gospel camp 2010 - Maranatha Gospel Choir
Transkript
gospel camp 2010 - Maranatha Gospel Choir
výslovnost a překlad Search Me (Ricky Dollare) Hledej Mě Jú nou Lórd, uede Ajm rájt Jú nou Lórd, uede Ajm uron Jú nou Lórd, uede Ajm rájt o uron, uede Ajm rájt o uron Ty víš pane, kdy jednám správně a kdy špatně Alt: Uajl Ajm dáun hýr prejin, Lórd sérč máj hárt Sop: Uajl Ajm dáun hýr prejin, Lórd sérč máj hárt Tenors: Uajl Ajm dáun hýr prejin, Lórd sérč máj hárt Zatímco tu sedím v modlitbách, Pán hledá mé srdce Sbor:(2x) Uýr jór čildren Lórd, (Sop): end uý nýd jór protekšn Gájd áz in jór uej (Sop): sou uý uónt strej My jsme tvé děti Pane, a my potřebujeme Tvoji ochranu, veď nás po Tvé cestě, abychom nezbloudili Sbor: Serč mý, serch mý Lord (opakovat 8x) Serč mý Lód (opakovat podle dirigenta) Hledej mě, hledej mě Pane My Name is Victory (Mé jméno je Vítě zství) (Jonathan Nelson) Ájv got evidenz Ájv got konfidenz Ájm e konkeror Áj nou ded Ajl uyn Mám důkaz, mám důvěru, jsem přemožitel. Vím, že zvítězím Áj nou hú Ájem God uroutit in hyz plen fór mý Vím kdo jsem, Bůh má se mnou svůj plán Oh…………… Máj nejm iz viktory O, mé jméno je vítězství Gód gejv mý óthority Tú konker thý en´my Hý uróut in máj destiny Ded máj néjm iz viktory Hý séd ded Ájv ouekam Áj nou Ájv ólredy uon Hý uróut in máj destiny Ded máj néjm iz viktory Bůh mi dal moc, abych dobyl nepřátele, On napsal do mého osudu, že mé jméno je vítězství. On řekl, že zvítězím. Vím, že už jsem zvítězil. On napsal do mého osudu, že mé jméno je Vítěz Áj nou hú Ájem Gód urout it in hyz plen fór mý Vím kdo jsem, Bůh má se mnou svůj plán Oh…………… Máj nejm iz viktory 2x Áj nou máj identity, máj néjm iz viktory Znám svoji identitu, mé jméno je vítězství Viktory, dedz máj néjm, Viktory Worked Out For My God (Dorinda Clarke Cole) Uděláno pro mé dobro Sbor. Uot d dévl ment for évl, uérkd oud for máj gúd.2x Co ďábel mínil udělat pro zlo, udělal pro mé dobro. Bind d hend ov d(ý) énmy Spoil hiz plen end hiz stratedžy Uot d dévl ment for évl, uérkd oud for máj gúd. Spoutat ruku nepřítele, zničit jeho plán a jeho strategii. Co ďábel mínil udělat pro zlo,udělal pro mé dobro. Verš 1 (OOO) ól sortz ov trepz and snerz (Ooh) Setn hez óluéjz prypérd (Ooh) Jú ken rest ešur hýz got (Ooh) e kanin skym end enévl plot Bad Gódz gona mejkit e divajn intervenšn It dáznt medr uot d dévlz intenšns Všechny druhy pastí a léček satan vždy připravil. Můžeš si být jistý, že má mazaný plán a zlé spiknutí. Ale Bůh udělá božský zásah, nezáleží na tom jaký má satan záměry. Bind d hend ov d(ý) énmy Spoil hiz plen end hiz stratedžy Uot d dévl ment for évl, uérkd oud for máj gúd. Verš 2 (OOO) ól sortz ov trepz and snerz (Ooh) Setn uil óluéjz prypér (Ooh) Jú ken rest ešur hýz got (Ooh) e kanin skym end enévl plot Setn mej hev évl intentions, Bad Gódz gona bý d divajn intervenšn Všechny druhy pastí a léček satan vždy připraví. Můžeš si být jistý, že má mazaný plán a zlé spiknutí. Satan může mít zlé záměry. Ale Bůh udělá božský zásah. Bind d hend ov d(ý) énmy Spoil hiz plen end hiz stratedžy Uot d dévl ment for évl, uérkd oud for máj gúd. Bridge: 4x Godz gona uérkit Hýz gona uérkit fór máj gúd Bůh to udělá, on to udělá pro mé dobro Vamp 1: Hýl uérkit, hýl uérkit Hýl uérkit, hýz gona uérkit out On to udělá Vamp.2: Gódz gona uérkit Gódz gona uérkit Vamp 3: Uérkit, uérkit Uérkit, uérkit Ending. Konec: Uérkit fór máj gúd, in máj fejve Džast lájk hý séd ded hý wud Udělá pro mé dobro, v můj prospěch, tak jak to řekl, že to udělá Bind d hend ov d(ý) énmy Spoil hiz plen end hiz stratedžy Uot d dévl ment for évl, uérkd oud for máj gúd. Anyhow (Byron Cage) V Každém případě Tóf d stormz in lájv uyl kam End samtájmz Áj mej fýl eloun Áj ken stend ápn d promyz Jú uónt lýv mý In dezperejt tájmz it kózyz mý, It kózyz mý tu stej on máj nýz Sóú Áj uyl préjz jú enyháu I když přijdou v životě bouře, a někdy se cítím sám. Držím se slibu, že mě neopustíš. V beznadějné době si klekám na kolena a velebím Tě v každém případě k Tobě Uyz týrz strýmin dáun máj féjz Ajl put on d gármynt ov préjz Dérd nóu trábl déd uyl kam Déd jú uónt help mý Thý én_my hez tú flýý Áj ólredy hév viktory Sóú Áj uyl préjz hym anyháú Se slzami stékajícími po obličeji, oblékám si modlitební roucho. Neexistuje nesnáz, se kterou bys mi nepomohl. Nepřítel musí uprchnout. Mám už vítězství, takže Ho budu v každém případě velebit Sbor: Anyháu (3x), Aul préjz jú ényháu D trájlz ded kam Itz óunly hýr tú mejk mý stróng Fór jór stenz iz méjd perfekt In máj uýknys Jú promizd tú s_pláj máj nýdz End ded jú uyl néve lýv Sóu Áj uyl préjz jú enyháu Soud, který přijde je zde jen proto, aby mě posílil. Protože Tvá síla se dokonale tvoří v mé slabosti. Slíbil jsi, že naplníš mé potřeby a že nikdy neodejdeš. Takže Tě v každém případě velebím Áfte júv dan évrysin Ájm not šur uot d dej uyl bring Bád, báj féjz Ájl uejt on jú Lórd Bykóz júr rájt dér End ývn uén Áj uónt tú giv in Ájl hold aut ántil dý énd Fór Áj uyl préjz jú enyyyyyháu Když už jsi vše udělal nejsem si jistý co přinese den. Ale vírou na Tebe čekám Pane, protože jsi tady a i když to chci vzdát, vydržím až do konce a velebím Tě v každém případě Aul préjz him enyháu Jesus Lover of my soul (Richard Smallwood) - Ježíš Milý mé duši Džýses, Džýses ov máj soul Let mý tú ty bósm fláj Uájl d nýrer uótrz roul Uájl t témptyst styl iz háj Hájd mý, ó máj Séjvje, hájd Til d stórm ov lájv iz pást Sejv intú d hévn gájd Ó, rycýv máj soul et lást Ježíši milý mé duši, dovol mi letět k tvé hrudi. Zatímco se blíží vody, zatímco bouře je stále vysoko. Ukryj mě, ó můj spasiteli, ukryj dokud nepomine bouře života. V ukryt v bezpečí průvodce, ó přijmi konečně moji duši Lead: Ade refjúdž hev Áj nan Hengz máj helplys soul on tý Plýz dónt lýv mý not eloun Stil s_port end komfort mý Ól máj trast on tý iz stejd Ól máj help from tý Áj bring Kove máj defenslys hed Uyz d šedou ov dy uyng Nemám žádné jiné útočiště, moje bezmocná duše visí na Tobě. Prosím nenechávej mě samotného, stále mě podporuj a potěšuj. Zcela Ti důvěřuji, přinášíš mi pomoc, ochraň mou bezbrannou hlavu tvými křídly Plentšz grejz uyz tý iz faund Gréjz tú kove ól máj sin Let d hýlin strýmz ebaund Mejk end kýp mý pjúr wyzin Hojná laskavost je u Tebe nalezena.Laskavost, která pokryje všechen můj hřích. Dovol ať uzdravující prameny proudí, udělají mě a udrží čistým Hájd mý, O máj sejvje, hájd Til d stórm ov lájv iz pást Sejf intú d hevn gájd Ó, rycýv máj soul et lást Ukryj mě, ó můj spasiteli, ukryj dokud nepomine bouře mého života. V bezpečí průvodce, ó přijmi konečně moji duši Stir up the gift Zamíchat (použít) Darem (John P. Kee) Verse God has not given us the spirit of fear, Gód hez not givn az d spirit ov fýr but the Lord has given us, power. Bad d Lórd hez givn az, poue Bůh nám nedal ducha strachu, ale Pán nám dal sílu Bridge Power and love, His joy and peace, His happiness, He has given us a strong mind Power and love, His joy and peace, His happiness, He has given us a strong mind (repeat)(opakovat) Poue end láv hyz džoj end pýs hyz hepynys hý hez givn az e strong majnd Poue end láv Hyz džoj end pýs hyz hepynys Hý hez givn az e strong majnd Sílu a lásku, jeho radost a pokoj, jeho štěstí, dal nám silnou mysl Chorus Never should I be afraid (2x). Nikdy nebudu mít strach Vamp 1 Stir up the gift. Zamíchej (použij) Darem Vamp 2 Lay Your hands on me, stir up the gift. Polož na mě ruce, zamíchej darem Vamp 3 Touch me Lord, stir up the gift. Chorus Ending Stir up the gift. Néve šud aj bý efréjd Stir ap d gift Lej jór hendz on mý Stir ap d gift Dotkni se mě Pane Použij daru (ať použiji daru) I ALMOST LET GO (M ÁLEM JSEM TO VZDAL) (Kurt Carr) I almost let go. I felt like I just couldn't take life anymore. My problems had me bound Depression weighed me down. But God held me close, so I wouldn't let go. God's mercy kept me, so I wouldn't let go. Aj ólmoust let gou Aj felt lajk aj džast kudnt tejk lajf enymor Máj próblemz hed mý baund Dyprešn weyt mý daun Bad gód held mý clouz, sou Aj wudnt let gou Gódz mercy kept mý, sou Aj wuldnt let gou Málem jsem to vzdal. Cítil jsem, že už nemohu dál žít. Mé problémy mě svazovaly. Deprese mě tížily, ale Bůh mě pevně držel, takže jsem to nevzdal. Boží milost mě držela, takže jsem to nevzdal. I almost gave up. Aj ólmoust geiv ap I was right at the edge of a breakthrough but couldn't see it/Aj uóz rájt et dýedž ove brejktrú bad kudnt sý it The devil really had me; D dévl rýly héd mý but Jesus came and grabbed me, Bad džýses kejm end grebd mý And He held me close, End hý held mý klouz So I wouldn't let go. Sou Aj wudnt let gou God's mercy kept me, Gódz mersy kept mý so I wouldn't let go. Sou Aj wudnt let gou Málem jsem to vzdal. Byl jsem úplně na pokraji propasti, ale neviděl ji. Satan mě fakt dostal, ale Ježíš přišel a sebral mě(vyzdvihl mě) a držel mě pevně, tak jsem to nevzdal.Boží milost mě držela, a proto jsem to nevzdal. So I'm here today because God kept me. I'm alive today, only because of His grace. Oh, He Kept me, God Kept me, He kept me, So I wouldn't let go. Sou Ajm hýr tudej bykóz Gód kept mý Ajm elájv tudej Ounly bykóz of hyz grejz Ó, hý kept mý Gód kept mý Hý kept mý Sou Aj wudnt let gou A tak jsem dnes tady, protože Bůh mě podržel. Dnes jsem naživu jen díky jeho milosti. Oh, podržel mě. Bůh mě podržel. On mě podržel a tak jsem to nevzdal.
Podobné dokumenty
dopis V. Havlovi
kclik t.,ch nezákonností
je a až k cemu e orgány činné v trestním
:Hzcm dokázali uchýlit"
'.tuto .Jrri.ci za mě nikdo neudč Lá , Když vezmu do rukou rozsu
k ••fě oudu v J."'n ..ze,
a skaku.je mi vž...