INTEGROVANÉ ZEMĚDĚLSKÉ PODNIKY Všechny
Transkript
INTEGROVANÉ ZEMĚDĚLSKÉ PODNIKY Všechny zemědělské podniky, společné požadavky Rostlinná produkce - Polní Plodiny KONTROLNÍ BODY A KRITÉRIA SHODY ČESKÁ VERZE 5.0 VYDÁNÍ 5.0-1 (V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ VIZ ANGLICKÁ VERZE.) PLATNOST OD: 1 ÚNOR 2016 ZÁVAZNOST OD: 1 ČERVENEC 2016 INTEGROVANÉ ZEMĚDĚLSKÉ PODNIKY Všechny zemědělské podniky, společné požadavky KONTROLNÍ BODY A KRITÉRIA SHODY ČESKÁ VERZE 5.0 VYDÁNÍ 5.0-1 (V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ VIZ ANGLICKÁ VERZE.) PLATNOST OD: 1 ÚNOR 2016 ZÁVAZNOST OD: 1 ČERVENEC 2016 OBSAH ÚVOD ODDÍL AF VŠECHNY ZEMĚDĚLSKÉ PODNIKY – SPOLEČNÉ POŽADAVKY AF. 1 HISTORIE MÍSTA A MANAGEMENT STANOVIŠTĚ AF. 2 UCHOVÁNÍ ZÁZNAMŮ A INTERNÍ SEBEHODNOCENÍ / INTERNÍ INSPEKCE AF. 3 HYGIENA AF. 4 ZDRAVÍ, BEZPEČNOST A POHODA PRACOVNÍKŮ AF. 5 SUBDODAVATELÉ AF. 6 MANAGEMENT ODPADŮ A ZNEČIŠTĚNÍ, RECYKLACE A OPAKOVANÉ POUŽITÍ AF. 7 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ AF. 8 STÍŽNOSTI AF. 9 POSTUPY STAŽENÍ Z TRHU AF. 10 OCHRANA POTRAVIN (netýká se modulu Květiny a okrasné rostliny) AF. 11 STATUS GLOBALG.A.P. 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx AF. 12 POUŽITÍ LOGA AF. 13 SLEDOVATELNOST A ODDĚLOVÁNÍ AF. 14 HMOTNOSTNÍ BILANCE AF. 15 PROHLÁŠENÍ O BEZPEČNOSTI POTRAVIN AF. 16 OMEZOVÁNÍ PODVODŮ S POTRAVINAMI PŘÍLOHA AF. 1 ZÁSADY ANALÝZY RIZIK - OBECNĚ PŘÍLOHA AF. 2 ZASADY ANALÝZY RIZIK – MANAGEMENT MÍSTA Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 3 of 118 ÚVOD a) Standard GLOBALG.A.P. Integrované zemědělské podniky (IFA) se vztahuje k certifikaci celého zemědělského výrobního procesu, počínaje fází před vlastním pěstováním (kontrolní body k původu osiv a rozmnožovacímu materiálu) nebo momentem vstupu zvířete do produkčního procesu, až po nezpracovaný produkt (není zahrnuta žádná výroba, zpracování ani porážka, s výjimkou první úrovně zpracování v akvakultuře). b) GLOBALG.A.P. zajišťuje standard a rámec pro nezávislou certifikaci výroby primárních produktů, uznávanou třetí stranou, založenou na ISO/IEC Guide 65. (Certifikace výrobního procesu – sklizně, pěstování, chovu nebo produkce – nebo produktů, která zajišťuje, že certifikát získají pouze ty postupy a výrobky, které dosáhly určité shody se zavedenou správnou zemědělskou praxí (G.A.P.) uvedenou v normativních dokumentech GLOBALG.A.P.). c) Standard IFA nabízí producentům několik výhod: (i) Snížení nebezpečí pro bezpečnost potravin v primární produkci tím, že podporuje rozvoj a přijetí národních a regionálních systémů hospodaření a referenčních standardů s jasným hodnocením rizik založeným na HACCP, které poslouží spotřebiteli a potravinovému řetězci. Slouží rovněž jako komunikační platforma pro soustavné zlepšování a transparentnost pomocí konzultací napříč celým potravinovým řetězcem. (ii) Snížení nákladů na prokazování shody tím, že vyloučí opakované výrobkové audity u zemědělských podniků se smíšenou produkcí, díky jedinému auditu na místě (“onestop-shop”), vyloučí nadměrné navyšování požadavků díky proaktivnímu přijetí průmyslem a snahou o dosažení globální harmonizace, vedoucí k vytváření rovných podmínek. (iii) Posílení integrity systémů integrovaného hospodaření ve světě díky vymezení a posílení srovnatelné úrovně způsobilosti auditorů, stavu ověřování, záznamů a harmonizací interpretace kritérií shody. 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx d) Dokument IFA – Kontrolní body a kritéria shody je rozdělen do různých modulů, z nichž každý se zabývá odlišnou oblastí nebo úrovní činnosti na produkčním místě. Tyto moduly jsou sloučeny do: (i) “Oborů” – zahrnujících více generické otázky produkce, hodnocené šířeji. Jsou to: Všechny zemědělské podniky – společné požadavky (AF), Rostlinná produkce (CB), Živočišná produkce (LB) Akvakultura (AB). (ii) “Modules” (or “sub-scopes”) – covering more specific production details, classified per product type. Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 4 of 118 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 5 of 118 e) Pokud jsou právní předpisy týkající se kontrolních bodů a kritérií shody přísnější než GLOBALG.A.P., mají přednost před požadavky GLOBALG.A.P. Pokud právní předpisy neexistují nebo jsou mírnější, GLOBALG.A.P. zajišťuje minimální přijatelnou úroveň shody. Shoda se všemi příslušnými právními předpisy sama o sobě není dostačující podmínkou pro certifikaci. Audit provedený certifikačním orgánem GLOBALG.A.P. nenahrazuje odpovědnost veřejných kontrolních orgánů vymáhat právní předpisy. Existence právního předpisu vztahujícího se ke konkrétnímu CPCC nemění úroveň tohoto bodu na klíčovou povinnost. Úroveň CPCC musí být dodržena tak, jak je definována v dokumentech CPCC a v checklistech schválených a publikovaných na webových stránkách GLOBALG.A.P. f) Definice terminologie používané ve Všeobecných požadavcích GLOBALG.A.P. a dokumentu Kontrolní body a kritéria shody jsou uvedeny ve Všeobecných požadavcích – Část I, Příloha I.4 – Definice GLOBALG.A.P. g) Přílohy, na které se odkazuje v CPCC, jsou obecnými pokyny, pokud CPCC neurčuje, že příloha nebo její část je povinná. V názvu takových příloh je uvedeno, že jsou povinné. Pokyny a příručky, na které CPCC odkazuje jako na návody pro producenty, jak dosáhnout shody s požadavky, nejsou normativními dokumenty. h) Pouze výrobek zahrnutý do produktového seznamu GLOBALG.A.P. publikovaného na webu GLOBALG.A.P. může být registrovaný pro certifikaci. Produktový seznam GLOBALG.A.P. není konečný a může být na základě žádosti rozšířen. Žádost o zařazení nového výrobku do produktového seznamu je třeba zaslat na e-mailovou adresu: [email protected] s následujícími informacemi: 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx (i) Produkt (ii) Vědecký název (iii) Všechny další informace jako např. pěstování, použití, alternativní jména, obrázky apod. Informace mohou být poskytnuty i prostřednictvím odkazu na webovou stránku. i) V anglické verzi termín “shall” používaný ve všech dokumentech standardu GLOBALG.A.P. IFA znamená, že daná ustanovení odrážejí požadavky GLOBALG.A.P. a jsou povinná. j) FoodPLUS GmbH a schválené certifikační orgány GLOBALG.A.P. nejsou právně odpovědné za bezpečnost produktu certifikovaného podle tohoto standardu a neodpovídají za správnost a úplnost dat v databázi GLOBALG.A.P. zadaných certifikačními orgány GLOBALG.A.P. Za žádných okolností nejsou FoodPLUS GmbH, jeho zaměstnanci nebo zástupci odpovědni za jakékoliv ztráty, škody, poplatky, náklady či výdaje jakékoliv povahy (včetně následných ztrát), které by utrpěl kterýkoliv producent nebo které by vznikly nebo přímo či nepřímo vyplynuly ze správy organizací FoodPLUS GmbH, jejími zaměstnanci nebo zástupci nebo při výkonu jejich povinností spojených se systémem, kromě případů, kdy tyto ztráty, škody, poplatky, náklady či výdaje vznikly v důsledku konečně a soudně stanovené hrubé nedbalosti nebo úmyslného porušení povinností touto osobou. Copyright © Copyright: GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH: Spichernstr. 55, 50672 Cologne; Germany. Copying and distribution permitted only in unaltered form. Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 6 of 118 Nº Kontrolní bod Kritéria shody AF VŠECHNY ZEMĚDĚLSKÉ PODNIKY – SPOLEČNÉ POŽADAVKY Úroveň Kontrolní body v tomto modulu se týkají všech producentů, kteří usilují o certifikaci, protože zahrnují otázky týkající se všech zemědělských podniků. AF. 1 HISTORIE MÍSTA A MANAGEMENT STANOVIŠTĚ Jedním z klíčových znaků udržitelného hospodaření je soustavná integrace konkrétních znalostí místa a praktických zkušeností do budoucího plánování a postupů řízení. Tato část je určena k zajištění náležitého spravování půdy, budov a dalších zařízení, která tvoří strukturu zemědělského podniku, aby byla zajištěna bezpečná produkce potravin a ochrana životního prostředí. AF. 1.1 Historie místa AF. 1.1.1 Existuje referenční systém pro každé pole, ovocný sad, skleník, dvůr, Shoda musí zahrnovat vizuální identifikaci ve formě: Klíčová pozemek, budovu/ohradu pro hospodářská zvířata a další - Fyzického označení každého pole/sadu, povinnost plochy/umístění používaná při produkci? skleníku/dvoru/pozemku/budovy/ohrady pro hospodářská zvířata nebo dalších ploch/umístění; nebo - Mapy farmy, kde jsou rovněž vyznačeny vodní zdroje, sklady/zařízení pro nakládání s produkcí, rybníky, stáje atd., která může být navzájem provázána s identifikačním systémem. 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Nelze N/A. AF. 1.1.2 Je vytvořený systém záznamů pro každou produkční jednotku nebo jinou plochu/umístění, který poskytuje záznam o produkci hospodářských zvířat nebo akvakultuře anebo o agronomických činnostech provedených na těchto místech? Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 7 of 118 Aktuální záznamy musí poskytnout přehled o historii produkce GLOBALG.A.P. na všech produkčních místech. Nelze N/A. Klíčová povinnost Nº Kontrolní bod AF. 1.2 Management stanoviště AF. 1.2.1 Je k dispozici analýza rizik pro všechna místa registrovaná pro certifikaci (včetně pronajatých pozemků, staveb a zařízení) a vyplývá z analýzy rizik, že dané místo je vhodné pro produkci s ohledem na bezpečnost potravin, životní prostředí, zdraví a případně na pohodu zvířat v certifikačním oboru živočišné výroby a akvakultury? Kritéria shody Úroveň Písemná analýza rizik, která určuje, zda místa jsou vhodná pro produkci, musí Klíčová být k dispozici pro všechna místa. Musí být zpracovaná již pro první inspekci a povinnost udržovaná, aktualizovaná a revidovaná při zařazení nového místa do produkce, nebo když se rizika na existujících místech změní, nebo alespoň jednou ročně, podle toho, které období je kratší. Analýza rizik může být založena na generickém vzoru, ale musí být přizpůsobena místní situaci. Analýza rizik musí zohlednit: − Potenciální fyzická, chemická (včetně alergenů) a biologická nebezpečí − Historii stanoviště (pro místa, která jsou nově využita pro zemědělskou produkci, je doporučena pětiletá historie a minimálně jednoletá musí být známa) − Dopady navrhovaného podnikání na sousední sklady/plodiny/životní prostředí a na zdraví a bezpečnost zvířat v certifikačním oboru živočišné produkce a akvakultury. (Viz Příloha AF. 1 a Příloha AF. 2 pro postup při hodnocení rizik. Příloha FV. 1 zahrnuje postup s ohledem na záplavy.) 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx AF. 1.2.2 Je vytvořen a zaveden plán řízení, který stanovuje strategie pro minimalizaci rizik identifikovaných v analýze rizik (AF 1.2.1)? Plán řízení řeší rizika identifikovaná v bodu AF 1.2.1 a popisuje postupy ovládání nebezpečí, které zaručují, že dané místo je vhodné pro produkci. Plán musí odpovídat činnostem, které na farmě probíhají při výrobě produktů, a musí být důkaz o jeho zavedení a účinnosti. Pozn.: Environmentální rizika nemusí být součástí tohoto plánu, protože jsou zahrnuta do bodu AF 7.1.1. Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 8 of 118 Klíčová povinnost Nº Kontrolní bod Kritéria shody AF. 2 UCHOVÁNÍ ZÁZNAMŮ A INTERNÍ SEBEHODNOCENÍ / INTERNÍ INSPEKCE Úroveň 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Důležité podrobnosti o zemědělských postupech musí být zaznamenány a záznamy se musí uchovávat. AF. 2.1 Jsou všechny záznamy požadované během externí inspekce dostupné a jsou uchovány minimálně po dobu dvou let, pokud není stanovena delší doba v konkrétním kontrolním bodě? Producent musí uchovávat a aktualizovat záznamy minimálně po dobu dvou let. Elektronické záznamy jsou platné, a pokud se používají, jsou producenti odpovědní za udržování záložní kopie informací. V případě prvních inspekcí musí producent uchovávat záznamy za dobu minimálně tří měsíců před datem externí inspekce nebo od data registrace, podle toho, které období je delší. Noví žadatelé musí mít kompletní záznamy ke každé ploše zahrnuté do certifikace, se všemi agronomickými činnostmi souvisejícími s požadovanou dokumentací GLOBALG.A.P. pro danou plochu. V případě živočišné produkce, záznamy musí být dostupné pro aktuální cyklus živočišné produkce před zahájením první inspekce. Souvisí to se zásadou uchovávání záznamů. Pokud chybí některý individuální záznam, příslušný kontrolní bod, k němuž záznam patří, je v neshodě. Nelze N/A. Klíčová povinnost AF. 2.2 Přijal producent odpovědnost za provedení interního sebehodnocení podle standardu GLOBALG.A.P. minimálně jednou ročně? Existuje písemný důkaz, že u varianty 1 proběhlo interní sebehodnocení pod odpovědností producenta (mohlo být provedeno i jinou osobou, než je producent). Checklist sebehodnocení musí zahrnovat všechny relevantní kontrolní body, i když je provádí subdodavatelská firma. Checklist sebehodnocení musí obsahovat komentáře ke všem neaplikovatelným a neshodným kontrolním bodům. Vše musí být dokončeno před inspekcí certifikačním orgánem (viz Všeobecné požadavky, Část I, 5) Nelze N/A, s výjimkou hospodaření na více místech se zavedeným QMC a skupiny producentů, u nichž checklist QMC zahrnuje i interní inspekce. Klíčová povinnost AF. 2.3 Byla přijata účinná nápravná opatření jako důsledek nesouladu zjištěného během interního sebehodnocení nebo při interní inspekci skupiny producentů? Nezbytná nápravná opatření jsou zdokumentována a byla zavedena. N/A pouze v případě, že žádný nesoulad nebyl při interním sebehodnocení nebo interní inspekci skupiny producentů zjištěn. Klíčová povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 9 of 118 Nº Kontrolní bod AF. 3 HYGIENA Kritéria shody Úroveň 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Lidé jsou klíčovým faktorem v prevenci kontaminace produktů. Zaměstnanci zemědělského podniku, dodavatelé, a stejně tak sami producenti stojí za kvalitou a bezpečností produktu. Vzdělávání a školení přispěje k pokroku v bezpečnosti výroby. Záměrem této části je zajistit správnou praxi, aby se snížila hygienická rizika produktu, všichni pracovníci pochopili požadavky a byli schopni plnit své úkoly. Další hygienické požadavky specifické pro určité činnosti jako je sklizeň a nakládání s produkcí, jsou uvedeny v příslušném modulu standardu. AF. 3.1 Má zemědělský podnik písemnou analýzu rizik pro hygienu? Písemná analýza rizik pro hygienické otázky pokrývá celé prostředí produkce. Rizika závisí na vyráběných anebo dodávaných produktech. Analýza rizik může být generická, ale musí být přizpůsobená podmínkám podniku a musí být každoročně revidována a aktualizována, pokud nastanou změny (např. jiné aktivity). Nelze N/A. Povinnost AF. 3.2 Má podnik zdokumentované hygienické postupy a viditelně umístěné hygienické instrukce pro všechny pracovníky a návštěvníky na místech, jejichž činnosti by mohly způsobit riziko pro bezpečnost potravin? Podnik musí mít nastavené hygienické postupy vztažené k rizikům identifikovaným v analýze rizik v AF 3.1. Podnik musí mít rovněž viditelně umístěné hygienické instrukce pro pracovníky (včetně subdodavatelů) a návštěvníky, zpracované formou jasných symbolů (obrázků) anebo v převládajícím jazyce (jazycích) pracovníků. Instrukce musí být založeny na výsledcích analýzy hygienických rizik v AF 3.1 a zahrnovat minimálně: Povinnost - - Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 10 of 118 Nutnost mytí rukou Nutnost zakrytí kožních poranění Omezení kouření, jídla a pití na k tomu určená místa Ohlášení všech relevantních infekcí nebo zdravotních stavů. Týká se všech známek onemocnění (např. zvracení, žloutenka, průjmy), přičemž dotyční pracovníci musí být vyloučeni z přímého kontaktu s produkty a povrchy, které jsou v kontaktu s potravinami Ohlášení kontaminace produktu tělními tekutinami Používání vhodných ochranných oděvů, kde by činnost osob mohla způsobit riziko kontaminace produktu. Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň AF. 3.3 Absolvovaly všechny osoby pracující v zemědělském podniku roční školení v hygieně odpovídající jejich činnostem a v souladu s hygienickými instrukcemi stanovenými v AF 3.2? Úvodní školení v hygieně musí být poskytnuto písemnou i ústní formou. Všichni noví pracovníci musí projít tímto školením a potvrdit svou účast. Školení musí zahrnovat všechny instrukce popsané v AF 3.2. Všichni pracovníci, včetně majitelů a manažerů, se musí každoročně zúčastnit základního podnikového školení v hygieně. Povinnost AF. 3.4 Jsou podnikové hygienické postupy zavedeny? Pracovníci s úkoly identifikovanými v hygienických postupech musí prokázat během inspekce svou způsobilost a musí být viditelný důkaz, že hygienické postupy jsou zavedeny. Nelze N/A. Klíčová povinnost AF. 4 ZDRAVÍ, BEZPEČNOST A POHODA PRACOVNÍKŮ 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Lidé jsou klíčovým faktorem pro bezpečný a efektivní provoz všech zemědělských podniků. Zaměstnanci zemědělského podniku, dodavatelé a stejně tak sami producenti stojí za kvalitou produkce a ochranou životního prostředí. Vzdělávání a školení podporuje zlepšování trvale udržitelného rozvoje a buduje sociální kapitál. Záměrem této části je zajistit správnou praxi, aby se snížila hygienická rizika produktu, všichni pracovníci pochopili požadavky a byli schopni plnit své úkoly. A aby byli vhodně vybaveni pro bezpečnou práci a v případě nehody se jim dostalo včasné řádné pomoci. AF. 4.1 Zdraví a bezpečnost práce AF. 4.1.1 Má producent písemně zpracovanou analýzu rizik pro zdraví a bezpečnost pracovníků? Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 11 of 118 Písemná analýza rizik může být generická, ale přizpůsobená podmínkám v zemědělském podniku, včetně celého produkčního procesu v oboru certifikace. Analýza rizik musí být každoročně revidována a aktualizována, a pokud nastanou změny, které mohou mít dopad na zdraví a bezpečnost pracovníků (např. nové stroje, nové budovy, nové přípravky na ochranu rostlin, upravené postupy pěstování apod.) Příklady rizik možných rizik (nejsou vyčerpávající): pohyblivé části strojů, náhony, elektrická vedení, pohyb strojů a vozidel na farmě, požáry v budovách, rozmetače hnojiv, nadměrný hluk, prach, vibrace, extrémní teploty, žebříky, sklad pohonných hmot, míchací tanky apod. Nelze N/A. Povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň AF. 4.1.2 Má podnik písemně zpracované zdravotní a bezpečnostní postupy vztahující se k otázkám identifikovaným v analýze rizik v AF 4.1.1? Postupy týkající se zdraví a bezpečnosti práce se musí vztahovat k bodům identifikovaným v analýze rizik (AF 4.1.1) a musí odpovídat příslušným zemědělským činnostem. Musí rovněž zahrnovat postupy při úrazech a haváriích, také krizový plán, který se zabývá všemi identifikovanými riziky v pracovní situaci, atd. Postupy musí být každoročně revidovány a aktualizovány, když nastanou změny v analýze rizik. Podniková infrastruktura, zařízení a vybavení musí být konstruována a udržována tak, aby se minimalizovalo zdravotní a bezpečnostní riziko pro pracovníky na přijatelnou míru. Povinnost AF. 4.1.3 Absolvovali všichni lidé pracující v podniku školení o zdraví a bezpečnosti práce v souladu s analýzou rizik v AF 4.1.1? Všichni pracovníci, včetně subdodavatelů, mohou při vizuálním sledování prokázat svou způsobilost v odpovědnostech a úkolech (pokud možno v den inspekce). Musí existovat důkaz o instrukcích v příslušném jazyce a záznamy o školení. Producent může sám vést školení o zdraví a bezpečnosti práce, pokud instrukce nebo jiné školicí materiály jsou k dispozici (tj. není nutné, aby školení vedla externí osoba). Nelze N/A Povinnost AF. 4.2 Školení AF. 4.2.1 Jsou vedeny záznamy o školicích činnostech a o účastnících? Existuje záznam o školicích činnostech, včetně obsahu školení, školiteli, datu a seznamu účastníků. Je požadován důkaz o účasti. Povinnost AF. 4.2.2 Mohou všichni pracovníci, kteří používají nebo řídí použití veterinárních léčiv, chemikálií, desinfekčních prostředků, přípravků na ochranu rostlin, biocidů a dalších nebezpečných látek, a všichni pracovníci obsluhující nebezpečná nebo složitá zařízení, jak je definováno v analýze rizik v AF 4.1.1, doložit své kompetence nebo podrobnosti o jiné podobné kvalifikaci? Záznamy musí identifikovat pracovníky, kteří provádějí tyto úkoly a mohou prokázat své kompetence (např. certifikát o školení nebo záznamy ze školení s potvrzením účasti). Musí být zahrnuta shoda s odpovídající legislativou. Nelze N/A. Pro akvakulturu, křížový odkaz na modul Akvakultura AB 4.1.1. V živočišné výrobě u pracovníků, kteří nakládají s léky, je rovněž nutné prokázat odpovídající zkušenosti. Povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 12 of 118 Nº Kontrolní bod AF. 4.3 Rizika a první pomoc AF. 4.3.1 Existují postupy pro úrazy a havárie? Jsou viditelně umístěné a byly s nimi seznámeny všechny osoby spojené s činností podniku, včetně subdodavatelů a návštěv? Kritéria shody Úroveň Stálé postupy pro mimořádné události musí být jasně zobrazeny na přístupných a viditelných místech pro pracovníky, návštěvy a subdodavatele. Instrukce jsou k dispozici v převládajících jazycích pracovníků anebo v piktogramech. Povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Postupy musí udávat následující: − Podnikové souřadnice na mapě nebo adresu. − Kontaktní osobu/osoby. − Aktuální seznam příslušných telefonních čísel (policie, záchranka, nemocnice, hasiči, přístup k nutné lékařské péči na místě nebo dopravními prostředky, dodavatelé elektřiny, vody nebo plynu). Příklady dalších postupů, které mohou být zahrnuty: − Umístění nejbližšího komunikačního prostředku (telefon, rádio). − Jak a kde kontaktovat místní lékařskou službu, nemocnici a jiné havarijní služby. (KDE se něco stalo? CO se stalo? KOLIK zraněných? JAKÁ zranění? KDO volá?). − Umístění hasicích přístrojů. − Nouzové východy. − Havarijní vypínače a uzávěry elektřiny, plynu a vody. − Jak nahlásit úraz a nebezpečné události. Pro akvakulturu, křížový odkaz na modul Akvakultura AB 3.1.4. AF. 4.3.2 Jsou potenciální nebezpečí jasně označena výstražnými značkami? Trvalé a čitelné označení musí upozorňovat na potenciální nebezpečí. Musí Povinnost označovat (kde je třeba): odpadní jámy, tanky s pohonnými hmotami, dílny, vstupní dveře do skladů přípravků na ochranu rostlin/hnojiv/dalších chemikálií. Výstražné značky musí být provedeny v převládajících jazycích pracovní síly anebo v piktogramech. Nelze N/A. AF. 4.3.3 Existují bezpečnostní pokyny pro látky nebezpečné pro zdraví pracovníků a jsou dostupné? Pokud je třeba zajistit příslušnou činnost, informace (např. webová stránka, telefonní číslo, bezpečnostní listy materiálů apod.) jsou dostupné. Pro akvakulturu, křížový odkaz na modul Akvakultura AB 3.1.2. Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 13 of 118 Povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň AF. 4.3.4 Jsou lékárničky první pomoci k dispozici na stálých místech a v blízkosti místa výkonu práce? Kompletní a udržované lékárničky první pomoci (tj. podle národních předpisů a odpovídající činnostem prováděným v podniku) musí být k dispozici a přístupné na všech stálých místech a snadno dostupné pro přepravu (traktor, auto, apod.), kde to vyžaduje analýza rizik v AF 4.1.1. Povinnost AF. 4.3.5 Je vždy v podniku přítomný odpovídající počet osob (alespoň jedna) vyškolených v první pomoci, když probíhají jakékoliv činnosti související s produkcí? Vždy je přítomna alespoň jedna osoba vyškolená v první pomoci (školená během posledních 5 let), když v podniku probíhají jakékoliv činnosti. Doporučení: jedna proškolená osoba na 50 pracovníků. Činností probíhající v podniku se rozumí veškeré aktivity uvedené v příslušných modulech tohoto standardu. Povinnost AF. 4.4 Ochranné oděvy / Pomůcky AF. 4.4.1 Jsou pracovníci, subdodavatelé a návštěvníci vybaveni vhodnými ochrannými oděvy podle právních předpisů, informací v návodech nebo dle pokynů schválených kompetentním orgánem? Kompletní sady ochranných oděvů, které vyhovují pokynům v návodech nebo zákonným požadavkům nebo požadavkům schváleným kompetentním orgánem, jsou v podniku dostupné, používané a v dobrém stavu. Patří sem např.: gumové holínky nebo jiná odpovídající obuv, nepromokavé oděvy, ochranné kombinézy, gumové rukavice, obličejové masky, odpovídající respirátory (včetně výměnných filtrů), ochranné prostředky pro uši a oči, záchranné vesty apod., jak vyžadují návody nebo pracovní postupy. Klíčová povinnost AF. 4.4.2 Jsou ochranné oděvy po použití vyčištěny a uloženy tak, aby se předešlo kontaminaci osobního oblečení? Ochranné oděvy udržovány v čistotě podle způsobu použití a stupně Klíčová potenciální kontaminace a uloženy na větraném místě. Čištění ochranných povinnost oděvů a pomůcek probíhá odděleně od praní osobního (soukromého) oblečení. Opakovaně použitelné rukavice se myjí před sejmutím. Špinavé a poškozené ochranné oděvy a pomůcky a prošlé náplně filtrů musí být vhodným způsobem zlikvidovány. Jednorázové položky (např. rukavice, pláště) musí být vyřazeny po prvním použití. Všechny ochranné oděvy a pomůcky včetně výměnných filtrů apod. musí být skladovány odděleně od přípravků na ochranu rostlin, mimo sklady těchto přípravků a fyzicky odděleně od všech ostatních chemikálií, které mohou způsobit kontaminaci oblečení nebo pomůcek. Nelze N/A. AF. 4.5 Péče o pracovníky AF. 4.5.1 Je jasně určen člen vedení, který zodpovídá za problematiku zdraví, bezpečnosti práce a pohody pracovníků? Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 14 of 118 Je k dispozici dokumentace, která jednoznačně uvádí jména členů vedení, kteří zodpovídají za zajištění shody s příslušnými platnými národními a místními předpisy o dodržování bezpečnosti práce a péči o pracovníky. Klíčová povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň AF. 4.5.2 Jsou pořádána pravidelná oboustranná komunikační setkání mezi vedením a pracovníky o otázkách bezpečnosti práce a péči o pracovníky? Jsou k dispozici záznamy z těchto setkání? Existují záznamy o tom, že alespoň jedenkrát ročně se uskutečňuje setkání vedení podniku s pracovníky. Otázky týkající se zdraví, bezpečnosti práce a péče o pracovníky mohou být diskutovány otevřeně (tj. bez obav ze zastrašování nebo pomsty). Po auditorovi není požadováno, aby posuzoval obsah, správnost nebo závěry těchto setkání. Existuje důkaz, že otázky pracovníků týkající se zdraví, bezpečnosti práce a péče o pracovníky jsou řešeny. Povinnost AF. 4.5.3 Mají pracovníci přístup k čistým prostorám pro uložení jídla, k místům Pracovníkům musí být poskytnut prostor pro uložení a konzumaci jídla, pokud určeným k odpočinku, vybavení na mytí rukou a pitné vodě? se stravují v podniku. Vybavení na mytí rukou a pitná voda musí být vždy k dispozici. Klíčová povinnost AF. 4.5.4 Jsou v místě vhodné ubytovny, které mají základní vybavení a příslušenství? Klíčová povinnost AF. 4.5.5 Je doprava pracovníků (vnitropodniková, na pole, do sadů a zpět) Vozidla a plavidla musí být pro pracovníky bezpečná, a pokud se pro zajišťovaná producentem bezpečná a v souladu s národními přepravu pracovníků využívají veřejné cesty, musí splňovat národní předpisy, pokud se pro přepravu pracovníků používají veřejné cesty? bezpečnostní předpisy. Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 15 of 118 Ubytovny pro pracovníky na farmě jsou obyvatelné, mají nepoškozenou střechu, okna a dveře a mají základní vybavení tekoucí vodou, toaletami a kanalizací. V případě, že kanalizace není k dispozici, jsou akceptovatelné septiky, pokud jsou v souladu s místní legislativou. Povinnost Nº Kontrolní bod AF. 5 SUBDODAVATELÉ Kritéria shody Úroveň 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Subdodavatel je subjekt, který poskytuje práci, vybavení nebo materiály pro výkon konkrétních činností v podniku, na základě smlouvy s producentem (např. smluvní sklizeň obilí, postřiky nebo sklizeň ovoce). AF. 5.1 Pokud producent využívá subdodavatelů, dohlíží na jejich činnost, aby zaručil, že činnosti týkající se kontrolních bodů GLOBALG.A.P. jsou ve shodě s příslušnými požadavky? Producent je odpovědný za dodržování kontrolních bodů týkajících se činností Klíčová poskytovaných subdodavatelem, který vykonává činnosti zahrnuté do povinnost standardu GLOBALG.A.P. Producent zkontroluje a podepíše hodnocení subdodavatele pro každý úkol a smluvní období. Důkaz o shodě s příslušnými kontrolními body musí být v podniku k dispozici během externí inspekce. i) Producent může provést hodnocení a musí uchovat důkaz o shodě v hodnocených kontrolních bodech. Subdodavatel musí souhlasit s tím, že schválení inspektoři a auditoři GLOBALG.A.P. mohou hodnocení ověřovat fyzickou inspekcí; nebo ii) Certifikační orgán schválený GLOBALG.A.P. jako třetí strana může provést inspekci u subdodavatele. Subdodavatel musí dostat od certifikačního orgánu dopis o souladu, s následujícími informacemi: 1) datum inspekce, 2) název certifikačního orgánu, 3) jméno inspektora, 4) identifikaci subdodavatele a 5) seznam ověřovaných kontrolních bodů a kritérií shody. Certifikáty vystavené subdodavateli podle standardů, které nejsou oficiálně schválené organizací GLOBALG.A.P., nejsou platným důkazem o shodě se standardem GLOBALG.A.P. AF. 6 MANAGEMENT ODPADŮ A ZNEČIŠTĚNÍ, RECYKLACE A OPAKOVANÉ POUŽITÍ Postupy pro minimalizaci odpadů musí zahrnovat revizi běžné praxe, předcházení odpadům, redukci odpadů, opětovné použití a recyklaci odpadů. AF. 6.1 Identifikace odpadů a znečištění AF. 6.1.1 Jsou na všech místech podniku identifikovány všechny možné odpadní produkty a zdroje znečištění? Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 16 of 118 Všechny možné odpady (např. papír, kartony, plasty, olej) a zdroje znečištění Povinnost (např. nadměrné hnojení, výfukové plyny, olej, palivo, hluk, odpadní voda, chemikálie, dezinfekce ovcí, odpady z krmiva, řasy hromaděné během čištění sítí) vznikající činností podniku, jsou sepsány. U plodin musí producent vzít v úvahu také přebytky postřiků a výplachy tanků. 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Kritéria shody Úroveň Existuje písemný plán řízení odpadů v podniku, který má vyloučit anebo co nejvíce snížit plýtvání a znečištění, a plán odpadového hospodářství, který popisuje odpovídající ustanovení pro nakládání s odpady? Existuje komplexní, aktuální písemný plán, který se zabývá omezením plýtvání, snížením odpadů a znečištění a recyklací odpadů. Musí být posouzena kontaminace vzduchu, půdy a vody během celého výrobního procesu a u všech produktů a zdrojů identifikovaných v plánu. Pro akvakulturu, křížový odkaz na modul Akvakultura AB 9.1.1. Povinnost AF. 6.2.2 Je místo uklizené a je zde udržovaný pořádek? Vizuální posouzení musí potvrdit, že neexistují žádné odpady a odpadky v bezprostřední blízkosti produkčních míst nebo skladových budov. Náhodné a bezvýznamné smetí a odpadky na daných místech jsou přijatelné, stejně jako odpady z aktuální denní práce. Všechny ostatní odpady a odpadky musí být uklizené, včetně rozlitých pohonných hmot. Klíčová povinnost AF. 6.2.3 Jsou prostory se zásobními tanky na naftu a jiná paliva ekologicky bezpečné? Všechny palivové zásobní tanky musí být v souladu s místními požadavky. Povinnost Pokud neexistují místní předpisy zaměřené na úniky, minimálním požadavkem je ohrazený uzavřený a nepropustný prostor, schopný pojmout alespoň 110% objemu největšího tanku v tomto prostoru; pokud jsou sklady v environmentálně citlivé oblasti, kapacita musí být 165 % objemu největšího tanku. Prostor musí být označen symboly pro zákaz kouření a v okolí musí být zajištěna odpovídající protipožární opatření. AF. 6.2.4 Pokud nehrozí riziko přenosu škůdců, chorob a plevelů, jsou organické odpady v podniku kompostovány nebo recyklovány? Organické odpadní materiály jsou kompostovány a použity ke zlepšování půdy. Použitá metoda kompostování zaručuje, že neexistuje riziko přenosu škůdců, chorob ani plevelů. Pro akvakulturu, křížový odkaz na modul Akvakultura AB 10.2.2. Doporučení AF. 6.2.5 Je voda používaná pro mytí a čištění likvidována způsobem, který zaručuje minimální riziko pro zdraví a bezpečnost s minimálním dopadem na životní prostředí? Odpadní voda vznikající při čištění kontaminovaných strojů, jako jsou postřikovače, osobní ochranné pomůcky, vodní chladiče, nebo budov se zvířaty, musí být jímána a zlikvidována způsobem, který zaručuje minimální dopad na životní prostředí a na zdraví a bezpečnost pracovníků, návštěvníků a okolních obcí a musí splňovat legislativní požadavky. Pro čištění tanků viz bod CB 7.5.1. Doporučení AF. 7 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Nº Kontrolní bod AF. 6.2 Akční plán odpadů a znečištění AF. 6.2.1 Zemědělská činnost a životní prostředí jsou neoddělitelně spojeny. Správa volně žijících živočichů a krajiny má velký význam. Bohatost a rozmanitost flóry a fauny přispívá k posílení druhové a strukturální rozmanitosti pozemků a krajinných prvků. Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 17 of 118 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Kritéria shody Úroveň Nº Kontrolní bod AF. 7.1 Vliv hospodaření na životní prostředí a biodiverzitu (křížový odkaz n a modul Akvakultura AB 9.) AF. 7.1.1 Má každý producent zpracovaný plán ochrany přírody a volně žijících Musí existovat písemný plán, který má za cíl zlepšování stanovišť a zvířat v zemědělském podnikání, který bere v úvahu dopad zachování biodiverzity v podniku. Může jít buď o individuální plán, nebo zemědělských aktivit na životním prostředí? regionální aktivitu, na které se podnik podílí nebo je v ní zahrnutý. Musí věnovat zvláštní pozornost chráněným environmentálně zajímavým územím, případně s odkazem na právní požadavky. Plán musí zahrnovat vědomosti o systému integrované ochrany před škůdci, nutričních potřebách plodin, chráněných územích, dodavatelích vody, o vlivu na další uživatele atd. Povinnost AF. 7.1.2 Uvažuje producent, jak může zlepšit životní prostředí ku prospěchu místní komunity a flóry a fauny? Je tento postup kompatibilní s trvale udržitelnou komerční zemědělskou produkcí a usiluje o minimalizaci environmentálního dopadu zemědělských aktivit? Akce a iniciativy musí být zřejmé a prokazatelné 1) producentem buď na produkčním místě nebo v lokálním nebo regionálním měřítku 2) účastí ve skupině, která je aktivní v podpůrných environmentálních záměrech zaměřených na kvalitu stanoviště a prvky stanoviště. V rámci plánu ochrany životního prostředí existuje závazek provést základní audit současné úrovně, umístění, stavu atd. fauny a flóry na farmě tak, aby byly umožněny plánované akce. V plánu je stanoven jasný seznam priorit a činností k posílení stanovišť pro životaschopnou faunu a flóru a pro zvýšení biodiverzity na farmě. Doporučení AF. 7.2 Ekologická přeměna neproduktivních míst AF. 7.2.1 Uvažuje se o změně neproduktivních míst (např. nízko položené mokré oblasti, lesy, pás souvratí nebo oblasti chudých půd apod.) na ekologicky zajímavé zóny pro podporu volně žijící flóry a fauny? Musí existovat plán přeměny neproduktivních míst a identifikovaných ploch, jehož prioritou je ekologie a přeměna na chráněné zóny, kde je to možné. Doporučení AF. 7.3 Energetická účinnost Zemědělská zařízení musí být vybrána a udržována v maximální energetické účinnosti. Musí být podporováno využití obnovitelných zdrojů energie. AF. 7.3.1 Může producent prokázat monitoring spotřeby energie v podniku? Existují záznamy o spotřebě energie (např. faktury, kde je uvedena spotřeba). Producent/skupina producentů ví, kde, jak a kolik energie se v podniku a při zemědělské praxi spotřebuje. Vybavení podniku musí být vybráno a udržováno s ohledem na optimální spotřebu energie. Použití neobnovitelných zdrojů energie by mělo být sníženo na minimum. Povinnost AF. 7.3.2 Existuje na základě výsledků z monitoringu plán na zlepšení energetické účinnosti v podniku? Je k dispozici písemný plán, který identifikuje možnosti pro zlepšení energetické účinnosti. Povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 18 of 118 Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň AF. 7.3.3 Uvažuje se v plánu na zlepšení energetické účinnosti o minimalizaci používání energie z neobnovitelných zdrojů? Producent uvažuje o snížení spotřeby neobnovitelných energií na možné minimum a o využívání obnovitelných zdrojů. Doporučení AF. 7.4 Jímání vody/recyklace AF. 7.4.1 Jsou zavedena, kde je to možné, opatření na jímání vody a případně recyklaci, kde je to vhodné s ohledem na všechny aspekty bezpečnosti potravin? Jímání vody se doporučuje tam, kde je to ekonomicky a prakticky proveditelné, např. ze střech budov, skleníků apod. Jímání vody z vodních zdrojů v dosahu podniku může vyžadovat úřední povolení od příslušných orgánů. Doporučení AF. 8 STÍŽNOSTI 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Řízení stížností povede k celkově lepšímu produkčnímu systému. AF. 8.1 Existuje postup pro zpracování stížnosti týkající se vnitřních i vnějších otázek, na které se vztahuje standard GLOBALG.A.P., a zajišťuje tento postup náležité zaznamenání, prostudování a řešení stížnosti, včetně záznamu o přijatých opatřeních? AF. 9 POSTUPY STAŽENÍ Z TRHU AF. 9.1 Má producent písemný postup jak řídit / zahájit stažení / odstranění certifikovaného produktu z trhu a je postup každoročně testován? Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 19 of 118 Existuje písemný postup pro řešení stížnosti, který usnadňuje vedení Klíčová záznamů, sledování všech přijatých stížností souvisejících s otázkami povinnost činnosti v rámci GLOBALG.A.P. a opatření přijatých s ohledem na tyto stížnosti. V případě skupiny producentů jednotliví členové nemusí mít kompletní postup pro zpracování stížností, ale jen část, která se jich bezprostředně týká. Postup pro stížnosti musí zahrnovat i hlášení sekretariátu GLOBALG.A.P. prostřednictvím certifikačního orgánu v případě, že producent je informován místními orgány, že je v šetření nebo že byl sankcionován v oboru certifikace. Nelze N/A. Producent musí mít písemně zpracovaný postup, který určuje typ události, která může vést ke stažení z oběhu, osoby zodpovědné za rozhodnutí o případném stažení produktu z oběhu, mechanismus pro upozornění dalších členů dodavatelského řetězce a certifikačního orgánu GLOBALG.A.P. a způsoby vyřešení skladových zásob. Postup musí být každoročně testován, aby se zaručila jeho účinnost. Testy musí být zaznamenány (např. odběr produktu z nedávno prodané šarže, popis množství a místo odběru produktu, ověření, zda další článek v dodavatelském řetězci a certifikační orgán lze kontaktovat. Reálné sdělení klientovi o modelovém stahování není nutné. Seznam telefonních čísel a e-mailů je dostačující). Nelze N/A. Klíčová povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Nº Kontrolní bod AF. 10 OCHRANA POTRAVIN (netýká se modulu Květiny a okrasné rostliny) AF. 10.1 Existuje analýza rizik pro zajištění ochrany potravin a jsou stanoveny postupy pro řešení identifikovaných rizik? AF. 11 STATUS GLOBALG.A.P. AF. 11.1 Obsahuje veškerá obchodní dokumentace odkaz na status GLOBALG.A.P. a na klientské číslo GGN? Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 20 of 118 Kritéria shody Potenciální úmyslná ohrožení bezpečnosti potravin ve všech fázích výroby musí být identifikována a posouzena. Identifikace rizik musí zajistit, že všechny vstupy jsou z bezpečných a zabezpečených zdrojů. Informace o všech zaměstnancích a subdodavatelích musí být k dispozici. Pro případ úmyslného ohrožení musí být zpracovány postupy a nápravná opatření. Úroveň Klíčová povinnost Prodejní faktury, a kde je to přiměřené i další dokumentace o prodeji Klíčová certifikovaného materiálu/produktu, musí obsahovat GGN držitele certifikátu a povinnost odkaz na certifikační status GLOBALG.A.P. V interní dokumentaci to není nutné. Pokud producent vlastní GLN, musí se jím nahradit GGN přidělené v rámci GLOBALG.A.P. během registrace. Pozitivní identifikace certifikačního statusu je dostačující v obchodní dokumentaci (např.: „ <název produktu> certifikován GLOBALG.A.P.“). Necertifikované produkty nemusí být označeny jako „necertifikované“. Údaj o certifikačním statusu je povinný bez ohledu na to, zda byl certifikovaný produkt prodán jako certifikovaný nebo ne. Tento bod nemůže být kontrolován během první (úvodní) inspekce, protože producent dosud není certifikovaný a nemůže se odkazovat na certifikační status GLOBALG.A.P. před prvním pozitivním rozhodnutí o certifikaci. N/A pouze v případě, že existuje písemná dohoda mezi producentem a zákazníkem, že se nebude v obchodní dokumentaci uvádět GLOBALG.A.P. status produktu nebo GGN. Nº Kontrolní bod AF. 12 POUŽÍVÁNÍ LOGA AF. 12.1 Je slovo GLOBALG.A.P., ochranná známka, GLOBALG.A.P. QR kód nebo logo a GGN (klientské číslo) používáno v souladu s Všeobecnými požadavky GLOBALG.A.P. a v souladu se sublicenční a certifikační dohodou? AF. 13 SLEDOVATELNOST A ODDĚLOVÁNÍ Kritéria shody Úroveň Producent/skupina producentů musí používat slovo GLOBALG.A.P., Klíčová ochrannou známku, GLOBALG.A.P. QR kód nebo logo a GGN (klientské číslo povinnost GLOBALG.A.P.), GLN nebo sub-GLN v souladu s přílohou 1 Všeobecných požadavků a Sublicenční a certifikační dohodou. Slovo GLOBALG.A.P., ochranná známka nebo logo se nikdy nesmí objevit na konečném výrobku, na spotřebitelském balení nebo v místě prodeje. Držitel certifikátu ale může použít jedno nebo všechna tato označení v obchodní komunikaci. Slovo GLOBALG.A.P., ochranná známka nebo logo se nemůže používat během první (úvodní) inspekce, protože producent dosud není certifikovaný a nemůže se odkazovat na certifikační status GLOBALG.A.P. před prvním pozitivním rozhodnutí o certifikaci. N/A pro CFM (výroba krmiv), PPM (rozmnožovací materiál), násady pro akvakulturu a hospodářská zvířata, kde certifikovaný produkt je vstupním produktem, který není určen k prodeji konečnému spotřebiteli a určitě se neobjeví v maloobchodě. 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Kapitola 13 je určena všem producentům, kteří potřebují registrovat paralelní produkci/vlastnictví, a těm, kteří nakupují od jiných producentů (certifikovaných nebo ne) stejné produkty, které sami certifikují. Netýká se producentů, kteří certifikují 100% produktu ve svém certifikačním oboru GLOBALG.A.P. a nekupují tyto výrobky od jiných producentů (certifikovaných nebo ne). AF. 13.1 Je zaveden účinný systém pro identifikaci a oddělení všech certifikovaných a necertifikovaných produktů GLOBALG.A.P.? Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 21 of 118 Musí být používán systém, který zabrání smíchání certifikované a necertifikované produkce. Může být použita fyzická identifikace nebo stanoveny postupy pro nakládání s produkcí, včetně příslušných záznamů. Klíčová povinnost Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň AF. 13.2 V případě, že producent je zaregistrovaný pro paralelní produkci/vlastnictví (PP/PO)(kdy certifikované a necertifikované produkty jsou vyráběny anebo vlastněny jednou právnickou osobou), existuje systém, který zajistí, že všechny konečné produkty pocházející z certifikované produkce jsou správně označeny? V případě, že producent je zaregistrovaný pro paralelní produkci/vlastnictví (kdy certifikované a necertifikované produkty jsou vyráběny anebo vlastněny jednou právnickou osobou), všechny produkty v konečném spotřebitelském balení (buď na úrovni prvovýroby, nebo po jejich manipulaci), musí být označeny klientským číslem GGN, pokud výrobek pochází z certifikované produkce. V případě varianty 2 se může použít GGN skupiny, GGN člena skupiny nebo obě GGN; v případě varianty 1 GGN individuálního producenta. GGN nesmí být použito k označení necertifikovaného produktu. ¨ Klíčová povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx N/A pouze v případě, že producent vlastní výhradně svou produkci (žádné PP/PO), nebo v případě, že existuje písemná dohoda mezi producentem a zákazníkem o nepoužívání GGN, GLN, nebo sub-GLN u produktů připravených k prodeji. Může se také použít vlastní označení a specifikace zákazníka, pokud GGN není uvedeno. AF. 13.3 Existuje závěrečná kontrola, která zaručí správné odeslání certifikovaných a necertifikovaných produktů? Kontrola musí být zdokumentovaná a musí prokázat, že certifikované a necertifikované produkty jsou expedovány správně. Klíčová povinnost AF. 13.4 Jsou pro všechny výrobky stanoveny vhodné identifikační postupy a existují záznamy o původu produktů zakoupených z různých zdrojů? Musí být stanoveny písemné uchovávané postupy, přiměřené k rozsahu činnosti, pro identifikaci certifikovaných a případně necertifikovaných výrobků z různých zdrojů (tj. od jiných producentů nebo obchodníků) pro všechny registrované produkty. Záznamy musí obsahovat: Klíčová povinnost -Popis výrobku -Certifikační status GLOBALG.A.P. -Nakoupené množství výrobku -Informace o dodavateli -Kopie certifikátů GLOBALG.A.P., kde existuje -Data/kódy sledovatelnosti zakoupeného zboží -Objednávky / faktury, které obdržela hodnocená organizace -Seznam schválených dodavatelů. AF. 14 HMOTNOSTNÍ BILANCE Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 22 of 118 Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň Kapitola 14 se týká všech producentů GLOBALG.A.P. V případě jednotlivého člena skupiny producentů, mohou být někdy informace zahrnuty pod QMS skupiny. AF. 14.1 Existují záznamy o množství všech prodaných a všech registrovaných produktů? Podrobnosti o množství prodaných certifikovaných a případně necertifikovaných produktů musí být zaznamenány pro všechny registrované produkty, se zvláštním zřetelem na prodané množství a popis produktů. Tyto dokumenty musí prokázat odpovídající bilanci mezi certifikovanými a necertifikovanými vstupy a výstupy. Nelze N/A. Klíčová povinnost AF. 14.2 Jsou informace o množstvích (vyrobených, skladovaných anebo zakoupených) zaznamenány a sumarizovány pro všechny produkty? Množství (včetně informací o objemu nebo hmotnosti) certifikovaných, Klíčová povinnost případně necertifikovaných, příchozích (včetně nakoupených produktů), odchozích a skladovaných produktů, musí být zaznamenána a přehledy udržovány pro všechny registrované produkty tak, aby se usnadnilo ověřování hmotnostní bilance výroby. Frekvence ověřování hmotnostní bilance musí být definovaná a přiměřená rozsahu provozu, ale musí se provést nejméně jednou za rok pro každý produkt. Doklady k prokázání hmotnostní bilance musí být jasně označeny. Tento kontrolní bod se týká všech producentů GLOBALG.A.P. 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Nelze N/A. AF. 14.3 Jsou počítány a kontrolovány převodní ukazatele anebo ztráty (vstup-výstup výpočty pro daný výrobní proces) během nakládání s produkcí? Převodní ukazatele musí být vypočítané a dostupné pro každý jednotlivý postup zpracování. Množství všech vzniklých ztrát a odpadů musí být odhadnuto a zaznamenáno. Nelze N/A. Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 23 of 118 Klíčová povinnost Nº Kontrolní bod AF. 15 PROHLÁŠENÍ O BEZPEČNOSTI POTRAVIN Kritéria shody Úroveň Prohlášení o bezpečnosti potravin jednoznačně stanovuje povinnost producenta zajistit, že postupy bezpečnosti potravin jsou zavedeny a udržovány v průběhu výrobního procesu. AF. 15.1 Vyplnil a podepsal producent Prohlášení o bezpečnosti potravin zahrnuté v IFA checklistu? AF. 16 OMEZOVÁNÍ PODVODŮ S POTRAVINAMI Vyplnění a podpis Prohlášení o bezpečnosti potravin je povinností, která se každoročně obnovuje pro každý nový certifikační cyklus. Producent podle varianty 1, bez zavedeného QMS, po vyplnění a podpisu Prohlášení o bezpečnosti potravin, provede pouze sebehodnocení podle checklistu. V případě skupiny producentů (varianta 2) a varianta 1 s více produkčními místy se zavedeným QMS, je možné, že centrální vedení přebere tuto povinnost za organizaci a za všechny její členy a vyplní a podepíše jedno prohlášení na úrovni QMS. V takovém případě členové produkční skupiny a jednotlivá produkční místa nemusí vyplňovat a podepisovat prohlášení individuálně. Nelze N/A. Klíčová povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Potravinové podvody se mohou vyskytnout v primární produkci, když dodavatel dodá vstupní produkty/materiály, které nesplňují požadavky (např. falšovaný přípravek na ochranu rostlin nebo rozmnožovací materiál, obaly nevhodné pro kontakt s potravinami). Může tak dojít k ohrožení veřejného zdraví, a producenti proto musí přijmout opatření na omezení podobného rizika. AF. 16.1 Má producent zpracovanou analýzu rizik pro případné podvody s potravinami? Existuje písemné posouzení nebezpečí pro identifikaci potenciálního ohrožení podvody s potravinami (např. falšovaný přípravek na ochranu rostlin nebo rozmnožovací materiál, obaly nevhodné pro kontakt s potravinami) a je k dispozici, aktualizované a zavedené. Může se jednat o generický dokument, ale musí být přizpůsoben oboru výroby. Doporučení AF. 16.2 Má producent plán pro omezování potravinových podvodů a je zaveden? Existuje písemný plán snížení pravděpodobnosti podvodů s potravinami, včetně specifikovaných opatření, která pěstitel zavedl ke zjištěným hrozbám potravinových podvodů. Tento plán je zaveden a k dispozici. Doporučení Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 24 of 118 PŘÍLOHA AF. 1 ZÁSADY GLOBALG.A.P. | ANALÝZA RIZIK - OBECNĚ Úvod do analýzy rizik Ve standardu GLOBALG.A.P. IFA se často požaduje analýza rizik, aby se usnadnilo zajištění bezpečnosti potravin, zdraví a bezpečnosti práce pracovníků a ochrany životního prostředí. Tato příručka poskytuje návod pro producenty. Pět kroků k analýze rizik Analýza rizik je důležitým krokem pro ochranu produktů, pracovníků a obchodu, a stejně tak pro dosahování shody s požadavky GLOBALG.A.P. a právními požadavky. Analýza rizik vám pomáhá zaměřit se na pracovišti na taková rizika, na kterých opravdu záleží – která mají potenciál způsobit skutečné a vážné škody. V mnoha případech mohou přímá, jednoduchá, účinná a levná opatření snadno snížit riziko (např. zjištěné úniky jsou rychle vyčištěny, takže produkt nemůže být kontaminován). Neočekává se, že se vám podaří odstranit všechna rizika, ale očekává se a jste žádáni, abyste chránili vaše produkty a pracovníky, nakolik je to „v přiměřené míře proveditelné“. Toto není jediný způsob, jak provést analýzu rizik. Existují další dobré metody, zejména pro případy komplexnějších rizik anebo okolností. Avšak věříme, že uvedená metoda nabízí přímý jednoduchý přístup pro většinu producentů. Pracovníci a ostatní zúčastnění mají právo být chráněni před poškozením, které vzniklo zanedbáním přijetí rozumných kontrolních opatření. Úraz a poškozené zdraví může zničit život a stejně tak poškodit podnikání, když dojde ke ztrátě produkce nebo se musíte soudit. Výrobci jsou ze zákona povinni provést analýzu rizik na pracovišti, aby mohl být nastaven plán ovládání rizika. Co je to analýza rizik? 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Analýza rizik je pečlivé prozkoumání toho, co by mohlo ve vaší práci způsobit poškození výrobku, životního prostředí anebo pracovníků, abyste mohli zhodnotit, zda máte nebo nemáte nastavena dostatečná opatření, nebo zda musíte udělat víc pro prevenci poškození. Nekomplikujte příliš tento postup. V mnoha podnicích jsou rizika dobře známá a nezbytná ovládací opatření lze jednoduše nastavit. Ověřte, že jste přijali přiměřená bezpečnostní opatření, která zabrání kontaminaci nebo zranění. Když uvažujete o své analýze rizik, nezapomeňte: • • nebezpečím rozumíme cokoli, co může způsobit újmu na zdraví, jako jsou chemikálie, elektrická energie, práce se žebříky atd.; riziko je pravděpodobnost, vysoká nebo nízká, že by mohl někdo být poškozen těmito a dalšími nebezpečími, spolu s odhadem, jak vážné by poškození mohlo být. Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 25 of 118 Jak hodnotit rizika ve vašem podniku Krok 1: Identifikujte rizika. Krok 2: Rozhodněte, kdo nebo co může být poškozeno a jak. Krok 3: Zhodnoťte rizika a zvolte preventivní opatření. Krok 4: Zapište pracovní plán/zjištění a uplatněte je ve výrobě. Krok 5: Zkontrolujte analýzu a aktualizujte ji podle potřeby. Krok 1: Identifikace nebezpečí Nejprve je nutné zjistit, jak by mohl být produkt, životní prostředí nebo pracovníci poškozeni. Zde je několik tipů, které pomohou identifikovat konkrétní nebezpečí: • Projděte pracoviště a dívejte se, u čeho se může důvodně předpokládat, že způsobí škodu (např. situace, zařízení, produkty, postupy apod.). • Zeptejte se zaměstnanců (pokud je to možné) nebo jejich zástupců, co si o tom myslí. Mohou si všimnout toho, co vám nemusí být zřejmé. • Zkontrolujte, zda máte pokyny od výrobce nebo bezpečnostní listy pro chemikálie a zařízení, protože mohou být velmi užitečné při identifikaci rizik a jejich uvedení na pravou míru. • Zkontrolujte předchozí záznamy o výskytu nehod, často pomohou identifikovat méně zřejmá nebezpečí. Nezapomeňte na dlouhodobé ohrožení zdraví (např. vysoké hladiny hluku či vystavení škodlivým látkám) a na další bezpečnostní rizika (potraviny). 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Krok 2: Rozhodnutí, kdo nebo co může být poškozeno a jak U každého nebezpečí je třeba mít jasno v tom, kdo nebo co by mohlo být poškozeno. Pomůže to určit nejlepší způsob, jak dané riziko ovládat. Pamatujte si: • Některé činnosti mají zvláštní požadavky (např. sklizeň). • Některá rizika vyžadují další zamyšlení, zejména pro situace, kdy osoby (např. uklízeči, návštěvy, dodavatelé, pracovníci údržby apod.) nejsou na pracovišti po celou dobu. Krok 3: Zhodnocení rizik a rozhodnutí o preventivních opatřeních Po identifikaci nebezpečí musíte rozhodnout, co s nimi dělat. Legislativa vyžaduje, abyste zajistili veškerou "přiměřeně použitelnou" ochrana osob před poškozením. Můžete hledat řešení sami, ale nejjednodušším způsobem je porovnat to, co děláte dosud, s tím, co je definované jako správná praxe. Takže nejprve se podívejte na to, co už děláte, přemýšlejte o tom, jaká opatření jsou zavedena a jak je práce organizovaná. Pak vše porovnejte s postupy správné praxe a zjistěte, zda musíte udělat více, abyste dosáhl úrovně standardu. Během svého hodnocení, zvažte následující: • Mohu se zbavit rizika úplně? • Pokud ne, jak mohu ovládat rizika, aby poškození bylo nepravděpodobné? Při ovládání rizik, pokud je to možné, použijte níže uvedené zásady, pokud možno v následujícím pořadí: Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 26 of 118 • • • • • Vyzkoušejte méně rizikovou možnost (např. přechod na méně rizikovou chemikálii). Zabraňte přístupu k nebezpečí (např. hlídáním). Organizujte práci / úkoly tak, aby se snížilo vystavení se nebezpečí. Vydávejte osobní ochranné pomůcky (např. pracovní oblečení, obuv, ochranné brýle apod.) Poskytněte sociální zázemí (např. první pomoc a umývárny pro odstranění kontaminace). Zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví nemusí být nákladné. Například umístění zrcadla na nebezpečný slepý roh zabrání dopravní nehodě, je to levné opatření vzhledem k riziku. Nepřijetí jednoduchých opatření může stát mnohem více, pokud se stane nehoda. Zapojte zaměstnance (kde je to možné), abyste se ujistili, že vaše navržená opatření budou v praxi fungovat a nepřinesou nová nebezpečí. Krok 4: Zápis pracovního plánu / zjištění a jejich uplatnění 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Uvedení výsledků analýzy rizik do praxe bude rozdílné z hlediska bezpečnosti potravin, zdraví a bezpečnosti práce a vašeho podnikání. Zapsání výsledků analýzy a jejich sdílení s vašimi zaměstnanci vám pomůže k dokončení zavedení. Při zápisu výsledků se snažte o jednoduchost a srozumitelnost (např. kontaminace při sklizni: zařízení pro mytí rukou na poli). Neočekává se, že analýza rizik bude zcela vyčerpávající, ale musí být vhodná a dostačující. Musíte být schopni prokázat, že: • Byla provedena řádná kontrola. • Zjišťoval jste, kdo a co by mohlo být dotčeno. • Zabýval jste se všemi významnými nebezpečími. • Preventivní opatření jsou přiměřená a zbývající riziko je nízké. • Do procesu jste zapojil vaše zaměstnance nebo jejich případné zástupce. Dobrý akční plán často zahrnuje řadu různých reakcí, jako: • Dočasná řešení, dokud nelze zavést spolehlivější ovládací prvky. • Dlouhodobá řešení rizik s největší pravděpodobností vzniku úrazů nebo poškození zdraví. • Dlouhodobá řešení rizik s potenciálně nejhoršími následky. • Pořádání školení pracovníků o přetrvávajících rizicích a jak jsou tato rizika kontrolována. • Pravidelné kontroly zjišťující, zda stanovená opatření jsou dodržována. • Jasně definované odpovědnosti – kdo odpovídá za jakou akci a do kdy. Pamatujte si, že prioritou je řešení nejdůležitějších věcí. Po dokončení každé akce proveďte záznam do vašeho pracovního plánu. Krok 5: Přezkoumání analýzy rizik a případná aktualizace Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 27 of 118 Jen málo podniků zůstává stejných. Dříve nebo později přibydou nová zařízení, látky anebo postupy, které by mohly vést k novým nebezpečím. Je proto logické, že je třeba pravidelně přezkoumávat vaše činnosti. Každý rok oficiálně přezkoumávejte, jak jste na tom s ohledem na uznávanou správnou praxi, abyste se ujistili, že se stále zlepšujete, nebo alespoň že jste nesklouzli zpět. Podívejte se znovu na vaši analýzu rizik: • Došlo k nějakým změnám? • Je třeba ještě něco zlepšit? • Všimli si vaši zaměstnanci nějakých problémů? • Poučili jste se z problémů, ke kterým došlo nebo skoro došlo? • Ujistěte se, že vaše analýza rizik zůstává aktuální. 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Když podnikáte, je velmi snadné zapomenout na revizi vaší analýzy rizik – až do okamžiku, kdy se něco přihodí a je pozdě. Proč nenastavit termín revize analýzy rizik již teď? Zapište si ho a veďte ho ve svém diáři jako každoroční událost. Pokud dojde k podstatné změně během roku, nečekejte. Podívejte se na analýzu rizik, a pokud je třeba, upravte ji. Nejlepší je přemýšlet o analýze rizik pokud možno už při plánování změn, kdy je možná větší flexibilita. Zdroj: Pět kroků k analýze rizik pro zdraví a bezpečnost; www.hse.gov.uk/pubns/indg163.pdf Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 28 of 118 PŘÍLOHA AF. 2 ZÁSADY GLOBALG.A. P. | ANALÝZA RIZIK – MANAGEMENT STANOVIŠTĚ Kontrolní body AF. 1.2.1 (Povinnost) a AF. 1.2.2 (Povinnost) požadují, aby producent provedl analýzu rizik svých produkčních míst a přijal přiměřená opatření k omezení všech zjištěných rizik. Kontrolní bod AF. 1.2.1 Je k dispozici hodnocení rizik pro všechna místa registrovaná pro certifikaci (včetně pronajatých pozemků, staveb a zařízení) a vyplývá z hodnocení rizika, že dané místo je vhodné pro produkci s ohledem na bezpečnost potravin, životní prostředí, zdraví a případně na pohodu zvířat v certifikačním oboru živočišné výroby? Kritéria shody AF. 1.2.1 Písemné hodnocení rizik, které určuje, zda místa jsou vhodná pro produkci, musí být k dispozici pro všechna místa. Musí být zpracované již pro první inspekci a udržované, aktualizované a revidované při zařazení nového místa do produkce, nebo když se rizika na existujících místech změní, nebo alespoň jednou ročně, podle toho, které období je kratší. Hodnocení rizik může být založeno na generickém vzoru, ale musí být přizpůsobeno místní situaci. Hodnocení rizik musí zohlednit: - Potenciální fyzická, chemická (včetně alergenů) a biologická nebezpečí - Historii stanoviště (pro místa, která jsou nově využita pro zemědělskou produkci, je doporučena pětiletá historie a minimálně jednoletá musí být známa) - Dopady navrhovaného podnikání na sousední sklady/plodiny/životní prostředí a na zdraví a bezpečnost zvířat v certifikačním oboru živočišné produkce ((Viz Příloha AF. 1 a Příloha AF. 2 pro postup při hodnocení rizik. Příloha FV. 1 zahrnuje postup s ohledem na záplavy.) 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Kontrolní bod AF. 1.2.2 Je vytvořen a zaveden plán řízení, který stanovuje strategie pro minimalizaci rizik identifikovaných v analýze rizik (AF. 1.2.1)? Kritéria shody AF. 1.2.2 Plán řízení řeší rizika identifikovaná v bodu AF. 1.2.1 a popisuje postupy ovládání nebezpečí, které zaručují, že dané místo je vhodné pro produkci. Plán musí odpovídat činnostem, které v zemědělském podniku probíhají při výrobě produktů, a musí být důkaz o jeho zavedení a účinnosti. Pozn.: Environmentální rizika nemusí být součástí tohoto plánu, protože jsou zahrnuta do bodu AF. 7.1.1. Analýza rizik musí zahrnovat odpovídající fyzická, chemická a mikrobiologická nebezpečí a brát v úvahu typ zemědělské činnosti a způsob, jakým budou produkty případně použity. Následující tabulky pomohou identifikovat nejčastější faktory a rizika, která se musí zohlednit při analýze rizik pro stanoviště. Není to vyčerpávající seznam faktorů. Pěstitelé ho mohou považovat za návod, který jim pomůže zahájit analýzu podmínek v podniku a následně zpracovat analýzu rizik pro stanoviště. Uvedené příklady se nesmí považovat za kompletní seznam. Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 29 of 118 1. Legislativa: Právní předpisy (národní nebo místní) mohou omezovat zemědělskou činnost. Místní předpisy se musí ověřit předem, aby byla zajištěna shoda s právním řádem. 2. Předchozí využívání půdy: Příklady faktorů ke zvážení Příklady rizik, které se mohou uplatnit Předchozí plodiny Při pěstování některých plodin (např. bavlny) se obvykle intenzivně používají reziduální herbicidy, které mohou mít dlouhodobý vliv na pěstování obilovin a jiných plodin. Předchozí využití Průmyslové nebo vojenské využití pozemku může způsobit kontaminaci půdy rezidui, ropnými produkty, skladováním odpadů apod. Skládky nebo těžební činnost mohou zanechat nepřijatelné odpadní látky v podloží, které mohou kontaminovat budoucí sklizeň nebo poškodit hospodářská zvířata. Mohou být příčinou náhlých sesuvů půdy, které ohrožují osoby pracující na pozemcích. Po chovu zvířat mohou zůstat silně mikrobiálně zamořené zóny (skládka hnoje apod.) 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx 3. Půda: Příklady faktorů ke zvážení Příklady rizik, které se mohou uplatnit Struktura půdy Strukturální vhodnost pro zamýšlené použití (včetně náchylnosti k erozi) a chemická/mikrobiologická neporušenost. Eroze Podmínky, které způsobují ztráty ornice vodou nebo větrem a mohou ovlivnit výnosy nebo zasáhnout lokality a vodní zdroje ve směru proudění. Náchylnost k záplavám Náchylnost k zaplavení a pravděpodobnost kontaminace půdy povodňovou vodou. Vystavení větru Nadměrná rychlost větru může způsobit ztráty na sklizni. Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 30 of 118 4. Voda: Příklady faktorů ke zvážení Dostupnost vody Kvalita vody Povolení k čerpání vody Příklady rizik, které se mohou uplatnit Přiměřená dostupnost během roku nebo alespoň během vegetačního období. Množství dodávané vody musí alespoň pokrývat spotřebu pro zamýšlenou plodinu. Voda musí být dostupná v udržitelných podmínkách. Analýza rizik musí určit, zda kvalita vody je „vhodná pro použití“. V některých případech termín „vhodná pro použití“ definují místní orgány. Hodnotí pravděpodobnost kontaminace před odběrným místem (odpadní vody, chov zvířat apod.) což může vyžadovat nákladná opatření. V některých případech musí pěstitel dodržovat minimální mikrobiologickou kvalitu vody specifikovanou místními orgány nebo požadavkem GLOBALG.A.P. Pro takové případy jsou požadavky uvedeny v příslušném modulu GLOBALG.A.P. (WHO Guidelines for Drinking-Water Quality, 2008: E. coli nebo termotolerantní koliformní bakterie nesmí být přítomné ve 100 ml vzorku). Viz také analýzu rizik v FV. 1.1.1. Právo nebo povolení k čerpání vody: místní právo nebo zvyklosti mohou zohledňovat jiné uživatele, jejichž potřeby mohou mít v určitém okamžiku přednost před použitím vody v zemědělství. Dopady na životní prostředí: i v případě legálního použití může někdy rychlost čerpání vody negativně ovlivnit flóru a faunu spojenou s vodním zdrojem nebo na něm závislou. 5. Alergeny: Potravinovým alergiím se v posledních letech věnuje velká pozornost. Odhaduje se, že 2% dospělých a 5% dětí trpí nějakou potravinovou alergií. Všechny potraviny mají potenciál vyvolat potravinovou alergii, ale existují skupiny potravin, které jsou odpovědné za většinu potravinových alergií. Např. v EU bylo identifikováno 14 hlavních alergenů, které musí být povinně označeny: celer, cereálie obsahující lepek, vejce, ryby, lupina (vlčí bob – rostlina z čeledi bobovitých), mléko, korýši, hořčice, arašídy, sezamová semena, měkkýši, sója, oxid siřičitý (používaný jako antioxidant a konzervant, např. v sušeném ovoci) a ořechy. 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Protože kontrola alergenů má zásadní význam pro výrobce potravin a společné stravování, je také důležitou otázkou ke zvážení pro primární producenty. Alergeny v ovoci a zelenině nejsou tak složité jako v jiných potravinách. Řada z nich se rozkládá při vaření, takže konzumace vařeného ovoce je často bezpečná pro osoby trpící alergií na ovoce. Arašídová alergie může být tak silná, že i nepatrné množství arašídů může vyvolat reakci. Ořechy jako para ořechy, oříšky, vlašské a pekanové ořechy mohou vyvolat symptomy stejně silné. Příklady faktorů ke zvážení Předchozí sklizeň Nakládání s produkcí Příklady rizik, které se mohou uplatnit Mechanická sklizeň plodin v rotaci s arašídy (luskovina pěstovaná pod zemí) může vnést zbytky arašídů. Přeprava plodin vozidly, kterými se přepravovaly produkty ze skupiny hlavních alergenů, může způsobit křížovou kontaminaci, pokud vozidla nejsou řádně čištěna. Křížová kontaminace v případě balení nebo skladování produktů ve stejných zařízeních s plodinami pokládanými za hlavní potravinové alergeny. Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 31 of 118 6. Další vlivy: Příklady faktorů ke zvážení Příklady rizik, které se mohou uplatnit Dopady na okolí Prach, kouř a hluk způsobený činností zemědělské techniky. Znečištění níže položených míst nánosy bahna a chemickými splachy. Úlet postřiků (za větru). Typ sousedních zemědělských činností. Kouř, výpary a prach z blízké průmyslové výroby nebo dopravních komunikací, včetně velmi vytížených silnic. Hmyz přilákaný plodinami, odpady nebo nakládáním s hnojem. Napadání škůdci z okolních přírodních nebo chráněných oblastí. 160613_GG_IFA_CPCC_AF_V5_0-1_cz-1.docx Dopady na zemědělský podnik Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – All Farm Base Page: 32 of 118 INTEGROVANÉ ZEMĚDĚLSKÉ PODNIKY Rostlinná produkce KONTROLNÍ BODY A KRITÉRIA SHODY ČESKÁ VERZE 5.0 VYDÁNÍ 5.0-1 (V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ VIZ ANGLICKÁ VERZE.) PLATNOST OD: 1 ÚNOR 2016 ZÁVAZNOST OD: 1 ČERVENEC 2016 OBSAH ODDÍL CB. ROSTLINNÁ PRODUKCE CB. 1 SLEDOVATELNOST CB. 2 ROZMNOŽOVACÍ MATERIÁL CB. 3 MANAGEMENT PŮDY A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTREDÍ CB. 4 APLIKACE HNOJIV CB. 5 VODNÍ HOSPODÁŘSTVÍ CB. 6 INTEGROVANÁ OCHRANA ROSTLIN CB. 7 PŘÍPRAVKY NA OCHRANU ROSTLIN CB. 8 ZAŘÍZENÍ ANNEX CB. 1 POKYNY PRO ODPOVĚDNÉ NAKLÁDÁNÍ S VODOU V ROSTLINNÉ PRODUKCI ANNEX CB. 2 GLOBALG.A.P. - NÁSTROJE PRO INTEGROVANOU OCHRANU ROSTLIN ANNEX CB. 3 ZÁSADY GLOBALG.A.P. – POUŽITÍ PŘÍPRAVKŮ NA OCHRANU ROSTLIN (PPP) V ZEMÍCH, KTERÉ POVOLUJÍ EXTRAPOLACI 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx ANNEX CB. 4 ZÁSADY GLOBALG.A.P. – ANALÝZA REZIDUÍ ANNEX CB. 5 ZÁSADY GLOBALG.A.P. – ANALÝZA RIZIK PRO PŘEKROČENÍ HLADIN RERZIDUÍ ANNEX CB. 6 ZÁSADY GLOBALG.A.P. – VIZUÁLNÍ KONTROLA A ZKOUŠKY FUNKČNOSTI APLIKAČNÍCH ZAŘÍZENÍ Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 34 z 118 Nº Kontrolní bod CB. ROSTLINNÁ PRODUKCE CB. 1 SLEDOVATELNOST Kritéria shody Úroveň Sledovatelnost ulehčuje stažení / odstranění potravin, květin a okrasných rostlin z trhu a umožňuje zákazníkům získat cílené a přesné informace o dotyčném produktu. CB. 1.1 Je registrovaný produkt GLOBALG.A.P. sledovatelný zpět a dohledatelný z registrovaného podniku (a z dalších odpovídajících oblastí), kde byl vypěstován a kde s ním případně bylo dále nakládáno? CB. 2 ROZMNOŽOVACÍ MATERIÁL Existuje písemný identifikační systém a systém sledovatelnosti, který umožňuje, že registrovaný produkt GLOBALG.A.P. lze vysledovat zpět k registrovanému pěstiteli či v případě skupiny pěstitelů k registrované farmě skupiny, nebo ho sledovat směrem k nejbližšímu zákazníkovi (jeden krok zpět a jeden vpřed). Informace o sklizni musí být propojeny se záznamy o šarži produktu nebo farmě určitého pěstitele. (Viz Všeobecné požadavky - Část II, informace o oddělování u varianty 2). Případné manipulace s produktem musí být do systému také zahrnuty. Nelze N/A. Klíčová povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Výběr rozmnožovacího materiálu hraje důležitou roli ve výrobním procesu a využívání vhodných odrůd může pomoci snížit množství používaných minerálních hnojiv a prostředků pro ochranu rostlin. Výběr rozmnožovacího materiálu je předpokladem pro zdravý růst rostlin a kvalitu produkce. CB. 2.1 Kvalita a zdraví Smyslem registrace odrůdy je poskytnout pěstitelům, zpracovatelům, obchodníkům a státním orgánům prostředky k dohledu, které zajistí, že zdravotní a bezpečnostní požadavky jsou dodrženy a že informace týkající se pravosti odrůdy jsou k dispozici dozorovým orgánům, aby se zabránilo podvodům. Cílem registrace odrůdy je chránit kupujícího osiva/sadby/sklizeného materiálu tím, že poskytuje základní ujištění, že použitý výchozí materiál odpovídá oficiálnímu popisu odrůdy. CB. 2.1.1 Existuje dokument zaručující, že osiva a rozmnožovací materiál nakoupený během posledních 24 měsíců byl získán v souladu s předpisy o registraci odrůd (pokud v dané zemi existuje povinná registrace odrůd)? Musí být dostupný dokument (např. prázdný obal od osiva, rostlinolékařský pas, dodací list nebo faktura), který uvádí minimálně název odrůdy, číslo šarže, dodavatele rozmnožovacího materiálu, a případně další informace o kvalitě osiva (klíčivost, genetickou čistotu, fyzickou čistotu, zdravotní stav apod.). Materiál pocházející z množárny, která je certifikovaná podle modulu Rostlinný rozmnožovací materiál GLOBALG.A.P., nebo podle ekvivalentního schématu nebo má jinou uznanou certifikaci, je pokládaný za vyhovující. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 35 z 118 Povinnost Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CB. 2.1.2 Byl použitý rozmnožovací materiál získán v souladu s příslušnými pravidly o duševním vlastnictví? Pokud producent používá registrované odrůdy nebo podnože, na požádání předloží písemné doklady osvědčující, že použitý rozmnožovací materiál byl získán v souladu s příslušnými místními předpisy o duševním vlastnictví. Může se jednat o licenční smlouvu (pro výchozí materiál, který nepochází ze semen, ale z vegetativních částí), případně rostlinolékařský pas, nebo pokud pas není požadován, dokument nebo obal od osiva, který uvádí minimálně název odrůdy, číslo šarže, dodavatele rozmnožovacího materiálu a dodací list nebo fakturu, které prokáží množství a identitu všech rozmnožovacích materiálů použitých v posledních 24 měsících. Nelze N/A. Povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Pozn.: Databáze PLUTO UPOV (http://www.upov.int/pluto/en) a nástroj na vyhledání odrůdy na webu CPVO (cpvo.europa.eu) uvádí seznam všech odrůd na světě, spolu s jejich registračními detaily a podrobnostmi o ochraně duševního vlastnictví podle odrůdy a země CB. 2.1.3 Existuje funkční systém kontroly zdravotního stavu v podnikové množárně? CB. 2.2 Chemické ošetření a obalování CB. 2.2.1 Je k zakoupenému rozmnožovacímu materiálu (osivo, podnože, semenáčky, sazenice, řízky) přiložena informace o chemickém ošetření provedeném dodavatelem? Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 36 z 118 Je zaveden kontrolní systém zahrnující monitorování viditelných známek chorob a škůdců a aktuální záznamy monitoringu musí být k dispozici. Za množárnu je považováno každé místo, kde se množí rostlinný materiál (včetně výběru vlastního domácího roubovacího materiálu). Monitorovací systém musí zahrnovat záznamy a identifikaci mateřských rostlin nebo pole původní sklizně. Záznamy musí být pravidelné ve stanovených intervalech. Pokud pěstované stromy nebo rostliny jsou zamýšleny pouze pro vlastní použití (tj. ne na prodej), je to dostačující. Pokud jsou používány podnože, musí být zvláštní pozornost věnována dokumentaci o původu podnoží. Povinnost Záznamy s názvy chemických přípravků použitých dodavatelem na rozmnožovací materiál (např. vedení evidence/obaly od osiva, seznam s názvy použitých přípravků na ochranu rostlin apod.) jsou k dispozici na vyžádání. Dodavatel, který je držitelem certifikace podle modulu Rostlinný rozmnožovací materiál GLOBALG.A.P., nebo podle ekvivalentního schématu nebo má jinou uznanou certifikaci, je pokládaný za vyhovujícího kontrolnímu bodu. NA pro trvalé porosty. Povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CB. 2.2.2 Je zaznamenáno použití přípravků na ochranu rostlin v množárně v průběhu množení rostlin? Jsou k dispozici záznamy o použití všech přípravků na ochranu rostlin v podnikové množárně během období množení rostlin a zahrnují místo, datum, obchodní jméno a aktivní látku, jméno operátora, schválení, odůvodnění, množství a použité stroje. Povinnost CB. 2.3 Geneticky modifikované organismy (N/A pokud se nepoužívají žádné geneticky modifikované odrůdy) CB. 2.3.1 Odpovídá pěstování a zkoušení GMO příslušné legislativě platné v daném státě? Registrovaný pěstitel či skupina registrovaných pěstitelů má kopie příslušných Klíčová právních norem platných v zemi produkce a je s nimi v souladu. Musí být povinnost vedeny záznamy o specifických modifikacích anebo jednoznačná identifikace. Musí se postupovat podle zvláštních agronomických postupů a pokynů vedení. CB. 2.3.2 Existují dostupné záznamy o pěstování geneticky modifikovaných organismů? Když jsou využívány GMO odrůdy anebo produkty získané genetickou modifikací, jsou vedeny záznamy o jejich pěstování, použití nebo produkci GMO odrůd nebo produktů odvozených z genetických modifikací. Povinnost CB. 2.3.3 Informovali pěstitelé své přímé odběratele o GMO statusu dodaných produktů? Musí být poskytnuty písemné důkazy o komunikaci a musí být možné ověřit, že veškerý materiál dodaný přímému odběrateli je v souladu s požadavky zákazníka. Klíčová povinnost CB. 2.3.4 Je vytvořen plán pro manipulaci s GMO materiály (tj. s úrodou a zkušebními materiály) popisující strategie pro snížení rizika kontaminace (např. náhodné smíchání se sousedící ne-GMO úrodou) a zachování integrity produktu? Je dostupný písemný postup nakládání s GMO materiály a jejich skladování (např. s úrodou a pokusným materiálem), aby se minimalizovalo nebezpečí smíchání s konvenčním materiálem a aby byla zajištěna integrita produktu. Povinnost CB. 2.3.5 Jsou GMO plodiny skladovány odděleně od ostatních plodin, aby se vyloučilo náhodné smíchání? Musí být provedeno vizuální hodnocení integrity a identifikace skladování GMO plodin. Klíčová povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 37 z 118 Nº Kontrolní bod CB. 3 MANAGEMENT PŮDY A OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTREDÍ Kritéria shody Úroveň Správné hospodaření s půdou zajistí dlouhodobou úrodnost půdy, podpoří výnosy a přispěje k rentabilitě. Nepoužije se v případě plodin, které nejsou pěstovány přímo v půdě (např. hydroponické nebo hrnkové rostliny). CB. 3.1 Má producent zpracovaný plán půdního managementu? Producent musí prokázat, že byla věnována pozornost výživovým potřebám plodin a udržení půdní úrodnosti. Záznamy o analýzách anebo literatura pro konkrétní plodinu musí být k dispozici o důkaz. Povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Pěstitelé květin a okrasných rostlin musí provést výpočet alespoň jednou pro každou jednotlivou sklizeň a na odůvodněném pravidelném základě (např. každé dva týdny v uzavřeném systému) pro kontinuálně sklízené rostliny. (Analýzy mohou být prováděny vnitropodnikovým vybavením nebo mobilními kity). Nelze N/A. CB. 3.2 Byly pro podnik zpracovány půdní mapy? Pro všechny pozemky byl zjištěn půdní typ na základě půdního profilu nebo analýzy půdy nebo místních (regionálních) map půdních typů. CB. 3.3 Využívá se, kde je to možné, systém rotace plodin při pěstování jednoletých plodin Rotace jednoletých plodin, využívaná pro zlepšování půdní struktury a Povinnost omezení půdních chorob a škůdců, může být ověřena z dat výsadby anebo ze záznamů o aplikaci přípravků na ochranu rostlin. Záznamy mají existovat pro předchozí dva roky rotace. CB. 3.4 Používají se postupy pro zlepšování nebo udržování půdní struktury a eliminaci zhutňování půdy? Existuje důkaz o používaných postupech vhodných pro danou půdu, které případně mohou minimalizovat, izolovat nebo vyloučit zhutňování půdy apod. (např. pěstování hluboko kořenících zelených plodin, odvodnění, hluboká orba, použití pneumatik s nízkým tlakem, kolejové řádky, trvalé vyznačení řádků, zabránění orby uvnitř řádku, zbahnění, zhutňování). Povinnost CB. 3.5 Používá pěstitel kultivační techniky, které snižují možnost půdní eroze? Existuje důkaz o kontrolních postupech a nápravných opatřeních (např. mulčování, příčné řádkové technologie na svazích, drenáže, setí trávy nebo zeleného hnojení, stromy a keře na hranicích pozemků atd.) pro minimalizaci půdní eroze (např. vodou, větrem). Povinnost CB. 3.6 Zohledňuje pěstitel příspěvek nutričních látek z použitého organického hnojení? Provádí se analýza vneseného zdroje nebo se použijí uznávané standardní hodnoty pro zohlednění obsahu NPK nutrientů (dusík N, fosfor P, draslík K) v aplikovaném organickém hnojení, aby se předešlo kontaminaci půdy. Povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 38 z 118 Doporučení Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CB. 3.7 Uchovává pěstitel záznamy o rychlosti setí/sadby a datu osevu/sadby? Záznamy o setí/výsadbě, rychlosti/hustotě a datu musí být uchovány a být dostupné. Povinnost CB. 4 APLIKACE HNOJIV 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Postupy při rozhodování o hnojení zahrnují rozvahu o potřebách plodin. Nutrienty musí být pro plodiny v pěstebním substrátu nebo půdě dostupné a hnojení je často nezbytné. Musí se dodržovat správné postupy, které optimalizují použití a způsob skladování, aby se vyloučily ztráty a kontaminace. CB. 4.1 Pokyny k množství a typu hnojiva CB. 4.1.1 Jsou doporučení pro použití hnojiv (organických nebo minerálních) vydávána kompetentní a kvalifikovanou osobou? CB. 4.2 Záznamy o hnojení Pokud záznamy o hnojení ukazují, že odborně odpovědnou osobou stanovující množství a typ hnojiv (organických i minerálních) je externí poradce, musí být doloženo jeho školení a odborná způsobilost oficiální kvalifikací, odborným školením apod., pokud se jedná o zaměstnance vykonávajícího tuto činnost v rámci kompetentní organizace (např. oficiální poradenská služba). Pokud záznamy o hnojení ukazují, že odborně odpovědnou osobou stanovující množství a typ hnojiv (organických nebo minerálních) je pěstitel, zkušenosti musí být doplněny odbornými znalostmi (např. přístupem k příslušné technické literatuře, účastí v odborném školení apod.) anebo využitím vhodných nástrojů (software, vlastní detekční metody apod.). Povinnost Od 4.2.1 po 4.2.6: Jsou v záznamech o všech aplikacích půdních a listových hnojiv, jak organických tak minerálních, uvedeny následující podrobnosti: CB. 4.2.1 Označení pole, sadu nebo skleníku a plodinu? Musí být uchovány záznamy o každé aplikaci hnojiv, s uvedením geografických údajů a názvů či označení pole, sadu či skleníků, kde se registrované plodiny nacházejí. Záznamy musí být uchovány rovněž pro hydroponické pěstování a hnojivé závlaze. Nelze N/A. Povinnost CB. 4.2.2 Datum aplikace? Přesné datum (den, měsíc a rok) aplikace je specifikováno v záznamech o všech aplikacích hnojiv. Nelze N/A. Povinnost CB. 4.2.3 Typ použitého hnojiva? Obchodní jméno, typ hnojiva (např. NPK) a koncentrace (např. 17-17-17) jsou specifikovány v záznamech o všech aplikacích hnojiv. Nelze N/A. Povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 39 z 118 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CB. 4.2.4 Aplikované množství? Hmotnost nebo objem aplikovaného výrobku vztaženého na jednotku plochy nebo počet rostlin nebo časovou jednotku na objem hnojivé zálivky jsou specifikovány v záznamech o všech aplikacích hnojiv. Skutečná aplikovaná dávka musí být zapsaná, protože nemusí být nutně shodná s doporučeným množstvím. Nelze N/A. Povinnost CB. 4.2.5 Způsob aplikace? Použitý způsob anebo zařízení jsou specifikovány v záznamech o všech aplikacích hnojiv. V případě, že způsob aplikace nebo zařízení je vždycky stejné, je přípustné zaznamenat tyto podrobnosti pouze jednou. Pokud existují různá zařízení, jsou individuálně identifikována. Metody mohou být např. pomocí závlah nebo mechanickým rozmetáním. Nelze N/A. Povinnost CB. 4.2.6 Informace o operátorovi? Jméno pracovníka, který aplikoval hnojivo, je specifikováno v záznamech o Povinnost všech aplikacích hnojiv. Jestliže všechny aplikace provádí jedna a táž osoba, je přípustné zaznamenat podrobnosti o ní jenom jednou. Pokud hnojení provádí skupina pracovníků, každého z nich je třeba uvést v záznamech. Nelze N/A. CB. 4.3 Skladování hnojiv Od 4.3.1 do 4.3.7: Jsou všechna hnojiva skladovaná: CB. 4.3.1 Odděleně od přípravků na ochranu rostlin? Minimálním požadavkem je předejít fyzické křížové kontaminaci mezi hnojivy (organickými a minerálními) a přípravky na ochranu rostlin pomocí fyzické bariéry (zeď, plech apod.). Pokud jsou hnojiva aplikována společně s prostředky na ochranu rostlin (např. mikroprvky nebo listová hnojiva) a jsou zabalena v uzavřeném obalu, mohou být skladována společně s přípravky na ochranu rostlin. Povinnost CB. 4.3.2 V uzavřeném prostoru? Uzavřený prostor je vhodnou ochranou pro všechna minerální hnojiva (např. prášková, granulovaná či kapalná) před vlivy počasí (např. slunce, mráz a déšť, vysoké teploty). Na základě analýzy rizik (typ hnojiva, povětrnostní podmínky, délka skladování a umístění), plastové obaly mohou být přijatelné. Je dovoleno skladování vápna a sádry na poli. Objemná tekutá hnojiva se mohou skladovat venku v kontejnerech nejvýše po dobu uvedenou ve skladovacích podmínkách stanovených v bezpečnostním listu hnojiva. Povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 40 z 118 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Úroveň Nº Kontrolní bod Kritéria shody CB. 4.3.3 V čistém prostředí? Minerální hnojiva (např. prášková, granulovaná či kapalná), jsou skladována v Povinnost prostředí, kde nejsou žádné odpady, neposkytují místo k hnízdění hlodavců a kde přelité a unikající kapaliny mohou být odstraněny. CB. 4.3.4 Na suchém místě? Skladovací prostory pro všechna minerální hnojiva (např. prášková, granulovaná či kapalná) jsou dostatečně odvětrávána, bez vnikání dešťové vody a přílišné kondenzace. Nesmí se skladovat přímo na holé zemi, s výjimkou vápna a sádry. Povinnost CB. 4.3.5 Odpovídajícím způsobem, který omezuje riziko kontaminace vodních zdrojů? Všechna minerální hnojiva jsou skladována způsobem, který představuje minimální riziko kontaminace vodních zdrojů. Kontejnery/tanky na kapalná hnojiva musí být bezpečně ohrazeny nepropustnou barierou s kapacitou zádrže 110 % objemu největšího kontejneru, pokud místní legislativa nestanoví jinak. Povinnost CB. 4.3.6 Odděleně od sklizených plodin? Hnojiva nesmí být skladována společně se sklizenými produkty. Klíčová povinnost CB. 4.3.7 Je dostupný aktuální soupis skladovaných hnojiv nebo skladové kalkulace udávající příchozí hnojiva a záznamy o použití? Soupis skladových položek (druh a množství skladovaných hnojiv) se musí aktualizovat do měsíce po pohybu ve skladu (příjem a výdej). Aktualizace zásob se může vypočítat registrací dodávek (faktury nebo jiné záznamy o příchozích hnojivech) a použití (ošetření/aplikace), ale musí být pravidelná kontrola aktuálního stavu, aby se vyloučily odchylky při výpočtech. Povinnost CB. 4.4 Organická hnojiva CB. 4.4.1 Nepoužívají se u pěstitele čistírenské kaly z lidských sídlišť? Žádné zpracované nebo nezpracované lidské čistírenské kaly se pro pěstování plodin registrovaných pod GLOBALG.A.P. na farmě nepoužívají. Nelze N/A. Klíčová povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 41 z 118 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CB. 4.4.2 Byla před aplikací provedena analýza rizik pro organická hnojiva, zahrnující zhodnocení jejich zdroje, charakteristiky a předpokládaného užití? Jsou dostupné písemné důkazy prokazující, že pro použití organických hnojiv byla provedena analýza rizik z hlediska bezpečnosti potravin a životního prostředí a že alespoň následující rizika byla vzata v úvahu: • typ organického hnojiva, • metoda zpracování při získávání organických hnojiv, • mikrobiologická kontaminace (rostlinné a lidské patogeny), • přítomnost plevelů a semen, • obsah těžkých kovů, • načasování aplikace • umístění organického hnojiva (např. přímý kontakt s jedlou částí plodiny, půdou mezi plodinami atd.). Týká se to rovněž substrátů z bioplynových zařízení. Povinnost CB. 4.4.3 Jsou organická hnojiva skladována způsobem, který minimalizuje riziko znečištění životního prostředí? Statková hnojiva musí být skladována na určeném místě. Přiměřená opatření odpovídající analýze rizik v AF 1.2.1 musí zabránit kontaminaci povrchových vod (jako je betonové dno a zdi, speciálně postavená nepropustná jímka atd.) nebo musí být skladovány nejméně 25 m od povrchových vodních zdrojů. Povinnost CB. 4.5 Obsah nutrientů v minerálních hnojivech CB. 4.5.1 Je známý obsah hlavních nutrientů (NPK) v použitých hnojivech? Písemné doklady/etikety udávající obsah hlavních nutrientů (nebo uznané standardní hodnoty) jsou dostupné pro všechna hnojiva použitá pro registrované plodiny GLOBALG.A.P. během posledních 24 měsíců. Povinnost CB. 4.5.2 Je pro nakoupená minerální hnojiva k dispozici písemný doklad o chemickém složení včetně obsahu těžkých kovů? Jsou dostupné písemné doklady udávající chemické složení včetně obsahu těžkých kovů pro všechna minerální hnojiva použitá na registrované plodiny GLOBALG.A.P. během posledních 12 měsíců. Doporučení CB. 5 VODNÍ HOSPODÁŘSTVÍ Voda je nedostatkový přírodní zdroj a zavlažování musí být navrženo a plánováno s ohledem na počasí anebo s použitím technického zařízení, které zajistí efektivní využití závlahové vody. Více informací ohledně odpovědného využívání vody viz Příloha CB 1. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 42 z 118 Kontrolní bod CB. 5.1 Plánování závlah CB. 5.1.1 Jsou systematicky používány předpovědní nástroje pro výpočet a optimalizaci potřebného množství vody pro plodiny? CB. 5.2 Řízení závlah a hnojivých závlah CB. 5.2.1 Byla zpracována analýza rizik s ohledem na environmentální otázky a vodní hospodářství na farmě a byla přezkoumána vedením během uplynulých 12 měsíců? 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Nº Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 43 z 118 Kritéria shody Úroveň Pěstitel může prokázat, že požadavky plodin na závlahu jsou počítány na Povinnost základě dat (např. data místního zemědělského institutu, měření srážek, drenážní pokusy pro substrát, měření výparu, měření vodní kapacity, tj. určení % vlhkosti v půdě). Pokud jsou instalovány podnikové předpovědní nástroje, musí být udržovány, aby se zaručila jejich účinnost a dobrý technický stav. N/A pouze pro produkci zcela závislou na dešti. Existuje písemná analýza rizik, která identifikuje environmentální dopady použití vodních zdrojů, distribučního a závlahového systému a mytí plodin. Navíc analýza rizik musí zohlednit dopad vlastních zemědělských aktivit na okolní životní prostředí, pokud je známo, že tyto informace jsou dostupné. Analýza rizik musí být vypracována, plně zavedena a musí být vedením každoročně prověřena a schválena. Pro bližší informace viz Příloha AF. 1 (Zásady analýzy rizik – obecně) a Příloha CB. 1 (Zásady pro podnikové vodní hospodářství). Nelze N/A. Povinnost (Bude Klíčovou povinností od 1. července 2017) Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CB. 5.2.2 Existuje plán vodního hospodářství, který určuje vodní zdroje a opatření zajišťující efektivní využívání a který byl schválen vedením podniku během posledních 12 měsíců? Existuje písemný a zavedený akční plán, schválený vedením během posledních 12 měsíců, který identifikuje vodní zdroje a opatření zajišťující efektivní využívání. Povinnost (Bude Klíčovou povinností od 1. července 2017) Plán musí obsahovat jednu nebo více z následujících informací: mapy (viz AF 1.1.1), fotografie, kresby (ruční nákresy jsou přijatelné) nebo další prostředky identifikace umístění vodních zdrojů, trvalé přípojky a tok vodního systému (včetně zádržného systému, rezervoárů nebo jakékoli vody jímané pro opakované použití). Permanentní přípojky, včetně jímek, propustí, rezervoárů, ventilů, záklopek a dalších nadzemních zařízení, která tvoří kompletní zavlažovací systém, musí být zdokumentována způsobem, který umožní jejich lokalizaci na poli. Plán musí rovněž hodnotit potřebu údržby zavlažovacího zařízení. Musí být zajištěno školení anebo doškolování obsluhy odpovědné za dohled a výkonnost. Musí být zahrnuty krátkodobé a dlouhodobé plány na zlepšení a stanoveny lhůty pro odstranění nedostatků. Může se jednat o individuální plán nebo o regionální aktivitu, které se může podnik účastnit nebo je do takové aktivity zahrnut. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx CB. 5.2.3 Jsou vedeny záznamy o spotřebě vody pro zavlažování a hnojivé závlahy plodin a pro předchozí cykly individuálních plodin se zaznamenaným celkovým použitým objemem? Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 44 z 118 Pěstitel musí udržovat záznamy o použití vody pro závlahy a hnojivé závlahy plodin, které obsahují datum, trvání cyklu, aktuální nebo odhadovaný průtok a objem (vztaženo na vodoměr nebo na zavlažovací jednotku), měsíčně aktualizované a založené na plánu vodního hospodářství a celkové roční spotřebě. Mohou to být také hodiny provozu systému pracujícího na bázi načasování průtoku. Povinnost Nº Kontrolní bod CB. 5.3 Kvalita vody CB. 5.3.1 Je používání upravené odpadní vody v předsklizňových činnostech odůvodněno analýzou rizik? Kritéria shody Úroveň Neupravená odpadní voda není používaná pro závlahy/ hnojivé závlahy ani pro jiné předsklizňové aktivity. Klíčová povinnost Pokud se používá upravená odpadní voda nebo regenerovaná voda, její kvalita musí splňovat požadavky WHO publikované v příručce Guidelines for the Safe Use of Wastewater and Excreta in Agriculture and Aquaculture 2006. Také pokud je důvod k domněnce, že voda může pocházet z kontaminovaného zdroje, (např. z výše položené vesnice apod.), pěstitel musí prokázat na základě analýzy, že voda splňuje požadavky příručky WHO nebo místní legislativy pro závlahovou vodu. Nelze N/A. Byla provedena analýza rizik pro fyzické a chemické znečištění vody používané v předsklizňových činnostech (např. závlahy/hnojivé závlahy, mytí, postřiky) a byla přezkoumána vedením během posledních 12 měsíců? 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx CB. 5.3.2 Musí být zpracována a popsána analýza rizik zohledňující minimálně následující: - Identifikace vodních zdrojů a výsledky jejich dřívějších analýz (pokud existují). - Metody použití (viz např. Přílohu CB. 1). - Načasování použití vody (během růstové fáze plodin). - Kontakt vody s plodinami. - Charakteristiky plodin a růstové fáze. - Čistota vody používané pro aplikaci přípravků na ochranu rostlin. Přípravky musí být smíseny s vodou, jejíž kvalita nesnižuje účinnost aplikace. Každá rozpuštěná půda, organická látka nebo minerály ve vodě mohou neutralizovat účinné látky. Pro správný postup musí pěstitel získat potřebné informace o kvalitě vody z produktového listu, z literatury poskytnuté výrobcem chemikálie, nebo musí vyhledat pomoc kvalifikovaného agronoma. Analýza rizik musí být přezkoumána vedením každý rok a aktualizována vždy, když nastane změna v systému nebo nastane situace, která by mohla přivodit možnost kontaminace systému. Analýza rizik musí řešit potenciální fyzická (např. nadměrné nasátí sedimentu, smetí, plastických obalů, lahví) a chemická nebezpečí a postupy ovládání nebezpečí pro systém distribuce vody. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 45 z 118 Povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Úroveň Nº Kontrolní bod Kritéria shody CB. 5.3.3 Je voda používaná pro předsklizňové činnosti analyzována frekvencí plynoucí z analýzy rizik (CB 5.3.2) s ohledem na aktuální specifické oborové standardy? Analýza vody musí být součástí plánu vodního hospodářství, jak vyplývá Povinnost z analýzy rizik pro vodu a z aktuálních oborově specifických standardů nebo příslušných předpisů pro pěstování plodin. Musí existovat písemný postup pro analýzu vody během pěstování a sklizně, který specifikuje frekvenci vzorkování, kdo odebírá vzorky, kde jsou vzorky odebírány, jak jsou shromažďovány, typ analýzy a kritéria přijatelnosti. N/A pro podobor Květiny a okrasné rostliny. CB. 5.3.4 V souladu s analýzou rizik v CB 5.3.2 a aktuálními oborově specifickými standardy, zahrnuje laboratorní analýza chemickou a fyzickou kontaminaci a je laboratoř akreditovaná podle ISO 17025 nebo schválená kompetentními národními orgány pro analýzu vody? Pokud podle analýzy rizik a aktuálních oborově specifických norem existuje riziko kontaminace, laboratorní analýza zajistí zápis o příslušné identifikované chemické nebo fyzické kontaminaci. Jsou k dispozici výsledky analýzy z příslušné laboratoře akreditované podle ISO 17025 nebo ekvivalentního standardu, nebo laboratoře schválené pro analýzu vody místními kompetentními orgány N/A pro podobor Květiny a okrasné rostliny. Povinnost CB. 5.3.5 Jsou nápravná opatření založená na nepříznivých výsledcích z analýzy Kde je třeba, jsou nápravná opatření a dokumentace k dispozici jako součást rizik přijata před následující sklizní? plánu vodního hospodářství, jak byla identifikována v analýze rizik pro vodu a v aktuálních oborově specifických standardech. NA pro podobor Květiny a okrasné rostliny. Povinnost CB. 5.4 Zásobování vodou pro závlahy / hnojivé závlahy CB. 5.4.1 Kde je to úředně požadováno, je k dispozici platné povolení pro veškeré čerpání vody, infrastruktury pro jímání a použití vody na farmě a případně následné vypouštění vody? CB. 5.4.2 Pokud povolení k čerpání udává konkrétní restrikce, potvrzují záznamy Není neobvyklé, že v povolení k čerpání jsou stanoveny konkrétní podmínky o čerpání a vypouštění, že vodní hospodářství je s nimi v souladu? jako hodinové, denní, týdenní, měsíční nebo roční odběry nebo použité průtoky. Musí být vedeny a udržovány záznamy dokládající, že tyto podmínky se dodržují. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 46 z 118 Existuje platné povolení vydané příslušným kompetentním orgánem pro Povinnost veškeré čerpání vody; pro infrastrukturu jímání vody; pro veškeré použití vody v podniku včetně (ale ne výlučně) zavlažování, pracích a flotačních postupů; a kde je to úředně vyžadováno, pro vypouštění vody do řek nebo jiných environmentálně citlivých oblastí. Povolení musí být k dispozici při inspekci a být časově platné. Klíčová povinnost Nº Kontrolní bod CB. 5.5 Zařízení na jímání vody CB. 5.5.1 Existují zařízení pro jímání vody a jsou v dobrém stavu, aby se využila období s nejvyšší dostupností vody? CB. 6 INTEGROVANÁ OCHRANA ROSTLIN Kritéria shody Úroveň Pokud je podnik umístěn v oblastech se sezónní dostupností vody, existují zařízení na jímání vody pro její použití v obdobích, kdy je dostupnost vody nízká. Pokud je třeba, jsou úředně povolena, v dobrém technickém stavu a přiměřeně oplocena a zajištěna proti haváriím Doporučení Integrovaná ochrana rostlin (IPM) vyžaduje dobrou orientaci ve všech metodách kontroly škůdců a následném použití vhodných opatření pro potlačení rozvoje populací škůdců, a v používání přípravků na ochranu rostlin a dalších zásahů v ekonomicky rozumné míře při snížení nebo minimalizaci negativního vlivu na lidské zdraví a životní prostředí. Byl vypracován IPM nástroj (Příloha CB. 2), který nabízí alternativní postupy pro aplikaci IPM technologií v komerční produkci zemědělských a zahradnických plodin. Vzhledem k přírodní variabilitě rozvoje škůdců na různých plodinách a územích. Každý IPM systém musí být zaveden v kontextu místních fyzikálních (klimatických, topografických atd.), biologických (výskyt škůdců a přirozených nepřátel atd.) a ekonomických podmínek. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx CB. 6.1 Byly znalosti pro zavádění systému IPM získány školením nebo pomocí poradce? Pokud se využívá pomoci externího poradce, musí být jeho vyškolení a technická kompetence prokázána oficiální kvalifikací, speciálním školením atd., pokud není zaměstnán pro tento účel u kompetentní organizace (např. oficiální poradenský servis). Pokud je odborně odpovědnou osobou pěstitel, zkušenosti musí být doplněny technickými příručkami (např. přístup k IPM technické literatuře, účast na speciálním školení atd.) anebo použitím nástrojů (softwaru, detekčních metod přímo na farmě atd.) Povinnost Od CB 6.2 do 6.5: Může pěstitel doložit zaváděcí činnosti, které lze zařadit do kategorie: CB. 6.2 "Prevence"? Pěstitel musí prokázat zavedení alespoň dvou činností pro každou Klíčová registrovanou plodinu, spočívajících v přijetí pěstebních postupů, které mohou povinnost snížit výskyt a intenzitu napadení škůdci, a tím snížit potřebu zásahu. CB. 6.3 "Pozorování a monitoring"? Pěstitel musí prokázat a) zavedení alespoň dvou aktivit na každou registrovanou plodinu, které určují, kdy a do jaké míry jsou přítomni škůdci a jejich přirození nepřátelé a b) použití této informace k plánování a volbě potřebného ochranného zásahu. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 47 z 118 Klíčová povinnost Úroveň Nº Kontrolní bod Kritéria shody CB. 6.4 "Zákrok"? Pěstitel musí prokázat, že v situaci, kdy napadení škůdcem negativně Klíčová ovlivňuje ekonomickou hodnotu plodin, bude použita specifická metoda pro povinnost kontrolu škůdce. Pokud možno, musí se zvážit nechemický zákrok. N/A pokud pěstitel nepotřeboval zasahovat. CB. 6.5 Jsou dodržována doporučení pro předcházení rezistenci, uvedená na etiketě nebo v jiných informacích, aby se udržela účinnost dostupných přípravků na ochranu rostlin? Pokud přítomnost škůdců, chorob a plevelů vyžaduje opakované ošetření plodin, existuje důkaz, že antirezistentní doporučení (pokud jsou dostupná) byla dodržena. CB. 7 PŘÍPRAVKY NA OCHRANU ROSTLIN Povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx V situacích, kdy napadení škůdci negativně ovlivní ekonomickou hodnotu plodin, bude možná nutné zakročit pomocí konkrétních postupů ochrany rostlin, včetně použití přípravků na ochranu rostlin (PPP). Správné použití, manipulace a uskladnění těchto přípravků je nezbytné. CB. 7.1 Výběr přípravku na ochranu rostlin CB. 7.1.1 Je k dispozici aktuální seznam používaných přípravků na ochranu rostlin autorizovaných v zemi pěstitele pro použití na právě pěstované rostliny? Pěstitel má seznam obchodních názvů přípravků na ochranu rostlin (včetně Povinnost složení jejich účinné složky a cílových organismů) povolených pro plodiny, které jsou nebo byly pěstované v rámci GLOBALG.A.P. během posledních 12 měsíců. CB. 7.1.2 Používá producent pouze takové přípravky na ochranu rostlin, které jsou v současné době v dané zemi povolené pro použití na cílovou plodinu (tj. pokud takový úřední registrační postup existuje)? Všechny použité přípravky na ochranu rostlin jsou oficiálně v současné době schválené a povolené příslušnou státní organizací v zemi aplikace. Kde neexistuje oficiální registrace, použije se příručka GLOBALG.A.P. (Příloha CB. 3) zaměřená na tuto problematiku a příručka FAO International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides. Viz také Příloha CB. 3 pro případy, kdy se producent zapojí do oficiálních polních pokusů ke schválení přípravku místní vládou. Nelze N/A. Klíčová povinnost CB. 7.1.3 Je použitý přípravek na ochranu rostlin vhodný k danému účelu ve shodě s doporučením na etiketě výrobku? Všechny přípravky na ochranu rostlin použité na plodiny jsou vhodné a jejich použití je odůvodněné (dle doporučení na etiketě výrobku nebo podle oficiálního seznamu registrovaných přípravků) pro škůdce, choroby, plevele nebo cíl zásahu ochranného přípravku. Pokud pěstitel používá přípravek jinak, než je uvedeno na etiketě, musí být k dispozici povolení pro takové použití na danou plodinu v dané zemi. Nelze N/A. Klíčová povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 48 z 118 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CB. 7.1.4 Jsou uloženy faktury za nákup přípravků na ochranu rostlin? Faktury nebo části obalů od všech přípravků na ochranu rostlin použitých nebo skladovaných musí být uchovány pro záznamy a být k dispozici v době externí inspekce. Nelze N/A. Povinnost CB. 7.2 Poradenství v množství a druhu přípravku na ochranu rostlin CB. 7.2.1 Provádí volbu přípravku na ochranu rostlin kompetentní osoby? Pokud je ze záznamů zřejmé, že odborně odpovědnou osobou za volbu přípravků na ochranu rostlin je kvalifikovaný konzultant, musí být jeho odborná způsobilost prokázána buď příslušným vzděláním, nebo certifikátem o absolvování příslušných školení. Faxy a e-maily poradců, státních orgánů atd. jsou přípustné. Pokud záznamy ukazují, že odborně odpovědnou osobou za volbu přípravků na ochranu rostlin je pěstitel, jeho zkušenosti musí být doplněny odbornými znalostmi, prokázanými technickou dokumentací (např. odbornou literaturou, účastí v odborném školení apod.). Klíčová povinnost CB. 7.3 Záznamy o aplikaci CB. 7.3.1 Jsou záznamy o aplikaci přípravků na ochranu rostlin uchovávány a obsahují minimálně následující informace: - Název plodiny anebo odrůdy - Místo aplikace - Datum a čas ukončení aplikace - Obchodní jméno přípravku a aktivní látku - Ochrannou lhůtu Všechny zápisy o aplikaci přípravku na ochranu rostlin musí specifikovat: Klíčová - Ošetřenou plodinu anebo odrůdu. Nelze N/A. povinnost - Geografickou polohu, jméno nebo referenční údaje podniku a pole, sadu nebo skleníku, kde se plodina nachází. Nelze N/A. - Přesná data (den/měsíc/rok) a čas ukončení aplikace. Skutečné datum aplikace (poslední den, pokud ošetření trvalo déle než jeden den) musí být zaznamenáno. Pěstitel nemusí zaznamenávat časy ukončení, ale v tom případě se předpokládá, že ošetření bylo ukončeno na konci zaznamenaného dne. Tato informace se musí použít při kontrole dodržení ochranných lhůt. Nelze N/A. - Úplný obchodní název (včetně složení) a aktivní látka nebo cílový organismus včetně jeho vědeckého názvu. Aktivní látka musí být zaznamenána nebo musí být možné ji určit na základě informací k obchodní značce. Nelze N/A. - Ochranná lhůta byla zaznamenána pro všechny přípravky na ochranu rostlin, u nichž jsou tyto lhůty uvedeny na etiketě, nebo pokud nejsou na etiketě, jak je určeno v oficiálních zdrojích. Nelze N/A, kromě certifikace oboru Květiny a okrasné rostliny. Od 7.3.2 do 7.3.7: Jsou záznamy o všech aplikacích přípravků na ochranu rostlin uchovávány a obsahují také následující informace: Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 49 z 118 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Úroveň Nº Kontrolní bod Kritéria shody CB. 7.3.2 Operátor? Musí být zaznamenáno celé jméno anebo podpis odpovědné osoby, která Povinnost provádí ošetření přípravky na ochranu rostlin. Pro elektronický softwarový systém musí být zavedena opatření, která zaručí autenticitu zápisů. Pokud všechny aplikace provádí jedna osoba, je přijatelné zaznamenat osobní data této osoby jen jednou. Pokud ošetření provádí tým pracovníků, všichni by měli být uvedeni v záznamech. Nelze N/A. CB. 7.3.3 Odůvodnění ošetření? Názvy škůdců, chorob anebo plevelů, na které byly použity přípravky na ochranu rostlin, jsou uvedeny v záznamech o všech aplikacích těchto přípravků. Pokud se použijí obecná jména, musí odpovídat názvům uvedeným na etiketě. Nelze N/A. CB. 7.3.4 Odborné schválení aplikace? Odborně odpovědná osoba, která rozhoduje o použití a o dávkování přípravků Povinnost na ochranu rostlin je uvedena v záznamech. Pokud jedna a táž osoba schvaluje všechny aplikace, je přijatelné specifikovat tuto osobu jenom jednou. Nelze N/A. CB. 7.3.5 Množství aplikovaného přípravku? Všechny záznamy o aplikaci přípravků na ochranu rostlin uvádějí množství aplikovaného přípravku v hmotnosti nebo objemu nebo celkové množství vody (nebo jiného nosného media) a dávku v g/l nebo v mezinárodně uznávaných jednotkách pro přípravky na ochranu rostlin. Nelze N/A. Povinnost CB. 7.3.6 Použité technické zařízení? Všechny záznamy o aplikaci přípravků na ochranu rostlin uvádějí typ použitého zařízení (např. zádové postřikovače, vysokoobjemové, ULV aplikátor, pomocí zavlažovacího zařízení, práškování, mlžení, letecky nebo jinou metodou) pro všechny aplikované ochranné přípravky (pokud se používají různá zařízení, specifikují se individuálně). Pokud se používá jedno stále stejné zařízení (např. jenom jeden ramenový postřikovač), je možné ho specifikovat pouze jednou. Nelze N/A. Povinnost CB. 7.3.7 Počasí v době aplikace? Místní aktuální počasí (např. vítr, slunečno/zataženo, vlhkost) ovlivňuje Povinnost účinnost ošetření nebo úlet na sousední plodiny, proto musí být zaznamenáno pro všechny aplikace ochranných přípravků. Záznam může být formou piktogramů se zaškrtávacími políčky, textové informace nebo jiného schůdného systému. N/A pro chráněné plodiny. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 50 z 118 Povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CB 7.3.8 Přijal pěstitel aktivní opatření pro zabránění úletu pesticidů na sousední pozemky? Pěstitel musí přijmout aktivní opatření pro vyloučení rizika úletu pesticidů z vlastních pozemků na sousední produkční pozemky. Může se jednat (ale ne výlučně) o povědomí o plodinách, které se v sousedství pěstují, údržbu postřikovačů apod. Povinnost CB 7.3.9 Přijal pěstitel aktivní opatření pro zabránění úletu pesticidů ze sousedních pozemků? Pěstitel musí přijmout aktivní opatření pro vyloučení rizika úletu pesticidů z přilehlých pozemků např. dohodou a organizací vzájemné komunikace s pěstiteli ze sousedních pozemků, aby se vyloučilo riziko nežádoucího úletu pesticidů, výsadbou rostlinných nárazníkových pásů na okraji produkčních polí a zvýšeným vzorkováním pesticidů na těchto polích. N/A pokud není riziko identifikováno. Doporučení CB. 7.4 Ochranné lhůty (netýká se Květin a okrasných rostlin) CB. 7.4.1 Jsou dodržovány ochranné lhůty? CB. 7.5 Likvidace přebytků aplikační směsi CB. 7.5.1 Jsou přebytky aplikačních směsí a výplachy zásobníků likvidovány způsobem, který neohrozí bezpečnost potravin a životní prostředí? Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 51 z 118 Producent musí prokázat, že při každé aplikaci ochranného přípravku na Klíčová plodiny byly dodrženy ochranné lhůty před sklizní, a to prostřednictvím povinnost jednoznačných záznamů o aplikaci přípravků na ochranu rostlin a datu sklizně z dotčených lokalit. Zejména v případě kontinuální produkce jsou zavedeny vhodné systémy na poli, v sadu nebo skleníku (např. výstražná znamení, datum aplikace apod.) zajišťující dodržování ochranných lhůt. Viz CB 7.6.4. Nelze N/A, s výjimkou produkce v oboru Květiny a okrasné rostliny. Použití přebytků postřiků a vody z výplachů zásobníků na plodiny je Povinnost přednostním řešením, pokud není překročena celková doporučená dávka. Přebytky mixů a výplachy zásobníků musí být zlikvidovány tak, aby neohrozily ani bezpečnost potravin, ani životní prostředí. Záznamy jsou uchovány. Nelze N/A. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Kontrolní bod CB. 7.6 Analýza reziduí přípravků na ochranu rostlin (N/A pro produkci v oboru Květiny a okrasné rostliny) CB. 7.6.1 Může pěstitel prokázat, že má informace o maximálních limitech reziduí (MLR) v cílových zemích (tj. na zamýšleném cílovém trhu)? Pěstitel nebo jeho odběratel musí mít aktuální seznam povolených MLR pro všechny cílové trhy, na kterých chce produkty prodávat (trhy domácí i zahraniční). Hodnoty MLR se zjistí buď prokázáním komunikace se zákazníky, kteří potvrdí zamýšlený obchod, nebo výběrem určité země (nebo skupiny zemí), kam se plánuje prodej, a předložením důkazu o shodě sledovaných reziduí s hodnotami MLR v daných zemích. Pokud se jedná o společný prodej do skupiny zemí, musí být systém kontroly reziduí v souladu s nejpřísnějšími požadavky na MLR v dané skupině. Viz Příloha CB. 4 Analýza reziduí. Klíčová povinnost CB. 7.6.2 Byla přijata opatření, aby byly dodrženy povolené MLR pro trh, kam má být produkt prodán? Pokud MLR v zemi, kam chce pěstitel své produkty dodávat, jsou přísnější než v zemi původu, pěstitel nebo jeho odběratel musí prokázat, že během produkce byly tyto limity zohledněny (tj. případnou úpravou postupů pro aplikaci ochranných přípravků anebo využitím výsledků sledování reziduí). Klíčová povinnost CB. 7.6.3 Má výrobce zpracovanou analýzu rizik pro všechny registrované plodiny, aby zjistil, zda produkty budou v souladu s MLR v zemi určení? Analýza rizik musí zahrnovat všechny registrované plodiny a hodnotit použití přípravků na ochranu rostlin (PPP) a potenciální riziko překročení MLR. Analýza rizik obvykle vede k závěru, že je třeba provést analýzu reziduí, určit počet analýz, kdy a kde vzorkovat a jakou analýzu provést v souladu s Přílohou CB. 5 Analýza rizik překročení MLR. Analýza rizik, ze které vyplývá, že není třeba provést analýzu reziduí, musí doložit, že je: - zaznamenaná historie 4 nebo více let bez analytického zjištění výskytu (např. překročení, používání nepovolených PPP atd.), - žádné nebo jen minimální používání PPP, - žádné použití PPP v období sklizně (stříkání během sklizně je mnohem větším rizikem než ochranná lhůta PPP), - analýza rizik ověřená nezávislou třetí stranou (např. CO inspektor, expert, atd.) nebo zákazník. Výjimka z těchto požadavků může být u plodin, kde se nepoužívají PPP, prostředí je přísně kontrolováno a z těchto důvodů producent obvykle neprovádí analýzu reziduí PPP (např. houby). Klíčová povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 52 z 118 Kritéria shody Úroveň Nº Úroveň Nº Kontrolní bod Kritéria shody CB. 7.6.4 Je k dispozici záznam o analýze reziduí vycházející ze závěrů analýzy rizik? Na základě závěrů analýzy rizik musí být k dispozici dokumentované podklady Klíčová nebo záznamy o výsledcích analýzy reziduí PPP pro registrované plodiny povinnost GLOBALG.A.P., nebo o zařazení do monitorovacího systému zjišťování reziduí PPP, který je sledovatelný k producentovi a naplňuje minimální požadavky stanovené v Příloze CB. 5. Pokud ze závěrů analýzy rizik vyplývá, že je třeba provádět analýzu reziduí, musí být dodrženy požadavky na vzorkování, akreditovanou laboratoř apod. Výsledky analýz musí být zpětně sledovatelné ke konkrétnímu pěstiteli a produkčnímu místu, kde byly odebrány vzorky. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Od 7.6.5 do 7.6.7 Pokud z analýzy rizik vyplynulo, že je nezbytné provést analýzu reziduí, je doloženo, že: CB. 7.6.5 Byl odběr vzorků proveden správně? Existují písemné důkazy, které potvrzují shodu s požadovanými postupy vzorkování. Viz Příloha CB. 4 Analýza reziduí. Povinnost CB. 7.6.6 Je laboratoř provádějící analýzu reziduí akreditovaná kompetentním národním orgánem podle ISO 17025 nebo srovnatelného standardu? Existuje jasný písemný důkaz (na hlavičkovém papíře nebo kopie akreditace apod.), že laboratoře provádějící analýzy reziduí PPP byly akreditovány nebo jsou v procesu akreditace pro tyto činnosti příslušným národním orgánem podle ISO 17025 nebo srovnatelného standardu. Ve všech případech musí laboratoře prokázat účast v testech způsobilosti (např. FAPAS). Viz Příloha CB. 4 Analýza reziduí. Povinnost CB. 7.6.7 Existuje akční plán pro případ překročení MLR ? Existuje jasný dokumentovaný postup nápravných kroků a opatření (musí obsahovat upozornění zákazníků, postup vysledování produktů apod.), která budou provedena, když analýza reziduí prokáže překročení MLR (buď v zemi produkce nebo, pokud se liší, v zemi cílového trhu sklizených plodin). Viz Příloha CB. 4 Analýza reziduí. Plán může být součástí postupu stažení z trhu, jak požaduje bod AF. 9.1. Klíčová povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 53 z 118 Nº Kontrolní bod CB. 7.7 Skladování přípravků na ochranu rostlin Kritéria shody Úroveň Sklad přípravků na ochranu rostlin musí být v souladu se základními pravidly pro zajištění jejich bezpečného skladování a používání. CB. 7.7.1 Jsou přípravky na ochranu rostlin skladovány v souladu s místními právními požadavky na bezpečném místě s dostatečným vybavením pro jejich odměřování a míchání a jsou uchovávány v originálních obalech? Sklady přípravků na ochranu rostlin musí: - Splňovat všechny příslušné aktuální národní, regionální a lokální právní předpisy a požadavky. - Být bezpečně uzamčeny. Nelze N/A. - Být vybaveny odměrným zařízením, u něhož je každoročně pěstitelem ověřována kalibrace objemu u kontejnerů a kalibrace vah, aby byla zajištěna přesnost přípravy; jsou vybaveny nádobami (např. kbelíky, zdrojem vody atd.) a jsou uklizeny, pro bezpečnou a efektivní manipulaci se všemi potenciálně aplikovatelnými přípravky na ochranu rostlin. Totéž se týká i míst pro míchání a dávkování, pokud probíhají jinde. Nelze N/A. - Obsahovat přípravky na ochranu rostlin v originálních obalech. V případě poškození musí nový obal obsahovat všechny informace původního balení. Viz CB. 7.9.1. Nelze N/A. Klíčová povinnost Od 7.7.2 do 7.7.6: Jsou přípravky na ochranu rostlin skladované v prostorách, které jsou: 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx CB. 7.7.2 Spolehlivé? Skladovací prostory přípravků na ochranu rostlin jsou stavebně spolehlivé, neporušené a pevné. Povinnost Skladovací kapacita musí odpovídat nejvyššímu potřebnému množství PPP, které je třeba skladovat během období aplikace přípravků. PPP jsou skladovány způsobem, který není nebezpečný pro pracovníky a nepředstavuje riziko křížové kontaminace s jinými produkty. Nelze N/A. CB. 7.7.3 Teplotně přiměřené? Přípravky na ochranu rostlin jsou skladovány v souladu s požadavky uvedenými na etiketě. Nelze N/A. Povinnost CB. 7.7.4 Dobře větrané (v případě velkých uzavřených skladů)? Skladovací prostory přípravků na ochranu rostlin jsou dostatečně a soustavně větrány čerstvým vzduchem, aby se předešlo hromadění škodlivých výparů. Nelze N/A. Povinnost CB. 7.7.5 Dobře osvětlené? Skladovací prostory přípravků na ochranu rostlin jsou umístěny v prostředí s dostatečným osvětlením přírodním nebo umělým zdrojem, aby všechny etikety s instrukcemi byly snadno čitelné přímo na policích. Nelze N/A. Povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 54 z 118 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Úroveň Nº Kontrolní bod Kritéria shody CB. 7.7.6 Oddělené od jiných materiálů? Minimálním požadavkem je použití fyzické bariéry (zeď, plech apod.) pro Povinnost prevenci křížové kontaminace mezi přípravky na ochranu rostlin a jinými povrchy nebo materiály, které mohou přijít do kontaktu s jedlými částmi plodin. Nelze N/A. CB. 7.7.7 Jsou všechny přípravky na ochranu rostlin skladovány na policích vyrobených z neabsorbujícího materiálu? Skladovací prostory přípravků na ochranu rostlin jsou vybaveny policemi z materiálu, který neabsorbuje případně uniklé kapaliny (např. z kovu, pevných plastů, nebo jsou pokryté nepropustnou vrstvou apod.). Povinnost CB. 7.7.8 Je sklad přípravků na ochranu rostlin schopen zadržet únik kapalin? Skladovací prostory přípravků na ochranu rostlin jsou vybaveny záchytnými jímkami nebo ohrazením s kapacitou 110% objemu největšího kontejneru na skladování kapalin, aby byl znemožněn únik kapalin, prosakování či jiná kontaminace vnějšího prostředí. Nelze N/A. Povinnost CB. 7.7.9 Je k dispozici vybavení pro likvidaci úniku přípravků? Skladovací prostory přípravků na ochranu rostlin a všechna určená místa, kde Povinnost dochází k míchání a dávkování přípravků, jsou vybaveny kontejnerem s inertním sorbentem jako třeba písek, dále smetákem, lopatkou a plastovými pytli, které musí být umístěny na vyhrazeném místě pro použití výhradně v případě rozlití přípravků na ochranu rostlin. Nelze N/A. CB. 7.7.10 Jsou klíče a přístup k přípravkům na ochranu rostlin omezeny pouze na pracovníky vyškolené v manipulaci s přípravky na ochranu rostlin? Skladovací prostory přípravků na ochranu rostlin jsou uzamčené a fyzicky je Povinnost vstup do prostoru možný pouze za přítomnosti osoby, která může prokázat odborné školení v oblasti bezpečné manipulace s přípravky na ochranu rostlin a jejich použití. Nelze N/A. CB. 7.7.11 Jsou přípravky na ochranu rostlin, schválené k použití na plodiny registrované pro certifikaci GLOBALG.A.P., umístěny ve skladu odděleně od ostatních přípravků na ochranu rostlin? Přípravky na ochranu rostlin používané k jiným účelům než pro aplikaci na Povinnost registrované nebo certifikované plodiny (např. zahradnické použití apod.), jsou jasně označeny a ve skladu přípravků na ochranu rostlin jsou skladovány odděleně. CB. 7.7.12 Nejsou tekutiny skladovány na policích nad práškovými přípravky? Žádné tekuté přípravky na ochranu rostlin nejsou nikdy skladovány na policích Povinnost nad práškovými či granulovanými přípravky. Nelze N/A. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 55 z 118 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Kontrolní bod CB. 7.7.13 Existuje aktuální inventární soupis uskladněných přípravků nebo jsou k Inventární soupis (typ a množství skladovaných PPP – počet jednotek, např. dispozici skladové výpočty z příchozích PPP a záznamů o použití? lahví, je povolen) musí být aktualizovaný během jednoho měsíce po pohybu zásob ve skladu (příjem a výdej). Aktualizace může být provedena výpočtem, zaregistrováním dodávky (faktura nebo jiný záznam o přijatých PPP) a záznamy o použití (ošetření, aplikace), ale musí se provádět pravidelná kontrola skutečného stavu, aby se vyloučily případné chyby při výpočtu. CB. 7.7.14 Jsou postupy první pomoci viditelné a dostupné do vzdálenosti 10 m od skladu přípravků na ochranu rostlin nebo skladu chemických látek? Postupy při nehodě, obsahující všechny informace detailně vysvětlené v Povinnost AF.4.3.1. a zahrnující nouzová kontaktní telefonní čísla, musí viditelně zobrazit základní postupy první pomoci při nehodě a musí být dostupné všem osobám v okruhu do 10 m od skladu přípravků na ochranu rostlin nebo skladu chemických látek a určeného místa pro míchání přípravků. Nelze N/A. CB. 7.7.15 Je k dispozici vybavení pro případ náhodné kontaminace pracovníka? V každém skladu přípravků na ochranu rostlin, skladu chemikálií a na místech Povinnost určených pro dávkování a míchání přípravků v areálu podniku jsou k dispozici zařízení na omývání očí, zdroj pitné vody v maximální vzdálenosti 10 metrů a lékárnička první pomoci s odpovídajícím vybavením (např. v lékárničce první pomoci pro kontaminaci pesticidy mohou být potřeba přípravky proti korozivním chemikáliím nebo alkalické tekutiny pro případ požití, ale možná nebudou třeba obvazy a dlahy), a všechna zařízení jsou jasně a trvale označena. Nelze N/A. CB. 7.8 Nakládání s přípravky na ochranu rostlin (N/A jestliže se nepoužívají PPP) CB. 7.8.1 Nabízí pěstitel všem pracovníkům, kteří jsou v kontaktu s přípravky na ochranu rostlin, možnost podrobit se zdravotní prohlídce jednou ročně nebo s četností odpovídající analýze rizik, zohledňující jejich expozici a toxicitu používaných přípravků? Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 56 z 118 Kritéria shody Úroveň Nº Pěstitelé poskytnou všem pracovníkům, kteří přicházejí do kontaktu s přípravky na ochranu rostlin, možnost dobrovolně se podrobit zdravotní prohlídce, jednou ročně nebo v souladu s analýzou zdravotních a bezpečnostních rizik (viz AF.4.1.1). Tyto zdravotní prohlídky musí být v souladu s národními, regionálními nebo místními pravidly správné praxe a použití výsledků musí respektovat zákonné požadavky pro nakládání s osobními údaji. Povinnost Povinnost. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CB. 7.8.2 Existují v podniku postupy pro dodržování ochranné lhůty pro vstup do porostu po ošetření plodin? Existují dokumentované postupy vycházející z instrukcí na etiketách, které určují pro všechny přípravky na ochranu rostlin ochranné lhůty pro vstup do porostu po aplikaci. Zvláštní pozornost musí být věnována pracovníkům s nejvyšším rizikem, např. těhotným nebo kojícím a seniorům. Jestliže etiketa výrobku tyto informace neuvádí, žádné ochranné lhůty se nevyžadují, ale postřik musí být na plodinách zaschlý, než pracovníci znovu vstoupí na pěstební plochu. Klíčová povinnost CB. 7.8.3 Pokud se koncentrované přípravky na ochranu rostlin převážejí v rámci Veškerá přeprava PPP musí být v souladu s příslušnou legislativou. Pokud podniku nebo mezi produkčními místy, jsou přepravovány bezpečným předpisy neexistují, pěstitel musí v každém případě zaručit, že PPP jsou způsobem? přepravovány způsobem, který není nebezpečný pro zdraví pracovníků, kteří je převážejí. Povinnost CB. 7.8.4 Jsou při míchání přípravků na ochranu rostlin dodržovány správné postupy manipulace a dávkování dle pokynů na obalech? Vybavení, včetně přiměřeného odměrného zařízení, musí být vhodné pro míchání přípravků na ochranu rostlin, aby mohly být dodrženy správné postupy manipulace a dávkování dle pokynů na etiketách. Nelze N/A. Povinnost CB. 7.9 Prázdné obaly od přípravků na ochranu rostlin CB. 7.9.1 Jsou prázdné obaly a kontejnery vymývány buď tlakovým proplachovacím systémem zabudovaným v postřikovačích, nebo jsou alespoň třikrát vymyty vodou před skladováním a likvidací a je oplach z prázdných kontejnerů vrácen do zásobníku nebo nádrže aplikačního zařízení nebo zlikvidován v souladu s CB. 7.5.1? Na strojním zařízení pro aplikaci přípravků na ochranu rostlin musí být instalován tlakový proplachovací systém pro výplachy obalů od přípravků, nebo musí existovat písemné instrukce stanovující, že každý obal musí být před likvidací nejméně třikrát vypláchnut. Klíčová povinnost CB. 7.9.2 Předchází se používání prázdných obalů od přípravků na ochranu rostlin pro jiné účely než je uchovávání nebo přeprava stejného produktu? Existuje důkaz, že prázdné obaly od přípravků na ochranu rostlin se nepoužívaly a nepoužívají jakkoliv jinak, než pro uložení nebo transport stejného produktu, který je uveden na originální etiketě. Nelze N/A. Povinnost CB. 7.9.3 Jsou prázdné obaly do doby likvidace bezpečně uloženy? Existuje určené a zabezpečené úložiště pro všechny prázdné obaly od přípravků na ochranu rostlin před jejich likvidací, které je izolováno od všech plodin a obalového materiálu (tj. je trvale označeno a uzamčeno, s fyzicky omezeným přístupem pro lidi a zvířata). Povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 57 z 118 Oplachy z prázdných obalů od přípravků na ochranu rostlin musí být vždy vráceny zpět do nádrže postřikovače během míchání, buď přes zabudované plnící zařízení nebo podle písemného postupu pro obsluhu postřikovače, nebo zlikvidovány způsobem, který neohrozí bezpečnost potravin ani životní prostředí. Nelze N/A. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CB. 7.9.4 Probíhá likvidace prázdných obalů od přípravků na ochranu rostlin způsobem vylučujícím expozici lidí a kontaminaci životního prostředí? Pěstitel musí při likvidaci prázdných obalů od přípravků na ochranu rostlin používat bezpečné úložiště a bezpečný způsob manipulace před likvidací a takové metody likvidace, které jsou v souladu s příslušnou legislativou a které vyloučí expozici lidí a kontaminaci životního prostředí (vodních toků, flory, fauny). Nelze N/A. Povinnost CB. 7.9.5 Pokud existuje oficiální systém sběru a likvidace, je využíván a jsou Pokud existuje oficiální systém sběru a likvidace, jsou k dispozici záznamy o v tom případě prázdné obaly správně skladovány, označeny a je s nimi účasti pěstitele. Všechny prázdné obaly od přípravků na ochranu rostlin musí nakládáno podle pravidel sběrného systému? být po vyprázdnění správně uskladněny, označeny a je s nimi nakládáno v souladu s požadavky oficiálního sběru a likvidace, pokud existují. Povinnost CB. 7.9.6 Jsou dodržovány všechny právní normy týkající se manipulace s obaly a jejich a likvidace? Klíčová povinnost CB. 7.10 Prošlé přípravky na ochranu rostlin CB. 7.10.1 Jsou prošlé přípravky na ochranu rostlin bezpečně uloženy a označeny Existují záznamy dokládající, že prošlé přípravky na ochranu rostlin jsou a likvidovány autorizovanými nebo schválenými postupy? likvidovány oficiálními autorizovanými postupy. Pokud to není možné, jsou prošlé přípravky bezpečně uchovávány a jasně označeny. CB. 7.11 Použití jiných látek než hnojiv a přípravků na ochranu rostlin CB. 7.11.1 Jsou k dispozici záznamy o případném použití látek na plodiny anebo na půdu, které nejsou zahrnuty v části Hnojiva a Přípravky na ochranu rostlin? CB. 8 STROJE A ZAŘÍZENÍ Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 58 z 118 Všechny relevantní národní, regionální a místní právní normy, pokud takové existují, jsou při nakládání s prázdnými obaly od přípravků na ochranu rostlin a jejich likvidaci dodržovány. Pokud se na certifikované plodiny používají domácí přípravky, posilovače růstu rostlin, půdní kondicionéry nebo jiné podobné látky, musí být k dispozici záznamy. Tyto záznamy musí obsahovat název látky (např. rostliny, ze kterých jsou připraveny), obchodní název (jde-li o zakoupený produkt), pole, datum a množství. Pokud existuje v zemi pěstitele systém registrace pro tyto látky, musí být schválena. Pokud v zemi pěstitele tyto látky nepotřebují pro používání registraci, pěstitel se musí přesvědčit, že jejich použití neohrozí bezpečnost potravin. Povinnost Povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Úroveň Nº Kontrolní bod Kritéria shody CB. 8.1 Jsou stroje a zařízení ovlivňující bezpečnost potravin (např., postřikovače, zavlažovací systémy, zařízení na posklizňové ošetření), udržovány v dobrém stavu, pravidelně kontrolovány a případně kalibrovány nejméně jednou ročně, a jsou dostupné záznamy o opatřeních přijatých v posledních 12 měsících? Stroje a zařízení jsou udržovány v dobrém technickém stavu, s doloženými Povinnost aktualizovanými záznamy o provedené údržbě, o všech opravách, výměnách oleje, apod. Příklad: Postřikovače – viz Příloha CB. 6 - Vizuální kontrola a funkční testy aplikačního zařízení. Kalibrace postřikovače (automatická a neautomatická) byla ověřena na správnou funkčnost během uplynulých 12 měsíců a ověření je certifikováno nebo písemně doloženo buď účastí v oficiálním kalibračním systému (pokud existuje), nebo prokázáním odborné způsobilosti osoby, která ověření provedla. Pokud se používají malá ruční zařízení bez individuální identifikace, jejich průměrná kapacita byla ověřena a zaznamenána porovnáním všech položek se standardním zařízením minimálně jednou ročně. Zavlažovací zařízení: minimálním požadavkem jsou záznamy o každoroční údržbě, které musí být uloženy pro všechna zařízení a techniky používané pro závlahy a hnojivé závlahy. CB. 8.2 Jsou zařízení ovlivňující životní prostředí a další zařízení používaná při Používaná zařízení jsou v dobrém technickém stavu, s doloženými produkci (např. rozmetače hnojiv, váhy, jednotky pro řízení teploty) aktualizovanými záznamy o provedené údržbě, o všech opravách, výměnách pravidelně ověřována, případně kalibrována, alespoň jednou ročně? oleje, apod. Příklad: Rozmetač hnojiv: Musí existovat minimálně záznam o provedené kalibraci a ověření funkčnosti specializovanou firmou, dodavatelem zařízení nebo podnikovou technicky odpovědnou osobou během posledních 12 měsíců. Pokud se používají malá ruční zařízení bez individuální identifikace, jejich průměrná kapacita byla ověřena a zaznamenána porovnáním všech položek se standardním zařízením minimálně jednou ročně. Povinnost CB. 8.3 Je pěstitel zahrnut do plánu pravidelné nezávislé rekalibrace nebo certifikace, pokud existuje? Zahrnutí pěstitele do plánu pravidelné kalibrace je zdokumentováno. V případě, že pěstitel využívá úřední kalibrační systém s periodou delší než jeden rok, potřebuje ještě interní roční ověření funkčnosti, jak je uvedeno v bodě CB 8.1. Doporučení CB. 8.4 Jsou zařízení pro přípravky na ochranu rostlin uskladněná tak, aby se předešlo kontaminaci přípravku? Zařízení používaná pro aplikaci přípravků na ochranu rostlin (např. zásobníky postřikovačů, zádové postřikovače) jsou bezpečně uskladněná, aby se předešlo kontaminaci přípravku nebo jiných materiálů, které mohou přijít do styku s jedlými částmi sklizených plodin. Povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 59 z 118 ANNEX CB. 1 GUIDELINE FOR RESPONSIBLE ON-FARM WATER MANAGEMENT FOR CROPS 1. ÚVOD K PŘÍRUČCE Toto jsou ZÁSADY. Uvedené příklady nejsou vyčerpávající, ale poskytují pěstitelům dostatečný návod pro zpracování analýzy rizik, vytvoření plánu pro nakládání s vodou v konkrétních podmínkách podniku a pro zavedení správné praxe. Voda je jednou ze základních vstupních surovin ve výrobě potravin. Zdroje vody jsou pro stále větší počet regionů vzácné. Příděl vody se stává složitým problémem zejména v některých oblastech a pro určité použití. Hospodaření s vodou vyžaduje specifické znalosti, schopnosti a dobré plánování, schopné reagovat například na období nedostatku vody. Čistá voda v dostatečném množství je nezbytná pro lidské zdraví, zdraví našeho ekosystému a pro globální ekonomický růst a rozvoj. Požadavek správné zemědělské praxe je pro dosažení těchto cílů podstatný, protože zemědělství je jedním z největších uživatelů vodních zdrojů. Pokyny uvedené v příručce jsou určeny na podporu pěstitelů usilujících o certifikaci, aby si uvědomili, že kontrolní body a kritéria shody (CPCC) týkající se odpovědného nakládání s vodou byly aktualizovány. Dokument pomůže pěstitelům pochopit požadavky, které musí být pro získání certifikace GLOBALG.A.P. splněny. Cílem příručky je pomáhat pěstitelům při plnění a dodržování některých nových složitějších úkolů a požadavků týkajících se užívání vody, jako je provedení analýzy rizik a zpracování plánu nakládání s vodou. Dokument se snaží o identifikaci všech relevantních faktorů, které musí být zohledněny, a opatření, která musí být přijata, aby bylo zajištěno odpovědné hospodaření s vodou v podniku. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Tato příručka GLOBALG.A.P. není manuálem pro agronomy nebo akademiky, neukazuje a nediskutuje otázky nakládání s vodou v podniku z pohledu teoretické nebo aplikované vědy. Je vytvořena jako praktický dokument na pomoc pěstitelům, osobám odpovědným v podniku za zavlažování, auditorům, konzultantům, členům GLOBALG.A.P. a dalším, s cílem přispět ke sdílenému porozumění správné praxe pro hospodaření s vodou v rostlinné produkci. 2. ODPOVĚDNÉ NAKLÁDÁNÍ S VODOU V ROSTLINNÉ PRODUKCI Tato kapitola rozvádí principy správné praxe ke zlepšení vodního hospodářství v rostlinné produkci. Je zaměřena na snížení přímé a nepřímé kontaminace vodních toků ze zemědělských pozemků zavedením správné praxe nakládání s vodou v podniku. Správná praxe také pomůže zlepšit efektivní a bezpečné používání vodních zdrojů pro pěstované plodiny. Doporučená správná praxe nakládání s vodou popsaná v této kapitole se týká činností na úrovni pěstitele a je hlavně zaměřená na: Každodenní management závlah a půdy (např. vyloučit nadměrné zavlažování, podmáčení, nadměrné odvodnění, zemědělské splachy, snížení půdní eroze, zlepšení půdní úrodnosti apod.) Používání přípravků na ochranu rostlin (např. použití insekticidů, fungicidů nebo herbicidů) Aplikace výživy plodin (např. aplikace minerálních hnojiv a organických hnojiv jako je hnůj) Nakládání s odpady (např. nakládání se zbytky postřiků, likvidace prázdných obalů od přípravků na ochranu rostlin apod.) 2.1 Definice odpovědného nakládání s vodou v rostlinné produkci Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 60 z 118 Pro udržitelné a odpovědné nakládání s vodou na úrovni pěstitele je potřebné: o o o o o o Vedení podniku má reálný přehled o všech vodních zdrojích v okolí podniku, včetně identifikace zdrojů, z nichž se čerpá, kolik vody se čerpá a kdy. Má rovněž přehled o distribučním systému vody v podniku. Pěstitel používá vodní zdroje pro zavlažování plodin efektivně a plánovitě. Kvalita závlahové vody je kontrolována. Možný odtok odpadních vod z podniku do vodních toků je pod kontrolou. Přípravky na ochranu rostlin, minerální a organická hnojiva jsou správně používány a manipulovány (správný čas, místo a aplikované množství). Je zavedena správná praxe managementu půdy (prevence eroze půdy, zlepšování vodní kapacity půdy a prevence znečišťování vod povrchovými splachy a podpovrchovými odtoky a odvodňováním). 2.2 Kvalita vody Existují tři hlavní zdroje znečišťování vody v zemědělství: chemický (tj. nutrienty jako nitráty nebo fosfáty a agrochemikálie), fyzikální (např. půda, kameny, sklo) a mikrobiální. Hlavními potenciálními polutanty s polí jsou přípravky na ochranu rostlin a nutrienty. Pokud se organická a minerální hnojiva dostanou do povrchových vod v nadměrném množství, může to způsobit eutrofikaci vodních zdrojů. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Je důležité používat přípravky na ochranu rostlin a hnojiva v souladu s jejich registrovanou použitelností a dodržovat doporučení správné praxe jako prevenci před kontaminací okolního životního prostředí, zejména citlivých oblastí, jako jsou oblasti zdrojů pitné vody. Je důležité si uvědomit, že mikrobiální kontaminace závlahové vody, např. organickými hnojivy, může mít dopady na bezpečnost potravin. V tomto případě je kvalita závlahové vody kriticky důležitá a musí být pravidelně kontrolovaná (viz Příloha FV. 1 pro rizika spojená s mikrobiální kontaminací vody). Přímá a nepřímá kontaminace - Jako přímou kontaminaci (také zvanou bodový zdroj) označujeme jasně identifikovatelné zdroje kontaminace, např. rozlití přípravku na ochranu rostlin během míchání a plnění do postřikovače nebo likvidace zbytků ze zásobníku postřikovače na poli bez řádného naředění směsi nebo bez ohledu na přilehlé vodní toky. Naopak nepřímá kontaminace (také označovaná jako difuzní zdroj) je rozložená na různých místech kolem podniku a polí. Cesty přenosu z nepřímých zdrojů tvoří splachy, odtoky, úniky a úlety. Prevence nepřímých zdrojů kontaminace je komplikovanější než u přímých zdrojů. Prevence nepřímých zdrojů kontaminace často vyžaduje změnu zemědělských praktik na poli, jako jsou např.: o Vegetační ochranné pásy na okrajích obdělávaných polí o Rotace plodin s větší diverzitou plodin a další pěstitelské praktiky, které zlepšují organickou složku půd a předcházejí erozi o Konturové obdělávání Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 61 z 118 o o o Minimální zpracování půdy Lepší načasování závlah a jejich intenzita Nízkoúletové trysky postřikovačů, pečlivá kalibrace postřikovačů apod. Je důležité posoudit, zda v podniku vzniká přímá kontaminace a identifikovat hlavní oblasti rizika. Potom bude možné vytvořit plán opatření, která zajistí snížení rizika. Tyto plány mohou např. zahrnovat pečlivý management přípravků na ochranu rostlin, aby se vyloučila kontaminace vodních toků a zdrojů. Vedení záznamů o přípravcích na ochranu rostlin je stejně důležité, jako zavedení doporučené správné praxe, která představuje např. čisté skladové prostory s místy pro míchání přípravků a plnění postřikovačů, management úniků a zbytků postřiků, sběr a bezpečná likvidace kontaminované odpadní vody. Je mnohem složitější zjistit, zda dochází k nepřímé kontaminaci z polí, a pokud ano, identifikovat hlavní zdroj. Bude třeba posoudit jednotlivá pole. Např. viditelná eroze ve formě erozních rýh ukazuje na smývání ornice. Příčinou může být nízká vodní kapacitou půdy v důsledku špatného managementu půd (např. hluboká orba, nulová rotace plodin nebo absence správného provozního plánu v podniku). Obtížnější je posouzení, zda jsou pozemky citlivé k vyluhování agrochemikálií. Místní zemědělští konzultanti nebo poskytovatelé služeb mohou pěstitelům pomoci v posouzení rizika zemědělských splachů, průsaků, odvodňování a úletů z polí. Podle typu a zdroje kontaminace může být zavedena správná praxe řízení a relevantní opatření ke zmírnění rizika. Nejdůležitějším opatřením je správný management použití přípravků na ochranu rostlin, tj. správný čas, místo a množství. Je důležité zohlednit předpověď počasí. Aplikace přípravků na ochranu rostlin před silným deštěm může zvýšit riziko splachování a vyluhování agrochemikálií a tím dochází ke kontaminaci vodních toků. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx 2.3 Množství vody Máme tři zdroje vody: o Spodní voda: Voda, která je přirozeně zachycena a udržována pod zemí. Obnovitelná spodní voda je přítomná v podzemních vodonosných vrstvách (akviferách), kde je v krátké době doplňovaná deštěm. Fosilní spodní voda je uložena v hlubších vrstvách, které se deštěm nedoplňují. o Povrchová voda: Voda v jezerech, řekách, přírodních a umělých nádržích a kanálech. o Zachycená voda: Voda skladovaná v přehradách nebo zachycená v umělých nádržích. Neudržitelné (nadměrné) čerpání vody z podzemních akvifer může způsobit pokles hladiny spodní vody. Nižší hladina spodní vody dopadne nejen na pěstitele, protože budou muset vrtat hlouběji pro čerpání vody, ale i na širší komunitu. V oblastech položených blízko moře může rovněž způsobit průnik slané vody do sladkovodních vrstev. Snížení spotřeby vody pro závlahy díky efektivnějšímu využívání (a tedy méně ztrátovému) je správnou praxí pro pěstitele. Může toho být dosaženo lepším řízením závlah pomocí včasné aplikace správného množství vody, které plodina potřebuje. Přispět může i lepší management půdy, např. zvýšením vodní kapacity půdy díky vyššímu podílu organické hmoty nebo investicí do mulčování. Některé plodinové odrůdy také lépe využívají vodu. Efektivní využívání vody pro závlahy neovlivňuje negativně výnosy, pokud je správně naplánované, např. vyloučením vodního stresu (např. využíváním testů vlhkosti půdy). 2.4 Metody zavlažování Metody zavlažování mohou být obecně rozděleny do 3 typů: 1) Povrchové zavlažování 2) Zavlažování postřikem Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 62 z 118 3) Kapkové zavlažování Každá z uvedených metod ovlivňuje kvalitu a množství vody různým způsobem. Volba určitého způsobu zavlažování závisí na plodině, půdě, možnosti pěstitele investovat do závlah, nebo získat podporu místních orgánů pro zavlažovací systémy, nebo pro metody dlouhodobých závlah v případě tradičních závlahových systémů. Povrchové zavlažování Existují různé typy povrchových zavlažovacích systémů: závlahy podmokem, přeronem nebo výtopou. U povrchového zavlažování je větší riziko kontaminace, protože pěstitel má omezenou možnost kontroly vody použité pro plodiny. Např. zavlažování výtopou je spojeno s vyšším rizikem vyluhování a splachu. Zavlažování brázdovým podmokem také zvyšuje riziko splachu na zadním konci pole, pokud není efektivně řízeno. Povrchové zavlažovací systémy jsou považovány za systémy s nízkou zavlažovací účinností (Irrigation Efficiency, IE) nebo využitelností vody (Water Use Efficiency, WUE) kvůli vysokým ztrátám výparem v porovnání s postřikovacími a kapkovými závlahovými systémy. Zavlažování postřikem Systémy zavlažování postřikem mohou zavlažovat velké pozemky a ve většině případů jsou pojízdné. Často jsou používané tam, kde není trvalá potřeba závlah, ale pouze za mimořádných podmínek suchých období. Existují různé metody zavlažování postřikem, jako jsou mikropostřikovače, pivotové zavlažovače, paralelní zavlažovače a pásové zavlažovače (dešťové dělo). Postřikovače jsou tlakovým zavlažovacím systémem, a proto potřebují pro svou funkci energii. Hlavní nevýhodou postřikovacích zavlažovačů (vedle vysoké ceny) jsou ztráty vody výparem. Proto je načasování závlah velmi důležité, zavlažováním v poledne se zvyšují ztráty výparem. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Kapkové zavlažování Stejně jako zavlažování postřikem, kapkové závlahy jsou tlakovými systémy a ke své činnosti potřebují energii (některé více než jiné, v závislosti na topografických rozdílech a tedy potřebě pumpovat vodu). Tyto systémy jsou oblíbené pro své jednoduché použití a vysokou účinnost IE a WUE. Ztráty vody, tj. ztráty výparem a jiným neužitečným užitím, jsou minimální. Kapkové zavlažování je považováno za přednostní řešení v suchých a polosuchých oblastech. Avšak instalace kapkového zavlažovače sama o sobě neznamená, že voda je využívaná efektivně a že se s vodou šetří. Je třeba zavést správnou praxi řízení, aby se zajistilo, že zavlažování plodin neovlivňuje dostupnost vody pro ostatní uživatele v povodí nebo poříčí (včetně potřeby vody pro zdravý ekosystém). 2.5 Hospodaření s vodou v zemědělství závislém na dešti Správný management půdy, který zlepší vsakování srážek do ornice a zvýší retenční vodní kapacitu půdy, je velmi důležitý jak v zavlažovaných oblastech, tak v zemědělství závislém pouze na dešti, neboť předchází splachům a odvodňování zemědělských pozemků. Navíc lepší retence dostupné vody v půdě umožňuje plodinám přijmout více vody, což zlepšuje biomasu plodin a výnosy v zemědělství závislém na dešťových srážkách v suchých a polosuchých oblastech. Zvýšení podílu organické složky půdy je zásadní pro zvýšení retenční vodní kapacity půdy. Pro lepší hospodaření s vodou mohou být využity postupy skladování přebytku srážkové vody, která může být využitá v období vodního stresu. Srážková voda může být uchována svedením vody ze střech nebo skladována v nádržích vybudovaných v místech, která nejsou obdělávána. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 63 z 118 2.6 Správná praxe hospodaření s vodou Následují příklady postupů, které mohou být využity při odpovědném hospodaření s vodou v podniku. 2.6.1 Kvalita vody o Ověřujte kvalitu závlahové vody a monitorujte, kde je to možné, v pravidelných intervalech množství vody, která odtéká z polí a vtéká do vodních toků. o Míchejte přípravky a plňte postřikovače pokud možno na vybetonovaném nebo nepropustném místě v podniku, v bezpečné vzdálenosti od potoků, drenážních kanálů, studní, skladů potravin a krmiv, obytných zón a cest. Ujistěte se, že místo je mírně snížené a případné úniky a odpadní vody z čištění postřikovače a trysek jsou svedeny do jímky, kde jsou bezpečně zadrženy a zlikvidovány. Jímané odtoky a všechny zbytky, jako zbytky ze zásobníků postřikovačů, mohou být předány k likvidaci příslušným oficiálním organizacím nebo zpracovány u pěstitele podle postupů systému řízení odpadů. o Místa používaná pro míchání a plnění postřikovačů nesmí být umístěna v blízkosti nádrží zavlažovacího systému. o Používejte správné postupy zavlažování založené na typu plodin, půdy, klimatu a na sklonu pozemků, aby se předešlo erozi, vyluhování, ztrátám výparem a splachu půdy. o Zlepšením propustnosti ornice můžete také snížit splachy půdy. Lze toho dosáhnout např. prevencí utužování a zhutňování půdy, zavedením řízeného provozu v rámci podniku a zlepšením půdní struktury minimální nebo žádnou orbou, pokud to typ půdy a další okolnosti umožní. o Půdním splachům lze rovněž předcházet zřízením nárazníkových pásů podél toků, které zabrání přímému odtoku z pole. Povrchové vody tak budou chráněny před agrochemikáliemi a nutrienty, které mohou být spláchnuty z pole závlahami nebo srážkami. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx o Nezavlažujte povrchovou ani spodní vodou, pokud je kontaminovaná (např. mikrobiálně, těžkými kovy, průmyslovými spady apod.). o Pokud se k závlahám používá recyklovaná voda z drenážního systému, ověřte, zda následné zavlažované plodiny nejsou citlivé na herbicidy ve vodě ani při velmi nízkých koncentracích (tato informace je obvykle uvedena na etiketě v údajích o citlivosti následných plodin). o Nepoužívejte přípravky na ochranu rostlin s vysokým potenciálem vyluhování (obvykle je uvedeno na etiketě), pokud je hladina spodní vody velmi blízko povrchu a půda je náchylná k vyluhování (vysoká drenážní rychlost, hrubá struktura – písek, nebo těžší textury s velkými trhlinami, nízký podíl organických látek). o Zajistěte, aby se olej z traktorů nevyléval do příkopů. o Dodržujte všechny místní zákony a vyhlášky týkající se kvality vody (management). Povrchové zavlažování o Zajistěte, aby povrchové zavlažování plodin ošetřených agrochemikáliemi bylo o několik dní posunuto. V případě brázdového zavlažování, nebo když rozměry jsou relativně malé, může se použít „pulzní zavlažování“, aby se zlepšila infiltrace vody do půdy a zabránilo se odnosu půdy na spodním konci pole. o Nepoužívejte k závlahám vodu s vysokým obsahem průmyslových odpadních vod nebo šedé či černé vody, např. nezpracované odpadní vody, nebo zpracované vody s vysokým obsahem těžkých kovů. Taková voda může mít negativní dopady na lidské zdraví (pracovníků i konzumentů plodin) a na půdu. Závlahy postřikem a kapkové systémy o Pokud se chemická ochrana aplikuje závlahou, musí se kapkový systém důkladně zkontrolovat, protože může dojít k ucpání a poškození trysek a celého systému a Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 64 z 118 k následným únikům. o Pokud se chemická ochrana aplikuje závlahou, použijte vysoce kvalitní a pevné materiály pro rozvody. Ujistěte se také, že trvalé kapkové zavlažovače (jako jsou ve sklenících) jsou vybaveny klapkou proti zpětnému toku, který zamezí zpětnému proudění vody do zásobníku a tedy kontaminaci většího vody. o Rozdíly mezi vlhkou zónu a kořenovým objemem plodin musí být minimální, aby se předcházelo vyluhování. množství 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx 2.6.2 Množství vody o Dodržujte národní a mezinárodní legislativu týkající se řízení množství vody a odpovídající správnou praxi, pokud existuje. o Dodržujte všechny místní zákony a vyhlášky týkající se čerpání vody. o Udržujte správnou rychlost a dobu zavlažování podle požadavků plodin, typu půdy a dostupnosti vody. Zohlednění dostupnosti je důležité, protože v případě vážného nedostatku vody se může použít deficitní způsob závlahy, tj. zavlažovat během nejkritičtější růstové fáze plodin, jako je kvetení, aby se předešlo ztrátám úrody. o Vždy zabraňte přelití, aby se předešlo vyluhování, splachům půdy a odtoku vody. o Snižte na minimum ztráty výparem, např. z otevřených vodních povrchů. o Používáte-li spodní vodu k zavlažování, zvolte udržitelný způsob čerpání. To znamená, nečerpejte více, než je roční rychlost přítoku, abyste předešli poklesu hladiny spodní vody. o Udržujte správné poměry zavlažování podle plodiny, růstové fáze, dostupnosti vody a požadavků plodin na vodu, které rovněž závisí na povětrnostních podmínkách (teplota a množství srážek). o Radu pro správné zavlažování během sezóny lze získat u sdružení uživatelů vody, místních vodohospodářských orgánů nebo od soukromých konzultantů. Pěstitelé mohou rovněž odhadnout správný režim zavlažování sami, pokud mají k dispozici nástroj na měření vlhkosti půdy. o Včasná údržba závlahového systému je důležitá pro snížení úniků a zlepšení IE nebo WUE. o Zvyšujte retenční kapacitu půdy, snižujte splachy půdy, vyluhování a předcházejte erozi půdy. Retenční kapacitu můžete zlepšit zvýšením půdní organické hmoty. Šetrné zemědělství, které představuje minimální nebo žádnou orbu, pomáhá zlepšit organickou hmotu půdy v závislosti na místních podmínkách, např. půdním typu, klimatu apod. o Monitorujte a zaznamenávejte spotřebu vody. Povrchové zavlažování o Zlepšete rozvody a aplikační účinnost, kde je to nutné a možné. Pokud je jasně prokázáno, že odtékající voda ze závlah je vhodná pro níže položené uživatele a pokud to nemá finanční dopad na pěstitele, nechte vodu odtékat a nezachycujte ji pro opakované použití v zavlažovacím systému. o Udržujte vhodnou konstrukci závlahového systému, tj. velikost zátopových nádrží, rozložení propustí, délku brázd apod. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 65 z 118 Závlahy postřikem a kapkové systémy Používejte kapkové rozvody dobré kvality, abyste předešli poškození a únikům. o Optimalizujte použití vody zajištěním správné velikosti mokrého povrchu, tj. zabraňte přílišnému přesahu vlhkých kruhů kolem kapkovačů a rozstřikovačů. o Kapková závlaha: používejte správnou velikost trubek nebo hadic a udržujte stejný tlak na všech místech v kultuře. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx o Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 66 z 118 3. POKYNY KE KONTROLNÍM BODŮM A KRITÉRIÍM SHODY GLOBALG.A.P. (CPCC) PRO ODPOVĚDNÉ NAKLÁDÁNÍ S VODOU V ROSTLINNÉ PRODUKCI Tato kapitola ukazuje, co je třeba zohlednit, aby se v podniku zavedlo udržitelnější a odpovědnější hospodaření s vodou a naplnily se požadavky certifikace GLOBALG.A.P. Je to důležité zejména v oblastech, kde zdroje vody jsou vzácné. Pokyny jsou uvedeny pouze pro nové nebo upravené klíčové povinnosti a povinnosti verze 5 standardu GLOBALG.A.P. Integrované zemědělské podniky. CB. 5.1.1 Plánování závlah Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň Jsou systematicky používány předpovědní nástroje pro výpočet a optimalizaci potřebného množství vody pro plodiny? Pěstitel může prokázat, že požadavky plodin na závlahu jsou vypočítány na základě dat (např. data místního zemědělského institutu, měření srážek, drenážní pokusy pro pěstební substrát, měření výparu, měření vodní kapacity, tj. určení % vlhkosti v půdě). Pokud jsou instalovány podnikové předpovědní nástroje, musí být udržovány, aby se zaručila jejich efektivita a dobrý technický stav. N/A pouze pro produkci zcela závislou na dešti. Povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Pokyny: Zavlažovat se musí, když to plodiny opravdu potřebují. Pěstitel, který vlastní studnu na spodní vodu nebo čerpá vodu přímo ze sousedních toků nebo kanálů, může použít nástroje, jako jsou data o počasí nebo sondy na stanovení vlhkosti půdy, aby mohl lépe rozhodnout, kdy plodiny potřebují závlahy. Správné plánování rozvrhu závlah se důrazně doporučuje. Mohou se pro to využít různé nástroje a místní agronomové a zemědělští poradci mohou podpořit podnikový management školením, plánováním a správným výpočtem nároků plodin na vodu. Rovněž data z podnikového plánu vodního hospodářství mohou pěstiteli pomoci odhadnout, kolik vody by bylo potřeba k závlaze plodin, a posoudit, zda bude vody nedostatek a je třeba ji skladovat. V případě, že potřeba vody je vyšší, než je průměr, musí to být zaznamenáno a vysvětleno v plánu vodního hospodářství. Pokud sdružení uživatelů vody (WUA) přiděluje vodu, může pěstitel dostat doporučení od WUA, kdy plodiny zavlažovat a kdy ne. Plán vodního hospodářství musí obsahovat odkaz, odkud bylo doporučení získáno, jak byly nároky plodin na vodu vypočítány a jak byl plán zavlažování schválen. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 67 z 118 CB. 5.2.1 Řízení závlah a hnojivých závlah Kontrolní bod Byla zpracována analýza rizik s ohledem na environmentální otázky a vodní hospodářství v podniku a byla přezkoumána vedením během uplynulých 12 měsíců? Kritéria shody Existuje písemná analýza rizik, která identifikuje environmentální dopady použití vodních zdrojů, distribučního a závlahového systému a praní plodin. Navíc analýza rizik musí zohlednit dopad vlastních zemědělských aktivit na okolní životní prostředí, pokud je známo, že tyto informace jsou dostupné. Analýza rizik musí být vypracována, plně zavedena a musí být vedením každoročně prověřena a schválena. Pro bližší informace viz Příloha AF. 1 (Zásady analýzy rizik – obecně) a Příloha CB. 1 (Pokyny pro odpovědné nakládání s vodou). Nelze N/A. Úroveň Povinnost (Bude Klíčovou povinností od 1. července 2017) Pokyny: Písemná analýza rizik musí identifikovat případné dopady používání vody v podniku na bezpečnost potravin a životní prostředí. Musí zahrnovat rizika potenciální kontaminace vody (kvalita vody) stejně jako nadužívání vody (množství vody), jak je vysvětleno v úvodních kapitolách této příručky. Z toho důvodu musíte posoudit, jakým způsobem je voda používána a identifikovat činnosti, které mohou vyústit v neefektivní a ztrátové používání vody, stejně jako možnosti pro efektivnější využití vody. Zjištění jako přelévání při závlahách nebo používání odpadní vody pro závlahy musí být řešeny. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Podnikové zdroje vody a distribuční systém musí být popsaný, což pomůže identifikovat potenciální zdroje a možnosti kontaminace. Analýza rizik poskytuje návod, jak nejlépe zvládnout možné přímé a nepřímé zdroje kontaminace. Analýza rizik musí být přezkoumána a schválena každý rok vedením podniku. Viz Přílohu AF. 1 dokumentu Integrované zemědělské podniky GLOBALG.A.P. pro další pokyny, jak provést podnikovou analýzu rizik. Analýza rizik musí být každoročně aktualizovaná a přizpůsobená danému podniku. Může mít jakýkoliv formát, ale se silnou vazbou na pokyny uvedené v Příloze AF. 1 a zahrnující následující prvky: Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 68 z 118 1. Bezpečnost potravin: Konkrétní analýza rizik pro bezpečnost potravin podle bodu CB. 5.3.2. Pro více informací viz Přílohy o rizicích spojených s podnikovou mikrobiální kontaminací vody. 2. Životní prostředí 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Zdroje vody: Analýza rizik se musí zabývat vodními zdroji v podniku a okolí a konkrétním používáním vody. o Popište zdroje a distribuční systém vody používané v podniku. o Popište všechny přírodní nebo umělé vodní toky v areálu podniku. o Jsou ve vodním zdroji nečistoty nebo sediment? o Existuje národní legislativa, která stanovuje maximální povolené limity reziduí přípravků na ochranu rostlin a limity nutrientů ve spodní a povrchové vodě? o Sestavte seznam pesticidů použitých na poli, včetně umístění pozemku, způsobu aplikace, cílové plodiny, doby aplikace, dávky. o Sestavte seznam minerálních a organických hnojiv použitých na poli, včetně umístění pozemku, způsobu aplikace, cílových plodin, doby aplikace a dávky. o Maximální povolené limity reziduí přípravků na ochranu rostlin a nutrientů ve spodní a povrchové vodě dané národní legislativou. Potřebná povolení a licence: o Je nutné povolení nebo licence k čerpání a skladování spodní nebo povrchové vody (např. z řek, jezer, toků a kanálů v areálu podniku nebo v blízkosti)? o Množství vody v rámci zákonných limitů: existují omezení týkající se použití vody vydaná místními orgány nebo předepsaný rozvrh zavlažování, na kterém je pěstitel závislý? o Povolení pro všechny instalace: jsou potřeba povolení pro studny, čerpací zařízení, vodní nádrže a vodní distribuční systém? Používání vody: o Uveďte veškeré použití vody v podniku. o Které činnosti mohou vyústit v plýtvání vodou nebo její nadužívání (např. úniky z vodního distribučního systému, špatně udržovaný závlahový systém, neefektivní zavlažování). Kvalita vody: o Které činnosti mohou být potenciálním zdrojem kontaminace vodních ploch (potoků, rybníků apod.) a vodních zdrojů. Týká se i likvidace odpadních vod, oplachů zásobníků postřikovačů, zbytky přípravků, použití agrochemikálií (pesticidů, minerálních nebo organických hnojiv). o Uveďte místa, kde jsou likvidovány odpadní vody a zbytky z postřikovačů a jejich vzdálenost od vodních zdrojů. o Určete místa, kde by použití přípravků na ochranu rostlin mohlo kontaminovat vodní plochy a zdroje splachem a úletem. o Určete místa, kde by použití organických a minerálních hnojiv mohlo kontaminovat vodní plochy a zdroje splachem (např. kde je voda velmi blízko nebo kde je svah). o Působí nebo může způsobit použití vody v podniku splachy obsahující přípravky na ochranu rostlin, nutrienty nebo nebezpečné kontaminanty? Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 69 z 118 CB. 5.2.2 Řízení závlah a hnojivých závlah Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň Existuje plán vodního hospodářství, který určuje vodní zdroje a opatření zajišťující efektivní využívání a který byl schválen vedením podniku během posledních 12 měsíců? Existuje písemný a zavedený akční plán, schválený vedením podniku během posledních 12 měsíců, který identifikuje vodní zdroje a opatření zajišťující efektivní využívání. Povinnost (Bude Klíčovou povinností od 1. července 2017). Plán musí obsahovat jednu nebo více z následujících informací: mapy (viz AF 1.1.1), fotografie, kresby (ruční nákresy jsou přijatelné) nebo jiné způsoby identifikace umístění vodních zdrojů, trvalých přípojek a toků vodního systému (včetně zádržného systému, rezervoárů nebo jakékoli vody jímané pro opakované použití). Permanentní přípojky, včetně jímek, propustí, rezervoárů, ventilů, záklopek a dalších nadzemních zařízení, která tvoří kompletní zavlažovací systém, musí být zdokumentována způsobem, který umožní jejich lokalizaci na poli. Plán musí rovněž hodnotit potřebu údržby zavlažovacího zařízení. Musí být zajištěno školení anebo doškolování obsluhy odpovědné za dohled a výkonnost. Musí být zahrnuty krátkodobé a dlouhodobé plány na zlepšení a stanoveny lhůty pro odstranění nedostatků. Může se jednat o individuální plán nebo o regionální aktivitu, které se může podnik účastnit nebo je do takové aktivity zahrnut. Pokyny: 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Písemný plán vodního hospodářství pomůže posoudit současnou praxi v podniku a identifikovat postupy, které by bylo třeba změnit nebo optimalizovat, aby se zlepšilo celkové využívání vody v podniku a řízení kvality vody. Takový plán vyžaduje schválení vedením podniku a každoroční přezkoumání. Každý podnikový plán vodního hospodářství musí obsahovat popis přijatých nebo plánovaných opatření. Opatření musí řešit efektivní využívání vodních zdrojů, stejně jako prevenci kontaminace vodních ploch. Sestavení plánu musí být založeno na analýze rizik. Musí zahrnovat kroky ke zmírnění nebezpečí identifikovaných v analýze rizik a rovněž školení pěstitele a pracovníků, aby se zajistila správná implementace opatření. Musí být zahrnutý krátkodobý a dlouhodobý plán na zlepšení, s příslušnými termíny a lhůtami. Plán může být individuální, nebo se může jednat o regionální aktivitu, které se pěstitel účastní nebo je do ní zahrnut. Následující doporučení správné praxe mohou přispět ke zlepšení podnikového vodního hospodářství: o Udržitelné postupy řízení půdy a pěstování: • Zaveďte postupy jako šetrné zemědělství, mulčování, řízená doprava, rotace plodin a pěstování krycích plodin. Můžete tak snížit zemědělské splachy a následnou možnou kontaminaci povrchových vod. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 70 z 118 Zlepšete obsah organické hmoty v půdě. Zvolte odrůdy plodin, které optimálně využívají vodu (třeba se specifickými funkcemi pro optimalizaci potřeby vody) Ztráty: • Předcházejte ztrátám vody v zavlažovacím systému, které vznikají např. při únicích. • Předcházejte únikům efektivní údržbou zavlažovacího systému. • Používejte vhodné nádrže, rozvody a pumpy, abyste zabránili ztrátám. Ztráty výparem: • Předcházejte významným ztrátám výparem při zavlažování. • Pokuste se zabránit těmto ztrátám jejich měřením nebo odhadem. Doba zavlažování: • Zajistěte, aby doba zavlažování byla dobře řízena a byla efektivní. • Při výpočtu potřebné doby závlah a aplikačních poměrů berte v úvahu srážky a půdní vlhkost. • Buďte pružní a akční při úpravách doby zavlažování v souladu s měnícími se nároky plodin na vodu. Řízení tlaku hydrantů: • V případě tlakových závlahových systémů (tj. rozstřikovačů a kapkových zavlažovačů) zajistěte, aby ve všech hydrantech na všech pěstebních plochách byl správný stejnoměrný tlak, aby se voda optimálně rozváděla a zabránilo se přelévání nebo nedostatečné závlaze. Navazující nedostatek vody: • Zvažte, zda využívání vody v podniku nezpůsobí nedostatek vody u níže (po proudu) položených míst. • • o o o o 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx o Doporučujeme zahrnout do podnikového plánu vodního hospodářství následující aspekty: 1. Měřte spotřebu vody pro všechna podniková čerpání a rozvody, jako jsou: o Všechny studny na spodní vodu používané pro závlahy (m3/měsíc, m3/rok). o Všechny přítoky z vodních toků a kanálů (m3/měsíc, m3/rok). o Všechny závlahové infrastruktury, jako jsou rozvodné trubky nebo kanály. o Hlavní a vedlejší zavlažovací kanály a propusti v případě vodních pump pro povrchové závlahy (kapacita m3/ha). o Všechny hydranty v případě tlakového závlahového systému. o Všechny nádrže používané buď pro závlahy, nebo pro jímání srážkové vody. o Všechny sklizňové vodní konstrukce. 2. Pevné konstrukce v podniku musí být zmapovány. Mapa může rovněž zahrnovat větší vodní plochy mimo podnik, pokud jsou některé v blízkosti polí. 3. Uveďte, zda je distribuce vody do/v podniku centrálně řízena, např. sdružením uživatelů vody, nebo zda je voda čerpána individuálně ze soukromých studní nebo pumpována z přilehlých vodních toků a kanálů. 4. Uveďte data o plodinách a spotřebě vody: změřte nebo odhadněte, kolik vody bylo použito na pole ( m3/ha/měsíc/plodinu, m3/ha/rok/plodinu). Ověřte a vysvětlete způsob výpočtu těchto hodnot. 5. Kde je to možné vzhledem k použité metodě zavlažování (např. kapkový závlahový systém), uveďte data o účinnosti systému, jako je přeprava (účinnost dopravy vody v zavodňovacích kanálech nebo v zavlažovacích hadicích, která je funkcí délky kanálu/hadice, charakteristik kanálu (např. hliněné nebo zpevněné), typu půdy a systému údržby; mohou se použít běžně dostupné odhadní tabulky (vyjádřeno v %)) a efektivita aplikace (objem vody dodané do kořenové zóny dělený objemem vody použité na pole (vyjádřeno v %)), což pomůže při posouzení a zlepšení účinnosti zavlažovací infrastruktury. 6. Uveďte způsob výpočtu požadavků plodin na vodu (Crop Water Requirements (CWR)). Zahrňte rovněž dobu závlahy a délku zavlažovacích cyklů. Musí se dodržovat Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 71 z 118 7. optimální délka cyklu. Např. u brázdově zavlažovaných polí může nárůst průtoku významně ovlivnit jednotnost závlah a lepší využití vody může také vyvolat změny v rozvrhu zavlažování (např. delší intervaly při nižší teplotě, kdy je menší vypařování a transpirace plodin). Údržba: je důležité mít zavedený plán údržby zavlažovacího systému a podnikového strojního vybavení: o o o o o Uveďte, jak často probíhá údržba a oprava trvalých vodních čerpacích zařízení a distribuční infrastruktury a kdo je za ni odpovědný. o o o o Kontrola kvality vody. plodinami. Teplota Zvažte, zda existuje správné řízení tlaku pro optimální provoz kapkových a postřikovacích závlahových systémů. Musí existovat plán pro případ nutné havarijní údržby. Osoba provádějící údržbu musí v ní být řádně proškolena. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Musí existovat záznamy o údržbě, s uvedením času, osoby a důvodu, např. co bylo opraveno. 8. Povrchový závlahový systém: zvažte, zda povrchový závlahový systém dostatečně využívá samospádu a minimalizuje použití pump a následně spotřebu energie. 9. Přímé a nepřímé zdroje kontaminace: plán musí shrnout všechna zavedená opatření ke snížení rizik spojených se zdroji přímé a nepřímé kontaminace vody, identifikovaných v analýze rizik. Je třeba řešit otázky jako potenciální úniky z míst míchání ochranných přípravků, plnění a čištění postřikovačů, a dále kontaminaci způsobenou zemědělskými splachy, vyluhováním a odtoky. 10. Hnojení a chemické ošetření v závlahovém systému: pokud se praktikuje hnojení a chemické ošetření formou závlah, je třeba uvést, např. jaké jsou aplikační dávky, zda se používá kapkový zavlažovač apod. Musí být shrnuta opatření na odstranění všech nebezpečí kontaminace vodních ploch a zdrojů, která byla identifikována v analýze rizik (např. vyloučení aplikací blízko vody, zejména na svažitém pozemku, použití technik ke snížení splachu, jako jsou ochranné hraniční vegetační pásy). 11. Klimatická data: přidejte informace o srážkách, teplotě a pokud možno odkaz na evapotranspiraci v průběhu roku (pokud jsou údaje dostupné), aby bylo možné dělat informovaná rozhodnutí o závlahovém zemědělství. Uveďte, zda tyto informace jsou snadno dostupné. 12. Školení: plán musí posoudit, kdo potřebuje školení a v jakém oboru. Školení může být potřebné pro sestavení nebo zavedení srozumitelného plánu nakládání s vodou, včetně deníků a vedení záznamů. Pěstitel, technici a zemědělští pracovníci mohou také potřebovat základní školení o řízení kvality vody v podniku, údržbě a provozu zavlažovacích systémů a o řízení spotřeby vody. Pěstitel, technici a zemědělští pracovníci musí znát plán řízení a jeho cíle. Na pomoc podniku při zavádění správné praxe v nakládání s vodou je doporučeno základní školení v oblastech: Bezpečné používání pesticidů v podniku a správné zacházení s postřikovači, s roztoky pesticidů a jejich zbytky. Půdní management pro udržení organické hmoty půdy, zlepšení infiltrační kapacity, zlepšení retenční vodní kapacity a prevence eroze. Výpočty nároků plodin na vodu pro informovaná rozhodnutí o použití závlah, o potřebné době závlah, zda mohou být v případě potřeby aplikovány deficitní závlahy, apod. 13. Nezpracované odpadní vody: V plánu musí být uvedeno, že nezpracované odpadní vody nesmí být použity pro zavlažování a hnojivé zálivky. Tato skutečnost je popsána v bodech CB. 4.4.1 a CB. 5.3.1. 14. Vedení záznamů: Pokyny pro vedení záznamů jsou uvedeny v bodě AF. 3. 15. Povolení a licence k používání vody: plán musí odkazovat na všechny místní předpisy, vyhlášky a pravidla pro čerpání a použití vody v závlahových systémech. Plán musí zajistit, aby byla získána všechna nezbytná povolení a licence, aby byla platná a byla dodržována. Musí obsahovat informaci o všech záznamech, které je třeba vést, aby se zajistilo a prokázalo dodržování všech příslušných licencí, vyhlášek a předpisů. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 72 z 118 Pro vybudování nové infrastruktury na skladování vody a pro používání jímané a skladované vody v podniku může být vyžadováno povolení. Například zadržování a skladování srážkové vody nesmí ovlivnit jiné uživatele v povodí. Plán musí odkazovat na všechny místní zákony a vyhlášky týkající se správné neškodné likvidace odpadních vod a ukázat, jak jsou tyto předpisy jak jsou vedeny všechny odpovídající záznamy. místní dodržovány a Tento požadavek je předmětem dvou kontrolních bodů a je dále rozveden v CB. 5.4.1 a 5.4.2. 16. Předpověď spotřeby závlahové vody: Tento konkrétní požadavek je založen na CPCC CB. 5.1.1. CB. 5.4.1 Zásobování vodou pro závlahy a hnojivé závlahy Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň Kde je to úředně požadováno, je k dispozici platné povolení pro veškeré čerpání vody, infrastruktury pro jímání a použití vody v podniku a případně následné vypouštění vody? Existuje platné povolení vydané příslušným kompetentním orgánem pro veškeré čerpání vody; pro infrastrukturu jímání vody; pro veškeré použití vody v podniku včetně (ale ne výlučně) zavlažování, pracích a flotačních postupů; a kde je to úředně vyžadováno, pro vypouštění vody do řek nebo jiných environmentálně citlivých oblastí. Povolení musí být k dispozici při inspekci a být časově platné. Povinno st Pokyny: 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Vedení podniku musí znát všechny národní nebo místní předpisy, které musí dodržovat. Často je potřebné povolení k používání vody pro závlahy zemědělských půd. Může být stanoveno množství, které lze použít, a stejně tak stanovena omezení podle půdy, plodin nebo dostupnosti vody. Závlahy nemusí být povoleny za určitých podmínek, nebo nepovoleny vůbec. Úřady obvykle vydávají povolení k použití vody pěstiteli. Povolení může být rovněž vydáno pro sdružení uživatelů vody (water user associations (WUAs) nebo pro zavlažovací projekt, který potom distribuuje příděly vody členům. Pěstitelé potom musí dodržovat požadavky stanovené WUA nebo jiným místním úřadem pro nakládání s vodou, který byl úředně schválen. Podnikový management musí mít jasno v tom, které zákonné požadavky se musí dodržovat, a být si jistý, že postupuje v souladu s národními předpisy na používání vody pro zemědělské účely, jak z hlediska kvantity tak i kvality. Při posuzování podniku v rámci GLOBALG.A.P. se pěstiteli nebo podnikovému managementu doporučuje, aby vysvětlili, které zákonné požadavky dodržují a proč (bod CB 5.4.1. - povinnost). Na základě analýzy rizik v AF. 1, podnik musí mít na paměti následující: • Potřebná povolení a licence: všechna povolení a licence potřebná pro čerpání a skladování spodní vody nebo tekoucí vody v areálu musí být udělena a uložena ve složce. • Platná povolení a licence: povolení musí být pravidelně ověřována, aby se zjistila jejich platnost, a musí být obnovena před vypršením platnosti. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 73 z 118 • • Povolení pro všechna zařízení: byla získána všechna potřebná povolení pro studny, čerpací stanice, nádrže a rozvodný systém? Jsou dodržovány limity pro čerpání spodní vody? Povolení vydaná příslušnými orgány: Ověřte, že kompetentní úřední orgány vydaly všechny nezbytné dokumenty, povolení a licence. CB. 5.4.2 Zásobování vodou pro závlahy / hnojivé závlahy Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň Pokud povolení k čerpání udává konkrétní restrikce, potvrzují záznamy o čerpání a vypouštění, že vodní hospodářství je s nimi v souladu? Není neobvyklé, že v povolení k čerpání jsou stanoveny konkrétní podmínky jako hodinové, denní, týdenní, měsíční nebo roční odběry nebo použité průtoky. Musí být vedeny a udržovány záznamy dokládající, že tyto podmínky se dodržují. Klíčová povinnost Pokyny: Na základě analýzy rizik v AF. 1, se pěstitelé potřebují ujistit, že zavedené kontrolní metody zaručují, že množství čerpané vody odpovídá všem příslušným povolením vydaným národními orgány a také závlahovému projektu. Pěstitel musí mít zavedený systém pro měření a záznam spotřebované vody. V případě nutnosti (např. kvůli nedostatečnému přístupu k měřicímu zařízení, zejména v případě zátopových systémů u malých pěstitelů) může být vedení záznamů založeno na nejlepších odhadech spotřeby vody. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Pěstitel musí mít dostupné platné dokumenty vydané příslušnými orgány (podle požadavku v CB. 5.4.2). V některých případech je zavedeným zákonným požadavkem vedení záznamů o spotřebě vody. Kromě toho, že se úředním orgánům poskytne informace o spotřebě vody (např. celkové čerpání ve studních, celkový přítok ze zavlažovacích kanálů v m3/rok nebo v m3/měsíc, apod.), mohou tyto záznamy posloužit podnikovému managementu při plánování spotřeby vody za sezónu nebo na plodinu. Celkové množství vody přidělené pěstiteli nebo případně WUA se může každý rok lišit v závislosti na dostupnosti vody v dané oblasti. Záznamy o spotřebě vody mohou být začleněny do podnikového plánu nakládání s vodou. Slovník pojmů Akvifer: Podzemní zvodněná vrstva propustných horninových konsolidovaných materiálů (štěrk, písek, sedimenty), ze které může být čerpána voda pomocí studní. Černá voda: Voda znečištěná potravinami, zvířaty nebo lidskými odpady (zdroj: online dictionary). Chemická kontaminace: Půda a akvifery mohou být kontaminované závlahovou vodou, která obsahuje chemické kontaminanty, jako jsou přípravky na ochranu rostlin a těžké kovy, v množstvích překračujících povolené limity. Chemický status půdy: Chemické charakteristiky půdy, ovlivněné minerálním složením, organickou hmotou a environmentálními faktory. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 74 z 118 Chemigace: Termín pro přidávání chemických látek jako dusík, fosfor nebo pesticidy do závlahové vody, která je potom aplikována na půdu závlahovým systémem. Kontaminanty, kontaminace: Může být mikrobiální (způsobená mikroorganismy jako jsou bakterie, viry, plísně) nebo chemická (způsobená chemickými látkami jsou těžké kovy nebo agrochemikálie). jako Kontrolní body: Otázky v checklistu GLOBALG.A.P., které musí být kladně zodpovězeny. Existují dva typy kontrolních bodů: Klíčové povinnosti a Povinnosti. Konturové pěstování: Zemědělská praxe orby anebo výsadby napříč svahem po konturách vrstevnic. Řádky přerušují odtok vody a omezují vznik erozních rýh a výmolů při přívalových deštích (hlavní příčina odnosu ornice a půdní eroze). Řádky zachycují vodu a poskytují delší čas pro vsakování do půdy. Při konturové orbě jsou řádky tvořené pluhem kolmé ke svahu, nikoliv rovnoběžné se svahem, obecně brázdy sledují tvar pozemku na stejné úrovni bez sklonu. Metoda je používaná jako prevence půdní eroze. (Zdroj: Wikipedia) Kritéria shody: Normativní prvky spojené s každým Kontrolním bodem a vymezující kritéria nutná ke splnění Kontrolního bodu. Nároky plodin na vláhu (CWR - Crop Water Requirements): Transpirační a evaporační nároky plodin, které jsou funkcí plodinového koeficientu (závisí na charakteristice plodin a půdním výparu) a evapotranspirace. Difuzní zdroj kontaminace: Na rozdíl od bodového zdroje kontaminace se jedná o zdroj kontaminace rozptýlené mezi různými místy zemědělského podniku a polnostmi. Navazující nedostatek vody: Nedostatek vody (níže po proudu) způsobený čerpáním vody v zemědělském podniku. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Kapková závlaha: Zavlažovací metoda, která využívá odkapávací rozvody nebo minirozprašovače pro cílené přivedení vody k plodině. V kapkovém závlahovém systému se voda rozvádí ze zásobní nádrže pod tlakem do polí. Eutrofizace: Proces, při kterém se do vodních ploch dostávají v nadbytku živiny, které stimulují nadměrný růst rostlin. (Zdroj: USGS 2014) Fertigace - hnojivá zálivka: Aplikace hnojiv, půdních aditiv a dalších přípravků rozpustných ve vodě do závlahového systému. (Zdroj: Wikipedia) Fosilní voda: Podzemní voda, která infiltrovala obvykle před tisíci let, často za klimatických podmínek odlišných od dnešních, která je v podzemí od té doby uzavřená. Nemá žádný nebo jen minimální kontakt s vnějším světem a není vůbec nebo jen minimálně doplňovaná. Brázdové zavlažování: Povrchové zavlažování, při němž je voda rozváděná malými dlouhými pramínky k plodinám, které rostou na hrůbcích. Rozvod vody je gravitační. Šedá voda: Odpadní voda z umyvadel, sprch a van, která může být na místě recyklovaná pro splachování toalet, krajinné zavlažování a umělé mokřady. (Zdroj: Wikipedia) Zavlažování: Umělé přivedení vody do krajiny nebo na půdu. Používá se k podpoře růstu zemědělských plodin, udržování krajiny a rekultivaci narušených půd v suchých oblastech nebo v období nedostatečných srážek. Zavlažování má i několik dalších funkcí při pěstování plodin, jako je ochrana rostlin před mrazem, potlačení růstu plevele v obilných polích a prevence vysychání půdy. Naopak zemědělství, které je závislé pouze na přímých dešťových srážkách, se označuje jako „rain-fed“ nebo zemědělství suché země. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 75 z 118 Účinnost zavlažování (IE): Termín používaný v technologii zavlažovacích systémů, který je kombinací účinnosti aplikace (ea) a účinnosti rozvodu (ec) systému (IE = ea * ec / 100). závlahového Mikrobiální kontaminace: Kontaminace vodou obsahující mikroby v množství nad přípustné limity. Klíčová povinnost u kontrolních bodů: Všechny kontrolní body s Klíčovou povinností musí být pro získání certifikace GLOBALG.A.P. splněny. Povinnost u kontrolních bodů: 95 % všech kontrolních bodů s Povinností musí být pro získání certifikace GLOBALG.A.P. splněno. Minimální zpracování půdy: Metoda konzervačního zemědělství, kdy pěstitel pracuje s 10 – 15 cm ornice s minimálním použitím strojů na zpracování půdy, aby docházelo k minimálnímu narušení půdy a soustavně se zlepšovala půdní struktura. Bodový zdroj kontaminace: Označuje jasně identifikovatelný zdroj kontaminace, např. úniky přípravků na ochranu rostlin vzniklé při míchání a plnění postřikovačů nebo vylití zbytků z nádrže postřikovače na pole bez předchozího řádného naředění nebo bez ohledu na blízké vodní plochy. Přípravky na ochranu rostlin (PPP): Insekticidy, fungicidy a herbicidy. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Tlakové zavlažování: Postřikovače a kapkové zavlažovače jsou tlakové závlahové systémy, které vyžadují pro distribuci vody energii. (Zemědělské) Odtoky: Množství vody, které odtéká spádem zpět do vodních ploch po použití na zemědělských pozemcích, tedy množství vody, které nebylo spotřebováno. Říční průtok: Tok vody v řece v m3/s. Povrchové zavlažování: Povrchový zavlažovací systém zahrnuje otevřené kanály, kterými proudí voda samospádem (vlivem gravitace) do polních parcel, kde je průtok kontrolován propustmi regulovanými místními orgány řízení závlahových systémů. Zavlažování postřikem: Zavlažovací metoda, která využívá různé postřikovače (pojízdné postřikovače, otočné, vodní děla apod.) pro cílenou dodávku vody na plodiny. V postřikovacím závlahovém systému je voda dopravovaná ze zásobní nádrže tlakovým rozvodným systémem do polí. Pulzní tok: Závlahová voda je přiváděna do brázd v časových intervalech, které umožní vsakování vody do ornice v první části brázdy a snižuje průsak v těchto částech při další vlně. Přispívá se tak ke zlepšení stejnoměrnosti závlahy v brázdovém závlahovém systému. Pulzní zavlažování: Závlaha se neaplikuje najednou, ale ve vlnách nebo cyklech, které umožní vsáknutí vody do půdy na začátku brázdy. Při druhé vlně závlahy voda proudí nebo pokračuje dál do míst, kam dosud závlaha nedosáhla. Snižuje se tak případný odnos na konci brázd nebo hrázek. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 76 z 118 Vodní plocha: Termín nejčastěji používaný u rozsáhlých vodních ploch jako jsou oceány, moře a jezera, ale používá se i pro menší vodní zásobárny jako jsou rybníky, mokřady, nebo (méně často) louže. Vodní plochy nemusí být klidné, i řeky, potoky, kanály a další geografické útvary, kde voda proudí z jednoho místa na druhé, jsou zahrnuty do vodních ploch. (Zdroj: Wikipedia) Jímání vody: Svedení a skladování dešťové vody a odtoků pro použití v domácnostech nebo v zemědělství. Skladovaná dešťová nebo odtoková voda musí být chráněná před znečištěním. Sdružení uživatelů vody (WUA - Water User Association): Pěstitelé jsou členy tohoto sdružení a platí mu poplatky za využívání vody v závlahových systémech. WUA se stará o údržbu závlahového systému a v případě přídělového systému i o rozdělení vody mezi své členy. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Účinnost využití vody: Poměr mezi výnosy plodin a celkovým množstvím použité vody. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 77 z 118 4. PŘÍKLADY – SOUPIS NEBEZPEČÍ Nebezpečí 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Nebezpečí fyzikální Problém Stav Nedostatek vody Čelí místní oblast nebo povodí nedostatku vody v důsledku nadměrného využívání vodních zdrojů? Může mít nedostatek vody dopad na stávající nebo plánované využití vody u pěstitele? Přispívá pěstitel významně k nedostatku vody v místní oblasti nebo v povodí, nebo by mohl tak činit budoucnosti? Sucha Musí místní oblast nebo povodí čelit suchu v důsledku nepravidelných srážek? Může tato skutečnost ovlivnit spotřebu vody pěstitelem? Jak flexibilní je podnik ve spotřebě vody? Může mít tento jev vliv na životní prostředí, sociální nebo kulturní aspekty? Záplavy Trpí místní oblast nebo povodí povodněmi v důsledku nepravidelných srážek nebo nakládání s vodou? Může mít tato skutečnost vliv na pěstitele? Může mít vliv na životní prostředí, sociální nebo kulturní aspekty? Znečištění vody Čelí místní oblasti nebo povodí znečištění vody? Jsou současné nebo potenciální zdroje znečištění výše proti proudu nebo se nacházejí ve stejné oblasti spodní vody jako producent? Může mít znečištění vliv na pěstitele? Může ovlivnit životní prostředí, sociální nebo kulturní aspekty? Alternativní vodní zdroje Existují alternativní ne příliš využívané anebo neznečištěné vodních zdroje? Může tuto vodu pěstitel odebírat pravidelně? Může být tato voda využívána pěstitelem za extrémních situací (sucho, znečištění, atd.)? Existují (nová) skladovací zařízení k řešení dočasných extrémních situací? Jaké jsou dopady použití alternativních zdrojů a systémů skladování vody na životní prostředí? Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 78 z 118 Nápravné opatření Nebezpečí Problém Příděl vody a systém řízení Je místní oblast nebo povodí spravováno podle určitého plánu nebo systému? Byl tento plán konzultován s veřejností a zúčastněnými stranami a schválen příslušným vodoprávním úřadem? Je plán realizován a pravidelně aktualizován? Je odběr vody pěstitelem zahrnutý v plánu? Pokud tomu tak není, je spotřeba vody pěstitelem v souladu s plánem na přidělení vody a systémem řízení? Bere tento plán dostatečný ohled na životní prostředí, sociální anebo kulturní aspekty? Povolení k odběru vody Je třeba žádat o povolení k odběru vody? Má pěstitel povolení k odběru přiměřené jeho spotřebě vody? Je toto povolení provázáno s jinými povoleními (k odběru vody)? Nepovolený odběr vody Používá pěstitel vodu (i částečně), aniž by měl odpovídající povolení? Používají ostatní pěstitelé vodu bez příslušného povolení? Může mít tento nepovolený odběr vody vliv na získání povolení k odběru nebo na samotný odběr? Může mít nepovolený odběr vody vliv na životní prostředí, sociální nebo kulturní aspekty? Přednostní odběry Jsou v dané oblasti nebo v povodí určeny přednostní odběry vody? Jaké je pořadí důležitosti pěstitele ve vztahu k ostatním uživatelům vody? Jsou stanoveny zvláštní předpisy pro mimořádné situace (sucho, znečištění, apod.)? Existuje pro pěstitele riziko v odběru vody s ohledem na trendy přednostních odběratelů a extrémních situací? Může být povolení upraveno nebo zrušeno z důvodu zásobování vodou přednostní odběratele? Konflikty o vodu Překračuje povodí nebo zdroje podzemních vod národní, regionální, místní či kulturní / etnické hranice? Existují konflikty o vodu v této oblasti povodí? Jaké jsou jejich důvody? Řeší se tyto konflikty dialogem? Účastní se pěstitel konfliktů o vodu v této konkrétní oblasti nebo v jiné zeměpisné oblasti, kde působí? Jsou podobní uživatelé vody zapojeni do konfliktů o vodu v dané oblasti povodí nebo v přilehlých oblastech? Nebezpečí 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx dozorová Nebezpečí ztráty dobré pověsti Stav Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 79 z 118 Nápravné opatření 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Nebezpečí Problém Stav Otázky životního prostředí Jaká je současná situace sladkovodního prostředí v dané oblasti nebo povodí? Jaké jsou trendy životního prostředí a biodiverzity v místě nebo v povodí? Mohou tyto environmentální trendy negativně ovlivnit činnosti pěstitele? Má spotřeba vody pěstitelem významný přímý či nepřímý dopad na klíčové funkce životního prostředí nebo na biodiversitu? Zpracoval pěstitel (a zveřejnil) environmentální prohlášení nebo plán? Reaguje tento plán na environmentální problémy nebo obavy, které vznikly v souvislosti s nakládáním s vodou? Je tento plán realizován, pravidelně kontrolován a aktualizován? Je plán veřejně přístupný? Sociální otázky Jaká je aktuální sociální situace ve spojitosti s vodou (přístup k pitné vodě a přiměřené hygieně, atd.), v místní oblasti nebo povodí? Jaké jsou sociální trendy těchto aspektů? Mohou mít sociální požadavky negativní vliv na hospodaření pěstitele? Má spotřeba vody pěstitelem významný přímý či nepřímý dopad na přístup k pitné vodě a hygienickým zařízením pro obyvatele povodí nebo daného místa? Zpracoval pěstitel (a zveřejnil) prohlášení anebo plán k této problematice? Reaguje tento plán na konflikty nebo obavy vzniklé odběrem vody? Je tento plán realizován, pravidelně kontrolován a aktualizován? Je plán veřejně přístupný? Kulturní otázky Jaké jsou hlavní kulturní otázky, týkající se vody v dané oblasti a povodí? Jaký byl jejich vývoj? Mohou mít kulturní trendy, požadavky nebo nároky negativní vliv na hospodaření pěstitele? Má odběr vody pěstitelem výrazný přímý nebo nepřímý dopad na kulturní dědictví povodí nebo oblasti? Zpracoval producent (a zveřejnil) prohlášení anebo plán k těmto otázkám? Reaguje plán na konflikty nebo obavy vzniklé odběrem vody? Je tento plán realizován, pravidelně kontrolován a aktualizován? Je plán veřejně přístupný? Nakládání s vodou Hospodaří se v podniku s vodou podle plánu? Obsahuje plán záznamy o minulé, současné i budoucí spotřebě vody? Zahrnuje plán ustanovení o udržitelném a efektivním používání vody? Reaguje plán na konflikty nebo obavy vzniklé v souvislosti s nakládáním s vodou pěstitelem? Je plán realizován, pravidelně kontrolován a aktualizován? Je plán veřejně přístupný? Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 80 z 118 Nápravné opatření Nebezpečí Stav Financování Potřebuje pěstitel pravidelné nebo nepravidelné externí financování? Zvažují (současní i potenciální) investoři ve svém posuzování financování kritéria související s vodou? Existují nějaké specifické aspekty (např. vodohospodářské plány, povolení k odběru vody) vyžadované investory? Stanovují investoři prahové hodnoty pro soulad s vodohospodářskými kritérii? Pojištění Je pěstitel pojištěný pro své podnikání? Zvažují pojišťovny (současné i potenciální) při svém posuzování kritéria související s vodou? Existují nějaké specifické aspekty (např. vodohospodářský plán, povolení k odběru vody) vyžadované pojišťovnami? Stanovují rizikové prahové hodnoty pro splnění kritérií souvisejících s vodou? Cena vody Platí producent za odběr vody? Jak je tato cena/daň/tarif stanovena? Jsou v ceně zahrnuty provozní náklady a případné další náklady (na životní prostředí)? Je cenový systém stabilní, předvídatelný a transparentní? Jaká je pravděpodobnost, že se cena vody bude pravidelně nebo nepravidelně stoupat? 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Finanční nebezpečí Problém Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 81 z 118 Nápravné opatření PŘÍLOHA CB. 2 ZÁSADY GLOBALG.A.P. | SOUBOR NÁSTROJŮ INTEGROVANÉ OCHRANY ROSTLIN 1 ÚVOD Tento dokument je souborem alternativních opatření pro použití postupů IPM v komerční produkci zemědělských a zahradnických plodin. Byl vypracován s cílem nabídnout možná řešení pro zavedení IPM. Vzhledem k přirozené variabilitě rozvoje škůdců pro různé plodiny a oblasti není možné vypracovat konkrétní model pro každou situaci IPM, a proto zde analyzované úvahy a uvedené příklady nejsou "all inclusive", ale jsou zaměřeny na zavádění IPM v místním průmyslu. To je důležitý aspekt, protože každý systém IPM musí být realizován v kontextu místních podmínek fyzikálních (klimatických, topografických atd.), biologických (soubor škůdců, soubor přirozených nepřátel atd.) a ekonomických (přístup k dotacím nebo jejich nedostatek, požadavky všech cílových zemí dovozu atd.). 1.1. DEFINICE Integrovaná ochrana rostlin (IPM) je pečlivé zvažování všech dostupných metod ochrany proti škůdcům a následné přijetí vhodných opatření, která potlačují rozvoj populací škůdců, udržují používání pesticidů a jiných zásahů na ekonomicky oprávněné úrovni a snižují či minimalizují rizika pro lidské zdraví a životní prostředí. IPM klade důraz na pěstování zdravých plodin při co nejmenším narušení agro-ekosystémů a s podporou mechanismů přirozené ochrany proti škůdcům. (Mezinárodní příručka pro distribuci a používání pesticidů, FAO 2002). 1.2. CÍL Cílem zavedení IPM v rámci GLOBALG.A.P. je zajištění udržitelné produkce, která zahrnuje ochranu plodin. Toho lze dosáhnout přijetím a použitím všech dostupných taktik kontroly a potlačování škůdců, včetně odpovědného používání chemických přípravků. Posledním slovem v názvu IPM je „management“ – řízení. To má zásadní význam, protože znamená, že se vychází ze znalosti problému, jeho podstaty a intenzity. V případě ochrany proti škůdcům lze tyto informace získat pouze využitím standardizovaných systémů monitorování škůdců. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx 1.3. RÁMEC Dokument uvádí možné přístupy, které mohou být použity při zavedení tří základních pilířů IPM, kterými jsou prevence, monitorování a ovládání chorob, plevelů a škůdců z řádu členovců u ovoce a zeleniny. Tento soubor nástrojů je navržen tak, aby ukázal příklady různých přístupů, které mohou pěstitelé zohlednit při zpracování svých vlastních IPM programů. Není zamýšlen jako vyčerpávající a konečný text o nástrojích IPM a bude pravidelně aktualizován. Rozdílné plodiny v různých oblastech světa vyžadují rozdílné kombinace IPM metod. Avšak celková filozofie IPM je obecná a univerzální. IPM musí být považován za flexibilní systém, který musí odpovídat místním podmínkám (fyzikálním, biologickým a ekonomickým), za jakých jsou příslušné plodiny v určité oblasti pěstovány. Protože obecný IPM model, který by mohl být použit pro každou situaci, nelze vytvořit, je seznam zde uvedených příkladů jen návodem. Není a nemůže být úplný, ale je dostačující jako vodítko pro místní pěstitele ke zpracování a realizaci IPM programu. Pěstitelé musí nejméně jednou ročně kriticky zhodnotit svou dosavadní praxi ochrany rostlin a systematicky posoudit potenciál různých postupů IPM pro jejich plodiny. Místní nebo regionální odborní poradci budou schopni analyzovat plány IPM pro jednotlivé plochy, plodiny, škůdce, choroby a plevele a ověřit, které postupy IPM nebo jejich kombinace jsou úspěšné. Tyto informace budou velmi užitečnou pomocí pěstitelům ve stejné oblasti, stejně jako v jiných, podobných oblastech světa, ve zlepšování jejich IPM postupů. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 82 z 118 1.4. TŘI PILÍŘE IPM GLOBALG.A.P. stanovil tři následné kroky v postupech IPM, které jsou v souladu se zásadami IOBC (Mezinárodní organizace pro biologickou kontrolu): (1) PREVENCE Maximální úsilí se musí věnovat prevenci škůdců, chorob a plevelů, aby se vyloučila potřeba zásahu. Znamená to přijetí pěstitelských postupů a řízení aktivit na úrovni pěstitele, které vedou k prevenci nebo potlačení výskytu a intenzity škůdců, chorob a plevelů. V případě některých chronických škůdců (Stern et al. 1959; Pringle 2006) to může zahrnovat preventivní postupy ochrany, včetně postřiků. (2) MONITOROVÁNÍ A HODNOCENÍ Monitorování je systematická kontrola plodin a jejich okolí na přítomnost, vývojovou fázi (vejce, larvy apod.), intenzitu (úroveň populace, stupeň zamoření) a umístění škůdců, chorob a plevelů. Je to jedna z nejdůležitějších činností IPM, která upozorní pěstitele na přítomnost a rozšíření škůdců, chorob a plevelů v jeho plodinách. Umožní pěstiteli, aby rozhodl o nejvhodnějším zásahu, a zdůrazní, jak důležitou částí programu IPM je monitorování a vedení záznamů. (3) ZÁSAH Když monitoring zjistí dosažení prahové hodnoty, která vyžaduje zásah proti ekonomickým dopadům na hodnotu úrody nebo proti šíření chorob a škůdců na další plodiny, lze použít různé postupy IPM. V rámci programu IPM je kladen důraz na nechemické metody, které snižují riziko pro lidi a životní prostředí, pokud tyto metody účinně kontrolují škůdce, choroby nebo plevele. Avšak většina z těchto metod je v současnosti preventivních, jako je rozmístění rozprašovačů přípravků pro narušení páření, podpora populace přirozených nepřátel apod. Pokud následný monitoring naznačuje, že postup je nedostatečný, může se zvažovat použití chemických přípravků na ochranu rostlin. V takových případech musí být vybrány selektivní pesticidy kompatibilní s postupy IPM a přípravky musí být použity selektivním způsobem. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Aby mohl být program IPM v podniku zaveden, musí pěstitel získat základní znalosti o aspektech IPM ve vztahu k jeho plodinám a umístění. Základní znalosti jsou popsány a části 2. 2. ZÁKLADNÍ ZNALOSTI PRO POSTUPY IPM Chceme-li dosáhnout úspěchu v IPM, je důležité mít základní znalosti o: • Hlavních škůdcích, chorobách a plevelech, které mohou napadnout plodiny. • Možných postupech, metodách a přípravcích k jejich kontrole. Pěstitelé proto musí získat informace o následujících otázkách: 2.1. ŠKŮDCI, CHOROBY A PLEVELE Pěstitelé musí mít k dispozici následující základní informace: 2.1.1. Seznam významných škůdců, chorob a plevelů v cílových plodinách v konkrétní oblasti, regionu nebo zemi. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 83 z 118 2.1.2. Základní informace (přehledy) o biologii příslušných škůdců, chorob a plevelů a o jejich přirozených nepřátelích, jako např.: • Informace o jejich životních cyklech: o Různé vývojové fáze a přibližná doba jejich výskytu. o Vývojové podmínky (hraniční minimální teplota pro růst, počet generací za sezónu, období napadání plodin a množení, apod.). o Místa přezimování (u škůdců). • Fotodokumentace příslušných škůdců (různé vývojové fáze), chorob a plevelů a jimi způsobených typických poškození. • Fotodokumentace příslušných přirozených nepřátel (různé vývojové fáze). • Úroveň ekonomických ztrát a hraniční hodnoty pro zásah. • Znalosti o organismech, které mají karanténní status v cílových zemích exportu. 2.2. PŘÍPRAVKY NA OCHRANU ROSTLIN Pěstitelé musí mít k dispozici následující základní informace: 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx 2.2.1. 2.2.2. Seznam pesticidů, jejichž použití je úředně povolené proti příslušným škůdcům, chorobám a plevelům v cílových plodinách. Základní informace (přehledy) o jejich: • Chemickém zařazení podle účinné látky • Způsob vniku a působení (systémové, translaminární, aktivními parami, kontaktní, přes sliznice) • Dávkování • Maximální limity reziduí (ve vlastní zemi a v zemích cílových trhů) • Perzistence: o Ochranná lhůta pro vstup do ošetřené kultury o Ochranná lhůta předsklizňová • Optimální způsob aplikace přípravku • Optimální načasování aplikace přípravku • Maximální počet aplikací za sezonu • Selektivita pro přirozené nepřátele a pro opylovače • Mechanismus účinku 2.3. DALŠÍ METODY OCHRANY • Podobné informace musí být k dispozici pro ostatní metody ochrany plodin. 2.4. ŠKOLENÍ Školení příslušných osob (vlastních zaměstnanců nebo konzultanta-specialisty) na následující témata: Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 84 z 118 3. • • Rozpoznání škůdců, chorob, plevelů a odpovídajících přirozených nepřátel. Postupy sledování a monitoringu, včetně vedení záznamů. • Principy IPM, postupy, metody a strategie. • Znalosti o přípravcích na ochranu rostlin a aplikační metody. MOŽNÁ OPATŘENÍ IPM PŘED VÝSADBOU Preventivní a hygienická opatření jsou nezbytnou součástí přístupu IPM. Před výsadbou plodin může být přijata řada preventivních opatření, s cílem zabránit nebo snížit výskyt budoucích problémů se škůdci, chorobami a plevely během produkčního období. 3.1. ANALÝZA RIZIK Zpracujte analýzu rizik pro pozemky: 3.1.1. Historie místa: • Jaké plodiny byly pěstované na daném pozemku v posledních třech letech? • Jaké byly v minulosti hlavní problémy se škůdci, chorobami a plevely na tomto pozemku? • I když to není vždy možné, bylo by vhodné shromáždit informace o předchozím použití přípravků na ochranu rostlin: o 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx • Které přípravky na ochranu rostlin byly použity na tomto pozemku v minulosti? Mohly by pesticidy používané v minulosti na tomto pozemku: o Způsobit problémy s rezidui v plodině? (např. z důvodu akumulace pesticidů v půdě) o Být příčinou ohnisek škůdců nebo chorob v příštím produkčním období? (např. proto, že všichni přirození nepřátelé byli v trvalých kulturách (jako sady a vinice) vyhubeni). 3.1.2. Okolní plodiny a vegetace Zhodnoťte možný vliv okolních plodin a vegetace na vaše kultury: • Jaké jsou postupy IPM u sousedních plodin? • Jaké pesticidy se používají na sousední plodiny a jaké je riziko úletu pesticidů? • Jaké jsou potenciální problémy se škůdci nebo chorobami vyvolané okolními plodinami a vegetaci? 3.1.3. Vzorkování vody a půdy Odeberte a analyzujte vzorky půdy a vody, abyste ověřili: • Přítomnost chorob a škůdců (včetně hlístic). • Přítomnost reziduí pesticidů, těžkých kovů nebo jiných toxinů. • Množství živin v půdě. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 85 z 118 Analýza a vyhodnocení analýzy rizik Na základě posouzení analýzy rizik a záznamů monitoringu z minulých let (viz bod 4.2.) (pokud takové záznamy existují pro daný nový pozemek) stanovte opatření, která musí být přijata, aby se vyloučily nebo omezily problémy s konkrétními a relevantními škůdci, chorobami a plevely u dané konkrétní plodiny. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx 3.2. PREVENCE V případě potřeby musíte u nových pozemků zvážit následující preventivní opatření: 3.2.1. Půda K prevenci (půdních) škůdců, hlístic, (kořenových) onemocnění a plevelů mohou být přijata následující opatření: • Střídání plodin v souladu s programem střídání plodin a v závislosti na plodině • Rok odpočinku, úhoru, v závislosti na plodině. • Dezinfekce půdy nebo pěstebního substrátu (např. solarizace, fumigace, zaplavení, propaření, horká voda). • Podpora anebo navyšování prospěšných makro a mikrobiálních půdních organismů. • Zaorání nebo sanace posklizňových zbytků (včetně ovoce v případě sadů), aby se omezilo přezimování populací některých škůdců či chorob. 3.2.2. Voda Musí být přijata preventivní opatření s cílem zajistit: • Čistou vodu (v souladu s místními předpisy o škůdcích, chorobách a chemických reziduích nebo snížení jejich obsahu, kde je třeba). • Optimální metody zavlažování nebo použití hnojivých zálivek. 3.2.3. Rostliny Preventivní opatření, která mohou být přijata ke snížení problémů se škůdci, hlísty a chorobami jsou: • Volba vhodných, rezistentních odrůd. • Použití rezistentních podnoží (štěpování). • Výchozí materiál (osivo nebo sadba) prosté škůdců a chorob. Může se zahrnout testování na škůdce a patogeny v rhizosféře. • Optimální spon rostlin nebo hustota porostu. 3.2.4. Klima Klimatické podmínky mohou významně ovlivnit rozvoj chorob, stejně jako škůdců a plevelů. Proto zvažte: • • Opatření v kulturách, která předchází nebo omezí rozvoj škůdců anebo onemocnění. Zřízení agro-klimatologické monitorovací stanice nebo předplacení informační a výstražné služby. 3.2.5. Načasování S ohledem na (první) výskyt hlavních škůdců, chorob a plevelů ve sklizňovém období vezměte úvahu: Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 86 z 118 Možnost volby optimálního data výsadby pro snížení (eliminaci) problémů s hlavními škůdci, chorobami a plevely. Volba raných odrůd nebo odrůd s krátkou vegetační dobou, aby se vyloučila období vysokého infekčního tlaku určitých škůdců nebo chorob. 3.2.6. Umístění a výběr pozemku Analyzujte, zda sousední plodiny mohou být zdrojem zvlášť problematických škůdců a chorob. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx • • Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 87 z 118 4. MOŽNÁ OPATŘENÍ IPM BĚHEM PĚSTOVÁNÍ 4.1. PREVENCE Preventivní opatření jsou nezbytnou součástí přístupu IPM. Jejich cílem je udržet populace škůdců, chorob a plevelů na přijatelné úrovni. V každém případě pěstitel musí zvažovat nejvhodnější preventivní opatření v závislosti na jeho konkrétní situaci a příslušných škůdcích, chorobách a plevelech v jeho kultuře a umístění. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx 4.1.1. Čistota v podniku (hygiena a sanitace) Hygienická opatření jsou zaměřena na prevenci zanesení škůdců, chorob a plevelů na pole a jejich další šíření v kultuře. 4.1.1.1. Předcházejte přenosu škůdců, chorob a plevelů různými přenašeči: • Identifikací přenašečů, jako je hmyz, zvířata, domácí zvířata, hlodavci. • Určením opatření, která udrží tyto přenašeče mimo plodiny. • Zjištěním, zda plevely na okrajích nebo v přilehlých pásmech mohou být hostiteli škůdců. 4.1.1.2. Předcházejte přenosu škůdců, chorob a plevelů lidmi: • Organizací postupu práce od zdravých k poškozeným plodinám nebo místům. • Nošením vhodného oděvu, rukavic, bot, sítěk na vlasy (podle plodiny). • Dezinfekcí rukou, bot a oděvů před vstupem na pole, zejména po návštěvě pozemků jiného pěstitele (závisí na plodině). 4.1.1.3. Předcházejte přenosu škůdců, chorob a plevelů zařízením nebo materiály: • Čištěním veškerého zařízení (včetně strojů) a materiálů po práci a před vstupem na další pole. • Užíváním různých jednoúčelových zařízení a materiálů na různých polích (pokud možno), podle plodin. • Používáním čistých sklizňových boxů a beden. 4.1.1.4. Předcházejte přenosu škůdců, chorob a plevelů z posklizňových zbytků: • Ukliďte sady po prořezávání, sklizni, odlisťování nebo jakékoliv jiné činnosti, po které zůstávají organické zbytky. • Neukládejte žádné posklizňové zbytky v blízkosti pole. 4.1.1.5. Předcházejte úletu pesticidů ze sousedních pozemků. Organizujte setkání s pěstiteli ze sousedních pozemků a uzavřete dohody o odstranění rizika nežádoucích úletů pesticidů. 4.1.2. Pěstitelská a technická opatření 4.1.2.1. Optimální péče o plodiny (hnojení, závlahy, apod.) Pamatujte, že přílišné hnojení může být z hlediska managementu škůdců stejně škodlivé, jako nedostatečné hnojení, protože přehnojování může způsobit zvýšený obsah volných aminokyselin ve floému (lýko) a xylému (dřevní cévní svazek), což může vést k vyššímu rozmnožovacímu potenciálu škůdců, jako jsou mšice. Optimální péče o kultury vede ke zdravějším plodinám, které snáze odolávají napadení škůdců a chorob. 4.1.2.2. Management porostu a mikroklima Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 88 z 118 Využívejte pěstitelská opatření jako je řez, vedení a odlisťování, abyste dosáhli optimálního mikroklimatu (vlhkost, teplota, světlo, vzduch) v korunách porostu předcházeli nebo omezili rozvoj škůdců anebo chorob. a 4.1.2.3. Pěstitelské systémy Různé systémy pěstování se mohou vyžít k prevenci nebo snížení problémů se škůdci, chorobami a plevelem: • Krycí plodiny k potlačení plevelů a podpoře přirozených nepřátel. • Speciální typy pěstitelských systémů: smíšené kultury, pěstování v pásech, sklizeň v pásech, permakultury. • Další postupy související se systémem pěstování (např. ochranné pásy na okrajích polí jako prevence migrace škůdců jako jsou slimáci a hlemýždi). 4.1.2.4. Vylučovací postupy (v chráněných kulturách) Zejména v chráněných kulturách mohou být použity různé postupy k vyloučení škůdců z kultury, jako jsou sítě proti hmyzu nebo folie pohlcující UV záření ve foliových tunelech, kterými se omezuje migrace některých škůdců, vzduchotěsné a dvojité vstupní dveře. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx 4.1.2.5. Mulčování Posuďte, zda mulčování může pomoct při snižování problémů s určitými škůdci, chorobami a plevely (foliový mulč, reflexní mulč, slámový mulč apod.) 4.1.2.6. Další technická opatření • Analyzujte, jaká další preventivní opatření můžete přijmout. • Předcházejte mechanickému poškození rostlin a produktů. 4.1.3. Zachování biologické rovnováhy 4.1.3.1. Opatření pro zvýšení populací přirozených nepřátel a opylovačů v kultuře a okolí: • Používejte různé druhy pěstebních systémů (pěstování v pásech, sklizeň v pásech, smíšené kultury, permakultury a další). • Používejte ochranné pásy (včetně živých plotů) - pylonosné, medonosné, rostliny poskytující útočiště pro přirozené nepřátele. • Používejte v polích krycí rostliny (pylonosné, medonosné, rostliny poskytující útočiště pro přirozené nepřátele). • Vytvořte podmínky pro přilákání přirozených nepřátel. • Poskytněte místa pro úkryt a hnízdění přirozených nepřátel a opylovačů. • Poskytněte zdroj potravy v době dormance kultur u opadavého ovoce. • Používejte selektivní přípravky, selektivní místo a načasování postřiků, kde a kdy je chemické ošetření nezbytné. • Používejte push-pull technologie (přilákat a zachytit; použití repelentů). 4.1.3.2. Poskytněte místa pro hnízdění dravých ptáků pro kontrolu hlodavců. 4.1.3.3. Předcházejte snižování populace přirozených nepřátel kvůli používání pesticidů. • Používejte selektivní pesticidy, které jsou kompatibilní s přirozenými nepřáteli. • Používejte selektivní aplikační metody (cílené místo ošetření, aplikace na půdu u systémových přípravků, sprejové návnady, přilákat a zabít). Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 89 z 118 4.2. MONITOROVÁNÍ A POMOCNÉ ROZHODOVACÍ NÁSTROJE Monitorování je hlavním nástrojem pro snižování počtu zásahů chemickými přípravky na ochranu rostlin a základem pro spolehlivý a udržitelný program IPM. Nejvhodnější je použití monitoringu v kombinaci s podpůrnými rozhodovacími nástroji. 4.2.1. Organizace • • Jmenujte osobu odpovědnou za kontrolu porostů a monitoring. Tato osoba musí být proškolena v: o Rozpoznávání škůdců, chorob a plevelů o Kontrolních a monitorovacích postupech o Vedení záznamů. Školení musí být pravidelně aktualizované. 4.2.2. Pozorování • • • • • • • • 4.2.3. Vedení záznamů 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx • • 4.2.4. Organizujte monitorovací a kontrolní program pro váš podnik: Určete, které choroby, škůdci a plevele se musí monitorovat a proč Stanovte metody monitoringu (přímé pozorování v kultuře na klíčových částech rostlin, pasti, indikátorové rostliny apod.) Stanovte, během kterého období roku a v jaké růstové fázi škůdců musí monitorování probíhat Zapojte se do existujících celoplošných monitorovacích a varovných systémů Určete četnost monitorování Stanovte plochu, která představuje monitorovací jednotku Stanovte počet odebraných vzorků z jednotkové plochy. Stanovte záznamový list (elektronický nebo papírový), který obsahuje: o Identifikaci pozemku a plodiny, která se monitoruje o Jméno osoby, která monitoring provedla o Datum monitorování o Jméno škůdce, choroby nebo plevele, který byl monitorován o Počet vzorků o Počet nálezů o Stádium životního cyklu u nálezů (v případě škůdců) o Porovnání s limitní hodnotou o Umístění na pozemku o Přijaté rozhodnutí. Záznamové listy se musí archivovat, aby bylo možné porovnat záznamy z různých let a z různých pozemků. Varovné systémy a rozhodovací nástroje • Používejte prediktivní modely a pomocné systémy pro rozhodování (např. fenologický počítačový teplotně řízený model, teplotní modely založené na sumě efektivních teplot) v kombinaci s informacemi z monitorování a předpovědi počasí Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 90 z 118 • 4.2.5. Využívejte celoplošné varovné systémy. Vyhodnocení a rozhodování • Používejte prahové hodnoty pro příslušné škůdce, choroby a plevely při rozhodování, zda je třeba provést zásah. • Zapište rozhodnutí přijaté pro vykonání příslušného zásahu. • Analyzujte záznamy na konci sezóny, vyvoďte závěry a upravte plán programu IPM pro následující sezónu. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx 4.3. ZÁSAH Pokud je třeba provést zásah, mohou být aplikovány různé nechemické metody. Pokud se aplikují pesticidy, mělo by se jejich množství minimalizovat použitím optimálních aplikačních technik a předcházet tak vytváření rezistence k pesticidům. V některých případech, např. když je třeba získat rostlinolékařské osvědčení pro karanténní škůdce, choroby nebo plevele, je fytosanitární povinnost plněna třetími zeměmi. V takových případech se často nelze vyhnout použití přípravků na ochranu rostlin. Pokud je pěstitel donucen použít chemické přípravky na ochranu rostlin ze specifických karanténních důvodů, musí použít a poskytnout informace o preventivních a monitorovacích metodách ke zdůvodnění nezbytnosti této aplikace. 4.3.1 Mechanické a fyzikální metody Dříve než se přikročí k chemickým metodám, musí pěstitel posoudit možnost likvidace nebo odstranění škůdců, chorob a plevelů mechanickými nebo fyzikálními metodami, jako např.: • Škůdci: o Odstranění a izolace napadených listů, plodů nebo rostlin (sanitace) o Odsátí škůdce (např. Lygus spp. – klopušky) o Jiné • Choroby: o Odstranění a izolace napadených listů, plodů nebo rostlin (sanitace) • Plevele: o Posekání o Ruční vypletí o Mechanické odplevelení o A další. 4.3.2 Semiochemikálie Semiochemikálie mohou být použity ke kontrole škůdců různým způsobem: • Přivábit a zabít (přilákat a zabít), včetně: o Hromadného záchytu pomocí semiochemikálií (feromony atd.) o Rostlinných pastí o Insekticidních návnad aplikovaných postřikem. • Chemosterilizace (metoda může být alternativou k metodě sterilizace hmyzu SIT): samci nežádoucí populace škůdců jsou přilákáni návnadou, která obsahuje chemosterilant. • • Repelenty. Přerušení páření (zmatení samců). Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 91 z 118 4.3.3 Zvýšená biologická kontrola Různí přirození nepřátelé a mikrobiální přípravky mohou být vypouštěny nebo aplikovány k ovládání populací škůdců i chorob: • Sezónní inokulace nebo zaplavení velkým množstvím přirozených nepřátel k ovládání škodlivého hmyzu a roztočů • Použití virů patogenních pro hmyz (NPV nebo bakuloviry), plísní, bakterií nebo hlístů ke kontrole škodlivého hmyzu a roztočů • Použití antagonistických plísní a bakterií ke kontrole chorob kořenů a listů. 4.3.4 Metoda sterilizace hmyzu (SIT) Tato široce rozšířená technika je úspěšně používaná v mnoha oblastech světa k ovládání populací např. vrtulí (Tephritidae, jako je mediteránní vrtule velkohlavá: Ceratitis capitata), některých druhů motýlů Lepidoptera (např. makadlovka bavlníková: Pectinophora gossypiella; obaleč jablečný: Cydia pomonella) a některých druhů veterinárně významných much (např. bzučivka lidožravá: Cochliomyia hominivorax) opakovaným vypouštěním hromadně chovaného sterilního hmyzu daného škůdce (pozn.: v případě bzučivek a dalších jsou vypouštěna obě pohlaví). 4.3.5 Použití přírodních přípravků 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Různé přírodní přípravky mohou být použity k ovládání škůdců, chorob a plevelů. I v tomto případě se musí pečlivě dbát na kompatibilitu s IPM přístupem a na dodržení požadavků zdravotní a potravinové bezpečnosti. • Oleje (minerální nebo rostlinné oleje) • Rostlinné výtažky (např. přírodní pyrethrum, azadirachtin, apod.) • Mýdla • Křemelina • A další. Pozn.: Při případném použití je třeba vždy ověřit, zda dané přípravky jsou řádně registrované jako přípravky na ochranu rostlin v zemi produkce. 4.3.6 Chemické přípravky na ochranu rostlin V případě zásahu, kdy je potřeba použít chemický přípravek na ochranu rostlin, musí být přípravky vybírány s předstihem. Požadavek bodu CB.7.1.1 je pro tento účel užitečný. Dále se musí zvažovat: 4.3.6.1 Varovný systém a rozhodování Pro optimální rozhodnutí o načasování a zacílení jsou potřebné následující informace: • Jaké je optimální načasování zásahu, aby se dosáhlo maximálního účinku na cílového škůdce, chorobu nebo plevel? • Informace o ochranných lhůtách pro vstup do porostu a pro sklizeň. • Informace o správné četnosti aplikací. • Předpověď počasí s informacemi o: Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 92 z 118 • o Větru a teplotních podmínkách, aby se vyloučily problémy během aplikací přípravků. o Pravděpodobnost deště během období po zásahu. Použití prediktivních modelů a kontroly pozemků ke zjištění, zda je škůdce v citlivé fázi životního cyklu. Může to být důležité pro optimalizaci aplikací a případně vyloučení dodatečných aplikací. 4.3.6.2 Prahové hodnoty zásahu Zapište prahové hodnoty pro příslušné škůdce, choroby a plevele. 4.3.6.3 Výběr přípravku (viz 2.2. Přípravky na ochranu rostlin) • Před použitím chemického přípravku stanovte cíl – totální vyčištění, ošetření ložisek, omezení populace, kompatibilita s přirozenými nepřáteli apod. – a podle cíle vyberte vhodný přípravek. • Pokud se používají směsi přípravků tank-mix, ověřte, zda nejsou známy nějaké negativní účinky směsi, které by bylo třeba vyloučit. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx 4.3.6.4 Antirezistentní opatření Vznik pesticidové rezistence (1) snižuje počet použitelných pesticidů (2) a často vede k většímu počtu ošetření nebo vyšším dávkám, a tedy zvyšuje riziko překročení maximálních reziduí MLR. Je proto velmi důležité mít plán antirezistentní strategie, aby se předešlo vzniku rezistence k chemickým pesticidům. 4.3.6.5 Aplikace Optimální aplikace pesticidů může dramaticky snížit jejich používání, protože se dosahuje maximální účinnosti. • Určete a používejte optimální postřikovače (včetně typu a velikosti trysek) a techniku: o Tlak o Rychlost pojezdu o Množství vody o pH vody, pokud je důležité pro přípravek na ochranu rostlin o Použití pomocných látek (účinná adheziva a disperzanty). • Provádějte pravidelné kalibrace postřikovačů. • Veďte záznamy o kalibraci. • Používejte aplikační postupy, které jsou selektivní k přirozeným nepřátelům. Pozn.: Viz 4.1.3.1 a 4.1.3.3 – Použití selektivních chemických přípravků, selektivní místo a načasování postřiků, kdy a kde je chemická kontrola nezbytná. Zhodnoťte možnosti použití selektivních způsobů aplikace chemických přípravků na ochranu rostlin bez narušení populací přirozených nepřátel v kultuře a jejich integraci do programu IPM jako např.: o Nízkorychlostní elektrostatická aplikace o Bodové ošetření Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 93 z 118 o o o o o 4.3.6.6 Jmenujte osobu odpovědnou za aplikace přípravků na ochranu rostlin. Tato osoba musí mít: • Pravidelné školení v používání pesticidů • Znalosti v kalibraci postřikovačů. 4.3.6.7 Zastaralé přípravky na ochranu rostlin • Se zastaralými přípravky na ochranu rostlin musí být bezpečně nakládáno, musí být označeny a zlikvidovány autorizovaným nebo schváleným postupem. 4.3.6.8 Prázdné obaly od přípravků na ochranu rostlin • Nepoužívat prázdné obaly od přípravků • Tři proplachy před likvidací • Bezpečné uložení prázdných obalů • Likvidace podle zákonných požadavků nebo správné praxe. 5 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Pásové aplikace Ošetření pouze určité části rostliny Načasování aplikace na dobu, kdy škůdci a přirození nepřátelé nejsou v kultuře aktivní Postřik návnadou Použití návnad a pastí (např. proti vrtulím (Tephritidae)). MOŽNÁ OPATŘENÍ IPM PO SKLIZNI 5.1 POSKLIZŇOVÉ OŠETŘENÍ Pokud je potřebné posklizňové ošetření, musí se vzít v úvahu následující faktory: 5.1.1 Volba postupu a přípravků Pokud se vybírá postup zásahu a přípravek: • Přednostně se musí použít nechemické postupy, jako je zahřátí, zmrazení, ozáření, praní, CO2 apod. • Pokud se musí použít chemický přípravek na ochranu rostlin, musí být vybrán v předstihu a přednost mají přípravky s krátkou dobou rozpadu. 5.1.2 Aplikační technické vybavení Aby se minimalizovalo množství aplikovaných přípravků na ochranu rostlin, je kladen důraz na následující aspekty: • Aplikační zařízení musí být kalibrované (aplikovaný objem na objem plodin v balírně). • Aplikační dávka musí být připravena za použití kalibrovaného odměrného vybavení. 5.1.3 Záznamy o ošetření Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 94 z 118 Musí se vést záznamy o ošetření v souladu s body CPCC GLOBALG.A.P. 5.2 SKLADOVÁNÍ A PŘEPRAVA 5.2.1 Monitorování • • • Hledejte úkryty hlodavců, ptáků a hmyzu Hledejte důkazy o jejich přítomnosti (výkaly, chlupy, peří) Zkontrolujte podmínky nákladového prostoru a dopravních prostředků jako jsou nákladní automobily a lodě. 5.2.2 Prevence 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Mohou být přijata různá opatření k odstranění škůdců a chorob během skladování a transportu: • Vhodné balení pro skladování a transport • Vhodné podmínky pro skladování a transport o Vhodné klimatické podmínky (teplota, relativní vlhkost, pohyb vzduchu, ventilace apod.) o Atmosféra (např. ULO,…) • Čisté krabice, bedny, klimatické komory, nákladní auta… • Prevence skladovaných produktů před škůdci a chorobami (včetně hlodavců) např. vylučovacími postupy. 5.2.3 Zásahy Mohou být použity různé postupy zásahů pro ovládání škůdců a chorob během skladování a transportu: • Metoda pastí • Semiochemikálie • Biologická kontrola škůdců • Chemická kontrola • Zmrazení nebo zahřátí • Řízená atmosféra • A další Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 95 z 118 REFERENCE: 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Fundacion para el Desarrollo Frutícola (2ª Ed. 2004): Guia para el Monitoreo de plagas. Santiago de Chile 50pp. IOBC-OILB, 2004, Guidelines for Integrated Production. Principles and Technical Guidelines. 3rd ed., Switzerland. Pimentel, D. (ed.), 1997, Techniques for Reducing Pesticide Use, Economic and Environmental Benefits. John Wiley & Sons. 444 p. Pimentel, D. (ed.), 1991, Handbook of Pest Management in Agriculture. Vol. II. 2nd ed. CRC Press, Boca Raton. PRINGLE, K.L. 2006. The Use of Economic Thresholds in Pest Management: Apples in South Africa. South African Journal of Science 102: 201-204. Stern, V.M., Smith, R.F., Van Den Bosch, R. & Hagen, K.S. (1959). The Integrated Control Concept. Hilgardia 29, 81-101. FAO, International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides, 2002 EISA: Code on Integrated Farming Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 96 z 118 PŘÍLOHA CB. 3. ZÁSADY GLOBALG.A.P. | POUŽITÍ PŘÍPRAVKŮ NA OCHRANU ROSTLIN (PPP) V ZEMÍCH, KTERÉ POVOLUJÍ EXTRAPOLACI Registrační postup v dané zemi Zásady bezpečného použití (Pracovníci a životní prostředí) Autorizace použití PPP pro jednotlivé plodiny Žádný registrační postup neexistuje: Může existovat kontrola dovážených PPP. Používané přípravky musí mít jasně popsaný návod pro uživatele, aby se zajistilo bezpečné použití přípravku ve smyslu mezinárodní příručky "International Code of Conduct on the Distribution and use of Pesticides" (FAO Rome 2002). Extrapolované použití je povoleno. Existuje registrační postup: Dovážené přípravky se smějí prodávat s etiketou ze země původu. Tato etiketa může být na obalu spolu s národním označením a návodem k použití PPP. Uživatel importovaného PPP musí být vybaven jasnými instrukcemi pro bezpečné použití přípravku. Tyto instrukce mohou mít formu překladu návodu k použití nebo popisem dodaným distributorem. 1. Návod k použití importovaného PPP uvedený na etiketě je v souladu s národním schválením. 2. Etiketa importovaného PPP se liší od platného národního schválení. V tom případě se může přípravek použít jen na plodiny, pro které je národní schválení platné. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx 3. Na národní etiketě a návodu k použití není plodina zahrnuta. Extrapolované použití je možné, pokud národní postupy registrace tuto praxi výslovně povolují. VÝJIMKA: Kde probíhají polní pokusy zajišťované pěstitelem ve spolupráci se státní autoritou jako konečné zkoušky před povolením přípravku na ochranu rostlin (PPP), může pěstitel získat certifikaci GLOBALG.A.P., přestože část produkce bude zničena a použita pro následné analýzy. Musí být jasná sledovatelnost a informace o výměře půdy použité pro pokusy. Pěstitel musí rovněž doložit důvěryhodný dokument potvrzující, že je zapojen do oficiálních polních pokusů v plném souladu se zákonnými podmínkami země produkce. Dále musí být k dispozici jasný popis organizace těchto zkoušek. PPP, které jsou v pokusech ověřovány, se nesmějí použít na certifikovanou produkci a analýza reziduí musí prokázat, že žádná rezidua zkoušeného přípravku na produktech nebyla nalezena. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 97 z 118 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx PŘÍLOHA CB. 4 INTERPRETAČNÍ ZÁSADY GLOBALG.A.P. | CB. 7.6 – ANALÝZA REZIDUÍ Kontrolní bod Interpretace CB. 7.6.1 1. Ve všech případech musí být k dispozici seznamy aktuálních platných MLR pro země nebo oblasti, o kterých se předpokládá, že budou cílovým trhem pěstovaných plodin (i když se jedná o vlastní zemi produkce), nebo jiné dokumenty, které ukazují, že pěstitel (nebo jeho přímý zákazník) zohlednil tyto informace. 2. Komunikace s klientem prezentovaná pěstitelem může mít formu dopisů či jiných ověřitelných důkazů. Může se jednat o současné nebo budoucí klienty. 3. Jako alternativu k bodu 2., když např. pěstitel zatím neví, s kým bude obchodovat, se pěstitel může zapojit do programu screeningu reziduí, který splňuje nejpřísnější MLR (nebo dovozní tolerance pokud existují a pokud jsou odlišné) v zemi nebo regionu, kde se má v úmyslu se svou produkcí obchodovat. Pokud existuje harmonizace MLR pro daný region, musí se požadavkům přizpůsobit. Pokud pěstitel prodává produkt na trhu v zemi produkce, musí mít seznam platných (národních) MLR také k dispozici, jak je uvedeno v bodě 1. výše. 4. Pokud se pěstitel snaží dodržet odlišné MLR u různých šarží produktu určených pro odlišné trhy (tj. současná výroba pro USA, EU, zemi produkce), je nutné zajistit interní rozdělení a dohledatelnost certifikovaných produktů. 5. Tento kontrolní bod musí být křížově porovnán s informacemi uvedenými v registraci pěstitele a veškerými aktualizacemi po registraci zaslanými certifikačnímu orgánu, tj. ověří se, zda pěstitel prodává své zboží výhradně na domácím trhu a prohlašuje toto při registraci. CB. 7.6.2 1. Rady, jak lze přizpůsobit pěstební metody (např. prodloužením ochranné lhůty), aby se dodržely přísnější MRL, je třeba hledat u PPP průmyslu, pěstitelské organizace nebo odborně odpovědného poradce. 2. Pokud pěstitel prodává své produkty výhradně na domácím trhu v zemi produkce a prohlašuje to při registraci, je tento kontrolní bod považován za splněný (protože právní předpisy o GAP, jako jsou ochranné lhůty, dávkování apod. v zemi produkce, jsou už v tomto bodě zahrnuty). 3. Tento kontrolní bod se musí křížově shodovat s informacemi uvedenými při registraci pěstitele a všemi zaslanými aktualizacemi po registraci. CB. 7.6.5 1. V souladu s analýzou rizik existuje plán vzorkování, obsahující minimálně následující informace: • Četnost vzorkování je definovaná (např. 1 vzorek na x kg/kusů/balení, vzorek za týden/měsíc/rok, apod.). • Popis analytické metody (GCMS-MS, LCMS-MS, specifické metody,…). Analýza rizik se provádí alespoň jednou ročně. 2. Plán vzorkování je navržen na základě analýzy rizik. 3. Vzorkování probíhá podle standardizovaných postupů založených na Kodexu nebo evropských předpisech. 4. Zohlední se: křížová kontaminace, postup sledovatelnosti vzorků (k laboratoři a výsledky analýzy reziduí zpět k původu vzorků), odesílání vzorků. CB. 7.6.6 1. Zkoušení způsobilosti je součástí akreditace podle ISO 17025. Je však důležité, aby laboratoře, které jsou v procesu akreditace podle ISO 17025 nebo laboratoře akreditované podle srovnatelné normy (např. SLP) prokázaly účast ve zkoušení způsobilosti. 2. Metody musí být schopné dosáhnout příslušných detekčních limitů (např. detekční limit 0,01 ppm, apod.). 3. Zajištění sledovatelnosti. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 98 z 118 1. Viz Důkazní břemeno v dokumentu Všeobecná pravidla GLOBALG.A.P. 2. Ověřte dosledovatelnost výsledků, identifikujte povahu a zdroj překročení MLR. 3. Interpretujte laboratorní výsledky a dohodněte příslušná opatření (zapojte příslušné referenční skupiny - např. experty, průmysl, pěstitele, laboratoř, apod.) 4. Přijměte nápravná opatření (v případě potřeby), změny příslušných kontrol a postupů, sankce v případě potřeby při překročení MLR. 5. Sdělte příslušným stranám nález překročení MLR. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx CB. 7.6.7 Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 99 z 118 PŘÍLOHA CB. 5 ZÁSADY GLOBALG.A.P. | CB. 7.6.3 ANALÝZA RIZIK PRO PŘEKROČENÍ MAXIMÁLNÍCH LIMITŮ REZIDUÍ PŘÍLOHA SHRNUJE MINIMÁLNÍ POVINNÁ KRITÉRIA PRO SYSTÉMY MONITOROVÁNÍ REZIDUÍ 1. Souvislosti V současné době si mohou spotřebitelé vybírat po celý rok různé druhy čerstvých a zpracovaných potravin vysoké kvality za přijatelnou cenu. K uspokojení této poptávky musí být v mnoha případech rostliny ošetřeny během růstu proti škůdcům a chorobám pomocí aplikace přípravků na ochranu rostlin (PPP) v souladu se zásadou "tak málo, jak je to možné, tak moc, jak je nezbytné". Aby byl k dispozici soubor standardů o reziduích PPP v potravinách a krmivech, které by usnadnily obchod s potravinářskými komoditami, umožnily kontrolu dodržování správné zemědělské praxe (GAP) a přispěly k ochraně lidského zdraví, jsou zákonem stanoveny maximální limity reziduí (MLR). Je v zájmu všech osob pracujících v primární zemědělské produkci a v potravinářském řetězci, včetně GLOBALG.A.P., zajistit, aby byla přijata praktická opatření pro dodržení souladu s těmito obchodními normami. Pro GLOBALG.A.P., jsou hlavním nástrojem standardy GLOBALG.A.P. a jejich správné zavedení. I přes řadu pečlivě zavedených opatření na úrovni pěstitelů není vždy možné dosáhnout 100% dodržování MLR; přesto je povinností všech účastníků v řetězci výroby potravin zabránit překračování MRL. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Aby pěstitelé dosáhli lepší shody s požadavky GLOBALG.A.P., musí posoudit rizika spojená s používáním PPP. Přiložený dokument uvádí příklady toho, jak může dojít k překročení MLR, aby pěstitelé mohli upravit pěstitelské postupy ve svém podniku během produkce. 2. Hlavní důvody, proč může dojít k překročení MLR • Nedodržení správné zemědělské praxe a pokynů výrobce na etiketě, včetně nesprávného nebo nelegálního použití PPP. • Absence řádného postupu zajištění kvality při kontrole produkčních metod. • Rozdíly v MLR mezi zemí produkce a cílovou zemí a další právní problémy při používání a komunikaci MLR, jako např. občasné změny MLR během vegetačního období, které neumožňují pěstiteli změnit postupy GAP tak, aby konečný produkt byl v souladu s upraveným MLR. • Mimořádné okolnosti, kdy vznikají abnormální podmínky v kultuře, klimatické a agronomické podmínky. I. ÚROVEŇ PĚSTITELE (Polní úroveň) Případy, které může ovlivnit pěstitel • Opomenutí přečíst etiketu a nedodržení návodu k použití PPP: o Aplikační metoda o Ochranná lhůta před sklizní o Manipulace a míchání o Chyby ve výpočtu koncentrace nebo objemu postřiků o Pěstitelské postupy (chráněná x polní produkce) • Použití neregistrovaného PPP (např. na minoritní plodiny). Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 100 z 118 • • • • • • • Nesprávné použití aditiv nebo olejů. Použití neschváleného PPP nebo přípravku z neznámého zdroje. Nedodržení obecných postupů správné praxe (např. čištění zařízení, likvidace mixu postřiků, metody řízení, včetně nakládání s vodou) a ochranných lhůt. Špatný zásobovací systém, nesprávné použití postřikovačů nebo jejich špatný stav (např. kalibrace, špatné trysky). Použití kompostu připraveného z ošetřených rostlin. Rezidua v následných plodinách (při střídání plodin). Metody vzorkování (odběry pěstitelem): o Křížová kontaminace během vzorkování na poli nebo v balírně o Nesprávné odebrání vzorku chybou člověka na poli nebo v balírně. Případy, které může pěstitel ovlivnit minimálně • Rychlý vývoj rostlin po ošetření, který vede k časnější sklizni, než se předpokládalo, a tedy k nedodržení ochranné lhůty. • Úlet postřiků z velmi blízko pěstovaných sousedních plodin. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx II. ÚROVEŇ PO SKLIZNI (Post Farm Gate) Případy, které může ovlivnit pěstitel • Nedodržení instrukcí výrobce pro posklizňové ošetření, které se aplikuje při následném zpracování (např. balírna), (viz výše). • Špatné metody řízení (např. nedodržování pokynů a pravidel týkajících se hygieny a sanitace, bezpečné skladování a přeprava PPP, při které by se měl vyloučit přímý kontakt plodin s PPP). Nepřímá kontrola pěstitelem • Chybějící kompletní soubor globálně harmonizovaných MLR. o Ochranná lhůta není relevantní MLR Codexu (netýká se na produkce pocházející z EU). o Snížení MLR nebo vyjmutí aktivní látky ze seznamu povolených, v kombinaci s nedostatečnou komunikací změn. o Rozdílné MLR v postupech správné praxe a v Codexu. o Nejasnosti, které MLR je třeba dodržet vzhledem k množství úředních a soukromých norem, z nichž každá má jiné požadavky na MLR. • Metoda vzorkování (provedené třetí stranou): o Křížová kontaminace během odběru vzorků: − Na poli − Na rampě − Ve skladu Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 101 z 118 Nesprávný odběr vzorku způsobený lidskou chybou: − Na poli − Na rampě − Ve skladu o Sušina nerovnoměrně rozdělená v půdě a v rostlinném materiálu. o Příliš malý vzorek. o Nestandardizovaná metoda odběru vzorku. • Zkoušení a laboratoř o Přirozeně široké rozpětí chyby u analýzy reziduí o Špatná použitá analytická metoda o Falešně pozitivní nálezy (interakce s rostlinnými metabolity nebo špatný laboratorní postup nebo vliv matrice). o Protikladné výsledky certifikovaných a schválených laboratoří. • Použité statistické metody a konzervatismus ve způsobu stanovení MLR. o Podle evropských předpisů je stanovení MLR založeno na omezeném počtu polních pokusů, s použitím stanovených statistických metod, a v tomto kontextu se použije princip ALARA (As Low As Reasonably Achievable – tak málo, jak je rozumně dosažitelné). o Vzhledem ke konzervativnímu způsobu, jakým byly MLR stanoveny, a použitým statistickým metodám je matematicky nevyhnutelné, že bude existovat určité malé procento překročení MLR. Statistickou možnost těchto překročení je možné odstranit pouze změnou legislativy. PŘÍRUČKA „SADA NÁSTROJŮ GLOBALG.A.P. PRO PĚSTITELE“ (dostupná na webových stránkách) VÁM POMŮŽE ANALYZOVAT VAŠE RIZIKA A PROVEDE VÁS CELÝM POSTUPEM. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx o A) POKYNY K PROVEDENÍ ANALÝZY RIZIK, STANOVENÍ PLÁNU ODBĚRU VZORKŮ A ZAJIŠTĚNÍ SHODY S MLR. 1. Souvislosti a principy • Z analýzy rizik by mělo vyplynout: o Zda je nebo není potřebná analýza reziduí PPP a jak často o Kde a kdy odebrat vzorky o Jakou analýzu je třeba provést. • Obvyklý výstup analýzy rizik je plán odběru vzorků, který určuje počet vzorků, kde a kdy se mají odebrat a jakou analýzu je třeba provést. Analýza rizik se zpracovává proto, abyste vyvodili tyto závěry, a musí obsahovat provedené úvahy a zdůvodnění. • Pěstitel musí mít systém na ověření správné implementace GAP a shody produktů s oficiálními MLR. Analýza reziduí PPP je velmi účinným verifikačním systémem. • Program vzorkování musí: o Být robustním verifikačním systémem zavedení GAP na úrovni pěstování a nakládání s produkcí. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 102 z 118 o o o Být robustním verifikačním systémem, který ověří, že rezidua v produktech jsou v souladu s oficiálními MLR a případně s požadavky odběratele. Kontrolovat, že nedošlo ke křížové kontaminaci ze sousedních přilehlých polí nebo z okolního prostředí (voda, půda, aplikační zařízení apod.). Kontrolovat, že se používají pouze schválené přípravky (tj. jenom přípravky registrované pro dané plodiny v případě státu, kde existuje registrační systém PPP; u EKO produktů kontroluje, zda se používají pouze přípravky povolené pro EKO zemědělství). • Analýza rizik se musí provést pro každou plodinu (nebo skupinu podobných plodin, jako v případě bylin), protože typ plodiny má obvykle největší vliv na riziko. • Analýza rizik musí být písemná a každý rok přezkoumaná. 2. Počet vzorků 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Faktory, které je třeba zohlednit při stanovení počtu vzorků, musí zahrnovat přinejmenším: • Plodiny: Typ plodiny může mít rozhodující vliv na riziko. Riziko je velmi odlišné při produkci hub, v porostu kaštanovníků nebo při pěstování stolních hroznů. U pěstování hub nebo jedlých kaštanů může analýza rizik ukázat, že analýza reziduí není potřebná vůbec nebo jen v minimálním rozsahu, zatímco u produkce hroznů se předpokládá mnohem větší počet vzorků. • Země produkce: Země, kde se nachází místo produkce, může mít vliv. Pro posouzení rizika musí být známa historická data pro každou plodinu a zemi. • • • Velikost: Plocha nebo tuny produkce. Čím větší je velikost, tím větší je riziko. • • Počet produkčních míst: Čím vyšší je počet produkčních míst, tím větší je riziko. Intenzita používání PPP: Tento faktor obvykle závisí na typu plodin (některé plodiny vyžadují větší použití PPP než jiné), místu produkce (v některých oblastech jsou pokročilejší metody IPM, v jiných oblastech je vyšší infekční tlak apod.) a na znalostech a zkušenostech pěstitele. Historická data pěstitele: U každého jednotlivého pěstitele se musí vzít v úvahu historická data související s používáním PPP. U skupiny producentů se navíc k předchozím bodům musí zohlednit počet pěstitelů jako hlavní faktor. Čím vyšší je počet pěstitelů, tím vyšší je riziko. Počet vzorků je třeba stanovit zvlášť pro každý jednotlivý případ. Pozn.: Orientační pravidlo, které může posloužit jako vodítko: v mnoha případech cena vzorkování + analýzy představuje cca 0,1-0,5% hodnoty porostu. 3. Kdy a kde odebírat vzorky Jakmile je stanoven počet vzorků, je důležité rozhodnout, kdy a kde vzorky odebrat. • Kdy: Pro každou plodinu se musí určit nejrizikovější období. Při určování těchto období se musí zohlednit historická data pro danou plodinu a Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 103 z 118 místo. Je rovněž důležité správně porozumět agronomickým postupům u dané plodiny a použití PPP. V některých případech je užitečné určit, ve kterém okamžiku vegetačního cyklu jsou větší problémy s dodržením předsklizňových ochranných lhůt. • Kde odebrat vzorky: rozhodnutí závisí na odrůdě a na místě. o Odrůda: Riziko u různých odrůd možná není stejné. Některé odrůdy mohou vyžadovat větší počet postřiků než jiné, nebo je nutná aplikace blíže k termínu sklizně, nebo jsou citlivější ke škůdcům a chorobám. o o Místo vzorkování: Musí se zvážit, zda je třeba odebrat vzorky na poli, v balírně, při přepravě, v místě doručení apod. Původ produktu: Musí se rovněž zvážit, zda některé pozemky jsou rizikovější než jiné, zda je možná křížová kontaminace z přilehlých polí, z předchozích plodin apod., zda jsou pole s vyšším výskytem škůdců apod. 4. Typ analýzy Na trhu existuje velké množství různých analýz a je důležité vybrat takové, které jsou nejvhodnější a ekonomicky dosažitelné. Musí se zvážit: • Pokud se použilo posklizňové ošetření, musí být zahrnuto do analýzy. • Analýza musí zahrnovat všechny (nebo alespoň většinu) použité aktivní látky a rovněž další aktivní látky, které nebyly použity, ale mohou se vyskytovat v okolním prostředí (postřiky jiných plodin v sousedství, křížová kontaminace apod.). • Použité aktivní látky, které nebyly zahrnuté do analýzy z technických nebo ekonomických důvodů, musí být uvedeny a musí se posoudit riziko každé z těchto aktivních látek. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx o Aktivní látky použité na začátku vegetačního období, daleko od doby sklizně, s krátkou dobou rozpadu, u nichž zpracovatelé (laboratoře, zákazníci) nezjistili žádné problémy, mohou být označené jako málo rizikové. V těchto případech analýza rizik může konstatovat, že tyto aktivní látky není nutné zahrnout do rozsahu analýzy. Ostatní aktivní látky s vyšším rizikem musí být do screeningových analýz zahrnuty vždy, kdy je to možné. Může to být v místě původu v jiných laboratořích, u odběratele v místě dodání, nebo v rámci konkrétních analýz, které neprobíhají rutinně, ale jako místní ověření používání daného PPP. B) POVINNÁ MINIMÁLNÍ KRITÉRIA PRO SYSTÉM MONITOROVÁNÍ REZIDUÍ Souvislosti Kontrolní bod CB 7.6.4 v rámci Kontrolních bodů a kritérií shody GLOBALG.A.P.: z výsledků analýzy rizik vyplývá požadavek analýzy reziduí nebo účasti v monitorovacím systému reziduí přípravků na ochranu rostlin zajišťovaných >druhou nebo< třetí stranou. V zájmu zajištění harmonizované interpretace a sjednocené úrovně napříč monitorovacími systémy používanými pěstiteli, byly stanoveny následující minimální požadavky, které musí monitorovací systémy splňovat, pokud mají být uznány za vyhovující požadavkům GLOBALG.A.P. Definování těchto kritérií rovněž snižuje potřebu opakovaných posouzení jednoho a téhož monitorovacího systému, který je využívaný více pěstiteli GLOBALG.A.P. 1. Základní požadavky 1.1 Cílem monitorování reziduí je poskytnout důkaz, že pěstitel používá přípravky na ochranu rostlin v souladu s MLR v zemi, do které bude produkce dodána. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 104 z 118 1.2 Systém musí být nezávislý na zúčastněných pěstitelích. Skupina producentů, jak je definovaná v GLOBALG.A.P., může provozovat svůj vlastní monitorovací systém. 1.3 Pracovník monitorovacího systému musí udržovat aktuální data o zúčastněných pěstitelích. Data musí minimálně zahrnovat jméno pěstitele, adresu a specifikaci plodin (tj. plodinu a výměru). 1.4 Pracovník monitorovacího systému a pěstitel musí mít vzájemnou smlouvu o podmínkách zapojení do systému (např. podepsanou žádost). V podmínkách musí být specifikovaná práva a povinnosti v rámci používání monitorovacího systému. 2. Analýza rizik 2.1 Analýza rizik musí být provedená pracovníkem monitorovacího systému, ne každým zúčastněným pěstitelem. 2.2 Analýza rizik musí zohlednit všechny relevantní faktory (např. plodinu/produkt, klimatické podmínky, historii, aktivní látky, velikost podniku a počet produkčních míst, kontinuální sklizeň apod.) Je požadován odkaz na zdrojová data jako důkaz pro adekvátní analýzu rizik. Pro každou plodinu musí být určeno nejkritičtější období a místo. 2.3 Četnost vzorkování (počet odběrů vzorků pro každou plodinu za sezónu) musí vycházet z této analýzy rizik a musí být jasně popsána. (CB 7.6.4 a totéž v Příloze CB 5 výše) 2.4 Musí být stanovené analytické metody použité laboratořemi. Rozsah analyzovaných látek (aktivních látek) sledovaných laboratoří musí být stanoven na základě analýzy rizik pro konkrétní plodinu. 2.5 Analýza rizik se musí provádět každý rok a výsledkem je roční monitorovací plán produktů, počet účastníků, počet vzorků, období vzorkování a typ analýzy. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx 3. Odběr vzorků 3.1 Vzorkování musí probíhat v souladu s instrukcemi směrnice EU 2002/63/EC nebo jiného příslušného místního předpisu. Kde podobné předpisy neexistují, použijí se ISO 7002 (Zemědělské produkty), ISO 874 (Čerstvé ovoce a zelenina) nebo Codex Alimentarius CAC /GL 33-1999. 3.2 Musí se použít inertní vzorkovnice (sáčky), které jsou řádně označené (CB 7.6.5. a Příloha CB 5). Vzorky musí být sledovatelné k jednotlivým pěstitelům. Ideálně je zaznamenáno i místo odběru (např. číslo pozemku, pole, skleníku apod.) Směsné nebo hromadné vzorky jsou nepřípustné. 3.3 Vzorkování se musí provést během sklizně nebo ze sklizených plodin. 4. Výsledky testů 4.1 Laboratoř, která analyzuje vzorky produktů, musí být akreditovaná podle ISO 17025 pro odpovídající analytické metody (např. GCMS, LCMS). Viz CB 7.6.6. a Přílohu CB.5). (Povinnost). 4.2 Výsledky testů se musí porovnat s příslušnou legislativou (země produkce a cílová země). 4.3 Výsledky testů se musí vždy předat dotyčnému pěstiteli v písemné formě. Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 105 z 118 4.4 Výsledky testů musí být dosledovatelné k příslušnému pěstiteli. Analýzy provedené zákazníkem pěstitele jsou platné, pouze pokud jsou sledovatelné k pěstiteli. 5. Akční plán – nápravná opatření (CB 7.6.7. a Příloha CB. 5) 5.1 Pěstitel musí mít postup (akční plán) pro případ, kdy jsou MLR překročeny nebo byly analýzou zjištěny neregistrované nebo neschválené přípravky. může být součástí postupů v bodě AF 9.1. Postupy pro stažení produktu z trhu. 5.2 Pěstitel musí vést záznamy o všech akcích provedených v souvislosti s výskytem problémů kolem reziduí přípravků na ochranu rostlin. 6. Záznamy 6.1 Záznamy (např. výsledky testů, korespondence s pěstiteli, nebo přijaté akce v případě neshody) se musí uchovávat nejméně 2 roky. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx 6.2 Záznamy musí obsahovat: i. Popis systému včetně analýzy rizik ii. Každoroční aktualizaci analýzy rizik, včetně stanovení analytických metod a seznamu aktivních látek, které se budou analyzovat iii. Roční monitorovací plán iv. Protokoly z analýz v. Záznam o následných akcích vi. Komunikace s pěstiteli vii. Roční souhrn výsledků. 6.3 Pěstitelé nemusí uchovávat záznamy v podniku, ale musí je zajistit pro audit (např. na požádání je předloží pracovník systému monitorování reziduí). Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 106 z 118 Postup PŘÍLOHA CB. 6 ZÁSADY GLOBALG.A.P. | VIZUÁLNÍ INSPEKCE A KONTROLA FUNKČNOSTI APLIKAČNÍCH ZAŘÍZENÍ 1. Nesmí být žádné úniky z pump, zásobníku na postřikovací roztok (když je uzávěr zavřený), z trubek, hadic a filtrů. 2. Všechna odměrná zařízení, spínače, zařízení pro nastavení tlaku a průtoku musí pracovat spolehlivě a bez úniků. 3. Trysky musí být vhodné pro příslušnou aplikaci přípravků na ochranu rostlin. Všechny trysky musí být identické (typ, velikost, materiál a původ), se stejným charakterem postřiku (např. jednotný tvar, homogenní postřik) a bez odkapu po vypnutí. 4. Všechny jednotlivé části zařízení (postřikovače), tj. držáky či nosiče trysek, filtry, čerpadlo apod., musí být v dobrém technickém stavu a pracovně spolehlivé. 160613_GG_IFA_CPCC_CB_V5_0-1_cz.-1.docx Zdroj: Základní dokument: DIN EN 13790-1:2004. Zemědělské stroje - Postřikovače; Kontrola používaných postřikovačů - Část 1: Postřikovače polních kultur Code Ref: IFA V5.0-1_February16; Česká verze Kontrolní body a kritéria shody – Všechny zemědělské podniky strana: 107 z 118 INTEGROVANÉ ZEMĚDĚLSKÉ PODNIKY Polní Plodiny KONTROLNÍ BODY A KRITÉRIA SHODY ČESKÁ VERZE 5.0 VYDÁNÍ 5.0-1 (V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ VIZ ANGLICKÁ VERZE.) PLATNOST OD: 1 ÚNOR 2016 ZÁVAZNOST OD: 1 ČERVENEC 2016 OBSAH CC POLNÍ PLODINY CC 1 ROZMNOŽOVACÍ MATERIÁL CC 2 STROJE A ZAŘÍZENÍ CC 3 OCHRANA PLODIN CC 4 SKLIZEŇ CC 5 MANIPULACE SE SKLIZENÝMI PLODINAMI 160613_GG_IFA_CPCC_CC_V5_0-1_cz.doc ODDÍL Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – Combinable Crops Page: 109 of 118 160613_GG_IFA_CPCC_CC_V5_0-1_cz.doc Kritéria shody Úroveň Pěstitel musí být schopen prokázat, že pěstované odrůdy splňují tyto požadavky, buď oficiálními zkouškami (Státní odrůdová kniha), údaji dodavatele osiva, nebo požadavky zákazníka. Povinnost Je u nakupovaných osiv doložen záznam o názvu odrůdy, číslu šarže, dodavateli, podrobnosti o certifikaci osiva a jsou uchovávány záznamy o ošetření osiva? Pěstitel musí poskytnout záznamy o názvu odrůdy, číslu šarže, dodavateli, údaje o uznání osiva, údaje o způsobu ošetření osiva. Povinnost Jsou u osiv vlastní produkce k dispozici záznamy o jejich identitě, zdroji a nakládání s nimi (např. čištění a ošetření osiv)? Pěstitel musí vést záznamy o osivu vlastní produkce a mít je k dispozici v podniku. Nº Kontrolní bod CC POLNÍ PLODINY CC 1 ROZMNOŽOVACÍ MATERIÁL CC 1.1 Výběr odrůdy CC 1.1.1 Je výběr odrůdy založen na přijatelné produkční výkonnosti v místních podmínkách? CC 1.2 Kvalita a původ osiva a sadby CC 1.2.1 CC 1.2.2 CC 2 STROJE A ZAŘÍZENÍ CC 2.1 Hygiena CC 2.1.1 Jsou nákladní vozy, kamiony a přívěsy dopravující plodiny určené k výrobě potravin nebo zásobních krmiv čisté a vhodné k danému účelu, a je zvláštní pozornost věnována čistotě vozidel, které přepravují odlišné materiály, aby se předešlo kontaminaci? Shoda se musí prokázat při pohovoru s pracovníky jejich informovaností a vizuálním zhodnocením čistoty přepravních prostředků, které prokáže, že jsou čisté a vhodné pro daný účel. Způsob čištění musí zohledňovat předchozí přepravovaný materiál. Nelze N/A, s výjimkou podniků, které nepoužívají suplementovaná krmiva pro hospodářská zvířata. CC 2.1.2 Jsou všechny nakladače používané pro nakládání plodin nebo krmiv před použitím vyčištěny, se zvláštní pozorností k čistotě víceúčelových nakladačů, aby se předešlo kontaminaci? Shoda se musí prokázat vizuálním zhodnocením, které ukáže, že nakladače jsou udržovány v čistotě, v suchém a provozuschopném stavu, aby se předešlo poškození přepravovaných plodin. Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – Combinable Crops Page: 110 of 118 Povinnost Klíčová povinnost Klíčová povinnost Nº Kontrolní bod CC 2.2 Údržba CC 2.2.1 Jsou ventilační zařízení používaná pro skladované plodiny a krmiva udržované podle pokynů výrobce a jsou o tom vedeny záznamy? Kritéria shody Úroveň Záznamy musí být k dispozici společně s pokyny výrobce. Povinnost N/A pokud se podobná zařízení nepoužívají. Je zařízení na kontrolu teploty a vlhkosti (pokud se používá) udržované a dokumentované, když je balená produkce skladovaná v podniku? Pokud je balený produkt skladovaný v podniku, musí být řízení teploty a vlhkosti (kde se používá) udržované a dokumentované, v souladu s výsledky analýzy hygienických rizik. Klíčová povinnost CC 2.2.3 Existují ověřovací postupy pro zařízení na měření a regulaci teploty? Zařízení používaná pro vážení a regulaci teploty musí být pravidelně ověřováno v souladu s analýzou rizik. Povinnost CC 3 OCHRANA PLODIN CC 3.1 Výběr chemických přípravků CC 3.1.1 Jsou dodržována omezení stanovená národní nebo místní legislativou a metodikou pro použití přípravků na ochranu rostlin? Pokud národní nebo místní předpisy stanovují omezení ve způsobu používání přípravků na ochranu rostlin (např. vzdálenost od vodních toků u postřiků apod.), producent musí prokázat jejich znalost při pohovoru a doložit shodu. Klíčová povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_CC_V5_0-1_cz.doc CC 2.2.2 Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – Combinable Crops Page: 111 of 118 160613_GG_IFA_CPCC_CC_V5_0-1_cz.doc Kritéria shody Úroveň Polní sanitární jednotka musí být navržena, konstruována a umístěna způsobem, který minimalizuje potenciální riziko pro kontaminaci produktu a je přímo dostupné pro použití. Pevné nebo mobilní toalety (včetně suchých záchodů) jsou konstruovány z materiálů, které lze snadno čistit, a jsou v dobrém hygienickém stavu. Toalety by měly být v rozumné blízkosti (500 m nebo 7 minut) od místa práce. N/A pouze v případě, že sklizňoví pracovníci nepřijdou během sklizně do styku s tržní produkcí (např. mechanická sklizeň). Povinnost Jsou všechny stěny, podlahy a vodorovné povrchy všech plodinových skladů, sběrných zařízení a ramp před použitím vyčištěny, a kde je to vhodné umyty a ošetřeny proti hmyzu? Jsou zbytky po předchozích plodinách vyčištěny ze všech prostor včetně větraných podlah a pod dopravníky? Pěstitel musí prokázat shodu při pohovoru a při vizuální inspekci. Týká se všech podniků, které skladují sklizené plodiny. Použité insekticidy musí být užívány v souladu s instrukcemi uvedenými na etiketě (registrace, ochranné lhůty apod.), jako v CB 7.1, a ošetření musí být zaznamenáno podle CB 7.3. Klíčová povinnost CC 5.1.2 Pokud se pro dlouhodobé nebo dočasné skladování využívají budovy živočišné produkce, byly důkladně vyčištěny a umyty tlakovou vodou alespoň 5 týdnů před skladováním? Pěstitel musí prokázat shodu při pohovoru a při vizuální inspekci. Týká se všech podniků, které skladují sklizené plodiny. Klíčová povinnost CC 5.1.3 Jsou ve skladových prostorech před sklizní instalovány lapače hmyzu, aby se prokázala účinnost čisticích postupů? Shoda se prokáže předložením účtu za lapače a podrobnými zápisy monitoringu. Neměly by se používat návnady obsahující ořechy. Doporučení CC 5.1.4 Jsou vývěsky s hlavními hygienickými instrukcemi pro pracovníky a návštěvníky viditelně umístěny v místech manipulace s plodinami? Tabulky s hlavními hygienickými instrukcemi musí být viditelně umístěny v místech posklizňových manipulací s plodinami. Povinnost Nº Kontrolní bod CC 4 SKLIZEŃ CC 4.1 Hygiena CC 4.1.1 Mají sklizňoví pracovníci přístup k čistým toaletám v blízkosti jejich pracoviště? CC 5 MANIPULACE SE SKLIZENÝMI PLODINAMI CC 5.1 Hygiena CC 5.1.1 Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – Combinable Crops Page: 112 of 118 Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CC 5.1.5 Je obrátka skladu řízena? Obrátka skladu musí být řízena, aby se zajistila maximální kvalita a bezpečnost produkce. Doporučení CC 5.2 Kontrola škůdců CC 5.2.1 Existují postupy pro sledování a omezení populací škůdců v místech balení a skladování? Pěstitel musí prokázat shodu během pohovoru a při vizuálním posouzení. Povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_CC_V5_0-1_cz.doc Nelze N/A CC 5.2.2 Existuje vizuální důkaz, že postupy pro sledování a omezování škůdců jsou účinné? Shoda se prokáže vizuálním posouzením. Nelze N/A. Klíčová povinnost CC 5.2.3 Jsou vedeny podrobné záznamy o kontrole hubení škůdců a nezbytných přijatých opatřeních? Monitorování je plánováno a existují záznamy o kontrole hubení škůdců a následných akčních plánech. Povinnost CC 5.3 Posklizňové ošetření (N/A pokud se žádné ošetření neprovádí) CC 5.3.1 Jsou dodržovány všechny instrukce na etiketách? Jsou zavedeny jasné postupy a existuje dokumentace, tj. záznamy o aplikaci posklizňových biocidů a přípravků na ochranu rostlin a data balení nebo dodání ošetřených produktů, které dokazují, že instrukce na etiketách pro aplikaci chemických přípravků na sklizené plodiny jsou dodržovány. Klíčová povinnost CC 5.3.2 Používá pěstitel pouze biocidy a přípravky na ochranu rostlin úředně Všechny posklizňové biocidy a přípravky na ochranu rostlin používané Klíčová registrované v zemi použití a schválené pro posklizňové ošetření daných na sklizené plodiny jsou úředně registrované nebo povolené příslušnou povinnost plodin? vládní organizací v zemi aplikace, jsou schválené v dané zemi pro použití na sklizenou plodinu, na kterou se aplikují v souladu s návodem na etiketách biocidů a přípravků na ochranu rostlin. Kde neexistuje oficiální registrace, postupuje se podle příručky GLOBALG.A.P. (Příloha CB 4) a příručky FAO o přepravě a použití pesticidů (FAO International Code of conduct on the Distribution and Use of Pesticides). Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – Combinable Crops Page: 113 of 118 Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CC 5.3.3 Je vedený aktualizovaný seznam používaných přípravků Je dostupný aktualizovaný seznam obchodních názvů přípravků (včetně složení všech účinných látek), který zohledňuje všechny změny v místní a národní legislativě pro biocidy a přípravky na ochranu rostlin; seznam uvádí všechny přípravky, které byly nebo jsou používané na posklizňovou ochranu plodin pěstovaných v rámci GLOBALG.A.P. v posledních 12 měsících. Nelze N/A. Povinnost Klíčová povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_CC_V5_0-1_cz.doc na posklizňové ošetření a je schválený pro použití na pěstovaných plodinách? CC 5.3.4 Může osoba odborně odpovědná za posklizňové manipulace prokázat kompetenci a znalosti v oboru aplikace biocidů a přípravků na ochranu rostlin? Osoba odborně zodpovědná za aplikaci posklizňových biocidů a přípravků na ochranu rostlin může prokázat dostatečnou úroveň odborných znalostí prostřednictvím národně uznávaného certifikátu nebo oficiálního vzdělání. CC 5.3.5 Jsou všechny aplikace posklizňových přípravků na ochranu rostlin zvažovány také podle bodu CB 7.6 (Analýza reziduí přípravků na ochranu rostlin) tohoto dokumentu? Existují písemné důkazy, že pěstitel zvažuje všechny posklizňové Klíčová aplikace fungicidů nebo insekticidů podle kontrolního bodu CB 7.6 povinnost (Analýza reziduí přípravků na ochranu rostlin) a jedná v souladu s ním. CC 5.3.6 Je voda používaná pro posklizňové ošetření pitná nebo prohlášená jako vhodná příslušným orgánem? Voda je prohlášená jako vhodná příslušným orgánem anebo během posledních 12 měsíců byla provedena analýza vody v místě vstupu do pračky. Hodnoty analyzovaných parametrů jsou v limitech přijatých WHO nebo přijatých příslušnými orgány jako bezpečné pro potravinářský průmysl. Klíčová povinnost CC 5.3.7 Jsou biocidy a přípravky na ochranu rostlin používané pro posklizňové ošetření skladované odděleně od produkce a dalších materiálů? Biocidy, přípravky na ochranu rostlin apod. jsou uloženy ve vyhrazeném prostoru mimo produkci, aby se zabránilo chemické kontaminaci plodin. Klíčová povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – Combinable Crops Page: 114 of 118 Nº Kontrolní bod CC 5.4 Záznamy o posklizňovém ošetření Kritéria shody Úroveň 160613_GG_IFA_CPCC_CC_V5_0-1_cz.doc Musí se vést záznamy o posklizňovém ošetření a musí obsahovat následující kritéria: CC 5.4.1 Identita sklizené plodiny (tj. číslo šarže produkce)? Šarže nebo partie ošetřených sklizených plodin je zapsána ve všech Klíčová záznamech o posklizňových aplikacích biocidů či přípravků na ochranu povinnost rostlin. CC 5.4.2 Místo Ve všech záznamech o aplikaci posklizňových biocidů a přípravků na ochranu rostlin je uvedena geografická poloha, jméno nebo označení podniku nebo místo posklizňových manipulací, kde proběhlo ošetření. Klíčová povinnost CC 5.4.3 Data ošetření Ve všech záznamech o aplikaci posklizňových biocidů a přípravků na ochranu rostlin je uvedeno přesné datum (den/měsíc/rok) ošetření. Klíčová povinnost CC 5.4.4 Způsob ošetření Ve všech záznamech o aplikaci posklizňových biocidů a přípravků na ochranu rostlin je uveden způsob aplikace přípravku (tj. postřik, smáčení, plynování, apod.). Klíčová povinnost CC 5.4.5 Obchodní jméno produktu Ve všech záznamech o aplikaci posklizňových biocidů a přípravků na ochranu rostlin je uvedeno obchodní jméno a účinná látka použitého přípravku. Klíčová povinnost CC 5.4.6 Množství přípravku Ve všech záznamech o aplikaci posklizňových biocidů a přípravků na ochranu rostlin je uvedeno množství aplikovaného přípravku v hmotnosti nebo objemu na litr vody nebo jiného nosného média. Klíčová povinnost CC 5.4.7 Jméno operátora Ve všech záznamech o aplikaci posklizňových biocidů a přípravků na ochranu rostlin je uvedeno jméno osoby, která provedla ošetření sklizených plodin ochrannými přípravky. Povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – Combinable Crops Page: 115 of 118 160613_GG_IFA_CPCC_CC_V5_0-1_cz.doc Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CC 5.4.8 Zdůvodnění Ve všech záznamech o aplikaci posklizňových biocidů a přípravků na ochranu rostlin je uvedeno obecné jméno chorob a škůdců, které byly důvodem ošetření. Povinnost CC 5.5 Skladování sklizených plodin CC 5.5.1 Předchází se nebezpečí kontaminace sklem nebo jinými fyzikálními kontaminanty? Žárovky a konstrukce zavěšené nad sklizenými plodinami nebo Klíčová materiálem používaným pro zpracování produkce jsou bezpečnostního povinnost typu nebo jsou chráněny tak, aby se předešlo kontaminaci potravin v případě rozbití. Musí se předcházet kontaminaci i ostatními fyzikálními kontaminanty. Týká se dočasných skladovacích míst, dlouhodobých skladů a všech míst, kudy se produkty pohybují. CC 5.5.2 Je omezen přístup domácích zvířat a ptáků do skladů? Jsou přijata opatření k zabránění přístupu zvířat, aby se předešlo kontaminaci sklizených plodin. Klíčová povinnost CC 5.5.3 Jsou zpracovány specifické postupy pro dlouhodobé skladování plodin? V případě dlouhodobého skladování musí producent prokázat shodu podrobnými záznamy o pravidelných kontrolách a následných akcích, jako např. pravidelné sledování teploty a stavu produktu, včetně prozkoumání všech změn. Problémy s aktivitou ptáků a hlodavců, vniknutím vody nebo s ložisky vysoké teploty v haldách musí být řešeny a odstraněny. Frekvence sledování může být snížena, jakmile jsou sledované parametry stabilizovány. Nelze N/A. Klíčová povinnost CC 5.5.4 Je skladování přizpůsobeno typu produktu a podmínkám a jsou zavedeny postupy správné praxe, které snižují riziko kontaminace? Uskladnění může být venkovní nebo uzavřené. Podmínky skladování odpovídají typu produktu a podmínkám (odolnost proti vlivům počasí, pevné podlahy, vhodné zdi a dveře atd.). Klíčová povinnost CC 5.5.5 Je zajištěná klimatizace pro sklizené plodiny, které jsou náchylné ke kažení a jsou uskladněné déle než několik dnů v podmínkách, které by vedly k jejich poškození? Mají dlouhodobě skladované produkty teplotu a vlhkost vhodnou pro skladování? Musí se zabránit poškození způsobenému zahříváním plodin. V případě potřeby musí být k dispozici klimatizace nebo větrání a pěstitel musí během pohovoru prokázat plnění požadavku. Nelze N/A. Klíčová povinnost Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – Combinable Crops Page: 116 of 118 Nº Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CC 5.5.6 Má odpovědná osoba snadný přístup k monitorovacímu zařízení plodinových skladů během skladování produktu? Odpovědná osoba musí prokázat shodu předložením záznamů monitorovacích zařízení nebo dozoru. Klíčová povinnost CC 5.5.7 Jsou sušárny plodin pravidelně udržovány v souladu s pokyny výrobce a jsou vedeny záznamy o údržbě? Záznamy o údržbě a pokyny výrobce musí být k dispozici. Doporučení CC 5.5.8 V případě volného skladování plodin na ploše, jsou zpevněné vnější nakládací plochy udržované čisté a dobře odvodňované? Nakládací plochy jsou udržovány čisté, bez výmolů a míst, kde by se mohla hromadit voda. Doporučení CC 5.6 Přeprava Křížová kontaminace je největším rizikem při přepravě polních plodin určených pro výrobu potravin a krmiv. Postupy nakládky, čištění a dezinfekce jsou klíčovými kontrolními opatřeními v prevenci křížové kontaminace. CC 5.6.1 Jsou postupy čištění nákladních vozů, kamionů a přívěsů přiměřené předchozímu převáženému materiálu? 160613_GG_IFA_CPCC_CC_V5_0-1_cz.doc CC 5.6.2 Provádí se vizuální kontrola založená na písemném postupu před každou přepravou? Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – Combinable Crops Page: 117 of 118 Před každou přepravou se vizuálně zkontroluje, že nákladový prostor je čistý. To znamená, že je suchý a úplně prázdný, beze zbytků a pachů z předchozího nákladu. Existuje písemný postup, který stanovuje kritéria vizuální inspekce. Pěstitel musí prokázat shodu během pohovoru a při vizuálním posouzení. Vlastnosti předchozího převáženého materiálu Postup čištění Neutrální materiály bez zápachu a rizika pro bezpečnost potravin a krmiv Suché čištění Vlhké přilnavé materiály nebo potenciálně nebezpečné chemické látky Čištění vodou Materiály obsahující bílkoviny, tuky Čištění vodou a čisticími prostředky Mikrobiologická kontaminace Dezinfekce okamžitě nebo po některém z výše uvedených čisticích postupů Klíčová povinnost Klíčová povinnost Kontrolní bod Kritéria shody Úroveň CC 5.6.3 Při přepravě mimo podnik, kterou zajišťuje pěstitel, jsou plodiny po naložení a během přepravy zakryty? Pěstitel nebo řidič musí prokázat shodu během pohovoru. Povinnost 160613_GG_IFA_CPCC_CC_V5_0-1_cz.doc Nº Code Ref: IFA V5.0-1_Feb16; Czech Version Control Points and Compliance Criteria – Combinable Crops Page: 118 of 118
Podobné dokumenty
ZDE. - Akp
Společnost AKP spol. s r.o. patří k významným a dlouhodobě působícím výrobcům
aplikační techniky na trhu a je jediným výrobcem karbonových ramen na světě.
Specializuje se na rozsáhlý soubor činnost...
Zobrazit článek v PDF
na dnešním území České republiky zcela nesporně doloženo, přestože existuje množství zpráv dokonce o pravidelném hnízdění v 19. století a podle různých zpráv je nelze
zcela vyloučit ani ve století ...
Klinický prípad: Erytematózní makulopapuly na trupu
Kožní myiáza je v Evrope sice dosti vzácné onemocnení, ale vzhledem k rostoucí globální mobilite obyvatelstva v posledních letech pocet diagnostikovaných prípadu
vzrustá i v našich geografických ob...
Sborník - Česká parazitologická společnost
Běžné odvšivovací přípravky se aplikují topikálně. Pokud vši nejsou rezistentní a
přípravek je použit doporučeným způsobem, je očekávána 100% účinnost [2]. Při orální
i topikální aplikaci jsou prot...
Buněčné kultury a produkce rekombinantních proteinů
rozšíření a využití buněk živých organismů. Mohou to být
kultury prokaryotické (bakterie, mykoplasmy) a také
eukaryotické (kvasinky, prvoci, rostlinné a živočišné buňky).
TÉMA CO-ACTIVE® MODEL
dodat smysluplnost jako novou dimenzi do různých oblastí svého pracovního nebo osobního života. Věřím, že otázka naší lidské evoluce začíná
u jednotlivců a jejich ochoty a odvahy posouvat své přemý...