LESSON 8 - Application and Maintenance - CNC
Transkript
LESSON 8 - Application and Maintenance - CNC
Brno University of Technology Faculty of Mechanical Engineering The Institute of Manufacturing Technology LESSON 8 Application and Maintenance Authors: Ing. Miroslav PÍŠKA, PhD., Associate Professor [email protected] Ing. Petra CIHLÁŘOVÁ [email protected] Bc. Michael Lars George HILL 1 Obsah 1 Terms, Vocabulary 3 2 Examples 3 3 Exercises 4 4 References 8 2 1 Terms, Vocabulary 1) 2) 3) 4) 2 Application use usage use, utilization apply employ utilize user exploit serve maintenance maintenance instructions cleaning lubrication, lubricating overlubrification oiling greasing service leakage tramp oil maintain maintainer keep clean lubricate lubricant grease lubricating oil lubricator oil grease service practical hint použití, užití, upotřebení použití, užití, upotřebení užití, spotřeba použití, využití použít, užít, upotřebit požít, užít, upotřebit použít, využít použivatel využít, zužitkovat sloužit udržování, údržba návod k údržbě čištění mazání nadměrné mazání, přemazání mazání olejem, olejování mazání tukem služba, obsluha, servis únik, průsak úkapový olej udržovat údržbář, udržovatel udržovat, držet, ponechat čistit mazat mazadlo mazací tuk, tuhé mazivo mazací olej maznice, mazací přístroj mazat olejem, olejovat mazat tukem obsluhovat, zásobovat náhradními součástmi, provádět servis praktická rada Examples LESSON 8 - APPLICATION AND MAINTENANCE 1. There are many applications where these devices can be used with advantage. Although designed for the drive of compressors, this motor is ideal for all applications where constant speed is required. Such instruments may find extensive application in all the testing stations. This compact vibratory sieving machine is suitable for a variety of applications. The wide use of electric locomotives is caused by the simplicity of their construction and the ability to produce high starting torque. This special enamel has been prepared for indoor use. The electric current generated in this equipment is too small to be of practical use. The usage of water is one of the significant indices of the standard of living. 2. This device can be applied in the same way as a separator. A mixture of hydrogen and oxygen is used in the process of the synthetic production of ammonia. Gas is chiefly used for domestic heating and cooking. X-rays are widely used not only in medicine but in industry as well. Engine oil or preferably transmission oil is recommended for this purpose; grease should not be employed. Such a piece of equipment would be sufficiently versatile to meet the needs of various users. This excellent mechanical property will be exploited in numerous practical applications. The laser equipment placed on the surface of the moon serves a number of useful purposes. These transistors are serving as switches. 3. The task of plant maintenance is to keep buildings and production machinery in satisfactory condition. The principal objective of maintenance is to prevent interruptions in operation. The idea of preventive maintenance is to remedy minor defects before they cause the need for major repairs and the failure of equipment. This machine is highly reliable and requires little or no maintenance. Everybody would understand their 3 interest in introducing efficient methods of maintenance. This varnish layer will reduce maintenance costs to a minimum. The manufacturer should give information regarding the maintenance measures to be observed under normal service conditions. 4. Special maintenance instructions given by the producer should be carefully followed. Periodic inspection and maintenance under normal conditions should include thorough cleaning of all parts and lubrication where required. In such a case forced lubrication would be necessary. Drivers are responsible for cleaning and lubricating their vehicles. Frequency of lubrication is governed by severity of service. When maintaining your tape recorder you must avoid the over-lubrication of any component. Our company recognizes the importance of providing reliable service and has a staff of engineers prepared to travel at short notice to any part of the world. A free advisory service is offered on a nation-wide basis through our team of representatives possessing a comprehensive knowledge of practical uses of computers in industry. Our service engineers are ready to help you with your problems. 5. It is desirable that the producer should indicate the number of operations after which the different parts of the equipment should be maintained. It is important that tyres should be kept at the correct pressure, as indicated by the tyre pressure markings. Drivers should check and correct the pressure of each tyre on their cars weekly by means of a pressure tyre gauge. The attention of the maintainer should be given to the main operating parts of the mechanism. The maintainer can quickly choose the necessary instrument among those placed in his instrument box. 6. The quantity of oil in the engine should be ascertained by frequent use of the dip rod, and the oil must be replenished as necessary to keep it up to the correct level. Water in the cooling system should be kept up to the correct level by the addition of clean water or anti-freeze solution. When cleaning these complicated devices it is most important not to use cotton-waste to prevent the deposit of loose fibres. A driver should clean the engine, fill up the lubricators, screw up the grease caps and lubricate the various parts of the car by the use of a grease gun or oil can in accordance with the manufacturer’s instructions. Under normal operating conditions this device should be lubricated at six month intervals. The oil, this machine is oiled with, should be of superior quality. The transformer assembly hall was serviced by a 60 ton crane. 7. The prescribed treatment is to drain the lubricating oil completely, flush out the bearing with kerosene, and refill with fresh oil. Lubricating oil may be reclaimed by appropriate processing, separation, and filtering. Lubricant must be kept free from abrasive particles. The bearings have been charged with sufficient grease for two operations without maintenance. Vocabulary notes: starting torque - záběrový moment; sieving - prosévací; enamel - smalt; engine oil - strojní olej; transmission oil - převodový olej; switch - spínač; to remedy - odstranit, napravit; varnish - lak; forced lubrication tlakové mazání; tape recorder - magnetofon; at short notice - hned na požádání; tyre - pneumatika; dip rod - měřící tyčinka; to replenish - doplnit, znovu naplnit; cotton waste - bavlněný odpad; fibre - vlákno; grease gun - mazací lis; oil can - olejnička; drain - vypustit; to flush out - propláchnout, vypláchnout; kerosene petrolej; to reclaim - regenerovat, získávat zpět. 3 Exercises I. Form nouns from the following words by adding -er or -or and make up sentences to show what they mean: Research, investigate, direct, compute, design, indicate, calculate, draw, transport, produce, manufacture, use, lubricate, oil, clean, maintain, weld, mix, work, speak, boil, regulate, record, receive, examine, construct, make, build, dispatch, control, erect, engine, finish, distribute, invent, improve. II. Form pairs of expressions of similar meaning: 1. 2. 3. 4. 5. 6. A applied at present continuous lubrication commonly used frequently cleaned limitation of excessive lubrication used part a) b) c) d) e) f) 4 B often purified wide use oil for frosty weather maintenance labourer exploitation of atomic power restriction of over-lubrication 1 2 3 4 5 6 ... ... ... ... ... ... 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. use of nuclear energy extensive application advisory technical services winter oil maintenance worker maintenance party everyday maintenance oil filter planned maintenance g) h) i) j) k) l) m) n) o) in common use scheduled maintenance oil cleaner now in use uninterrupted lubrication routine maintenance consulting engineering services worn-out component maintenance crew 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... ... ... ... ... ... ... ... ... III. Translate the following technical expressions: World-wide spares and service organisation, ever growing application, use in combination with, way of application, extensively used, wide range of applications, limitless number of uses, growing number of applications, oil supplied by a pump, without removal from service, dip lubrication chart, lubrication under pressure, wide-spread application, applied in harmony with, the barriers to full utilization, lower plant-maintenance costs, maintenance department organisation, maintenance activities, minimum annual maintenance costs, routine maintenance inspection, central cleaning station, maintaining tension of belts, control of engine oil consumption, advisory and demonstration service, limited usability, applied mechanics, grease dip, oil ring. IV. Compose sentences containing the following expressions: Widely used all over the world, to find numerous applications, in general use, possible application, to avoid the use of, now in use, wide field of application, to support the use of, beyond this range, for all practical purposes, in modern practice, impracticable application, irreparable harm, limitless possibilities, equally well applied, to a great extent, applicable within certain limits, systematic maintenance, to apply the principle of, lubrication at prescribed frequency, always ready to use, principal use of, over-lubrication under certain conditions, maintenance depending to some extent upon, lubrication almost without exception, exploitation of these opportunities, circulatory lubrication, summer oil. V. Complete the following sentences: 1. The problems arising from the application of . . . 2. Superfluous grease ought to be wiped because . . . 3. These measuring instruments are intended for use . . . 4. . . . should be cleaned at regular intervals. 5. . . . may find only limited application. 6. Careful maintenance is essential because . . . 7. The great advantage of using remote control . . . 8. Insufficient maintenance of . . . may result in . . . 9. To use the digital computer most efficiently . . . 10. Thorough oiling of the bearings is essential . . . 11. The small refrigerators are widely applied especially . . . 12. To prevent dirt from entering the lubricating pump . . . 13. . . . is used as an alternative to copper for over-head transmission lines. 14. The resulting saving in lubricating oil consumption . . . 15. . . . ideal for all applications involving . . . VI. Read and translate the following words: To apply - application - applicability - applicable - applicant - misapplication - unapplied; to use - usage - user - usability - used - useful - useless - misused - unused; to employ - employment - employee - employer unemployable - unemployed; to utilize - utilization - utility - utilizable; to exploit - exploitation; to maintain -maintenance - maintainer - maintainability - maintainable; to keep - well kept - keeper - keeping - unkept; to 5 clean - cleaning - cleanliness - cleaner - cleaning shop; to lubricate - lubrication - overlubrication - lubricant - lubricator - lubricated; to oil - oiling - oiler - oily - oilless - oilproof; grease - greasing - greasy. VII. Arrange the following expressions into pairs of words of opposite meaning: A B 1. abundance of grease a) winter oil 1 ... 2. reduced maintenance costs b) used lubricant 2 ... 3. domestic electrical appliances c) lack of grease 3 ... 4. well kept lorry d) reclaimable used oil 4 ... 5. charged battery e) limited use 5 ... 6. fresh lubricant f) uncommon application 6 ... 7. indoor use g) radio receiving station 7 ... 8. summer oil h) discharger accumulator 8 ... 9. freight locomotive i) un-kept truck 9 ... 10. neutral conductor j) passenger locomotive 10 . . . 11. overhead railroad k) increased maintenance expenses 11 . . . 12. radio transmitting station l) industrial electrical devices 12 . . . 13. extensive application m) underground railway 13 . . . 14. typical utilization n) phase conductor 14 . . . 15. unusable waste oil o) outdoor use 15 . . . VIII. Translate the following word combinations into English: Mírové užití jaderné energie, různá použití, rozsáhlé využití, výběr maziv, každodenní použití, běžná praxe, usnadněné čištění, rostoucí použití, praktický význam, údržbářská dílna, typické použití, údržbářská četa, praktická aplikace, snížené náklady na mazání, doporučené použití, v praxi, provoz s minimální údržbou, zhoršení mazání, praktické účely, udržovaný v dobrém stavu, třecí plochy, průmyslové účely, úkoly údržby, plánování údržby, údržbář, v pravidelných intervalech, údržba obráběcích strojů, sklad údržby, nepoužitelný odpadový olej, snadno odnímatelná součást pro údržbu, zdokonalené mazání, výskyt závad, nezkušení použivatelé, olejové čerpadlo, olejový filtr, většina použití videopřehrávač. IX. Explain the meaning of the following expressions: Suitable for indoor and outdoor use, used under the most severe conditions, initial greasing, reduced friction, car service of world-wide reputation, excess grease, inaccessibility for lubrication, lubricating can, routine maintenance, large-scale use, pre-planned maintenance, maintenance engineer, maintenance staff, maintenance records, maintenance supervisor, circulation oiling, reuse of oil, emergency maintenance jobs, immediate utilization, re-usable negative, outdoor use, advisory services, maintenance crew, lubrication manual, cleaning agent, oil cleaner, oil-level gauge, oil-less bearing. X. Answer the following questions 1. What are compressors used for? 2. What affects the service life of a car? 3. What do you know about the application of microwave ovens? 4. What is the purpose of the maintenance of machines? 5. Do you know something about the industrial utilization of silver? 6. What are the main applications of diesel engines? 7. What do we mean ’under terms of service’ in connection with the motor-car industry? 8. How do you maintain your car or tape recorder or other industrial products? 9. What is your opinion on the problem of the rapidly increasing application of the motor car? 10. What is the purpose of lubrication in the motor-car engine? XI. Translate the following sentences: 1. Problémem bylo, zdali použití tohoto nového přístroje bude výhodné ve všech případech. 2. Olej, kterým je tento motor mazán, musí být prvotřídní jakosti. 6 3. Jedním z problémů, na který naši vědci soustřeďují svoji pozornost, je použití nových snímačů. 4. Tyto nákladní vozy by mohly být použity po dopravu cihel. 5. Tato ložiska by měla být udržována čistá, bez prachu. 6. Konstruktér musí věnovat pozornost přístupnosti součástek, které vyžadují pravidelnou údržbu. 7. Ukázalo se, že údržba tohoto složitého zařízení je značně obtížná. 8. Kuj železo, dokud je žhavé. (Nalezněte ekvivalentní anglické přísloví) XII. Place: prepositions in, at, on We use in when we think of a place as a) three-dimensional: Simon is in his room. Do you like swimming in the sea? b) two-dimensional (an area) We went for a walk in the park. Hes got a flat in Milan. But: I live in East Street. We use at when we think of a place as a point (a meeting point, a point on a journey) I waited at the bus stop for twenty minutes. I’ll meet you at the station. Our train stops at Brighton. My brother is at university. I was at the cinema. We stayed at the Queens Hotel. I live at 42 East Street. Possible: We had lunch at/in Luigi’s restaurant. She works at/in the post office. We use on for the number of the floor e.g. I live in a flat on the first/second floor. XIII. Time: prepositions in, at, on in the morning, in the afternoon, in the evening (but we say at night) in July, in the summer, in 1893, in the 19th century I’ll be finished in half an hour. Were meeting in two weeks. We are meeting in a . . . ’s time. I can walk from my house to the town centre in twenty minutes. at 2 o’clock, at 6.30, at midnight, at noon, at lunchtime at Christmas, at Easter, and public holiday periods longer than one day on Monday, on Wednesday, on Saturday, on Christmas day, on Monday morning, on Wednesday evening, on Saturday night, on 4th July, on 1st January 7 4 References [1] FOLEY, M., HALL, D. Distinction. English for advanced learners. 1th ed. Nelson and Sons Ltd, 1993. 192 p. ISBN 0-17-556395-0. [2] FOLEY, M., HALL, D. Distinction workbook. English for advanced learners. 1th ed. Nelson and Sons Ltd, 1993. 84 p. ISBN 0-17-5563967-7. [3] BEAUMONT, D., GRANGER, C. The Heinemann English Grammar. An intermediate reference and practice book. 1th ed. The Bath Press, Avon 352 p. ISBN 0 435 292188. [4] MURPHY, R. English grammar in use. ISBN 0 521 43680 X. 2th ed. Cambridge University Press, 1994. 350 p. [5] DYKAST, I. Kurz technické angličtiny. Praha: Prago-Union, a.s.,1990. 69 s. [6] DUŠKOVÁ,L., REJTHAROVÁ,V., BUBENÍKOVÁ, L. Mluvená angličtina. 1. vyd. Academia Praha, 1981. 343 s. [7] VAŘECHA,V., URBANOVÁ, V., REJTHAROVÁ, V. Advanced English conversation practice. 1. vyd. Praha: SPN, 1979. 292 s. [8] JURÁNKOVÁ, V., SLÁDKOVÁ, E. 222 cvičení z anglické mluvnice. 1. vyd. Brno: MC nakladatelství, 1994. 63 s. [9] PEPRNÍK, J., NANGONOVÁ, SPARLING, D. Angličtina pro jazykové školy IV. Praha: Fortuna, 1995. 357 s. ISBN 80-7168-241-1. [10] NOVÁKOVÁ, V. Anglicko-český frekvenení slovník. 1. vyd. Praha: Interkontaktservis, 1992. 312 s. ISBN 80-900 342-2-3. [11] SOARS, J.&L. Headway. Upper-Intermediate. Students book. 1th ed. Oxford University Press, 1987. 136 p. ISBN 0 19 433559 3. [12] SOARS, J.&L. Headway. Upper-Intermediate. Workbook. 1th ed. Oxford University Press, 1987. 94 p. ISBN 0 19 433560 7. [13] SANDVIK Coromant. Modern Metal Cutting. A practical handbook ISBN 91-972299-0-3. Tofters Tryckery AB, 1994. [14] Oxford Photo Dictionary. 1th ed. Oxford University Press, 1991. 125 p. ISBN 0 19 431360 3. [15] DAVID J. Writing Tasks. Teachers Book. ISBN 0 521 22924 6. 10th ed. Cambridge University Press, 1993. 235 p. [16] DAVID J. Writing Tasks. Students Book. ISBN 0 521 22924 3. 10th ed. Cambridge University Press, 1993. 167 p. [17] PETERSON, P.W. ISBN 80-900095-7-3. 1. vyd. Praha: Jan Kanzelsberger, 1990. 146 s. Developing Writing. [18] KUBÍČKOVÁ, J., JENÍKOVÁ, Z., BAREŠ, K. Angličtina pro vysoké školy technické. 2. vyd. Praha: SNTL, 1970. 220 s. ISBN 04-003-70. [19] SVOBODOVÁ, Z.et al. Writing in English. A Practical Handbook for Scientific and Technical Writers. A Pilot Project. Brno: BUT, 2000. 71 p. [20] BLOCH, A. Murphys Law. 13th ed. Arrow 1988. 282 p. ISBN 0 7493 0146 5. [21] Prospects, news, technical journals of Sandvik Coromant, Kennametal, Widia, Iscar, Emuge-Franken, etc. 8
Podobné dokumenty
LESSON 13 - Testing and Measuring
[1] FOLEY, M., HALL, D. Distinction. English for advanced learners. 1th ed. Nelson and Sons Ltd, 1993.
192 p. ISBN 0-17-556395-0.
[2] FOLEY, M., HALL, D. Distinction workbook. English for advanced ...
LESSON 5 - Technical Description
[1] FOLEY, M., HALL, D. Distinction. English for advanced learners. 1th ed. Nelson and Sons Ltd, 1993.
192 p. ISBN 0-17-556395-0.
[2] FOLEY, M., HALL, D. Distinction workbook. English for advanced ...
LESSON 1 - Manufacturing Processes
[1] FOLEY, M., HALL, D. Distinction. English for advanced learners. 1th ed. Nelson and Sons Ltd, 1993.
192 p. ISBN 0-17-556395-0.
[2] FOLEY, M., HALL, D. Distinction workbook. English for advanced ...