P4004-navod – 1
Transkript
P4004-navod – 1
P4004-navod – 1 0-0-0-K Warnings SK LED kempingové svietidlo s diaľkovým ovládaním LA128-B LED kempingové svietidlo s diaľkovým ovládaním, odolná proti nešetrnému zaobchádzaniu (prach, špina). Súčasťou svietidla je háčik na zavesenie a kompas, umiestnený na hornej strane svietidla. Je vhodná pre rybárov, do kempu atď. Technické parametre Svietidlo: Diaľkové ovládanie: 20 x LED Ø 5 mm Napájanie 4 x D (veľké mono) – nie je súčasťou dodávky Dosah 20 m – vo voľnom priestore Napájanie 2 x AAA - nie je súčasťou dodávky Použitie diaľkového ovládania Prepnite vypínač do polohy pre použitie diaľkového ovládania. Stlačením tlačítka na diaľkovom ovládači dôjde k zapnutiu a opätovným stlačením k vypnutiu svietidla. Manuálne zapnutie/vypnutie svietidla 1. Odšraubujte spodnú časť svietidla – podľa obrázku v smere hodinových ručičiek. 2. Vložte batérie do slotov – pozor na polaritu vkladaných batérií. 3. Zašraubujte spodnú časť svietidla – podľa obrázku v proti smere hodinových ručičiek. Výmena napájacieho článku diaľkového ovládania 1. Odmontujte spodný kryt. 2. Vyberte starú batériu z držiaku a nahraďte ju novou odpovedajúceho typu. Pozor na polaritu vkladanej batérie. Doporučení Varovanie • Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní spotrebiča, pokiaľ na ne nebude dohliadnuté alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadne použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. • Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že sa nebudú zo spotrebičom hrať. Dálkové ovládání: 20 x LED Ø 5 mm Napájení 4 x D (velké mono) – není součástí dodávky Dosah 20 m – ve volném prostoru Napájení 2 x AAA – není součástí dodávky Použití dálkového ovládání Přepněte vypínač do polohy pro použití dálkového ovládání. Stisk tlačítka na dálkovém ovladači svítilnu rozsvítí a opětovný stisk ji zhasne. Manuální zapnutí/vypnutí svítilny with a remote controller LED camping lantern with a remote controller resistant to wrong manipulation (dust, dirt). A hook and a compass are included and the latter is positioned on the top of the lantern.. It is suitable for fishermen, camping etc. Lantern Remote controller: 20 x LED Ø 5 mm Power source: 4 x D (big mono) – is not included Range: 20 m – in open area Power source: 2 x AAA – is not included Use of the remote controller Výměna napájecích článků svítilny To use the remote controller you have to turn the switch into the position controller you turn the light on and off. Výměna napájecího článku dálkového ovládání 1. Oddělejte spodní kryt. 2. Vyjměte starou baterii z držáku a nahraďte ji novou odpovídajícího typu. Pozor na polaritu vkládané baterie. Doporučení Používejte alkalické baterie o rozměru D. Varování • Svítilna není určena pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. • Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát. EMOS spol. s r. o. Schalten Sie den Schalter in die Position für Verwendung der Fernbedienung . Durch Betätigung des Druckknopfs am Fernsteller wird die Leuchte eingeschaltet und durch eine wiederholte Betätigung wird die Leuchte ausgeschaltet. Manuelle Ein/Ausschaltung der Leuchte Schalten Sie den Schalter in die Position für Einschaltung der Leuchte Schalten Sie den Schalter in die Position für Ausschaltung der Leuchte 1. Schrauben Sie den unteren Teil der Leuchte – nach der Abbildung - im Uhrzeigersinn ab. 2. Legen Sie Batterien in die Vorflügel ein – Passen Sie auf die richtige Polarität der einzulegenden Batterien auf. 3. Schrauben Sie den unteren Teil der Leuchte – nach der Abbildung – entgegen dem Uhrzeigersinn fest. Austausch der Speisezelle des Fernstellers 1. Entfernen Sie den unteren Deckel. 2. Nehmen Sie die alte Batterie vom Halter heraus und ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie des entsprechenden Typs. Passen Sie auf die richtige Polarität der einzulegenden Batterie auf. Verwenden Sie alkalische Batterien mit D-Ausmaß. Warnung • Dieses Verbrauchsgerät ist nicht für Benutzung durch Personen (inklusive Kinder) bestimmt, denen die physische, geistige oder mentale Unfähigkeit bzw. mangelnde Erfahrung eine sichere Benutzung des Verbrauchsgeräts unmöglich macht, falls sie nicht beaufsichtigt werden bzw. falls sie durch eine sicherheitsverantwortliche Person im Hinblick auf die Benutzung des Verbrauchsgeräts nicht belehrt wurden. Man sollte auf die Kinder aufpassen, damit sichergestellt wird, dass sie mit dem Verbrauchsgerät nicht spielen werden. Technical specification Rozsviťte svítilnu přepnutím vypínače do polohy . Zhasněte svítilnu přepnutím vypínače do polohy . 1. Odšroubujte spodní část svítilny – dle obrázku ve směru hodinových ručiček. 2. Vložte baterie do slotů – pozor na polaritu vkládaných baterií. 3. Zašroubujte spodní část svítilny – dle obrázku v proti směru hodinových ručiček. Verwendung der Fernbedienung Empfehlung GB LED camping lantern LA128-B Technické parametry Svítilna: Technische Parameter Austausch der Speisezellen der Leuchte Používajte alkalické batérie rozmeru D. s dálkovým ovládáním LA128-B LED-Campingleuchte mit Fernbedienung, beständig gegen schonungslose Handhabung (Staub, Schmutz). Bestandteil der Leuchte ist ein Haken zum Aufhängen und ein Kompass, der auf der oberen Seite der Leuchte angebracht ist. 20 x LED Ø 5 mm Speisung 4 x D (MONO) – kein Bestandteil der Lieferung Fernbedienung: Reichweite 20 m – im Freiraum Speisung 2 x AAA - kein Bestandteil der Lieferung Výmena napájacích článkov svietidla LED kempinková svítilna s dálkovým ovládáním je odolná proti nešetrnému zacházení (prach, špína). Součástí svítilny je háček na zavěšení a kompas, umístěný na horní straně svítilny. Svítilna je vhodná pro rybáře, do kempu atd. LED-Campingleuchte mit Fernbedienung LA128-B D LED-Campingleuchte: Vypínač prepnite do polohy pre zapnutie svietidla. Vypínač prepnite do polohy pre vypnutie svietidla CZ LED kempinková svítilna • This device is not designed to be used by people (including children) who lack the experience or are mentally, physically or with their senses unable to use the device safely unless supervised or instructed concerning the usage of the device by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. . By pressing the button on the remote PL Lampa kempingowa LED sterowana zdalnie typ LA128-B Lampa kempingowa LED sterowana zdalnie, do stosowania w trudnych warunkach (kurz, brud). Lampa wyposażona jest w kompas w górnej części lampy oraz haczyk do zawieszenia. Świetna dla wędkarzy, na kemping itd. Manual switching on/off To turn on the lantern move the switch to the position . To turn off the lantern move the switch to the position . Battery replacement - lantern 1. Unscrew the bottom of the lantern (clockwise) as shown on the picture. 2. Insert the batteries – check polarity. 3. Screw the bottom up (anticlockwise) as shown on the picture. Battery replacement – remote controller 1. Take the cover off. 2. Replace old batteries for new ones (choose suitable types). Check the polarity of the new batteries. Recommendation Use alkaline D sized batteries. Parametry techniczne Lampa: Sterowanie zdalne: Źródło świała 20 x LED Ø 5 mm Zasilanie 4 x D (duże) – nie są częścią dostawy Zasięg 20 m – w otwartej przestrzeni Zasilanie 2 x AAA - nie są częścią dostawy Sterowanie zdalne Ustawienie wyłącznika w pozycji uruchamia sterowanie zdalne. Naciśnięcie przycisku na pilocie zdalnego sterowania włącza lampę, a ponowne naciśnięcie wyłącza. Ręczne włączenie/wyłączenie lampy Ustawienie wyłącznika w pozycji włącza lampę. Ustawienie wyłącznika w pozycji wyłącza lampę. P4004-navod – 2 0-0-0-K Wymiana baterii zasilających lampę 1. Odkręcić dolną część lampy - zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. 2. Włożyć baterie – uwaga na poprawną biegunowość wkładanych baterii. 3. Zakręcić dolną część lampy –w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara. Wymiana baterii zasilającej sterowanie zdalne 1. Zdjąć osłonę dolną. 2. Wyjąć starą baterię i wymienić na nową odpowiedniego typu. Uwaga na poprawną biegunowość wkładanej baterii. Stosować baterie alkaliczne o rozmiarze D. • Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie wolno używać dzieciom bez opieki dorosłych oraz osobom, których fizyczna, zmysłowa lub umysłowa niezdolność oraz niedostateczna wiedza nie pozwalają na bezpieczne użytkowanie urządzenia. Távvezérlésű LED kemping lámpa LA128-B A távirányítású LED kempinglámpa ellenáll a kíméletlen bánásmódnak (por, szennyeződés). A lámpa része egy kis kampó a felakasztáshoz, és egy iránytű, mely a lámpa felső részén található. Alkalmas horgászoknak és kempingezésre stb. Műszaki paraméterek LED kempinglámpa: Távirányító: Переведіть вимикач у положення для застосування дистанційного керування. Натискання клавіші на дистанційному керуванні призведе до включення, а повторне натискання - до виключення ліхтаря. Ручне включення/виключення ліхтаря Заміна елементів живлення ліхтаря Ostrzeżenie 1. Відгвинтіть нижню частину ліхтаря – згідно картинки в напрямку ходу годинникових стрілок. 2. Укладіть батарейки у спеціальні гнізда – увага на полярність укладення батарейок. 3. Загвинтіть нижню частину ліхтаря – згідно картинки в напрямку проти ходу годинникових стрілок. Заміна елементів живлення дистанційного керування 1. Зніміть нижню кришку. 2. Вийміть використані батарейки та змініть їх на нові відповідного типу. Увага на полярність нових батарейок. Рекомендація Застосовуйте лужні батарейки розміру D. Застереження • Цей прилад не призначений для застосування особами (включаючи дітей), яким фізична, чуттєва і розумова нездатність або відсутність досвіду та знань перешкоджають безпечно застосовувати прилад, якщо за ними не буде догляду, або якщо не були дані інструкції щодо застосування прилада особою, відповідальною за їхню безпеку. • Забороняється дітям гратися з даним приладом! Helyezze a kapcsolót a távirányítás használatának helyzetébe! A távvezérlésen a billentyű lenyomásával kerül sor a lámpa bekapcsolására, majd ismételt lenyomás után a lámpa kikapcsolására. A lámpa kézi be- és kikapcsolása A kapcsolót helyezze a lámpa bekapcsolásának helyzetébe! A kapcsolót állítsa be a lámpa kikapcsolásának helyzetébe! Az elemek cseréje 1. Csavarja le a lámpa alsó részét – az ábra szerint az óramutató haladásának irányába! 2. Helyezze be az elemeket – ügyeljen a megfelelő polaritásra! 3. Csavarja vissza a lámpa alsó részét - az ábra szerint az óramutató haladási irányával ellentétesen! A távirányító elem cseréje 1. Vegye le az alsó fedelet! 2. Vegye ki a lemerült elemet a tartóból, és cserélje ki megfelelő típusú új elemre! Figyeljen a beillesztett elem pólusainak helyzetére! Ajánlat Használjon D méretű alkáli elemeket! Figyelmeztetés • Ez a fogyasztó nem alkalmas olyan személyek által való kezelésre (beleértve a gyermekeket is), akiknek szellemi vagy fizikai képességei vagy a tapasztalatuk és ismereteik hiánya megakadályozza a fogyasztó biztonságos használatát, ha nem felügyelnek rájuk, vagy ha nem voltak kioktatva a fogyasztó használatát illetően a biztonságukért felelős személy által! з дистанційним керуванням LA128-B Світлодіодний туристичний ліхтар з дистанційним керуванням, стійкий до шкідливих зовнішніх факторів (пил, бруд). Складовою частиною ліхтаря є гачок для підвішування і компас, розміщений на верхній стороні ліхтаря. Зручний для використання на відпочинку, рибалці і так далі. Технічні параметри 20 x LED Ø 5 мм Живлення: батарейки 4 x D (LR20) – не входять в поставку Час безперервного світіння: 24 години EMOS spol. s r. o. Taborniška svetilka z LED diodami in z daljinskim upravljalnikom. Odpornejša je proti neprevidnemu načinu uporabe (npr. prah, umazanija itd.). Sestavni del svetilke sta klin za obešanje in kompas. Nahajata se v zgornjem delu svetilke. Svetilka je primerna za ribiče, tabornike ipd.. Tehnični parametri 20 x LED lučk s premerom Ø 5 mm Vir energije 4 x D velike baterije, ki pa niso v sklopu dobave Doseg daljinskega upravljalnika 20 m – na odprtem Vir energije 2 x AAA - ki pa niso v sklopu dobave Taborniška svetilka: Daljinsko upravljanje: Uporaba daljinskega upravljalnika Stikalo premaknemo v položaj za uporabo daljinskega upravljalnika. Na daljinskem upravljalniku je stikalo, ki služi za vklop in izklop svetilke, če pritisnemo nanj. Ročni vklop / izklop svetilke Stikalo premaknemo v položaj za vklop svetilke. Stikalo premaknemo v položaj za izklop svetilke. Zamenjava baterij v svetilki 1. Najprej odvijemo spodnji del svetilke tako, kot je prikazano na sliki in sicer v smeri urinih kazalcev. 2. Nato vstavimo baterijo v prostor – pri tem vedno upoštevamo polarnost baterij, ki jih vlagamo. 3. Spodnji del svetilke privijemo tako, kot je prikazano na sliki in sicer v nasprotni smeri urinih kazalcev. Zamenjava baterije v daljinskem upravljalniku Priporočila Uporabljajte alkalne baterije, katerih dimenzije so označene s črko »D«. RO Lanternă LED camping cu telecomandă LA128-B Lanterna cu LED destinat camping cu telecomandă este rezistentă la uzul neglijent (praf, mizerie). Parte componentă a lanternei este cârligul de agăţare şi compasul, situat pe partea superioară a lanternei. Este recomandată pentru pescari, drumeţi, în excursii şi camping, etc. Opozorilo • Naprava ni namenjena osebam ali otrokom, ki je ne bi varno in pravilno uporabljali sami, zaradi neizkušenosti, ali zaradi neznanja oziroma zdravstvenega stanja. V izjemnih primerih lahko te osebe svetilko uporabljajo, a le pod nadzorom odrasle osebe ali druge osebe, ki odgovarja za njihovo varnost. • Otroci morajo biti pod stalnim nadzorom; otrokom preprečite stik s to napravo. GARANCIJSKA IZJAVA Parametri tehnici 20 x LED Ø 5 mm Alimentare: 4 x D (mono mare) – nu se livrează în colet, nu este inclus în preţ Perioada de luminare încontinuu: 24 ore. Lanterna: Telecomanda: Distanţa de acţionare: max. 20 m – în spaţiu liber. Alimentare: baterii alcaline 2 x AAA (R3) Folosirea telecomenzii Acţionaţi comutatorul în poziţia pentru folosirea telecomenzii. Prin apăsarea butonului pe telecomandă aprindeţi şi prin o altă apăsare stingeţi lanterna. Aprinderea/Stingerea manuală a lanternei 1. Garancijski rok se prične z dnevom prodaje in velja 24 mesecev. 2. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi. 3. Za čas popravila se garanjcijski rok podaljša. 4. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare, lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska. 5. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi: - nestrokovnega - nepooblaščenega servisa - predelava brez odobritve proizvajalca - neupoštevanje navodil za uporabo aparata. 6. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve Acţionaţi comutatorul în poziţia pentru aprinderea lanternei. Acţionaţi comutatorul în poziţia pentru stingerea lanternei. Înlocuirea bateriilor lanternei 1. Deşurubaţi partea posterioară a lanternei – după imagine în sensul ceasornicului. 2. Introduceţi bateriile în spaţiul destinat – atenţie la polaritatea bateriilor introduse 3. Înşurubaţi partea posterioară a lanternei – după imagine în sensul contrar ceasornicului UA Світлодіодний туристичний ліхтар z daljinskim upravljanjem LA128 - B 1. Nato snamemo spodnji pokrov. 2. Staro baterijo vzamemo ven in jo zamenjamo z novo ustreznega tipa. Pri tem vedno upoštevamo polarnost baterije, ki jo menjavamo. 20 x LED Ø 5 mm Táplálás 4 x D (góliátelem) – nem tartozék Hatósugár 20 méter szabad területen Táplálás: 2 x AAA - nem tartozék A távirányítás használata SLO LED svetilka za taborjenje Застосування дистанційного керування Вимикач переключіть у положення для включення ліхтаря. Вимикач переключіть у положення для виключення ліхтаря. Zalecenie H Дистанційне керування: Живлення: батарейки 2 x AAA (LR03) Максимальна відстань дії керування: 20 м – у вільному просторі. Înlocuirea bateriilor de la telecomandă 1. Eliberaţi capacul posterior. 2. Scoateţi bateriile vechi şi înlocuiţi-le cu două baterii preferabil alcaline de acelaşi tip. Atenţie la polaritatea bateriei introduse. Recomandare Folosiţi pentru alimentarea lanternei baterii alcaline de mărimea D. Avertisment • Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane (inclusiv copiii), al cărora incapacitate fizică, senzorială sau mentală, ori deficitul de experienţă şi cunoştinţe împiedică folosirea în siguranţă a aparatului, în cazul în care nu vor fi supravegheate sau dacă nu au fost instruite referitor la folosirea aparatului de către o persoană răspunzătoare de siguranţa lor. • Este nevoie de a supraveghea copiii, pentru a depista că nu se vor juca cu aparatul. NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljenja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z original potrjenim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: LED SVETILKA ZA TABORJENJE TIP: DATUM PRODAJE: Servis: EMOS SI, d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje, Slovenija, Tel: + 386 (0) 3 42 42 420 LA128 - B
Podobné dokumenty
P2304-3810LED-navod 0-0-0
If the bulb does not light or shines poorly, the accumulator is flat and it is necessary to recharge it. The charging time is 20 - 24 hrs. Charge the lantern
in interior and dry environments with t...