ÉQUIPE DE LA CCFT TÝM FČOK - Chambre de commerce franco
Transkript
ÉQUIPE DE LA CCFT TÝM FČOK - Chambre de commerce franco
ÉQUIPE DE LA CCFT | TÝM FČOK ÉQUIPE DE LA CCFT TÝM FČOK JAROSLAV HUBATA-VACEK MARTA WALLENFELSOVÁ Bientôt 17 ans passées à la direction d’un organisme en constante évolution. Multitude de rencontres, source inépuisable d’inspiration, de la créativité entrepreneuriale. Discussion avec de grands patrons d’exception, hommes politiques et diplomates avec une vraie vision, personnes engagées faisant évoluer le climat des affaires et la société civile tchèque. Tensions est stress toujours compensés par de nouvelles expériences et par l’énergie d’une équipe dévouée et solidaire. Bilinguisme au quotidien, apprentissage permanent, échanges culturels, une école de vie et de vie d’entreprise, une grande école. Je travaille à la CCFT depuis 1998, à l’époque l’équipe n’avait que 2 employé(e)s. C’était une magnifique occasion de participer à la naissance et à la définition d’une nouvelle chose. C’est d’ailleurs la raison pourquoi j’aime toujours travailler à la CCFT – grâce à ces membres aussi nombreux, grâce à ses clients qui représentent autant de filières d’activités, grâce aux services sur mesure qu’elle offre tout en représentant ses membres dans leur globalité, la Chambre de commerce ne tombe jamais dans la routine et nous, les employés, sommes amenés à nous orienter dans de nombreux domaines de l’activité humaine. On peut parfois se sentir assis entre plusieurs chaises mais avoir une vue d’ensemble et une vue d’ouverture sur ce qui se passe autour de nous c’est ce qui représente pour moi une des aspirations principales. 1998, mon tout premier jour dans ce nouvel emploi d’assistante à la CCFT, j’ouvre la porte dans l’ancien bureau rue Plzeňská et avant même d’approcher de mon bureau (on partage une seule table avec J., l’assistante à l’époque), le téléphone sonne. Je décroche et une voix rauque crie après moi : « Indiquez le mot de passe!... Mot de passe ! » J’ai faillis m’évanouir et j’ai bégayé comme j’ai pu : « Je suis une nouvelle employée, ils — Téměř 17 let ve vedení neustále se vyvíjející organizace. Mnohá setkání, nevyčerpatelný zdroj inspirace, podnikatelská kreativita. Diskuse s výjimečnými šéfy podniků, politiky a diplomaty s opravdovými vizemi, s lidmi, kteří usilují o rozvoj podnikatelského prostředí a české občanské společnosti. Napětí a stres vždy vyváženy novými zkušenostmi a energií oddaného a solidárního týmu. Dvojjazyčnost na denním pořádku, neustálé učení se, setkávání kultur, vysoká škola života a byznysu. ont dû oublier me dire qu’il fallait d’abord débloquer la serrure à code en entrant... » et je m’attendais à être écrasée par un membre de l’unité spéciale d’intervention... Personne n’est intervenu, du coup, avec la main encore tremblante, je me mets à inscrire les adresses sur une centaine d’enveloppes avec l’invitation à la Soirée étoile dedans... — Ve FČOK pracuji od roku 1998, tehdy měl tým jen 2 zaměstnance. Bylo úžasné spolupracovat na něčem, co se teprve rodilo a definovalo. To je ostatně důvod, proč na komoře pracuji dodneška – tím, kolik má komora členů, v kolika různých oborech působí 24 L’ÉDITION SPÉCIALE 20 ANS DE LA CCFT, JUIN 2016 / SPECIÁLNÍ VYDÁNÍ 20 LET FČOK, ČERVEN 2016 její klienti, tím, že jim poskytuje služby opravdu na míru a zároveň je reprezentuje jako celek, komora nikdy neupadá do rutiny a my zaměstnanci se neustále pohybujeme v mnoha oborech lidské činnosti. Možná mám někdy pocit, že sedím na příliš mnoha židlích najednou, ale mít co nejširší obzor a přehled o dění kolem nás je pro mě osobně jedna ze zásadních aspirací. 1998, první den v novém zaměstnání jako asistentka FČOK, otevírám dveře v původní kanceláři na Plzeňské a ještě než dorazím k pracovnímu stolu, (máme jeden na půl se stávající asistentkou Jarkou), rozezvoní se telefon. Zvedám sluchátko a drsný hlas na mě křičí: „Uveďte heslo!... Heslo!!“ Málem se hroutím a z po- ÉQUIPE DE LA CCFT | TÝM FČOK denního kontaktu s klienty a z každého úspěšného projektu. ŠÁRKA STEJSKALOVÁ Je travaille à la Chambre de commerce depuis un an et demi et je ne regrette pas ma décision car le matin je me réjouis toujours d’aller travailler. Une de mes expériences les plus amusantes est le retour après le tournoi de golf, avec mes collègues dans une voiture comblée de prix pour les champions, bloquée dans un embouteillage avec 40°C à l’extérieur. Au niveau professionnel, je n’ai pas encore trop évolué mais s’il est vrai que nous sommes la moyenne des cinq personnes avec lesquelles nous passons le plus de temps, alors je suis très contente de pouvoir travailler à la Chambre de commerce et avoir autours de moi des collègues aussi formidables. — V komoře pracuji 1 a půl roku a rozhodnutí nelituji, protože se do práce pořád těším. Nejvtipnější zážitek je asi cesta z Golfového turnaje, kdy jsme jely v autě obložené po strop cenami pro vítěze, v koloně a 40°C. Profesně jsem se zatím neposunula, ale jestli je člověk odrazem pěti lidí, se kterými tráví nejvíce času, pak jsem ráda, že můžu pracovat právě v komoře a mít kolem sebe tak skvělé kolegy. sledních sil koktám: „Já jsem nový zaměstnanec, asi mi zapomněli říct, že musím nejdřív zadat kód u vstupních dveří…“ a čekám, že za chvíli už mě srazí k zemi člen zásahové jednotky… Nikdo se naštěstí neobjevil, a tak za chvíli, ještě třesoucí se rukou, začínám ručně nadepisovat vysoký stoh obálek s pozvánkou na Soirée étoile... MARTIN DYTRYCH Cet anniversaire rond de la Chambre de commerce l’est également pour moi : ça fera 10 ans cette année que j’ai franchi le seuil du service d’appui aux entreprises. Un stage d’origine de 3 mois s’est prolongé pour aboutir à un emploi à temps plein en 2010. En 10 ans, on a beaucoup changé et muri, deux choses restent néanmoins inchangées au sein de la Chambre de commerce : une excellente équipe et l’énergie que nous puisons au contact quotidien de nos clients et de chaque projet réussi — Kulaté výročí Komory je výročím i pro mě: letos je tomu 10 let, kdy jsem jako student poprvé překročil práh Obchodního oddělení. Původní 3měsíční stáž se protáhla a v roce 2010 plynule vyústila ve full-time. Za 10 let jsme se hodně změnili a dospěli, 2 věci však na Komoře zůstávají neměnné: skvělý tým a energie, kterou můžeme čerpat z každo- LINDA SALAJKOVÁ J’étudiais le français, les sciences politiques et le journalisme et je n’ai jamais eu l’idée qu’il puisse exister un travail qui relie tous ces domaines, que j’apprécie tant. Mais cela est arrivé et depuis déjà trois ans je m’occupe du magazine Contact et de la communication au sein de la Chambre de commerce. De nouvelles surprises et de nouveaux défis m’attendent chaque jour lors de ce travail où mes rêves se réalisent. CCFT n’est pas une institution comme nombreux le pensent faussement mais un organisme vivant. Chaque jour apporte des dizaines de petites surprises et de moments qui nous font sourire : sentir l’odeur d’impression avec chaque livraison de nouveau numéro du magazine Contact, vaincre le sommet de 500 visites du site d’actualité CCFT News, avoir des retours positifs de la part des membres sur les photos de nos évènements, lire dans la presse un article sur la Chambre de commerce, se faire surprendre quand l’ambassadeur de France se met à parler tchèque et vous demande d’interpréter vers sa langue maternelle, se réjouir de la collaboration avec ses collègues et de nos expériences communes, voir les gentlemans tenir la porte aux dames ou bien le bruit du bouchon qui sort de la bouteille du Beaujolais nouveau. — Studovala jsem francouzštinu, politologii a žurnalistiku, protože mě to zajímalo, ale nikdy mě nenapadlo, že by mohla existovat práce, která tato témata propojí. Ale stalo se a tak se už tři roky starám o časopis Contact a komunikaci komory. Každý den na mě čekají nová překvapení a výzvy v práci, při které si plním své sny. FČOK není instituce, jak se někteří mylně domnívají, ale živý organismus. Každý den v ní přináší desítky drobných překvapení a okamžiků, které vyvolají úsměv na tváři: vůně tiskařské barvy při dodání každého čísla časopisu Contact, pokoření hranice 500 návštěv na zpravodajském portálu FČOK News, pochvaly od členů za fotografie z našich akcí, článek o Komoře v tisku, překvapení když velvyslanec France začne hovořit česky a požádá vás o tlumočení do své mateřštiny, spolupráce i společné zážitky s kolegy, galantní přidržení dveří od mužů nebo například zvuk otevírajícího se Beaujolais nouveau. LUCIE ZRALÁ Le travail au sein de la Chambre de commerce m’a apporté surtout de nouveaux amis et m’a permis de connaître de nombreuses personnes intéressantes. Sur le plan L’ÉDITION SPÉCIALE 20 ANS DE LA CCFT, JUIN 2016 / SPECIÁLNÍ VYDÁNÍ 20 LET FČOK, ČERVEN 2016 25 ÉQUIPE DE LA CCFT | TÝM FČOK professionnel, le travail varié m’a donné l’occasion d’essayer différentes activités. — Práce v Komoře mi dala zejména nové přátelé a umožnila mi poznat spousty zajímavých lidí. Z profesního hlediska jsem díky rozmanité práci získala možnost vyzkoušet si více druhů aktivit. PETRA HUJEROVÁ Mes premiers jours de travail ont été marqués par les inondations, je commençais dans les bureaux provisoires à Anděl après qu’une crue centenaire soit passée par Karlín. J’étais loin de penser que ceci me conduirait à préparer successivement la célébration du 10e et du 15e anniversaire et prendre part à la préparation des vingt ans de la CCFT. Organiser nos divers évènements me fait souvent penser aux rencontres agréables avec des personnes connues tels que Laurent Gerra, Serge Baudo, Antonio Pasquale, Jiří Stivín…, ou aux évènements du genre Epiphanie, Prix de la CCFT ou les courses de chevaux à Chuchle. Je me souviens aussi de tous nos team buildings sportifs. Là aussi, les choses ont changé, une dizaine de personnes à l’ origine sont devenues une quarantaine, on invite les membres de famille et les anciens collègues, du coup ça devient un casse-tête de trouver un hébergement pour tous. La Chambre de commerce franco-tchèque grandit autant que ma famille. J’apprécie aussi que même avec l’arrivée de jeunes collègues l’équipe reste relativement stable, flexible et empathique. En tout cas il est vrai que partout on peut chercher une motivation positive, apprendre de nouvelles choses, être ouvert aux nouvelles approches et aux innovations. Je souhaite à la Chambre de commerce au moins une autre vingtaine faite de stabilité, de bonnes chances et d’esprit sain ! — Mé první dny v práci byly poznamenány povodněmi, začínala jsem v provizorních kancelářích na Andělu, když Karlínem pro- tekla stoletá voda. Zdaleka mne nenapadlo, že budu postupně připravovat oslavu 10, 15 let FČOK a nyní se spolupodílet na 20. narozeninách komory. Při organizování rozmanitých akcí vzpomínám hlavně na osobní příjemná setkání se známými lidmi jako jsou Laurent Gerra, Serge Baudo, Antonio Pasquale, Jiří Stivín…, či na akce jako takové – namátkou na Epiphanie, Ceny FČOK či dostihy v Chuchli. Také si pamatuji všechny sportovní teambuildingy. I zde došlo ke změně, z původních 10 lidí nás na hory jezdí kolem čtyřicítky, zveme jak rodinné příslušníky, tak i bývalé kolegy, a to už je oříšek najít odpovídající ubytovací kapacity☺ Francouzsko-česká obchodní komora se rozrůstá stejně jako moje rodina. Oceňuji poměrně stabilní a přesto stále se omlazující tým kolegů, flexibilitu a pochopení. Každopádně všude je dobré se pozitivně motivovat, stále se učit, vnímat kladně nové přístupy a inovace. Přeji komoře dalších nejméně 20 let stability, štěstí a zdravého ducha! MARKÉTA LUKÁŠKOVÁ J’ai commencé en janvier 2006 en tant que stagiaire et à partir de novembre 2006 en tant qu’employée au sein du service d’appui aux entreprises, actuellement en congé maternité. Une des opportunités de travail fortes et très intéressantes était l’occasion d’interpréter lors de l’Assemblée générale de la coopérative BigMat International (un réseau internationale de négociants indépendants en matériaux de construction). Il s’agissait d’une interprétation simultanée d’autant plus difficile que la réunion se déroulait en quatre langues. — V lednu 2006 jsem začínala jako stážistka, od listopadu 2006 jako stálý zaměstnanec obchodního oddělení, toho času na mateřské "dovolené" Silnou a profesně jednou z nejzajímavějších příležitostí byla možnost tlumočit při Valné hromadě představenstva firmy BigMat International (mezinárodní síť obchodníků se stavebninami). Šlo o simultánní tlumočení a bylo o to náročnější, že se jednání konalo ve čtyřech jazycích. 26 L’ÉDITION SPÉCIALE 20 ANS DE LA CCFT, JUIN 2016 / SPECIÁLNÍ VYDÁNÍ 20 LET FČOK, ČERVEN 2016 ÉQUIPE / TÝM JAROSLAV HUBATA-VACEK ATANASKA KALCHEVA MICHAL MACKO LUKÁŠ BUŘIČ MARTIN DYTRYCH PETRA HUJEROVÁ LENKA LESOVÁ LENKA LUCOVÁ LINDA SALAJKOVÁ ŠÁRKA STEJSKALOVÁ PETRA ŠTEFKOVÁ MARTA WALLENFELSOVÁ LUCIE ZRALÁ (MILENA TEGZOVÁ) (MARKÉTA LUKÁŠKOVÁ) ANCIENS / BÝVALÍ JEAN-PHILIPPE BONIS JEAN-PHILIPPE DUPEYRON ALEXANDRE GAUSSON PAVEL HOLOMEK MARKÉTA CHVOJKOVÁ BĚLA KOHOUTOVÁ JANA KRATOCHVÍLOVÁ GRÉGORY OLSAK LENKA PECHANOVÁ JAROSLAVA REZLEROVÁ HANKA SRDÍNKOVÁ ZUZANA ŠAFRÁNKOVÁ LUCIE ŠEFLOVÁ JULIE TEBEKA AGNÈS VADDÉ MICHAELA ZÁBRANSKÁ 15 ENFANTS / DĚTÍ En 20 ans de l’existence de la CCFT, celle-ci employait successivement 31 personnes, qui ont eu au total 15 enfants. / Ve FČOK se za 20 let vystřídalo celkem 31 zaměstnanců, během jejich působení v komoře se jim narodilo celkem 15 dětí. un groupe de services et de solutions industrielles spécialisé dans la valorisation et la sécurisation des ressources jsme skupina poskytující služby a průmyslová řešení specializujeme se na zhodnocování a ochranu zdrojů • výroba, úprava a distribuce pitné vody • čištění odpadních vod a zpracování kalů • optimalizace a globální řízení koloběhu průmyslové vody • chytré služby SmartMetering, Ice Pigging, iDroloc a Aquadvanced • recyklace a využití odpadů • SUEZ Water CZ, s.r.o. • Brněnské vodárny a kanalizace, a. s. • Ostravské vodárny a kanalizace a. s. • Vodárny a kanalizace Karlovy Vary, a. s. • Šumperská provozní vodohospodářská společnost, a. s. • Vodohospodářská společnost Benešov, s. r. o. • SUEZ Využití zdrojů a.s. prêts pour la révolution de la ressource jsme připraveni na revoluci zdrojů
Podobné dokumenty
Výroční zpráva FČOK 2015 (3/2016)
La Chambre de commerce franco-tchèque, créée en
mars 1996, joue un rôle actif dans l’animation de la
communauté d’affaires franco-tchèque et des relations
culturelles entre les deux pays. Elle sout...