Obsah Contents
Transkript
Obsah Contents
MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Obsah Contents Albrechtičky, Muzeum Albrechtičky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Albrechtičky, Museum Albrechtičky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Andělská Hora, MiniMuzeum obce Andělská Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Andělská Hora, Mini-Museum at Andělská Hora Bílovec, Muzeum v Bílovci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bílovec, Museum Bílovec, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bohušov, Muzeum v Bohušově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bohušov, Museum Bohušov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bruntál, Muzeum v Bruntále . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bruntál, Museum Bruntál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Brušperk, Památník Vojtěcha Martínka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Brušperk, Vojtěch Martínek Memorial Budišov nad Budišovkou, Muzeum břidlice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Budišov nad Budišovkou, The Slate Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Čeladná, Památník Josefa Kaluse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Čeladná, Josef Kalus Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Český Těšín, Muzeum Těšínska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Český Těšín, Těšín Regional Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Frenštát pod Radhoštěm, Muzeum ve Frenštátě pod Radhoštěm . . . . . . . . 15 Frenštát pod Radhoštěm, Museum at Frenštát pod Radhoštěm . . . . . . . . . 15 Frýdek-Místek, Muzeum Beskyd Frýdek-Místek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Frýdek-Místek, The Beskydy Museum, Frýdek-Místek . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Frýdek-Místek, Muzeum ve Skalici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Frýdek-Místek, Museum at Skalice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Frýdlant nad Ostravicí, Památník Ferdiše Duši . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Frýdlant nad Ostravicí, Ferdiš Duša Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fulnek, Kapucínský klášter ve Fulneku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fulnek, The Capuchin Monastery of Fulnek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fulnek, Památník Jana Amose Komenského ve Fulneku . . . . . . . . . . . . . . 21 Fulnek, John Amos Comenius Memorial at Fulnek . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Havířov, Kotulova dřevěnka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Havířov, Kotula’s Log Cabin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Havířov - Životice, Památník životické tragédie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Memorial of the Životice Tragedy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Havířov, Výstavní síň Musaion Havířov Musaion Exhibition Hall, Havířov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ....................5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Hlučín-Darkovičky, Areál čs. opevnění Hlučín-Darkovičky . . . . . . . . . . . . . . 25 Hlučín-Darkovičky, Czechoslovak Defense Fortifications . . . . . . . . . . . . . . 25 Hlučín, Muzeum Hlučínska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Hlučín, Hlučín Area Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Hodslavice, Památník Františka Palackého v Hodslavicích . . . . . . . . . . . . . 27 Hodslavice, František Palacký Memorial at Hodslavice . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Hrabyně, Památník II. světové války v Hrabyni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hrabyně, WWII Memorial at Hrabyně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Hradec nad Moravicí, Městské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Hradec nad Moravicí, Municipal Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Hukvaldy, Hrad Hukvaldy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hukvaldy, Hukvaldy Castle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Hukvaldy, Památník Leoše Janáčka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Hukvaldy, Leoš Janáček Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Hynčice, Památník Johanna Gregora Mendla v Hynčicích . . . . . . . . . . . . . 32 Hynčice, Johann Gregor Mendel Memorial at Hynčice . . . . . . . . . . . . . . . 32 Chotěbuz, Archeopark Chotěbuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Chotěbuz, Archeopark Chotěbuz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Jablunkov, Muzeum v Jablunkově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Jablunkov, Museum at Jablunkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Karlovice, Kosárna Karlovice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Karlovice, Scythe Workshop Karlovice Karviná, Výstavní síň Interklub Karviná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Karviná, Interklub Exhibition Hall, Karviná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Klimkovice, Muzeum Klimkovice Klimkovice, Museum of Klimkovice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Kopřivnice, Regionální muzeum v Kopřivnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Kopřivnice, Regional Museum at Kopřivnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Kopřivnice, Muzeum Fojtství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Kopřivnice, The Bailiwick Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Kravaře, Zámecké muzeum Kravaře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Kravaře, The Castle Museum of Kravaře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Krnov, Městské muzeum v Krnově . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Krnov, Municipal Museum at Krnov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kunín, Zámek Kunín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Kunín, Kunín Castle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Malá Morávka, Muzeum Kapličkový vrch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Malá Morávka, Chapel Hill Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nový Dvůr, Arboretum Nový Dvůr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Nový Dvůr, Arboretum at Nový Dvůr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 1 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Nový Jičín, Muzeum Novojičínska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Nový Jičín, Nový Jičín Area Museum – the Žerotín Castle . . . . . . . . . . . . . . 46 Opava, Slezské zemské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Opava, Silesian Regional Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Opava, Výstavní budova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Opava, Exhibition Building . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Opava, Památník Petra Bezruče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Opava, Petr Bezruč Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Orlová, Výstavní síň Muzea Těšínska Orlová . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Orlová, Těšín Region Museum Exhibition Hall at Orlová . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ostrava – Petřkovice, Hornické muzeum OKD a zábavné centrum Landek . 52 Ostrava – Petřkovice, OKD Mining Museum and Landek Fun Park Ostrava, Ostravské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ostrava, Museum of Ostrava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ostrava, Galerie výtvarného umění v Ostravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ostrava, Graphic Art Gallery, Ostrava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Ostrava, Důl Michal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ostrava, Michal Mine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Ostravice, Srub Petra Bezruče v Ostravici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ostravice, Petr Bezruč Log Cabin, Ostravice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Petřvald, Technické muzeum Petřvald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Petřvald, Technical Museum, Petřvald . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Příbor, Muzeum a pamětní síň Sigmunda Freuda v Příboře . . . . . . . . . . . . 60 Příbor, Sigmund Freud Museum and Memorial Hall, Příbor . . . . . . . . . . . . 60 Rýmařov, Městské muzeum Rýmařov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Rýmařov, Municipal Museum Rýmařov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sedliště, Lašské muzeum a galerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sedliště, Museum and Gallery of Lachia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Sovinec, Hrad Sovinec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sovinec, Sovinec Castle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Staříč, Cvičná štola – hornický skanzen Dolu Paskov . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Staříč, Training Drift – Paskov Shaft Mining Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Studénka, Vagonářské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Studénka, Carriage Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Suchdol nad Odrou, Muzeum obce Suchdol nad Odrou Suchdol nad Odrou, The Museum of Suchdol nad Odrou a Muzeum Moravských bratří . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 and Moravian Brethren Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Šenov, Šenovské muzeum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Šenov, Šenov Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Štramberk, Muzeum ve Štramberku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Štramberk, Museum Štramberk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Štramberk, Muzeum Zdeňka Buriana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Štramberk, Zdenik Burian Museum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Trojanovice, Památník bratří Strnadlů a Jana Knebla . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Trojanovice, Strnadel Brothers & Jan Knebl Memorial . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Třinec, Muzeum Třineckých železáren a města Třince . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Třinec, The Museum of the Ironworks and the Town of Třinec . . . . . . . . . . 71 Vítkov, Městské muzeum Vítkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Vítkov, Municipal Museum, Vítkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 2 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E . . . . . . 52 MORAVIAN SILESIAN REGION Vážení čtenáři, Dear Reader, k oblastem, které chce Moravskoslezský kraj systematicky rozvíjet, patří muzejnictví, jako jedna ze základních složek kultury a nezbytná součást cestovního ruchu. Mezi poklady našeho kraje patří nejen překrásná krajina a nerostné bohatství, ale i velmi zajímavá historie. Muzea uchovávají její podstatnou část, která je mnohdy klíčem k pochopení současnosti. Proto jsme připravili program rozvoje muzejnictví v našem kraji, který je zaměřen do budoucnosti blízké i vzdálenější. Přináší nové impulsy nejen muzeím krajským, ale i muzeím a odborným institucím zřizovaným státem, obcemi či podnikatelskými subjekty. Jeho hlavní myšlenkou je co nejlepší využití pokladů sbírek i kulturních památek v kraji. Pro informaci o aktuálním stavu v oblasti muzejnictví byl zpracován tento stručný přehled. Doufáme, že Vám bude dostatečným průvodcem při cestě za historií Moravskoslezského kraje. Museums form one of the areas of culture, which the Moravian-Silesian Region wants to develop in a structured way, and an integral part of standard visitor agenda. Our region, blessed with beautiful countryside and rich in mineral resources, has been writing an exciting historic record. Much of the heritage is cared for by the museums that oftentimes hold the key to understanding our times. This has led us to drawing up the Museum Development Program that looks at the near and far future of museums in this region. The Program will create new impetus for museums managed by the Region and for similar state, municipal and private institutions. The leading idea behind the initiative is to make the most of the treasures and landmarks of culture gathered in our region. This brief survey was compiled to provide an overview of what we have today. We hope it will serve you well as a guide to the history of the Moravian-Silesian Region. Ing.Jiří Carbol náměstek hejtmana Moravskoslezského kraje Jiří Carbol Vice-president, Moravian-Silesian Region M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 3 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Albrechtičky Albrechtičky MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Andělská Hora Andělská Hora Museum Albrechtičky MiniMuzeum obce Andělská Hora Mini-Museum at Andělská Hora Adresa: Albrechtičky 76 742 55 Albrechtičky Tel.: 556 428 024 Address: Albrechtičky 76 742 55 Albrechtičky Tel.: +420 556 428 024 Adresa: Andělská Hora č. 197 793 32 Andělská Hora Tel.: 554 737 030 E-mail: [email protected] Address: Andělská Hora č. 197 793 32 Andělská Hora Tel.: +420 554 737 030 E-mail: [email protected] Muzeum v obci Albrechtičky seznamuje návštěvníky nejen s dějinami blízkého zámku Nová Horka a s jeho zakladateli, hrabaty Wettery z Lilie, ale i s rodem světoznámého hudebního skladatele Leoše Janáčka, jehož děd - Jiří Janáček - byl v obci regenschorim a učitelem. Další část expozice je věnována bratrům Žurovcům a počátkům letectví na Moravě. Z muzejních sbírek se dozvíte také mnohé o historii obce a přilehlé části Poodří. The village museum of Albrechtičky presents the history of the nearby castle at Nová Horka, the Earls Wetter of Lilie as well as of the family of the famous composer Leoš Janáček whose grandfather, Jiří Janáček, was choir regent and teacher in the community. One part of the show is dedicated to the Žurovec brothers and the beginnings of flying in Moravia. The exhibits provide good resources to learn about the history of the community and the area around. MiniMuzeum v Andělské Hoře mapuje pomocí listin, dobových map, fotografií a dalších předmětů rozmach horního města Andělské Hory od založení kolem r. 1540 až k postupnému zániku zdejší těžby zlata a stříbra během posledních dvou staletí. Význam města připomíná i slavný rodák, hudební skladatel pozdního klasicismu, E. S. Engelsberg. Součástí expozice je také stálá výstava obrazů akademického malíře Vlastimila Kozáka. The Mini Museum at Andělská Hora has been gathering documents, maps, period photography and other artifacts to map out the glorious era of the Mining Town of Andělská Hora from its foundation in 1540 all the way down to the decline of gold and silver mining in the course of the last two hundred years. The town boasts its celebrity, E.S. Engelsberg, a famous late-classicist composer. The museum also features a collection of paintings by academic painter Vlastimil Kozák. Muzeum Albrechtičky M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 4 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 5 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Bílovec Bílovec Muzeum v Bílovci Museum Bílovec Adresa: Zámecká 5 742 66 Bílovec Tel.: 556 412 266 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Address: Zámecká 5 742 66 Bílovec Tel.: +420 556 412 266 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Muzeum v Bílovci bylo založeno v roce 1924. V expozici dějin města a národopisu je zpracován vývoj Bílovce od jeho vzniku v roce 1324 a lidová kultura české a německé části Bílovecka. Ve sbírkách cechovní a řemeslné výroby jsou představeny výrobky a atributy místních cechů soukenického, kovářského, stolařského a pekařského, včetně tradice tovární výroby ve městě. Zvláštní místnost muzea je věnována připomínce větrného mlynářství v Oderských vrších. Další zajímavostí expozice je zachovaný kamenný pranýř města Bílovce ze 17. století. Museum Bílovec was established in 1924. Being a museum of local history and ethnography, it tracks the development of Bílovec back to its early days in 1324 and gives an account of the folk culture from both the Czech and the German parts of the area. Exhibits of the guilds and crafts show typical local products and attributes of the historic guilds of drapers, smiths, joiners and bakers, not omitting local factory manufacturing tradition. One separate show room is dedicated to old wind mills in the hills of Oderské Vrchy. As a bonus, the museum boasts the well-preserved pillory made of stone, dating back to the 17 c. part of the Nový Jičín Area Museum součást Muzea Novojičínska M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 6 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Bohušov Bohušov Muzeum v Bohušově Museum Bohušov Adresa: Bohušov č. 40 793 98 Bohušov Tel.: 554 642 307, 554 642 121 E-mail: [email protected] Address: Bohušov č. 40 793 98 Bohušov Tel.: +420 554 642 307, 554 642 121 E-mail: [email protected] V budově obecního úřadu v Bohušově se seznámíte nejen s historií nedalekého hradu Fulštejna, jehož rozsáhlou zříceninu můžete navštívit na ostrohu na okraji obce, ale i s životem v jeho podhradí. Stálá geologická expozice vás zaujme rozmanitostí a krásou nálezů z osoblažské oblasti podhůří Jeseníků, historické exponáty přiblíží život domácností a způsob obživy usedlostí v minulých dvou stoletích. The building, shared with the local council, holds the history of the Fulštejn Castle while the ruin itself can be seen on a rock just outside the village. The museum features past living in the settlement around the castle. The striking geology show abounds with diversity and beauty of finds from the Osoblaha area in the foothills of Jeseníky and human artifacts present the homes and homestead living in the past two centuries. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 7 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ r e g i o n MORAVIAN SILESIAN REGION Bruntál Bruntál Muzeum v Bruntále Museum Bruntál Adresa: Zámecké náměstí 1 792 01 Bruntál Tel.: 554 717 947 E-mail: [email protected] www.bruntal-zamek.cz Address: Zámecké náměstí 1 792 01 Bruntál Tel.: +420 554 717 947 E-mail: [email protected] www.bruntal-zamek.cz Počátky bruntálského muzea spadají do let 1898 až 1907, kdy z muzejní společnosti vznikl muzejní spolek. V roce 1915 získalo muzeum koupí tzv. Gabrielova domu na náměstí svou první budovu. Postupně převzalo do své péče i nejvýznamnější památkové objekty na Bruntálsku: národní kulturní památku zámek Bruntál, zříceninu hradu Sovinec a kosárnu v Karlovicích. Zámek, ve kterém od roku 1957 muzeum sídlí, vznikl z původního hradu z 15. století, dnešní podobu mu vtiskla barokní přestavba na sklonku 18. století. Odborná činnost místního vlastivědného muzea byla v polovině 70. let rozšířena o specializaci na lesnictví. Expozice v Bruntále zahrnuje více než 77 tisíc předmětů kulturní povahy a plní i funkci regionálního knihovnického centra. V reprezentačních sálech, na zámeckém nádvoří a v parku pořádá muzeum kromě výstav také koncerty, divadelní představení, svatební obřady a další kulturní a společenské akce. The museum’s beginnings date back to the period of 1898 -1907 when the Museum Society transformed itself into the Museum Association. The museum purchased Gabriel’s House in the square in 1915, obtaining its first own domicile. In the course of time, major sights in Bruntál and around were taken over: the Bruntál Castle, a heritage site, the Sovinec ruin, and the scythe workshop at Karlovice. The castle, its headquarters since 1957, emerged out of a conversion of the original 15c castle carried out at the end of the baroque 18th century. The local history museum extended its range of interest with forestry in the mid-1970s. Museum collections count more than 77 thousand items of culture and the museum acts as a regional library centre. The state hall, courtyard and park frequently become venues of exhibitions, concerts, theatre shows, weddings and all other kinds of happenings and social events. Muzeum v Bruntále Museum Bruntál M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 9 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Brušperk Brušperk MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Budišov nad Budišovkou Budišov nad Budišovkou Památník Vojtěcha Martínka Vojtěch Martínek Memorial Muzeum břidlice The Slate Museum Adresa: náměstí J. A. Komenského 9 739 44 Brušperk Tel.: 558 666 271 E-mail: [email protected] Address: náměstí J. A. Komenského 9 739 44 Brušperk Tel.: +420 558 666 271 E-mail: [email protected] Adresa: Horská 184 747 87 Budišov nad Budišovkou Tel.: 556 312 040 E-mail: [email protected] www.budisov.cz Address: Horská 184 747 87 Budišov nad Budišovkou Tel.: +420 556 312 040 E-mail: [email protected] www.budisov.cz Stálá expozice o životě a díle významného brušperského rodáka, pedagoga, spisovatele, literárního kritika a představitele kulturního života na Ostravsku Vojtěcha Martínka je situovaná v měšťanském domě na náměstí. Dobu, kdy bylo město soukenickým centrem kraje, připomínají vystavené exponáty, zapůjčené z Muzea Beskyd ve Frýdku-Místku. Součástí památníku je také expozice věnovaná dalším významným rodákům: hudebnímu skladateli Jožkovi Matějovi, učiteli a hudebnímu skladateli Františku Palkovskému, výtvarnému umělci Bohumilu Fialovi a v neposlední řadě i režiséru a dramatikovi Vilému Vitekrovi. V sousedních prostorách muzea se nachází galerie, kde se konají pravidelné výstavy výtvarného umění. The memorial, occupying one burgher house in the square, features the life and work of local celebrity educator, writer, book reviewer and cultural celebrity of the Ostrava area, Vojtěch Martínek. The town used to be a draper’s centre in his time and numerous exhibits, borrowed from the Beskydy Museum of Frýdek-Místek, create an authentic setting. Parts of the memorial have been dedicated to other local celebrities: composer Jožka Matěj; teacher and composer František Palkovský; artist Bohumil Fiala; and, last but not least, director and playwright Vilém Vitekr. A gallery in the adjacent buildings often becomes an art show venue. Muzeum v historickém městě Budišov nad Budišovkou mapuje slavnou historii a současnost využívání štípatelné břidlice v okolí města a v oblasti Nízkého Jeseníku. V expozici najdete nejen exponáty z dávné minulosti, ale hlavně ukázky štípání a zpracování břidlice do různých tvarů. Tato střešní krytina, označovaná šifr, byla v době největšího rozmachu města velice oblíbená a kryla nejen zámky, ale i selská stavení celého kraje. Kromě řemeslnických nástrojů zaujme muzejní expozice i šperky a uměleckými předměty, z nichž nejzajímavější jsou obrázky, ryté a malované opět do břidlicových desek. The museum of the historical town of Budišov nad Budišovkou has mapped out the glorious past and practical present uses of the slate found around the town and in the nearby mountains of Nízký Jeseník. Beside very ancient artifacts, museum exhibitions show practical examples of slate splitting and forming. In its time, slate plates used to cover every roof in the area, from pretentious noble mansions to modest farmer houses. In addition to the slater’s tools, the museum discloses the beautiful side of slate showing jewelry and art like pictures cut and painted on slate. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 10 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 11 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n r e g i o n Čeladná Čeladná Památník Josefa Kaluse Josef Kalus Memorial Adresa: Čeladná 24 739 12 Čeladná Tel.: 558 684 128, 558 684 008 E-mail: [email protected] www.celadna.cz Address: Čeladná 24 739 12 Čeladná Tel.: +420 558 684 128, +420 558 684 008 E-mail: [email protected] www.celadna.cz V budově bývalé školy na Čeladné, kde básník Valašska Josef Kalus v letech 1889 – 1925 působil, byl v r. 1981 zpřístupněn jeho památník. Seznámíte se zde nejen s Kalusovou tvorbou zveršovaných pohádek a pověstí O Janíčkovi, Valašském králi, Pampeliškách či Valašské svatbě, ale v podkroví budovy i s vlastivědnou expozicí, nazvanou „Údolím Čeladné“. Ta seznamuje návštěvníky s historií soužití člověka s místní přírodou a s jejími biotopy. Expozice muzea zahrnuje nejen nářadí z předminulého století, robotní tabule, čeledínské, pracovní knížky a valašský kroj, ale i zvířata a ptáky, brouky a motýly horských luk a pastvin. Former school in Čeladná, and the local poet Josef Kalus’s workplace in 1889-1925, accommodates the poet’s memorial since 1981. It presents some of Kalus’s works, i.e. the rhymed fairy tails and legends, like The Little Johny, The Walachian King, The Dandelion, The Walachian Wedding. The attic belongs to the local history exhibition called “The Valley of Čeladná” explaining how man, nature and diverse biotopes had coexisted in the past. Featured artifacts include 19th-century tools, statutory labour schedules, labourer and worker ID booklets, local national costumes, as well as some indigenous animals, birds, insects and butterflies typical of the meadows and pastures around. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 12 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E Muzeum Těšínska Těšín Regional Museum MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Český Těšín Český Těšín Muzeum Těšínska Těšín Regional Museum Adresa: Hlavní třída 15 737 01 Český Těšín Tel.: 558 761 211 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Address: Hlavní třída 15 737 01 Český Těšín Tel.: +420 558 761 211 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Tradice muzejní dokumentace historického území Těšínského Slezska se odvíjí již od roku 1802. Po první světové válce však zůstala převážná část sbírek na území Polska. Muzeum v Českém Těšíně se podařilo obnovit až 11. června 1948. Prvním správcem byl jeho zakladatel Ladislav Báča. Muzeum Těšínska spravuje sbírky národopisné, historické a přírodovědné. Sbírkový fond zahrnuje v současné době kolem 200 000 předmětů. Z etnografických akvizic je zde bohatě zastoupen lidový malovaný nábytek, řemeslo, těšínské stříbrné šperky a lidový textil (sukně, živůtky, čepce). Z historických fondů sbírka fotografií, pohlednic, mincí, hracích strojků a výtvarného umění. Součástí muzea je i knihovna Silesia, která obsahuje nejen významnou sbírku tisků českobratrského kazatele Jiřího Třanovského, ale i kramářské písně a vzácné tisky od 16. století do současnosti. V budově muzea sídlí i Regionální informační centrum Těšínska. Ve Výstavní síni Muzea Těšínska je instalována dlouhodobá výstava nazvaná „Obrázky z minulosti Těšínského Slezska“, která přibližuje způsob každodenního života předchozích generací. Součástí výstavy je maketa Archeoparku, budovaného na území dřívějšího slovanského hradiska v Chotěbuzi-Podoboře. Výtvarné sbírky zdejšího muzea jsou vystavovány v přilehlé malé galerii. The historic record keeping tradition started in the part of Silesia around Těšín back in 1802. Majority of the collections went to Poland after WWI. The museum in Český Těšín was resurrected on June 11, 1948, under the leadership of its spiritual father, Ladislav Báča. Today’s regional museum features national history, general history and natural sciences. The collections consist of some 200,000 items. Ethnography is well represented by painted folk furniture, crafts, silver jewelry and clothing (skirts, camisoles, hoods). Ancient times have been captured in period photography, postcards, coins, harmonicons and arts. The Silesia Library, a part of the museum, boasts an important collection of prints from Unitas Fratrum preacher Jiří Třanovský along with merchant songs and rare prints, some of them as old as the 16 c. Part of the museum building has been leased to the Regional Information Centre. Těšín Museum Exhibition Hall hosts a long -term exhibition called “The Pictures from the Past of Těšín Area, Silesia” depicting the daily living of past generations. The emerging Archeopark model is shown. The installation will depict former Slavic fortified settlement at Chotěbuz-Podobora. Graphic art collections are shown in the small adjacent gallery. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 14 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Frenštát pod Radhoštěm Frenštát pod Radhoštěm Muzeum ve Frenštátě pod Radhoštěm Museum at Frenštát pod Radhoštěm Adresa: Horní 220 744 01 Frenštát pod Radhoštěm tel.: 556 725 191 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Address: Horní 220 744 01 Frenštát pod Radhoštěm Tel.: +420 556 725 191 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz O vzniku muzea bylo rozhodnuto v souvislosti s Českoslovanskou národopisnou výstavou konanou v roce 1893 v Praze. Ke skutečnému jeho otevření však došlo až po roce 1951. Náplní zdejší expozice jsou bohaté národopisné sbírky z oblasti rozhraní Lašska s Valašskem. Součástí muzea je i sbírka funkčních tkalcovských stavů dokládající existenci rukodělného tkalcovství na Frenštátsku. V současné době je muzeum z důvodu rekonstrukce dočasně uzavřeno. The idea to start the museum first emerged at the Czech and Slavic National History Exhibition in Prague in 1893. But it did not materialize until after 1951. Local exhibition focus is now on local history of the border area between Lašsko and Valašsko. The museum owns a collection of historic, but fully functional looms that show what weaving used to be all about in the Frenštát region. The museum is currently under reconstruction and temporarily closed. součást Muzea Novojičínska M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Nový Jičín Area Museum 15 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ r e g i o n MORAVIAN SILESIAN REGION Frýdek-Místek Frýdek-Místek Muzeum Beskyd Frýdek-Místek The Beskydy Museum, Frýdek-Místek Adresa: Hluboká 66 738 01 Frýdek-Místek Tel.: tel. 558 630 051-3, 558 628 001, 3, 5 E-mail: [email protected] web.telecom.cz/muzeumbeskyd Address: Hluboká 66 738 01 Frýdek-Místek Tel.: +420 558 630 051-3, +420 558 628 001, 3, 5 E-mail: [email protected] web.telecom.cz/muzeumbeskyd Iniciátorem první muzejní expozice ve Frýdku - pobočky Československého zemědělského muzea v Praze - byl předseda Slezského národopisného sdružení „Sedlišťané“ Joža Vochala (1924 -1934). V roce 1925 byl v sousedním Místku ustaven Muzejní odbor Matice místecké s rozsáhlou sbírkotvornou činností a v roce 1929 bylo muzeum zpřístupněno a předáno městu. Po druhé světové válce se jeho sbírky staly základem muzea sloučeného města Frýdku-Místku. V roce 1949 se změnil jeho název na Lašské muzeum, později Okresní lašské muzeum, jehož správcem se stal již zmiňovaný Joža Vochala. Muzeum nejprve sídlilo v Sekerově vile na Slezské ulici, od roku 1960 až dodnes je umístěno ve frýdeckém zámku. Sbírky zde tvoří přes 300 000 předmětů přírodovědného a společenskovědního fondu, charakteristického pro oblast Pobeskydí. Součástí muzea je několik samostatných instalací – „Zámecký okruh“ nabízí interiéry s umělecko-historickými exponáty, přírodu a způsob života v regionu dokumentuje expozice „Beskydy – příroda a lidé“. V sakristii zámecké kaple je instalována výstava „Frýdek – mariánské poutní místo“. V minulosti dvě samostatná města připomíná expozice „Frýdek a Místek“. Součástí muzea je i Památník Óndry Łysohorského. The first exhibition ever organized at Frýdek by the Czechoslovak Museum of Agriculture of Prague was initiated by the chairman of the local historic association called “Sedlišťané,” Mr. Joža Vochala. (1924 -1934). The Místek Foundation, based in the town across the river, established its museum department in 1925 and their respectable collections were granted to the town and opened to visitors in 1929. The museum formed the basis of the present Museum of Frýdek-Místek, the new double-town that emerged after WWII. The museum changed names first to Museum of Lašsko, later to the District Museum of Lašsko, that was managed by Joža Vochala. Located in Sekera’s Villa in Slezská street at first, the museum occupies one section of the Frýdek castle since 1960. The collections count more than 300,000 items of natural and social history of the Beskydy region. The museum consists of several separate sections, mainly the “Castle Round,” offering castle interiors with authentic furniture, and “Beskydy, Nature, People,” a section focusing on the nature and past living styles. The sacristy in the castle chapel presents Frýdek as a pilgrimage place dedicated to Virgin Mary. The separate histories of the town’s two constituent parts are presented in the “Frýdek and Místek” section. The museum includes the Óndra Łysohorski Memorial. Muzeum Beskyd Frýdek-Místek The Beskydy Museum, Frýdek-Místek M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 17 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Frýdek-Místek Frýdek-Místek MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Frýdlant nad Ostravicí Frýdlant nad Ostravicí Muzeum ve Skalici Museum at Skalice Památník Ferdiše Duši Ferdiš Duša Memorial Adresa: Skalice č. 171 739 08 Skalice Tel.: 558 659 363 Address: Skalice č. 171 739 08 Skalice Tel.: +420 558 659 363 Adresa: Hukvaldská 359 739 11 Frýdlant nad Ostravicí Tel.: 558 678 947, 608 423 636 E-mail: [email protected] www.beskydy.cz, www.frydlantno.cz Address: Hukvaldská 359 739 11 Frýdlant nad Ostravicí Tel.: +420 558 678 947, +420 608 423 636, E-mail: [email protected] www.beskydy.cz, www.frydlantno.cz Muzeum ve Skalici bylo založeno v roce 1999. Na poměrně malé výstavní ploše zde seznamuje návštěvníky nejen s historií obce, ale i s kulturními památkami, rodáky a s významnými osobnostmi se vztahem ke Skalici. Mimo jiné jsou zde vystaveny kroniky spolků a historické vybavení domácností. The museum was established in 1999. Modest in area, it explains local history, gives an account of cultural landmarks and celebrities, historic and current, from Skalice. Found among the artifacts are association chronicles and historic household appliances. Malíř Ferdiš Duša, jemuž je památník věnován, byl významným představitelem české sociální grafiky. Jeho rozsáhlé dílo, zahrnující vedle malby a grafiky také ilustrace, bylo ovlivněno autorovým studiem starých technik lidové malby na skle a enkaustiky. V Dušově rodném domku je možné shlédnout ateliér se stálou expozicí sestavenou z ukázek jeho tvorby a osobních věcí. Zároveň jsou zde pořádány i další pravidelné výstavy, výtvarné minikurzy, besedy s výtvarníky a ukázky lidových řemesel. Painter Ferdiš Duša is the leading figure of the so called Czech social graphic art. His wide ranging works, including paintings, graphic art and illustrations, show the influence of the author’s studies of traditional folk techniques like glass painting and encaustic art. Duša’s birth house offers his studio and a permanent collection of his works and personal effects. The house often hosts temporary exhibitions, mini art courses, meetings with artists and examples of folk crafts. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 18 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 19 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Fulnek Fulnek Kapucínský klášter ve Fulneku The Capuchin Monastery of Fulnek Adresa: 742 45 Fulnek Tel.: 556 741 015 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Address: 742 45 Fulnek Tel.: +420 556 741 015 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Zakladatelem kláštera byl v roce 1668 Jan Bruntálský z Vrbna. Z té doby také pochází jádro klášterních staveb. V průběhu 18. století zde docházelo ke stavebním úpravám, mimo jiné k odstraňování škod způsobených rozsáhlými požáry města. Klášter řádu kapucínů byl v roce 1950 zrušen a jeho objekty bez vhodného využití chátraly. V současné době je jednou z nejvýznamnějších a také nejohroženějších kulturních památek na Moravě. V roce 2003 zde byly zahájeny rekonstrukční práce, směřující k záchraně tohoto objektu. Koncepce využití areálu počítá s expozicemi věnovanými sakrálnímu umění, třicetileté válce a v neposlední řadě i prezentaci menších bratří – kapucínů. This monastery was founded by Jan Bruntálský of Vrbno in 1668 and at the same year the core buildings were built too. Several reconstructions took place in the 18 c to repair damage from repeated extensive fires of the city. The Capuchin order was disbanded in 1950 and the abandoned buildings began to slowly dilapidate. The monastery is now one of the most important but also most endangered landmarks of culture in Moravia. Some renovation work started in 2003 to save what is left from the complex. In future, the buildings will accommodate exhibitions of sacral art, the 30 Years’ War and presentations of the Lesser Capuchin Brothers. součást Muzea Novojičínska M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Nový Jičín Area Museum 20 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Fulnek Fulnek Památník Jana Amose Komenského ve Fulneku John Amos Comenius Memorial at Fulnek Adresa: Českých bratří 80 742 45 Fulnek Tel.: 556 741 015 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Address: Českých bratří 80 742 45 Fulnek Tel.: +420 556 741 015 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Památník Jana Amose Komenského v budově bývalého českobratrského sboru ve Fulneku, v němž učitel národů žil a působil, byl otevřen v roce 1954. V přízemí jsou představeny dějiny církve Jednoty bratrské od počátků v roce 1457 až k obnovené Jednotě bratrské (ochranovské), známé na celém světě jako církev Moravských bratří (Moravian Brethren). V presbytáři a lodi původního kostela seznamuje audiovizuální program návštěvníky s životem a dílem tohoto velkého českého reformátora. V prvním poschodí je představena činnost J. A. Komenského ve Fulneku jako učitele, kněze, spisovatele a kartografa. Závěr expozice je věnován jeho odchodu z Fulneku po porážce českého stavovského povstání v roce 1620. The Comenius Memorial was established in the former Unitas Fratrum Congregation Building at Fulnek, the place where Comenius used to live and work in his time, in 1954. Unitas Fratrum history from the early days in 1457 down to the re-established church, known as the Moravian Brethren, is explained on the ground floor. The presbytery and nave of the original church serves as an audio and video theatre featuring the life and work of the great Bohemian reformer. The first floor section presents Comenius as a teacher, priest, writer and cartographer during his Fulnek time. The closing section describes the circumstances of his departure for exile following the defeated uprising of Czech nobles in 1620. součást Muzea Novojičínska M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Nový Jičín Area Museum 21 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Havířov Havířov MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Havířov - Životice Havířov - Životice Kotulova dřevěnka Kotula’s Log Cabin Památník životické tragédie Memorial of the Životice Tragedy Adresa: Hálková 4 Havířov - Bludovice Tel.: 602709731 Fax: 558761223 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Address: Hálkova 4 Havířov - Bludovice Tel.: +420 602709731 Fax: +420 558761223 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Adresa: Padlých hrdinů 47a 73601 Havířov-Životice Tel.: 596434 138 Fax: 558761223 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Address: Padlých hrdinů 47a 73601 Havířov-Životice Tel.: +420 596434 138 Fax: +420 558761223 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Tato roubená lidová chalupa s doškovou střechou se nachází uprostřed moderní zástavby na západním okraji města Havířova. Dřevěnka z roku 1781 zájemcům přibližuje lidové bydlení a způsob života drobných zemědělců na Těšínském Slezsku v 19. a 20. století. Interiér chalupy je vybaven dobovým nábytkem a návštěvníci zde mohou vidět mimo jiné i keramické výrobky z hrnčířských dílen v Dolních Bludovicích. Zahradní areál je vybaven funkčním větrným mlýnkem, který sloužil ke šrotování obilí. Ve zděné stodole s chlévem lze zhlédnout různé zemědělské nářadí. Součástí expozice je i zeleninová zahrádka s typickými plodinami, bylinkami a květinami našich prababiček. Pravidelně jsou zde pořádány „Dny řemesel“, „Malování na dřevěnce“ a další akce. The old log cabin with thatched roof is surrounded with modern housing on the western city line of Havířov. The 1781 built home provides modern people an insight on the lifestyle of small peasants in the Těšín Region of Silesia in the 19th and 20th centuries. Inside, the cabin features period furniture and ceramic items from potters from the former village of Dolní Bludovice. Highlight of the garden is the wind mill formerly used to grind the grain. The barns and stable sections present a diversity of farming tools. One part of the garden is arranged in exactly the same manner that our greatgrandmothers applied to their vegetable gardens, growing their own herbs and flowers. The log cabin regularly becomes the venue of the “Craft Show” and of the “Painting Day.” Tato národní kulturní památka je symbolem utrpení a boje lidu v období druhé světové války. Zdejší expozice, nazvaná „Okupace a odboj na Těšínsku 1938 - 1945“, je zaměřena na politický vývoj, koncentrační tábory a odboj proti německé okupaci. Zároveň je zde připomenuta likvidační akce, při níž 6. 8. 1944 gestapo zastřelilo 36 občanů ze Životic a okolních obcí. Tato tragická událost je každoročně připomínána v prvním srpnovém týdnu pietním aktem. V prostorách památníku probíhají příležitostné výstavy. The memorial is a symbol of the fight and suffering during WWII. The exhibition called “The Occupation and Resistance in the Těšín Area, 1938-1945” focuses on political history, concentration camps and resistance against the German occupation. One of the highlights remembers the Gestapo raid on August 6, 1944, that cost 36 lives of the citizens of Životice and surrounding communities. The tragedy is commemorated the first week in August every year. The memorial hosts occasional exhibitions from time to time. součást Muzea Těšínska part of the Těšín Regional Museum M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 22 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E součást Muzea Těšínska M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Těšín Regional Museum 23 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Havířov Havířov Výstavní síň Musaion Havířov Musaion Exhibition Hall, Havířov Adresa: Dělnická 14 736 01 Havířov Tel.: 596 813 456 Fax: 558 761 223 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Address: Dělnická 14 736 01 Havířov Tel.: +420 596 813 456 Fax: +420 558 761 223 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz K připojení pobočky k Muzeu Těšínska došlo v roce 1963. Po několikaleté odluce byla v roce 1989 znovu získána pod správu českotěšínského muzea. Svůj dnešní název „Musaion“ nese výstavní síň od roku 1995. Ve zdejších prostorách jsou prezentovány tři až čtyři proměnné výstavy ročně, které si svým populárně naučným zaměřením a kvalitou získávají stále větší oblibu. The facility became part of the Těšín Regional Museum in 1963 and the old arrangement returned in 1989 after a few years’ break. Musaion is a new name given to it in 1995. The exhibition hall and rooms hosts three or four shows a year which are becoming increasingly popular thanks to focus on quality and learning experience. součást Muzea Těšínska M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Těšín Regional Museum 24 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Hlučín-Darkovičky Hlučín-Darkovičky Areál čs. opevnění Hlučín-Darkovičky Czechoslovak Defense Fortifications at Hlučín-Darkovičky Adresa: Tyršova 1 746 46 Opava Tel.: +420 553 622 999 E-mail: [email protected] www.szmo.cz Address: Tyršova 1 746 46 Opava Tel.: +420 553 622 999 E-mail: [email protected] www.szmo.cz Dnešní podoba areálu je výsledkem mnohaletého úsilí muzejních i dobrovolných pracovníků o vytvoření vojenskohistorické muzejní technické památky, budované na obranu Československa proti ohrožení jeho svrchovanosti hitlerovským fašismem. V linii od Bohumína do Háje ve Slezsku zde bylo do roku 1938 vybudováno a technicky vyzbrojeno 40 objektů těžkého opevnění. Jeho součástí je dělostřelecká tvrz, vložené zesílené opevnění vzoru 37 A, překážkový systém, kabelové telefonní sítě a kasárna pevnostních jednotek. Areál tak na poměrně malé ploše soustřeďuje různé typy opevnění, přičemž celá rekonstrukce byla provedena podle originálních plánů. The fortification site that we can see today is the result of tremendous, long-term, voluntary effort of the museum staff and enthusiasts who decided to preserve the technical landmark originally designed to save sovereign Czechoslovakia from Hitler’s fascist regime. A line of 40 heavily armed bunkers was built and armed between Bohumín and Háj ve Slezsku by 1938. The system included an artillery bastion, additional reinforcing system of the 37 A design, a set of barriers, cable telephone networks and army barracks. The facility thus includes a combination of diverse types of works in one small place and the recent renovation works were carried out according to original drawings. součást Slezského zemského muzea v Opavě M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Silesian Regional Museum Opava 25 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Hlučín Hlučín Muzeum Hlučínska Hlučín Area Museum Adresa: Zámecká 4 Tel.: 595 041 337 E-mail: [email protected] www.hlucin.cz Address: Zámecká 4 Tel.: +420 595 041 337 E-mail: [email protected] www.hlucin.cz Muzeum Hlučínska obnovuje aktivitu městského muzea Hlučín, založeného v roce 1948. Zdejší expozice v přízemí hlučínského zámku je zaměřena na historii, etnografii, umění a přírodu města a celého Hlučínska. Součástí muzea je informační centrum, které poskytuje pro potřeby obcí, turistického ruchu a kulturních a vzdělávacích institucí údaje o místním regionu. The modern local museum has refreshed the traditional scope of activity of former Municipal Museum of Hlučín established in 1948. The exhibition rooms in the Hlučín Castle present general history, ethnography and nature of the town and around. The museum runs an information service for municipalities, visitors and the regional culture and education sponsors. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 26 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Hodslavice Hodslavice Památník Františka Palackého v Hodslavicích František Palacký memorial at Hodslavice Adresa: Hodslavice 108 742 71 Hodslavice Tel.: 556 705 555 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Address: Hodslavice 108 742 71 Hodslavice Tel.: +420 556 705 555 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Rodný dům Františka Palackého byl na základě iniciativ někdejšího spolku Svatobor, sahajících k roku 1886, trvale zpřístupněn v roce 1948. Současná expozice zobrazuje život a dílo zakladatele české odborné historiografie od jeho narození, přes studia v Kuníně, Trenčíně a Bratislavě, až po jeho působení v Praze. Zajímavostí expozice je genealogický strom předků Františka Palackého, sahající až do 16. století. Návštěvníkům jsou přiblížena Palackého hlavní dějepisná díla a světový ohlas jeho tvorby. V rodném domě je také umístěna malá národopisná expozice s připomínkou dějin Hodslavic. The effort of the historic Svatobor Association, launched in 1886, led to opening František Palacký’s birth house to the public many years later, in 1948. The memorial depicts the life and time of the father of Czech scientific historiography, starting with his birth, to his studies at Kunín, Trenčín and Bratislava, down to his Prague time. One of the highlights is František Palacký’s family tree tracing his predecessors back to the 16 c. The museum presents his major historic works and their worldwide reception. Part of Palacký’s birth house is dedicated to local history exhibition with focus on Hodslavice. součást Muzea Novojičínska M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Nový Jičín Area Museum 27 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Hrabyně Hrabyně MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Hradec nad Moravicí Hradec nad Moravicí Památník II. světové války v Hrabyni WWII Memorial at Hrabyně Městské muzeum Municipal Museum Adresa: 747 63 Hrabyně Tel.: 553 775 091 E-mail: hrabyně@szmo.cz www.szmo.cz Address: 747 63 Hrabyně Tel.: +420 553 775 091 E-mail: hrabyně@szmo.cz www.szmo.cz Adresa: Podolská 156 747 41 Hradec nad Moravicí Tel.: 553 784 090 E-mail: [email protected] www.pamatky.cz Address: Podolská 156 747 41 Hradec nad Moravicí Tel.: +420 553 784 090 E-mail: [email protected] www.pamatky.cz Tento novodobý památník II. světové války stojí na místě nejtěžších bojů tohoto období na území Čech a Moravy. Zdejší stálá expozice přibližuje dějiny od počátku války až k jejímu konci v r. 1945, kdy byly v rámci ostravské operace 4. ukrajinského frontu RA svedeny těžké boje v oblasti původního československého opevnění na Hlučínsku. Atmosféru památníku dotváří těžká bojová technika a symbolický pietní hřbitov padlých. Samostatná expozice nazvaná „Českoslovenští letci v boji za svobodu 1939 – 45“ seznamuje návštěvníky s autentickými doklady významného podílu našich letců při obraně Francie, Anglie a se statečností „nebeských jezdců“ na válečných bojištích. Nejnovější expozice „Heliodor Píka – Život a smrt generála“ je věnována rodáku z nedaleké Štítiny, jedné z prvních významných obětí totalitního režimu u nás. Výstava „Obrana Podkarpatské Rusi v letech 1938 – 39“ objevuje dříve utajované skutečnosti úspěchů čs. armády. Hrabyňskou zajímavostí je i rozsáhlá expozice plastikových modelů vojenské techniky z období od I. světové války až do současnosti. The modern memorial of World War II is located at the scene of heavy fighting during the large campaign to liberate Bohemia and Moravia. The permanent exhibition depicts WWII history from the beginning to the ending of 1945 when the Ostrava Operation, launched by the 4th Ukrainian Front of the Red Army, led to heavy fighting in the area of former Czechoslovak fortifications. The setting is rounded with heavy war equipment and a symbolic cemetery of fallen soldiers. A separate exhibition dedicated to “Czechoslovak Pilots Fighting for Freedom, 1939-1945” presents authentic documentation of the credits that Czechoslovak pilots deserved while bravely defending France, England and many more war battlefields. The youngest section of the museum, entitled “Heliodor Píka – Life and Death of a General,” is dedicated to the native of the nearby community of Štítina and one of the early victims of Communist persecution in the country. Section “Defending the SubCarpathian Ukraine, 1938 1939” reveals former official secrets that held back the true account of Czechoslovak Army success at that time. A nice addition to the otherwise very formal memorial is a collection of model army vehicles and weaponry from WWI till date. Muzeum se specializuje na co nejkompletnější dokumentaci všech oblastí historie města Hradce nad Moravicí a jeho integrovaných obcí Benkovice, Bohučovice, Domoradovice, Filipovice, Jakubčovice, Kajlovec, Žimrovice a Branky u Opavy. Obecně lze tedy říci, že se zaměřuje na dějiny Opavska a Slezska. Pro dočasnou omezenou rozlohu výstavních prostor se prozatím prezentuje jen krátkodobými a střednědobými tématickými výstavami. The museum specializes in painstakingly documenting all aspects of the history of Hradec nad Moravicí including the now integrated communities of Benkovice, Bohučovice, Domoradovice, Filipovice, Jakubčovice, Kajlovec, Žimrovice and Branka u Opavy. Its general field of interest is the history of the Opava region and of Silesia. Spatial constraints keep the exhibitions limited to a rather modest scale and short or medium time events. součást Slezského zemského muzea v Opavě M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Silesian Regional Museum Opava 28 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 29 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Hukvaldy Hukvaldy Hrad Hukvaldy Hukvaldy Castle Adresa: 739 46 Hukvaldy Tel.: 558 699 323 E-mail: [email protected] www.janackovy-hukvaldy.cz Address: 739 46 Hukvaldy Tel.: +420 558 699 323 E-mail: [email protected] www.janackovy-hukvaldy.cz Název hradu je odvozen od jména jeho zakladatelů - porýnského hraběcího rodu Hückeswagenů, v jejichž držení byl již od druhé čtvrtiny 13. století i nedaleký hrad Starý Jičín. Po roce 1307 přešel hrad Hukvaldy do vlastnictví olomouckého biskupa. Za husitských válek byl obsazen Janem Tovačovským z Cimburka a dalšími husitskými hejtmany, Mikulášem Sokolem z Lamberka a Janem Čapkem ze Sán. V roce 1465 vykoupil Hukvaldy český král Jiří z Poděbrad a postoupil je olomouckému biskupovi. V roce 1619 byl hrad obsazen stavovským vojskem, po porážce povstání ho získal biskup zpět. Hukvaldy byly významnou zemskou pevností i správním sídlem rozsáhlého panství. Po požáru v roce 1762 se hrad, kdysi největší na Moravě, stával ruinou. Hukvaldy jsou každoročně dějištěm Mezinárodního hudebního festivalu Janáčkovy Hukvaldy, pořádaného na počest místního rodáka, skladatele Leoše Janáčka. The castle received its name from the founders, Earls of Hückeswagen in Rhineland, who had owned the area, including the castle of Starý Jičín, since the early 13 c. The castle then went to the bishop of Olomouc in 1307. Then it was captured by Jan Tovačovský of Cimburk and his Hussite warlords, Mikuláš Sokol of Lamberk and Jan Čapek of Sány, during the reformation wars. It was given up by Bohemian King George Podiebrad to the bishop of Olomouc in 1465, then re-conquered again by the Estates in 1619 only to return to the bishop once again, when the uprising was over. Hukvaldy is former major fortress and administration centre. After the consuming fire of 1672 the once largest castle in Moravia remained reduced to ruins. Hukvaldy is the venue of the annual International Janáček Music Festival in honour of the local celebrity, composer Leoš Janáček. součást Muzea Beskyd Frýdek-Místek part of the Beskydy Museum, Frýdek-Místek M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 30 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Hukvaldy Hukvaldy Památník Leoše Janáčka Leoš Janáček Memorial Adresa: Hukvaldy č. 79 739 46 Hukvaldy Tel.: 558 699 252, 558 699 337 www.janacek-nadace.cz Address: Hukvaldy č. 79 739 46 Hukvaldy Tel.: +420 558 699 252, +420 558 699 337 www.janacek-nadace.cz Památník největšího českého skladatele 20. století, čestného občana rodné obce Hukvaldy, je vybudován v domku, kde geniální hudebník komponoval a trávil chvíle odpočinku až do posledních dnů života. Zde se rodila Janáčkova vrcholná díla Příhody lišky Bystroušky, Věc Makropulos, Lašské tance a vznikla i valná část jeho literární tvorby. Manželka Zdenka zpřístupnila domek veřejnosti 17. 7. 1933. Obec pečovala o dům do r. 1959, následně Český hudební fond a od r. 1994 Nadace Leoše Janáčka, která zde provedla generální opravu s citem pro stav, v jakém umírající skladatel dům v srpnu 1928 opustil. Zdejší muzejní expozice se vztahuje k Janáčkovým pobytům na Hukvaldech, které skladateli sloužily ke studiu lidových múzických tradic kraje. V současné době si zde návštěvníci mohou v nově vytvořeném hudebním saloně poslechnout i špičkové nahrávky Janáčkových skladeb. The memorial of the greatest Czech composer of the 20th century and celebrity citizen of its home community of Hukvaldy uses the modest house in which the genius composed his music and spent the last days of his life. Here is where Janáček wrote his best works – The Cunning Little Vixen, the Macropoulos Affair, Lachian Dances – including many of his literary works. His wife, Zdenka, opened the house to the public on July 17, 1933. The house remained community responsibility till 1959, then the Czech Music Fund took over. The Leoš Janáček Foundation owns the house since 1994. They renovated and restored the house to its 1928 state, the year of the composer’s death. The exhibition inside relates to the periods of time that Janáček spent in Hukvaldy studying folk music traditions. The new music salon is where visitors can experience the highlights of Janáček’s music from recordings made by the best artists. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 31 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Hynčice Hynčice Památník Johanna Gregora Mendela v Hynčicích Johann Gregor Mendel Memorial at Hynčice Adresa: Hynčice 69 742 34 Vražné Tel.: 556 701 156, 603 720 326 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Address: Hynčice 69 742 34 Vražné Tel.: +420 556 701 156, +420 603 720 326 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Rodný dům Johanna Gregora Mendela v Hynčicích byl veřejnosti zpřístupněn v roce 1965, kdy zde byl v malé expozici představen nejen život, ale i dílo tohoto světoznámého vědce. Po studiích v Lipníku, Opavě a Brně se stal Mendel členem, a později i opatem, benediktinského kláštera na Starém Brně. Teorie dědičnosti, jíž formuloval, položila základy vědního oboru genetiky, prolínající se do mnoha současných vědních disciplín. V roce 2002 byla budova památníku zakoupena nadačním fondem nazvaným Rodný dům J. G. Mendla. Johann Gregor Mendel’s birth house at Hynčice was opened to the public in 1965 to present the modest exhibition of the renowned scientist’s life and work. After his studies at Lipník, Opava and Brno, Mendel joined the Benedictine Monastery in Old Brno, of which he later became the abbot. The heredity theory formulated by him laid the foundations of genetic science that now influences many modern scientific fields. The memorial was acquired by the J.G. Mendel Birth House Foundation in 2002. součást Muzea Novojičínska M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Nový Jičín Area Museum 32 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Chotěbuz Chotěbuz Archeopark Chotěbuz Archeopark Chotěbuz Adresa: Chotěbuz-Podobora 737 01 Chotěbuz Tel.: 558 761 211 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Address: Chotěbuz-Podobora 737 01 Chotěbuz Tel.: +420 558 761 211 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Národní kulturní památka Hradisko v Chotěbuzi - Podoboře je jednou z nejcennějších a bezesporu nejlépe prozkoumaných archeologických lokalit na území českého Slezska. Průběžným bádáním zde byly zjištěny dvě fáze osídlení. Starší spadá do období mezi 7. až 5. stoletím př. n. l. a je spojována s lidem kultury popelnicových polí, mladší je kladena do období mezi 8. až polovinou 11. století, přičemž území zde bylo osidlováno Slovany. Trojdílné hradisko, jak jej známe dnes, vzniklo v průběhu druhé poloviny 8. století a zaniklo v polovině 11. století. V září 2001 zde byl zahájen projekt budování archeoparku, který by jako rekonstrukce slovanského osídlení měl být dokončen v roce 2010. The national culture landmark, Hradisko, at ChotěbuzPodobora is one of the most valuable and best searched archeological sites in Czech Silesia. The research has disclosed settlements from two separate periods. The earlier settlement is supposed to date back to the 7th through 5th centuries BCE and associated with the urn field people culture. The more recent settlement may go back to 8-11 centuries, the Slav tribe time. The fortified settlement, consisting of three parts, emerged in the late 8th century and lasted till the mid11th century. The current Archeopark Project, which started in 2001, has the ambition to restore the Slav settlement by 2010. součást Muzea Těšínska part of the Těšín Region Museum M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 33 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Jablunkov Jablunkov MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Karlovice Karlovice Muzeum v Jablunkově Museum at Jablunkov Kosárna Karlovice Scythe Workshop Karlovice Adresa: Mariánské náměstí 14 739 91 Jablunkov Tel.: 558 359 533 Fax: 558 761 223 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Address: Mariánské náměstí 14 739 91 Jablunkov Tel.: +420 558 359 533 Fax: +420 558 761 223 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Adresa: Karlovice ve Slezsku 146 793 23 Karlovice ve Slezsku Tel.: 554 744 077 E-mail: [email protected] www.bruntal-zamek.cz Address: Karlovice ve Slezsku 146 793 23 Karlovice ve Slezsku Tel.: +420 554 744 077 E-mail: [email protected] www.bruntal-zamek.cz Muzejní tradice v Jablunkově sahají do poloviny 19. století, kdy zde díky místnímu tkalci, básníku a sběrateli Adamu Sikorovi, vzniklo rodinné muzeum, které existovalo do roku 1938. V roce 1922 bylo v Jablunkově otevřeno Krajinské muzeum Slezské muzejní společnosti, které ukončilo svou činnost na počátku II. světové války. V roce 2001 navazuje na zdejší muzejní tradici stálá expozice s názvem „Z minulosti Jablunkova a okolí“, provozovaná jako pobočka Muzea Těšínska. Je zaměřena na historii a lidové tradice města Jablunkova a okolních vsí. Pravidelně je zde také pořádána výtvarná soutěž pro děti mateřských a základních škol „Jablunkovský džbánek“. Local museum tradition can be traced back to the mid-19c, started by the local weaver, poet and collector, Adam Sikora, who founded his family museum that survived until 1938. Jablunkov had a second museum opened in 1922, the Silesian Regional Museum, which was discontinued at the beginning of WWII. The tradition was revived only in 2001 when the “Jablunkov and Around in the Past” show was opened here by the Těšín Region Museum. Its focus is on local history and folk traditions from the wider Jablunkov area. The new museum hosts the annual pre-school and school-age children’s painting competition. Bývalá kosárna v Karlovicích z roku 1600, upravená do dnešní podoby v roce 1759, je dokladem pro tuto oblast dříve typické architektury dřevěných slezských staveb. V objektu se původně vyráběly kosy ze železa z místních hamrů. K hlavním výrobním činnostem na Bruntálsku patřila vedle zpracování železa i těžba a zpracování dřeva. Tuto skutečnost připomíná lesnická expozice, prezentující lesnickou vědu a její osobnosti. Ve stodole vedle kosárny se nachází expozice zemědělského nářadí a náčiní. Jesenickou přírodu přibližuje výstava „Jeseníky očima umělců“ a fotografická expozice „Život a smrt v přírodě“. Atmosféru starých slezských staveb jesenických vesnic zachycuje galerie grafiky místního rodáka Rudolfa Tamma (1908-1943). The former scythe workshop from 1600, rebuilt to its present appearance in 1759, is a fine example of the typical log cabin architecture in Silesia. The place was a scythe manufacturing point supplied with iron by the iron-mills in the area. The Bruntál area used to be known for wood cutting, forestry and iron melting. Forestry dominates the museum’s forestry section, presenting the science of wood growing and outstanding achievers in the field. The adjacent barn presents old farmer’s tools. The nature art show is entitled “Jeseníky through Artists’ Eyes” and the photography exhibition is called “Life and Death in Nature.” Old Silesian country homes have been captured in the graphic works by local artist, Rudolf Tamm (1908-1943). součást Muzea Těšínska part of the Těšín Region Museum M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 34 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E součást Muzea v Bruntále part of Museum Bruntál M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 35 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Karviná Karviná MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Klimkovice Klimkovice Výstavní síň Interklub Karviná Interklub Exhibition Hall, Karviná Muzeum Klimkovice Museum of Klimkovice Adresa: Masarykovo náměstí 10 733 01 Karviná-Fryštát Tel.: 596 311 425 Fax: 558 761 223 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Address: Masarykovo náměstí 10 733 01 Karviná-Fryštát Tel.: +420 596 311 425 Fax: +420 558 761 223 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Adresa: Lidická 1 742 83 Klimkovice Tel.: 556 421 088, 556 420 036 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Address: Lidická 1 742 83 Klimkovice Tel.: +420 556 421 088, +420 556 420 036 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Ve Fryštátě - historickém jádru města Karviné - pořádá Muzeum Těšínska výstavy od roku 1985. Zprvu v budově tehdejšího Městského národního výboru, v tzv. Lotyhausu, od roku 1999 na Masarykově náměstí č. 10. Obsahové zaměření výstav tvoří velice bohatou škálu, která zahrnuje historický vývoj města, dolování uhlí, lidovou architekturu, školské vzdělávání a v neposlední řadě i výtvarné umění. S velkým zájmem návštěvníků se v Karviné setkávají především expozice věnované hornické tématice. Fryštát, the old town of Karviná, is an exhibition venue run by the Těšín Region Museum since 1985. The tradition started in the town hall building, called Lotyhaus, but moved to No. 10 Masaryk Square in 1999. The topic range is widespread, ranging from local history, to coal mining, to folk architecture, to education, to graphic art. Mining exhibitions are especially popular with the visitors from Karviná. V Klimkovicích vzniklo muzeum poprvé v roce 1953 a po přechodném uzavření bylo znovu otevřeno v roce 1983 v prostorách renesančního zámku Bzenců z Markvartovic. Jeho vstupní expozice se zaměřuje na přírodní poměry Poodří, instalace nazvaná „Historie a přítomnost města Klimkovic“ je věnována vývoji města od roku 1415 a zahrnuje dílny nejvýznamnějších místních cechů ševců a stolařů. V Pamětní síni malířky Heleny Salichové jsou představeny obrazy této významné autorky regionu a její cenné národopisné sběry z etnografické oblasti českého Slezska. Jistá část zdejší expozice je věnovaná také působení básníka Petra Bezruče a spisovatelky Jarmily Glazarové v Klimkovicích. Klimkovice opened its first museum in 1953. It was reopened after a brief pause in 1983 in the Renaissance castle of the Bzenec family of Markvartovice. The opening section depicts the nature of the Oder Basin while “The Past and Present of the Town of Klimkovice” is dedicated to local history since 1415 showing, among others, shoemaker’s and joiner’s workshops. Helena Salichová Memorial Hall presents the local celebrity paintress’s pictures and her ethnographic collections from Czech Silesia. One section of the museum is dedicated to poet Petr Bezruč and writer Jarmila Glazarová during their respective times at Klimkovice. součást Muzea Těšínska M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Těšín Region Museum 36 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E součást Muzea Novojičínska part of the Nový Jičín Area Museum M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 37 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Kopřivnice Kopřivnice MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Kopřivnice Kopřivnice Regionální muzeum v Kopřivnici Regional Museum at Kopřivnice Muzeum Fojtství The Bailiwick Museum Adresa: Zahumenní 369 742 21 Kopřivnice Tel.: 556 871 106 E-mail: [email protected] www.tatramuseum.cz Address: Zahumenní 369 742 21 Kopřivnice Tel.: +420 556 871 106 E-mail: [email protected] www.tatramuseum.cz Adresa: Záhumenní 1 742 21 Kopřivnice Tel.: 556 812 610 www.tatramuseum.cz Address: Záhumenní 1 742 21 Kopřivnice Tel.: +420 556 812 610 www.tatramuseum.cz Expozice zdejšího technického muzea představuje ucelenou sbírku věnovanou historii firemní značky Tatra, kterou se kopřivnická automobilka proslavila nejen u nás, ale i ve světě. Speciálně instalovaná dioramata, zobrazující dobové scény s historickými vozidly, v návštěvnících muzea bezesporu navozují zcela ojedinělé dojmy. Vystavené podvozky a motory umožňují vnímání unikátních technických detailů, tolik typických pro vozy Tatra. Kopřivnickému rodáku, Emilu Zátopkovi a jeho ženě Daně, slavným olympionikům, je věnována sousední síň slávy. The local technical museum presents the story of the once famous Tatra car and truck brand in a comprehensive way. Special video presentations set the historic vehicles in their proper environment and enhance visitor experience. The chassis and engines provide a deeper insight on the technical detail design the typical Tatra way. The adjacent Hall of Fame is dedicated to the Olympic medalists Emil and Dana Zátopek because Kopřivnice is Emil Zátopek’s native town. Zrekonstruovaný dědičný objekt kopřivnických fojtů slouží muzejním, studijním a výstavním účelům. Součástí muzea je stálá expozice věnovaná Ignáci Šustalovi a počátkům budoucí továrny TATRA a výstava typických krojů moravského lidového folklóru. Třetí tématický okruh je tvořen autentickou selskou jizbou s expozicí kopřivnické majoliky. Národopisný charakter expozic doplňují význačné archeologické nálezy z Kopřivnice a jejího nejbližšího okolí a několik vzácných kusů nábytku. Unikátní počátky Šustalovy dílny dokumentuje soubor prvních kočárů, saní a bryček, instalovaných ve stodole v areálu muzea. The renovated bailiwick has been converted to a museum, exhibition and study point. The museum includes a section dedicated to Ignác Šustala and to the beginnings of Tatra; another section depicts the national costumes of Moravia. Part three is an authentic peasant home with local majolica collection. Glimpses of local history are accompanied by archeological finds from the area and by a few rare pieces of period furniture. The unique beginnings of Šustala’s workshop are represented by old coaches, sleighs and britskas installed in the former barn. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 38 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E součást Regionálního muzea v Kopřivnici M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Kopřivnice Regional Museum 39 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Kravaře Kravaře MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Krnov Krnov Zámecké muzeum Kravaře The Castle Museum of Kravaře Městské muzeum v Krnově Municipal Museum at Krnov Adresa: Alejní 24 747 21 Kravaře Telefon: 553671201 E-mail: [email protected] www.kravare.cz Address: Alejní 24 747 21 Kravaře Tel.: +420 53671201 E-mail: [email protected] www.kravare.cz Adresa: Zacpalova 1 794 01 Krnov Tel.: 554 614 570 Address: Zacpalova 1 794 01 Krnov Tel.: +420 554 614 570 Toto zámecké muzeum bylo zřízeno v roce 1996 městem Kravaře jako regionální kulturní, vzdělávací a vědecká instituce s úkolem dokumentovat historický vývoj Kravař a Hlučínska. Muzeum v r. 1997 zpřístupnilo v části barokního zámku malou expozici, představující šlechtické bydlení majitelů kravařského panství, svobodných pánů Eichendorffů v polovině 18. století. Tato expozice je doplněna ukázkou bydlení slezského venkovského lidu v 2. polovině 19. století. Návštěvníci si také mohou prohlédnout barokní zámeckou kapli, jejíž interiér je jediným původním prostorem, který se dochoval po požáru v roce 1937. Muzeum se v krátkém čase stalo významným vydavatelem regionální odborné literatury a beletrie se vztahem ke Kravařím a Hlučínsku. Do současnosti vyšlo již téměř třicet publikací. The castle museum was established by the municipality of Kravaře to serve as a regional institution of culture, education and science with priority focus on the history of Kravaře and the Hlučín area. In 1997 the museum launched a small exhibition in the baroque castle featuring the housing standard of the owners of Kravaře Demesne, the Lords of Eichendorff from the mid-18th century. The exhibition is accompanied by Silesian country housing from the late 19 c. The now open baroque chapel in the castle is the only original interior that survived the fire of 1937. The museum has become a respected publisher of regional scientific and narrative literature about Kravaře and the Hlučín area. The list of publications currently consists of some 30 titles. Muzeum bylo založeno v roce 1882 ve dvou místnostech nově postavené reálky. V roce 1895 otevřel živnostenský spolek ve městě druhé muzeum, jehož zájem se soustředil zejména na umělecko-historickou oblast a řemeslnou výrobu. Roku 1911 došlo ke sloučení obou institucí a k jejich lokaci v místním klášteře minoritů. Pro rozsáhlé poškození budovy muselo být muzeum po válce vystěhováno. Dnes je opět spravováno městem a sídlí společně s Městským informačním a kulturním střediskem v bývalé rodinné vile na Zacpalově ulici. Vedle krátkodobých muzejních výstav a výstav výtvarných umělců lze v muzeu shlédnout muzejní expozice „Poklady minulosti“ a „Historie textilnictví v Krnově“. Vybrané exponáty z depozitáře jsou pro návštěvníky připraveny rovněž v Koncertní síni v Krnově nebo v Kudlichově rozhledně v Úvalně. The museum was established in 1882, occupying two rooms of the new school building at that time. The Tradesmen’s Association opened a second museum in town in 1895, this time primarily with focus on arts, history and crafts. The two institutions merged and moved to the local Minorite Monastery in 1911. The museum moved again after the war, leaving the damaged building. Today, the museum is managed by the town and shares a villa in Zacpalova street with the information and culture centre. In addition to short temporary art shows the museum offers its own stable collections in two sections called “The Treasures of the Past” and “The Textile Trade History at Krnov.” More exhibits are located in Krnov’s concert hall and at the Kudlich look-out tower at Úvalno. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 40 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 41 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Kunín Kunín Zámek Kunín Kunín Castle Adresa: Kunín 1 742 53 Kunín Tel.: 556 749 420, 603 538 106 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Address: Kunín 1 742 53 Kunín Tel.: +420 556 749 420, +420 603 538 106 E-mail [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Zámek Kunín v letech 1726-1734 postavil pro hrabata z Harrachu významný rakouský barokní architekt Johann Lucas von Hildebrandt. K vlastníkům panství patřila i hraběnka Walburga z Truchsess-Zeilu, která na konci 18. století založila v Kuníně školu a vychovatelský ústav s pokrokovými vyučovacími metodami. K zdejším žákům patřil i zakladatel české historiografie František Palacký. Od roku 2003 je v zámku instalována sbírka obrazových galerií portrétů Hohenemsů, Harrachů a Bauerů. K vybavení zámecké expozice patří pokoje s klasicistní a empírovou nástěnnou výmalbou a původní zámeckou knihovnou. Kunín castle was built by Johann Lucas von Hildebrandt, an outstanding Austrian baroque architect, for the Counts of Harrach in 1726-1734. One of the later owners was Countess Walburga von Truchsess-Zeil, the founder of the late 18-c progressive school and educator’s institute at Kunín. Perhaps the most prominent pupil of this school was the founder of modern Czech historic science, František Palacký. The chateau provides shelter for the collections of portraits of the Hohenems, Harrach and Bauer families since 2003. The paintings are on show in rooms equipped with classical and Empire wall paintings including the original castle library. součást Muzea Novojičínska part of the Nový Jičín Area Museum M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 42 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Malá Morávka Malá Morávka Muzeum Kapličkový vrch Chapel Hill Museum Adresa: Malá Morávka č. 230 793 36 Malá Morávka Tel.: 554 273 095 E-mail: [email protected] www.obecmalamoravska.cz Address: Malá Morávka č. 230 793 36 Malá Morávka Tel.: +420 554 273 095 E-mail [email protected] www.obecmalamoravska.cz Na místě původní tvrze na Kapličkovém vrchu nad obcí Malá Morávka najdete v kapli Nejsvětější Trojice muzeum. Kromě interiéru s barokní výzdobou a malbou stropu zde naleznete doklady hornických dějin obce, těžby a zpracování rud v okolí a zemědělství místních obyvatel. The museum is located in the chapel dedicated to Most Holy Trinity, which replaced the old fortress on the Chapel Hill above the village of Malá Morávka. The interior with baroque decorations and ceiling paintings offers documents of local mining history, ore mining and processing, local farming and living in the past. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 43 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n r e g i o n Nový Dvůr Nový Dvůr Arboretum Nový Dvůr Arboretum at Nový Dvůr Adresa: Nový Dvůr 29 747 51 Stěbořice Tel.: 553 661 031-2 E-mail: [email protected] www.szmo.cz Address: Nový Dvůr 29 747 51 Stěbořice Tel.: +420 553 661 031-2 E-mail [email protected] www.szmo.cz Arboretum bylo založeno jako součást muzea v r. 1958. Základem jeho pěstitelské, sbírkové i výzkumné činnosti je původní zámecký objekt a sbírka dřevin přilehlého parku, která vznikala v letech 1906 - 1928, kdy zde působil její zakladatel Quido Riedel. Arboretum postupně získalo svou širokou výzkumnou, dokumentační a sbírkovou činností světovou prestiž. Expozice prezentují ukázky flóry různých částí světa, specifické druhy a diagnostické dřeviny mnoha stanovišť a typické dřeviny rašelinišť, vřesovišť, písečných dun, pouští i vysokohorských poloh. The arboretum was established in 1958 to form a suitable complement to the museum. The cultivation, collector’s and research activity is centered around the original castle and its park featuring a collection of trees gathered here in 1906-1928, during the era of Quido Riedel, the collection’s founder. The arboretum has gained worldwide respect through its diverse research, documentation and collector’s activities over time. The arboretum presents flora from different parts of the world, specific species and diagnostic woods from different habitats, including peat-bogs, moorlands, dunes, deserts and high altitudes. part of the Silesian Regional Museum Opava součást Slezského zemského muzea v Opavě Muzeum Novojičínska Nový Jičín Area Museum M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 44 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n r e g i o n Nový Jičín Nový Jičín Muzeum Novojičínska – Žerotínský zámek Nový Jičín Area Museum – the Žerotín Castle Adresa: 28. října 12 741 11 Nový Jičín Tel.: 556 701 156 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Address: 28. října 12 741 11 Nový Jičín Tel.: +420 556 701 156 E-mail [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Muzeum mělo své předchůdce již v letech 1849 - 1875 v tzv. Kattauerově školním muzeu a v roce 1887 v Městském muzeu v budově reálky. Od roku 1940 je umístěno v budově renesančního Žerotínského zámku. Na jeho vzniku se podíleli farář Josef Prorok, přírodovědec Dominik Bilimek, později archeolog Karel Jaromír Maška, ornitolog Josef Tálský a cestovatel dr. Emil Holub. V roce 1911 se muzeum přeměnilo na regionální Muzeum Kravařska. V roce 1963 byla do něj pod názvem Vlastivědný ústav Nový Jičín, později Okresní vlastivědné muzeum a od roku 2003 Muzeum Novojičínska, sdružena, kromě podnikových, všechna muzea bývalého okresu. Od roku 1949 je součástí muzea expozice klobouků, v roce 2000 reinstalovaná a rozšířená o ukázky dobové módy 19. a 20. století a o speciální sbírky klobouků. Zámecká expozice představuje život na zámku v době barokní až secesní. V dnešní době se zde připravují výstavy mapující historii města Nového Jičína a starého a moderního umění. Muzeum uchovává cenné sbírky renesančních, barokních a moderních obrazů, etnografických sběrů, archeologických nálezů, chladných a palných zbraní, cechovních památek, starého cínu, mincí, pohlednic, fotografií, herbářových rostlin a vzácných zvířat. Predecessors of the present museum were the Kattauer School Museum in 1849-1875 and the Municipal Museum located in the school building since 1887. The museum moved to the Renaissance Žerotín Castle in 1940. Among the museum’s fathers were priest Josef Prorok and natural scientist Dominik Bilimek, followed by the younger archeologist Karel Jaromír Maška, ornithologist Josef Tálský and traveler Dr. Emil Holub. The museum was transformed into the Regional Museum of the Kravaře Region in 1911. In 1963, its name was changed to Institute of National History at Nový Jičín, later to District Museum of National History and finally to Nový Jičín Area Museum in 2003. The institution now runs all the public museums in the region. Since 1929 the museum has a hat section, which grew substantially in 2000 to include the hat fashion of the 19/20 c and special hat collections. The castle section features nobility living styles from baroque to Art Nouveau. Temporary exhibitions typically focus on the history of Nový Jičín and on ancient and modern art. The museum owns valuable collections of Renaissance, baroque and modern paintings, ethnography, archeology, cold arms and fire arms, guild artifacts, old tin items, coins, postcards, photography, herbariums and animal species. Slezské zemské muzeum Silesian Regional Museum M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 46 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Opava Opava Slezské zemské muzeum Silesian Regional Museum Adresa: Tyršova 1 746 46 Opava Tel.: 553 622 999 E-mail: [email protected] www.szmo.cz Address: Tyršova 1 746 46 Opava Tel.: +420 553 622 999 E-mail [email protected] www.szmo.cz Slezské zemské muzeum v Opavě je třetím největším vlastivědným muzeem v České republice a zároveň je nejstarším muzeem na našem území. Dějiny jeho odborné a sbírkové činnosti sahají až k 1. květnu 1814, kdy bylo otevřeno Gymnasijní muzeum v Opavě. Další jeho vývoj je spjat s historií a společenskými proměnami Slezska a severní Moravy. V r. 1883 vzniklo Muzeum pro umění a průmysl, 1884 Muzeum Matice opavské, 1897 Městské muzeum, 1924 Čs. zemědělské muzeum a v r. 1927 Muzeum památek národního odboje - Legionářské muzeum. S připojením Sudet k Velkoněmecké říši bylo založeno v Opavě Říšské župní muzeum, do něhož byly výše jmenované instituce včleněny. Cenné sbírky i budova však velmi utrpěly na sklonku II. světové války, kdy se město ocitlo v centru bojů ostravské operace. Muzejní činnost se podařilo obnovit až během padesátých let, a to doslova z trosek. Otevření průkopnicky pojaté expozice přírody a společnosti v r.1955 a následně získaný status vědeckovýzkumného pracoviště zde však zahájily mohutný rozvoj všech aspektů odborné práce. V letech 1991-92 muzeum převzalo rozsáhlé fondy k dějinám kraje ze zrušeného Muzea revolučních bojů a osvobození v Ostravě a připojením Slezského ústavu Akademie věd v Opavě s jeho odbornou knihovnou a dalšími fondy se počet akvizic muzea přiblížil k hranici 2,5 miliónů. Silesian Regional Museum Opava is the third largest museum of national history in the Czech Republic and, at the same time, the largest museum in the country. Its history goes back to May 1, 1814, the day of the launch of the then Grammar School Museum Opava. Its history was closely linked with historic and political developments of Silesia and North Moravia. More museums followed: Museum of Art and Industry in 1883; Museum of the Opava Foundation in 1884; Municipal Museum in 1897; Czechoslovak Museum of Agriculture in 1924; and the Museum of National Resistance Memorials – the Legionary’s Museum in 1927. As the Sudeten were taken over by Germany, the Reich Regional Museum was established swallowing up all the above institutions. Unfortunately, the collections and building suffered heavy damage at the end of WWII during the Ostrava liberation campaign. The museum and its standard functions were gradually restored from the ruins in the 1950s. But the pioneering exhibition of nature and history from 1955 and the status of a scientific research institution soon led to dramatic development in all aspects of museum work. In 1991-1992 the museum took over large historic collections from the abolished Revolutionary Fight and Liberation Museum in Ostrava. More artifacts were acquired by the merger with the Silesian Institute of the Academy of Sciences and its library that enlarged the museum assets to some 2.5 million items. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 48 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Opava Opava Výstavní budova Exhibition Building Adresa: sady U muzea 1 746 01 Opava Tel.: 553 714 809 E-mail: [email protected] www .szmo.cz Address: sady U muzea 1 746 46 Opava Tel.: +420 553 714 809 E-mail [email protected] www.szmo.cz Výstavní budova Slezského zemského muzea v Opavě je spjata s muzejní činností již od počátku své existence. Byla postavena v letech 1893 - 95 pro potřeby vznikajícího Uměleckoprůmyslového muzea. V r. 1981 zde byla otevřena nová expozice věnovaná vývoji přírody a společnosti ve Slezsku a na severní Moravě. V architektonicky moderním pojetí instalace zde bylo využito velkoplošné fotografie Cibachrom, holografických záznamů a audiovize. Od r. 1989 je postupně reinstalována společenskovědná část místní expozice. Nové pojetí se opírá o představení nejcennějších sbírkových souborů a jejich zpracování do tematických celků. V průběhu 90. let zde byly otevřeny nové dílčí výstavy „Slezsko v lidovém umění“ a „Evropské umění 14. -18. století“. Přírodovědná expozice zachovává tradiční vývojové pojetí. Na soubor originálních dokladů geologické minulosti regionu navazuje vývoj rostlin, hmyzu, bezobratlých, ryb, plazů a savců. Výstavní budova slouží také k pořádání ústředních výstav Slezského zemského muzea, časté jsou zde umělecké pořady, koncerty, přednášky a besedy. The exhibition building of the Silesian Regional Museum Opava has always served its original purpose. Built in 1893-95, it accommodated the then emerging Museum of Art and Industry. An exhibition of nature and society in Silesia and North Moravia opened here in 1981. The very modern installation combines pioneering techniques like large scale photography, holography and audiovisual projections. The society section has been in the process of change since 1989. The new concept is focused on showing the most valuable assets arranged by topic. New sections were opened in the 1990s: “Silesia in Folk Art,” and “European Art of the 14-18 Centuries.” The natural history section honours the traditional evolutionary concept. Starting with original artifacts of regional geologic development, the show continues with plants, insects, invertebrate, pisces, reptiles and mammals. The exhibition building hosts major exhibitions of the Silesian Regional Museum, oftentimes becoming the venue of art events, concerts, lectures and meetings. part of the Silesian Regional Museum Opava součást Slezského zemského muzea M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 49 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Opava Opava MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Orlová Orlová Památník Petra Bezruče Petr Bezruč Memorial Výstavní síň Muzea Těšínska Orlová Adresa: Ostrožná 35 746 01 Opava Tel.: 553 625 024 E-mail: [email protected] www.szmo.cz Address: Ostrožná 35 746 46 Opava Tel.: +420 553 625 024 E-mail [email protected] www.szmo.cz Adresa: Staré náměstí 74 735 11 Orlová-Město Tel.: 596 531 205 Fax: 558 761 223 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Na místě rodného domu básníka a buditele českého národa a jazyka ve Slezsku, Petra Bezruče, vznikl v letech 1955 - 56 památník, který od r. 1958 tvoří odbornou součást Slezského muzea. Rozsahem činnosti a literárních sbírek patří po pražském Památníku národního písemnictví k největším u nás. Expozice „Život a dílo Petra Bezruče“, vybudovaná pod záštitou UNESCA v r. 1967, zde zcela netradičním způsobem prezentuje význam básnického slova pro dějiny kraje a celého národa. Památník, který se stává každoročním spolupořadatelem multikulturního festivalu Bezručova Opava, je považován za významné vědecké a studijní centrum bohemistiky České republiky. The 1995-56 established Petr Bezruč Memorial appeared in the place where the birth house of the poet and awakener of Czech language in Silesia once stood. It is a part of the Silesian Museum since 1958. The memorial is one of the largest scientific and collector institutes in the country after the Prague based National Literature Memorial. The presentation of “Petr Bezruč’s Life and Work,” established under UNESCO sponsorship in 1967, gives an unusual explanation of the important role that poetry played in local and national history. The Memorial co-organizes the annual multi-cultural festival “Bezruč’s Opava” and has an outstanding reputation as a scientific centre for Czech studies in the country. součást Slezského zemského muzea v Opavě M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Silesian Regional Museum Opava 50 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVIAN SILESIAN REGION Těšín Region Museum Exhibition Hall at Orlová součást Muzea Těšínska part of the Těšín Region Museum Address: Staré náměstí 74 735 11 Orlová-Město Tel.: +420 596 531 205 Fax: 558 761 223 E-mail [email protected] www.muzeumct.cz Tradice muzejnictví v Orlové se odvíjí v souvislosti s pořádáním Krajinské výstavy od roku 1894. Muzeum zde bylo založeno v roce 1910 z iniciativy Antonína Klvani, ředitele měšťanské školy, který tak položil základ orlovského krajinského muzea jako odboru Matice osvěty lidové v Orlové. Pro správu muzea byl ustaven spolek Slezská muzejní společnost. Muzeum i společnost ukončily svou činnost v roce 1938. Na tyto muzejní tradice navázalo Muzeum Těšínska, které v Orlové v roce 1998 otevřelo svou další pobočku. Ve zdejší výstavní síni jsou pořádány tři až čtyři proměnné výstavy ročně. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E Orlová’s museum tradition was started by the Regional Exhibition of 1894. First local museum was established on the initiative of schoolmaster Antonín Klvaňa in 1910. The regional museum of that time was a department of the People’s Culture Foundation at Orlová. The Silesian Museum Society was established to manage the museum. But both were discontinued in 1938. The tradition was revived by the Těšín Region Museum by opening a branch facility in Orlová in 1998. Local exhibition hall hosts three or four temporary exhibitions a year. 51 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n r e g i o n Ostrava – Petřkovice Ostrava – Petřkovice Hornické muzeum OKD a zábavné centrum Landek OKD Mining Museum and Landek Fun Park Adresa: Pod Landekem 64 725 29 Ostrava - Petřkovice Tel.: 596 131 803, 596 131 804 E-mail: [email protected] www.muzeumokd.cz Address: Pod Landekem 64 725 29 Ostrava - Petřkovice Tel.: +420 596 131 803, +420 596 131 804 E-mail: [email protected] www.muzeumokd.cz Toto největší hornické muzeum v České republice nabízí svým návštěvníkům celodenní výlet mezi památkami v přírodě. Zdejší stálá expozice prezentuje historii a technický vývoj dobývání uhlí v ostravsko-karvinském revíru od roku 1782 po současnost. Zájemci zde mohou využít možnosti sfárání těžní klecí do podzemí a následné prohlídky 250 m důlních chodeb a štoly z první poloviny 19. století. Seznámení s činností důlních strojů v provozu je zde umožněno prostřednictvím imitace důlních pracovišť, včetně dvou stěnových porubů. Kromě těchto expozic je v areálu muzea prezentováno i období pravěkého osídlování vrchu Landek – naleziště Petřkovické Venuše - včetně rekonstrukce sídliště lovců mamutů. V okolí se nacházejí naučné a cyklistické stezky. Využít lze sportovního, rekreačního a dětského areálu, jízdy na lodičkách, posezení u ohniště či ve stylové Harendě u Barborky. The country’s largest mining museum is worth a one day’s trip filled with historic sights in the open air. The permanent exhibition presents the history and development of coal mining in the Ostrava-Karviná coal district from 1782 till date. Visitors may board an authentic lift cage to descend to an underground gallery and enjoy a guided tour through 250 m of drifts from the early 19th century. Presentations of mining equipment and underground work conditions, including two coal faces, can be seen underway. The surface sections present the primeval settlement at Landek Hill – where the Venus statuette was found – and a supposed mammoth hunter settlement re-enactment. Learning paths and cycling routes are available in the area. Additional facilities include sports, recreation and children’s playground, boating, camp fire talk and the Barborka Miner’s Pub. Ostravské muzeum Museum of Ostrava M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 52 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION M u z e a M o r a v s k o s l e z s k é h o k r a j e M u s e u m s o f M o r a v i a n S i l e s i a n r e g i o n Ostrava Ostrava Ostravské muzeum Museum of Ostrava Adresa: Masarykovo nám. 1 728 41 Ostrava Tel.: 596 123 760, 596 121 345 E-mail: [email protected] www.ostrmuz.cz Address: Masarykovo nám. 1 728 41 Ostrava Tel.: +420 596 123 760, +420 596 121 345 E-mail: [email protected] www.ostrmuz.cz První muzeum v Ostravě vzniklo již v roce 1872. Založil jej ve Slezské Ostravě učitel, osvětový pracovník a sběratel, Karel Jaromír Bukovanský. Jeho sbírky spolu s kolekcí pátera Josefa Slavíčka se staly základem dnešního sbírkového fondu muzea. Roku 1904 vzniklo v Moravské Ostravě „Industrie und Gewerbe Museum“ a české „Průmyslové a živnostenské museum“. Po I. světové válce byly tyto tři instituce spojeny a od října 1931 sídlí v jedné z nejstarších budov Ostravy, ve staré radnici. Sbírky Ostravského muzea obsahují více než 1 210 000 předmětů. Jejich nejvýznamnější součástí jsou prehistorické a archeologické nálezy, nábytek, sklo, porcelán, keramika, hodiny, národopisné sbírky a sbírky vztahující se k vývoji hudby a ostravského divadelnictví. K nejobdivovanějším exponátům se řadí unikátní Maškův orloj, gotické sochy sv. Barbory a sv. Kateřiny, slezské ryté číše a sbírka hornických svítidel. Přírodní vědy zde zastupují sbírky entomologické, zoologické a botanické s herbáři a houbami. Zvláštní pozornost zasluhují sbírky geologické, zejména jedinečná paleontologická Šustova sbírka karbonu. Samostatnou část muzejních sbírek tvoří bohatá knihovna se starými tisky a fotoarchiv s pohlednicemi a fotografiemi staré Ostravy. The first museum ever to appear in Ostrava was established by Karel Jaromír Bukovanský, a teacher, culture promoter and collector, in Silesian Ostrava in 1872. His collection and that of Father Josef Slavíček formed the basis of today’s collections. Two more museums emerged in Moravská Ostrava in 1904: the German “Industrie und Gewerbe Museum” and its Czech counterpart, “Průmyslové a živnostenské museum,” both dedicated to industry and trades. The three merged after WWI and moved to the Old City Hall, one of the oldest buildings in Ostrava, in 1931. The assets of the Museum of Ostrava consist of 1.210.000 items including rare prehistoric and archeological finds, furniture, glass, china, ceramics, clocks, collections of national history, music and theatre history in Ostrava. Highlights among the exhibits are the unique astronomical clock by Mašek, Gothic statues of St. Barbara and St. Catherine, engraved Silesian bowls and a collection of miner’s lamps. Nature is represented by entomological, zoological and botanical collections including herbariums and fungi. Geological collections, especially Šusta’s carbon age collection, deserve special attention. The extensive library, including old prints, a photo archive and postcards of old Ostrava, forms a separate section of the museum. Galerie výtvarného umění v Ostravě Graphic Art Gallery, Ostrava M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 54 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Ostrava Ostrava Graphic Art Gallery, Ostrava Adresa: Jurečkova 9 702 00 Ostrava Tel.: 596 112 566 E-mail: [email protected] www.gvuostrava.cz Address: Jurečkova 9 702 00 Ostrava Tel.: +420 596 112 566 E-mail: [email protected] www.gvuostrava.cz Dům umění, dnes památkově chráněná ukázka puristické architektury Kotěrových žáků Fialy a Wallenfelse, byl otevřen v květnu 1926. Základ systematického budování veřejné sbírky zde položil velkorysým darem 120 uměleckých děl stavitel František Jureček. Dům umění se 1. 1. 1952 stal sídlem Krajské galerie v Ostravě (Galerie výtvarného umění v Ostravě). Její profil nebyl nikdy provinční nebo výhradně závislý na problematice regionu. Naopak, kvalitou sbírek se ostravská galerie přiřazuje k pětici nejvýznamnějších v republice. Sbírka starého umění obsahuje reprezentanty evropských center 15. - 18. stol. s výjimečnými příklady italské malby a Rudolfínského manýrismu. České malířství 19. stol. zahrnuje díla klasicismu, romantismu a realismu. Součástí sbírky českého moderního a současného umění je i významná regionální kolekce. Galerie vlastní rovněž moderní díla německé, rakouské (Klimt), ruské (Repin), či španělské (Dominguez) provenience. Nová síň v Ostravě - Porubě byla v zájmu zvýšení výstavní kapacity pro výtvarné umění v Ostravě otevřena v roce 1984. Slouží převážně pro krátkodobé výstavy současného umění. V současné době je zde umístěna i odborná knihovna se 6 000 svazky, poskytující veřejnosti možnost prezenčního studia. V Nové síni je dislokován grafický depozitář s obsáhlými soubory staré italské, nizozemské a anglické kresby a grafiky, moderní slovenské grafiky, či početnými autorskými kolekcemi – např. H. Daumiera, J. Mařáka, M. Jiránka, M. Švabinského a F. Tichého. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E Nová síň Poruba, Mongolská 2 708 00 Ostrava - Poruba The House of Arts, today a heritage landmark and a fine example of architectonic purism designed by Kotěra’s pupils Fiala and Wallenfels, opened in May 1926. The Graphic Art Gallery, former Regional Gallery Ostrava, was domiciled here on January 1, 1952. The gallery has never slipped into provincialism or regional focus. Rather, the quality of its collections ranks it among the five leading galleries in the country. The ancient art collection consists of the works of European masters of the 15-18 centuries, including the finest examples of Italian painting and Rudolphine mannerism. Czech painting of the 19 c includes classical works, Romanticism and Realism. The collection of modern and contemporary Czech art has a major regional section. The gallery also owns works by foreign authors, German, Austrian (Klimt), Russian (Repin), and Spanish (Dominguez). Temporary exhibitions are usually dedicated to contemporary art. The gallery hosts meetings, lectures, concerts or school audience programs on a regular basis. The New Hall at Ostrava-Poruba enhanced existing exhibition capacities for the sake of graphic art in 1984. It hosts temporary exhibitions of contemporary arts as a rule. The hall accommodates a 6,000 volume library and a study room. Part of the New Hall is a repository for large collections of old Italian, Dutch and English drawing and graphic art, modern Slovak graphic art and numerous author’s collections, e.g. H. Daumier, J. Mařák, M. Jiránek, M. Švabinský and F. Tichý. 56 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVIAN SILESIAN REGION Ostrava Galerie výtvarného umění v Ostravě Nová síň Poruba, Mongolská 2 708 00 Ostrava - Poruba MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ Ostrava Důl Michal Michal Mine Adresa: Čs. armády 95/413 715 00 Ostrava - Michálkovice Tel.: 596 236 710 E-mail: [email protected] www.pamatky.com, www.npu.cz Address: Čs. armády 95/413 715 00 Ostrava - Michálkovice Tel.: +420 596 236 710 E-mail: [email protected] www.pamatky.com, www.npu.cz V roce 1843 založil rakouský stát tzv. Michálkovickou jámu č. 3 pojmenovanou v roce 1850 po c. k. dvorním radovi Michaelu Laierovi. V roce 1856 koupila důl Michal Severní dráha Ferdinandova. Po znárodnění dostal důl jméno podle sociálně demokratického poslance rakouského říšského sněmu Petra Cingra. Současný stav areálu pochází z let 1912 - 15, kdy byl důl přestavěn podle projektu Františka Fialy a až do svého uzavření v roce 1993 nedoznal podstatnějších změn. V roce 1995 byl prohlášen národní kulturní památkou a od roku 2000 je přístupný veřejnosti. Zdejší instalace je řešena podle tzv. teorie posledního pracovního dne. Jakoby lidé, kteří zde pracovali, právě včera odešli. No. 3 Michálkovice Shaft was opened by the Austrian State in 1843 and renamed for the court councilor Michael Laier in 1850. In 1856 it was purchased by the Ferdinand Northern Railway. After nationalization the mine was renamed for the social-democratic MP in the Austrian parliament, Petr Cingr. The facility was last altered in 1912-1915 according to František Fiala’s design and remained spared major changes till its phase-out in 1993. The mine was put on the National Culture Heritage list in 1995 and opened to the public in 2000. The exhibit is based on the “last work day concept” showing things the way they would be minutes after the workers have left. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 57 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Ostravice Ostravice MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Petřvald Petřvald Srub Petra Bezruče v Ostravici Petr Bezruč Log Cabin, Ostravice Technické muzeum Petřvald Technical Museum, Petřvald Adresa: Ostravice 261 739 14 Ostravice Tel.: 558 682356, 553625024 E-mail: [email protected] www.szmo.cz Address: Ostravice 261 739 14 Ostravice Tel.: +420 558 682356, +420 553625024 E-mail: [email protected] www.szmo.cz Adresa: K muzeu 89 735 41 Petřvald Tel.: 596 541 092 Fax: 558 761 223 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Address: K muzeu 89 735 41 Petřvald Tel.: +420 596 541 092 Fax: +420 558 761 223 E-mail: [email protected] www.muzeumct.cz Po návštěvě srubu Petra Bezruče budete mít dojem, že jste národního básníka Moravy a Slezska jen nezastihli na jeho letním bytě, protože právě podniká se svými přáteli „výplaz“ na nedalekou Lysou Horu. Expozice „Krajem Petra Bezruče“, vtipně umístěná v bývalém dřevníku a předsíni, přibližuje básníkův lidský vztah k přírodě a životu v okolní horské dědině. Srub, který si nechal počátkem 30. let minulého století přestavět z bývalé stodoly fojtství podle svých představ jako místo pro letní pobyty, se stal součástí Slezského zemského muzea v Opavě v roce 1958. Z celého objektu dýchá básníkův laskavý pohled a vztah k lidem a nic na tom nemění ani pověstné nápisy na dveřích, určené návštěvám nezvaným. Arriving at Petr Bezruč’s log cabin, one feels like MoraviaSilesia’s national poet must have left for a hiking tour with friends probably to Lysá Hora a short while ago. The “Rambling through Petr Bezruč’s Country” show in former wood cellar and lobby presents the poet’s close ties to nature and living in the mountain village around. The log cabin, a former shed that he had rebuilt to a summer house of his dreams in the 1930s, became part of the Silesian Regional Museum Opava in 1958. The building renders the poet’s kind-heartedness toward the people despite the notorious door signs designed to discourage unwanted guests. V roce 1990 převzalo Muzeum Těšínska do své péče Síň hornických tradic v Petřvaldě, kterou během následujících let přebudovalo na dnešní technické muzeum. Veřejnosti bylo muzeum zpřístupněno v roce 1997. Dnes nabízí stálou expozici nazvanou „Tradice hornictví na Karvinsku“, která je věnována historii a technickému vývoji dolování uhlí v karvinské části Ostravsko-karvinského revíru, důlnímu záchranářství a hornickému školství. Vystavené akvizice dokládají hornické tradice, kapely, folklór a život lidí v hornických koloniích. Výstavní síň slouží k prezentaci výstav jak s technickou, tak i vlastivědnou tématikou. Petřvald’s Mining Traditions Hall was taken over by the Těšín Region Museum in 1990 to be enhanced to today’s technical museum a few years later. The museum opened in 1997. The exhibition is called “Mining Traditions of the Karviná Area” and depicts the history and technical development of mining in the Karviná sector of the OstravaKarviná Coal District, mine rescue work and mining education. The exhibits tell about miner’s traditions, music bands, folklore and living in miner’s colonies. The exhibition hall presents shows with focus on technology and national history. součást Slezského zemského muzea v Opavě M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Silesian Regional Museum Opava 58 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E součást Muzea Těšínska M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Těšín Region Museum 59 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Příbor Příbor Muzeum a pamětní síň Sigmunda Freuda v Příboře Sigmund Freud Museum and Memorial Hall, Příbor Adresa: Lidická 50 742 58 Příbor Tel.: 556 725 191 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Address: Lidická 50 742 58 Příbor Tel.: +420 556 725 191 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Muzeum v Příboře vzniklo v roce 1912 a je umístěno v přízemí budovy bývalého piaristického gymnázia. Jsou zde instalovány dvě stálé expozice. První z nich, nazvaná „Historie města Příbora“, představuje dějiny jednoho z nejstarších měst na severovýchodní Moravě, prvně připomínaného již v roce 1251. Zdejší sbírky obsahují pozdně gotické sochy, barokní obraz olomouckého biskupa a purkmistra primátora Příbora, a v neposlední řadě i památky na slávu příborských cechů a rozvoj školství ve městě (piaristické gymnázium 1694 - 1875 a český učitelský ústav 1875 - 1938). Druhá expozice muzea je věnována nejslavnějšímu příborskému rodákovi, zakladateli psychoanalýzy, Sigmundu Freudovi (1856-1939). Zajímavostí muzea je i tzv. Ondrášův obraz, připomínající zbojníka Ondráše z Janovic, a rozsáhlá piaristická knihovna ze 17. - 19. století. The museum was established in 1912 on the ground floor of former Piarist grammar school. It consists of two sections: the “Town of Příbor History” section presents the history of one of the oldiest cities in north-eastern Moravia which dates back to 1251. The collections include late-Gothic statues, baroque painting of the bishop of Olomouc and mayor of Příbor as well as artifacts of local guilds and education traditions (Piarist grammar school, 16941875; Czech Educator’s Institute, 1875-1938). The second section is dedicated to the celebrity native, the Sigmund Freud, founder of psychoanalysis. Special highlights are the “Andrew’s picture” portraying the forest bandit Andrew from Janovice, and the large Piarist library from the 17-19 c. součást Muzea Novojičínska M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Nový Jičín Area Museum 60 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Rýmařov Rýmařov Městské muzeum Rýmařov Municipal Museum Rýmařov Adresa: nám. Míru 6 795 01 Rýmařov Tel.: 554 211 770 E-mail: [email protected] Address: nám. Míru 6 795 01 Rýmařov Tel.: +420 554 211 770 E-mail: [email protected] Muzeum založil roku 1901 jako kulturní i odborné centrum Rýmařovska významný regionální badatel, podnikatel a starosta města Wilhelm Ludwig. Po druhé světové válce se několikrát stěhovalo až došlo r. 1958 k jeho zrušení. V listopadu 1992 bylo, i když jen s částí původního sbírkového fondu, obnoveno. Novodobou sbírkotvornou činností byly shromážděny, často v podobě darů od občanů, cenné archeologické, geologické a historické sbírky. V tomto směru je zde unikátní pozůstalost po plk. Karlu Ottovi, redaktorovi vojenského vysílání Československého rozhlasu v Káhiře v letech 1942 – 1945. Historická expozice muzea láká svými archeologickými nálezy, mincemi a militárii. Geologická a hornická expozice seznamuje návštěvníky s mimořádným nerostným bohatstvím Jeseníků a s dějinami dobývání a rýžování drahých kovů na Rýmařovsku. Sbírka textilií prezentuje zdejší tradici hedvábnické tvorby a výroby brokátu. The museum was established by Wilhelm Ludwig, an outstanding regional scientist, entrepreneur and mayor, as a centre of culture and science in 1901. After WWII, however, the facility moved several times to be finally shut down in 1958. The revival came in 1992 with only fractions of the original collections left. Recent effort, including citizens’ donations, led to major enhancements with archeological, geological and historic artifacts. Very precious and unique is the legacy of Colonel Karl Otto who edited Czechoslovak Radio transmissions from Cairo in 1942-1945. The historic section includes archeological finds, coins and military artifacts. The section of geology and mining unveils the mineral riches of Jeseníky, looking at mining and washing techniques of precious metal exploitation in the Rýmařov area. The textile collection unveils the rayon and brocade making secrets. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 61 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Sedliště Sedliště Lašské muzeum a galerie Museum and Gallery of Lachia Adresa: Sedliště č. 170 739 36 Sedliště Tel.: 558 658 134 E-mail: [email protected] Address: Sedliště č. 170 739 36 Sedliště Tel.: +420 558 658 134 E-mail: [email protected] Počátky muzejní činnosti v Sedlištích sahají k roku 1908, kdy zde v čele s národopiscem a historikem Jožou Vochalou vzniklo národopisné sdružení „Sedlišťané“ a muzeum Lašská jizba. To vystavovalo exponáty lidového umění a tehdy ještě běžných předmětů selského života. Část těchto sbírek z 19. a 20. století, od hoblíků, cepů, kos či máselnic, až k lopatkám na koláče, formám na máslo a truhlám s lašskými motivy, je základem i současné expozice. Za vidění zde rozhodně stojí i výšivky, kroje a množství autentických předmětů z blízkého okolí. Zajímavostí muzea je historická knihovna, vztahující se k Lašsku. Součástí prohlídky je Lašská galerie s výstavami českého a zahraničního výtvarného umění. Od r. 2003 zde mohou zájemci navštívit i pravidelné výstavy Čínského kulturního institutu, zaměřujícího se na kulturu této, pro nás stále ještě exotické, země. Sedliště’s museum-related actions started back in 1908 headed by ethnographer and historian Joža Vochala, founder of the “Sedlišťané” Association. The early museum was called Lachian Room and showed folk art and the then usual utensils associated with living on a farm. Many of the 19-20 c petty items, e.g. planes, flails, scythes, baskets, churns, cake shovels, butter-boxes and cabinets with local folk motifs, still form the basis of the present exhibition. The embroidery, national costumes and authentic utensils from the area are worth seeing. The museum has a historic library specializing on Lachia. A separate section that features domestic and international art is called the Lachian Gallery. Since 2003 the facility hosts regular exhibitions of the Chinese Culture Institute unveiling the culture of this exotic country. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 62 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Sovinec Sovinec Hrad Sovinec Sovinec Castle Adresa: Sovinec 58 793 51 autopošta Břidličná Tel.: 554 295 113 E-mail: [email protected] www.sovinec.cz Address: Sovinec 58 793 51 autopošta Břidličná Tel.: +420 554 295 113 E-mail: [email protected] www.sovinec.cz Hrad Sovinec byl založen kolem roku 1333. Za husitských válek byl významnou pevností. V 16. století došlo k jeho renesanční úpravě a mezi léty 1626 – 1643 k rozsáhlému opevňovaní. Na podzim roku 1643 Sovinec dobyla švédská vojska a až do roku 1650 z něj učinila jednu ze svých pevností. Ve 40. letech 19. století zde byl kněžský seminář a od roku 1867 lesnická škola. Za druhé světové války se hrad stal vězením pro francouzské důstojníky a základnou jednotky SS, v roce 1945 vyhořel. V současné době je postupně rekonstruován. V budovách purkrabství, koníren a sedmé brány jsou instalovány expozice historie hradu, zbraní, cínu, řádů, vyznamenání a místního lesnického školství. The castle was built around 1333 and played the role of a major stronghold during the Hussite Wars. Renaissance alterations were made in the 16 c and extensive fortification work was added in 1626-1643. Sovinec was conquered by the Swedes in 1643 and used by them as base until 1650. Sovinec served a priest seminar in the 1840s and went to the forestry school in 1867. It accommodated a French captive prison in WWII and an SS unit. In 1945 the castle burnt down. A renovation effort has been underway for some time. The burgrave rooms, horse stables and the seventh gate have diverse exhibitions inside, e.g. castle history, weaponry, tin, orders and decorations as well as forestry education. součást Muzea v Bruntále part of Museum Bruntál M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 63 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Staříč Staříč Cvičná štola – hornický skanzen Dolu Paskov Training Drift – the Paskov Shaft Mining Museum Adresa: Staříč č. 528 739 43 Staříč Tel.: 558 492 480, 558 492 555 (fax) Address: Staříč č. 528 739 43 Staříč Tel.: +420 558 492 480, +420 558 492 555 Výcvikové zařízení, vybudované v letech 1980 – 1984 Dolem Staříč, bylo pro veřejnost zpřístupněno v roce 1993 a stalo se unikátní turistickou atrakcí. Tento hornický skanzen nabízí návštěvu hlubinných černouhelných chodeb o rozloze cca 150 m s autentickým technologickým vybavením. The training facility, built by the Staříč Mine in 1980-1984, was opened to the public in 1993 to attract visitors. The museum consists of underground galleries in bituminous coal areas, 150 m in length, featuring authentic mining equipment. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 64 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Studénka Studénka Vagonářské muzeum Carriage Museum Adresa: Panská 229 742 13 Studénka Tel.: 556 401 285 E-mail: [email protected] www.mesto-studenka.cz/muzeum Address: Panská 229 742 13 Studénka Tel.: +420 556 401 285 E-mail: [email protected] www.mesto-studenka.cz/muzeum Vagonářské muzeum najdete ve městě Studénce v zámku obklopeném parkem. Od r. 1956 shromažďuje a prezentuje modely, fotografie a historické dokumenty a výkresy týkající se výroby a provozu kolejových vozidel na území ČR. Časově je zde tak zahrnuto období od vzniku železniční dopravy v první třetině 19. stol., až do současnosti. Největší část expozice je věnována významu vagónky Studénka a jejímu podílu na rozvoji železniční dopravy ve střední Evropě. Velkému zájmu návštěvníků se těší zdejší rozsáhlá železniční modelová dráha. Muzeum pracuje jako konzultační místo a servis pro železniční modeláře a zájemce o železniční tématiku. Od r. 2003 je ve zdejších prostorách rozšiřována i expozice historie města Studénky, které je zřizovatelem muzea. The Carriage Museum is located in a chateau surrounded with park. Models, photography, historic documents, manufacturing drawings and documents of carriages in action everywhere in the country have been gathered here since 1956. The museum covers railway history from the first third of the 19 c till now. The largest section describes the carriage works’ importance and share in railway development in Central Europe. The huge model railway is perhaps the most popular item. The museum provides consultation and service to model makers and railway fans. Its most recent and growing section, since 2003, features the history of Studénka. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 65 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Suchdol nad Odrou Suchdol nad Odrou Muzeum obce Suchdol nad Odrou a Muzeum Moravských bratří The Museum of Suchdol nad Odrou and Moravian Brethren Museum part of the Museum of Suchdol nad Odrou Adresa: Komenského 230 Malá Strana 21 (MMB) 742 01 Suchdol nad Odrou Tel.: 556 770 101 E-mail: [email protected] Address: Komenského 230 Malá Strana 21 (MMB) 742 01 Suchdol nad Odrou Tel.: +420 556 770 101 E-mail: [email protected] Muzeum v centru města mapuje nejen dějiny obce a okolí, ale v samostatné budově Muzea Moravských bratří se zabývá vznikem Moravských bratří, jejich exilem v první polovině 18. století a působením tohoto náboženského sdružení po celém tehdejším světě. Vlastivědná část muzea nabízí expozici historie kulturního a společenského života obce, rozvoje průmyslu, zemědělství a elektrifikace obce. Připravovaná expozice I. a II. světové války bude jako jedna z mála v kraji seznamovat návštěvníky s determinujícím vlivem obou válek na vývoj regionu. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E The museum, located in the centre of the town, maps out local history and one part of it is dedicated to the Moravian Brethren Museum, featuring their beginnings, exile in the early 18 c and worldwide spread and activity. The local history section presents culture and social life in town, industrial development, agriculture and electrification. The WWI+II section, currently underway, will be special for revealing the determining aspects of both world wars for regional development. 66 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Šenov Šenov Šenovské muzeum Šenov Museum Adresa: Lipová 861 739 34 Šenov Tel.: 596 887 222 E-mail: [email protected] www.mesto-senov.cz Address: Lipová 861 739 34 Šenov Tel.: +420 596 887 222 E-mail: [email protected] www.mesto-senov.cz Šenovské muzeum, tvořící součást městské knihovny, bylo slavnostně otevřeno 29. srpna 1998 výstavou „Historie Šenova“. Návštěvníci zde mohou shlédnout stálou expozici, zabývající se historií Šenova a poddanských vesnic, které patřily ke zdejšímu panství. V dalších dvou výstavních sálech jsou pravidelně připravovány krátkodobé výstavy s regionální tématikou. Za dobu více než pětiletého trvání se jich uskutečnily dvě desítky, včetně výstavy obrazů významného šenovského rodáka, Viléma Wünsche. Nejstarším sbírkovým předmětem muzea je výklad čtyř evangelií I. Maldonatiho, latinsky psaná kniha z roku 1688. K unikátům zdejší sbírky patří i zvon, ulitý roku 1617. The Šenov Museum, a part of the Municipal Library, had its grand opening on August 29, 1998, starting with the Šenov History Show. It presents a permanent exhibition of local history covering Šenov and surrounding villages which used to be part of the same demesne. The other two rooms host temporary shows with regional focus. More than twenty exhibitions have been presented here over the five years, including pictures by local celebrity painter Vilém Wünsch. The most ancient artifact is the explanation of the four gospels by I. Maldonati, a Latin book dated 1688. The bell, cast 1617, is another highlight of the museum. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 67 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Štramberk Štramberk Muzeum ve Štramberku Museum Štramberk Adresa: Náměstí 31 742 66 Štramberk Tel.: 556 852 284 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Address: Náměstí 31 742 66 Štramberk Tel.: +420 556 852 284 E-mail: [email protected] www.muzeum.novy-jicin.cz Muzeum ve Štramberku bylo založeno v roce 1899 a od roku 1985 je umístěno v měšťanském domě na náměstí. Vstupní expozice muzea je věnována přírodě Štramberska, geologii, paleontologii a prehistorii. Objevují se zde nálezy zkamenělin z jurského vápence, pocházející z lomu z nedalekého vrchu Kotouč. Pozoruhodným exponátem je zde duplikát slavné čelisti neandrtálského člověka, nalezené ve známé jeskyni Šipka. Expozice historie a národopisu města dokládá vývoj Štramberka od jeho založení v roce 1359 a zdejší materiální a lidovou kulturu, včetně zařízení tzv. selské jizby. Sbírky muzea připomínají také dr. Adolfa Hrstku a další významné osobnosti města a jeho okolí. Museum Štramberk was established in 1899 and moved to one of the burgher houses in the square in 1985. The museum tour begins with the section of local nature, geology, paleontology and primeval history. Jurassic fossils from the nearby lime stone quarry biting in the Kotouč Hill are displayed. A copy of the jaw of the Neanderthal man found close to the Šipka Cave is one of the remarkable items. The general and local history section features the history of Štramberk from the beginnings in 1359, local material and folk culture and peasant room furniture. The museum presents Dr. Adolf Hrstka and other local celebrities. součást Muzea Novojičínska M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E part of the Nový Jičín Area Museum 68 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Štramberk Štramberk Muzeum Zdeňka Buriana Zdeněk Burian Museum Adresa: Záuličí 456 742 66 Štramberk Tel.: 556 852 240 E-mail: [email protected] www.stramberk.cz Address: Záuličí 456 742 66 Štramberk Tel.: +420 556 852 240 E-mail: [email protected] www.stramberk.cz K architektonickým zajímavostem Štramberka patří jedna z nejstarších městských budov, zachycená již na pohlednici z r. 1722, stará tržnice při dolní bráně. V 19. století zde byly masné krámy a u příležitosti 600. výročí povýšení Štramberka na město se v r. 1959 načas stala sídlem městského muzea. Na základě soukromé iniciativy zde bylo v r. 1992 slavnostně otevřeno nadační Muzeum Zdeňka Buriana, světoznámého malíře pravěku, který ve Štramberku prožil část svého života. Nedaleká světově proslulá jeskyně Šipka se svou romantickou atmosférou a četnými nálezy fosilních kostí zvířat (jeskynní medvědi a lvi, mamuti, srstnatí nosorožci) inspirovala Zdeňka Buriana k představám pravěkého světa, které ztvárnil i ve svých uměleckých dílech. Během hlavní turistické sezóny jsou zde pořádány tématické výstavy z umělcova díla, v ostatních měsících slouží muzeum jako městská galerie, kde se mimo jiné pořádají tradiční výstavy betlémů. V budově je rovněž sídlo Městského informačního centra. The old market hall near the Lower Gate, one of the oldest buildings in Štramberk, is a nice architectural item featured already on a postcard from 1722. Butcher’s shops were here in the 19 c and the municipal museum used it for a short time after 1959, the year that city status was granted to the then 600 years old place. The Zdeněk Burian Foundation Museum was installed here upon private initiative in 1992, featuring the works of the famous painter of the lost primeval worlds who spent a part of his lifetime in Štramberk. The romantic Šipka Cave, known for numerous fossil finds (cave bears, lions, mammoths, hairy rhinos), inspired Burian to picture the primeval world in his artistic paintings. Thematic selections from Burian’s work are on show in the tourist season, otherwise the museum serves as municipal gallery hosting e.g. the traditional Nativity exhibitions. The building is shared with the local information centre. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 69 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Trojanovice Trojanovice Památník bratří Strnadlů a Jana Knebla Strnadel Brothers & Jan Knebl Memorial Adresa: Trojanovice 157 744 01 Trojanovice Tel.: 556 835 022 – obecní úřad Trojanovice E-mail: [email protected] Address: Trojanovice 157 744 01 Trojanovice Tel.: +420 556 835 022 – Trojanovice Local Council E-mail: [email protected] Památník bratří Strnadlů a Jana Knebla byl vybudován obcí Trojanovice v letech 1985 – 1989 na místě rodné chalupy sochaře a malíře Jana Knebla (1866-1962) a jeho tří synovců, spisovatele Bohumíra Strnadla – Četyny (1906-1974), akademického malíře, národního umělce Antonína Strnadla (1910-1975) a spisovatele a ředitele Slovanské knihovny v Praze Josefa Strnadla (1912-1986). V přízemí budovy je ve zkratce zachycena historie obce od roku 1677 po současnost, v podkroví pak život a dílo všech čtyř umělců, včetně originálů děl Jana Knebla a Antonína Strnadla. Návštěvníkům se zde nabízí možnost posezení u krbu v místnosti se stylovým valašským nábytkem. Součástí muzejního areálu jsou valašská zvonička a roubenka s expozicí pasekářské minulosti obce. Strnadel Brothers & Jan Knebl Memorial was built by the citizens of Trojanovice in 1985-1989 in the place where the birth house of the celebrity relatives once stood: sculptor and painter Jan Knebl (1866-1962); and his three nephews, author Bohumír Strnadel– Četyna (1906-1974); academic painter and National Artist Antonín Strnadel (1910-1975); and writer and manager of the Slavic Library in Prague, Josef Strnadel (1912-1986). The memorial offers meetings at a fireplace in a room with typical Walachian furniture. Walachian belfry and a log cabin featuring the wood clearing past also belong to the museum. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 70 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Třinec Třinec Muzeum Třineckých železáren a města Třince The Museum of the Ironworks and the Town of Třinec Adresa: Frýdecká ul. 389 739 61 Třinec Tel.: 558 535 501, 558 535 882 E-mail: [email protected] www.trisia.cz Address: Frýdecká ul. 389 739 61 Třinec Tel.: +420 558 535 501, +420 558 535 882 E-mail: [email protected] www.trisia.cz Bylo založeno v r. 1969 u příležitosti 130. výročí Třineckých železáren jako muzeum podnikové, od r. 1992 slouží jak závodu, tak městu Třinci. Sbírková činnost muzea je zaměřena na dějiny a současnost závodu a na historii města a jeho okolí. V expozici se seznámíte nejen s dějinami regionu a s vývojem hutnictví na Těšínsku, ale i s vlivem průmyslové revoluce na život města a jeho okolí. Kromě příležitostných výstav zde láká k návštěvě i muzejní „Galerie na schodech“. Na zahradě muzea návštěvníky bezesporu upoutají exponáty hutnického výrobního zařízení. The museum was founded in 1969 to celebrate the 130th anniversary of the ironworks. The museum was opened up in 1992 to include both ironwork and municipal sections. Current focus is on the past and present of the steelmaking factory and on local history of the town and around. The exhibition gives an account of regional history, the history of local iron melting and what the industrial revolution has brought. The museum offers occasional shows and the permanent “Staircase Gallery.” Some of the steelmaking equipment items have been installed in the garden. M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 71 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E MORAVSKOSLEZSKÝ KRAJ MORAVIAN SILESIAN REGION Vítkov Vítkov Městské muzeum Vítkov Municipal Museum, Vítkov Adresa: Dělnická 746 749 01 Vítkov Tel.: 556 312 253 E-mail: [email protected] www.vitkov.info Address: Dělnická 746 749 01 Vítkov Tel.: +420 556 312 253 E-mail: [email protected] www.vitkov.info Městské muzeum ve Vítkově vyvíjí odbornou a výstavní činnost ve městě a na Vítkovsku od r. 2000. Jeho sbírkotvorná činnost je zaměřena na dokumentaci města a historicky i národopisně zajímavého regionu na pomezí Moravy a Slezska. Muzeum zatím nemá stálou expozici, vystavuje v prostorách kulturního domu a příležitostně v některé z místních kulturních památek. The municipal museum exists since 2000 organizing exhibitions and scientific research in and around Vítkov. The collections focus on local history, general history and ethnography of the exciting region between Moravia and Silesia. Having no own domicile, the museum uses the local community centre and available rooms in local heritage buildings. Děkujeme na tomto místě desítkám spolupracovníkům po celém kraji, kteří svými příspěvky, informacemi či fotografiemi přispěli ke vzniku této publikace. Za redakční radu: Mgr. Tomáš Moravec, Mgr. Petr beránek, PhDr. Jaromír Dlouhý, PhDr. Vladimír Pfeffer We thank to the tens of co-operators around the all region whose stories, information or photographs contributed to the birth of this publication. On behalf of the advisory board: Mgr. Tomáš Moravec, Mgr. Petr Beránek, PhDr. Jaromír Dlouhý, PhDr. Vladimír Pfeffer M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E 72 M U Z E A M O R AV S K O S L E Z S K É H O K R A J E Tady bude polovina mapy (druhá část bude na vnitřní straně obálky)
Podobné dokumenty
Tip na výlet 7/2013
Archeopark Chotěbuz-Podobora
Jednou z nejcennějších a nejzajímavějších lokalit na území Těšínského Slezska je bikulturní
výšinné hradisko v Chotěbuzi-Podoboře.
První fáze zdejšího osídlení – pravěk...
program červenec – srpen – září 2016
Komentované prohlídky budou začínat vždy v 9, 11, 15, 17 hodin. Vstupenky na vybraný čas si můžete vyzvednout pouze v opavském informačním centru. Začátek prohlídky bude u pokladny v Historické výs...
Aktdef - Pavel Scheufler
je-li zhotoven analogově či digitálně. Každá z obou technologií má svá specifika,
která jsou nezastupitelná, a snad lze říci
i různě krásná, proto techniky střídám dle
záměru. U digitálu mne napřík...