HUM_VSK06_Zaklady komunikace
Transkript
HUM_VSK06_Zaklady komunikace
Tvorba elektronické studijní opory Záhlaví: Název studijního předmětu Téma Název kapitoly Autor - autoři Základy komunikace Komunikace s osobami s postižením Komunikace s osobami se zrakovým postižením Mgr. Šárka Ježorská, Ph.D. Vlastní opora: Úvod Slovo komunikace pochází z latinského communicare (sdílet, radit se), slovník synomym uvádí jako synonymum komunikace slovo spojení. Komunikace je základním prvkem mezilidské interakce. Komunikováním si sdělujeme významy v přímém nebo nepřímém kontaktu a je to proces dorozumívání mezi lidmi. Je považována za základní společenský proces z hlediska psychologického, možná nejdůležitější sociálně-psychologický proces (Janoušek, 2007). Není to umění specificky lidské, tendence a schopnost sdělovat určité informace existuje také u živočichů. U člověka se schopnost komunikace vyvíjí během jeho fylogenetického a ontologického vývoje. Sdělování je předávání i přijímání významů. Význam je vše, co je komunikováno, např. informace, poznatky, emoce, hodnoty. Není to jen obsah, význam v komunikaci vyjadřuje vázanost obsahu komunikace na individuální psychiku a osobnost účastníků a na společenský kontext. I když je komunikace především procesem, zahrnuje i své předpoklady a výsledky. Z tohoto hlediska je komunikace také sdílením významů. Obecným předpokladem je existence komunikačního vztahu, jehož vznik může být někdy velmi komplikovaný. Pro všechny, kteří pracují v „pomáhajících profesích“ je nezbytné rozvíjet sociální dovednosti. Vhodná komunikace je v profesi všeobecné sestry velmi důležitá. Sestra by měla během svého vzdělávání a praxe usilovat o rozvoj komunikačních dovedností. Komunikace s nemocným člověkem patří k nejnáročnějším. Pro sestru je náročné domluvit se s pacientem a jeho rodinou, získat informace, povzbudit v náročné životní situaci, podpořit pacienta, být empatická, vhodně reagovat a dodávat pacientovi naději. Cílem kapitoly je seznámit s: definicí verbální a neverbální komunikace, formami mezilidské komunikace, průběhem komunikačního aktu. Verbální komunikace Základem sociální interakce je komunikace. Komunikace je proces sdělování významů mezi lidmi. Z hlediska svých předpokladů a možných výsledků je komunikace sdílením významů. „Verbální (slovní) komunikací rozumíme dorozumívání se pomocí slov, popřípadě jinými znakovými symboly“(Vybíral, 2000, s. 87). Význam našeho sdělení dotváří neverbální složka komunikace a je její neoddělitelnou součástí. Verbální komunikace je zprostředkována jazykovým znakem a významem na něj vázaným. Lze rozlišit denotační a konotační význam. Verbální komunikace probíhá nejméně po dvou významových liniích. Jednak je to linie tematická to, o čem se mluví. Dále je to linie interpretační, to znamená jaký význam a smysl tématu komunikující lidé přikládají. Mezi kritéria úspěšné verbální komunikace patří jednoduchost, stručnost, zřetelnost, vhodné načasování a přizpůsobivost. Má-li být sdělení dobře pochopeno, musí být jednoduché a stručné. Je vhodné používat běžné slovní obraty a vyvarovat se odborných termínů. Neefektivní je zdlouhavé opisování situace, používání terminologie neznámé posluchači, důležité je ověřit si, zda druhá strana porozuměla. Stručné informace jsou mnohem srozumitelnější a působí profesionálně. Po stručném sdělení je nutné ponechat prostor na dotazy. Nezaměňujme stručnost s neochotou komunikovat. I čas, kdy poskytujeme informace, nemocný vnímá jako dobu, kdy je mu věnována pozornost. (Venglářová, Mahrová, 2006, s. 23). Při rozhovoru je třeba jasně a stručně vyjádřit podstatu věci, mít na paměti vliv neverbálních projevů. Pokud je posluchač na pochybách sdělení opakujte. Při přípravě rozhovoru je nutné zvážit všechny souvislosti –zda volíme vhodnou dobu, chvíli a místo pro komunikaci o závažných tématech „Vhodná doba je důležitá zvláště pro závažná sdělení“ (Kelnarová, Matějková, 2009 ,s. 17). Vždy je třeba sledovat projevy člověka, se kterým komunikujeme, jeho odpovědi, všímáme si neverbálních projevů. Pokud ho sdělení rozruší nebo dokonce rozpláče, vždy je na místě ponechat mu čas na oddech. Obecným předpokladem komunikace je existence komunikačního vztahu mezi účastníky. V jednotlivém komunikativním aktu lze rozlišit: 1) záměr či intenci původce, 2) smysl sdělení pro původce, 3) věcný obsah sdělení, 4) smysl sdělení pro příjemce a 5) efekt na příjemce. (Venglářová, Mahrová, 2006) Podmínky její přesnosti: psychické zvláštnosti komunikujících (např. obrany) zvláštnosti, odlišnosti kódování- pojmy - gramatická obr. - zkratky - syntax, výslovnost rozdílná zkušenost se slovníkem: slovo a jeho význam- denotativní- co označuje - konotativní- rozsah myšlenek citů a hodnocení,které se s ním individuálně pojí vliv stručnosti a rozvleklosti nekonzistence s předchozím, inkongruence s partnerem obecně šumy Neverbální komunikace Neverbální komunikace je nejjednodušeji definovaná jako řeč těla. Patří k ní všechny projevy, které vysíláme, aniž bychom mluvili, a i ty, kterými řeč doprovázíme. Výzkumné studie prokázaly, že stejně jako mluvená řeč, jsou i neverbální projevy plynulým jazykem se svým zvláštním tempem, rytmem, slovníkem a gramatikou“. (Lewis, 1989, s. 12). Nejčastěji ji používáme k podpoře mluveného slova, nebo jimi řeč zcela nahrazujeme,pomáhá nám vyjádřit naše emoce, interpersonální postoje. Všeobecně je považována za mnohem upřímnější projev než verbální projev (je totiž z velké části instinktivní),zapojujeme do ní i ostatní smysly-hmat a sluch. Druhy neverbálních prostředků gesta – gestika pohyby – kinezika prostorové umístění – proxemika doteky – haptika výraz tváře – mimika pohledy očí parajazykové projevy – soubor hlasových projevů, které jsou na pomezí mezi neverbálními mimohlasovými prostředky a mluvenou řečí (hlasitost a rytmus řeči, protahování, či zkracování slov, důraz, výška, objem řeči, pauzy, zabarvení hlasu) Můžeme říci, že haptika se zabývá tím, jak se lidé vzájemně dotýkají, přičemž nejčastěji si v komunikaci všímáme stisku ruky, kterým se nejen seznamujeme, ale i zdravíme. Při podání ruky se doporučuje přiměřená délka a intenzita stisku – v prvním kontaktu nepůsobí přirozeně použití obou rukou – tak se vítají lidé v přátelském kontaktu. Tzv. „leklá ryba“ není vhodným způsobem podání ruky nikdy (Lewis, 1989, s. 224). Z historického pohledu znamenalo podání dominantní ruky (tedy ruky určené pro nošení zbraně) důkaz, že dotyčný není zbrojen a že má přátelské úmysly.Dnes podáváme ruku při seznamování, oficiálním či přátelském setkání či při gratulaci. Způsob podání ruky a jejího přijetí nám může mnoho naznačit. Musíme však vždy brát v potaz kontext situace. Někteří lidé se pevnému stisku mohou vyhýbat ze zdravotních důvodů (artritida atd.). Gesta nám naznačují to, co by mohlo být slovně vyjádřeno, ale bude srozumitelnější, když se to ukáže- mají výrazný sdělovací účel. Gesta doplněná o slovní doprovod, mají zesílený význam. Gesta je vždy dobré hodnotit v širším kontextu celé komunikace (Lewis, 1989, s. 226). Většinu gest se však učíme během života od rodičů, přátel, autorit, kolegů atd..Všichni např. víme, co znamená, když si někdo poklepe na čelo, mrkne na nás, hladí si břicho, ukáže vztyčený prostředník či palec, nebo naopak palec směřující k zemi. Gesta jsou však specifická pro určitou kulturu a proto je v zahraničí musíme používat obezřetně. V Řecku např. znamená vztyčený palec, kterým u nás běžně vyjadřujeme, že je všechno v pořádku a který běžně používáme při stopování, „dej se vycpat“. V posturologii se zabýváme třemi základními polohami – vestoje, vsedě, vleže. Patří sem řeč držení těla, fyzických postojů. Do posturologie patří také poloha a postavení horních a dolních končetin, hlavy nebo sklon tělesné osy- naklonění těla (Venglářová, Mahrová, 2006, s. 46). Prostor kolem sebe přirozeně dělíme do určitých oblastí, tzv. vzdálenostních/ proxemitních zón, také cit pro prostorové chování podstatně ovlivňuje úspěch veškeré komunikace. (Šimková, Fichtner, 2007).Ve hranicích tělesného kontaktu rozlišujeme tzv. osobní zóny Hall - 4 základní distanční pásma - zóny intimní zóna - 15 až 30 cm např. matka a dítě, osobní zóna- 45 až 75cm - při níž se ještě můžeme držet za ruce, společenská zóna- 2,1 až 3,6 metru - př. učitel a žák, veřejná zóna – od 3,6 metrů - př. herecká vystoupení. Prostorový kontext setkání můžeme podstatně ovlivnit změnou polohy, když se posadíme, budeme lépe respektovat zóny lépe než ve stoje (Venglářová, Mahrová, 2006, s. 51). 4. Shrnutí kapitoly Základem mezilidské interakce je komunikace. Komunikace je proces sdílení a sdělování významů mezi lidmi. Komunikace se dělí podle charakteru užívaných prostředků na verbální a neverbální a podle míry uvědomělosti a neuvědomělosti na záměrnou a nezáměrnou. "Komunikovat s člověkem, který je v nelehké situaci, má trápení, bolest, je nervózní či nazlobený, není jednoduché. Stejně tak náročné je domluvit se, získat a předat nejen informace, ale i povzbuzení a naději“(Venglářová, Mahrová, 2006, s. 7). 5. Evaluační a autoevaluační a aktivizační prvky dle charakteru obsahu kapitoly - krátké úkoly, - dlouhé úkoly, otázky k zamyšlení Pojmy k zapamatování verbální komunikace neverbální komunikace haptika gestika proxemika kinezika posturologie distanční pásma metakomunikace Literatura HONZÁK, Radkin. Komunikační pasti v medicíně. Praha : Galén, 1997. 155 s. KŘIVOHLAVÝ, Jaro. Povídej - poslouchám. Praha : Návrat, 1993. 199 s. KELNAROVÁ, Jarmila; MATĚJKOVÁ, Eva. Psychologie a komunikace. Praha : Grada Publishing,a.s., 2009. 135 s. VYBÍRAL, Zdeněk. Psychologie a komunikace. Praha : Portál, 2009. 320 s. KRISTOVÁ, Jarmila. Komunikácia v ošetrovateľstve. Martin : Osveta, 2004. 211 s. WATZLAWIK, P.; BAVELASOVÁ, J.B.; JACKSON, D.D. Pragmatika lidské komunikace. Hradec ŠIMKOVÁ, Hedvika; FICHTNER, Marek. Efektivní komunikace. Praha : EuroProfis,s.r.o., 2007. 48 s ŠPATENKOVÁ, Naděžda; KRÁLOVÁ, Jaroslava. Základní otázky komunikace. Praha : Galén, 2009. 132 s. VENGLÁŘOVÁ, Martina; MAHROVÁ, Gabriela. Komunikace pro zdravotní sestry. Praha : Grada Publishing,a.s., 2006. 144 s. LEWIS, D. Tajná řeč těla. Praha : Hodego, 1989. 224 s. VON KANITZ, Anja. Umění úspěšné komunikace : Jak uspět v každém rozhovoru. Praha : Grada Publishing, a.s., 2005. 107 s.
Podobné dokumenty
PRACOVNÍ LIST 2 - eoakomunikace.cz
Evropská obchodní akademie, Děčín I., Komenského náměstí 2, příspěvková organizace