ujjú felsőrészt; strapabíró, csúszásmentes kesztyűt; szemvédő felszerelést, úgymint nem párásodó, szellőzőnyílásos szemüveg vagy arcmaszk; jóváhagyott védősisakot; és a hallását óvó hangvédő felszerelést (füldugó vagy hangtompító). A rendszeres felhasználóknak rendszeresen ellenőriztetniük kell hallásukat, mivel gép zaja a hallást károsíthatja. Haját váll fölött fogja össze. A laza ruhaneműket és ékszereket vagy lelógó nyakkendővel, pántokkal, rojtokkal stb. ellátott ruhadarabokat rögzítse vagy vegye le. Ha testét teljes egészében ruha fedi, az egyben a forgó penge által elröpített hulladékoktól és mérgező növényi részektől is segít megvédeni Önt. Védősisak Fülvédő Védőszemüveg Testhezálló kényelmes öltözék Védőkesztyű Biztonsági cipő Biztonsági nadrág S Őrizze meg éberségét. Ne használja a gépet, ha fáradt, beteg, ideges, illetve alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll. Figyeljen oda, mit tesz; józan belátással cselekedjen. S Kezét és lábát tartsa távol a vágási területtől és a forgó fogaktól. S Soha ne indítsa és ne járassa a gépet zárt térben vagy épületben. A belélegzett kipufogógáz halálos lehet. S Kezéről távolítsa el az olajat és benzint. S A kibocsátott anyagot soha ne irányítsa a környéken állók felé, és ne engedjen senkit a munkaterület közelébe. Ügyeljen a kibocsátott anyag irányítására, hogy az ne üvegházak, autók stb. felé szóródjon. S A kultivátort soha ne használja úgy, hogy a boronafedő nincs rajta, vagy nincs megfelelően rögzítve. S Mielőtt a gépet letenné, állítsa le a motort. ÜZEMANYAGGAL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK S Az üzemanyagot a szabadban keverje és töltse. S Szikrától és lángtól tartsa távol. S Üzemanyag tárolásához jóváhagyott tartályt használjon. S Az üzemanyag vagy a motoregység közelében ne dohányozzon, és másokat se engedjen dohányozni. S Kerülje az üzemanyag vagy olaj kilöttyenését. A motor beindítása előtt maradéktalanul törölje fel a kicsöppent üzemanyagot. S A motor beindítása előtt menjen legalább 3 méter távolságra az üzemanyag-töltés helyétől. S A tanksapka levétele előtt állítsa le és hagyja kihűlni a motort. S A tanksapkát lassan vegye le. A GÉPPEL ÉS KARBANTARTÁSÁVAL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK S Karbantartási munkák végzése előtt húzza ki a gyújtógyertya vezetékét. S Minden használat előtt vizsgálja át a teljes gépet. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. Ellenőrizze, nem szivárog-e az üzemanyag. Győződjön meg arról, hogy minden rögzítőelem a helyén van, és biztonságosan rögzítette-e őket. S A gépet az ajánlott eljárásoknak megfelelően tartsa karban. S A kézikönyvben nem ismertetett szervizés karbantartási munkákat hivatalos szervizben végeztesse el. S A meghajlott, elgörbült, repedt, törött vagy bármilyen egyéb módon sérült fogakat selejtezze ki. A gép használata előtt cserélje ki a repedt, kicsorbult vagy sérült alkatrészeket. S Csak az ajánlott alkatrészeket és tartozékokat használja. Soha ne használjon huzalt, drótkötelet, zsineget, cséplőeszközöket stb. S Győződjön meg arról, hogy üresjáratban a fogak forgása leáll (lásd a motor kezelési kézikönyvét a motor/karburátor beállításaira vonatkozóan). S A gépet tartsa kezében. A porlasztó beállítását ne a gép borona felőli oldaláról végezze. 29 Kézikönyv Felfüggesztő Nyél Vágófogak JELMAGYARÁZAT C. E. D. B. PAŽNJA: Držite se podalje od okretnih zubaca. Vi sami ili druge osobe možete biti oslijepljeni/ozljeeni. Nosite sigurnosne naočale i štitnike za noge. B. C. D. E. Zaštita ušiju FIGYELEM: A kultivátor veszélyes lehet! A gondatlan vagy nem szabályszerű használat súlyos vagy akár halálos sérülést okozhat. A szélező használata előtt olvassa el a használati útmutatót és ismerkedjen meg a benne leírt eljárásokkal. Viseljen mindig: Hallásvédő, jóváhagyott szemvédők, csúszásmentes, stabil bakancsot viseljen, megfelelő védőkesztyűt. A gép kezelője ügyeljen arra, hogy a munka során se ember, se állat ne jöjjön 15 m--- nél közelebb a munkaterülethez. Kezét és lábát tartsa távol a vágási területtől és a forgó fogaktól. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Kerti készülékek használatánál a tűz és súlyos sérülések kockázatának csökkentése érdekében mindig be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket. Az összes utasítást olvassa el és kövesse. Ennek elmulasztása súlyos sérülést eredményezhet. A kezelő felelős a toldalékra és a motoregységre vonatkozó, a kezelési kézikönyvben és a gépeken található utasítások és figyelmeztetések betartásáért. Olvassa el mind a toldalék, mind pedig a motoregység teljes kezelési kézikönyvét a gép használata előtt! Ismerje meg alaposan a gép kezelőszerveit és használatának szakszerű módját. A gépet kizárólag olyan személyeknek engedje át használatra, akik a gépen és a kézikönyvek- 28 S S Dok je spojen s motorom, ovaj nastavak stvara elektromagnetsko polje. To polje u nekim slučajevima može ometati aktivne ili pasivne medicinske implantate. Radi smanjenja rizika od teških ili smrtonosnih ozljeda preporučujemo da se osobe s medicinskim implantatima posavjetuju s liječnikom i proizvoačem implantata prije rukovanja ureajem. S Nosite zaštitnu odjeću. Uvijek koristite zaštitnu obuću s metalnim kapicama i nekližućim džonom; dobro pristajuću odjeću; teške, duge hlače i duge rukave; radne nekližuće rukavice; zaštitu vida poput nezamagljivih naočala s oduškom ili vizir; odobreni sigurnosni šljem; zvučne zapreke (umetke za uši ili slušalice) da biste zaštitili sluh. Stalni korisnici moraju redovito provjeravati sluh, budući da ga buka motora može oštetiti. Pričvrstite kosu iznad ramena. Pričvrstite ili skinite lepršavu odjeću i nakit, ili odjeću s visećim kravatama, kaiševima, resama i sl. Dok ste potpuno pokriveni, to vam pomaže da se zaštitite od krhotina i komada otrovnih biljaka, odbačenih okrećućim zupcima. Uska odjeća A. S S S S PAŽNJA: Boronafedő A. SIGURNOST GORIVA motor u pogonu. Osigurajte da je motor ugašen a kabel svjećice odspojen kada uklanjate zaglavljeni materijal iz zubaca. Nemojte hvatati ili držati nastavak za zupce. AZONOSÍTÁS (MI MICSODA?) Sigurnosne cipele s potplatom protiv sklizania S S Miješajte i ulivajte gorivo na otvorenom. Držite daleko od iskrenja ili plamena. Koristite posudu, prikladnu za gorivo. Ne pušite niti dopustite da se puši blizu goriva ili motora. Nastojte ne prolijevati gorivo ni ulje. Obrišite sve tragove prolivenog goriva prije paljenja motora. Prije paljenja motora, pomaknite se najmanje 3 metra od mjesta gdje se dolijevalo gorivo. Ugasite motor i omogućite mu da se ohladi prije skidanja čepa za gorivo. Polako skinite čep za gorivo. SIGURNOST JEDINICE I ODRŽAVANJA S Odspojite kabel svjećice motora prije obavljanja održavanja. S Pregledajte cijelu jedinicu prije svake upotrebe. Zamijenite oštećene dijelove. Provjerite da gorivo ne curi. Osigurajte da su svi pričvršćivači na svom mjestu i čvrsto zategnuti. S Održavajte jedinicu u skladu s preporučenim procedurama. S Sve operacije održavanja i servisa koje nisu opisane u ovom priručniku treba obaviti ovlašteni servis. S Bacite zupce ako su savijeni, iskrivljeni, napukli, razbijeni ili oštećeni na bilo koji drugi način. Zamijenite dijelove koji su napukli, otkrhnuti ili oštećeni , prije upotrebe jedinice. S Koristite samo preporučeni pribor i rezervne dijelove. Nikad ne koristite žicu, konopac, uzice, mašuće naprave, i sl. S Budite sigurni da su zupci zaustavljeni dok je motor u praznom hodu (pogledajte priručnik s uputama da biste doznali više o podešavanju motora/rasplinjača). S Držite jedinicu rukom. Nemojte izvršavati podešavanja rasplinjača na onoj strani jedinice na kojoj se nalaze zupci. S Neka druge osobe ostanu podalje dok podešavate rasplinjač. S Nikad ne pokrećite jedinicu ako je skinuto kućište spojke. Spojka bi mogla odletjeti i izazvati ozbiljne povrede. S Izbjegavajte udare u čvrste objekte koji bi mogli zaustaviti zupce. Ako doe do težeg udara, ugasite motor i provjerite da li je jedinica oštećena. S Ako zupci udare u strani predmet, slijedite ove korake: zaustavite jedinicu, isključite svjećicu, pregledajte da li je došlo do štete, te ih popravite prije nastavka rada s jedinicom. S Nikad ne tuširajte ili štrcajte nastavak vodom ili drugim tekućinama. Očistite jedinicu i naljepnice vlažnom spužvom. Zaštitna kaciga Zaštita za oči Čvrste zaštitne rukavice Kožne hlače ili kožna zaštita S Budite na oprezu. Nemojte raditi ako ste umorni, bolesni, uzrujani ili pod utjecajem alkohola, droga ili lijekova. Promatrajte što radite; koristite zdravi razum. S Držite ruke i noge podalje od zone rezanja i okretnih zubaca. S Nikad ne palite motor niti ga pustite da radi u zatvorenoj prostoriji ili zgradi. Ispušni plinovi mogu biti smrtonosni. S Osigurajte da su ručke čiste od ulja ili goriva. S Nemojte nikad usmjeriti izbačaj materijala prema promatračima te ne dopustite ikome da se približi zoni rada. Budite pažljivi pri usmjeravanju izbačaja da biste izbjegli staklene zatvore, automobile i slično. S Nikad ne radite kultivatorom ako poklopac zubaca nije postavljen i dobro pričvršćen. S Ugasite motor prije odlaganja jedinice. SIGURNOST KULTIVIRANJA PAŽNJA: Pažljivo pregledajte površinu prije korištenja jedinice. Uklonite sve otpatke i tvrde objekte poput kamenja, stakla, žica itd. koji bi se mogli odbiti, biti odbačeni, ili na drugi način izazvati povrede ili štetu tijekom rada. 17 S Spremite jedinicu i gorivo na takvom mjestu gdje isparenja goriva ne mogu doseći iskre ili otvoreni plamen iz grijača vode, električnih motora ili prekidača, pećiju, i sl. S Spremite nastavak tako da zupci ne bi slučajno uzrokovali povredu. S Pohranite na povišenom, hladnom, suhom i dobro provjetrenom unutarnjem prostoru izvan dohvata djece. S Osigurajte stroj tijekom transporta. S Osigurajte da ljudi i životinje ostanu na odstojanju od 15 metara. Zaustavite jedinicu ako vam se netko približi. Nemojte paliti motor kada promatrač stoji ispred zubaca. S Čvrsto držite jedinicu objema rukama. S Stojte čvrsto i u ravnoteži. Nemojte ići predaleko ili stajati na nestabilnim površinama. S Gledajte iza sebe i budite oprezni dok idete unatrag. S Držite sve dijelove svog tijela daleko od zubaca i ispuha. S Nemojte forsirati jedinicu. Koristite samo za poslove objašnjene u ovom priručniku. Koristite samo za kultiviranje. Ne zloupotrebljavajte jedinicu. Nemojte raditi po kiši ili na mokrim terenima. S Koristite samo pri dnevnom svjetlu ili dobrom umjetnom svjetlu. S Koristite samo za poslove objašnjene u ovom priručniku. DODATNA UPUTSTVA: Kod osoba s slabom cirkulacijom krvi i koje su sklone ka anomalni slabosti može kod duže uporabe kosilice na benzinski pogon i zbog vibracija doći do ozlijeda ožilja i živaca u prstima, rukama i zglobovima. Duža uporaba na hladnom vremenu može i kod zdravih ljudi uzrokovati probleme s cirkulacijom krvi. Ako osjetite slijedeće simptome: gluhost, bol, slabost, promjena boje kože, nemate osjećaj u prstima, dlanovima ili zglobovima, isključite kosilicu, ostavite je i potražite medicinsku pomoć: Antivibracijski sistem ne znači da spomenuti simptomi ne mogu nastupiti. Osobe koje profesionalno rade s strojevima na benzin moraju još više paziti na zdravstveno stanje i dobro stanje kosilice. PRENOS I POHRANA S Nemojte hvatati ili držati izložene zupce. S Ugasite motor prije napuštanja radne zone. S Uvjerite se da su se zupci zaustavili prije prijelaza preko površina koje nisu travnate i kada prevozite kultivator u područje i iz područja koje je potrebno obraditi kultivatorom. S Dopustite da se motor i reduktor ohlade prije pohrane ili prijevoza u vozilu. SPREMITE OVE UPUTE MONTAŽA SADRŽAJ PAKOVANJA 2. Pritisnite i držite sklopku za zatvaranje/otvaranje. Sklopka za zatvaranje/ otvaranje Provjerite da sadržaj pakovanja odgovara ovoj listi: S Nastavak kultivatora S Vješalo dodatka PAŽNJA: Provjerite jeli je vaša kosilica pravilno sastavljena i jesu li svi sastavni dijelovi čvrtsto privijeni. Ne koristite oštećene dijelove. Nastavak 3. Dok pažljivo držite motor i gornju cijev, povucite nastavak ravno iz spoja. PAŽNJA: Uvijek isključite svjećicu mo- INSTALIRANJE NASTAVKA Kada skidate ili stavljate PAŽLJIVO: tora prije skidanja ili stavljanja nastavakaka. SKIDANJE NASTAVKA PAŽLJIVO: Kada skidate ili stavljate nastavak, stavite motor i nastavak na ravnu površinu zbog veće stabilnosti. 1. Skinite cijevni pokrov sa nastavka za obrezivanje (ako postoji) i odložite ga. 2. Postavite sklopku za zatvaranje/otvaranje u vodilicu na spoju. Spoj Glavni otvorUtor nastavak, stavite motor i nastavak na ravnu površinu zbog veće stabilnosti. 1. Popustite spoj tako da gumb okrenete u smjeru suprotnom od kazaljke na satu. Spoj Donji nastavak Spoj Gornja cijev POPUSTITE Gornja cijev Sklopka za Donji zatvaranje/ nastavak otvaranje 3. Potiskujte nastavak u spoj dok gumb za zatvaranje/otvaranje ne skoči u glavni otvor. 4. Prije nego počnete raditi sa strojem pažljivo pritegnite gumb okrečući ga u smjeru kazaljke na satu. Gumb ZATEGNITE 18 5. Prejšnje korake ponovite še na drugi strani. 6. Ponovno namestite tečajne zatiče in sornike sklepa. OPOMBA: Središča pravilno nameščenih nožev so obrnjena druga proti drugim. Noži z vtisnjenimi črkami “R” so na desni strani kultivatorja, noži z vtisnjenimi črkami “L” pa na levi strani. SKLADIŠČENJE OPOZORILO: Po vsaki uporabi postopajte na naslednji način: S Omogočite, da se priključek in menjalnik pred shranjevanjem oz. transportom ohladita. S Nastavek postavite tako, da noben oster predmet ne bo mogel povzročiti nehotene poškodbe. S Shranjujte jih v visokem, hladnem, suhem, dobro prezračenem notranjem prostoru izven dosega otrok. SEZONSKO SHRANJEVANJE Nastavek pripravite za shranjevanje po koncu sezone ali v primeru, ko ga ne boste uporabljali najmanj 30 dni. Shranjevanje nastavka za daljše obdobje: S Nastavek temeljito očistite. S Preglejte področje okoli pokrova nožev in odstranite nabrano umazanijo ali razbitine. Preglejte nože; zamenjajte nože, ki so upognjeni, ukrivljeni, razpokani, razbiti ali drugače poškodovani. S Zunanje kovinske površine narahlo naoljite. S Preglejte, če so na orodju popuščeni vijaki ali matice. Zamenjajte poškodovane, obrabljene ali zlomljene dele. S Za pravilno shranjevanje in uporabo v posameznih letnih časih upoštevajte navodila za shranjevanje v priročniku za uporabo pogonske enote. IZJAVA O SKLADNOSTI EC izjava o skladnosti (Veljavno samo za Evropo) Mi, Husqvarna AB, SE ---561 82 Huskvarna, Švedska, Tel: +46--- 36--- 146500, kot pooblaščeni predstavnik v Skupnosti, izjavljamo kot edini odgovorni, da je bila nastavek za kultivator, model CA 2000 s serijskimi številkami iz leta 2012 in kasneje (leto izdelave, ki mu sledi serijska številka, je podano v besedilu na ploščici s tipsko oznako), v skladu s predpisi podanimi v DIREKTIVI SVETA: z dne 17. Maja 2006 “za stroje” 2006/42/EC. Uporabljeni so bili naslednji standardi: ISO 12100:2010. SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE--- 754 50 Uppsala, Švedska, je za Husqvarna AB opravil prostovoljno tipsko kontrolo. Nastavek za kultivator je odobren za naslednje modele: McCulloch 250CXL, 2500CXL, Cabrio 433L, Cabrio 433B, MT 250CLS, MT255CLS, B28 PS Partner B250 L, B250 B, BC 433L, BC 433B Poulan PRO PPT 255CLS WEED EATER WT 250CLS, WT 255CLS Flymo XLT 2500 12--- 08--- 15 Ronnie E. Goldman, Tehnični direktor Pooblaščeni predstavnik za Husqvarna AB in odgovorni za tehnično dokumentacijo 27 S Ko orodje začne obdelovati zemljo, enoto potegnite nazaj, da lahko noži prodirajo v zemljo. S Ko je zemlja razrahljana, nadaljujte z zmanjšano hitrostjo, dokler povsem ne obvladate načina delovanja in upravljanja kultivatorja. S Z obdelovanjem v vzvratni smeri z manjšim naporom povečate globino obdelovanja. S Za obdelavo v utesnjenih območjih ali ozkih vrst odstranite leve in desne zunanje nože (glejte ZAMENJAVA NOŽEV). OPOZORILO: Območje okoli noža mora biti čisto. Pred čiščenjem vedno sprostite gumb za plin, stikalo za vklop/izklop (ON/ OFF) pogonske enote premaknite v položaj OFF (izklop), odklopite svečko pogonske enote in se prepričajte, da se je noža povsem zaustavilo. INSTALIRANJE VJEŠALA ZA NASTAVKA PAŽNJA: Uvjerite se da je sklopka za zatvaranje/otvaranje zaključana u glavnom otvoru, da je gumb sigurno pritegnut prije nego započnete rukovati strojem. Svi dodaci napravljeni su tako da se koriste u glavnoj rupi, osim ako je drukčije navedeno u odgovarajućim uputama za rukovanje dodacima. Uporaba krive otvoru mogla bi uzrokovati teške ozljede ili oštećenje na jedinici. Priloženo je vješalo za nastavak, za pohranu kada se nastavak ne koristi. Da biste postavili vješalo na nastavak: 1. Skinite cijevni pokrov sa nastavka za obrezivanje (ako postoji) i odložite ga. 2. Pritisnite i držite sklopku za zatvaranje/otvaranje. 3. Potiskujte vješalo u nastavak dok gumb za zatvaranje/otvaranje ne skoči u glavni otvor. VZDRŽEVANJE OPOZORILO: Pred začetkom vzdrževalnih del vedno zaustavite motor in odklopite vžigalno svecko. PREVERITE MOREBITNE POŠKODBE ALI IZRABO DELOV Za zamenjavo poškodovanih ali izrabljenih delov se obrnite na pooblaščeno servisno službo. S Pokrov nožev --- Ne uporabljajte kultivatorja, če ima poškodovan pokrov nožev. PREVERITE PRISOTNOST PROSTIH PRITRDILNIH ELEMENTOV IN SESTAVNIH DELOV S Sornik sklepa S Tečajni zatič PREGLEJTE IN OCISTITE ORODJE IN NALEPKE VZDRŽEVANJE NOŽEV OPOZORILO: Noži se vrtijo še nekaj časa po zaustavitvi motorja oz. po spustitvi gumba za plin. Pred izvajanjem del na nožih se prepričajte, da so se noži povsem zaustavili, ter odklopite vžigalno svečko, da preprečite možnost težje poškodbe. OPOZORILO: Zamenjajte nože, ki so upognjeni, ukrivljeni, razpokani, razbiti ali drugače poškodovani. Poškodovanega noža ne poskušajte poravnati in ponovno uporabiti. Za zamenjavo uporabite samo predpisane nože. Med izvajanjem vzdrževalnih in drugih del na nožih uporabljajte zaščitne rokavice, da se izognete poškodbam. RADNJA KOSILICE RADNA POZICIJA S Dok je motor u pogonu, a zupci ne dotiču tlo, pritisnite okidač rasplinjača da biste ubrzali rad motora. S Čvrsto držite ručku okidača i pomoćnu dršku. Polako spustite kultivator dok zupci ne dotaknu tlo. UVIJEK NOSITE: Štitnike za uši Zaštitne naočale Duge hlače Teške cipele S Po vsaki rabi temeljito preglejte enoto, če se niso deli izgubili ali poškodovali. Orodje in nalepke očistite z vlažno krpo in blagim čistilnim sredstvom. S S suho krpo posušite orodje. PAŽNJA: Dugotrajno ili neprekidno izlaganje visokim nivoima buke može trajno oštetiti sluh. Nosite odobrene štitnike za sluh kad radite kultivatorom. ZAMENJAVA NITKE PAŽNJA: Da biste izbjegli osobnu ozljedu, nikad ne prenosite kultivator dok je motor u pogonu. ZAMENJAVA NOŽEV OPOZORILO: Noži se vrtijo še nekaj časa po zaustavitvi motorja oz. po spustitvi gumba za plin. Pred izvajanjem del na nožih se prepričajte, da so se noži povsem zaustavili, ter odklopite vžigalno svečko, da preprečite možnost težje poškodbe. OPOZORILO: Med izvajanjem vzdrževalnih in drugih del na nožih uporabljajte zaščitne rokavice, da se izognete poškodbam. Noži pri uporabi postanejo izredno ostri. 1. Odstranite tečajne zatiče in sornike sklepa. Sklopka za zatvaranje/ otvaranje zaključana u glavnom otvoru Sornik sklepa Tečajni zatič 2. Z osi potegnite nože in klobučevinaste podloge. 3. Os očistite in jo naoljite. 4. Nože in podloge namestite na svoje mesto. S Kad jedinica počne radom, povlačite je unatrag, tako da zupci mogu prodrijeti u tlo. PAŽNJA: Reduktor postaje veoma vruć nakon duže upotrebe. Da biste izbjegli opekline, ne dodirujte reduktor dok se ne ohladi. Kad radite s jedinicom, stojte kao što je prikazano i provjerite slijedeće: S Nosite zaštitne naočale, štitnike za sluh i tešku odjeću. S Neka desna ruka bude blago savijena, a desna šaka na okidaču rasplinjača motora. S Neka lijeva ruka bude ispružena, a lijeva šaka na ručci. S Držite jedinicu ispod visine struka. UPUTE ZA RAD S KULTIVATORA 26 Premjestite kultivator u radnu zonu prije paljenja motora. 19 S Nakon što je tlo zasječeno, nastavite umjerenim ritmom dok se ne upoznate s upravljanjem i rukovanjem kultivatorom. S Povlačite kultivator unatrag da biste povećali dubinu zahvata i smanjili vaš napor. S Ako trebate raditi u ograničenom prostoru ili uskim redovima, skinite lijevi i desni vanjski zubac (vidite ZAMJENA ZUBACA). PAŽNJA: Područje sa zupcima održavajte čistim. Uvijek otpustite okidač rasplinjača, pomaknite UKLJ./ISKLJ. (ON/ OFF) prekidač na položaj ISKLJ. (OFF), odspojite svjećicu, te osigurajte da se zupci sasvim zaustavio prije čišćenja. NASTAVLJANJE NASTAVKOV PREVIDNO: Ko odstranjujete ali montirate nastavek, postavite enoto in nastavek na ravno podlago zaradi stabilnost. 1. Odstranite cevno pokrivalo z nastavka (če je). 2. Postavite gumb nastavka za zaklep/odklep v vodilno nišo spoja. Spoj Glavna luknja Vodilna niša Zgornja cev Stikalo za Spodnji zaklep/ nastavek odklep ODRŽAVANJE priročniku z navodili posameznega priključka. Uporaba napačne izvrtine lahko povzroči resne poškodbe ali poškoduje napravo. ODRŽAVANJE ZUBACA PAŽNJA: Uvijek ugasite motor i odspojite svjećicu prije obavljanja održavanja. PAŽNJA: Zupci će se nastaviti okretati nakon što se motor ugasi ili nakon što se oslobodi okidač rasplinjača. Da biste izbjegli ozbiljnu ozljedu, uvjerite se da su se zupci prestali okretati i isključite svjećicu prije obavljanja rada na zupcima. PROVHERITE DA NEMA OŠTEĆENIH ILI ISTROŠENIH DIJELOVA Kontaktirajte ovlašteni servis za zamjenu oštećenih ili istrošenih dijelova. S Poklopac zubaca --- Prekinite korištenje kultivatora ako je poklopac oštećen. PAŽNJA: Uvijek zamijenite zupce ako su savijeni, iskrivljeni, napukli, razbijeni ili oštećeni na bilo koji način. Nikad ne pokušavajte ispraviti i ponovno koristiti oštećeni zubac. Koristite samo navedene zamjenske zupce. Nosite zaštitne rukavice kada rukujete zupcima ili obavljate održavanje, da biste izbjegli ozljedu. PREOVJERITE DA NEMA OLABAVLJENIH PRIČVRŠĆIVAČA I DIJELOVA S Priljubnice S Zapinjači PREGLEDAJTE I OČISTITE JEDINICU I NALJEPNICE S Poslije svake upotrebe pregledajte cijelu jedinicu nisu li se izgubili ili oštetili dijelovi. Očistite jedinicu i naljepnice vlažnom krpom i blagim deterdžentom. S Obrišite jedinicu čistom i suhom krpom. 3. Potisnite nastavek v spoj dokler gumb za zaklep/odklep ne zaskoči v glavno odprtino. 4. Preden pričnete z uporabo enote varno zategnite gumb tako, da ga obrnete v smeri urinega kazalca. OPOZORILO: Pred uporabo orodja se prepričajte, da je stikalo za zaklep/odklepzaklenjen v glavni luknja in varno pritrjen. Vsi priključki so izdelani za prikljucitev v glavna izvrtino, razen kadar je drugače navedeno v Stikalo za zaklep/ odklepzaklenjen v glavni luknja NASTAVLJANJE OBEŠALA NASTAVKA Obešalo nastavka je pripravljeno za shranjevanje priključka, ko se le--- ta ne uporablja. Namestitev obešala na nastavka: 1. Odstranite cevno pokrivalo z nastavka (če je). 2. Pritisnite in držite stikalo za zaklep/odklep. 3. Obešalo potisnite na nastavka da se gumb za zaklep/odklep ne zaskoči v glavno odprtino. OBRATOVANJE OBRATOVALNI POLOŽAJ ODRŽAVANJE I REGULACIJE ZAMJENA ZUBACA VEDNO UPORABLJAJTE: Zaščitne slušalke 3. Očistite i nauljite osovinu. 4. Zamijenite zupce i filcane jastuke. PAŽNJA: Zupci se nastavljaju okretati nakon što se ugasi motor ili oslobodi okidač rasplinjača. Da biste izbjegli ozbiljnu ozljedu, uvjerite se da su se zupci prestali okretati i isključite svjećicu prije obavljanja rada na zupcima. Začito za oči Dolge hlače Močne čevlje PAŽNJA: Nosite zaštitne rukavice dok radite ili obavljate održavanje, da biste izbjegli ozljedu. Zupci postaju veoma oštri nakon upotrebe. S Z rahlo upognjeno desno roko držite ročico za proženje pogonske enote. S Z iztegnjeno levo roko držite ročaj. S Orodje držite pod višino pasu. NAVODILA ZA DELOVANJE PRI UPORABI KULTIVATOR Kultivator prestavite na delovno območje pred zagonom motorja. S Ko motor deluje in so noži nad zemljo, pritisnite gumb za plin, da povišate število vrtljajev motorja. S Močno držite ročico z gumbom za plin in pomožni ročaj. Kultivator počasi spuščajte, da se noži dotaknejo zemlje. OPOZORILO: Dolgotrajno ali neprekinjeno izpostavljanje visokemu hrupu lahko pripelje do trajnega poslabšanja sluha. Pri delu s kultivatorjem uporabljajte odobrene zaščitne slušalke. 1. Skinite zapinjače i priljubnice. 5. Ponovite prethodne korake na suprotnoj strani. 6. Ponovno postavite priljubnice i zapinjače. Priljubnica OPASKA: Kad su ispravno montirani, glavine zubaca se nalaze jedna nasuprot drugoj. Slova “R” otisnuta na zupcima bit će na desnoj strani kultivatora, a slova “L” na lijevoj strani. Zapinjač šarke 2. Skinite zupce i filcane jastuke s osovine. 20 OPOZORILO: V izogib poškodbam ne prenašajte delujočega kultivatorja. OPOZORILO: Menjalnik se sčasoma zelo segreje. V izogib opeklinam se menjalnika ne dotikajte preden se ohladi. Pri delu z orodjem se postavite, kot je prikazano: S Uporabite zaščito za oči, zaščitne slušalke in trpežno obleko. 25 S Priključka ne polivajte ali škropite z vodo ali katerokoli drugo tekočino. Orodje in nalepke očistite z vlažno gobo. VARNO OBDELOVANJE OPOZORILO: Pred uporabo enote preglejte delovno območje. Odstranite vse razbitine ali težke predmete kot so kamni, steklo, žice, ki bi se lahko odbili, bili odvrženi ali na kakršen koli drugi način povzročili škodo med delovanjem. S Otroci, opazovalci in živali ne smejo priti v delovno območje, to je na razdaljo pod 15 metrov. Če se vam kdo približuje, takoj izključite motor. Motorja ne zaženite, če kdorkoli stoji pred noži. S Orodje držite močno z obema rokama. S Zanesljivo stopajte in pazite na ravnotežje. Ne hodite predaleč in ne stopajte po nestabilnih površinah. S Pri vzvratnem delu bodite previdni in glejte nazaj. S Delov telesa ne približujte nožem in dušilniku. S Orodja ne potiskajte na silo. Uporabljajte ga samo za v priročniku opisana opravila. Uporabljajte ga samo za obdelovanje. Ne uporabljajte ga za druga dela. Ne uporabljajte ga v dežju in na vlažnih mestih. S Orodje uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali dobri razsvetljavi. S Uporabljajte ga samo za v priročniku opisana opravila. PREVOZ IN SHRANJEVANJE S Ne dotikajte se in ne držite nezaščitenih nožev. S Preden zapustite delovno območje ali odložite orodje, zaustavite pogonsko enoto. S Pred prečkanjem netravnatih površin in prestavljanjem kultivatorja na področje in s področja uporabe se morajo noži predhodno zaustaviti. S Pred shranjevanjem ali prevozom v vozilu se morata pogonska enota in menjalnik ohladiti. S Orodje in gorivo hranite v prostoru, kjer bencinski hlapi ne morejo priti v stik z iskrami ali odprtim ognjem iz grelcev vode, električnih motorjev ali stikal, peči itd. S Priključek shranite tako, da noži ne bodo mogli povzročiti nehotene poškodbe. S Shranjujte jih v visokem, hladnem, suhem, dobro prezračenem notranjem prostoru izven dosega otrok. S Med transportom napravo zavarujte. POSEBNO OPOZORILO: Izpostavljenost vibracijam zaradi čezmerne uporabe ročnega orodja na bencinski pogon lahko povzroči okvaro ožilja ali živcev v prstih, rokah ali sklepih pri ljudeh, ki so nagnjeni k motnjam krvnega obtoka ali k neobičajnim zatekanjem. Čezmerna uporaba v hladnem vremenu lahko povzroči okvare ožilja pri sicer povsem zdravih ljudeh. Če se pojavijo simptomi, kot so otrplost, bolečina, izguba moči, sprememba barve ali površine kože, ali izguba občutka v prstih, rokah ali sklepih, prenehajte z uporabo tega orodja in poiščite zdravniško pomoč. Sistem proti tresljajem ne zagotavlja zaščite proti tem težavam. Redni uporabniki takšnih orodij morajo skrbno nadzorovati svojo fizično kondicijo in stanje te naprave. SHRANITE NAVODILA SESTAVLJANJE VSEBINA EMBALAŽE Spoj Vsebino embalaže preverite s pomočjo spodnjega seznama: • Nastavek za kultivator • Obešalo OPOZORILO: Pred premikanjem ali sestavljanjem priključkov vedno odklopite svečko pogonske enote. ODSTRANJEVANJA NASTAVKA PREVIDNO: Ko odstranjujete ali montirate nastavek, postavite enoto in nastavek na ravno podlago zaradi stabilnost. 1. Popustite spoj tako da obrnete gumb v nasprotni smeri urinega kazalca. Gumb ZATEGNITE 2. Pritisnite in držite stikalo za zaklep/odklep. Stikalo za zaklep/ odklep Nastavek S Očistite cijeli nastavak. S Pregledajte poklopac zubaca te uklonite nečistoću ili ostatke koji su se sakupili. Pregledajte zupce; zamijenite zupce ako su savijeni, iskrivljeni, napukli, razbijeni ili oštećeni na bilo koji drugi način. S Lagano nauljite vanjske metalne površine. S Provjerite cijeli nastavak da nema olabavljenih vijaka ili matica. Zamijenite sve oštećene, istrošene ili slomljene dijelove. S Slijedite upute o skladištenju u priručniku s uputama o motoru da biste doznali informacije o pravilnom skladištenju i sezonskoj uporabi. PAŽNJA: Poslije svake upotrebe napravite sljedeće korake: S Ostavite motor i reduktor da se ohlade prije spremanja ili transportiranja. S Postavite nastavak tako da bilo koji oštri predmet ne bi slučajno uzrokovali povredu. S Pohranite na povišenom, hladnom, suhom i dobro provjetrenom unutarnjem prostoru izvan dohvata djece. SEZONSKA POHRANA Pripremite jedinicu za pohranu na kraju sezone ili ako je nećete koristiti 30 ili više dana. Ako vaš nastavak treba biti spremljen za duže vrijeme: IZJAVA O USKLAĐENOSTI EZ Naziv izdavatelja: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,Švedska (Tel: +46-36-146500) Husqvarna AB jedina snosi odgovornost za platformu/platforme priključak UCUA predstavljenih modelima Universal MTO002 od serijskih brojeva 2014 i dalje. Broj platforme i broj modela jasno su navedeni čistim tekstom na natpisnoj pločici zajedno s godinom sa sljedećim serijskim brojevima. Gore opisani predmet izjave je usuglašen sa zahtjevima Direktiva Vijeća: 2006/42/EC “odnosi se na strojeve” 17. svibnja 2006. 2000/14/EC “odnosi se na emisije buke u okoliš” 8. svibnja 2000. U skladu s Aneksom V, deklarirane vrijednosti zvuka navedene su u sigurnosno-tehničkom listu priručnika za rukovatelja. Izmjerena snaga zvuka je 108 dB a zajamčena snaga zvuka je 114 dB Primijenjeni su sljedeći standardi: EN ISO 12100:2010, EN 15503:2009 Grupacija TÜV Rheinland N.A. provela je dragovoljan pregled u ime tvrtke Husqvarna AB, dajući AK72140364 - Certifikat o sukladnosti prema Direktivi Vijeća 2006/42/EZ o strojevima. To je odobren za sljedeće platforme: LT28CSHV, LT28CSJN, LT28CSMC, LT28CSPR, 4S28CSPR, AT26CSMC, A05328CSHV Ovaj certifikat primjenjiv je na sve proizvodne lokacije i zemlje porijekla, kako je navedeno na proizvodu. Potpisano ispred: Husqvarna AB, Huskvarna, Švedska, 2013-12-01 POPUSTITE Nastavek OPOZORILO: Preverite, ali je naprava pravilno sestavljena in ali so vsi deli varno speti. Poiščite morebitne poškodbe. Poškodovanih delov ne uporabljajte. SKLADIŠTENJE Spoj Ronnie E. Goldman Direktor inženjeringa (Ovlašteni predstavnik tvrtke Husqvarna AB i odgovorna osoba za tehničku dokumentaciju) 20-HR Zgornja cev 3. Ko varno držite motor in zgornjo cev potegnite nastavek ravno iz spoja. 24 21 OPIS (KAJ JE KAJ?) Navodila za uporabo Obešalo Nosilna os Pokrov nožev Sekalni noži OPIS SIMBOLOV A. C. E. D. B. A. B. C. D. E. OPOZORILO: Delo s kultivatorjem je lahko nevarno! Nepremišljena ali nepravilna uporaba lahko pripelje do resnih poškodb ali smrti. Pred začetkom uporabe priključka natančno preberite priročnik za uporabo. Pri delu vedno uporabljajte: Zaščitne slušalke, atestirana zaščita oči, stabilne čevlje, ki ne drsijo, atestirane zaščitne rokavice. Uporabnik stroja je odgovoren, da so ljudje in živali oddaljeni najmanj 15 m od delovnega mesta. Rok in nog ne zadržujte v bližini območja rezanja in vrtečih nožev. VARNOSTNA PRAVILA pogonsko enoto! Dobro se seznanite z načinom upravljanja in pravilno uporabo izdelka. Orodje lahko uporabljajo samo osebe, ki so prebrala navodila in opozorila na orodju in v priročnikih, jih razumejo in upoštevajo. Otrokom nikoli ne dovolite uporabljati tega izdelka. OPOZORILO: Pri uporabi vrtnarskega orodja vedno upoštevajte osnovna varnostna opozorila, da zmanjšate nevarnost požara in resne poškodbe. Preberite in upoštevajte vsa navodila. Neupoštevanje tega predpisa lahko povzroči težjo poškodbo. Uporabnik mora upoštevati opozorila in navodila za nastavek in pogonsko enoto, ki so zapisana v priročniku za uporabo in na izdelkih. Pred uporabo orodja preberite celotna navodila za uporabo za nastavek in VARNOST UPORABNIKA NEVARNOST: NEVARNOST UREZA. ROK IN NOG NE ZADRŽUJTE V BLIŽINI OBMOČJA REZANJA IN VRTEČIH NOŽEV. 22 Vrteči noži lahko povzročijo težjo poškodbo. Med premikanjem rezila ne poskušajte odstranjevati odrezanega materiala ali držati rezanega materiala. Pred odstranjevanjem materiala, zamašenega v sekalne nože, zaustavite pogonsko enoto in odklopite vžigalno svečko. Priključka ne primite ali držite za sekalne nože. OPOZORILO: Umaknite se iz bližine vrtečih nožev. Lahko pride do oslepitve ali druge poškodbe. Zaščitite se z zaščitnimi očali in ščitniki za noge. OPOZORILO: Ko je nastavek povezan s pogonsko enoto, ustvarja med delovanjem elektromagnetno polje. To polje lahko v nekaterih pogojih interferira z aktivnimi ali pasivnimi medicinskimi vsadki. Da bi zmanjšali nevarnost resne ali smrtne poškodbe, priporočamo, da se osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo stroja posvetujejo s svojim zdravnikom in s proizvajalcem vsadka. S Nosite zaščitno obleko. Obujte zaščitno obuvalo z jekleno zaščito prstov in nedrsečimi podplati; udobno, prilegajočo se obleko; trpežne, dolge hlače in dolge rokave; delovne, nedrseče rokavice; zaščito za oči, npr. zračna očala, ki se ne rosijo, oz. zaščitno masko; odobreno zaščitno čelado ter pripomočke za zaščito sluha pred močnim hrupom (ušesne zamaške ali dušilnike). Redni uporabniki orodja morajo redno preverjati sluh zaradi možnosti poslabšanja zaradi ropota motorja. Lase spnite nad višino ramen. Zavarujte ali snemite ohlapna oblačila in nakit ali oblačila s popuščenimi visečimi kravatami, trakovi, resicami itd. Popolna zaščitna oprema vas ščiti tudi pred črepinjami in koščki strupenih rastlin, ki jih izvrže vrteči noži. Varnostna čelada Zaščita za ušesa Zaščita za oči Oprijeta oblačila Čvrste zaščitne rokavice Varnostni čevlji z nedrsečim podplatom Usnjene hlačnice ali usnjeno zaščito S Bodite pozorni. Orodja ne uporabljajte, kadar ste utrujeni, bolni, vznemirjeni ali pod vplivom alkohola, mamil ali zdravil. Pri delu z orodjem bodite pozorni, uporabljajte zdrav razum. S Rok in nog ne zadržujte v bližini območja rezanja in vrtečih nožev. S Motorja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru ali zgradbi. Vdihavanje izpušnih plinov je smrtno nevarno. S Ročaji ne smejo biti umazani od olja ali goriva. S Materiala nikoli ne usmerite proti opazovalcem in ne dovolite zadrževanje v bližini območja delovanja. Pri usmerjanju materiala, ki ga praznite, pazite, da ne poškodujete steklenih površin, avtomobilov ipd. S Ne uporabljajte kultivatorja, ki nima nameščenega in varno pritrjenega pokrova nožev. S Preden odložite orodje, zaustavite motor. VARNA UPORABA GORIVA S Gorivo mešajte in dolivajte na prostem. S Odstranite se iz bližine isker ali odprtega ognja. S Za gorivo uporabljajte ustrezno potrjeno posodo. S V bližini goriva ali pogonske enote ne kadite in ne dovolite kajenja. S Preprečite razlitje goriva ali olja. Pred zagonom pogonske enote obrišite vse razlito gorivo. S Pred zagonom motorja pogonske enote se odmaknite najmanj 3 metre od mesta z gorivom. S Pred odstranitvijo čepa za gorivo zaustavite motor in počakajte, da se ohladi. S Previdno odstranite čep rezervoarja za gorivo. VZDRŽEVANJE IN VARNOST ORODJA S Pred vzdrževalnimi deli odklopite vžigalno svečko pogonske enote. S Pred vsako uporabo preglejte celotno orodje. Zamenjajte poškodovane dele. Preverite morebitno puščanje goriva. Prepričajte se, da so nameščene in varno pritrjene vse sponke. S Orodje vzdržujte po priporočenih postopkih. S Vsa vzdrževalna in servisna dela, ki niso opisana v priročniku, naj izvaja pooblaščena servisna služba. S Odstranite nože, ki so upognjeni, ukrivljena, razpokana, razbita ali drugače poškodovani. Pred uporabo orodja zamenjajte dele, ki so razpokani, odkrušeni ali drugače poškodovani. S Uporabljajte samo opremo in dele, ki jih priporoča podjetje. Nikoli ne uporabljajte žice, vrvi, traku, nastavkov za mlatenje ipd. S Prepričajte se v zaustavitev nožev pri delovanju v prostem teku (za nastavitve motorja/ uplinjača glejte priročnik za uporabo pogonske enote). S Orodje držite z roko. Uplinjača ne nastavljajte na strani priključka z noži. S Med nastavljanjem uplinjača odstranite vse osebe iz bližine. S Orodja nikoli ne zaženite brez nameščenega pokrova sklopke. Sklopka se lahko sname in odleti ter povzroči težjo poškodbo. S Izogibajte se močnim stikom z masivnimi predmeti, ki bi lahko zaustavili nože. V primeru močnega stika zaustavite orodje in preverite enoto glede morebitnih poškodb. S V primeru, ko noži zadenejo ob tuj predmet: zaustavite enoto, odklopite vžigalno svečko, preverite dele glede morebitne poškodbe ter pred ponovno uporabo odpravite poškodbe. 23 S Materiala nikoli ne usmerite proti opazovalcem in ne dovolite zadrževanje v bližini obmoŻja delovanja. Pri usmerjanju materiala, ki ga praznite, pazite, da ne poškodujete steklenih površin, avtomobilov ipd. S Ne uporabljajte kultivatorja, ki nima namešŻenega in varno pritrjenega pokrova nožev. S Preden odložite orodje, zaustavite motor. VrteŻi noži lahko povzroŻijo težjo poškodbo. Med premikanjem rezila ne poskušajte odstranjevati odrezanega materiala ali držati rezanega materiala. Pred odstranjevanjem materiala, zamašenega v sekalne nože, zaustavite pogonsko enoto in odklopite vžigalno sveŻko. PrikljuŻka ne primite ali držite za sekalne nože. OPOZORILO: Umaknite se iz bližine vrteŻih nožev. Lahko pride do oslepitve ali druge poškodbe. ZašŻitite se z zašŻitnimi oŻali in šŻitniki za noge. VARNA UPORABA GORIVA S Gorivo mešajte in dolivajte na prostem. S Odstranite se iz bližine isker ali odprtega ognja. S Za gorivo uporabljajte ustrezno potrjeno posodo. S V bližini goriva ali pogonske enote ne kadite in ne dovolite kajenja. S PrepreŻite razlitje goriva ali olja. Pred zagonom pogonske enote obrišite vse razlito gorivo. S Pred zagonom motorja pogonske enote se odmaknite najmanj 3 metre od mesta z gorivom. S Pred odstranitvijo Żepa za gorivo zaustavite motor in poŻakajte, da se ohladi. S Previdno odstranite Żep rezervoarja za gorivo. OPOZORILO: Ko je nastavek povezan s pogonsko enoto, ustvarja med delovanjem elektromagnetno polje. To polje lahko v nekaterih pogojih interferira z aktivnimi ali pasivnimi medicinskimi vsadki. Da bi zmanjšali nevarnost resne ali smrtne poškodbe, priporoŻamo, da se osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo stroja posvetujejo s svojim zdravnikom in s proizvajalcem vsadka. S Nosite zašŻitno obleko. Obujte zašŻitno obuvalo z jekleno zašŻito prstov in nedrseŻimi podplati; udobno, prilegajoŻo se obleko; trpežne, dolge hlaŻe in dolge rokave; delovne, nedrseŻe rokavice; zašŻito za oŻi, npr. zraŻna oŻala, ki se ne rosijo, oz. zašŻitno masko; odobreno zašŻitno Żelado ter pripomoŻke za zašŻito sluha pred moŻnim hrupom (ušesne zamaške ali dušilnike). Redni uporabniki orodja morajo redno preverjati sluh zaradi možnosti poslabšanja zaradi ropota motorja. Lase spnite nad višino ramen. Zavarujte ali snemite ohlapna oblaŻila in nakit ali oblaŻila s popušŻenimi viseŻimi kravatami, trakovi, resicami itd. Popolna zašŻitna oprema vas šŻiti tudi pred Żrepinjami in košŻki strupenih rastlin, ki jih izvrže vrteŻi noži. Varnostna Żelada ZašŻita za ušesa ZašŻita za oŻi Oprijeta oblaŻila żvrste zašŻitne rokavice Varnostni Żevlji z nedrseŻim podplatom VZDRŽEVANJE IN VARNOST ORODJA S Pred vzdrževalnimi deli odklopite vžigalno sveŻko pogonske enote. S Pred vsako uporabo preglejte celotno orodje. Zamenjajte poškodovane dele. Preverite morebitno pušŻanje goriva. PrepriŻajte se, da so namešŻene in varno pritrjene vse sponke. S Orodje vzdržujte po priporoŻenih postopkih. S Vsa vzdrževalna in servisna dela, ki niso opisana v priroŻniku, naj izvaja pooblašŻena servisna služba. S Odstranite nože, ki so upognjeni, ukrivljena, razpokana, razbita ali drugaŻe poškodovani. Pred uporabo orodja zamenjajte dele, ki so razpokani, odkrušeni ali drugaŻe poškodovani. S Uporabljajte samo opremo in dele, ki jih priporoŻa podjetje. Nikoli ne uporabljajte žice, vrvi, traku, nastavkov za mlatenje ipd. S PrepriŻajte se v zaustavitev nožev pri delovanju v prostem teku (za nastavitve motorja/ uplinjaŻa glejte priroŻnik za uporabo pogonske enote). S Orodje držite z roko. UplinjaŻa ne nastavljajte na strani prikljuŻka z noži. S Med nastavljanjem uplinjaŻa odstranite vse osebe iz bližine. S Orodja nikoli ne zaženite brez namešŻenega pokrova sklopke. Sklopka se lahko sname in odleti ter povzroŻi težjo poškodbo. S Izogibajte se moŻnim stikom z masivnimi predmeti, ki bi lahko zaustavili nože. V primeru moŻnega stika zaustavite orodje in preverite enoto glede morebitnih poškodb. S V primeru, ko noži zadenejo ob tuj predmet: zaustavite enoto, odklopite vžigalno sveŻko, preverite dele glede morebitne poškodbe ter pred ponovno uporabo odpravite poškodbe. Usnjene hlaŻnice ali usnjeno zašŻito S Bodite pozorni. Orodja ne uporabljajte, kadar ste utrujeni, bolni, vznemirjeni ali pod vplivom alkohola, mamil ali zdravil. Pri delu z orodjem bodite pozorni, uporabljajte zdrav razum. S Rok in nog ne zadržujte v bližini obmoŻja rezanja in vrteŻih nožev. S Motorja nikoli ne zaženite v zaprtem prostoru ali zgradbi. Vdihavanje izpušnih plinov je smrtno nevarno. S RoŻaji ne smejo biti umazani od olja ali goriva. 23 S Pred preŻkanjem netravnatih površin in prestavljanjem kultivatorja na podroŻje in s podroŻja uporabe se morajo noži predhodno zaustaviti. S Pred shranjevanjem ali prevozom v vozilu se morata pogonska enota in menjalnik ohladiti. S Orodje in gorivo hranite v prostoru, kjer bencinski hlapi ne morejo priti v stik z iskrami ali odprtim ognjem iz grelcev vode, elektriŻnih motorjev ali stikal, peŻi itd. S PrikljuŻek shranite tako, da noži ne bodo mogli povzroŻiti nehotene poškodbe. S Shranjujte jih v visokem, hladnem, suhem, dobro prezraŻenem notranjem prostoru izven dosega otrok. S Med transportom napravo zavarujte. POSEBNO OPOZORILO: Izpostavljenost vibracijam zaradi Żezmerne uporabe roŻnega orodja na bencinski pogon lahko povzroŻi okvaro ožilja ali živcev v prstih, rokah ali sklepih pri ljudeh, ki so nagnjeni k motnjam krvnega obtoka ali k neobiŻajnim zatekanjem. żezmerna uporaba v hladnem vremenu lahko povzroŻi okvare ožilja pri sicer povsem zdravih ljudeh. że se pojavijo simptomi, kot so otrplost, boleŻina, izguba moŻi, sprememba barve ali površine kože, ali izguba obŻutka v prstih, rokah ali sklepih, prenehajte z uporabo tega orodja in poišŻite zdravniško pomoŻ. Sistem proti tresljajem ne zagotavlja zašŻite proti tem težavam. Redni uporabniki takšnih orodij morajo skrbno nadzorovati svojo fiziŻno kondicijo in stanje te naprave. S PrikljuŻka ne polivajte ali škropite z vodo ali katerokoli drugo tekoŻino. Orodje in nalepke oŻistite z vlažno gobo. VARNO OBDELOVANJE OPOZORILO: Pred uporabo enote preglejte delovno obmoŻje. Odstranite vse razbitine ali težke predmete kot so kamni, steklo, žice, ki bi se lahko odbili, bili odvrženi ali na kakršen koli drugi naŻin povzroŻili škodo med delovanjem. S Otroci, opazovalci in živali ne smejo priti v delovno obmoŻje, to je na razdaljo pod 15 metrov. że se vam kdo približuje, takoj izkljuŻite motor. Motorja ne zaženite, Że kdorkoli stoji pred noži. S Orodje držite moŻno z obema rokama. S Zanesljivo stopajte in pazite na ravnotežje. Ne hodite predaleŻ in ne stopajte po nestabilnih površinah. S Pri vzvratnem delu bodite previdni in glejte nazaj. S Delov telesa ne približujte nožem in dušilniku. S Orodja ne potiskajte na silo. Uporabljajte ga samo za v priroŻniku opisana opravila. Uporabljajte ga samo za obdelovanje. Ne uporabljajte ga za druga dela. Ne uporabljajte ga v dežju in na vlažnih mestih. S Orodje uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali dobri razsvetljavi. S Uporabljajte ga samo za v priroŻniku opisana opravila. PREVOZ IN SHRANJEVANJE S Ne dotikajte se in ne držite nezašŻitenih nožev. S Preden zapustite delovno obmoŻje ali odložite orodje, zaustavite pogonsko enoto. SHRANITE NAVODILA SESTAVLJANJE VSEBINA EMBALAŽE Spoj Vsebino embalaže preverite s pomoŻjo spodnjega seznama: • Nastavek za kultivator • Obešalo POPUSTITE Nastavek OPOZORILO: Preverite, ali je naprava pravilno sestavljena in ali so vsi deli varno speti. PoišŻite morebitne poškodbe. Poškodovanih delov ne uporabljajte. Gumb OPOZORILO: Pred premikanjem ali ZATEGNITE 2. Pritisnite in držite stikalo za zaklep/odklep. Stikalo za zaklep/ odklep sestavljanjem prikljuŻkov vedno odklopite sveŻko pogonske enote. ODSTRANJEVANJA NASTAVKA PREVIDNO: Ko odstranjujete ali montirate nastavek, postavite enoto in nastavek na ravno podlago zaradi stabilnost. 1. Popustite spoj tako da obrnete gumb v nasprotni smeri urinega kazalca. Nastavek Spoj Zgornja cev 3. Ko varno držite motor in zgornjo cev potegnite nastavek ravno iz spoja. 24 NASTAVLJANJE NASTAVKOV PREVIDNO: Ko odstranjujete ali montirate priroŻniku z navodili posameznega prikljuŻka. Uporaba napaŻne izvrtine lahko povzroŻi resne poškodbe ali poškoduje napravo. nastavek, postavite enoto in nastavek na ravno podlago zaradi stabilnost. 1. Odstranite cevno pokrivalo z nastavka (Że je). 2. Postavite gumb nastavka za zaklep/odklep v vodilno nišo spoja. Spoj Glavna luknja Vodilna niša Zgornja cev Stikalo za Spodnji zaklep/ nastavek odklep Stikalo za zaklep/ odklepzaklenjen v glavni luknja NASTAVLJANJE OBEŠALA NASTAVKA 3. Potisnite nastavek v spoj dokler gumb za zaklep/odklep ne zaskoŻi v glavno odprtino. 4. Preden priŻnete z uporabo enote varno zategnite gumb tako, da ga obrnete v smeri urinega kazalca. Obešalo nastavka je pripravljeno za shranjevanje prikljuŻka, ko se le--- ta ne uporablja. Namestitev obešala na nastavka: 1. Odstranite cevno pokrivalo z nastavka (Że je). 2. Pritisnite in držite stikalo za zaklep/odklep. 3. Obešalo potisnite na nastavka da se gumb za zaklep/odklep ne zaskoŻi v glavno odprtino. OPOZORILO: Pred uporabo orodja se prepriŻajte, da je stikalo za zaklep/odklepzaklenjen v glavni luknja in varno pritrjen. Vsi prikljuŻki so izdelani za prikljucitev v glavna izvrtino, razen kadar je drugaŻe navedeno v OBRATOVANJE OBRATOVALNI POLOŽAJ S Z rahlo upognjeno desno roko držite roŻico za proženje pogonske enote. S Z iztegnjeno levo roko držite roŻaj. S Orodje držite pod višino pasu. VEDNO UPORABLJAJTE: ZašŻitne slušalke NAVODILA ZA DELOVANJE PRI UPORABI KULTIVATOR ZaŻito za oŻi Kultivator prestavite na delovno obmoŻje pred zagonom motorja. S Ko motor deluje in so noži nad zemljo, pritisnite gumb za plin, da povišate število vrtljajev motorja. S MoŻno držite roŻico z gumbom za plin in pomožni roŻaj. Kultivator poŻasi spušŻajte, da se noži dotaknejo zemlje. Dolge hlaŻe MoŻne Żevlje OPOZORILO: Dolgotrajno ali neprekinjeno izpostavljanje visokemu hrupu lahko pripelje do trajnega poslabšanja sluha. Pri delu s kultivatorjem uporabljajte odobrene zašŻitne slušalke. OPOZORILO: V izogib poškodbam ne prenašajte delujoŻega kultivatorja. OPOZORILO: Menjalnik se sŻasoma zelo segreje. V izogib opeklinam se menjalnika ne dotikajte preden se ohladi. Pri delu z orodjem se postavite, kot je prikazano: S Uporabite zašŻito za oŻi, zašŻitne slušalke in trpežno obleko. 25 S Ko orodje zaŻne obdelovati zemljo, enoto potegnite nazaj, da lahko noži prodirajo v zemljo. S Ko je zemlja razrahljana, nadaljujte z zmanjšano hitrostjo, dokler povsem ne obvladate naŻina delovanja in upravljanja kultivatorja. S Z obdelovanjem v vzvratni smeri z manjšim naporom poveŻate globino obdelovanja. S Za obdelavo v utesnjenih obmoŻjih ali ozkih vrst odstranite leve in desne zunanje nože (glejte ZAMENJAVA NOŽEV). OPOZORILO: ObmoŻje okoli noža mora biti Żisto. Pred ŻišŻenjem vedno sprostite gumb za plin, stikalo za vklop/izklop (ON/ OFF) pogonske enote premaknite v položaj OFF (izklop), odklopite sveŻko pogonske enote in se prepriŻajte, da se je noža povsem zaustavilo. VZDRŽEVANJE VZDRŽEVANJE NOŽEV OPOZORILO: Pred zaŻetkom vzdrževalnih del vedno zaustavite motor in odklopite vžigalno svecko. OPOZORILO: Noži se vrtijo še nekaj Żasa po zaustavitvi motorja oz. po spustitvi gumba za plin. Pred izvajanjem del na nožih se prepriŻajte, da so se noži povsem zaustavili, ter odklopite vžigalno sveŻko, da prepreŻite možnost težje poškodbe. PREVERITE MOREBITNE POŠKODBE ALI IZRABO DELOV Za zamenjavo poškodovanih ali izrabljenih delov se obrnite na pooblašŻeno servisno službo. S Pokrov nožev --- Ne uporabljajte kultivatorja, Że ima poškodovan pokrov nožev. OPOZORILO: Zamenjajte nože, ki so upognjeni, ukrivljeni, razpokani, razbiti ali drugaŻe poškodovani. Poškodovanega noža ne poskušajte poravnati in ponovno uporabiti. Za zamenjavo uporabite samo predpisane nože. Med izvajanjem vzdrževalnih in drugih del na nožih uporabljajte zašŻitne rokavice, da se izognete poškodbam. PREVERITE PRISOTNOST PROSTIH PRITRDILNIH ELEMENTOV IN SESTAVNIH DELOV S Sornik sklepa S TeŻajni zatiŻ PREGLEJTE IN OCISTITE ORODJE IN NALEPKE S Po vsaki rabi temeljito preglejte enoto, Że se niso deli izgubili ali poškodovali. Orodje in nalepke oŻistite z vlažno krpo in blagim Żistilnim sredstvom. S S suho krpo posušite orodje. ZAMENJAVA NITKE ZAMENJAVA NOŽEV OPOZORILO: Noži se vrtijo še nekaj Żasa po zaustavitvi motorja oz. po spustitvi gumba za plin. Pred izvajanjem del na nožih se prepriŻajte, da so se noži povsem zaustavili, ter odklopite vžigalno sveŻko, da prepreŻite možnost težje poškodbe. Sornik sklepa TeŻajni zatiŻ OPOZORILO: Med izvajanjem vzdrževalnih in drugih del na nožih uporabljajte zašŻitne rokavice, da se izognete poškodbam. Noži pri uporabi postanejo izredno ostri. 1. Odstranite teŻajne zatiŻe in sornike sklepa. 2. Z osi potegnite nože in klobuŻevinaste podloge. 3. Os oŻistite in jo naoljite. 4. Nože in podloge namestite na svoje mesto. 26 5. Prejšnje korake ponovite še na drugi strani. 6. Ponovno namestite teŻajne zatiŻe in sornike sklepa. OPOMBA: SredišŻa pravilno namešŻenih nožev so obrnjena druga proti drugim. Noži z vtisnjenimi Żrkami “R” so na desni strani kultivatorja, noži z vtisnjenimi Żrkami “L” pa na levi strani. SKLADIŠżENJE S Nastavek temeljito oŻistite. S Preglejte podroŻje okoli pokrova nožev in odstranite nabrano umazanijo ali razbitine. Preglejte nože; zamenjajte nože, ki so upognjeni, ukrivljeni, razpokani, razbiti ali drugaŻe poškodovani. S Zunanje kovinske površine narahlo naoljite. S Preglejte, Że so na orodju popušŻeni vijaki ali matice. Zamenjajte poškodovane, obrabljene ali zlomljene dele. S Za pravilno shranjevanje in uporabo v posameznih letnih Żasih upoštevajte navodila za shranjevanje v priroŻniku za uporabo pogonske enote. OPOZORILO: Po vsaki uporabi postopajte na naslednji naŻin: S OmogoŻite, da se prikljuŻek in menjalnik pred shranjevanjem oz. transportom ohladita. S Nastavek postavite tako, da noben oster predmet ne bo mogel povzroŻiti nehotene poškodbe. S Shranjujte jih v visokem, hladnem, suhem, dobro prezraŻenem notranjem prostoru izven dosega otrok. SEZONSKO SHRANJEVANJE Nastavek pripravite za shranjevanje po koncu sezone ali v primeru, ko ga ne boste uporabljali najmanj 30 dni. Shranjevanje nastavka za daljše obdobje: ES-IZJAVA O SKLADNOSTI Ime izdajatelja: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska (tel.: +46-36-146500) Husqvarna AB prevzema polno odgovornost za priključek, programa UCUA za predstavljen(e) model(e) Universal MTO002 od serijske številke 2014 naprej. Številka programa in številka modela sta jasno navedeni na napisni ploščici skupaj z letom, ki mu sledi serijska številka. Izdelek, ki je naveden v zgornji izjavi, je v skladu z zahtevami direktiv Sveta: 2006/42/ES "v zvezi s strojno opremo" 17. maj 2006 2000/14/ES “v zvezi z emisijo hrupa v okolje” 08. maj 2000 V skladu s prilogo V so deklarirane zvočne vrednosti navedene v tehničnih podatkih v navodilih za uporabo. Izmerjena jakost zvoka je 108 dB, največja zagotovljena jakost zvoka je 114 dB Uporabljeni so naslednji standardi: EN ISO 12100:2010, EN 15503:2009 TÜV Rheinland N.A., ki je izvedel neodvisen tipski preizkus v imenu podjetja Husqvarna AB, je izdal certifikat AK72140364 - certifikat o skladnosti z direktivo Sveta ES 2006/42/ES za strojno opremo. To je odobrena za naslednje platforme: LT28CSHV, LT28CSJN, LT28CSMC, LT28CSPR, 4S28CSPR, AT26CSMC, A05328CSHV Ta certifikat velja za vse proizvodne lokacije in države porekla, kot je navedeno na izdelku. Podpis v imenu: Husqvarna AB, Huskvarna, Švedska, 2013-12-01 Ronnie E. Goldman Direktor inženiringa (pooblaščeni predstavnik in odgovorna oseba za tehnično dokumentacijo) 15-SL 27 AZONOSÍTÁS (MI MICSODA?) Kézikönyv Felfüggesztƕ Nyél Boronafedƕ Vágófogak JELMAGYARÁZAT A. C. E. D. B. A. B. C. D. E. FIGYELEM: A kultivátor veszélyes lehet! A gondatlan vagy nem szabályszerƨ használat súlyos vagy akár halálos sérülést okozhat. A szélezƕ használata elƕtt olvassa el a használati útmutatót és ismerkedjen meg a benne leírt eljárásokkal. Viseljen mindig: Hallásvédƕ, jóváhagyott szemvédƕk, csúszásmentes, stabil bakancsot viseljen, megfelelƕ védƕkesztyƨt. A gép kezelƕje ügyeljen arra, hogy a munka során se ember, se állat ne jöjjön 15 m--- nél közelebb a munkaterülethez. Kezét és lábát tartsa távol a vágási területtƕl és a forgó fogaktól. BIZTONSÁGI ELƖÍRÁSOK A kezelƕ felelƕs a toldalékra és a motoregységre vonatkozó, a kezelési kézikönyvben és a gépeken található utasítások és figyelmeztetések betartásáért. Olvassa el mind a toldalék, mind pedig a motoregység teljes kezelési kézikönyvét a gép használata elƕtt! Ismerje meg alaposan a gép kezelƕszerveit és használatának szakszerƨ módját. A gépet kizárólag olyan személyeknek engedje át használatra, akik a gépen és a kézikönyvek- FIGYELEM! Kerti készülékek használatánál a tƨz és súlyos sérülések kockázatának csökkentése érdekében mindig be kell tartani az alapvetƕ biztonsági óvintézkedéseket. Az összes utasítást olvassa el és kövesse. Ennek elmulasztása súlyos sérülést eredményezhet. 28 S Ɩrizze meg éberségét. Ne használja a gépet, ha fáradt, beteg, ideges, illetve alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll. Figyeljen oda, mit tesz; józan belátással cselekedjen. S Kezét és lábát tartsa távol a vágási területtƕl és a forgó fogaktól. S Soha ne indítsa és ne járassa a gépet zárt térben vagy épületben. A belélegzett kipufogógáz halálos lehet. S Kezérƕl távolítsa el az olajat és benzint. S A kibocsátott anyagot soha ne irányítsa a környéken állók felé, és ne engedjen senkit a munkaterület közelébe. Ügyeljen a kibocsátott anyag irányítására, hogy az ne üvegházak, autók stb. felé szóródjon. S A kultivátort soha ne használja úgy, hogy a boronafedƕ nincs rajta, vagy nincs megfelelƕen rögzítve. S Mielƕtt a gépet letenné, állítsa le a motort. ben található utasításokat és figyelmeztetéseket elolvassák, megértik és betartják. Soha ne engedje, hogy a készüléket gyermek használja. A GÉPKEZELƖ BIZTONSÁGA VESZÉLY: VÁGÁSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE. KEZÉT ÉS LÁBÁT TARTSA TÁVOL A VÁGÁSI TERÜLETTƖL ÉS A FORGÓ FOGAKTÓL. A forgó fogak súlyos sérülést okozhatnak. Járó motornál ne próbálja meg a levágott anyagot eltávolítani vagy a vágandó anyagot tartani. Mielƕtt a fogak közül eltávolítaná a beakadt anyagot, gyƕzƕdjön meg arról, hogy leállította a motort és kihúzta a gyújtógyertya---vezetéket. Ne emelje és ne tartsa a gépet a fogaknál fogva. FIGYELEM! A forgó fogakhoz ne közelítsen. A gép kezelƕje és más személyek megvakulhatnak vagy megsérülhetnek. Viseljen védƕszemüveget és védƕ lábbelit. ÜZEMANYAGGAL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK S Az üzemanyagot a szabadban keverje és töltse. S Szikrától és lángtól tartsa távol. S Üzemanyag tárolásához jóváhagyott tartályt használjon. S Az üzemanyag vagy a motoregység közelében ne dohányozzon, és másokat se engedjen dohányozni. S Kerülje az üzemanyag vagy olaj kilöttyenését. A motor beindítása elƕtt maradéktalanul törölje fel a kicsöppent üzemanyagot. S A motor beindítása elƕtt menjen legalább 3 méter távolságra az üzemanyag-töltés helyétƕl. S A tanksapka levétele elƕtt állítsa le és hagyja kihƨlni a motort. S A tanksapkát lassan vegye le. FIGYELEM! Amikor a motoregységhez van csatlakoztatva, ez a toldalék üzemelés közben elektromágneses mezƕt hoz létre. Ez bizonyos körülmények esetén hatással lehet az aktív vagy passzív orvosi implantátumokra. A súlyos vagy halálos sérülés kockázatának csökkentése érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi implantátumot használó személyek a gép alkalmazása elƕtt kérjék ki orvosuk vagy az orvosi implantátum gyártójának tanácsát. S Viseljen védƕfelszerelést. Mindig viseljen csúszásmentes talpú, acél orrbetétes védƕcipƕt; testhezálló, kényelmes öltözéket; strapabíró hosszúnadrágot és hosszú ujjú felsƕrészt; strapabíró, csúszásmentes kesztyƨt; szemvédƕ felszerelést, úgymint nem párásodó, szellƕzƕnyílásos szemüveg vagy arcmaszk; jóváhagyott védƕsisakot; és a hallását óvó hangvédƕ felszerelést (füldugó vagy hangtompító). A rendszeres felhasználóknak rendszeresen ellenƕriztetniük kell hallásukat, mivel gép zaja a hallást károsíthatja. Haját váll fölött fogja össze. A laza ruhanemƨket és ékszereket vagy lelógó nyakkendƕvel, pántokkal, rojtokkal stb. ellátott ruhadarabokat rögzítse vagy vegye le. Ha testét teljes egészében ruha fedi, az egyben a forgó penge által elröpített hulladékoktól és mérgezƕ növényi részektƕl is segít megvédeni Önt. Védƕsisak Fülvédƕ Védƕszemüveg Testhezálló kényelmes öltözék Védƕkesztyƨ Biztonsági cipƕ A GÉPPEL ÉS KARBANTARTÁSÁVAL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK S Karbantartási munkák végzése elƕtt húzza ki a gyújtógyertya vezetékét. S Minden használat elƕtt vizsgálja át a teljes gépet. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. Ellenƕrizze, nem szivárog-e az üzemanyag. Gyƕzƕdjön meg arról, hogy minden rögzítƕelem a helyén van, és biztonságosan rögzítette-e ƕket. S A gépet az ajánlott eljárásoknak megfelelƕen tartsa karban. S A kézikönyvben nem ismertetett szervizés karbantartási munkákat hivatalos szervizben végeztesse el. S A meghajlott, elgörbült, repedt, törött vagy bármilyen egyéb módon sérült fogakat selejtezze ki. A gép használata elƕtt cserélje ki a repedt, kicsorbult vagy sérült alkatrészeket. S Csak az ajánlott alkatrészeket és tartozékokat használja. Soha ne használjon huzalt, drótkötelet, zsineget, cséplƕeszközöket stb. S Gyƕzƕdjön meg arról, hogy üresjáratban a fogak forgása leáll (lásd a motor kezelési kézikönyvét a motor/karburátor beállításaira vonatkozóan). S A gépet tartsa kezében. A porlasztó beállítását ne a gép borona felƕli oldaláról végezze. Biztonsági nadrág 29 S A porlasztó beállítása közben másokat tartson távol a géptol. S Soha ne indítsa be a motort úgy, hogy nincs rajta a tengelykapcsoló--- ház. A tengelykapcsoló lerepülhet és súlyos sérülést okozhat. S Kerülje a szilárd tárgyakkal való heves ütközést, ami leállíthatja a fogakat. Ha mégis heves ütközés következik be, állítsa le a motort és vizsgálja át a gépet, nincs---e rajta sérülés. S Ha a fogak idegen tárgynak ütköznek, kövesse az alábbi lépéseket: állítsa le a készüléket és húzza ki a gyújtógyertya vezetékét, vizsgálja át a gépet, nincs-e rajta sérülés, és mielƕtt tovább mƨködtetné a készüléket, javítsa ki az esetleges sérüléseket. S A toldalékot soha ne öntse vagy fröcskölje le vízzel vagy más folyadékkal. A készüléket és a matricákat nedves szivaccsal tisztítsa. S Csak a jelen kézikönyvben ismertetett munkákhoz használja. SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS S Ne fogja meg és ne tartsa a szabadon álló fogakat. S Mielƕtt a munkaterületet elhagyná, állítsa le a motort. S Nem füves területeken való áthaladás elƕtt, és amikor a kultivátort a megmƨvelendƕ területre át--- , illetve onnan elviszi, gyƕzƕdjön meg arról, hogy a fogak leálltak. S Jármƨben való szállítás vagy tárolás elƕtt állítsa le és hagyja kihƨlni a motort és a sebességváltót. S A gépet és az üzemanyagot olyan helyen tárolja, ahol az üzemanyag gƕze nem érintkezhet vízmelegítƕkbƕl, villanymotorokból, kapcsolókból, kályhákból stb. származó szikrákkal vagy nyílt lánggal. S A toldalékot úgy tárolja, hogy a fogak ne okozhassanak sérülést. S A toldalékot magasban, hƨvös, száraz, jól szellƕztetett beltéri helyen, gyermekektƕl elzárva tárolja. S Szállításkor rögzítse a gépet. KÜLÖNLEGES KÖZLEMÉNY: Keringési rendellenességekre vagy abnormális felpüffedésre hajlamos egyéneknél benzinüzemƨ kéziszerszámok tartós használata esetén a rezgés hatása ér- vagy idegsérülést okozhat az ujjakban, kezekben és izületekben. Hideg idƕben való tartós használat különben egészséges egyéneknél is érsérüléseket okozhat. Zsibbadtság, fájdalom, elgyengülés, a bƕr színének vagy felületének megváltozása, az ujjakban, a kezekben vagy izületekben az érzékelés elvesztése vagy ehhez hasonló tünetek esetén szüntesse be a gép használatát és forduljon orvoshoz. Rezgéscsillapító rendszer az ilyen problémák megelƕzését nem garantálja. Szerszámgépeket folyamatosan és rendszeresen használó egyéneknek állandóan figyelemmel kell kísérniük fizikai állapotukat és a szerszám állapotát. KULTIVÁTORRAL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK FIGYELEM! A készülék használata elƕtt vizsgálja át a területet. Távolítson el minden kemény tárgyat és hulladékot, mint pl. kövek, üveg, huzal stb., amelyek felpattanhatnak, elrepülhetnek vagy másképpen okozhatnak sérülést vagy károkat a mƨködtetés alatt. S A gyermekeket, nézelƕdƕket és állatokat a munkaterülettƕl 15 méter távolságban tartsa. Ha közelebb jönnek, azonnal állítsa le a gépet. Ne indítsa be a motort, ha a fogak elƕtt valaki áll. S A gépet két kézzel, szilárdan fogja. S Ügyeljen mindig a szilárd lábtartásra és egyensúlyra. A géppel ne nyújtózkodjon, és ne álljon instabil felületeken. S Ha hátrafelé halad, nézzen hátra és óvatosan lépjen. S Minden testrészét tartsa távol a fogaktól és a kipufogódobtól. S A gépet ne erƕltesse. A gépet csak a jelen kézikönyvben ismertetett munkákhoz használja. Csak talajmƨvelésre használja. Ne használja rendeltetésétƕl eltérƕ célra. Ne üzemeltesse esƕben vagy nedves helyeken. S Csak nappali fénynél vagy jó mesterséges megvilágításánál használja. A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT ƖRIZZE MEG ÖSSZESZERELÉS A CSOMAGOLÁS TARTALMA Ellenƕrizze a csomagolás következƕ lista alapján: S Kultivátor toldalék S Toldalék felfüggesztƕ tartalmát FIGYELEM! Toldalékok fel--- vagy leszerelése elƕtt mindig húzza ki a gyújtógyertya vezetékét. a A TOLDALÉK LESZERELÉSE Toldalékok leFIGYELEM: vagy felszerelésekor a motoregységet és a toldalékot a stabilitás érdekében sík felületre helyezze. 1. A gombot az óramutató járásával ellenkezƕ irányba csavarva lazítsa ki az illesztƕegységet. FIGYELEM! Ellenƕrizze, hogy az összeszerelés megfelelƕ--- e, és minden rögzítƕelem jól zár--- e. Ellenƕrizze, nincs--- e a gépen sérült alkatrész. Sérült alkatrészeket ne használjon. 30 3. Nyomja a toldalékot az illesztƕegységbe, míg a rögzítƕ--- / kioldógomb be nem kattan a fƕfuratba. 4. A gép használata elƕtt a gombot szorítsa meg jól az óramutató járásának irányába tekerve. Illesztƕegység KILAZÍTÁS Toldalék FIGYELEM! A gép használata elƕtt ellenƕrizze, hogy a rögzítƕ--- / kioldógomb rögzült--- e a fƕfuratban, és a gombot szorosan meghúzta--- e. Minden toldalékot a fofurat segítségével kell csatlakoztatni, hacsak a megfelelo toldalék kezelési útmutatója másként nem rendelkezik. A rossz furat használata súlyos sérüléshez vagy a gép károsodásához vezethet. Forgatógomb MEGHÚZÁS 2. A rögzítƕ--- / kioldógombot nyomja be és tartsa úgy. Rögzítƕ--- / kioldógomb Toldalék Illesztƕegység Felsƕ nyél 3. A motort és a felsƕ nyelet szorosan tartva húzza ki egyenesen a toldalékot az illesztƕegységbƕl. A TOLDALÉK FELSZERELÉSE Toldalékok leFIGYELEM: Rögzítƕ--- / kioldógomb rögzült--- e a fƕfurat vagy felszerelésekor a motoregységet és a toldalékot a stabilitás érdekében sík felületre helyezze. 1. Vegye le a toldalékról a nyélvédƕ fedelet (ha van). 2. A toldalék rögzítƕ--- / kioldógombját illessze az illesztƕegység vezetƕhornyába. Illesztƕegység Fƕfurat Vezetƕhorony A TOLDALÉKFELFÜGGESZTƖ FELSZERELÉSE A toldalékhoz használaton kívüli tárolás céljára egy felfüggesztƕ elem tartozik. A felfüggesztƕ felszerelése a toldalékra: 1. Vegye le a toldalékról a nyélvédƕ fedelet (ha van). 2. A rögzítƕ--- / kioldógombot nyomja be és tartsa úgy. 3. Nyomja a felfüggesztƕt a toldalékra, míg a rögzítƕ--- / kioldógomb be nem kattan a furatba. Rögzítƕ--- / Felsƕ nyél kioldógomb Toldalék KEZELÉS ÜZEMELTETÉSI TESTTARTÁS MINDIG VISELJE: Fülvédƕ felszerelés használata közben fülvédƕ felszerelést. viseljen jóváhagyott FIGYELEM! A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne hordozza a kultivátort járó motorral. Szemvédƕ felszerelés FIGYELEM! Hosszabb használat után a sebességváltó nagyon felforrósodik. Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érjen a sebességváltóhoz, míg az le nem hƨlt. A gép üzemeltetésekor álljon az ábrán látható módon és ügyeljen a következƕkre: S Viseljen szem--- és fülvédƕ felszerelést és vastag ruházatot. S Jobb karját kissé behajlítva jobb kezével fogja meg a motoregységen lévƕ fogantyút. Hosszúnadrág Vastag lábbeli FIGYELEM! Magas zajszintek tartós vagy folyamatos behatása maradandó halláskárosodást okozhat. A kultivátor 31 S Bal karját nyújtsa ki, bal kezével fogja meg a fogantyút. S Tartsa a gépet derékmagasság alatt. S Amint a gép megkezdi a munkát, húzza vissza a gépet, hogy a fogak behatolhassanak a talajba. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK A KULTIVÁTOR TOLDALÉKHOZ A motor beindítása elƕtt vigye a kultivátort a munkaterületre. S Járó motornál és úgy, hogy a fogak nem érik a talajt, a gázkar megnyomásával növelje a motor fordulatszámát. S Tartsa szilárdan a gázkart és a segédfogantyút. Lassan engedje le a kultivátort, míg a fogak a talajhoz érnek. S A talaj feltörése után folytassa a munkát közepes iramban, míg el nem sajátítja a kezeloszervek mƨködtetését és a kultivátor kezelését. S A talajlazítás mélységének növelése és az erƕkifejtés csökkentése érdekében a kultivátort húzza visszafelé. S Szƨk területeken vagy keskeny sorokban végzett munkánál vegye le a bal és jobb külsƕ fogakat (lásd A FOGAK CSERÉJE). FIGYELEM! A fogak környékét tartsa tisztán. Tisztítás elƕtt mindig engedje el a gázkart, a motoregység BE/KI kapcsolóját kapcsolja KI, húzza ki a gyújtógyertya vezetékét, és gyƕzƕdjön meg arról, hogy a fogak forgása teljesen leállt. KARBANTARTÁS A FOGAK KARBANTARTÁSA FIGYELEM! Karbantartási munkák elƕtt mindig állítsa le a készüléket és húzza ki a gyújtógyertya vezetékét. FIGYELEM! A motor leállítása vagy a gázkar elengedése után a fogak tovább forognak. A súlyos sérülés elkerülése érdekében mielƕtt a fogakon dolgozna, gyƕzƕdjön meg arról, hogy a fogak teljesen leálltak, és húzza ki a gyújtógyertya-vezetéket. SÉRÜLT VAGY KOPOTT ALKATRÉSZEK ELLENƖRZÉSE A sérült vagy kopott alkatrészek cseréje végett forduljon hivatalos szervizképviselethez. S Boronafedƕ --- Ha a boronafedo sérült, szüntesse be a kultivátor használatát. FIGYELEM! A meghajlott, elgörbült, repedt, törött vagy bármilyen egyéb módon sérült fogakat mindig cserélje ki. Soha ne próbálja kiegyengetni és újra használni a sérült fogat. Csak az elƕírt pótfogakat használja. A sérülések elkerülése érdekében a fogak kezelésekor és karbantartásakor viseljen védƕkesztyut. KILAZULT RÖGZÍTƖK ÉS ALKATRÉSZEK ELLENƖRZÉSE S Fejes csapszeg S Forgópecek bilincs A KÉSZÜLÉK ÉS A CÍMKÉK ÁTVIZSGÁLÁSA ÉS MEGTISZTÍTÁSA S Minden használat után ellenƕrizze a teljes készüléket, nincsenek--- e rajta kilazult vagy sérült alkatrészek. A készüléket és a címkéket enyhe tisztítószerrel megnedvesített kendƕvel tisztítsa meg. S A készüléket tiszta, száraz kendƕvel törölje szárazra. 32 SZERVIZ ÉS BEÁLLÍTÁSOK A FOGAK CSERÉJE 2. Vegye le a tengelyrƕl a fogakat és a filcpárnákat. 3. Tisztítsa le és olajozza meg a tengelyt. 4. Helyezze vissza a fogakat és a filcpárnákat. FIGYELEM! A motor leállítása vagy a gázkar elengedése után a fogak tovább forognak. A súlyos sérülés elkerülése érdekében mielƕtt a fogakon dolgozna, gyƕzƕdjön meg arról, hogy a fogak teljesen leálltak, és húzza ki a gyújtógyertya--- vezetéket. FIGYELEM! A sérülések elkerülése érdekében a fogak kezelésekor és karbantartásakor viseljen védƕkesztyƨt. A fogak a használattól nagyon élessé válnak. 1. Vegye le a forgópecek bilincseket és a fejes csapszegeket. 5. Az elƕbbi lépéseket ismételje meg a másik oldalon. 6. Szerelje vissza a fejes csapszegeket és a forgópecek bilincseket. FONTOS: Az összeszerelés akkor helyes, ha a fogakon lévƕ agyak egymás felé néznek. A fogakra bélyegzett “R” betƨknek a kultivátor jobb oldalán, az “L” betƨknek a bal oldalán kell lenniük. Fejes csapszeg Forgópecek bilincs TÁROLÁS S Tisztítsa meg a teljes toldalékot. S Vizsgálja át a boronafedƕ környékét, és tisztítsa meg a felgyülemlett szennyezƕdéstƕl vagy hulladéktól. Vizsgálja át a fogakat; a meghajlott, elgörbült, repedt, törött vagy bármilyen egyéb módon sérült fogakat cserélje ki. S A külsƕ fém felületeket enyhén olajozza meg. S Vizsgálja át a teljes toldalékot, nincsenek--e rajta kilazult csavarok vagy anyák. Minden sérült, kopott vagy törött alkatrészt cseréljen ki. S Kövesse a motoregység kezelési kézikönyvében lévƕ tárolási utasításokat a megfelelƕ tárolás és a szezonális használat érdekében. FIGYELEM! Minden használat elƕtt végezze el a következƕ mƨveleteket: S Szállítás vagy tárolás elƕtt hagyja kihƨlni a toldalékot és a sebességváltót. S A toldalékot úgy helyezze el, hogy az éles tárgyak ne okozhassanak sérülést. S A toldalékot magasban, hƨvös, száraz, jól szellƕztetett beltéri helyen, gyermekektƕl elzárva tárolja. IDÉNYJELLEGƩ TÁROLÁS Az idény végén, illetve ha legalább 30 napig nem fogja használni, készítse fel a toldalékot a tárolásra. Ha a szegélynyíró toldalékot egy idƕre el kívánja tenni: 33 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Kibocsátó megnevezése: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország (Tel.: +46-36-146500) A Husqvarna AB kizárólagos felelősséget visel a UCUA toldalék platform(ok)ért, amely(ek) a Universal MTO002 modell(eke)t képviselik a 2014 sorozatszámtól kezdődően. A platformszám és a modellszám jól láthatóan fel van tüntetve sima szövegként a típustáblán az évvel és az azt követő sorozatszámmal együtt. A nyilatkozat fentebb ismertetett tárgya összhangban a Tanács irányelveinek követelményeivel: 2006/42/EK „a gépekről” 2006. május 17. 2000/14/EK „a környezetbe történő zajkibocsátásról” 2000. május 08. Az V. melléklettel összhangban a deklarált hangértékek fel vannak tüntetve a felhasználói kézikönyv műszaki adatlapján. A mért hangteljesítményszint 108 dB, a garantált hangteljesítményszint 114 dB A következő szabványok kerültek alkalmazásra: EN ISO 12100:2010, EN 15503:2009 A TÜV Rheinland N.A. önkéntes vizsgálatot hajtott végre a Husqvarna AB megbízásából, kiadva a AK72140364 sz. tanúsítványt a gépekről szóló 2006/42/EK sz. EK Tanácsi irányelvnek való megfelelőségről. Annak jóváhagyása az alábbi platformokon: LT28CSHV, LT28CSJN, LT28CSMC, LT28CSPR, 4S28CSPR, AT26CSMC, A05328CSHV Ez a tanúsítvány vonatkozik az összes gyártási helyszínre és származási országra, amint az a terméken fel van tüntetve. Aláírva a következő nevében: Husqvarna AB, Huskvarna, Svédország, 2013-12-01 Ronnie E. Goldman Műszaki igazgató (Meghatalmazott képviselő és a műszaki dokumentációért felelős személy) 16-HU 34 IDENTYFIKACJA (CO JEST CO?) Instrukcja obs±ugi Wieszak Wa± Os±ona zµbów Zµby tn´ce OZNACZENIA SYMBOLI A. C. E. D. B. A. B. C. D. E. OSTRZEŶENIE: Kultywator moŵe byŹ niebezpieczny! Nieostroŵne lub nieodpowiednie uŵycie moŵe prowadziŹ do powaŵnych, a nawet ƛmiertelnych obraŵen cia±a. Przed przyst´pieniem do eksploatacji koÄcówki do przycinania krawµdzi naleŵy dok±adnie zapoznaŹ siµ z niniejsz´ instrukcj´. Zawsze naleŵy stosowaŹ: Ochronniki s±uchu, zatwierdzona os±ona oczu, antypoƛlizgowe i stabilne obuwie, zatwierdzonych rµkawic ochronnych. W czasie pracy uŵytkownik maszyny jest zobowi´zany dopilnowaŹ, aby ŵadne osoby ani zwierzµta nie znajdowa± siµ bliŵej niŵ w odleg±oƛci 15 m. Zabrania siµ zbliŵaŹ rµce i nogi do obszaru ciµcia i obracaj´cych siµ zµbów. ZASADY BEZPIECZEÅSTWA Operator jest odpowiedzialny za przestrzeganie instrukcji oraz ostrzeŵeÄ dotycz´cych koÄcówki oraz g±owicy napµdowej urz´dzenia podanych zarówno w instrukcji obs±ugi, jak i na samym urz´dzeniu. Przed przyst´pieniem do eksploatacji urz´dzenia uwaŵnie przeczytaŹ ca±´ instrukcjµ obs±ugi koÄcówki oraz g±owicy napµdowej urz´dzenia! Naleŵy dobrze OSTRZEŶENIE: Aby ograniczyŹ ry- zyko poŵaru i powaŵnych obraŵeÄ cia±a, w czasie stosowania sprzµtu ogrodniczego naleŵy stosowaŹ siµ do podstawowych zasad bezpieczeÄstwa. Naleŵy zapoznaŹ siµ ze wszystkimi poleceniami i stosowac siµ do nich. W przeciwnym wypadku moŵna odnieƛŹ ciµŵkie obraŵenia. 35 poznaŹ zasady pracy i obs±ugi urz´dzenia. Urz´dzenie mog´ obs±ugiwaŹ wy±´cznie osoby, które zapozna±y siµ i rozumiej´ polecenia i ostrzeŵenia umieszczone na urz´dzeniu oraz te znajduj´ce siµ w instrukcji obs±ugi. Zabronione jest uŵywanie urz´dzenia przez dzieci. Ochrona s±uchy Kask ochronny Os±ona oczu Dopasowane ubranie BEZPIECZEÅSTWO OPERATORA UWAGA: NIEBEZPIECZEÅSTWO ZRANIENIA SI¯. ZABRANIA SI¯ ZBLIŶAź R¯CE I NOGI DO OBSZARU CI¯CIA I OBRACAJ®CYCH SI¯ Z¯BÓW. Obracaj´ce siµ zµby mog´ spowodowaŹ powaŵne obraŵenia cia±a. Zabrania siµ usuwania koszonych roƛlin lub przytrzymywania ich, gdy silnik pracuje. Przed usuniµciem materia±u, który nawin´± siµ na zµby, naleŵy sprawdziŹ, czy g±owica napµdow´ jest od±´czona oraz czy zosta± od±´czony przewód ƛwiecy zap±onowej. Urz´dzenia nie naleŵy chwytaŹ lub trzymaŹ za zµby. Buty ochronne Grube rµkawice Ɯrodki ochrony S Naleŵy zachowaŹ czujnoƛŹ. Urz´dzenia nie naleŵy obs±ugiwaŹ w stanie zmµczenia, choroby, zdenerwowania lub po spoŵyciu alkoholu, narkotyków lub leków. Naleŵy zwracaŹ uwagµ na to, co siµ robi i kierowaŹ siµ zdrowym rozs´dkiem. S Zabrania siµ zbliŵaŹ rµce i nogi do obszaru ciµcia i obracaj´cych siµ zµbów. S Urz´dzenia nigdy nie naleŵy uruchamiaŹ ani obs±ugiwaŹ w zamkniµtych pomieszczeniach lub budynkach. Wdychanie spalin moŵe spowodowaŹ ƛmiertelne zaczadzenie. S R´czki nie powinny byŹ zabrudzone olejem lub paliwem. S Nigdy nie wolno wyrzucaŹ materia±u ciµtego w kierunku osób postronnych i nie wolno pozwoliŹ nikomu na zbliŵanie siµ do obszaru roboczego. Naleŵy zachowaŹ ostroŵnoƛŹ, aby nie kierowaŹ ƛciµtego materia±u wyrzucanego przez urz´dzenie w stronµ szklanych powierzchni, samochodów i tym podobnych. S Zabrania siµ obs±ugi kultywatora bez prawid±owo zamontowanej pokrywy zµbów. S Przed od±oŵeniem urz´dzenia naleŵy wy±´czyŹ silnik. OSTRZEŶENIE: Naleŵy trzymaŹ siµ z dala od obracaj´cych sie zµbów. Mog´ one spowodowaŹ uszkodzenie wzroku lub obraŵenia operatora lub innych osób. Naleŵy stosowaŹ ƛrodki ochrony oczu i nóg. OSTRZEŶENIE: KoÄcówka w po±´czeniu z g±owic´ napµdow´ wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. W pewnych okolicznoƛciach pole to moŵe zak±ócaŹ pracµ aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Przed przyst´pieniem do pracy z maszyn´ w celu ograniczenia ryzyka powaŵnych lub ƛmiertelnych obraŵeÄ, osoby posiadaj´ce implanty medyczne powinny skonsultowaŹ siµ z lekarzem oraz ich producentem. S Naleŵy stosowaŹ sprzµt ochronny. Naleŵy zawsze stosowaŹ obuwie ochronne ze stalowymi oslonami na palce oraz podeszwami przeciwpoƛlizgowymi; dobrze przylegaj´ce ubrania robocze; mocne rékawice robocze; ƛrodki ochrony wzroku (takie jak okulary ochronne nie podatne na zaparowanie z wywietrznikami lub os±on´ na twarz); atestowany kask ochronny oraz ƛrodki ochrony s±uchu (zatyczki do uszu lub s±uchawki ochronne). Poniewaŵ ha±as wytwarzany przez silnik moŵe byŹ szkodliwy, osoby regularnie uŵywaj´ce koÄcówki do okrzesywania powinny okresowo badaŹ s±uch. D±ugie w±osy naleŵy spi´Ź powyŵej ramion. Upi´Ź lub zdj´Ź luűne czµƛci ubraÄ lub biŵuterii z luűno zwisaj´cymi paskami, frµdzlami, itp. Ubranie robocze w pe±ni zakrywaj´ce cia±o zabezpiecza operatora przed od±amkami i fragmentami toksycznych roƛlin, które s´ wyrzucane przez obracaj´ce siµ zµby. BEZPIECZNE OBCHODZENIE SI¯ Z PALIWEM S Paliwo naleŵy mieszaŹ i dolewaŹ na otwartym powietrzu. S Naleŵy trzymaŹ siµ z dala od űródel iskier lub ognia. S StosowaŹ kanister przeznaczony do przechowywania paliwa. S W pobliŵy g±owicy napµdowej lub miejsca przechowywania paliwa zabrania siµ paliŹ. S Przed uruchomieniem silnika g±owicy napµdowej naleŵy odejƛŹ na od±eg±oƛŹ co najmniej 3 metrów od miejsca tankowania. S Przed zdjµciem korka zbiornika paliwa naleŵy wy±´czyŹ silnik i zaczekaŹ, aŵ ostygnie. S Korek zbiornika paliwa naleŵy wykrµcaŹ powoli. BEZPIECZNA EKSPLOATACJA URZ®DZENIA / KONSERWACJA S Przed przyst´pieniem do serwisowania urz´dzenia naleŵy od±´czyŹ ƛwiecµ zaplonowa glowicy napedowej. S Urz´dzenie naleŵy sprawdziŹ przed kaŵdorazowym uŵyciem. Naleŵy wymieniŹ uszkodzone czµƛci. SprawdziŹ, czy nie ma wycieków paliwa. UpewniŹ siµ, ŵe wszyst- 36 S S S S S S S S S S S kie elementy s´ dobrze zamontowane i znajduj´ siµ we w±aƛciwym miejscu. Urz´dzenie naleŵy konserwowaŹ zgodnie z opisywanymi procedurami. Urz´dzenie powinno byŹ serwisowane i konserwowane w autoryzowanym punkcie (za wyj´tkiem czynnoƛci konserwacyjnych, które wymieniono w niniejszej instrukcji). Nie wolno uŵywaŹ zµbów, które zosta±y wygiµte, wykrzywione, które s´ pµkniµte, z±amane lub uszkodzone w inny sposób. Czµƛci, które s´ pµkniµte, wyszczerbione lub uszkodzone naleŵy wymieniŹ. Naleŵy stosowaŹ wy±´cznie zalecane akcesoria i czµƛci zamienne. Nie wolno uŵywaŹ przewodów drucianych, lin lub strun, urz´dzeÄ m±óc´cych, itp. W czasie pracy silnika na biegu ja±owym zµby nie powinny siµ obracaŹ (patrz regulacja silnika/karburatora w instrukcji obs±ugi g±owicy napµdowej). TrzymaŹ urz´dzenie w rµku. NNie wolno dokonywaŹ regulacji gaűnika z tej strony urz´dzenia, po której jest zµby tn´cy. Podczas regulacji gaűnika do urz´dzenia nie powinny zbliŵaŹ siµ inne osoby. Nigdy nie naleŵy uruchamiaŹ urz´dzenia ze zdjµt´ obudow´ sprzµg±a. Sprzµg±o moŵe siµ zerwaŹ i spowodowaŹ powaŵne obraŵenia cia±a. Naleŵy unikaŹ kontaktu z twardymi obiektami, które mog´ zablokowaŹ lub utrudniŹ obracanie siµ zµbów. W przypadku uderzenia o twardy obiekt, wy±´czyŹ urz´dzenie oraz sprawdziŹ, czy nie uleg±o uszkodzeniu. Po uderzeniu o obcy przedmiot naleŵy wy±´czyŹ urz´dzenie i od±´czyŹ przewód ƛwiecy zap±onowej oraz sprawdziŹ, czy nie ma uszkodzeÄ i naprawiŹ urz´dzenie przed ponownym uruchomieniem. Nigdy nie naleŵy zamaczaŹ lub wype±niaŹ urz´dzenia wod´ czy innym p±ynem. PrzeczyƛciŹ urz´dzenie i oznaczenia mokr´ g´bk´. S Podczas pracy naleŵy patrzeŹ za siebie i ostroŵnie cofaŹ siµ. S Naleŵy uwaŵaŹ, aby ŵadn´ czµƛci´ cia±a nie dotkn´Ź zµbów oraz t±umika. S Nie naleŵy uŵywaŹ urz´dzenia stosuj´c nadmiern´ si±µ. Kultywator naleŵy uŵywaŹ tylko do zastosowaÄ opisanych w niniejszej instrukcji obs±ugi. Jedynym przeznaczeniem urz´dzenia jest kultywatorowanie. Nie wolno uŵywaŹ urz´dzenia w niew±aƛciwy sposób. Nie wolno stosowaŹ podczas deszczu lub na mokrych obszarach. S PracowaŹ tylko w czasie dnia lub przy sztucznym oƛwietleniu. S Urz´dzenie naleŵy uŵywaŹ tylko do zastosowaÄ opisanych w niniejszej instrukcji obs±ugi. TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE S Nie wolno chwytaŹ ani trzymaŹ w rµku nieos±oniµtych zµbów. S Przed opuszczeniem miejsca pracy naleŵy zatrzymaŹ g±owicµ napµdow´. S Przed przechodzeniem przez obszary nieporoƛniµte traw´ oraz przy transporcie koÄcówki do kultywatorowani na i z miejsca pracy naleŵy siµ upewniŹ, ŵe zµby zosta±y zatrzymane. S Przed przechowywaniem i transportem naleŵy poczekaŹ, aŵ g±owica napµdowa i przek±adnia wystygn´. S Urz´dzenie oraz paliwo naleŵy przechowywaŹ w miejscach, gdzie nie istnieje ryzyko kontaktu oparów paliwa z iskrami lub z p±omieniem w podgrzewaczach wody, silnikach elektrycznych, prze±´cznikach, piecach, itp. S KoÄcówke naleŵy przechowywaŹ tak, aby zµby nie stanowi±y przypadkowego zagroŵenia. S KoÄcówkµ naleŵy przechowywaŹ w wysokim suchym pomieszczeniu wewn´trz budynku z dobr´ wentylacj´, w miejscu niedostµpnym dla dzieci. S Na czas transportu maszynµ naleŵy zabezpieczyŹ. WAŶNA UWAGA: Naraŵenie na wibracje poprzez d±ugotrwale stosowanie benzynowych narzµdzi rµcznych moŵe powodowaŹ uszkodzenie naczyÄ krwionoƛnych lub nerwów w palcach, d±oniach i stawach u osób szczególnie naraŵonych na wady uk±adu kr´ŵenia lub opuchlizny. D±uŵsza praca w warunkach niskiej temperatury moŵe spowodowaŹ uszkodzenia naczyÄ krwionoƛnych równieŵ u osób zdrowych. Jeƛli pojawi´ siµ symptomy takie jak odrµtwienie, ból, os±abienie, przebarwienia lub zmiany skóry, brak czucia w palcach, d±oniach lub stawach naleŵy przerwaŹ pracµ i skonsultowaŹ siµ z lekarzem. System antywibracyjny nie gwarantuje, ŵe wyŵej wymienione problemy nie bµd´ wystµpowa±y. Uŵytkownicy, którzy regularnie uŵywaj´ narzµdzi rµcznych z napµdem mechanicznym musz´ kontrolowaŹ stan zdrowia oraz stan stosowanych przez nich narzµdzi. BEZPIECZEÅSTWO KULTYWATOROWANIA OSTRZEŶENIE: Naleŵy skontrolowaŹ obszar pracy przed uruchomieniem urz´dzenia. Usun´Ź ca±y gruz oraz twarde przedmioty, np. ska±y, szk±o, druty, itp., które mog´ odbijaŹ siµ rykoszetem, lub które, zdmuchniµte, w inny sposób mog´ stanowiŹ zagroŵenie dla zdrowia i mienia. S Dzieci, osoby postronne oraz zwierzµta powinny znajdowaŹ siµ w odleg±oƛci co najmniej 15 metrów. Jeƛli podejd´ bliŵej, naleŵy natychmiast przerwaŹ pracµ. Nie naleŵy uruchamiaŹ silnika, jeƛli od strony zµbów tn´cego znajduje siµ osoba postronna. S Urz´dzenie naleŵy mocno trzymaŹ dwiema rµkami. S Naleŵy stawiaŹ stabilne kroki i nie traciŹ równowagi. Nie naleŵy pracowaŹ trzymaj´c urz´dzenie na wyci´gniµtych rµkach, ani teŵ nie uŵywaŹ go stoj´c na niestabilnej powierzchni. NALEŶY ZACHOWAC NINIEJSZE INSTRUKCJE POSTEPOWANIA 37 MONTAŶ ZAWARTOƜź OPAKOWANIA SprawdziŹ, czy opakowanie nastµpuj´ce elementy: S KoÄcówka do kultywatorowania S Wieszak do koÄcówki 1. Zdj´Ź zaƛlepkµ wa±u z koÄcówki (jeƛli jest) i wurzuciŹ. 2. UmieƛciŹ przycisk zwalniaj´cy koÄcówki w wyciµciu prowadnicy ±´cznika. zawiera Otwór g±ówny Wyciµcie ´cznik prowadnicy OSTRZEŶENIE: SprawdziŹ, czy kosa jest prawid±owo z±oŵona i czy wszystkie elementy mocuj´ce s´ odpowiednio zamocowane. SprawdziŹ, czy czµƛci urz´dzenia nie s´ uszkodzone. Zabrania siµ stosowania uszkodzonych czµƛci. Wa± górny Element dolny 3. Wepchn´Ź koÄcówke w ±´cznik, aŵ przycisk zwalniaj´cy zaskoczy w otworze g±ównym. 4. Przed przyst´pieniem do eksploatacji urz´dzenia, dokrµciŹ mocno pokrµt±o obracaj´c je w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. OSTRZEŶENIE: Przed demontaŵem lub montaŵem koÄcówki naleŵy zawsze wy±´czyŹ silnik oraz od±´czyŹ ƛwiecµ zap±onow´. DEMONTAŶ KOÅCÓWKI UWAGA: Podczas demontaŵu lub montaŵu koÄcówek roboczych naleŵy stabilnie po±oŵyŹ g±owicµ napµdow´ i koÄcówkµ na p±askiej powierzchni. 1. PoluzowaŹ ±´cznik obracaj´c w tym celu mocno pokrµt±o w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. OSTRZEŶENIE: Przed rozpoczµciem pracy sprawdziŹ, czy przycisk zwalniaj´cy znajduje siµ w otworze g±ównym oraz czy pokrµt±o jest mocno dokrµcone. Wszystkie koÄcówki mocuje siµ w otworze g±ównym, o ile instrukcja obs±ugi koÄcówki nie przewiduje inaczej. Wykorzystanie nieprawid±owego otworu moŵe prowadziŹ do powaŵnego uszkodzenia cia±a lub do zniszczenia urz´dzenia. ´cznik Element dolny Przycisk zwalniaj´cy POLUZOWAź Pokrµt±o 2. Wcisn´Ź i zwalniaj´cy. Przycisk zwalniaj´cy DOKR¯CIź przytrzymaŹ przycisk Przycisk zwalniaj´cy znajduje siµ w otworze g±ówny MONTAŶ WIESZAKA DO KOÅCÓWKI Element dolny ´cznik Wieszak do koÄcówki s±uŵy do jej przechowywania, kiedy koÄcówka nie jest uŵywana. Aby zamontowaŹ wieszak na koÄcówkµ naleŵy: 1. Zdj´Ź zaƛlepkµ wa±u z koÄcówki (jeƛli jest) i wurzuciŹ. 2. Wcisn´Ź i przytrzymaŹ przycisk zwalniaj´cy. 3. Wepchn´Ź wieszak na koÄcówkµ, aŵ przycisk zwalniaj´cy zaskoczy w otworze. Wa± górny 3. Trzymaj´c mocno silnik oraz wa± górny, wyci´gn´Ź koÄcówkµ z ±´cznika. MONTAŶ KOÅCÓWEK UWAGA: Podczas demontaŵu lub montaŵu koÄcówek roboczych naleŵy stabilnie po±oŵyŹ g±owicµ napµdow´ i koÄcówkµ na p±askiej powierzchni. 38 EKSPLOATACJA POZYCJA ROBOCZA NALEŶY ZAWSZE STOSOWAź: Ɯrodki ochrony s±uchu Ɯrodki ochrony wzroku D±ugie spodnie Mocne obuwie OSTRZEŶENIE: D±ugotrwala lub ci´g±a ekspozycja na wysokie poziomy ha±asu moŵe spowodowaŹ trwa±e uszkodzenie s±uchu. Przy pracy z kultywatorem naleŵy stosowaŹ zatwierdzone ƛrodki ochrony s±uchu. S Gdy urz´dzenie rozpocznie pracµ, naleŵy je wycofaŹ tak, aby zµby mog±y zag±µbiŹ siµ w ziemiµ. OSTRZEŶENIE: Aby unikn´Ź obraŵeÄ nigdy nie naleŵy przenosiŹ kultywatora w trakcie jego pracy. OSTRZEŶENIE: Po d±ugotrwa±ym okresie pracy przek±adnia nagrzewa siµ do wysokiej temperatury. Aby nie odnieƛŹ oparzeÄ nie wolno dotykaŹ przek±adni, aŵ nie ostygnie. W trakcie obs±ugi urz´dzenia naleŵy stan´Ź jak pokazano na rysunku oraz: S PamiµtaŹ o stosowaniu ƛrodków ochrony oczu, uszu oraz odzieŵy roboczej. S TrzymaŹ praw´ rµkµ lekko zgiµt´, a praw´ d±oÄ trzymaŹ na spuƛcie g±owicy napµdowej. S TrzymaŹ lew´ rµkµ z dala od cia±a maj´c w lewej d±oni uchwyt. S Urz´dzenie powinno znajdowaŹ siµ e poniŵej poziomu bioder. S Po rozpoczµciu pracy naleŵy kontynuowaŹ w umiarkowanym tempie, aŵ operator pozna wszystkie urz´dzenia steruj´ce i opanuje obs±ugµ kultywatora. S Naleŵy poci´gn´Ź kultywator do siebie, aby zapewniŹ lepsz´ g±µbokoƛŹ kultywowania i zredukowaŹ w±asny wysi±ek. S Aby wykonywaŹ prace w zamkniµtych obszarach lub w´skich rz´dkach naleŵy zdemontowaŹ zµby po prawej i lewej stronie urz´dzenia (patrz WYMIANA Z¯BÓW). INSTRUKCJA OBSUGI DLA KOÅCÓWKI DO KULTYWATOROWANIE Przed uruchomieniem silnika naleŵy przenieƛŹ kultywator na miejsce pracy. S Naleŵy uruchomiŹ silnik, trzymaŹ urz´dzenie w takiej pozycji, aby zµby znajdowaly siµ nad ziemi´ i nacisn´Ź spust przepustnicy w celu zwiµkszenia prµdkoƛci obrotowej silnika. S Naleŵy pewnie trzymaŹ spust i uchwyt roboczy. Powoli obniŵaŹ kultywator, aŵ zµby dotkn´ ziemi. OSTRZEŶENIE: Nóŵ tn´cy naleŵy utrzymywaŹ w czystoƛci. Przed przyst´pieniem do czyszczenia zawsze naleŵy spuƛciŹ spust przepustnicy, ustawiŹ prze±´cznik ZA/WY g±owicy napµdowej w po±oŵeniu WY, od±´czyŹ ƛwiecµ zap±onow´ a takŵe upewniŹ siµ, czy nóŵ tn´cy przesta± siµ obracaŹ. 39 KONSERWACJA KONSERWACJA Z¯BÓW OSTRZEŶENIE: Przed przystapieniem do konserwacji naleŵy zatrzymaŹ urz´dzenie i od±´czyŹ przewód ƛwiecy zap±onowej. OSTRZEŶENIE: Zµby bµd´ siµ w dalszym ci´gu obracaŹ po wy±´czeniu silnika lub zwolnieniu spustu przepustnicy. Aby unikn´Ź powaŵnych obraŵeÄ, przed przyst´pieniem do konserwacji zµbów naleŵy siµ upewniŹ, ŵe zµby przesta±y pracowaŹ oraz od±´czyŹ ƛwiecµ zap±onow´. KONTROLA USZKODZEÅ LUB ZUŶYTYCH CZ¯ƜCI W celu wymiany zniszczonych lub zuŵytych czµƛci naleŵy skontaktowaŹ siµ z autoryzowanym punktem handlowo--- serwisowym. S Pokrywa zµbów --- ZaprzestaŹ korzystania z kultywatora jeƛli pokrywa zµbów jest uszkodzona. . OSTRZEŶENIE: Zawsze naleŵy wymieniŹ zµby wygiµte, wykrzywione, wyszczerbione, po±amane lub w inny sposób uszkodzone. Nigdy nie naleŵy prostowaŹ i ponownie uŵywaŹ uszkodzonych zµbów. Naleŵy stosowaŹ tylko zµby zalecanego typu. Aby unikn´Ź uszkodzeÄ cia±a, w czasie montaŵu i konserwacji zµbów naleŵy w±oŵyŹ rµkawice ochronne. KONTROLA ZAMOCOWANIA ELEMENTÓW MOCUJ®CYCH I CZ¯ƜCI URZ®DZENIA S Sworznie S Zawleczki KONTROLA CZYSTOƜCI URZ®DZENIA I OZNACZEÅ S Po kaŵdym uŵyciu naleŵy sprawdziŹ, czy nie poluzowa±y siµ czµƛci urz´dzenia lub czy nie s´ one uszkodzone. Kosµ oraz oznaczenia naleŵy oczyƛciŹ wilgotn´ szmatk´ z delikatnym detergentem. S WytrzeŹ urz´dzenie czyst´ i such´ szmatk´. SERWIS I REGULACJA WYMIANA Z¯BÓW 2. Zdj´Ź z wa±u zµby tn´ce i podk±adki filcowe. 3. OczyƛciŹ i nasmarowaŹ wa±. 4. WymieniŹ zµby i podk±adki filcowe. OSTRZEŶENIE: Zµby bµd´ siµ w dalszym ci´gu obracaŹ po wy±´czeniu silnika lub zwolnieniu spustu przepustnicy. Aby unikn´Ź powaŵnych obraŵeÄ, przed przyst´pieniem do konserwacji zµbów naleŵy siµ upewniŹ, ŵe przesta±y pracowaŹ oraz od±´czyŹ ƛwiecµ zap±onow´. OSTRZEŶENIE: Aby unikn´Ź uszkodzeÄ cia±a, w czasie montaŵu i konserwacji zµbów naleŵy nosiŹ rµkawice ochronne. W czasie eksploatacji, zµby mog´ staŹ siµ bardzo ostre. 1. Zdj´Ź zawleczki i sworznie. 5. PowtórzyŹ czynnoƛci z drugiej strony. 6. Ponownie zamontowaŹ sworznie i zawleczki. SworzeÄ UWAGA: Jeŵeli zosta±y prawid±owo zamontowane, elementy ustalaj´ce na zµbach bµd´ siµ znajdowaŹ naprzeciwko siebie. Litery “R” odciƛniµte na zµbach bµd´ siµ znajdowaŹ po prawej stronie kultywatora, a litery ”L” po lewej stronie. Zawleczka 40 PRZECHOWYWANIE S WyczyƛciŹ ca±´ koÄcówkµ. S SprawdziŹ pokrywµ zµbów oraz usun´Ź wszelkie nagromadzone zabrudzenia lub ƛmieci. SprawdziŹ zµby; wymieniŹ zµby wygiµte, wykrzywione, pµkniµte, z±amane lub w inny sposób uszkodzone. S Lekko naoliwiŹ zewnµtrzne powierzchnie metalowe. S SprawdziŹ, czy nie poluzowa±y siµ ƛruby lub nakrµtki. WymieniŹ wszystkie zniszczone, zuŵyte lub zlamane czµƛci. S PrzestrzegaŹ zaleceÄ dotycz´cych przechowywania oraz sezonowego uŵycia podanych w instrukcji obs±ugi g±owicy napµdowej. OSTRZEŶENIE: Po kaŵdym uŵyciu naleŵy wykonaŹ nastµpuj´ce czynnoƛci: S Przed od±oŵeniem do magazynu lub transportem, odczekaŹ, aŵ koÄcówka i przek±adnia wystygn´. S UmieƛciŹ urz´dzenie w taki sposób, aby ŵaden ostry przedmiot nie móg± przypadkowego nikogo zraniŹ. S KoÄcówkµ naleŵy przechowywaŹ w wysokim suchym pomieszczeniu wewn´trz budynku z dobr´ wentylacj´, w miejscu niedostµpnym dla dzieci. PRZECHOWYWANIE SEZONOWE Pod koniec sezonu lub jeƛli koÄcówka nie bµdzie uŵywana przez okres d±uŵszy niz 30 dni naleŵy j´ odpowiednio przygotowaŹ do przechowywania. Jeƛli koÄcówka do przycinania krawµdzi ma byŹ przechowywana przez d±uŵszy okres czasu, naleŵy: DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Nazwa wystawiającego: Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna,Szwecja (Tel: +46-36-146500) Husqvarna AB bierze wyłączną odpowiedzialność za platformy końcówka UCUA reprezentujące model(e) Universal MTO002 o numerach seryjnych rozpoczynających się od 2014. Numer platformy oraz numer modelu zostały podane w formie tekstu ciągłego na tabliczce znamionowej wraz z rokiem i następującym po nim numerze seryjnym. Przedmiot, którego dotyczy ww. deklaracja spełnia wymagania następujących Dyrektyw Rady: 2006/42/WE „dotyczącej maszyn” 17 maja 2006 r. 2000/14/WE „dotyczącej emisji hałasu do środowiska” 8 maja 2000 r. Zgodnie z Aneksem V, deklarowane wartości hałasu określono w arkuszu danych technicznych w instrukcji obsługi. Zmierzona moc akustyczna wynosi 108 dB, a gwarantowana moc akustyczna jest równa 114 dB Zostały zastosowane następujące normy: EN ISO 12100:2010, EN 15503:2009 TÜV Rheinland N.A. przeprowadził w imieniu firmy Husqvarna AB dobrowolne badania i wydał Deklarację Zgodności AK72140364 z Dyrektywą Rady 2006/42/WE „dotyczącą maszyn”. Jest on zatwierdzony na następujących platformach: LT28CSHV, LT28CSJN, LT28CSMC, LT28CSPR, 4S28CSPR, AT26CSMC, A05328CSHV Deklaracja ta dotyczy wszystkich obiektów produkcyjnych oraz krajów pochodzenia zgodnie z informacjami na produkcie. Podpisano w imieniu: Husqvarna AB, Huskvarna, Szwecja, 2013-12-01 Ronnie E. Goldman Dyrektor Działu Inżynierii (Autoryzowany przedstawiciel oraz osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną) 17-PL 41 42 43 Original instructions Instrucciones originales Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Originale instruktioner Originale instruksjoner Istruzioni originali Instruções originais ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ PÛvodní pokyny Pôvodné pokyny Izvirna navodila Eredeti útmutatás Instrukvja oryginalna Originaaljuhend Instrukcijas oriinlvalod Originalios instrukcijos Originalne upute Ɉɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ðèãèíàëíè èíñòðóêöèè Instructions d'origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instrucöiuni iniöiale Husqvarna AB SE--561 82 Huskvarna Sweden Visit our website at www.mcculloch.com
Podobné dokumenty
OM, McCulloch, Trimmer Blower Attachment, 577616203, 2015
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
FONTOS INFORMÁCIO: Kérjük, a gép használata előtt olvassa el figyelme-