Pracovní list 6 - AC-CC
Transkript
Pracovní list 6 - AC-CC
Wenn Sie dieses Symbol sehen, finden Sie ergänzende Infos und Materialen zum Download auf http://crossborder.ac-cc.net! Tento symbol značí, že si na http://crossborder.ac-cc.net můžete stáhnout další informace a materiály. 6 Grenzenlose Medienwelt! Svět médií bez hranic! Welche Medien kennst du? Kreuze an, was deiner Meinung nach alles Medien sind bzw. was zur Übermittlung von Medien dient! Welche davon nutzt du regelmäßig? Ordne danach die dazugehörige Aktivität den Bildern zu! Eine Übersicht zur Aussprache finden Sie online. Přehled německé výslovnosti najdete online. Wortschatz // Slovní zásoba LESEN = ČÍST: Ich lese gerne = Rád/a čtu SCHAUEN = DÍVAT SE: Ich schaue gerne = Rád/a se dívám na Ich schaue gerne einen = Rád/a se dívám na Ich mache gerne = Rád/a dělám MACHEN = DĚLAT: SURFEN = SURFOVAT: Ich surfe gerne im = Rád/a surfuju na GESTALTEN = TVOŘIT: Ich gestalte gerne einen = Rád/a tvořím HÖREN = POSLOUCHAT: Ich höre gerne = Rád/a poslouchám 1 Kamera / fotoaparát 2 Která média znáš? Zakřížkuj, co všechno jsou podle Tebe média, popř. co slouží přenosu médií! Která z těchto médií používáš pravidelně? Přiřaď pak k obrázkům příslušnou činnost! Radio / rádio 6 Schneemann / sněhulák 9 Pfanne / pánev Bügeleisen / žehlička Handy / mobil 5 3 10 Zeitung / noviny 4 Buch / knížka 7 8 Fernsehen / televize Internet / Internet 11 Film (-kassette) / film (kazeta) 12 Klammeraffe / zavináč Aufgabe: Löse das Kreuzworträtsel! Die gefragten Begriffe kommen alle auf dieser Seite vor. Aber ACHTUNG! Gefragt sind Hauptwörter oder die Infinitiv-Form eines Verbs. Teilweise musst du die Antworten auf Deutsch, teilweise auf Tschechisch eintragen. Úkol : Vyřeš tuto křížovku! Všechna slova, která potřebuješ, najdeš na této stránce. Ale POZOR! Potřebujeme podstatná jména nebo infinitivy sloves. Část odpovědí je česky, část německy. 1) Im Fernsehen läuft am Abend meist ein… 2) Man kann es in Büchern, Zeitungen und auch im Internet tun 3) Mit den eigenen Augen… 4) Für viele unverzichtbar: Bewegte Bilder im eigenen Wohnzimmer 5) Sport, Politik und Regionale Infos stehen gedruckt in einer … 6) In einer Bibliothek kann man … ausborgen 7) Man benutzt es in jeder E-Mail- Adresse. 8) Eine Homepage findet man im … 9) Damit kannst du nicht nur tele- fonieren, sondern oft auch surfen! 10) Musik, Nachrichten und Beiträge kommen auf einer Welle 11) Ein Schnappschuss oder doch ein Kunstwerk? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1) V televizi večer většinou dávají… 2) V knížkách, v novinách nebo taky na Internetu můžeme … 3) … se vlastníma očima 4) Pro mnoho lidí nepostradatelné: pohyblivé obrázky ve vlastním obýváku 5) Sport, politika a informace z regio- nu jsou vytištěné v … 6) V knihovně si můžeme vypůjčit … 7) Musí to být v každé e-mailové adrese. 8) Domovská stránka je na … 9) Můžeš tím nejen telefonovat, ale také surfovat po Internetu. 10) Hudba, zprávy a různé jiné příspěvky na jedné vlně … 11) Momentka nebo přece jenom umění? Animované a trikové filmy Animations- und Trickfilme „Dvě řeči – jedno přátelství“: Vyrábíme animovanou knížku! „Zwei Sprachen - eine Freundschaft“: Wir basteln ein Daumenkino! Tunneleingang am Schwarzenberger Schw Portál Schwarzenberského plaveb 14 Díval/a ses už někdy pozorně na filmový pás? Skládá se z mnoha jednotlivých obrázků – jeden vypadá skoro stejně jako ten další. Pouhým okem lze rozdíly mezi obrázky jen stěží zpozorovat: protože abychom film viděli tak, že „neskáče“, musí se za sekundu promítnout 24 obrázků. Mozek pak věří, že vidí plynulý pohyb. U kreslených filmů a fázové animace (tzv. stop motion) se snímá každý obrázek zvlášť. Postavičky se vždy jen o malý kousek pohnou a vytvoří nový obrázek. Tak vzniká iluze pohybu. Pomocí animované knížky sám/sama vytvoříš takovouto iluzi. Hast du dir schon mal einen Filmstreifen ganz genau angeschaut? Er besteht aus vielen Einzelbildern - das eine sieht fast genauso aus wie das andere. Mit bloßem Auge sind die Unterschiede der Bilder kaum zu 13 erkennen: Denn damit wir einen Film ruckfrei wahrnehmen, müssen pro Sekunde 24 Bilder gezeigt werden. Das Gehirn glaubt dann, eine flüssige Bewegung zu sehen. Bei Zeichentrick und Stop-Motion-Filmen wird jedes dieser Bilder extra aufgenommen. Die Figuren werden jeweils um ein kleines Stück weiterbewegt und ein neues Bild gemacht. So entsteht die Illusion der Bewegung. Du kannst mit einem Daumenkino ganz leicht selbst so eine Illusion erzeugen. Das Raster für das Daumenkino kann herunter geladen werden! Rastr na animovanou knížku lze stáhnout! Úkol: Vystříhej z rastru, který ti dá učitel/ka, kartičky. Nakresli na každou kartičku vždy podobný obrázek na téma „Dvě řeči – jedno přátelství“. Je zcela na Tobě, jaký příběh nakreslíš! Aufgabe: Schneide aus dem Raster, dass dein / deine LehrerIn für dich bereit hält, Kärtchen. Zeichne in jedes Kästchen immer wieder ein ähnliches Bild zum Thema „Zwei Sprachen - eine Freundschaft“. Was du genau zeichnest ist dir überlassen! itt m letzten Schr mer wieder vo im er ld Bi ird e w di rst, Wenn du einigkeit ände und nur eine Kl weg abpaust am besten! líš das Ergebnis si vždy obkres nejlepší, když de st! ko ič al Výsledek bu m íš jen zek a pak změn poslední obrá Tipp Tip Písečné (Piesling) – jüdisc Písečné – žido 15 Entwicklung eines Storyboards ausgeh von einem Foto: Výroba storyboardu na základě fotog 16 Kunstwerk am Grenzübergang in St. Oswald Instalace na hraničním přechodu St. Oswald Aufgabe: Such dir eines dieser Fotos aus. Denk gemeinsam in einer Gruppe eine Geschichte ausgehend Bild aus. Zeichnet oder fotografiert gemeinsam ein Stor dazu! Úkol: Vyber si jednu z těchto fotek a společně se skupinou na základě tohoto obrázku vymysli a nakresli storyboard! Eine Vorlage für das Storyboard steht online. Předlohu na storyboard najdete online. Möglichkeit zum Upload! / Možnost zveřejnit na In Storyboards Storyboards Wie entsteht ein Animationsfilm? Für einen Trickfilm benötigt man – wie für jeden anderen Film auch – zunächst ein Drehbuch: Es erzählt die Geschichte, die man später im Film sehen kann. wemmkanal: Jak vzniká animovaný film? 17 Když se vyrábí animovaný film, je potřeba – stejně jako u každého jiného filmu – nejprve scénář, který vypráví příběh, který pak uvidíme ve filmu. bního kanálu: 2 cher Friedhof ovský hřbitov hend 3 4 grafie: Aufbauend auf dieser Geschichte, die auch bereits alle Orte und Personen sowie das, was diese im Film sagen werden, enthält, entsteht ein sogenanntes „Storyboard“: Das Storyboard ist ein bißchen wie ein Comic: Es ist eine Reihe von Bildern, die festlegen, wie der Film einmal aussehen soll: Der/die ZeichnerIn – „Storyboarder“ genannt – macht aus der Geschichte eine Bildgeschichte und entscheidet dabei, was auf den Bildern zu sehen sein wird oder welchen Blickwinkel die Kamera einnimmt. 18 Wenn die Arbeit am Storyboard abgeschlossen ist, stehen alle wesentlichen Teile der Filmstruktur fest. Dann werden die Sprachaufnahmen durchgeführt. Gleichzeitig werden die Hintergründe und die Trickfiguren gezeichnet: Erst in Schwarz-Weiß, danach werden sie koloriert. Um diese Einzelbilder zum bewegten Film werden zu lassen, müssen extrem viele aufeinander folgende Bilder mit winzigen Unterschieden gezeichnet werden. 19 Na základě tohoto příběhu, který už obsahuje všechna místa a všechny osoby, včetně toho, co budou ve filmu říkat, vzniká tzv. „storyboard“. Storyboard je trochu jako komix: je to řada obrázků, které ukazují, jak bude film jednou vypadat. Kreslíř, kterému se říká „storyboarder“, vytvoří z tohoto příběhu příběh obrázkový a přitom rozhoduje, co bude na obrázcích vidět nebo z jakého úhlu je kamera bude snímat. Když je práce na storyboardu ukončena, jsou jasné všechny podstatné části struktury filmu. S pomocí storyboardu pak probíhají nahrávky mluveného slova. Současně se kreslí pozadí a animované postavičky: nejdříve černobíle, potom se vybarví. Aby se tyto jednotlivé obrázky mohly stát rozhýbaným filmem, je třeba nakreslit nepředstavitelně mnoho na sebe navazujících obrázků s nepatrnými rozdíly. Werden diese dann hintereinander gezeigt, kommt es uns so vor, als wären all diese Bilder nur ein einziges Bild, das sich bewegt. Da so viele Zeichnungen zu machen sind, sind meist sehr viele ZeichnerInnen beteiligt, die oft auch nur eine einzige Figur zeichnen: Das bedeutet aber auch, dass sich diese ganz genau an die Vorlagen aus dem Storyboard bzw. von Modellen halten müssen, damit die Figur auch immer gleich aussieht! Pokud se díváme na jejich sled v řadě za sebou, připadá nám, jako by všechny tyto obrázky byly jen jedním, který se hýbe. Protože se musí vyrobit taková spousta kreseb, pracuje na nich většinou mnoho kreslířů zároveň, často jeden kreslíř kreslí jen jednu postavičku: To ale také znamená, že se musí přesně držet předlohy v storyboardu, popř. modelu, aby postavička vypadala pořád stejně! Später wird alles zusammengefügt zur Rohfassung des Films. Dazu gehört dann natürlich auch Musik und die Geräusche! Wenn nach der „Mischung“ schließlich alle Bestandteile ins richtige Verhältnis zueinander gesetzt sind, ist der Film fertig: Nun kann er auf DVD gebrannt, auf Video-Kassette gespielt oder im Fernsehen gezeigt werden. Později se vše spojí v hrubé verzi filmu. K tomu patří samozřejmě také hudba a zvuky! Když jsou po „smíchání“ konečně všechny součásti ve správném poměru, je film hotov: Teď se může vypálit na DVD, přehrát na videokazetě nebo uvést v televizi. d/Konrada d/Konrada. k dir dann von diesem ryboard 5 Dieses Arbeitsblatt entstand mit Unterstützung folgender Institutionen: Tento pracovní list vznikl ve spolupráci s následujícími institucemi: svou i nebo nafoť nternetu! www.ac-cc.net Einen herzlichen Dank auch an die Lehrkräfte, die mit ihrem Fachwissen zu diesen Arbeitsblättern beigetragen haben! // Děkujeme všem učitelům/učitelkám, kteří svými odbornými znalostmi přispěli ke vzniku těchto pracovních listů! Bildrechte / Autorská práva k obrázkům: // 1 ©Michael Grabscheit, pixelio.de // 2 Jamie Barrows, lizenziert CC http://commons.wikimedia.org // 3 ©Bredehorn.J, pixelio.de // 4 ©Hajo Rebers, pixelio. de // 5 ©Daniel Labs, pixelio.de // 6 ©RalphH, pixelio.de // 7 ©tommyS, pixelio.de // 8 ©Rolf van Melis, pixelio.de // 9 ©Dennis Brandt, pixelio.de // 10 - // 11 Tuomas Luukkonen, lizenziert CC http:// commons.wikimedia.org // 12 ©RainerSturm, pixelio.de // 13 Kolossos, lizenziert CC http://commons. wikimedia.org // 14 GuentherZ, http://commons.wikimedia.org // 15 Fojsinek, http://commons.wikimedia. org // 16 Pimvantend, lizenziert CC http://commons.wikimedia.org // 17 ©eyewave, Fotolia.com // 18 Wikiwikiyarou, lizenziert CC http://commons.wikimedia.org// 19 Sven Wolter, lizenziert CC http:// commons.wikimedia.org // 20 Asahiko, lizenziert CC http://commons.wikimedia.org // 21 Gerhard Anzinger (Wels), lizenziert CC http://commons.wikimedia.org // 22 Dezidor, lizenziert CC http://commons. wikimedia.org // 23 Leipnizkeks, lizenziert CC http://commons.wikimedia.org // Konzept und Gestaltung: Juliane Straßburger-Göbl, Barbara Glatzmeier www.formdenker.at Mög : Aufgabe 1 ! Internetu Úkol 1: ti šle Už jsi zjis áš. Přemý pořady lně použív e televizní id v ré ra te p k í a N nich í! b h lí blíbenějš to médiíc tvoje nejo u o /a js d é rá ti na těch k du š? Ja lmy oprav fi elně dívá id ré v te ra k p a Ja e s /a? ké y? N sis oblíbil postavičk é ré n a te v k o , y k im an ou kníž vé stránky š? Jaké js teré webo K ? /a vzpomíná d rá š sopisy čte noviny/ča “ ? š je štěvu rád/a nav es zu n, was all e d n fu e g lmäßig eraus elbst rege s n schon h u u n d t e s h a h lc Du nd we n alles n gehört u iese Medie d t! r e b ü den Medie u d liebsten is rlege, was davon am ir d ig s a ß ä nutzt. Übe w nd dir regelm n kannst u siehst du n e empfange g n ren? An u d n sehse ntrickfigu rn e e h F ic e e h Z lc n We ste gerne? deine lieb esonders b d h in s ic s d a u td gen/ an? W e erinners he Zeitun lm lc fi e o W in K r? e e s h welch omepage blingsbüc deine Lie welchen H f d u in A s ? s e a rn W u ge en liest d t auf?“ Zeitschrift im Interne e rn e g h dic hältst du eřejnit na dstavíš a které pře n , ž lá o k ř slit třeba Vytvo ůžeš nakre M í! b lí h c nimované ti v médií álů nebo a uj přebal ri e s vše, co se e z y né hrdin ebo okopír ky. své oblíbe áš rád. An m kníž ré te k , y é oblíbené v s u postavičk n a tr s knout o titulní nebo vytis stě ix knihy neb m o k it š nalep bu. Pro Taky může ého oblíbeného we láž můžeš tv t otovou ko H ! u screensho d z u ii é fantaz popusť sv at online. prezentov e, in ine Collag Gestalte e tellst! rs o v halte in n ie d e m s e Liebling blingsder du dein m Beispiel deine Lie t zu ieblingsDu kanns ild von nd deine L u n e ld das Titelb e r h e d o n e Serien n annst n aufzeich Oder du k Trickfigure ngsbuch kopieren. von bli creenshot S n e in e deinem Lie d ss fkleben un age ausdrucken. La p Comics au e m Collage blings-Ho Die fertige f! u a L deiner Lie n ie e antasie fr deiner Ph sentieren. rä p e n li n o u d t s kann zv ! / Možnost m Upload lichkeit zu ranice“ h s e ř P „ itung“ e e fi r a h r c s g r o e t a fo Grenzüb „ e fi Internet a r g rá z und Foto t e édiím a kte n m r k í e tř t a p n I no se chno j, co všech l/a, co vše 22 21 20 23 Aufgabe 2: Hurra, du hast das Ange bot, einen Tag im Nachb arland zu verbringen! Geld spielt keine Rolle, du kannst machen was du willst – alles was du da für tun mußt, ist den Au sflug zu planen! (Ihr könnt den Ausflug natürlich auch im Tea m vorbereiten!) Du kannst dir den Ort oder die Sehenswürdigkeit selbst aussuchen. Versuche mit Hilfe de s Internets folgende Din ge mit zu planen: • Wie kommst du zu dem Ort? • Was gibt es dort zu sehen und zu tun? • Wie viele Mensche n leben dort? • Was könntet ihr zu Mittag essen? (Landest ypische Speisen) • Womit kannst du bezahlen? und gestalte anschlie ßend eine Werbekam pagne für deinen Ausflug – warum ist ge rade dein Ausflug so coo l, genial und außergewöhnlich? Las s dir einen Slogan ein fallen und gestalte ein Plakat! Dieses kan nst du ebenfalls onlin e präsentieren. Möglichkeit zum Uploa d! / Možnost zveřejnit na Internetu! Úkol 2: Hurá, dostal/a jsi nabíd ku strávit den v soused ní zemi! Peníze nehrají roli, můžeš dě lat, co chceš – jediné, co musíš udělat, je ten výlet naplánovat! (Výlet můžete klidně připravit i v týmu) Můžeš si sám/sama na jít místo a vše, co je tam dobré vidět. Internet ti určitě pomů že naplánovat tyto vě ci: • • • • • Jak se dostaneš na místo ? Co tam můžeš vidět a děl at? Kolik lidí tam žije? Co byste si mohli dát k obědu? (jídlo typické pro region) Čím můžeš zaplatit? Až zjistíš všechno potře bné, vyrob na svůj výl et reklamu – proč je právě tvůj výlet super, geniální a výjim ečný? Určitě tě napadne i nějaký sloga n a plakát! Také tuto svo ji práci můžeš prezentovat online.
Podobné dokumenty
Arbeitsblatt 7 - AC-CC
Maus = myš: Fiep [fíp] – ííí [ie)
Esel = osel: Iah [íá] – í á [iah]
Hahn = kohout: Kikeriki [kykeryký] – kykyryký [kikirikii]