muzeum uměleckých řemesel zámek pillnitz drážďany sezóna 2014
Transkript
muzeum uměleckých řemesel zámek pillnitz drážďany sezóna 2014
muzeum uměleckých řemesel zámek pillnitz drážďany sezóna 2014 muzeum rzemiosła artystycznego pałac pillnitz drezno sezon 2014 Nové Uměleckoprůmyslové muzeum / Nowe Muzeum Rzemiosła Výstavy / Ekspozycje czasowe 2014 Artystycznego V Uměleckoprůmyslovém muzeu se sídlem na zámku Pillnitz vrcholí přípravy na novou éru. Pod vedením nové ředitelky Tulgy Bayerle dává muzeum o sobě opět vědět. • Již letmý pohled na tři výstavy přichystané na letošní sezónu dává tušit, jakým směrem se muzeum bude v budoucnu ubírat. Půjde o hravý rozlet mezi experimentem a tradicí, otevřeností a internacionalitou, jakož i o aktivní střetávání s rozmanitostí zdejších sbírek. Za současným pojetím stojí přesvědčení, že Uměleckoprůmyslové muzeum je díky své obsahové náplni předurčeným místem k setkávání designérů, řemeslníků, vědců a samozřejmě také především veřejnosti. • Muzeum zkoumá se všemi výše zmíněnými profesionály i laiky své sbírky z neobvyklých úhlů. Při tom pak vznikají nové příběhy o utváření, zpracovávání, životních vztazích a bězích, estetice, společenských otázkách a o mnohém dalším. pl Muzeum Rzemiosła Artystycznego wkracza na drogę poważnych zmian. Pod nową dyrekcją pani Tulgi Beyerle muzeum zamierza wytyczać nowe kierunki prezentacji sztuki. • Trzy ekspozycje inaugurujące sezon wystawienniczy 2014 pokażą, co w przyszłości będzie dla muzeum istotne: ekscytujące balansowanie pomiędzy eksperymentem a tradycją, otwartością i międzynarodowością, a także prowadzenie aktywnego dialogu z niezwykle różnorodną własną kolekcją muzeum. Za tym kryje się przekonanie, że Muzeum Rzemiosła Artystycznego przez temat swej kolekcji predestynowane jest do roli pomostu dla designerów, twórców rzemiosła artystycznego, naukowców – i oczywiście publiczności. • Wraz z nimi wszystkimi muzeum badać będzie swe zbiory z wielu różnych i niecodziennych perspektyw. Powstaną nowe narracje dotyczące projektowania, przetwarzania, kontekstów życia, biografii, estetyki, kwestii społecznych i innych. cz WerkStadt Vienna. Design Engaging the City 01. 05. 2014 — 27. 08. 2014 Zámek Pillnitz, Horní palác / Pałac Pillnitz, Bergpalais Rošády. Designéři objevují sbírky / Roszady. Designerzy spotykają zbiory 20. 06. 2014 — 02. 11. 2014 Zámek Pillnitz, Horní a Vodní palác / Pałac Pillnitz, Bergpalais i Wasserpalais OKOLO OFFLINE TWO 03. 09. 2014 — 02. 11. 2014 Zámek Pillnitz, Horní palác / Pałac Pillnitz, Bergpalais WerkStadt Vienna Výstava „WerkStadt Vienna“ představuje návštěvníkům ucelený pohled na sérii projektů, které vycházejí ze spolupráce mezi vídeňskými manufakturami a mezinárodními designéry. Různorodost představených projektů, spojujících zkušenost tradičních řemeslníků s kreativitou současných umělců, dokládá tvůrčí potenciál této spolupráce. • Pozornost designérů upoutává hlavně nedocenitelná zkušenost práce s materiálem a znalost tradičních výrobních postupů, kterými disponují jejich partneři. Výsledkem těchto otevřeně pojatých projektů tak není vždy jen vývoj nějakého výrobku, nýbrž také vzájemné poradenství nebo krátkodobá instalace. • Aktuální výstava prezentující práce ze série „Křížové cesty“ (Passionswege) vychází z přehlídky Vienna Design Week ve spolupráci s vídeňským muzeem užitého a současného umění Museum für Angewandte Kunst / Gegenwartskunst, MAK. „WerkStadt Vienna“ prezentuje pl przegląd cyklu projektów współpracy pomiędzy wiedeńskimi manufakturami a designerami / designerkami z wielu stron świata. Wystawa w różnorodny sposób uwidacznia proces wzajemnego oddziaływania, które może powstać pomiędzy wypracowaną przez zakłady o długich tradycjach skarbnicą wiedzy, a twórczym podejściem współczesnych projektantów. • Zainteresowanie designerów / designerek koncentruje się na bezcennej wiedzy o materiałach oraz na niezwykłych umiejętnościach partnerów współpracy. Projekty, zaplanowane jako procesy otwarte, niekoniecznie kończą się prezentacją gotowych produktów, lecz ukazują także wstępne rezultaty doradztwa lub też instalacje efemeryczne. • Wystawa prezentuje prace z cyklu „Passionswege“ (Vienna Design Week). Powstała z inicjatywy Vienna Design Week przy współpracy z MAK – austriackim Muzeum Sztuki Stosowanej / Sztuki Współczesnej. cz Rošády / Roszady Pět designérských studií bylo vyzváno, aby se tvůrčím způsobem vypořádalo se sbírkami Uměleckoprůmyslového muzea. Designéři se s nimi nejprve seznámili, přičemž byli překvapeni jejich různorodostí a hojností, a následně s vybranými předměty vedli „dialog“. Výsledky těchto střetnutí jsou vystaveny v pěti místnostech Uměleckoprůmyslového muzea. Přitom je ale neustále narušován zaběhaný pořádek – pohledy se přesouvají, čímž vznikají nové příběhy. • K hostování v Uměleckoprůmyslovém muzeu byli pozváni talentovaní umělci z mezinárodní designérské scény: Daphna Laurens (NL), mischer’traxler (A), Loris & Livia (CH), Judith Seng (D) a Dechem (CZ). Do podjęcia dialogu ze pl zbiorami Muzeum Rzemiosła Artystycznego zaproszono pięć pracowni designu. Po zaskakujących odkryciach w zbiorach muzeum, zbadaniu ich różnorodności i ogromu istniejących zasobów, designerzy i designerki nawiążą dialog z wybranymi przez siebie obiektami. Efekty konfrontacyjnego dialogu tych równorzędnych partnerów prezentowane będą w pięciu salach Kunstgewerbemuseum. Ponadto zburzony zostanie istniejący porządek rzeczy – zmienią się perspektywy, powstaną nowe narracje. • Gośćmi Kunstgewerbemuseum są talenty międzynarodowego środowiska designerskiego: Daphna Laurens (NL), mischer’traxler (A), Loris & Livia (CH), Judith Seng (D) i Dechem (CZ). cz OKOLO OFFLINE TWO Výstava „OKOLO OFFLINE TWO“ představuje práci pražské kreativní skupiny OKOLO. Umělci zabývající se současným uměním, módou a designem zde sáhli do digitálního archívu svého blogu okoloweb.cz a pokusili se převést vybrané články pomocí nejrůznějších médií do výstavního prostoru. • Vznikla tak mozaika poskládaná z informací a souvislostí, které mohou vzniknout pouze v digitálním světě internetu, protože v online prostoru hranice ztrácejí svůj význam a jednotlivé disciplíny se prolínají. Nově vznikající asociace by bylo jen stěží možné nalézt v analogovém světě. • Lidé ze skupiny OKOLO a basilejské umělecké platformy Depot Basel (zal. 2011) si při přípravě výstavy kladli otázky, jak má být výstava zaměřena, jak má být umělecké dílo prezentováno a jak může být vnímáno. Společně pak vybrali 25 článků z blogu z uplynulých pěti let a pokusili se je zpřístupnit ve formě objektů, grafik, filmů, fotografií a textů. • Výstava byla poprvé představena v Basileji, pro návštěvníky Uměleckoprůmyslového muzea bude ale rozšířena o hlubší reflexi nejen zdejších sbírek, nýbrž i blízkého sousedství s Českem a Polskem. pl „OKOLO OFFLINE TWO“ przenosi blog internetowy czeskiego zespołu projektantów OKOLO w przestrzeń trójwymiarową. Wystawa zaoferuje mozaikę konkluzji i związków, które mogą powstać tylko w internecie, konglomerat poznawany wyłącznie przez aktywne uczestnictwo: w wirtualnym świecie granice tracą znaczenie, mieszają się dyscypliny. Pojawiają się odnośniki i całe światy skojarzeń, o które trudno byłoby w rzeczywistości analogowej. • OKOLO oraz Depot Basel, zainicjowane w 2011 roku miejsce poświęcone dyskusjom na temat designu, wspólnie zadają pytania o ukierunkowanie, sposób przedstawiania i estetykę oddziaływania. Wybrano 25 artykułów z bloga OKOLO z minionych pięciu lat, z którymi będzie się można zapoznać w formie obiektów, grafik, filmów, zdjęć i tekstów. • Wystawa pierwszy raz zostanie zaprezentowana w Bazylei, a następnie, rozszerzona, pokazywana będzie w Kunstgewerbemuseum. Tam w sposób interaktywny wejdzie w dialog ze zbiorami muzeum oraz sąsiadami z Polski i z Czech. cz Foto / autorzy zdjęć: WerkStadt Vienna: Ausstellungsansicht Rotterdam, © Johannes Schwartz; Rochaden: Daphna Laurens, Dechem, Judith Seng, Loris & Livia, mischer’traxler, Foto: Werner Lieberknecht, © SKD; OKOLO OFFLINE TWO: Ausstellungsansicht Basel, © Gregor Brändli Uměleckoprůmyslové muzeum / Muzeum Rzemiosła Artystycznego 01. 05. — 02. 11. 2014 Uměleckoprůmyslové muzeum bylo založeno v roce 1876 jako vzorová sbírka průmyslových a řemeslných výrobků. Od roku 1964 sídlí ve Vodním a Horním paláci zámeckého areálu v Pillnitz a návštěvníkům otvírá své brány od počátku května do konce října. • Ve Vodním paláci (Wasserpalais) je vystaveno umělecké řemeslo ze 17. a 18. století. Sbírka obsahuje jedinečný nábytek z uměleckého kabinetu saských kurfiřtů, emailem zdobené i řezané a broušené poháry, italskou majoliku a umělecky zpracované kované mříže. Nalezneme zde ale i mnohem starší předměty z kostelních interiérů, mezi nimi např. i skvostnou gotickou výšivku původem z Čech známou jako antependium z Pirny. Tzv. Žlutý čajový salónek (Gelbes Teezimmer) zase nabízí pohled do pokoje zařízeného v čínském stylu z přelomu 19. a 20. století. • Horní palác (Bergpalais) přijímá své návštěvníky v přepychově vybaveném sálu ve stylu japonismu. Dalším procz Zur Dampferanlegestelle und Gastronomie storem s původním vybavením je jídelna vyzdobená ve stylu rokokového malíře Antoine Watteaua s obrazy od drážďanského umělce Christiana Ernsta Dietricha nebo další tři místnosti s nástěnnou dekorací od architekta Christiana Traugotta Weinliga. • Prohlídková trasa v přízemí Horního paláce je zaměřena na manufaktury. Na příkladu nábytku z dílny Roentgen, výrobků z lakovaného papírmašé ze Stobwasserovy továrny, sklenic z drážďanských skláren, textilních polotovarů a drážďanské krajky nebo anglické keramiky Wedgwood je zde představena produkce manufaktur 18. století. V prvním patře pak navazuje umělecké řemeslo od roku 1900 do současnosti. • Jako mimořádná zajímavost je ve východním křídle Horního paláce možné nahlédnout do depozitáře výrobků z řemeslných dílen v Hellerau. Na základě této jedinečné sbírky si tak lze představit, jak byl v Drážďanech kolem roku 1900 vizionářsky nově chápán život, práce a bydlení. Kunstgewerbemuseum założono w 1876 roku, jako zbiór wzorców dla pl rzemiosła i przemysłu. Od 1964 roku mieści się w Wasserpalais (Pałac na Wodzie) oraz Bergpalais (Pałac Górski) w Pillnitz, zapraszając do sal wystawowych od początku maja do końca października. • W Wasserpalais prezentowane jest rzemiosło artystyczne z XVII i XVIII wieku. Można tu zobaczyć unikalne meble z Kunstkammer elektorów saskich, malowane emalią, cięte i szlifowane kieliszki, włoskie majoliki, kunsztownie wykute kraty z żelaza, a także dużo starsze wyposażenie kościołów, w tym niezwykłe antepedium z Pirny. Niewielki wgląd w oryginalny wystrój pałacu daje żółty salon herbaciany w stylu chinois z ok. 1900 roku. • Bergpalais wita zwiedzających pełną przepychu salą w stylu japonizmu. Dalsze pomieszczenia, z zachowanym oryginalnym wyposażeniem, to sala Watteau – jadalnia z obrazami à la Watteau, autorstwa drezdeńskiego malarza Christiana Ernsta Dietricha, oraz trzy sale, których ściany zaprojektował architekt Christian Traugott Weinlig. • Zwiedzanie Bergpalais rozpoczyna tematyczna prezentacja wyrobów dawnych manufaktur. Na podstawie mebli z pracowni Roentgena, przedmiotów z laki fabryki Stobwassera, szkła z Huty Drezdeńskiej, tekstylnych półproduktów i koronek drezdeńskich oraz ceramiki z pracowni Wedgwooda poznać tu można początki i znaczenie XVIII-wiecznych manufaktur. Na górnym piętrze muzeum prezentuje rzemiosło artystyczne od 1900 roku po czasy współczesne. • Osobliwość stanowi udostępniony zwiedzającym magazyn Niemieckich Warsztatów Hellerau, znajdujący się we wschodnim skrzydle Bergpalais. Na podstawie unikalnych ze względu na swą objętość zbiorów zrozumieć można, w jak wizjonerski sposób w Dreźnie w początkach XX wieku na nowo definiowano życie, pracę i kwestie mieszkaniowe. Orientační plán zámku Pillnitz / Plan pałacu w Pillnitz K přístavišti parníků a občerstvení / Do przystani i lokali gastronomicznych ← 1 K parkovišti, přívozu a autobusové zastávce / Do parkingu, promu i przystanku autobusowego → Elbe 4 2 3 Vstupenky / Bilety ↓ K parkovišti, občerstvení a auto busové zastávce / Do parkingu, lokali gastronomicznych i przystanku autobusowego Informace / Informacja Toalety / WC Šatna / Szatnia 1 2 Uměleckoprůmyslové muzeum / Muzeum Rzemiosła Artystycznego Wasserpalais Muzeum uměleckých řemesel / Muzeum Rzemiosła Artystycznego Bergpalais 3 Návštěvnické centrum / Informacja turystyczna Alte Wache 4 Zámecké muzeum / Muzeum Pałacowe Neues Palais Obchod / Sklep Kontaktní místo pro vozíčkáře / Punkt pomocy dla osób na wózkach inwalidzkich Zámek a park Pillnitz / Pałac i park Pillnitz Malebný zámek Pillnitz kdysi sloužil saskému dvoru jako letohrádek a letní rezidence. Rozkládá se mezi vinicemi a řekou Labe jen několik kilometrů od centra Drážďan. Se svými paláci a velkoryse pojatými zahradami představuje zámek Pillnitz nejvýznamnější zámecký komplex v čínském stylu v Evropě. Pałac Pillnitz był w dawnych czasach letnią rezydencją dworu saskiego. pl Położony jest harmonijnie pomiędzy winnicami a Łabą, kilka kilometrów od centrum Drezna. Wspaniała budowla z okazałymi założeniami ogrodowymi stanowi najznamienitsze założenie pałacowe w stylu chinoiserie w Europie. cz Umění se neobejde bez přátel / Sztuka potrzebuje przyjaciół Společné zážitky z výstav, setkávání stejně naladěných lidí a podpora při nákupu uměleckých děl – tak vzniká přátelství. Navštivte nás, kdykoli budete chtít. Jako přítel Státních uměleckých sbírek Drážďany (Staatliche Kunstsammlungen Dresden SKD) získáte volný vstup do všech jejích expozic. Wspólny odbiór lub interpretacja wystaw, spotkania z osobami o podobpl nych zainteresowaniach, oraz wspieranie zakupów dzieł sztuki – tak właśnie zaczyna się przyjaźń. Odwiedzajcie nas Państwo, kiedy tylko będziecie mieli na to ochotę. Jako przyjaciele SKD otrzymacie kartę wolnego wstępu do wszystkich muzeów Państwowych Zbiorów Sztuki w Dreźnie. www.fk-kunstgewerbemuseum.de, www.freunde-skd.de cz Foto / autorzy zdjęć: Titulní strana: Kasten, Rudi Högner, Dresden, um 1926, Inv.-Nr. 36132, © SKD; Schraubflasche, I. W. Lange, Greiz, 1. Hälfte 18. Jahrhundert, Inv.-Nr. 30473, © SKD; Blick in die Weinlig-Zimmer des Bergpalais mit Präsentation von Gläsern des frühen 19. Jahrhunderts, Foto: H. C. Krass, © SKD; Sonntagsreiter, Entw.: Richard Riemerschmid, 1904 Ausf.: Dresdner Werkstätten für Handwerkskunst, Abteilung Spielsachen Zschopau, ca. 1905, Inv.-Nr. 55380, Foto: H.-P. Klut, © SKD; Armlehnstuhl, Entw.: Johann Emil Schaudt, Ausf.: Dresdner Werkstätten für Handwerkskunst, Dresden, 1901, Inv.-Nr. 50780, © SKD Informace pro návštěvníky / Informacje dla zwiedzających Státní umělecké sbírky Drážďany (Staatliche Kunstsammlungen Dresden) Uměleckoprůmyslové muzeum (Kunstgewerbemuseum) Zámek Pillnitz (Schloss Pillnitz), August-Böckstiegel-Straße 2, 01326 Dresden Państwowe Zbiory Sztuki w Dreźnie (Staatliche Kunstsammlungen Dresden) Muzeum Rzemiosła Artystycznego (Kunstgewerbemuseum), Pałac Pillnitz (Schloss Pillnitz), August-Böckstiegel-Straße 2, 01326 Dresden Otevírací doba / Godziny otwarcia Od 1. května do 2. listopadu 2014 Otevřeno každý den od 10 do 18 hodin s výjimkou pondělí 1 maja do 2 listopada 2014 w godz. 10.00 – 18.00, w poniedziałki zamknięte Vstupné / ceny biletów wstępu Celodenní vstupenka do Uměleckoprůmyslového muzea, Zámeckého muzea, parku a skleníků Běžné vstupné: 8 € / Snížené vstupné: 6 € Děti a mládež do 16 let mají vstup zdarma Skupiny od 10 osob vstupné 7 € na osobu Snížené vstupné lze požadovat i po předložení Kulturního pasu (Euroregion Elbe / Labe) Bilet całodniowy do: Muzeum Rzemiosła Artystycznego, Muzeum Pałacowego, Parku Pałacowego i Palmiarni Bilet normalny: 8,00 euro / bilet ulgowy: 6,00 euro Dzieci i młodzież poniżej 17. roku życia: wstęp wolny bilet grupowy, min. 10 osób 7,00 euro Informace a rezervace průvodců / Informacja i zamawianie przewodnika T +49 (0) 351 . 49 14 2000 [email protected] www.skd.museum Poslední aktualizace: květen 2014 Wersja: maj 2014 Bezbariérový přístup / Muzeum bez barier Vozíčkáři, hlaste se, prosím, u pokladny v budově bývalé strážnice „Alte Wache“. Náš spolupracovník vás doprovodí do muzea. Osoby na wózkach inwalidzkich prosimy o zgłaszanie się do kasy w Alte Wache. Personel towarzyszyć będzie Państwu do muzeum. T +49 (0) 351 . 26 13 260
Podobné dokumenty
pdf, 1MB - Drážďany
pěti let a pokusili se je zpřístupnit ve formě objektů, grafik, filmů, fotografií
a textů. • Výstava byla poprvé představena v Basileji, pro návštěvníky Uměleckoprůmyslového muzea bude ale rozšířen...