Dbejte těchto upozornění
Transkript
D150A_IM_P_EN.book Page 2 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dbejte těchto upozornění Úvod VAROVÁNÍ! NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ SERVISNÍ PRACOVNÍK. VAROVÁNÍ! NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. 2 VAROVÁNÍ K OCHRANĚ AUTORSKÝCH PRÁV: Neautorizované nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může být porušováním práv jejich majitelů a být v rozporu s autorským zákonem. UPOZORNĚNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ. UPOZORNĚNÍ: POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY. Nevystavuje přístroj dešti nebo stříkající vodě, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody. Identifikační štítek CA-570 se nachází dole. Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570 může videokameru poškodit. Pouze Evropská unie (a EHP) Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/environment. (EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko) D150A_IM_P_EN.book Page 3 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM 3 Potvrzení o obchodních známkách • Loga SD, SDHC a SDXC jsou obchodní známky společnosti SD-3C, LLC. • Microsoft a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích. • Macintosh a Mac OS jsou obchodní známky Apple Inc., registrované v USA anebo jiný zemích. • „x.v.Color“ a logo „x.v.Color“ jsou obchodní známky. • HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing LLC v USA anebo jiných zemích. • „AVCHD“ a „AVCHD“ jsou obchodní známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation. • Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby Laboratories. • YouTube je obchodní známka společnosti Google Inc. • Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní známky příslušných vlastníků. • V tomto zařízení je technologie exFAT s licencí od společnosti Microsoft. • JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU NEŽ PRO OSOBNÍ POTŘEBU ZPŮSOBEM, KTERÝ VYHOVUJE STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ VIDEOINFORMACÍ PRO BALENÁ MÉDIA, JE BEZ LICENCE POD PLATNÝMI PATENTY V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO. TUTO LICENCI LZE ZÍSKAT U MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. • Tento produkt vlastní licenci na patenty AT&T pro standard MPEG-4 a může se používat pro kódování videa vyhovujícího standardu MPEG-4 anebo dekódování videa vyhovujícího standardu MPEG-4, které bylo kódováno pouze (1) pro osobní a nekomerční účely nebo (2) poskytovatelem videa, který vlastní licenci na patenty AT&T, a může dodávat video vyhovující standardu MPEG-4. Žádná licence nebyla udělena ani nevyplývá pro jiné používání standardu MPEG-4. D150A_IM_P_EN.book Page 4 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přednosti videokamery XA10 Videokamera Canon XA10 HD je výkonný přístroj, jehož kompaktní rozměry jsou ideální do různých situací. Dále jsou uvedeny některé z mnoha funkcí videokamery. Záznam v kvalitě HD 4 Procesory HD CMOS PRO a DIGIC DV III Videokamera je vybavena snímačem CMOS typu 1/3, který zachytí video v rozlišení přibl. 2,07 efektivních megapixelů (1920 x 1080). Video je potom zpracováno nejmodernějším obrazovým procesorem DIGIC DV III. Umožňuje, aby videokamera vynikla při záznamu s nedostatečným osvětlením. Vytvořené záběry mají široký dynamický rozsah. Širokoúhlý zoomovací objektiv Při nastavení ohniskové vzdálenosti na maximální širokoúhlý záběr 30,4 mm (ekvivalent 35mm filmu) má videokamera vynikající schopnosti širokoúhlého snímání. Minimální vzdálenost objektu v celém rozsahu zoomu je 60 cm, což znamená, že můžete při úplném přiblížení vytvářet efekt příjemného rozostření pozadí. K dokonalému efektu rozostřeného pozadí přispívá 8lamelová irisová clona. Detekce tváře Je-li detekována tvář objektu, videokamera je schopna ji sledovat a udržovat na ní zaostření (0 53). A nejen to, videokameru můžete mít v režimu ručního zaostřování a přepnout na automatické zaostřování pouze při detekci tváře, a tím zajistit ostrost důležitých objektů. Infračervený záznam Nahrávání ve tmě za pomoci infračerveného záznamu (0 88). S vestavěným infračerveným světlem na rukojeti můžete nahrávat noční zvířata a přírodu v jejich přirozeném prostředí. Přepnutí záznamu a zdvojený záznam do obou slotů Pomocí přepnutí záznamu (0 37) můžete využít dvojitý slot paměťové karty pro dlouhodobé videonahrávání bez přerušení. Zdvojený záznam do obou slotů (0 38) vám umožňuje nahrávat filmy souběžně na dvě paměťové karty, což je velmi praktické, pokud chcete mít zálohu vytvářených nahrávek. Další funkce Provozuschopnost Důraz na univerzálnost Videokamera je vybavena funkcemi, které ji řadí mezi velké kamery, je ale natolik malá, že ji můžete brát všude s sebou. Zdokonalená stabilizace obrazu (0 59) vám umožňuje filmovat v různých situacích. Rukojeť je odnímatelná. Můžete ji sejmout, když si chcete usnadnit přepravu přístroje, a nasadit ji, když požadujete extra funkčnost. Ruční ovladače v ideálním dosahu Zaostřovací kroužek pomáhá dosáhnout požadovaného zaostření. Některé často používané funkce můžete navíc přiřadit pod uživatelsky přizpůsobené tlačítko a nastavovat je přidruženým ovladačem (0 89). Audio K jeho záznamu můžete použít vestavěný mikrofon, vstupní audiovstup MIC nebo dvě vstupní audiozdířky XLR. Přes zdířky XLR můžete dokonce používat mikrofon vyžadující napájení phantom. LCD obrazovka a hledáček LCD obrazovka a hledáček mají 100% pokrytí zorného pole, což vám dává jistotu přesného zarámování snímaných scén. D150A_IM_P_EN.book Page 5 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dotykové AE Přidaná a vylepšená funkčnost Prostým dotknutím se obrazovky můžete tmavé oblasti v obraze zesvětlit (0 64). Tato operace je velmi jednoduchá a přitom vám umožní dosáhnout požadované expozice. Mezi další funkce patří dva typy videorozsahů (0 83), převod do formátu SD (0 138) a režim Tvůrce událostí (0 104), s nímž můžete vytvářet poutavé videoudálosti. 5 D150A_IM_P_EN.book Page 6 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Těšte se ze svých nahrávek s dalšími zařízeními 6 Připojte videokameru k televizoru HDTV (0 126) Přehrávejte video přímo z nahrané paměťové karty. Televizory HDTV a digitální rekordéry kompatibilní se standardem AVCHD se slotem karet kompatibilním s použitým typem paměťové karty*. Eye-Fi Pomocí karty Eye-Fi (0 141) můžete bezdrátově načíst nahrávky do počítače nebo na web pro sdílení videí. Uložte nebo načtěte na web. Používejte dodaný software PIXELA (0 134, 138). High Definition Standard Definition Převeďte filmy HD ve videokameře do souborů SD (0 138). * Viz návod k používání daného zařízení. Může se stát, že správné přehrávání nebude možné ani v případě, že zařízení bude kompatibilní s AVCHD. Závisí to na konkrétním použitém zařízení. V takovém případě přehrávejte nahrávky na paměťové kartě ve videokameře. D150A_IM_P_EN.book Page 7 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Obsah 1 Úvod 10 Poznámky k tomuto návodu 10 Značky a pojmy používané v tomto návodu 10 Dodané příslušenství a CD-ROMy 12 Názvy jednotlivých dílů 14 2 Příprava 21 Dobíjení napájecího akumulátoru 21 Příprava videokamery 23 Připevnění jednotky držáku mikrofonu 23 Nasazení jednotky rukojeti 23 Nasazení sluneční clony objektivu 24 Používání hledáčku 24 Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky 25 Dálkový ovladač 27 Použití stativu 28 Základní obsluha videokamery 29 Používání dotykové obrazovky 29 Provozní režimy 30 Používání nabídek 31 První nastavení 33 Nastavení data a času 33 Změna jazyka 33 Změna časového pásma 34 Používání paměťové karty 35 Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou 35 Vložení a vyjmutí paměťové karty 36 Výběr paměti pro záznam 37 Přepnutí záznamu 37 Zdvojený záznam do obou slotů 38 Inicializace paměti 39 3 Záznam 40 Záznam filmů a fotografií 40 Příprava k záznamu 40 Záznam v režimu AUTO 41 Záznam v režimu y (Ruční nastavení) 45 Funkce Rychlý start 47 Výběr kvality videa (Režim nahrávání) 48 Výběr rychlosti snímání 49 Nastavení zaostření 50 Ruční zaostřování 50 Automatické zaostřování 52 Detekce tváře 53 Dotknout a sledovat 54 Zoom 55 Používání páčky zoomu, kolébkového ovladače zoomu na rukojeti nebo dálkového ovladače 55 Používání ovládacích tlačítek zoomu na dotykové obrazovce 57 Jemné ovládání zoomu 57 Digitální telekonvertor 58 Rozšířená stabilizace obrazu 59 Limit automatického řízení zisku (AGC) 60 Programy nahrávání automatické expozice 61 Nastavení expozice 63 Použití programu nahrávání ruční expozice 63 Kompenzace expozice 64 Vyvážení bílé 66 Programy nahrávání speciální scény 68 Obrazové efekty 70 Samospoušť 71 Záznam audia 72 Použití vestavěného mikrofonu nebo externího mikrofonu připojeného ke zdířce MIC 72 Použití linkového vstupu nebo externího mikrofonu připojeného do zdířky XLR 73 Záznamová úroveň zvuku 75 Použití vestavěného mikrofonu nebo mikrofonu připojeného ke zdířce MIC 75 Použití mikrofonu nebo zdroje zvuku připojeného ke zdířce XLR 76 Směrovost vestavěného mikrofonu 77 Zvukový ekvalizér 78 Zvuková mixáž 79 Používání sluchátek 80 Používání dálkového ovladače zoomu 81 Barevné pruhy/Referenční zvukový signál 82 7 D150A_IM_P_EN.book Page 8 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM 8 Videorozsahy 83 Zobrazení Waveform Monitoru při programu nahrávání [A Naprogr. AE] 83 Zobrazení Waveform Monitoru při programu nahrávání [y Ruční exponování] 83 Zobrazení Edge Monitoru 83 Videomomentka 84 Předtočení 85 Zobrazování informací a datového kódu 86 Přechody mezi záběry 87 Infračervený záznam 88 Aktivace infračerveného režimu 88 4 Přizpůsobení 89 Uživatelské tlačítko a ovladač 89 Přiřaditelná tlačítka 90 Změna přiřazené funkce 90 Použití přiřaditelného tlačítka 90 Uložení a načtení nastavení nabídky 91 Uložení nastavení nabídky na paměťovou kartu 91 Načtení nastavení kamery z paměťové karty 91 6 Videoudálosti a styl Kino 104 Použití Tvůrce událostí k vytvoření videoudálostí 104 Vytvoření nové události 104 Záznam scény bez události 105 Záznam dalších scén v existující událostí 106 Režim CINEMA a filtry filmového vzhledu 107 Přidání dekorací 109 Dekorování scén při nahrávání: 109 Dekorace scén při přehrávání: 113 Přehrávání událostí z galerie 114 Hodnocení scén 116 Hodnocení scén ze seznamu scén 116 Hodnocení scén při přehrávání 116 Přehrávání s podkladovou hudbou 117 Použití dodaných hudebních stop pro podkladovou hudbu 117 Použití externího audiopřehrávače pro podkladovou hudbu 118 Kopírování a přesun scén v událostech/ mezi událostmi 120 Výběr přehledového snímku události 121 Změna názvu události 122 7 Externí připojení 123 5 Přehrávání 92 Přehrávání videozáznamu 92 Nastavení hlasitosti 93 Zobrazení Listování snímky ve 3D 95 Obrazovka pro výběr indexu: Výběr obsahu k přehrávání 96 Odstranění scén a událostí 97 Odstranění jedné scény 97 Odstranění scén z indexového zobrazení dle data 97 Odstranění jedné scény z události 98 Odstranění scén z události podle hodnocení 98 Odstranění událostí 99 Rozdělování scén 100 Výběr bodu začátku přehrávání 101 Zachycení scén Videomomentky a fotografií z filmu 102 Zachycení scén Videomomentky 102 Zachycení fotografií 103 Zdířky ve videokameře 123 Schémata připojení 124 Přehrávání na televizoru 126 8 Fotografie 127 Prohlížení fotografií 127 Funkce přeskakování fotografií 128 Smazání fotografií 129 Smazání jedné fotografie 129 Smazání fotografií z indexového zobrazení 129 Prezentace 130 D150A_IM_P_EN.book Page 9 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM 9 Uložení/sdílení nahrávek 131 Kopírování záznamů na paměťovou kartu 131 Kopírování scén z indexového zobrazení data 131 Kopírování scén z události podle hodnocení 132 Kopírování jedné fotografie 132 Kopírování fotografií z indexového zobrazení 132 Uložení záznamů na počítači 134 Uložení filmů (pouze Windows) 134 Uložení fotografií (Windows/Mac OS) 134 Kopírování záznamů na externí videorekordér 136 V HD 136 V SD 136 Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek 138 Převod scén do standardu SD z indexového zobrazení data 138 Připojení k počítači a načtení videonahrávek 140 Převod scén do standardu SD z události podle hodnocení 140 Převod pouze části scény nebo události 141 Bezdrátové načtení videonahrávek 141 10 Doplňkové informace 143 Dodatek: Seznamy voleb nabídek 143 Panel FUNC. 143 Nabídky nastavení 145 Dodatek: Zobrazení informací a ikony 154 Odstraňování problémů 158 Seznam hlášení 163 Upozornění k obsluze 170 Videokamera: 170 Napájecí akumulátor 171 Paměťová karta 171 Vestavěná dobíjitelná lithiová baterie 172 Lithiová knoflíková baterie 172 Likvidace 172 Údržba/Další 173 Čištění 173 Kondenzace 173 Používání videokamery v zahraničí 174 Příslušenství 175 Volitelné příslušenství 176 Specifikace 180 Rejstřík 184 9 D150A_IM_P_EN.book Page 10 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Poznámky k tomuto návodu 1 Úvod Úvod Poznámky k tomuto návodu 10 Děkujeme, že jste si zakoupili videokameru Canon XA10. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně, postupujte podle části Odstraňování problémů (0 158). Značky a pojmy používané v tomto návodu • DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery. • POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při základní obsluze. • CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se popsané funkce. • 0: Číslo odkazové strany v tomto návodu. • V tomto návodu jsou používány tyto pojmy: Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná paměť“, znamená termín „paměť“ obojí. „Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka g prvním stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí. Pojmy „fotografie“ a „nepohyblivý snímek“ jsou zaměnitelné se stejným významem. • Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky pořízené fotoaparátem. • Některé obrazovky v tomto návodu byly zjednodušeny, aby ukazovaly pouze důležité ikony. D150A_IM_P_EN.book Page 11 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Poznámky k tomuto návodu Zobrazení indikuje, že funkce je dostupná v zobrazeném provozním režimu, a indikuje, že funkce dostupná není. Podrobné vysvětlení najdete v části Provozní režimy (0 30). Závorky [ ] označují ovládací tlačítka a volby nabídky na dotykové obrazovce a další hlášení a indikace zobrazované na obrazovce. 11 Samospoušť Samospoušť Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku [Samospoušť]. [FUNC.] [MENU] 8 [Samospoušť] 2 Dotkněte se [A Zapnout n] a potom [a]. • n se zobrazí na obrazovce. • Opětovným postupem, výběrem [B Vypnout] samospoušť vypnete. Filmy: V režimu pauzy nahrávání stiskněte g. Videokamera začne nahrávat po 10 sekundovém odpočtu*. Odpočet se zobrazuje na obrazovce. Fotografie: V režimu pauzy nahrávání se dotkněte [PHOTO]. Videokamera zaznamená fotografii snímek po odpočtu 10 sekund*. Odpočet se zobrazuje na obrazovce. * 2 sekundy při použití dálkového ovladače. POZNÁMKY Názvy fyzických tlačítek a přepínačů na videokameře jsou indikovány v rámečku „tlačítka“. Např. h. Šipka slouží jako zkratka indikace výběrů nabídek. Podrobné vysvětlení, jak používat nabídky, viz Používání nabídek (0 31). Stručný souhrn o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz Dodatek Seznamy voleb nabídek (0 143). D150A_IM_P_EN.book Page 12 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodané příslušenství a CD-ROMy Dodané příslušenství a CD-ROMy S videokamerou je dodáváno dále uvedené příslušenství. 12 Kompaktní napájecí adaptér CA-570 (včetně síťové šňůry) Napájecí akumulátor BP-808 Jednotka držáku mikrofonu (včetně šroubů) Jednotka rukojeti (včetně šroubů) Dálkový ovladač WL-D89 (včetně lithiové knoflíkové baterie CR2025) Dotykové pero (Stylus) Komponentní kabel CTC-100/S Červený • Zelený • Modrý konektor Stereofonní videokabel STV-250N Žlutý • Červený • Bílý konektor Kabel USB IFC-300PCU/S Sluneční clona objektivu Kryt objektivu Instalační příručka pro software PIXELA D150A_IM_P_EN.book Page 13 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodané příslušenství a CD-ROMy S videokamerou jsou dodávány dále uvedené CD-ROMy a software: • CD-ROM* PIXELA’s Transfer Utility - Software Transfer Utility používejte pro uložení a přenos filmů a hudebních souborů používaných jako podkladová hudba. • CD-ROM Hudební data/Data mixáže obrazu (v tomto návodu uváděno dále jako „Doplňkový disk k videokameře“). Obsahuje dále uvedené komponenty. - Hudební data - Hudební soubory, jež lze při přehrávání videa používat jako hudební doprovod. Tyto hudební soubory jsou určeny výhradně k dodanému softwaru PIXELA. Disk nelze přehrávat na CD přehrávačích. - Data mixáže obrazu - Obrazové soubory, které lze použít s funkcí mixáže obrazu (políčka mixáže obrazu). * Na CD-ROMu je návod k používání softwaru ve světových jazycích (v souboru ve formátu PDF). 13 D150A_IM_P_EN.book Page 14 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Názvy jednotlivých dílů Názvy jednotlivých dílů Pohled zleva 1 2 3 45 6 7 14 19 18 17 8 9 16 15 10 14 13 12 1 Přední šroub jednotky rukojeti (0 23) 2 Tlačítko RESET (Reset) (0 161) 3 Tlačítko 2 (Kamera/přehrávání) (0 30) 4 Tlačítko DISP. (Zobrazení na obrazovce) (0 86)/BATT. INFO (Info o baterii) (0 157) 5 Kryt slotu pro dvě paměťové karty 6 Slot paměťové karty X (0 36) 7 Slot paměťové karty Y (0 36) 8 Zadní šroub jednotky rukojeti (0 23) 9 Indikátor ON/OFF (CHG) (0 21) Zelený - ON Oranžový - Pohotovostní režim (0 47) Červený - Nabíjení (0 21) 10 Spínač INFRARED (Infračervený) (0 88) 11 11 Zdířka AV OUT (0 123, 125)/ X (Sluchátka) (0 80) 12 Zdířka COMPONENT OUT (0 123, 124) 13 Zaostřovací kroužek (0 50) 14 Sluneční clona objektivu (0 24) 15 Vestavěný mikrofon (0 77) 16 Ovladače hlasitosti pro CH1 a CH2 (0 76) 17 Spínač audiovstupu (0 72) 18 Spínače ATT (Zeslabovač mikrofonu) pro kanály CH1 a CH2 (0 74) 19 Spínače zdířky XLR pro kanály CH1 a CH2 (0 74) D150A_IM_P_EN.book Page 15 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Názvy jednotlivých dílů Pohled zprava 1 15 10 9 2 8 4 7 1 2 3 4 5 6 Zdířky XLR pro kanály CH1 a CH2 (0 74) Vestavěný mikrofon (0 77) Zdířka MIC (Mikrofon) (0 72) Přídržný řemen (0 26) Zdířka USB (0 123, 125, 136) 3 5 6 7 Zdířka HDMI OUT (0 123, 124) Zdířka REMOTE (Dálkové ovládání) (0 81) 8 Vestavěný reproduktor (0 93) 9 Indikátor ACCESS (0 40) 10 Páčka zoomu (0 55) D150A_IM_P_EN.book Page 16 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Názvy jednotlivých dílů Pohled zepředu 6 5 4 16 3 2 1 2 3 4 5 6 Kontrolka snímání (0 152) Senzor Okamžité AF (0 173) Infračervené světlo (0 88) Kabelová úchytka mikrofonu (0 23) Jednotka držáku mikrofonu (0 23) Zajišťovací šroub mikrofonu (0 23) 1 D150A_IM_P_EN.book Page 17 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Názvy jednotlivých dílů Pohled shora 17 1 2 3 11 10 9 8 1 2 3 4 5 6 7 Hledáček (0 24) Tlačítko START/STOP (0 40) Očko pro připevnění řemínku (0 26) Zdířka DC IN (0 21) Páčka dioptrického seřízení (0 24) Ovladač CUSTOM (Přizpůsobitelný) (0 89) Tlačítko CUSTOM (Přizpůsobitelné) (0 89) 7 6 5 8 9 4 Dotyková LCD obrazovka (0 25, 29) Tlačítko POWERED IS (0 59)/ Přiřaditelné tlačítko 2 (0 90) 10 Tlačítko AF/MF (0 50)/WEB (0 138)/ Přiřaditelné tlačítko 1 (0 90) 11 Senzor dálkového ovládání (0 28) D150A_IM_P_EN.book Page 18 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Názvy jednotlivých dílů Pohled zezadu 1 2 3 4 18 7 1 6 5 Patice pro příslušenství Patice typu Cold Shoe k nasazení příslušenství, např. volitelné bateriové videolampy VL-10Li II. 2 3 4 5 6 7 Tlačítko START/STOP (0 40) Zajišťovací páčka START/STOP ( ) (0 46) Přepínač režimů (0 30) Doplněk okuláru Tlačítko POWER Kolébkový ovladač zoomu na rukojeti (0 55) D150A_IM_P_EN.book Page 19 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Názvy jednotlivých dílů Pohled zespodu 19 1 3 1 2 3 Výrobní číslo Spínač BATTERY RELEASE (0 22) Objímka pro stativ (0 28) 2 D150A_IM_P_EN.book Page 20 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Názvy jednotlivých dílů Dálkový ovladač WL-D89 7 20 1 2 3 8 4 5 9 10 6 1 2 Tlačítko START/STOP (0 40) Tlačítko b (Výběr indexu) (0 96) Stiskněte a držte stisknuté déle než 2 sekundy k přepnutí mezi režimy záznamu a přehrávání. 3 4 5 6 7 8 9 10 Tlačítko MENU (0 32, 145) Tlačítko DISP. (Zobrazení na obrazovce) (0 86) Tlačítko SET Tlačítko B (Stop) (0 92) Tlačítko PHOTO (0 40) Tlačítka zoomu (0 55) Navigační tlačítka ( Z/O/y/A ) Tlačítko A/C (Přehrávání/pauza) (0 92) D150A_IM_P_EN.book Page 21 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM 2 Příprava Dobíjení napájecího akumulátoru Příprava Dobíjení napájecího akumulátoru Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí kompaktního napájecího adaptéru. Při prvním používání akumulátoru jej nejdříve plně nabijte a potom vypotřebujte ve videokameře, dokud se úplně nevybije. Tímto způsobem zajistíte přesné zobrazování zbývající doby nahrávání. Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně nabitým akumulátorem viz Doby nabíjení, nahrávání a přehrávání (0 176). 1 Konec síťové šňůry zapojte do kompaktního napájecího adaptéru. 2 Zástrčku síťové šňůry zapojte do zásuvky. 3 Kompaktní napájecí adaptér zapojte do zdířky DC IN videokamery. Zdířka DC IN 4 Připojte akumulátor k videokameře. • Mírným zatlačením na akumulátor jej zasuňte do upevňovací jednotky akumulátoru a posunutím dopředu jej na svém místě zajistěte. 5 Nabíjení se zahájí vypnutím videokamery. • Pokud byla videokamera zapnuta, zelený indikátor ON/OFF (CHG) při vypnutí videokamery zhasne. Po chvíli začne indikátor ON/OFF (CHG) blikat červeně (dobíjení akumulátoru). Jakmile je akumulátor plně nabitý, červený indikátor ON/OFF (CHG) zhasne. • Pokud indikátor bliká rychle, viz Odstraňování problémů (0 160). Indikátor ON/OFF (CHG) (nabíjení) 21 D150A_IM_P_EN.book Page 22 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dobíjení napájecího akumulátoru Vyjmutí napájecího akumulátoru 1 Posuňte U ve směru šipky a takto jej přidržujte.. 2 Akumulátor posuňte a potom vyjměte. 22 Spínač BATTERY RELEASE DŮLEŽITÉ • Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru vypněte napájení videokamery. Po stisknutí x za účelem vypnutí videokamery jsou aktualizována důležitá data v paměti. Vyčkejte, dokud zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne. • Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro tuto videokameru. • Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání, nepřipojujte dodaný kompaktní napájecí adaptér na napěťové konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např. zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod. POZNÁMKY • Doporučujeme, abyste nabíjeli akumulátor při teplotě mezi 10 ºC až 30 °C. Pokud je okolní teplota nebo teplota akumulátoru mimo rozsah přibl. 0 °C až 40 °C, nabíjení nezačne. • Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v případě, kdy je kamera vypnutá. • Pokud došlo k odpojení napájení v průběhu nabíjení akumulátoru, ujistěte se před opětovným zapojením napájení, že nesvítí indikátor ON/OFF (CHG). • Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru, můžete videokameru napájet z kompaktního napájecího adaptéru, a tím eliminovat spotřebu energie z akumulátoru. • Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání nebo den předem nabijte, abyste měli jistotu, že je úplně nabitý. • Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až trojnásobný provoz, než předpokládáte. D150A_IM_P_EN.book Page 23 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Příprava videokamery Příprava videokamery V této části jsou uvedeny základní přípravy videokamery, jako např. nasazení jednotky rukojeti a sluneční clony objektivu a seřízení hledáčku a LCD obrazovky. Při nasazování sluneční clony objektivu, přídržného řemene a řemínků dejte pozor, aby vám videokamera nespadla. Připevnění jednotky držáku mikrofonu Dodanými šrouby připevněte jednotku držáku mikrofonu k rukojeti. Nasazení jednotky rukojeti 1 Jednotku rukojeti srovnejte s přední a zadní úchytkou a potom jednotkou posuňte dopředu do příslušné pozice. • Před zasunutím jednotky rukojeti zkontrolujte, že jsou šrouby vytočeny nahoru. 2 Řádně utáhněte přední a zadní šroub pomocí mince nebo jiného podobného předmětu. POZNÁMKY • Videokamera je plně funkční i bez jednotky rukojeti. Ale některé volby pro audio (0 72, 75), infračervené světlo a kontrolku snímání nebudou dostupné. 23 D150A_IM_P_EN.book Page 24 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Příprava videokamery Nasazení sluneční clony objektivu Sluneční clonu nasaďte, abyste jí chránili objektiv a redukovali množství bočního světla pronikajícího do objektivu. Kryt objektivu sejměte před nasazením sluneční clony objektivu. 24 Sluneční clonu objektivu nasaďte zepředu na objektiv tak, aby drážka na sluneční cloně byla srovnaná se spodní částí objektivu (햲). Potom otočte sluneční clonou ve směru hodinových ručiček (햳). • Dejte pozor, abyste sluneční clonu objektivu nezdeformovali. • Při nasazování dbejte na to, aby sluneční clona byla správně na závitu objektivu. Používání hledáčku Pokud je obtížné používat LCD obrazovku přes zapnuté podsvětlení LCD (0 26), zvolte hledáček. S hledáčkem lze pracovat, i když otočíte LCD panelem o 180°, aby mohla nahrávku sledovat snímaná osoba. 1 Vytáhněte hledáček. 2 Stisknutím x zapnete videokameru. 3 Nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení. • LCD panel můžete zavřít nebo jej natočit ke snímanému objektu, jak potřebujete. • Nastavení podsvětlení LCD (0 26) je společné pro LCD obrazovku i hledáček. Páčka dioptrického seřízení • Nosíte-li brýle, může být pro vás praktické, když u hledáčku přehrnete dozadu, tj. k videokameře, vnější lem doplňku okuláru. Toto provedete zatlačením na místa označená na obrázku šipkami. D150A_IM_P_EN.book Page 25 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Příprava videokamery POZNÁMKY • Dbejte na to, abyste při filmování s videokamerou měli nasazen doplněk okuláru. • Podrobnosti k péči hledáčku viz Upozornění k obsluze (0 170), Čištění (0 173). Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky 25 Otáčení LCD panelu Otevřete LCD panel do úhlu 90°. • Panelem můžete otočit o 90° ve směru od videokamery. • Panel můžete otočit o 180° ve směru objektivu. Otočit LCD panel o 180° může být užitečné v těchto případech: - Chcete-li snímané osobě umožnit sledovat LCD obrazovku, když nahráváte pomocí hledáčku. - Když chcete být i vy součástí záběru pořizovaného se samospouští. - Když chcete videokameru ovládat dálkovým ovladačem zepředu. 180° 180° 90° Snímaná osoba může sledovat LCD obrazovku (Současně můžete používat hledáček) POZNÁMKY • Poznámka k LCD obrazovce a hledáčku: Obrazovky jsou zhotovovány s použitím mimořádně přesných výrobních technik, které zajišťují správnou funkci 99,99 % obrazových bodů (pixelů). Méně než 0,01 % obrazových bodů se může příležitostně zobrazovat chybně nebo se mohou jevit jako černé, červené, modré nebo zelené body. Toto však nemá žádný negativní dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení. D150A_IM_P_EN.book Page 26 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Příprava videokamery Podsvětlení LCD Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné. Zapnutím podsvětlení LCD dosáhnete většího jasu. Při zapnuté videokameře přidržujte h stisknuté déle než 2 sekundy. 26 • Zopakováním této činnosti přepínáte podsvětlení LCD mezi vypnuto (normální) a zapnuto (jasné). POZNÁMKY • Používání jasného nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti akumulátoru. • Jas LCD obrazovky můžete dále upravit pomocí nastavení 6 [Jas LCD], nebo obrazovku ztlumit pomocí nastavení 6 [Tlumení LCD displeje] v případě, že ji používáte na místech, kde světlo z LCD obrazovky může rušit. • Nastavení jasu nemá vliv na jas nahrávek. • Podrobnosti k péči dotykové obrazovky viz Upozornění k obsluze (0 170), Čištění (0 173). Přídržný řemen a řemínky Seřiďte přídržný řemen. • Řemen seřiďte tak, abyste ukazováčkem dobře dosáhli na páčku zoomu a palcem na tlačítko g. • Dodané dotykové pero můžete připevnit k přídržnému řemenu. D150A_IM_P_EN.book Page 27 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Příprava videokamery Připevnění volitelného řemínku na zápěstí Zápěstní řemen vsuňte do očka pro připevnění řemínku na přídržném řemenu, upravte jeho délku a utáhněte. • Chcete-li ještě zvýšit ochranu videokamery a pohodlí při jejím používání, můžete připojit řemínek na zápěstí k očku pro připevnění řemínku na přídržném řemenu a používat oba řemeny. 27 Připevnění volitelného ramenní řemene Protáhněte konec ramenního řemene očkem na přídržném řemenu a upravte jeho délku. Dálkový ovladač Nejprve do dálkového ovladače vložte dodanou lithiovou knoflíkovou baterii CR2025. 1 Přitlačte na úchytku ve směru šipky a potom vytáhněte držák baterie. 2 Lithiovou knoflíkovou baterii vložte kladnou + stranou nahoru. 3 Vraťte zpět držák baterie. Úchytka D150A_IM_P_EN.book Page 28 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Příprava videokamery Používání dálkového ovladače Před stisknutím tlačítek nasměrujte dálkový ovladač na infračervený senzor dálkového ovládání videokamery. • LCD panel můžete otočit o 180°, abyste mohli používat dálkový ovladač a přitom stát před kamerou. • Při ovládání videokamery pomocí dálkového ovladače bude svítit kontrolka snímání na videokameře. 28 POZNÁMKY • Nelze-li videokameru dálkovým ovladačem ovládat, nebo pokud ji lze ovládat pouze z velké blízkosti, vyměňte baterii. • Dálkový ovladač nemusí řádně pracovat, pokud na senzor dálkového ovládání svítí silné světlo nebo dopadají sluneční paprsky. Použití stativu Videokameru můžete nasadit na stativ. Nepoužívejte ale stativy s upevňovacími šrouby delšími než 6,5 mm, protože byste mohli videokameru poškodit. D150A_IM_P_EN.book Page 29 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Základní obsluha videokamery Základní obsluha videokamery Používání dotykové obrazovky Ovládací tlačítka a položky nabídky zobrazované na dotykové obrazovce se mění dynamicky v závislosti na provozním režimu a vámi prováděné úloze. Pomocí intuitivního rozhraní s dotykovou obrazovkou máte veškerá ovládání v dosahu svých prstů. Můžete rovněž použít dodané dotykové pero, ovládání bude přesnější. Dotknout se Přitlačte na prvek zobrazovaný na dotykové obrazovce. Umožňuje například spuštění přehrávání scény v indexovém zobrazení, výběr nastavení z nabídek, výběr objektu rozpoznávaného videokamerou jako hlavní objekt ve scéně. Posouvat Prstem přitlačovaným k obrazovce posunujte nahoru a dolů nebo doleva a doprava. Umožňuje procházet nabídkami, procházet stránkami indexového zobrazení nebo nastavovat ovládací jezdce, např. hlasitost. DŮLEŽITÉ • Videokamera je vybavena dotykovou obrazovkou citlivou na tlak. Dotykové obrazovky se při úkonech dotýkejte s přiměřenou intenzitou. • V dále uvedených případech nemusíte být schopni provádět dotykové operace řádně: - Když použijete nehty nebo tvrdé ostré předměty jiné než dodané dotykové pero, např. propisky. - Když se dotýkáte obrazovky mokrýma rukama nebo v rukavicích. - Když budete působit na obrazovku velkou silou nebo ji škrábat. - Když na dotykovou obrazovku nasadíte komerčně dostupné ochranné kryty obrazovky nebo nalepíte samolepící fólii. 29 D150A_IM_P_EN.book Page 30 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Základní obsluha videokamery Provozní režimy Záznam V režimu nahrávání je provozní režim videokamery určen polohou přepínače režimů. Přepínač režimů Provozní režim 30 Operace Přenechte videokameře veškerá nastavení. Vy se můžete koncentrovat na vlastní záznam (0 41). Tento provozní režim je vhodný, když se nechcete starat o podrobné nastavení videokamery. Užijte si úplného přístupu k nabídkám, nastavením a rozšířeným funkcím (0 45). Vtiskněte svým záznamům atmosféru filmu a prostřednictvím filtrů filmového vzhledu vytvořte jedinečné filmy (0 107). Přehrávání Stisknutím tlačítka Kamera/přehrávání S přepínáte videokameru mezi režimem kamera (záznam) a režimem přehrávání. Když stisknete S při vypnuté videokameře se videokamera zapne rovnou v režimu přehrávání. Provozní režim Operace Přehrávání filmů (0 92). Prohlížení fotografií (0 127). POZNÁMKY • Při přepnutí do režimu přehrávání bude pro přehrávání vybrána stejná paměť, jaká byla použita pro záznam. • K přepínání mezi režimy nahrávání a přehrávání můžete na dobu 2 sekund rovněž stisknout a přidržet na dálkovém ovladači tlačítko B. D150A_IM_P_EN.book Page 31 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Základní obsluha videokamery Používání nabídek Většinu z funkcí videokamery lze upravovat z panelu FUNC. a nabídek nastavení. Podrobnosti o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz dodatek Seznamy voleb nabídek (0 143). Panel FUNC. Provozní režimy: Panel FUNC. zobrazuje praktický přehled o často používaných funkcích záznamu. Dotykem na [FUNC.] vyvoláte panel FUNC. a potom se dotkněte funkce, kterou chcete nastavit nebo upravit. Možná bude zapotřebí posunutím prstu nahoru a dolů na obrazovce vyhledat ovládací tlačítko příslušné funkce. V režimu je přístup k funkcím omezen. Panel FUNC. v režimu Dotkněte se ovládacího tlačítka požadované funkce. Editační panel Provozní režimy: Dotykem na [Upravit] zobrazte panel s dostupnými operacemi (kopírování, odstraňování atd.) a potom se dotkněte operace, kterou chcete provést. Editační panel v režimu Dotkněte se ovládacího tlačítka požadované operace. 31 D150A_IM_P_EN.book Page 32 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Základní obsluha videokamery Nabídky nastavení Provozní režimy: * * V režimu nejsou přístupné nabídky nastavení a většina nastavení nabídky bude resetována na výchozí hodnoty. 32 1 Pouze režim nebo : Dotkněte se [FUNC.] 2 Dotykem na [MENU] otevřete nabídky nastavení. • Můžete rovněž stisknout u na dálkovém ovladači. 3 Dotkněte se karty požadované nabídky. 4 Posunutím prstu nahoru a dolů zobrazte nastavení, které chcete změnit, v oranžové výběrové liště. • Nedostupné položky nabídky jsou zobrazeny šedě. • Dotykem libovolné položky nabídky na obrazovce můžete položku přenést přímo na výběrovou lištu. 5 Jakmile je požadovaná položka nabídky ve výběrové liště, dotkněte se místa v oranžovém rámečku napravo. 6 Dotkněte se požadované volby a potom [a]. • Dotykem na [a] můžete kdykoliv zavřít nabídku. D150A_IM_P_EN.book Page 33 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM První nastavení První nastavení Nastavení data a času Než začnete videokameru používat, musíte na ní nastavit datum a čas. Obrazovka [Date/Time-Datum/Čas] (obrazovka pro nastavení data a času) se zobrazí automaticky, když nejsou nastavení vnitřní hodiny videokamery. 1 Stisknutím x zapnete videokameru. • Když se zobrazí obrazovka [Date/Time-Datum/čas], je vybrán rok. 2 3 4 5 Dotkněte se pole, které chcete změnit (rok, měsíc, den, hodiny nebo minuty). Dotykem na [Z] nebo [O] změňte podle potřeby pole. Stejným postupem upravte hodnoty ve všech polích na správné datum a čas. Dotykem na [Y.M.D/R.M.D], [M.D,Y/M.D,R] nebo [D.M.Y/D.M.R] vyberte vámi preferovaný formát data. • Na některých obrazovkách jsou zobrazovány pouze měsíc a den, vámi vybrané pořadí bude ale stále zachováno. 6 Dotkněte se [24H], pokud chcete mít 24hodinový režim, nebo nechejte bez výběru, aby se použil 12hodinový režim. 7 Dotykem na [OK] spustíte hodiny a zavřete obrazovku nastavení. POZNÁMKY • Datum a čas můžete nastavit později pomocí nastavení 6 [Date/Time-Datum/čas]. • Pokud nebudete videokameru přibl. 3 měsíce používat, může se vestavěná dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím dojít ke ztrátě nastavení data a času. V takovém případě dobijte vestavěnou lithiovou baterii (0 172) a znovu nastavte časové pásmo, datum a čas. Změna jazyka Výchozím jazykem videokamery je angličtina. Můžete ji nastavit do libovolného z 27 jazyků. Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku [Language a/Jazyk]. [FUNC.] [MENU] 6 [Language a/Jazyk] • Dotknout se volby [FUNC.] je nezbytné pouze při postupech v režimu nahrávání. • Po změně jazyka videokamery na angličtinu vyberte 6 [Language a/Jazyk] ke změně jazyka. 2 Dotkněte se požadovaného jazyka a potom [a]. 33 D150A_IM_P_EN.book Page 34 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM První nastavení POZNÁMKY • Některá ovládací tlačítka, např. [ZOOM], [FUNC.] nebo [MENU] se budou zobrazovat v angličtině nezávisle na vybraném jazyce. 34 Změna časového pásma Změňte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Výchozí nastavení je Paříž. Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku [Časové pásmo/Letní čas]. [FUNC.] [MENU] 6 [Časové pásmo/Letní čas] • Dotknout se volby [FUNC.] je nezbytné pouze při postupech v režimu nahrávání. 2 Dotykem na [S] nastavte místní časové pásmo, nebo dotykem na [V] nastavte časové pásmo místa, kam cestujete. 3 Dotykem na [Z] nebo [O] nastavíte požadované časové pásmo. Podle potřeby upravte dotykem na [U] letní čas. 4 Dotykem na [a] zavřete nabídku. D150A_IM_P_EN.book Page 35 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Používání paměťové karty Používání paměťové karty Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou S touto kamerou můžete používat dále uvedené typy komerčně dostupných karet Secure Digital (SD). K říjnu 2010 byla funkce nahrávání filmu testována s paměťovými kartami SD/SDHC/SDXC výrobců Panasonic, Toshiba a SanDisk. Typ paměťové karty: Paměťová karta SD, SD Speed Class*: Kapacita: 128 MB nebo více**. paměťová karta SDHC, paměťová karta SDXC * Při použití paměťové karty SD bez uvedení parametru Speed Class nemusíte být schopni, v závislosti na použité paměťové kartě, filmy nahrávat. **Paměťové karty SD s kapacitou 64 MB nebo méně nelze k nahrávání filmů použít. POZNÁMKY • Poznámka ke standardu Speed Class: Speed Class je standard indikující minimální garantovanou přenosovou rychlost dat paměťových karet. Při nakupování nové paměťové karty hledejte na obalu logo Speed Class. Doporučujeme používat paměťové karty SD Speed Class 4, 6 nebo 10. Paměťové karty SDXC S touto videokamerou můžete používat paměťové karty SDXC. Při používání paměťových karet s jinými zařízeními, např. digitálními rekordéry, počítači a čtečkami karet se ujistěte, že externí zařízení jsou kompatibilní s kartami SDXC. V následující tabulce jsou souhrnně uvedeny kompatibility podle operačního systému k říjnu 2010. Nejnovější informace se dozvíte u výrobce počítače, operačního systému nebo paměťové karty. Kompatibilní operační systémy pro paměťové karty SDXC Operační systém Windows 7 Kompatibilita Kompatibilní Windows Vista Kompatibilní (vyžaduje Service Pack 1 nebo novější) Windows XP Kompatibilní (vyžaduje Service Pack 3 a aktualizaci KB955704) Mac OS X Nekompatibilní DŮLEŽITÉ • Pokud používáte paměťovou kartu SDXC s OS počítače, který není kompatibilní se standardem SDXC, můžete být vyzváni k naformátování paměťové karty. V takovém případě operaci zrušte, abyste zabránili ztrátě dat. • Po opakovaném nahrávání, odstraňování a editaci scén (při fragmentované paměti) může zápis dat na paměť trvat delší dobu, a záznam se může zastavit. Uložte si své záznamy a videokamerou inicializujte paměť. 35 D150A_IM_P_EN.book Page 36 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Používání paměťové karty Karty Eye-Fi Podporu funkcí karty Eye-Fi (včetně bezdrátového přenosu) nelze v tomto produktu zaručit. V případě, že dojde k problému s kartou Eye-Fi, obraťte se na výrobce karty. Nezapomeňte také, že v některých zemích a oblastech podléhá použití karet Eye-Fi schválení. Bez schválení není použití této karty povoleno. Pokud si nejste jisti, že bylo použití karty v dané oblasti schváleno, obraťte se na výrobce karty. 36 Vložení a vyjmutí paměťové karty Před používáním paměťových karet v této videokameře se ujistěte, že jsou inicializovány (0 39). 1 Videokameru vypněte. • Ujistěte se, že nesvítí indikátor ON/OFF (CHG). 2 Otevřete kryt slotu pro dvě paměťové karty. 3 Paměťovou kartu v orientaci štítkem k přední části videokamery zasuňte úplně do jednoho ze slotů paměťové karty, dokud se nezajistí. • Použít můžete rovněž dvě paměťové karty, každou v jednom slotu paměťové karty. • Chcete-li používat funkce bezdrátové komunikace karty Eye-Fi, vložte ji do slotu paměťové karty Y. Ujistěte se, že dobře rozumíte informacím poskytnutým s Karty Eye-Fi (0 36) dříve, než kartu Eye-Fi začnete používat. 4 Zavřete kryt slotu pro dvě paměťové karty. • Kryt nezavírejte silou, paměťová karta nemusí být řádně vložena. Vyjímání paměťové karty Jedním přitlačením paměťovou kartu uvolněte. Po vysunutí paměťové karty ji vytáhněte. DŮLEŽITÉ • Pokud indikátor přístupu ACCESS bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat. - Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru. - Nevyjímejte paměťovou kartu. • Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty vypněte videokameru. Vložení nebo vyjmutí paměťové karty při zapnuté videokameře může vést k trvalé ztrátě dat. • Paměťové karty mají přední a zadní stranu, které nejsou zaměnitelné. Vložení špatně zorientované paměťové karty může způsobit chybnou funkci videokamery. Dbejte na to, abyste paměťovou kartu vložili způsobem popsaným v kroku 3. D150A_IM_P_EN.book Page 37 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Používání paměťové karty Výběr paměti pro záznam Pro záznam filmů a fotografií můžete vybrat vestavěnou paměť nebo paměťovou kartu. Vestavěná paměť je výchozí pamětí pro záznam obou. Provozní režimy: CO ZKONTROLOVAT • Ujistěte se, že dobře rozumíte informacím poskytnutým s Karty Eye-Fi (0 36) dříve, než kartu EyeFi začnete používat. 1 Otevřete obrazovku [Nahrávací médium pro film] nebo [Nahráv. médium pro focení]. [FUNC.] [MENU] 8 [Nahrávací médium pro film] nebo [Nahráv. médium pro focení] 2 Dotkněte se [f] (Vestavěná paměť), [4] (Paměťová karta X) nebo [7] (Paměťová karta Y) a potom [a]. • Při výběru paměti si můžete zkontrolovat přibližnou dostupnou dobu nahrávání/počet fotografií s ohledem na aktuálně zvolené nastavení. POZNÁMKY • Vyberte záznam filmů na vestavěnou paměť nebo paměťovou kartu X, jestliže později chcete převést filmy do standardu SD za účelem jejich načtení na web. Přepnutí záznamu Pokud se blíží situace, kdy se zaplní paměť, můžete aktivovat funkci přepnutí záznamu, která zajistí, že záznam bude pokračovat bez přerušení na paměťové kartě. Při záznamu na paměťovou kartu X můžete pro přepnutí záznamu používat paměťovou kartu Y (497). Když nahráváte do vestavěné paměti, můžete zvolit, zda se má pro přepnutí záznamu použít pouze jedna paměťová karta X (f94) nebo obě paměťové karty (f9497). Provozní režimy: 1 Prázdnou paměťovou kartu vložte do slotu paměťové karty, který chcete použít pro přepnutí záznamu. • Při přepnutí záznamu z vestavěné paměti: slot paměťové karty X nebo oba sloty paměťové karty. • Při přepnutí záznamu z paměťové karty X: pouze slot paměťové karty Y. 2 Otevřete obrazovku přepnutí záznamu. [FUNC.] [MENU] 8 [Nahrávací médium pro film] [f] nebo [4] [Vysílání nahr.] 3 Dotkněte se požadované volby a potom [a]. • Přibližná dostupná doba nahrávání bude nyní ukazovat kombinovanou hodnotu v pamětech použitých pro přepnutí záznamu. 37 D150A_IM_P_EN.book Page 38 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Používání paměťové karty POZNÁMKY 38 • Přepnutí záznamu nelze provádět z vestavěné paměti na paměťovou kartu Y. Když použijete jednu kartu, nezapomeňte ji vložit do slotu paměťové karty X. • V místě, kde videokamera přepne z jedné paměťové karty na jinou, bude malé pozastavení ve scéně. • Každá z dále uvedených činností deaktivuje funkci přepnutí záznamu: - Vypnutí videokamery. - Otevření krytu pro dvě paměťové karty. - Změna pozice přepínače režimů. - Změna provozního režimu videokamery. - Změna paměti použité pro záznam filmů. Zdvojený záznam do obou slotů Zdvojený záznam do obou slotů vám umožňuje zaznamenat stejnou scénu současně na obě paměťové karty. Jedná se o praktický způsob tvorby záložní kopie již v průběhu nahrávání. Provozní režimy: 1 Vložte paměťové karty do slotu X a slotu Y. 2 Otevřete obrazovku [Nahrávací médium pro film]. [FUNC.] [MENU] 8 [Nahrávací médium pro film] 3 Aktivujte zdvojený záznam do obou slotů. [4] [Nahrávání s 2 sloty] [A] 4 Dotkněte se [a]. • se zobrazí na obrazovce. POZNÁMKY • Pokud se zaplní paměťová karta při zapnuté funkci zdvojeného záznamu do obou slotů, zastaví se nahrávání u obou karet. • Pokud se na některé z paměťových karet vyskytne závada, záznam bude pokračovat na druhé kartě. D150A_IM_P_EN.book Page 39 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Používání paměťové karty Inicializace paměti Paměťové karty inicializujete, když je v této videokameře používáte poprvé. Paměťovou kartu nebo vestavěnou paměť můžete rovněž inicializovat za účelem trvalého odstranění všech záznamů. V okamžiku nákupu je vestavěná paměť předem inicializována a obsahuje hudební soubory pro podkladovou hudbu a obrázky pro funkci mixáže obrazu (políčka mixáže obrazu). Provozní režimy: 1 Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru. • V žádném případě před dokončením inicializace neodpojujte napájecí zdroj ani nevypínejte videokameru. 2 Otevřete obrazovku inicializace pro požadovanou paměť. [FUNC.] [MENU] 6 [Spustit f/g] [f Vestav. paměť], [4 Pam.karta A] nebo [7 Pam.karta B] [Spustit] • Dotknout se volby [FUNC.] je nezbytné pouze při postupech v režimu nahrávání. • Na inicializační obrazovce se dotkněte [Kompletní inicializace], pokud chcete fyzicky smazat všechna data v paměti namísto pouhého smazání alokační tabulky. 3 Dotkněte se [Ano]. • Pokud jste vybrali volbu [Kompletní inicializace], můžete dotykem na [Zrušit] zrušit probíhající inicializaci. Veškeré nahrávky budou smazány a paměťovou kartu bude možné používat bez jakéhokoli problému. 4 Dotkněte se [OK] a potom [a]. DŮLEŽITÉ • Inicializací paměti se permanentně smažou všechny záznamy. Ztracené původní nahrávky nelze obnovit. Nezapomeňte proto předem na externí zařízení zazálohovat důležité nahrávky (0 131). • Inicializací paměťové karty trvale smažete všechny hudební soubory a snímky, které jste případně na kartu přenesli. ( Hudební soubory a políčka mixáže obrazu, které byly předinstalovány do vestavěné paměti, budou po inicializaci obnoveny.) Přenos hudebních souborů z dodaného Doplňkového disku k videokameře na paměťovou kartu: - Uživatelé Windows: Použijte dodaný software PIXELA. Podrobnosti viz Softwarová příručka (soubor PDF) dodaného softwaru PIXELA. - Uživatelé Mac OS: Pomocí nástroje pro vyhledávání přeneste na paměťovou kartu hudební soubory ze složky [MUSIC] na dodaném Doplňkovém disku k videokameře. Viz Poznámka k hudebním souborům (0 183), kde naleznete strukturu složky paměťové karty. • V čase zakoupení je na kartách Eye-Fi nezbytný síťový konfigurační software. Nezapomeňte nainstalovat software a provést nezbytné konfigurační nastavení před inicializací karty Eye-Fi, než ji začnete s touto videokamerou používat. 39 D150A_IM_P_EN.book Page 40 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Záznam filmů a fotografií 3 Záznam Záznam Záznam filmů a fotografií 40 Ve výchozím nastavení jsou filmy a fotografie zaznamenávány do vestavěné paměti. Paměť použitou pro záznam filmů a fotografií si můžete ale vybrat (0 37). Podrobnosti k záznamu audia viz Záznam audia (0 72). Přečtěte si sekci DŮLEŽITÉ (0 46), než začnete kartu Eye-Fi používat. CO ZKONTROLOVAT • Než začnete nahrávat, zhotovte si zkušební záznam, abyste si ověřili, že videokamera pracuje správně. Příprava k záznamu 1 Do videokamery nasaďte nabitý akumulátor (0 21). 2 Videokameru zapněte. 3 Vyberte paměť pro záznam (0 37). • Chcete-li používat přepnutí záznamu (0 37), vložte paměťovou kartu do slotu X nebo do obou slotů. • Chcete-li používat zdvojený záznam do obou slotů (0 38), vložte paměťové karty do obou slotů. 4 Sejměte kryt objektivu. 5 Pokud potřebujete hledáček, vytáhněte jej a pokud je zapotřebí, upravte jeho optiku pomocí páčky dioptrického seřízení. Kryt objektivu Hledáček D150A_IM_P_EN.book Page 41 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Záznam filmů a fotografií Záznam v režimu AUTO Pokud zhotovujete video a fotografie v režimu různá nastavení. , videokamera automaticky za vás provede Provozní režimy: 1 Přepínač režimů nastavte do polohy 2 Videokameru zapněte. . 41 Záznam videa Stisknutím g zahájíte nahrávání. • Opětovným stisknutím g nahrávání pozastavíte. • V průběhu nahrávání scény občas blikne indikátor ACCESS. • Během záznamu se na obrazovce zobrazí N. A k tomu bude svítit kontrolka snímání. [PHOTO] Záznam fotografií Dotkněte se [PHOTO]. • Po zaznamenání fotografie se na okamžik na obrazovce zobrazí zelená ikona (h) a blikne indikátor ACCESS. • Fotografie můžete zaznamenávat současně s nahráváním filmu. • Můžete rovněž stisknout j na dálkovém ovladači. Po ukončení nahrávání 1 Ujistěte se, že nesvítí indikátor ACCESS. 2 Videokameru vypněte. 3 Zavřete panel LCD. D150A_IM_P_EN.book Page 42 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Záznam filmů a fotografií Hodnocení scén Volbu hodnocení scén můžete zapnout v režimu nahrávání pomocí nastavení 8 [Hodnotit scény (záznam)]. Bezprostředně po záznamu scény máte možnost ji ohodnotit zvolením jednoho z tlačítek hodnocení; můžete se rovněž dotknout tlačítka [ ] nebo [a] a ponechat scénu bez hodnocení. Později můžete scény přehrát podle hodnocení a provádět s nimi další operace. 42 Scény můžete hodnotit v režimu videokamery v režimu nebo . , musíte ale výše popsané nastavení změnit Poznámka k režimu AUTO • V režimu jsou dostupné pouze dále uvedené funkce. - Zoom (0 55). - Rychlý start (0 47). - Videomomentka (0 84). - Rozšířené režimy stabilizace obrazu (0 59) k záznamu videa za chůze nebo ke stabilizaci záběru při přibližování vzdálených objektů (telefoto). - Detekce tváře (0 53) zajišťující překrásné záběry osob za všech okolností. Objekt je sledován, i když se pohybuje. - Dotknout a sledovat (0 54) ke sledování dalších pohybujících se objektů se zachováním jejich zaostření a zajištěním nejlepšího nastavení pro jejich záznam. - Tvůrce událostí (0 104) k přeměně filmů do podoby působivých videoudálostí podle jednoduchých skriptů pro různé scénáře. - Dekorace (0 109) přidání zajímavých razítek, kreseb, mixáže obrazu atd. O funkci Inteligentní AUTO V režimu videokamera automaticky detekuje určité charakteristiky objektu, pozadí, světelné podmínky apod. Podle nich pak upraví příslušná nastavení (zaostření, expozici, barvu, stabilizaci obrazu, kvalitu obrazu a další) a zvolí takové nastavení nejvhodnější pro vámi snímanou scénu. Režim Inteligentní AUTO se změní na některou z dále uvedených ikon: D150A_IM_P_EN.book Page 43 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Záznam filmů a fotografií Ikony Inteligentní AUTO Pozadí (barva ikony) → Světlé1 (šedá) Objekt ↓ Modrá obloha1 (světle modrá) Živé barvy1 (zelená/červená) Západ slunce1 (oranžová) Lidé (nepohybující se) ( ) ( ) ( — ) 43 Lidé (pohybující se) ( ) ( ) ( — ) Jiné objekty než lidé, např. krajiny ( Detaily ( ) ( / 2 / 2) ( Pozadí (barva ikony) → ) ( / 2 / 2) ( ) / 2 / 2) — Tmavé (tmavě modrá) Objekt ↓ Bodové osvětlení Noční scéna Lidé (nepohybující se) — — Lidé (pohybující se) — — — — Jiné objekty než lidé, např. krajiny Detaily 1 2 / 2 Ikona v závorkách se zobrazuje při protisvětle. Tato ikona se zobrazí v případě telemakra. Telemakro je aktivováno automaticky, když se přiblížíte k objektu při nastavení zoomu na maximální přiblížení. Telemakro vám umožňuje dosáhnout větších detailů malých objektů, a navíc obohacuje záběry o měkkou kresbu (soft focus) v pozadí. Objekt nejenže je větší, ale ještě výrazněji vystupuje ze scény. DŮLEŽITÉ • Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Jejich nerespektování může mít za následek permanentní ztrátu dat nebo poškození paměti. - Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty. - Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru. - Neměňte provozní režim videokamery. • Nezapomeňte si své nahrávky pravidelně zálohovat (0 131), a to zvláště v případě pořízení důležitých záznamů. Společnost Canon odmítá odpovědnost za jakoukoliv ztrátu či poškození dat. • Fotografie zaznamenané na kartu Eye-Fi ve slotu paměťové karty Y budou odvedeny automaticky po nastavení videokamery do režimu přehrávání, a to za předpokladu, že jste v dosahu konfigurované sítě. Vždy si ověřte, že používání karet Eye-Fi je v zemi/regionu, kde se nacházíte, povoleno. Viz rovněž Použití karty Eye-Fi (0 141). D150A_IM_P_EN.book Page 44 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Záznam filmů a fotografií POZNÁMKY 44 • Tlačítko START/STOP na rukojeti má zajišťovací páčku chránící před nechtěnou obsluhou. Zajišťovací páčku přepněte do polohy R v situacích, kdy nechcete, aby se záznam nedopatřením přepnul do pauzy nebo kdy neplánujete tlačítko START/STOP používat. Vrácením tlačítka do původní polohy umožníte používání tlačítka START/STOP. • Poznámka k režimu úspory energie: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut při nastavení položky 6 [Úsporný režim] [Automatické vypnutí] na [A Zapnout]. Stisknutím x zapnete videokameru. • Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné. V takových případech můžete zapnout podsvětlení LCD (0 26) nebo upravit jas LCD obrazovky v nastavení 6 [Jas LCD]. Alternativně můžete použít hledáček (0 24). • Za jistých okolností nemusí ikona Inteligentní AUTO zobrazovaná na obrazovce odpovídat skutečné scéně. Např. při fotografování proti oranžovému nebo modrému pozadí se může zobrazovat ikona západu slunce nebo modré oblohy a barvy nemusejí vypadat přirozeně. V takovém případě doporučujeme záznam v režimu (0 45). • V režimu zůstane většina nastavení videokamery na svých výchozích hodnotách, ale dále uvedená nastavení budou uchována i po přepnutí přepínače režimů do polohy . - Panel FUNC.: [Zoom], [Dekorace]. - Nabídka 7: [Jemné ovládání zoomu], [Úroveň rychlosti zoomu], [Rychlost zoomu páčkou], [Rychl zoomu ovl na rukojeti], [Rychl zoomu bezdr ovl], [AF režim], [Automat. delší čas], [Konverzní objektiv], [Kontrolka vibrací kamery], [IR světlo], [Barva IR nahrávání]. - Nabídka 8: [Délka videomomentky], [Hodnotit scény (záznam)], [Nahrávací médium pro film], [Režim Nahrávání], [Nahráv. médium pro focení], [Nahrávání s reverzním sken]. - Nabídka 6: Všechna nastavení kromě [Audio výstup CH]. • Fotografie jsou zaznamenávány jako soubory JPG. Velikost (1 920 x 1 080) a kvalitu fotografie nelze měnit. Při této velikosti pojme 1GB paměťová karta přibl. 670 fotografií. Skutečný počet fotografií se však může lišit podle snímaného objektu a podmínek fotografování. • Fotografie nelze zaznamenávat v době, kdy je aktivován digitální zoom nebo se provádí přechod do záběru nebo ze záběru. D150A_IM_P_EN.book Page 45 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Záznam filmů a fotografií Záznam v režimu y (Ruční nastavení) Je-li přepínač režimů nastaven na y (Ruční režim), můžete využít veškerých výhod nabídek a ruční úpravy expozice, zaostření, vyvážení bílé a dalších nastavení videokamery podle vašich preferencí. Videokamera vám pomůže s nastaveními i v režimu . Např. použitím programů nahrávání Speciální scéna (0 68). Provozní režimy: 45 1 Přepínač režimů nastavte do polohy y. 2 Videokameru zapněte. 3 Záznam filmů a fotografií. • Postup je stejný jako v režimu (0 41). Prohlížení poslední zaznamenané scény Poslední 4 sekundy poslední zaznamenané scény si můžete prohlédnout ve videokameře bez nutnosti přepínat ji do režimu přehrávání. Při prohlížení poslední zaznamenané scény bude obraz přehráván bez zvuku. Provozní režimy: 1 Přepínač režimů nastavte do polohy y nebo . 2 Prohlédněte si poslední 4 sekundy scény. [FUNC.] [ Zobrazit záznam] POZNÁMKY • Při aktivaci zdvojeného záznamu do obou slotů bude přehrávána pouze scéna zaznamenaná na paměťové kartě X. D150A_IM_P_EN.book Page 46 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Záznam filmů a fotografií DŮLEŽITÉ 46 • Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Jejich nerespektování může mít za následek permanentní ztrátu dat nebo poškození paměti. - Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty. - Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru. - Neměňte provozní režim videokamery. • Nezapomeňte si své nahrávky pravidelně zálohovat (0 131), a to zvláště v případě pořízení důležitých záznamů. Společnost Canon odmítá odpovědnost za jakoukoliv ztrátu či poškození dat. • Fotografie zaznamenané na kartu Eye-Fi ve slotu paměťové karty Y budou odvedeny automaticky po nastavení videokamery do režimu přehrávání, a to za předpokladu, že jste v dosahu konfigurované sítě. Vždy si ověřte, že používání karet Eye-Fi je v zemi/regionu, kde se nacházíte, povoleno. Viz rovněž Použití karty Eye-Fi (0 141). POZNÁMKY • Tlačítko START/STOP na rukojeti má zajišťovací páčku chránící před nechtěnou obsluhou. Zajišťovací páčku přepněte do polohy R v situacích, kdy nechcete, aby se záznam nedopatřením přepnul do pauzy nebo kdy neplánujete tlačítko START/STOP používat. Vrácením tlačítka do původní polohy umožníte používání tlačítka START/STOP. • Poznámka k režimu úspory energie: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut při nastavení položky 6 [Úsporný režim] [Automatické vypnutí] na [A Zapnout]. Stisknutím x zapnete videokameru. • Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD obrazovky obtížné. V takových případech můžete zapnout podsvětlení LCD (0 26) nebo upravit jas LCD obrazovky v nastavení 6 [Jas LCD]. Alternativně můžete použít hledáček (0 24). • Fotografie jsou zaznamenávány jako soubory JPG. Velikost (1 920 x 1 080) a kvalitu fotografie nelze měnit. Při této velikosti pojme 1GB paměťová karta přibl. 670 fotografií. Skutečný počet fotografií se však může lišit podle snímaného objektu a podmínek fotografování. • Fotografie nelze zaznamenávat v době, kdy je aktivován digitální zoom nebo se provádí přechod do záběru nebo ze záběru. D150A_IM_P_EN.book Page 47 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Funkce Rychlý start Funkce Rychlý start Pokud zavřete LCD panel se zapnutou videokamerou, přejde videokamera do pohotovostního režimu. Když je videokamera v pohotovostním režimu, spotřebovává pouze 1/3 energie, než je tomu při nahrávání, a šetří tak energii napájecího akumulátoru. A když otevřete LCD panel nebo vytáhnete hledáček, připraví se videokamera k provozu do přibl. 1 sekundy* Objekt můžete začít filmovat téměř okamžitě. * Skutečný požadovaný čas se liší podle podmínek snímání. Provozní režimy: 1 Při zapnuté videokameře a v režimu nahrávání zavřete LCD panel. • Zazní tón a zelený indikátor ON/OFF (CHG) změní barvu na oranžovou jako signalizaci přepnutí videokamery do pohotovostního režimu. Kromě toho blikne dvakrát přibl. každé 3 sekundy kontrolka snímání. • Pokud používáte pouze hledáček (se zavřeným LCD panelem), můžete zasunutím hledáčku přepnout videokameru do pohotovostního režimu. 2 Chcete-li obnovit záznam, otevřete LCD panel. • Indikátor ON/OFF (CHG) změní barvu zpět na zelenou a videokamera je připravena nahrávat. • Máte rovněž možnost začít nahrávat vysunutím hledáčku se zavřeným LCD panelem. DŮLEŽITÉ • Neodpojujte zdroj napájení v době, kdy je videokamera v pohotovostním režimu (svítí oranžově indikátor ON/OFF (CHG)). POZNÁMKY • Videokamera nepřejde do pohotovostního režimu, když svítí nebo bliká indikátor ACCESS, když je zobrazována nabídka nebo když se používá hledáček. Videokamera se nemusí rovněž přepnout do pohotovostního režimu, když je příliš nízká kapacita akumulátoru. Zkontrolujte, zda indikátor ON/OFF (CHG) změnil svoji barvu na oranžovou. • Poznámka k pohotovostnímu režimu a automatickému vypnutí napájení: - Videokamera se automaticky vypne, pokud ji ponecháte v pohotovostním režimu po dobu 10 minut. Stisknutím x zapnete videokameru. - Můžete si vybrat a nastavit, za jak dlouho se má videokamera vypnout, nebo můžete vypnout funkci Rychlý start v nastavení 6 [Úsporný režim] [Rychlý start (Standby)]. - Obvykle nastavení 5minutového intervalu pro automatické vypnutí napájení u volby [Úsporný režim] se při pohotovostním režimu videokamery neuplatňuje. • Změna polohy přepínače režimů videokamery v době, kdy je kamera v pohotovostním režimu, způsobí, že se kamera opět aktivuje ve vybraném provozním režimu. 47 D150A_IM_P_EN.book Page 48 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Výběr kvality videa (Režim nahrávání) Výběr kvality videa (Režim nahrávání) Videokamera nabízí 5 režimů nahrávání. Změnou režimu nahrávání se změní dostupná doba nahrávání pro paměť. Pro lepší kvalitu filmu vyberte režim MXP nebo FXP; volba režimu LP zajistí prodlouženou dobu nahrávání. V následující tabulce jsou uvedeny přibližné doby nahrávání. Provozní režimy: 48 1 Otevřete obrazovku [Režim Nahrávání]. [FUNC.] [MENU] 8 [Režim Nahrávání] 2 Dotkněte se požadovaného režimu nahrávání a potom [a]. POZNÁMKY • Filmy zaznamenané v režimu MXP nelze na disky AVCHD ukládat. Prostřednictvím externího rekordéru disků Blu-ray zkopírujte filmy MXP na disky Blu-ray. • Videokamera kóduje data v proměnné bitové rychlosti (VBR), proto se skutečné doby nahrávání budou měnit v závislosti na obsahu scén. • Videokamera si pamatuje poslední nastavení i po přepnutí do režimu . Přibližné doby nahrávání Režim nahrávání → MXP1 FXP1 Paměťová karta 4 GB 20 min Paměťová karta 8 GB 40 min Paměťová karta 16 GB Výchozí hodnota XP+ SP LP 30 min 40 min 1 h 10 min 1 h 30 min 1h 1 h 25 min 2 h 20 min 3h 1 h 25 min 2 h 5 min 2 h 50 min 4 h 45 min 6 h 5 min Paměťová karta 32 GB 2 h 55 min 4 h 10 min 5 h 45 min 9 h 35 min 12 h 15 min3 64 GB paměťová karta/ vestavěná paměť2 5 h 55 min 8 h 20 min 11 h 30 min 19 h 10 min3 24 h 30 min3 Paměť ↓ 1 Zaznamenáno v rozlišení 1 920 x 1 080. Filmy zaznamenané v jiných režimech nahrávání jsou v rozlišení 1 440 x 1 080. V době zakoupení obsahuje vestavěná paměť přibl. 70 MB hudebních souborů (podkladové hudby) a 5 MB obrazových souborů (políček mixáže obrazu). 3 Jednu scénu lze nahrávat souvisle 12 h; v tomto okamžiku se videokamera zastaví na dobu přibl. 3 s a pak obnoví nahrávání. 2 D150A_IM_P_EN.book Page 49 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Výběr rychlosti snímání Výběr rychlosti snímání Rychlost snímání (počet políček zaznamenávaných za sekundu) můžete změnit, a tím změnit i charakter filmů. Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku [Frekvence snímků]. [FUNC.] [MENU] 8 [Frekvence snímků] 2 Dotkněte se požadované rychlosti snímání a potom [a]. Volby [w 50i (Standard)] 50 obrazových snímků za sekundu, prokládaných. Standardní rychlost snímání analogových TV signálů PAL. [D PF25] Filmování rychlostí 25 políček za sekundu, progresivní*. Použitím této rychlosti dosáhnete u svých snímků filmového vzhledu. Záznam v režimu ještě více efekt zvýrazní. * Zaznamenáno jako 50i. 49 D150A_IM_P_EN.book Page 50 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Nastavení zaostření Nastavení zaostření Zaostření můžete nastavit ručně a přitom využít funkce zvýraznění obrysů, anebo nechat na videokameře, aby zaostřila automaticky. U automatického zaostřování můžete nastavit jeho rychlost. Videokamera nabízí ještě další dvě funkce zaostřování: Detekce tváře a Dotknout a sledovat. Provozní režimy: 50 CO ZKONTROLOVAT • Zoom upravte před začátkem postupu. Ruční zaostřování Ručně zaostřujte zaostřovacím kroužkem. K přesnějšímu zaostření si můžete pomoci funkcemi zvýraznění obrysů. 1 Otevřete ovládání zaostření. [FUNC.] [X Zaostření] • Chcete-li přepnout na automatické zaostřování bez nutnosti otevřít ovládání zaostření, stiskněte . V takovém případě nebude ale dostupná volba Dotykové AF (krok 3). 2 Dotkněte se [2]. 3 Dotkněte se objektu zobrazeného uvnitř rámečku X. • Značka Dotykové AF (P) se rozbliká a automaticky se nastaví vzdálenost zaostření. Stále máte v případě potřeby možnost doostřit ručně. 4 Otočením zaostřovacího kroužku zaostřete. • Střed obrazovky se zvětší pro usnadnění zaostřování. Funkci můžete rovněž vypnout v nastavení 7 [Asist. zaostření]. • Po dobu zaostřování se bude měnit zobrazovaná vzdálenost zaostření. Jednotky, v nichž se vzdálenost zaostření zobrazuje, můžete změnit nastavením 6 [Jednotky vzdálenosti]. • Pomocí nastavení 6 [Reakce ostřícího kroužku] můžete upravit citlivost zaostřovacího kroužku. • Pomocí nastavení 6 [Směr kroužku ostření] můžete vybrat směr otáčení zaostřovacího kroužku. D150A_IM_P_EN.book Page 51 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Nastavení zaostření Přednastavené zaostření Při ručním zaostřování si můžete přednastavit pozici zaostření, do níž se můžete okamžitě později vrátit. 1 Otevřete ovládání zaostření. [FUNC.] [X Zaostření] 2 Dotkněte se [MF]. 3 Otočte zaostřovacím kroužkem do požadované polohy zaostření. 4 Dotykem na [ ] přednastavte pozici zaostření. 5 Po nastavení zaostření se dotykem na [ ] vraťte na přednastavenou pozici zaostření. • Opětovným dotykem na [ ] zrušíte aktuálně přednastavenou pozici zaostření. • Při nastavování zaostření nebo zoomu bude symbol [ ] šedě. • Pomocí nastavení 6 [Předvolená rychlost ostření] můžete upravit rychlost, s níž se videokamera vrátí do přednastavené pozice zaostření. POZNÁMKY • Když videokameru vypnete, přednastavená pozice zaostření se zruší. • V režimu videokamery nelze používat funkci přednastaveného zaostření. Zvýraznění obrysů Při aktivaci zvýraznění obrysů budou zaostřené obrysy na obrazovce zvýrazněny červeně, modře nebo žlutě. Kromě toho můžete zvolit, aby se obrazovka přepla do černobílého režimu, a tím obrysy ještě více zvýraznit. 1 Otevřete ovládání zaostření. [FUNC.] [X Zaostření] 2 Dotkněte se [5]. Nastavení na černobílé zobrazování: Dotkněte se [Vypnout] nebo [Zapnout] Určení barvy zvýraznění obrysů: Dotkněte se [Červená], [Modrá] nebo [Žlutá] 3 Dotkněte se [f]. 4 Dotkněte se [d]. • Zvýraznění obrysů je aktivováno a obrysy jsou zvýrazněny. Na této obrazovce můžete otočit zaostřovacím kroužkem, nebo dotykem na [a] můžete ovládání zaostření skrýt. • Efekt zvýraznění obrysů ani černobílý obraz se v záznamech neobjeví. 51 D150A_IM_P_EN.book Page 52 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Nastavení zaostření Automatické zaostřování Při aktivaci automatického zaostřování videokamera nepřetržitě upravuje zaostření na objekt uprostřed obrazovky. Rozsah zaostření je 2 cm (při maximálním širokoúhlém záběru, měřeno od přední hrany tubusu objektivu) po f a od 60 cm (v celém rozsahu zoomu, měřeno od přední hrany tubusu objektivu) po f. Rychlost automatického zaostřování nastavíte dále uvedeným postupem. 52 1 Otevřete obrazovku [AF režim]. [FUNC.] [MENU] 7 [AF režim] 2 Dotkněte se požadované volby a potom [a]. • Ikona vybrané volby se zobrazí na obrazovce. Volby ( Výchozí hodnota) [R Instant AF] Nastavuje automatické zaostřování na Okamžité AF. Zaostření je dosaženo nejvyšší možnou rychlostí. Tento režim je užitečný, když nahráváte ve velmi jasném prostředí nebo při nízkém osvětlení. Tento režim využívá pro zaostřování jak systém TTL, tak externí senzor. [ Střední AF] Nastavuje automatické zaostření na Střední AF. Videokamera zaostřuje plynuleji na objekt než při použití nastavení [R Instant AF]. Tento režim využívá pro zaostřování jak systém TTL, tak externí senzor. [S Normální AF] Nastavuje automatické zaostření na Normální AF. Zaostřování je prováděno stabilní rychlostí. POZNÁMKY • Při automatickém zaostřování můžete otočením kroužku ručního nastavení ostřit ručně. Jakmile skončíte s otáčením kroužku ručního nastavení, vrátí se videokamera do automatického zaostřování. To je užitečné v situacích, např. když zaostřujete na objekt nacházející se za sklem okna. • Při nahrávání v jasných prostředích videokamera přivírá clonu. V důsledku toho může nastat, že se obraz jeví rozmazaný. Toto je patrnější při nastavení rozsahu zoomu k širokoúhlému záběru. V takovém případě nastavte 7 [ND filtr] na [O Automat.]. • Když nastavíte položku 7 [Konverzní objektiv] na nastavení jiné než [B Vypnout], nebudou nastavení [ Instant AF] a [ Střední AF] dostupná. • Automatické zaostřování bude vyžadovat delší čas k zaostření při nastavení rychlosti snímání [D PF25] než při nastavení na [w 50i (Standard)]. • Při nahrávání málo osvětlené scény se rozsah zaostření zúží, a obraz může být neostrý. • Automatické zaostřování nemusí dobře pracovat u dále uvedených typů objektů nebo v dále uvedených situacích. V takovém případě zaostřete ručně. - Lesklé povrchy. - Objekty s nízkým kontrastem nebo bez svislých linek. - Rychle se pohybující objekty. - Přes špinavá nebo mokrá okna. - Noční scény. D150A_IM_P_EN.book Page 53 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Nastavení zaostření Detekce tváře Videokamera automaticky detekuje tváře osob a tuto informaci využije k výběru optimálního zaostření a nastavení expozice. * Provozní režimy: * Detekce tváře je rovněž aktivována v režimu . 53 CO ZKONTROLOVAT • Vyberte jiný program nahrávání než [q Noční scéna], [p Slabé osvětlení], [M Ohňostroj] nebo [y Ruční exponování]. Ve výchozím nastavení je detekce tváře aktivovaná. Pokud je vypnuta, zapněte ji následujícím postupem. 1 Otevřete obrazovku [Rozpozn. a sledování tváře]. [FUNC.] [MENU] 7 [Rozpozn. a sledování tváře] 2 Dotkněte se [A Zapnout o] a potom [a]. Výběr hlavního objektu Pokud je v záběru více než jedna osoba, videokamera automaticky vybere jednu z nich a určí ji jako hlavní objekt. Hlavní objekt je indikován bílým rámečkem detekce tváře, a videokamera provede optimalizaci nastavení pro tuto osobu. Další tváře budou v šedých rámečcích. Dotykem na jinou tvář můžete prostřednictvím dotykové obrazovky optimalizovat nastavení videokamery pro danou osobu pomocí funkce Dotknout a sledovat. Hlavní objekt Omezení automatického zaostřování na tváře Funkci automatického zaostřování můžete omezit tak, aby byl aktivní pouze v případech, kdy je ve scéně detekována tvář, a pro všechny další případy se použije ruční zaostřování. Videokamera při automatickém zaostření na tvář objektu rovněž nastaví jas. Pod přiřaditelné tlačítko 2 nastavte volbu [ • Na obrazovce se zobrazí . AF pouze obličej] (0 90) a stiskněte tlačítko. D150A_IM_P_EN.book Page 54 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Nastavení zaostření POZNÁMKY 54 • Videokamera může omylem detekovat i jiné tváře než lidské. V takovém případě detekci tváře vypněte. • V určitých případech nemusí být tváře detekovány správně. Typické příklady: - Tváře extrémně malé, velké, tmavé nebo světlé ve vztahu k celkovému snímku. - Tváře otočené do strany, natočené diagonálně nebo částečně zakryté. • Detekci tváře nelze používat v těchto případech: - Když je použita rychlost závěrky nižší než 1/25. - Když se aktivuje digitální zoom na více než 40násobný zoom (tmavě modrá oblast na stupnici zoomu). - Když je nastaveno 8 [Nahrávání s reverzním sken] na volbu jinou než [B Vypnout]. - Když je zapnut infračervený režim. • Pokud je aktivována detekce tváře, je nejnižší rychlost závěrky použitelná videokamerou 1/25. Dotknout a sledovat Při nahrávání skupiny osob s detekcí tváře videokamera automaticky detekuje jednu osobu jako hlavní objekt. Pomocí funkce Dotknout a sledovat můžete sdělit videokameře, aby sledovala a optimalizovala nastavení pro jinou osobu. Funkce Dotknout a sledovat vám rovněž umožňuje udržovat zaostření na jiných pohybujících se objektech, např. zvířata nebo pohybující se vozidla. Provozní režimy: 1 Zkontrolujte, že jsou aktivovány detekce tváře (0 53) a automatické zaostřování (0 52). • Detekce tváře je rovněž aktivována v režimu . 2 Nasměrujte videokameru na pohybující se objekt a dotykem jej označte na dotykové obrazovce. • Okolo objektu se zobrazí dvojitý bílý rámeček a objekt bude při pohybu sledován. • Dotykem na [Zrušit z] odeberte rámeček a zrušte sledování. POZNÁMKY • Sledování objektu usnadníte, když se dotknete na místo s barvou nebo strukturou jedinečnou pro daný objekt. Pokud je ale v blízkosti jiný objekt s podobnými charakteristikami, jako má vybraný objekt, může videokamera začít sledovat nesprávný objekt. Opětovným dotykem obrazovky vyberte požadovaný objekt. • V určitých případech nemusí být funkce Dotknout a sledovat schopna sledovat objekt. Typické příklady: - Objekty extrémně malé nebo velké ve vztahu k celkovému záběru. - Objekty příliš malé vůči pozadí. - Objekty s nedostatečným kontrastem. - Rychle se pohybující objekty. - Při záznamu v interiérech s nedostatečným osvětlením. D150A_IM_P_EN.book Page 55 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Zoom Zoom Provozní režimy: Přibližovat a vzdalovat záběr můžete čtyřmi způsoby: Páčkou zoomu na videokameře, kolébkovým ovladačem zoomu na rukojeti, tlačítky zoomu na dálkovém ovladači nebo ovládacími tlačítky zoomu na dotykové obrazovce. Kromě 10násobného optického zoomu, v režimu můžete zapnout digitální zoom* (40x nebo 200x) pomocí nastavení 7 [Digitální zoom]. Tato videokamera má rovněž digitální telekonvertor, který vám umožňuje digitálně zvětšit obraz na obrazovce. * Digitální zoom není dostupný v režimech a . Používání páčky zoomu, kolébkového ovladače zoomu na rukojeti nebo dálkového ovladače Posunutím páčky zoomu nebo kolébkovým ovladačem zoomu směrem k Q (širokoúhlý záběr) se oddálíte. Posunutím páčky zoomu směrem k P (telefoto) se přiblížíte. • Ve výchozím nastavením páčka zoomu a kolébkový ovladač zoomu na rukojeti pracuje s proměnnou rychlostí – jemné stisknutí pomalejší zoom; silnější stisknutí rychlejší zoom. • Můžete rovněž používat tlačítka zoomu na dálkovém ovladači. Nastavení rychlosti zoomu Rychlost zoomu můžete nastavit pro páčku zoomu, kolébkový ovladač zoomu na rukojeti a dálkový ovladač. Nastavení rychlosti zoomu páčkou zoomu V případě páčky zoomu nejdříve nastavte celkovou rychlost zoomu na jednu ze tří úrovní. Potom vyberte, zda bude páčka zoomu pracovat s proměnnou nebo konstantní rychlostí. Souhrnné informace o rychlosti zoomu viz dále uvedená tabulka. W Oddálení T Přiblížení 1 Otevřete obrazovku úrovně rychlosti zoomu. [FUNC.] [MENU] 7 [Úroveň rychlosti zoomu] 2 Dotkněte se [J Rychlý], [K Normální] nebo [L Pomalý] a potom [f]. 3 Dotkněte se [Rychlost zoomu páčkou]. 4 Dotkněte se [I] pro proměnnou rychlost nebo [ ] pro konstantní rychlost. • Pokud vyberete [ ], dotykem na [ ] nebo [ ] nebo posunutím prstu podél stupnice vyberte konstantní rychlost. 5 Dotkněte se [a]. 55 D150A_IM_P_EN.book Page 56 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Zoom Přibližné rychlosti zoomu* (páčka zoomu) Nastavení [Rychlost zoomu páčkou] [L Pomalý] [K Normální] [J Rychlý] – 4 s až 4 min 45 s 3 s až 3 min 2 s** až 1 min 1 (nejpomalejší) 4 min 45 s 3 min 1 min 16 (nejrychlejší) 4s 3s 2 s** [I] (Proměnná) [ Nastavení [Úroveň rychlosti zoomu] Vybraná konstantní rychlost ] (konstantní) 56 * Měřeno od úplného širokoúhlého záběru po úplné přiblížení. **Pokud je rychlost zoomu příliš veliká (přibl. 2 s z jedné krajní polohy do druhé), může mít videokamera problémy s automatickým zaostřováním během zoomu. Nastavení rychlosti zoomu kolébkového ovladače zoomu na rukojeti a dálkového ovladače V případě kolébkového ovladače zoomu na rukojeti a dálkového ovladače nejdříve nastavte celkovou rychlost zoomu na jednu ze tří úrovní. Kolébkový ovladač zoomu na rukojeti a dálkový ovladač pracuje s konstantní rychlostí, proto zvolte rychlost. Souhrnné informace o rychlosti zoomu viz dále uvedená tabulka. 1 Otevřete obrazovku úrovně rychlosti zoomu. [FUNC.] [MENU] 7 [Úroveň rychlosti zoomu] 2 Dotkněte se [J Rychlý], [K Normální] nebo [L Pomalý] a potom [f]. 3 Dotkněte se [Rychl zoomu ovl na rukojeti] nebo [Rychl zoomu bezdr ovl]. • V případě kolébkového ovladače zoomu na rukojeti pokračujte krokem 4. V případě dálkového ovladače pokračujte krokem 5. 4 Dotkněte se [ ]. • Místo zablokování kolébkového ovladače zoomu na rukojeti se můžete dotknout [B Vypnout]. 5 Dotykem na [ ] nebo [ ] nebo posunutím prstu podél stupnice vyberte konstantní rychlost. 6 Dotkněte se [a]. Přibližné rychlosti zoomu* (kolébkový ovladač zoomu na rukojeti) Nastavení rychlosti [Rychl zoomu ovl na rukojeti] Nastavení [Úroveň rychlosti zoomu] [L Pomalý] [K Normální] [J Rychlý] 1 (nejpomalejší) 4 min 45 s 3 min 1 min 16 (nejrychlejší) 4s 3s 2 s** * Měřeno od úplného širokoúhlého záběru po úplné přiblížení. **Pokud je rychlost zoomu příliš veliká (přibl. 2 s z jedné krajní polohy do druhé), může mít videokamera problémy s automatickým zaostřováním během zoomu. Přibližné rychlosti zoomu* (dálkový ovladač) Nastavení rychlosti [Rychl zoomu bezdr ovl] Nastavení [Úroveň rychlosti zoomu] [L Pomalý] [K Normální] [J Rychlý] 1 (nejpomalejší) 4 min 45 s 3 min 1 min 16 (nejrychlejší) 4s 3s 2 s** * Měřeno od úplného širokoúhlého záběru po úplné přiblížení. **Pokud je rychlost zoomu příliš veliká (přibl. 2 s z jedné krajní polohy do druhé), může mít videokamera problémy s automatickým zaostřováním během zoomu. D150A_IM_P_EN.book Page 57 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Zoom Používání ovládacích tlačítek zoomu na dotykové obrazovce 1 Zobrazte ovládací tlačítka zoomu na dotykové obrazovce. [FUNC.] [ZOOM] • Ovládací tlačítka zoomu se nacházejí na levé straně obrazovky. 2 Zoom ovládejte dotykem na příslušná ovládací tlačítka zoomu. • Dotkněte se kdekoli v oblasti Q pro oddálení nebo kdekoli v oblasti P pro přiblížení. Dotknete-li se blíže ke středu, zoom bude pomalejší; bližší dotyk k ikonám e/d znamená rychlejší zoom. 3 Dotykem na [a] skryjte ovládací tlačítka zoomu. Jemné ovládání zoomu Jemné ovládání zoomu vám umožňuje začít nebo zastavit zoom pozvolně. 1 Otevřete obrazovku jemného ovládání zoomu. [FUNC.] [MENU] 7 [Jemné ovládání zoomu] 2 Dotkněte se požadované volby a potom [f]. Volby ( Výchozí hodnota) [B Vypnout] Toto nastavení zvolte, když nemáte v úmyslu používat jemné ovládání zoomu. [ Start] Zoom začíná a končí pozvolně. [ Stop] Zoom začíná a končí pozvolně. [ Start a Stop] Zoom začíná a končí pozvolně. 57 D150A_IM_P_EN.book Page 58 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Zoom Digitální telekonvertor Pomocí digitálního konvertoru můžete digitálně prodloužit ohniskovou vzdálenost videokamery koeficientem 2 a zaznamenat zvětšený obraz v plném HD rozlišení. Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku [Digitální zoom]. 58 [FUNC.] [MENU] 2 Dotkněte se [ 7 [Digitální zoom] Dig. telekonvertor] a potom [a]. 3 Otevřete ovládání zoomu. [FUNC.] [ZOOM] 4 Dotkněte se [ ] (digitální telekonvertor) a potom [a]. • Znovu se před zavřením obrazovky dotkněte [ ], abyste deaktivovali digitální telekonvertor. • Střed obrazovky bude zvětšen přibližně 2x a bude se zobrazovat ikona . POZNÁMKY • Na videokameru můžete nasadit volitelný telekonvertor a používat jej společně s touto funkcí, abyste zvýraznili efekt. • Digitální telekonvertor nelze zapnout v průběhu nahrávání. • Pokud je aktivován digitální telekonvertor, nelze zhotovovat fotografie. • Obraz je digitální zpracován, proto se bude jeho kvalita se zvětšujícím zoomem zhoršovat. D150A_IM_P_EN.book Page 59 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Rozšířená stabilizace obrazu Rozšířená stabilizace obrazu Stabilizátor obrazu redukuje rozmazání záběrů (v důsledku rozpohybování videokamery), a umožňuje vám tak získat krásné stabilní nahrávky. Režim stabilizace obrazu vyberte podle podmínek snímání. Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku stabilizátoru obrazu. [FUNC.] 59 [Stabilizace obrazu] 2 Dotkněte se požadovaného režimu IS a potom [a]. Volby ( Výchozí hodnota) [ Dynamický] Kompenzuje v nejvyšší míře chvění videokamery, např. při filmování za chůze, a je nejúčinnější při nastavení zoomu směrem k plnému širokoúhlému záběru. [ Standardní] Kompenzuje chvění videokamery s menší intenzitou, např. při filmování z místa, a je vhodné pro filmování přirozených scén. V tomto nastavení nahrávejte filmy s volitelným širokoúhlým konvertorem nebo telekonvertorem. [ Vypnout] Nastavení vhodné pro situace, kdy je videokamera ve stativu. Zesílený IS Pomocí Zesíleného IS můžete dosáhnout ještě efektivnější stabilizace obrazu. Zesílený IS je nejefektivnější, když bez pohybu a ve vysokých hodnotách zoomu přibližujete velmi vzdálené objekty (čím blíž jste k maximálnímu přiblížení, tím je účinnost vyšší). Přidržováním LCD panelu levou rukou přidáte svým záběrům větší stabilitu. Ve výchozím nastavení je Zesílený IS přiřazeno pod přiřaditelné tlačítko 2. Provozní režimy: Stiskněte a přidržujte Y po celou dobu aktivace Zesíleného IS. • V době aktivace Zesílený IS se zobrazuje žlutě. Stupeň chvění videokamery bude indikován vlastní ikonou ( ), tuto indikaci můžete ale vypnout pomocí nastavení 7 [Kontrolka vibrací kamery]. • Činnost tlačítka Y můžete změnit (dlouhé stisknutí nebo přepínání zapnuto/vypnuto) pomocí nastavení 6 [Tlačítko POWERED IS]. • Zesílený IS je dostupný, i když je položka [Stabilizace obrazu] nastavena na [ Vypnout]. POZNÁMKY • Pokud jsou otřesy videokamery příliš silné, nemusí být stabilizátor obrazu schopen je plně kompenzovat. • Pro přehledové záběry nebo záběry, kdy se sleduje pohybující se objekt, doporučujeme při panorámování ze strany na stranu nebo při překlápění nahoru a dolů nastavit položku [Stabilizace obrazu] na [ Dynamický] nebo [ Standardní]. D150A_IM_P_EN.book Page 60 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Limit automatického řízení zisku (AGC) Limit automatického řízení zisku (AGC) Při záznamu v tmavém prostředí zvýší videokamera automaticky zisk, aby dosáhla jasnějšího obrazu. Zvýšení zisku ale může na druhou stranu vést k výraznějšímu šumu v obraze. Výběrem limitu AGC můžete ovlivnit míru šumu tím, že nastavíte maximální hodnotu zisku. Čím nižší bude limit AGC, tím více bude obraz tmavší ale s menším šumem. Provozní režimy: 60 CO ZKONTROLOVAT • Vyberte jiný program nahrávání než z programů nahrávání Speciální scéna a [y Ruční exponování]. 1 Otevřete obrazovku pro nastavení limitu AGC. [FUNC.] [P Limit AGC] [y Ruční] • Dotykem na [z Automat.] odeberete limit AGC. 2 Dotykem na [y] nebo [A] nastavíte limit AGC. • Můžete rovněž posunout prst podél ovladače. 3 Dotkněte se [a]. • Na obrazovce se zobrazí limit AGC. POZNÁMKY • Pokud nastavíte položku 6 [Vlastní Tlačítko/Volba] na [P Limit AGC] (0 89), můžete nastavit limit AGC ovladačem CUSTOM. D150A_IM_P_EN.book Page 61 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Programy nahrávání automatické expozice Programy nahrávání automatické expozice S programy nahrávání s automatickou expozicí (AE) videokamera nastavuje rychlost závěrky a clonové číslo, aby se zachovala optimální expozice. Když používáte programy nahrávání AE, můžete měnit funkce, jako jsou vyvážení bílé nebo obrazové efekty. Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku požadovaného programu nahrávání. [FUNC.] [Progr. nahrávání] 61 [B Priorita času AE] nebo [C Priorita clony AE] 2 Dotykem na [y] nebo [A] nastavíte požadovanou rychlost závěrky (B) nebo clonové číslo (C) a potom se dotkněte [a]. • Můžete rovněž posunout prst podél ovladače. Volby ( Výchozí hodnota) [A Naprogr. AE] Videokamera automaticky nastaví clonové číslo a rychlost závěrky, aby se dosáhlo optimální expozice objektu. [B Priorita času AE] Nastavte hodnotu rychlosti závěrky. Videokamera automaticky nastaví příslušné clonové číslo. [C Priorita clony AE] Nastavte clonové číslo. Videokamera automaticky nastaví příslušnou rychlost závěrky. Dostupná nastavení rychlosti závěrky [1/6] [1/12] [1/25] [1/50] [1/250] [1/500] [1/1000] [1/2000] [1/120] Dostupná nastavení clony Protože je položka 7 [ND filtr] při výchozím nastavení nastavena na [O Automat.], bude nastavení ND filtru dostupné při clonových číslech [F4.0] a vyšších. [F1.8] [F2.0] [F2.2] [F2.4] [F2.6] [F2.8] [F3.2] [F3.4] [F3.7] [F4.0] [F4.4] [F4.8] [F5.2] [F5.6] [F6.2] [F6.7] [F7.3] [F8.0] D150A_IM_P_EN.book Page 62 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Programy nahrávání automatické expozice POZNÁMKY 62 • [B Priorita času AE]: - Na obrazovce zobrazuje pouze zlomková část – [B 250] indikuje hodnotu závěrky 1/250 s atd. - Při filmování na tmavých místech můžete dosáhnout jasnějšího obrazu zvolením pomalejších rychlostí závěrky; na druhou stranu kvalita obrazu nemusí být dostatečně dobrá a automatické zaostřování nemusí pracovat dokonale. - Při nahrávání vysokými rychlostmi závěrky může obraz blikat. • [C Priorita clony AE]: Skutečný rozsah dostupných clonových čísel, z nichž lze vybírat, se liší v závislosti na výchozím nastavení zoomu. • Při nastavování numerické hodnoty (clonového čísla nebo rychlosti závěrky) bude zobrazované číslo blikat, nebude-li clonové číslo nebo rychlost závěrky odpovídat podmínkám, v nichž bude záznam snímán. V takovém případě vyberte jinou hodnotu. • Po dobu blokování expozice nelze měnit clonové číslo/rychlost závěrky. Clonové číslo nebo rychlost závěrky nastavte před ruční úpravou expozice. • Pokud nastavíte položku 6 [Vlastní Tlačítko/Volba] na [o Tv/Av] (0 89), můžete upravit rychlost závěrky nebo clonové číslo ovladačem CUSTOM. D150A_IM_P_EN.book Page 63 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Nastavení expozice Nastavení expozice Občas se objekty v protisvětle mohou jevit příliš tmavé (podexponované), zatímco objekty ve velmi ostrém světle příliš světlé nebo oslňující (přeexponované). V těchto případech dosáhnete korekce úpravou expozice. Videokamera je vybavena speciálním programem nahrávání, [y Ruční exponování], umožňujícím ruční nastavení expozice. Expozici můžete ale upravovat i v jiných programech nahrávání. 63 Použití programu nahrávání ruční expozice V programu nahrávání [y Ruční exponování] můžete upravit clonu, rychlost závěrky a zisk, a tím dosáhnout požadované expozice. Provozní režimy: 1 Aktivujte program nahrávání [y Ruční exponování]. [FUNC.] [Progr. nahrávání] [y Ruční exponování] 2 Dotkněte se ovládacího tlačítka nastavení, které chcete upravit. Clona Rychlost závěrky Zisk Nastavovací ovladač 3 Dotykem na [y] nebo [A] nastavte požadovanou hodnotu. • Můžete rovněž posunout prst podél ovladače. • Expozice se změní podle nové hodnoty nastavení. Zopakováním kroků 2 a 3 upravíte další nastavení. • Před dotykem na [a] můžete rovněž použít vzor Zebra (viz níže) a waveform monitor (0 83). 4 Dotkněte se [a]. POZNÁMKY • Při nastavování expozice můžete rovněž využít waveform monitor (0 83). • Pokud nastavíte položku 6 [Vlastní Tlačítko/Volba] na [ Ruční exponování] (0 89), můžete upravit clonu, rychlost závěrky a zisk ovladačem CUSTOM. D150A_IM_P_EN.book Page 64 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Nastavení expozice Používání vzoru Zebra K identifikaci potencionálně přeexponovaných oblastí můžete využít vzor Zebra, a tím dosáhnout odpovídající korekce expozice. Videokamera nabízí vzor Zebra ve dvou úrovních: Při nastavení 100% budou identifikovány ve zvýrazněných oblastech pouze ty oblasti, kde dochází ke ztrátě detailů; při nastavení 70% budou identifikovány rovněž oblasti blížící se ztrátě detailů. 1 Na obrazovce pro nastavení expozice dotykem na [5] vyberete úroveň vzoru Zebra. 64 2 Dotkněte se [70%] nebo [100%] a potom [f]. 3 Dotkněte se [a] nebo [b] a potom [a]. • Vzor Zebra se bude zobrazovat na přeexponovaných oblastech snímku. • Opětovným dotykem vzor Zebra vypnete. POZNÁMKY • Používání vzoru Zebra nemá vliv na záznam. Kompenzace expozice Pokud používáte program nahrávání jiný než [y Ruční exponování], videokamera expozici nastaví automaticky. Můžete ale nastavit a zablokovat expozici nebo pomocí funkce Dotykové AE automaticky nastavit optimální expozici pro vámi vybraný objekt. Funkce je praktická, když jas objektu, který chcete vyfotografovat, je výrazně jasnější/tmavší než celkový jas snímku. Provozní režimy: CO ZKONTROLOVAT • Vyberte program nahrávání jiný než [M Ohňostroj] nebo [y Ruční exponování]. • Nastavení expozice není v infračerveném režimu dostupné. 1 Otevřete obrazovku pro nastavení expozice. [FUNC.] [e Expozice] 2 Dotkněte se objektu zobrazeného uvnitř rámečku e. • Značka Dotykové AE (P) se rozbliká a automaticky se nastaví expozice tak, aby oblast, jíž jste se dotkli, byla správně exponována. Stále máte v případě potřeby možnost expozici doladit ručně. V závislosti na objektu může být vhodné použít nastavení [Zvýraznění], jak je popsáno níže. • Můžete se rovněž dotknout [y], abyste mohli provést ruční nastavení expozice bez aktivace funkce Dotykové AE. • Zobrazí se ovladač ručního nastavení s hodnotou nastavenou na ±0. • Opětovným dotykem na [y] se vrátí videokamera na automatickou expozici. 3 Dotykem na [y] nebo [A], anebo posunutím prstu podél ovladače nastavte hodnotu expozice. • Rozsah nastavení se může měnit v závislosti na výchozím jasu snímku, a některé hodnoty mohou být v šedé barvě. • Před dotykem na [a] můžete rovněž použít vzor Zebra (0 64) a waveform monitor (0 83). 4 Dotykem na [a] zablokujte expozici na vybrané hodnotě. • Po dobu blokování expozice budou na obrazovce zobrazeny e a vybraná hodnota expozice. D150A_IM_P_EN.book Page 65 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Nastavení expozice Nastavení funkce Dotykové AE pro zvýraznění (AE pro zvýraznění) Určité objekty, např. mraky nebo jiné bílé objekty, je možné snadno přeexponovat. Ty pak vypadají ve výsledném snímku jako bílé plochy bez kresby detailů. Nastavení [Zvýraznění] vám umožňuje dotykem na nejsvětlejší oblast v rámečku e stanovit, aby videokamera udělala automaticky pro tuto oblast korekce, aby nebyla přeexponovaná. Pokud se dotknete tmavé oblasti ve snímku nebo je příliš světlých míst, nemusí být videokamera schopna expozici správně nastavit. Po výše uvedeném kroku 1: 1 Dotkněte se [5]. 2 Dotkněte se [Zvýraznění] a potom [f]. • Dotkněte se volby [Normální], abyste vrátili videokameru do normálního nastavení Dotykové AE. Použití korekce protisvětla Nahráváte-li v situacích, kdy je snímaný objekt trvale v protisvětle, můžete pomocí korekce protisvětla zesvětlit celý obraz, zejména tmavých oblastí. Toto nastavení bude mít přednost před nastavením 7 [Auto korekce protisvětla], které je užitečné v situacích, kdy snímaný objekt není trvale v protisvětle. 1 Otevřete obrazovku [ BLC vždy zapnuto]. [FUNC.] [ BLC vždy zapnuto] 2 Dotkněte se [A Zapnout] a potom [a]. POZNÁMKY • Pokud dojde ke změně programu nahrávání při zablokované expozici, videokamera se vrátí do režimu automatické expozice. • Hodnotu expozice můžete nastavit ovladačem CUSTOM (0 89), který je standardně nastaven na [e Expozice]. 65 D150A_IM_P_EN.book Page 66 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Vyvážení bílé Vyvážení bílé Funkci vyvážení bílé vám pomáhá přesněji reprodukovat barvy v různých světelných podmínkách. Provozní režimy: CO ZKONTROLOVAT 66 • Vyberte jiný program nahrávání než z programů nahrávání Speciální scéna. 1 Otevřete obrazovku pro vyvážení bílé. [FUNC.] [m Vyvážení bílé] 2 Dotkněte se požadované volby a potom [a]. • Pokud vyberete [ Barevná teplota], [ Nastavení 1] nebo [ Nastavení 2], nastavte příslušným níže uvedeným postupem teplotu chromatičnosti nebo uživatelské vyvážení bílé, a to před dotykem na [a]. • Ikona vybrané volby se zobrazí na obrazovce. Nastavení teploty chromatičnosti ([ Barevná teplota]) Dotykem na [y] nebo [A] nastavte požadovanou hodnotu. • Můžete rovněž posunout prst podél ovladače. Nastavení uživatelského vyvážení bílé ([ Nastavení 1] nebo [ Nastavení 2]) Nasměrujte videokameru na bílý předmět tak, aby zaplnil celou obrazovku, a dotkněte se volby [Vyváž. bílé]. Po dokončení nastavování přestane g blikat a přestane se zobrazovat. Videokamera si pamatuje uživatelské vyvážení bílé i po vypnutí napájení. Volby ( Výchozí hodnota) [Y Automat.] Videokamera automaticky nastaví takové vyvážení bílé, aby barvy vypadaly přirozeně. [a Denní světlo] Pro záznam v exteriéru za jasného počasí. [b Stín] Pro záznam na stinných místech. [c Pod mrakem] Pro záznam v zamračeném dni. [e Zářivka] Pro záznam na místech s teplým bílým světlem, studeným bílým světlem nebo teplým bílým zářivkovým světlem (3pásmovým). [f Zářivka H] Pro záznam za dne nebo pod zářivkovým světlem s denní barvou (3pásmovým). [d Žárovka] Pro záznam na místech osvětlených žárovkou a zářivkou žárovkového typu (3pásmovou). [ [ Barevná teplota] Nastavení 1], [ Umožňuje nastavit teplotu chromatičnosti v rozsahu 2 000 až 15 000 K. Nastavení 2] Pomocí nastavení uživatelského vyvážení bílé dosáhnete, že bílé objekty se při zabarveném osvětlení zobrazují bíle. D150A_IM_P_EN.book Page 67 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Vyvážení bílé POZNÁMKY • Pokud jste vybrali uživatelské vyvážení bílé: - Nastavte 7 [Digitální zoom] na [B Vypnout]. - Vyvážení bílé resetujte, jestliže změníte místo nebo osvětlení, popř. při změně jiných podmínek. - V závislosti na světelném zdroji nemusí symbol g přestat blikat. I tak bude výsledkem lepší vyvážení než s nastavením [Y Automat.]. • Uživatelským vyvážením bílé můžete v dále uvedených případech dosáhnout lepších výsledků: - Měnící se světelné podmínky. - U detailů. - Objekty v jedné barvě (obloha, moře nebo les). - Při nasvětlení rtuťovými výbojkami nebo určitými typy zářivek. • Může se stát, že při nastavení [e Zářivka] nebo [f Zářivka H] nebude dosaženo optimálního barevného vyvážení; závisí to na typu zářivky. Pokud je barva nepřirozená, vyberte [Y Automat.] nebo nastavení uživatelského vyvážení bílé. 67 D150A_IM_P_EN.book Page 68 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Programy nahrávání speciální scény Programy nahrávání speciální scény Pořizování nahrávek na sjezdovkách v ostrém slunci nebo zachycení barevné nádhery zapadajícího slunce nebo záběry ohňostroje se stávají snadnou záležitostí díky jednoduchému výběru programu nahrávání speciální scény. Provozní režimy: 68 1 Otevřete obrazovku programů nahrávání. [FUNC.] [Progr. nahrávání] [F Portrét] 2 Dotkněte se požadovaného programu nahrávání a potom [a]. Volby ( Výchozí hodnota) [F Portrét] Videokamera zvolí větší rozevření clony, a tím dosáhne zaostřeného objektu s rozostřením jiných, rušících detailů. [G Sport] Pro záznam sportů, např. tenisu nebo golfu. [q Noční scéna] Pro noční záznam s nižším šumem. [I Sníh] Pro záznam na jasných lyžařských sjezdovkách bez rizika podexponování objektu. [J Pláž] Pro záznam na slunné pláži bez rizika podexponování objektu. [K Západ slunce] [p Slabé osvětlení] Pro záznam zapadajícího slunce v působivých barvách. Pro záznam při nízkém osvětlení. D150A_IM_P_EN.book Page 69 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Programy nahrávání speciální scény [L Bodové světlo] [M Ohňostroj] Pro záznam bodově nasvětlených scén. Pro záznam ohňostrojů. 69 POZNÁMKY • [F Portrét]/[G Sport]/[I Sníh]/[J Pláž]: Přehrávaný obraz nemusí být zcela plynulý. • [F Portrét]: Efekt rozostření pozadí se zvyšuje s nastavením zoomu na větší přiblížení (P). • [I Sníh]/[J Pláž]: Objekt může být v zamračených dnech nebo na stinných místech přeexponován. Kontrolujte scénu na obrazovce. • [p Slabé osvětlení]: - Pohybující se objekty mohou mít za sebou obrazovou stopu. - Kvalita obrazu nemusí být stejně dobrá jako v jiných režimech. - Na obrazovce se mohou zobrazovat bílé body. - Automatické zaostřování nemusí pracovat stejně dobře jako v jiných režimech. V takovém případě zaostřete ručně. • [M Ohňostroj]: V zájmu zabránění rozmazání záběru (v důsledku rozpohybování videokamery při filmování) doporučujeme použít stativ. D150A_IM_P_EN.book Page 70 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Obrazové efekty Obrazové efekty Pro obraz můžete nastavit barevnou hloubku, jas, kontrast a ostrost. Provozní režimy: CO ZKONTROLOVAT 70 • Vyberte jiný program nahrávání než z programů nahrávání Speciální scéna. • Obrazové efekty nejsou v infračerveném režimu dostupné. 1 Otevřete obrazovku obrazových efektů. [FUNC.] [Obrazové efekty] 2 Dotkněte se [ON] a potom se dotkněte [Hloubka barev], [Ostrost], [Kontrast] nebo [Jas]. • Výběrem [OFF] vypnete obrazové efekty. 3 Dotykem na [y] nebo [A], anebo posunutím prstu podél ovladače nastavte úroveň efektu. • Úrovně +: bohatší barvy, ostřejší obraz, silný kontrast, jasnější obraz. Úrovně -: slabší barvy, jemnější obraz, slabší kontrast, tmavší obraz. • Chcete-li nastavovat další parametry, dotkněte se požadovaného ovládacího tlačítka zopakujte krok 3. 4 Dotkněte se [a], aby se uživatelsky přizpůsobené nastavení uložilo a aplikovalo. • Z se zobrazí na obrazovce. D150A_IM_P_EN.book Page 71 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Samospoušť Samospoušť Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku [Samospoušť]. [FUNC.] [MENU] 8 [Samospoušť] 2 Dotkněte se [A Zapnout n] a potom [a]. • n se zobrazí na obrazovce. • Opětovným postupem, výběrem [B Vypnout] samospoušť vypnete. Filmy: V režimu pauzy nahrávání stiskněte g. Videokamera začne nahrávat po 10 sekundovém odpočtu*. Odpočet se zobrazuje na obrazovce. Fotografie: V režimu pauzy nahrávání se dotkněte [PHOTO]. Videokamera zaznamená fotografii snímek po odpočtu 10 sekund*. Odpočet se zobrazuje na obrazovce. * 2 sekundy při použití dálkového ovladače. POZNÁMKY • Po začátku odpočtu způsobí každá z následujících činnosti zrušení samospouště. - Stisknutí g, při záznamu filmů. - Stisknutí j (na dálkovém ovladači) nebo dotyk na [PHOTO] (na obrazovce), při záznamu fotografií. - Vypnutí videokamery. - Změna provozního režimu videokamery. - Zavření LCD panelu nastaví videokameru do pohotovostního režimu. 71 D150A_IM_P_EN.book Page 72 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Záznam audia Záznam audia Audio můžete zaznamenávat prostřednictvím vestavěného mikrofonu, volitelného externího mikrofonu (zdířka XLR nebo MIC) nebo linkového vstupu (zdířka XLR). U externích mikrofonů nebo zdrojů zvuku připojených do zdířky XLR můžete vybírat audiovstup nezávisle pro kanál 1 a kanál 2. Provozní režimy: 72 Použití vestavěného mikrofonu nebo externího mikrofonu připojeného ke zdířce MIC Zvuk zaznamenávejte vestavěným mikrofonem nebo externím mikrofonem zapojeným do zdířky MIC. Můžete použít komerčně dostupný kondenzátorový mikrofon s vlastním napájením a s připojovacím kabelem kratším 3 m. Zapojit lze téměř libovolný stereofonní mikrofon s jackem ∅ 3,5 mm, může se ale měnit záznamová úroveň zvuku. Pokud používáte vestavěný mikrofon nebo externí mikrofon připojený do zdířky MIC, nastavte spínač audiovstupu na INT. Spínač audiovstupu • Pokud zapojíte mikrofon do zdířky MIC při nastavení spínače audiovstupu na INT, videokamera se automaticky přepne z vestavěného mikrofonu na externí mikrofon. Použití bezdrátového mikrofonu WM-V1 Pomocí mikrofonu WM-V1 můžete spolehlivě zaznamenat zvuk, i když je filmovaný objekt ve vzdálenosti překračující praktický dosah vestavěného mikrofonu. Mixovat a zaznamenávat můžete rovněž zvuk z mikrofonu WM-V1 se zvukem z vestavěného mikrofonu. Zdířka MIC D150A_IM_P_EN.book Page 73 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Záznam audia 1 Připevněte přijímač k přídržnému řemenu videokamery. 2 Přijímač propojte se zdířkou MIC videokamery. 3 Podle potřeby aktivujte funkci zvukové mixáže (0 79) a upravte vyvážení zvukové mixáže. 4 Připevněte mikrofon (vysílač) ke snímanému objektu. • Podrobnosti k používání mikrofonu WM-V1 viz návod k používání dodaný s mikrofonem. Použití komerčně dostupných mikrofonů 73 1 Externí mikrofon zapojte do zdířky MIC. 2 Otevřete obrazovku [Vstupní konektor MIC]. [FUNC.] [MENU] 7 [Vstupní konektor MIC] 3 Dotkněte se [Mikrofon] a potom [a]. • V případě potřeby aktivujte zvukovou mixáž a nastavte její vyvážení (0 79). POZNÁMKY • Při nahrávání s externím mikrofonem si ověřte, že krytka nad zástrčkou nepřesahuje ∅ 9,5 mm. • Po připojení externího mikrofonu k videokameře se položka 7 [Větrný filtr] automaticky nastaví na [B Vypnout Z]. Použití linkového vstupu nebo externího mikrofonu připojeného do zdířky XLR Zdířky XLR vám umožňují připojit externí zdroj zvuku (analogový linkový vstup) nebo mikrofon. Externí mikrofon připojte následujícím postupem. Zajišťovací šroub mikrofonu Kabelová příchytka Zdířky XLR 1 Povolte zajišťovací šroub mikrofonu (햲), otevřete jednotku držáku mikrofonu a vložte do něj mikrofon (햳). 2 Utáhněte zajišťovací šroub a kabel od mikrofonu protáhněte úchytkou nacházející se pod jednotkou držáku mikrofonu (햴). 3 Zasuňte kabel mikrofonu do příslušné zdířky XLR (햵). D150A_IM_P_EN.book Page 74 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Záznam audia Nastavení zdířky XLR 74 1 Spínač audiovstupu nastavte na EXT. • Změna pozice spínače audiovstupu ovlivní současně kanály 1 a 2. 2 Nastavte spínač zdířky XLR příslušného kanálu na LINE nebo MIC. • Chcete-li napájet mikrofon prostřednictvím napájení phantom, přepněte spínač místo toho do polohy MIC+48V. Nezapomeňte, že musíte nejdříve zapojit mikrofon, a teprve potom zapnout napájení phantom. V době vypínání napájení phantom mějte mikrofon připojený. • Pokud používáte zdířku XLR k záznamu pouze jednoho kanálu, zvolte vstupní zdířku CH1 a nastavte spínač zdířky XLR pro CH1 na LINE, MIC nebo MIC+48V. Spínače zdířky XLR Spínač audiovstupu Výběr záznamového kanálu Můžete vybrat, do kterého kanálu bude videokamera zaznamenávat audio. 1 Otevřete obrazovku [Kanál nahrávání XLR]. [FUNC.] [MENU] [4] [Kanál nahrávání XLR] 2 Dotkněte se požadované volby a potom [a]. Volby ( Výchozí hodnota) [ CH1] Zaznamenává audio samostatně do každého kanálu. Audiovstup pro CH1 je zaznamenán do kanálu 1 a audiovstup pro CH2 je zaznamenán do kanálu 2. [ CH1/CH2] Audiovstup pro CH1 je zaznamenán do obou kanálů. Audiovstup pro CH2 nebude zaznamenán. Aktivace zeslabovače mikrofonu Zeslabovač externího mikrofonu (20 dB) můžete aktivovat, pokud je spínač zdířky XLR nastaven na MIC nebo MIC+48V. Spínač ATT příslušného kanálu nastavte do polohy ON. DŮLEŽITÉ • Pokud připojujete mikrofon nebo zařízení, které nepodporuje napájení phantom, ujistěte se, že je spínač zdířky XLR v poloze MIC nebo LINE. Pokud nastavíte spínač do polohy MIC+48V, může dojít k poškození mikrofonu nebo zařízení. D150A_IM_P_EN.book Page 75 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Záznamová úroveň zvuku Záznamová úroveň zvuku Pokud používáte vestavěný mikrofon nebo mikrofon připojený do zdířky MIC, můžete na panelu FUNC. nastavit záznamovou úroveň zvuku. V případě mikrofonu nebo zdroje zvuku připojeného ke zdířce XLR upravte záznamovou úroveň zvuku pomocí ovladače hlasitosti příslušného kanálu. Provozní režimy: 75 Použití vestavěného mikrofonu nebo mikrofonu připojeného ke zdířce MIC 1 Otevřete obrazovku pro ruční nastavení záznamové úrovně zvuku. [FUNC.] [c Hlasitost mikrof.] [y Ruční] • Na obrazovce se zobrazí indikátor hlasitosti a aktuální záznamová úroveň. Pokud je položka 7 [Audio mix] nastavena na [A Zapnout], zobrazí se dva indikátory hlasitosti, a to horní pro vestavěný mikrofon a spodní pro externí audio. • Opětovným dotykem na [z Automat.] se videokamera vrátí na automatickou záznamovou úroveň zvuku. Ruční nastavení úrovně hlasitosti Indikátor hlasitosti Aktuální hlasitost Stupnice nastavení hlasitosti 2 Dotykem a přidržením [y] nebo [A] upravte podle potřeby záznamovou úroveň. • Při nastavování záznamové hlasitosti by měl indikátor záznamové úrovně zvuku jít jen občas až za značku -18 dB (jedna značka doprava za značku -20 dB). • Pokud je zapnuta funkce zvukové mixáže, zobrazuje se vedle indikátoru hlasitosti (0 79), [INT] (vestavěný mikrofon) a [EXT] (externí zdroj zvuku). 3 Dotykem na [a] zablokujete záznamovou úroveň na aktuální hlasitosti. Zobrazení indikátoru hlasitosti Indikátor hlasitosti se obvykle zobrazí teprve po aktivaci ručního nastavení záznamové úrovně zvuku. Můžete si zvolit, zda se má rovněž zobrazovat, když je hlasitost nastavována automaticky. 1 Otevřete obrazovku automatické záznamové úrovně zvuku. [FUNC.] [c Hlasitost mikrof.] [z Automat.] 2 Dotkněte se [Indikátor hladiny audio] a potom [a]. D150A_IM_P_EN.book Page 76 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Záznamová úroveň zvuku Použití mikrofonu nebo zdroje zvuku připojeného ke zdířce XLR Pokud je mikrofon nebo zdroj zvuku připojen ke zdířce XLR a spínač audiovstupu v poloze EXT, zobrazuje se na obrazovce indikátor hlasitosti. Otočením příslušného ovladače hlasitosti upravte podle potřeby záznamovou úroveň zvuku. 76 • Při nastavování záznamové hlasitosti by měl indikátor záznamové úrovně zvuku jít jen občas až za značku -18 dB (jedna značka doprava za značku -20 dB). POZNÁMKY • Když indikátor hlasitosti dosáhne červeného bodu (značka 0 dB), může být zvuk zkreslen. • Pokud je zvuk příliš hlasitý a dochází k jeho zkreslení při snímání přes externí mikrofon zapojený do zdířky XLR, aktivujte zeslabovač mikrofonu pomocí spínačů ATT. V případě mikrofonu zapojeného do zdířky MIC upravte záznamovou úroveň zvuku ručně. • Doporučujeme při nastavování záznamové úrovně zvuku nebo při aktivaci zeslabovače mikrofonu kontrolovat hlasitost zvuku ve sluchátkách. D150A_IM_P_EN.book Page 77 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Směrovost vestavěného mikrofonu Směrovost vestavěného mikrofonu Směrovost vestavěného mikrofonu můžete změnit, a tím získat lepší kontrolu nad zaznamenávaným zvukem. Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku [Směrovost integr mikrof]. [FUNC.] [MENU] 7 [Směrovost integr mikrof] 2 Dotkněte se požadované volby a potom [a]. Volby ( Výchozí hodnota) [ Mono] Monofonní záznam, který zdůrazňuje zvuk přicházející k přední části videokamery. [ Normální] Standardní stereofonní záznam; nabízí střední stereofonní bázi, mezi nastaveními [Široká] a [Mono]. [ Široká] Stereofonní záznam okolního zvuku pokrývající větší šíři, který vnese do nahrávek pocit přítomnosti v prostoru. [ Zoom] Stereofonní záznam se zvukem svázaným s nastavením zoomu. Čím větší je objekt na obrazovce, tím hlasitější a zaměřenější je zvuk. POZNÁMKY • Kromě možnosti použití funkce zvukové mixáže potlačuje externí mikrofon zvuk z vestavěného mikrofonu. V následujících případech nelze měnit směrovost vestavěného mikrofonu. - Když je externí mikrofon připojen do zdířky MIC s položkou 7 [Audio mix] nastavenou na [B Vypnout]. - Když je spínač audiovstupu nastaven na EXT. 77 D150A_IM_P_EN.book Page 78 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Zvukový ekvalizér Zvukový ekvalizér Pomocí zvukového ekvalizéru můžete nastavovat zvukové úrovně speciálně v oblastech výšek nebo basů. Nastavení zvukového ekvalizéru je dostupné pouze při záznamu zvuku přes vestavěný mikrofon. Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku [Frekv odezva integr mikrof]. 78 [FUNC.] [MENU] 7 [Frekv odezva integr mikrof] 2 Dotkněte se požadované volby a potom [a]. Volby ( Výchozí hodnota) [ Normální] Vhodný pro vyvážený zvuk za běžných podmínek nahrávání. [ Zesílení LF rozsahu] Zvýrazňuje nízkofrekvenční pásmo, aby se dosáhlo intenzívnějšího zvuku. [ Filtr dolní propusti] Filtruje basové zvuky (nízkofrekvenční pásmo), aby se ze zvuku odstranily rušivé hluky větru, motoru automobilu atd. [ [ Zesílení MF rozsahu] Lepší srozumitelnost lidského hlasu a dialogů. Zes HF+LF rozsahu] Ideální např. pro záznam živé hudby a čisté zaznamenání specifických zvuků vydávaných různými hudebními nástroji. D150A_IM_P_EN.book Page 79 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Zvuková mixáž Zvuková mixáž Při záznamu můžete mixovat zvuk z vestavěného mikrofonu s externím zvukem ze zdířky MIC a upravit vyvážení jednotlivých zvuků za účelem dosažení originálních zvukových efektů. Externí audiovstup může být z volitelného bezdrátového mikrofonu WM-V1, komerčně dostupného externího mikrofonu nebo z externího audiopřehrávače (analogový linkový vstup). Provozní režimy: 1 Externí zdroj připojte do zdířky MIC. 2 Otevřete obrazovku [Vstupní konektor MIC]. [FUNC.] [MENU] 3 Dotkněte se [ 7 [Vstupní konektor MIC] Externí zvuk] nebo [ Mikrofon] a potom [f]. • Tento krok není nutný po připojení volitelného bezdrátového mikrofonu WM-V1. 4 Aktivujte zvukovou mixáž. [Audio mix] [A Zapnout] 5 Podle potřeby upravte vyvážení zvukové mixáže. • Dotkněte se [INT] (více zvuku z vestavěného mikrofonu) nebo [EXT] (více zvuku z externího audia), anebo posunutím prstu podél stupnice zvukové mixáže upravte podle potřeby vyvážení mixáže. 6 Dotykem na [a] nastavte zvukovou mixáž a zavřete nabídku. 79 D150A_IM_P_EN.book Page 80 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Používání sluchátek Používání sluchátek Sluchátka se používají pro přehrávání nebo ke kontrole hlasitosti během nahrávání. Sluchátka se zapojují do zdířky AV OUT/X, která slouží jak pro připojení sluchátek, tak pro audio/videovýstup. Před připojením sluchátek změňte níže uvedeným postupem funkci zdířky z výstupní zdířky AV na výstupní zdířku pro sluchátka X (Sluchátka). Provozní režimy: 80 * * Sluchátka lze používat rovněž v režimu , ale v tomto režimu nelze měnit funkci zdířky. Nastavení změňte předem v některém z jiných provozních režimů. 1 Otevřete obrazovku [AV/Sluchátka]. [FUNC.] [MENU] 6 [AV/Sluchátka] • Dotknout se volby [FUNC.] je nezbytné pouze při postupech v režimu nahrávání. 2 3 4 5 Dotkněte se [Sluchátka] a potom [f]. Připojte sluchátka do zdířky AV OUT/X. Pro návrat do nabídky se dotkněte [Hlasitost]. Dotykem na [c] nebo [d] nastavte hlasitost a potom se dotkněte [a]. • Můžete rovněž posunout prst podél stupnice [Sluchátka]. • J se zobrazí na obrazovce. Úprava hlasitosti při přehrávání V režimech a upravte během přehrávání prezentace hlasitost ve sluchátkách stejným způsobem, jako když upravujete hlasitost z reproduktoru (0 93). DŮLEŽITÉ • Posloucháte-li zvuk ve sluchátkách, snižte si hlasitost na odpovídající úroveň. • Nezapojujte sluchátka do zdířky AV OUT/X, pokud se na obrazovce nezobrazuje ikona J. Výstupní hlasitost může poškodit váš sluch. POZNÁMKY • Používejte komerčně dostupná sluchátka s minijackem ∅ 3,5 mm a kabelem kratším než 3 m. • I když byla položka [AV/Sluchátka] nastavena na [J Sluchátka] v režimu přehrávání, vrátí se funkce zdířky AV OUT/X automaticky na výstup AV, pokud videokameru vypnete. D150A_IM_P_EN.book Page 81 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Používání dálkového ovladače zoomu Používání dálkového ovladače zoomu Po nasazení volitelného dálkového ovladače zoomu ZR-2000 nebo ZR-1000 můžete využívat různé funkce bez nutnosti dotknout se videokamery a přitom sledovat obraz na externím monitoru. Toto je zejména užitečné, když je videokamera nasazena na stativu a chcete zajistit maximální stabilitu záběru. Provozní režimy: Volitelný dálkový ovladač zoomu ZR-2000 nebo ZR-1000 připojte do zdířky REMOTE videokamery. Podrobné informace týkající se používání dálkového ovladače zoomu viz návod k používání ovladače ZR-2000 nebo ZR-1000. ZR-2000 Funkce dostupné s dálkovým ovladačem zoomu S ovladači ZR-2000 nebo ZR-1000: zapnutí/vypnutí napájení, spuštění/zastavení záznamu, zoom, zaostření a zobrazení informací na externím monitoru. Pouze s ovladačem ZR-2000: přepnutí mezi automatickým a ručním zaostřováním, nucené AF* a asistent zaostření (tlačítko MAGNIFYING). * Funkce Nucené AF vám umožňuje dočasně při ručním zaostřování přepnout na automatické zaostřování. POZNÁMKY • V režimu jsou dostupné pouze tyto funkce: vypnutí/zapnutí napájení, spuštění/zastavení záznamu a zoom. 81 D150A_IM_P_EN.book Page 82 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Barevné pruhy/Referenční zvukový signál Barevné pruhy/Referenční zvukový signál Videokamera může dávat na výstup a zaznamenat signály barevných pruhů a 1kHz referenční zvukový signál. Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku [Barev. čáry a test odstínu]. 82 [FUNC.] [MENU] 8 [Barev. čáry a test odstínu] 2 Dotkněte se požadované volby* a potom [a]. * Při výběru [ Bar. čáry a odstín] můžete nastavit referenční zvukový signál. Dotkněte se [f] a pokračujte postupem níže. Volby ( Výchozí hodnota) [B Vypnout] Vyberte tuto volbu, pokud nemáte v úmyslu používat barevné pruhy nebo referenční zvukový signál. [ [ Barevné čáry] Zobrazí se standardní vzor barevných pruhů SMPTE. Bar. čáry a odstín] Kromě vzoru barevných pruhů je na výstup přiváděn referenční zvukový signál. Nastavení referenčního zvukového signálu 1 Pro návrat do nabídky 8 se dotkněte [Referenční zvukový signál]. 2 Dotkněte se [ -12 dB], [ -18 dB] nebo [ -20 dB] a potom [a]. D150A_IM_P_EN.book Page 83 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Videorozsahy Videorozsahy Videokamera může zobrazit zjednodušený waveform monitor. Může rovněž zobrazit edge monitor* pomáhající v zaostřování. Videorozsahy se zobrazují pouze na LCD obrazovce. Nezobrazují se v hledáčku ani na externím monitoru. * Edge monitor sleduje zaostření celého obrazu a zobrazuje výsledky jako waveform. Provozní režimy: 83 Zobrazení Waveform Monitoru při programu nahrávání [A Naprogr. AE] 1 Zkontrolujte, zda je nastaven program nahrávání [A Naprogr. AE]. [FUNC.] [Progr. nahrávání] [A Naprogr. AE] 2 Otevřete obrazovku pro nastavení expozice. [FUNC.] [e Expozice] 3 Dotkněte se [ ] (ruční nastavení) a potom [ ] (waveform monitor). • Waveform monitor se zobrazí v okně na obrazovce. Dotykem na okno jej zavřete. • Expozici můžete upravovat pomocí ovladače v dolní části obrazovky nebo dotykem uvnitř rámečku e (0 64). Výsledky si můžete prohlédnout okamžitě na waveform monitoru. Zobrazení Waveform Monitoru při programu nahrávání [y Ruční exponování] 1 Otevřete obrazovku [y Ruční exponování]. [FUNC.] [Progr. nahrávání] 2 Dotkněte se [ [y Ruční exponování] ] (waveform monitor). • Waveform monitor se zobrazí v okně na obrazovce. Dotykem na okno jej zavřete. • Expozici můžete nastavit pomocí ovladačů na obrazovce (0 63). Výsledky si můžete prohlédnout okamžitě na waveform monitoru. Zobrazení Edge Monitoru 1 Otevřete obrazovku pro nastavení zaostření. [FUNC.] [X Zaostření] 2 Dotkněte se [ ] (ruční zaostření) a potom [ ] (waveform monitor). • Edge monitor se zobrazí v dolní části obrazovky. Dotykem na edge monitor jej zavřete. • Zaostření můžete nastavit pomocí ovladače zaostření nebo dotykem uvnitř rámečku X (0 50). Výsledky si můžete prohlédnout okamžitě na edge monitoru. D150A_IM_P_EN.book Page 84 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Videomomentka Videomomentka Nahrajte sled krátkých scén. Potom přehrajte scény Videomomentek s oblíbenou podkladovou hudbou (0 117). Výchozí délka scény Videomomentky je 4 sekundy, je ale možné ji změnit na 2 nebo 8 sekund nebo na délku doporučenou pro vybranou scénu události (kategorii) v tvůrci událostí, a to pomocí nastavení 8 [Délka videomomentky]. 84 Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku Videomomentky. [FUNC.] [Z Sním. obrazovk] • Alternativně můžete nastavit pod přiřaditelné tlačítko volbu [Z Sním. obrazovk] (0 90). Přejděte ke kroku 3. 2 Dotkněte se [A Zapnout]. • Na obrazovce bude modrý okraj. • Dotykem na [B Vypnout] se vrátíte do normální režimu nahrávání videa. 3 Stiskněte g . • Videokamera nahrává několik sekund (modrý rámeček slouží jako vizuální indikátor průběhu) a potom se automaticky přepne do režimu pauzy nahrávání. • Jakmile videokamera zastaví nahrávání, obrazovka na okamžik ztmavne, jakoby se otevřela závěrka. POZNÁMKY • Změna provozního režimu videokamery zruší aktivaci režimu Videomomentka. D150A_IM_P_EN.book Page 85 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Předtočení Předtočení Videokamera začne nahrávat 3 sekundy před stisknutím tlačítka g, tím se zajistí, že nepromeškáte žádný významný okamžik pro filmování. Tato funkce je užitečná zejména v situacích, kdy je obtížné předvídat začátek nahrávání. Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku předtočení. [FUNC.] [d Před-natočit] 2 Dotkněte se [A Zapnout] a potom [a]. • d se zobrazí na obrazovce. • Opětovným postupem, ale výběrem [B Vypnout], předtočení vypnete. 3 Stiskněte g. • Scéna nahraná do paměti začne 3 sekundy před okamžikem stisknutí g. POZNÁMKY • Videokamera nezaznamená plné 3 sekundy před stisknutím g, pokud došlo ke stisknutí spouště do 3 sekund od zapnutí funkce předtočení nebo od konce předchozího záznamu. • Každá z dále uvedených činností deaktivuje funkci předtočení. - Ponechání videokamery bez obsluhy po dobu 5 minut. - Změna pozice přepínače režimů. - Stisknutí S. - Aktivace Videomomentky. - Nastavení videokamery do pohotovostního režimu. - Dotyk některého z dále uvedených ovládacích tlačítek na panelu FUNC.: [MENU], [Progr. nahrávání], [Vyvážení bílé], [Limit AGC], [Stabilizace obrazu], [Zeslabovače], [Dekorace] nebo [Zobrazit záznam]. 85 D150A_IM_P_EN.book Page 86 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Zobrazování informací a datového kódu Zobrazování informací a datového kódu Zobrazení většiny informací na displeji můžete zapnout nebo vypnout. Provozní režimy: 86 Opakovaně stiskněte h, abyste zapnuli/vypnuli zobrazování informací v následujícím sledu: Režim , : • Zobrazování všech informací zapnuto • Zobrazování většiny informací vypnuto1 2 Režim , : • Pouze datový kód zapnut • Zobrazování všech informací zapnuto 1 Stisknutím h vypnete většinu ikon a indikací zobrazovaných automaticky, neodstraní se ale ovládací tlačítka ([FUNC.], [PHOTO] atd.) a nepřestanou se zobrazovat informace zapnuté ručně (např. značky nebo indikátor hlasitosti). 2 Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání. O datovém kódu S každou zaznamenanou scénou nebo fotografií uchovává videokamera datový kód (datum/čas záznamu, informace o nastavení videokamery atd.). Můžete si zvolit, aby se informace zobrazovaly pomocí nastavení y / z [Datový kód]. D150A_IM_P_EN.book Page 87 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přechody mezi záběry Přechody mezi záběry Videokamera nabízí dva téměř profesionální přechodové efekty k přechodům mezi záběry scény. Na výběr máte možnost aktivovat přechod pouze jedenkrát nebo vždy, když se spouští nebo zastavuje záznam. Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku pro výběr přechodu. [FUNC.] [O Zeslabovače] 2 Dotkněte se požadovaného přechodu a potom [a]. • Přechodový efekt si můžete prohlédnout na obrazovce. • Ikona vybraného přechodu se zobrazí zeleně. Přechod do záběru/ze záběru Stisknutím g v režimu pauzy nahrávání (M) spusťte záznam s přechodem do záběru. Stisknutím g při nahrávání (N) přejděte ze záběru a pozastavte nahrávání. POZNÁMKY • Při uplatnění přechodu se přechodem nezmění pouze obraz, ale také se bude zeslabovat/zesilovat zvuk. • Přechody mezi záběry nelze používat v dále uvedených případech: - Při používání filtru filmového vzhledu [Staré filmy] v režimu . - Při záznamu scén s dekoracemi. - Při záznamu scén Videomomentek. - Když je aktivováno předtočení. • Prostřednictvím nastavení 7 [Nastavení zeslabovače] můžete vybrat, zda se má přechod do záběru/ze záběru uskutečnit do černé nebo bílé obrazovky. 87 D150A_IM_P_EN.book Page 88 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Infračervený záznam Infračervený záznam Tato videokamera je vybavena schopností nahrávat filmy ve tmě za pomoci infračerveného světla videokamery a případně dalších zdrojů infračerveného světla. Rovněž můžete vybrat, zda se světlejší oblasti v obraze mají zobrazovat zeleně nebo bíle. Provozní režimy: 88 Aktivace infračerveného režimu Následujícím postupem nastavíte videokameru do infračerveného režimu (IR) a barvu světlých oblastí v obrazu. 1 Přesuňte spínač INFRARED na ON. • Na obrazovce se zobrazí . Při zapnutém vestavěném infračerveném světle se rovněž zobrazuje Y. 2 Otevřete obrazovky [Barva IR nahrávání] vyberte barvu. [FUNC.] [MENU] 3 Dotkněte se [ 7 Bílá] nebo [ [Barva IR nahrávání] Zelená] a potom [a]. • Ve výchozím nastavení je infračervené světlo zapnuto. Chcete-li infračervené světlo vypnout (např. při použití externího infračerveného světelného zdroje), dotkněte se [f] a potom proveďte dále popsané úkony. Vypnutí infračerveného světla 1 Pro návrat do nabídky 7 se dotkněte [IR světlo]. 2 Dotkněte se [B Vypnout] a potom [a]. POZNÁMKY • Infračervené světlo se nachází na jednotce rukojeti. Chcete-li infračervené světlo používat, nezapomeňte ji nasadit. • Pokud pod přiřaditelné tlačítko přiřadíte volbu [IR světlo] (0 90), můžete stisknutím tlačítka zapnout infračervené světlo. • Když je videokamera v infračerveném režimu, provedou se automaticky dále uvedená nastavení. - Zisk, rychlost závěrky a clonové číslo jsou nastaveny na auto. - Automatické zaostřování je nastaveno na Normální AF. Režim zaostřování můžete ale změnit na ruční zaostřování. - Limit AGC, vyvážení bílé, obrazové efekty, expozici, korekci protisvětla, program nahrávání a detekci tváře nelze nastavit. - ND filtry nejsou dostupné. • V závislosti na světelném zdroji nemusí při zoomu automatické zaostřování pracovat správně. • Videokameru přepnutou do infračerveného režimu nesměrujte objektivem do silných světelných nebo tepelných zdrojů. Citlivost videokamery na tyto zdroje je mnohem vyšší než při normálním nahrávání videa. Pokud jsou ve scéně takovéto zdroje před přepnutím videokamery do infračerveného režimu, zastiňte nejdříve objektiv. D150A_IM_P_EN.book Page 89 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM 4 Přizpůsobení Uživatelské tlačítko a ovladač Přizpůsobení Uživatelské tlačítko a ovladač Pod tlačítko f a ovladač CUSTOM můžete přiřadit jednu z několika často používaných funkcí. Potom můžete nastavovat vybranou funkci pomocí tlačítka f a ovladače CUSTOM bez nutnosti otevírat nabídku. Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku [Vlastní Tlačítko/Volba]. [FUNC.] [MENU] 6 [Vlastní Tlačítko/Volba] 2 Dotkněte se požadované volby a potom [a]. Volby ( Výchozí hodnota) [o Tv/Av] Nastavíte-li program nahrávání na prioritu [B Priorita času AE] nebo [C Priorita clony AE], můžete pomocí ovladače CUSTOM upravovat rychlost závěrky nebo clonové číslo. [ Ruční exponování] Nastavíte-li program nahrávání na [y Ruční exponování], můžete stisknutím f přepínat mezi clonovým číslem, rychlostí závěrky a ziskem. Dále ovladačem CUSTOM upravte nastavení. [P Limit AGC] Nastavíte-li [P Limit AGC] na panelu FUNC. na [y Ruční], můžete ovladačem CUSTOM upravit limit AGC. Pokud se limit AGC na obrazovce nezobrazuje, stisknete napřed f. [e Expozice] Upravuje expozici. Stisknutím f zobrazte expoziční hodnotu a potom ji pomocí ovladače CUSTOM upravte. [B Vypnout] Toto nastavení zvolte, když nemáte v úmyslu používat tlačítko f nebo ovladač CUSTOM. POZNÁMKY • Místo výše popsaného postupu k zobrazení rychlé nabídky voleb můžete stisknout a přidržet f. Ovladačem CUSTOM vyberte volbu a potom stiskněte f. 89 D150A_IM_P_EN.book Page 90 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přiřaditelná tlačítka Přiřaditelná tlačítka Videokamera je prakticky vybavena 2 tlačítky, jímž můžete přiřadit různé funkce. Přiřazením často používaných funkcí můžete zrychlit přístup k nim na úroveň stisknutí pouhého tlačítka. Provozní režimy: 90 Změna přiřazené funkce 1 Otevřete obrazovku výběru pro požadované přiřaditelné tlačítko. [FUNC.] [MENU] 6 [Přiřadit tlačítko 1] nebo [Přiřadit tlačítko 2] 2 Vyberte požadovanou volbu a potom se dotkněte [a]. Volby ( Výchozí hodnota pro přiřaditelné tlačítko 1, výchozí hodnota pro přiřaditelné tlačítko 2) [ BLC vždy zapnuto] Zapíná/vypíná korekci protisvětla. [ AF pouze obličej] Zapíná/vypíná pouze automatické zaostřování (0 53). [ Tvůrce událostí] Aktivuje režim Tvůrce událostí (0 104). [Z Sním. obrazovk] Zapíná/vypíná Videomomentku (0 84). [m Priorita WB] Zapíná/vypíná prioritu vyvážení bílé (0 152). [Y IR světlo] Zapíná/vypíná infračervené světlo (0 88). Použití této funkce vyžaduje jednotku rukojeti. [ Audio výstup CH] Přepíná výstupní kanál zvuku (0 152). Použití této funkce vyžaduje jednotku rukojeti. [ AF/MF] Přepíná mezi automatickým zaostřováním a ručním zaostřováním (0 50). Tato volba je dostupná pouze pro přiřaditelné tlačítko 1. [ Zesílený IS] Zapíná/vypíná Zesílený IS (0 59). Tato volba je dostupná pouze pro přiřaditelné tlačítko 2. [B Vypnout] Nepřiřazuje funkci pod přiřaditelné tlačítko. Použití přiřaditelného tlačítka Po přiřazení funkce některému tlačítku ji aktivujete stisknutím tlačítka. D150A_IM_P_EN.book Page 91 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Uložení a načtení nastavení nabídky Uložení a načtení nastavení nabídky Nastavení filtrů filmového vzhledu a dalších nastavení na panelu FUNC. a nabídek nastavení můžete uložit na paměťovou kartu. Provozní režimy: Uložení nastavení nabídky na paměťovou kartu Nastavení nabídky musí být uložena na paměťovou kartu Y. Pokud je na paměťové kartě již nějaké nastavení nabídky uloženo, přepíše se. 1 Paměťovou kartu vložte do slotu paměťové karty Y. 2 Otevřete obrazovku [Nastavení zál. nabídky 7]. [FUNC.] [MENU] 6 [Nastavení zál. nabídky 7] 3 Dotkněte se [Uložit] a potom [Ano]. • Aktuální nastavení jsou uložena na paměťovou kartu. 4 Dotkněte se [OK] a potom [a]. Načtení nastavení kamery z paměťové karty 1 Do slotu paměťové karty Y vložte paměťovou kartu s nastaveními nabídky. 2 Otevřete obrazovku [Nastavení zál. nabídky 7]. [FUNC.] [MENU] 6 [Nastavení zál. nabídky 7] 3 Dotkněte se [Načíst] a potom [Ano]. • Po výměně aktuálního nastavení videokamery nastavením uloženým na paměťové kartě obrazovka na malou chvíli zčerná a videokamera se restartuje. POZNÁMKY • Tato videokamera můžete načíst nastavení z jiných videokamer Canon XA10 a LEGRIA HF G10. Načtené nastavení nabídky nahradí všechna nastavení nabídky aktuálně ve videokameře, jež jsou společná pro obě videokamery. Navíc, nastavení, která nejsou společná pro obě videokamery, budou resetována na výchozí hodnoty. 91 D150A_IM_P_EN.book Page 92 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přehrávání videozáznamu 5 Přehrávání Přehrávání Přehrávání videozáznamu Provozní režimy: 92 1 Stiskněte S. • K přepínání mezi režimy záznamu a přehrávání můžete na dobu 2 sekund rovněž stisknout a přidržet na dálkovém ovladači tlačítko B. 2 Otevřete indexové zobrazení dle data, pokud se nezobrazí. [b] [1 Datum] 3 Vyhledejte scénu, kterou chcete přehrát. • Posunutím páčky zoomu směrem k Q zobrazíte 15 scén na stránku; posunutím směrem k P zobrazíte 6 scén na stránku. AČtení z paměti. BDatum nahrávání. CDělící čára mezi daty nahrávání. DPosunutím prstu doleva zobrazíte následující indexovou stránku*. EPosunutím prstu doprava zobrazíte předchozí indexovou stránku*. FOtevřete indexové zobrazení výběru (0 96). GListování snímky ve 3D (0 95). HČasová osa scény (0 101). * Při procházení indexovými stránkami se v dolní části obrazovky zobrazuje po dobu několika sekund posuvník. Máte-li velký počet scén, může být praktičtější posouvat prst podél posuvníku. D150A_IM_P_EN.book Page 93 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přehrávání videozáznamu 4 Dotykem na požadovanou scénu ji přehrajete. • Přehrávání se zahájí od vybrané scény a bude pokračovat až do konce poslední scény v indexovém zobrazení. • Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání. Během přehrávání se po několika sekundách bez operace automaticky přestanou zobrazovat ovladače přehrávání. V pauze přehrávání skryjete ovladače přehrávání opětovným dotykem obrazovky. Při přehrávání: 93 ASkok na začátek scény. Poklepáním přejdete na předchozí scénu. BSkok na začátek další scény. CPozastavení přehrávání. DZrychlené přehrávání* zpět/vpřed. EZobrazení ovladačů pro hlasitost (0 93) a vyvážení mixáže podkladové hudby (0 117). FZastavení přehrávání. GDekorace (0 109). * Opakovaným dotykem zvýšíte rychlost přehrávání přibližně na 5x → 15x → 60x proti normální rychlosti. Při zrychleném přehrávání se dotykem na libovolné jiné místo vrátíte do normálního přehrávání. Nastavení hlasitosti 1 Dotykem na obrazovku při přehrávání zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání. 2 Dotkněte se [ ] a posouváním prstu po stupnici [Hlasitost reproduktoru]* nastavte hlasitost, pak se dotkněte [f]. * Při nastavení 6 sluchátek]. [AV/Sluchátka] na [J Sluchátka] nastavíte hlasitost na stupnici [Hlasitost D150A_IM_P_EN.book Page 94 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přehrávání videozáznamu Během pauzy přehrávání: 94 AObnovení přehrávání. BPomalé přehrávání* zpět/vpřed. CZachycení zobrazovaného políčka jako fotografie (0 103). DDekorace (0 109). * Několikanásobným dotykem změníte rychlost přehrávání na 1/8 → 1/4 proti normální rychlosti. Při pomalém přehrávání se dotykem na libovolné jiné místo vrátíte do pauzy přehrávání. DŮLEŽITÉ • Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat. - Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty. - Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru. - Neměňte provozní režim videokamery. • Může se stát, že filmy zaznamenané na paměťovou kartu pomocí jiného zařízení nebudete moci na této videokameře přehrávat. POZNÁMKY • Zobrazení data a času nahrávání můžete vypnout, anebo můžete změnit zobrazované informace pomocí nastavení y [Datový kód]. • Vlivem podmínek při nahrávání se může stát, že při přehrávání budou mezi scénami krátká přerušení v obrazu nebo zvuku. • V rychlém/pomalém přehrávání můžete v přehrávaném obrazu zaznamenat určité anomálie (mozaikové rušení, pruhy atd.). • Rychlost indikovaná na obrazovce je přibližná. • Pomalé zpětné přehrávání bude vypadat stejně jako souvislé přehrávání snímku zpět. D150A_IM_P_EN.book Page 95 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přehrávání videozáznamu Zobrazení Listování snímky ve 3D Dotknutím na [ ] v indexovém zobrazení dle data přepnete na zobrazení Listování snímky ve 3D. To je vhodný způsob zobrazování scén seskupených podle data nahrávání v 3D rozvržení je vhodný pro procházení velkého počtu záznamů. 95 ADatum nahrávání. BPosunutím prstu doleva přejdete k následujícímu datu s nahrávkami. CPosunutím prstu nahoru a dolů procházejte scénami zaznamenanými v zobrazeném datu. DPosunutím prstu doprava přejdete k předchozímu datu s nahrávkami. ENávrat na indexové zobrazení dle data. FAktuální scéna/celkový počet scén zaznamenaných ve vybraném datu. GDotykem na scénu vpředu ji přehrajete. D150A_IM_P_EN.book Page 96 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Obrazovka pro výběr indexu: Výběr obsahu k přehrávání Obrazovka pro výběr indexu: Výběr obsahu k přehrávání Z obrazovky pro výběr indexu můžete vybrat obsah, který chcete přehrát (např. originální scény podle data nebo podle události, nebo fotografie). Můžete rovněž vybrat paměť, z níž se mají záznamy přehrávat. Provozní režimy: 96 Při jakémkoli indexovém zobrazení se dotkněte [b]. V zobrazení jedné fotografie jedním dotykem obrazovky zobrazte ovládací tlačítka, potom dotykem na [Q] otevřete indexové zobrazení [Fotky]. A Dotkněte se karty požadované paměti: vestavěná paměť, paměťová karta X nebo paměťová karta Y. BDotykem na ovládací tlačítko vyberte obsah, který chcete přehrát. Volby [1 Datum] Scény organizované podle data nahrávání. [ Galerie] Scény organizované podle události (0 114). [2 Fotky] Indexové zobrazení fotografií. [u Filmy SD] (Pouze, když je vybrána paměťová karta) Scény, které byly převedeny do standardu SD k jejich načtení na web (0 138). POZNÁMKY • Režim rychlého/pomalého přehrávání nejsou pro scény převedené do standardu SD dostupné. Scény v indexovém zobrazení [u Filmy SD] lze přehrávat pouze normální rychlostí. Dva režimy přehrávání: Indexové zobrazení dle data versus galerie V Indexovém zobrazení dle data máte všechny zaznamenané filmy prakticky uspořádané podle data nahrávání. Scény přehrávané z indexového zobrazení dle data budou v chronologickém pořadí. V galerii máte scény seskupeny jako videoudálosti. Zaznamenáte-li filmy za pomoci funkce Tvůrce událostí (0 104), budou zobrazeny ve vámi vytvořené události; scény zaznamenané bez použití této funkce, budou zobrazeny v události [Netříděno] (nebo v události [Sním. obrazovk], pokud se jedná o Videomomentky). Přehráváte-li událost z galerie, budou scény přehrávány v pořadí osnovy události, bez ohledu na datum nahrávání. D150A_IM_P_EN.book Page 97 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstranění scén a událostí Odstranění scén a událostí Scény a události, které již nechcete uchovávat, můžete odstranit. Odstranění scén vám rovněž umožní získat volný prostor v paměti. Provozní režimy: Odstranění jedné scény 1 Přehrajte scénu, kterou chcete odstranit. 2 Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání. 3 Otevřete obrazovku pro odstranění scény. [C] [Upravit] [Odstranit] 4 Dotkněte se [Ano]. • Scéna je odstraněna. 5 Dotkněte se [OK]. Odstranění scén z indexového zobrazení dle data 1 Otevřete indexové zobrazení data. • Chcete-li odstranit všechny scény zaznamenané v určitém datu, posunutím prstu doleva/doprava zobrazte na pruhu titulků příslušné datum. 2 Otevřete obrazovku [Odstranit]. [Upravit] [Odstranit] 3 Dotkněte se požadované volby. • Vyberete-li [Vybrat], potom následujícím postupem vyberte jednotlivé scény, které chcete odstranit, a to před dotykem na [Ano]. 4 Vyberte [Ano]. • Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci. Některé scény se však přesto odstraní. • Vybrané scény jsou odstraněny. 5 Dotkněte se [OK]. Výběr individuálních scén 1 Dotkněte se jednotlivých scén, které chcete odstranit. • U scén, kterých jste se dotkli, se bude zobrazovat značka zaškrtnutí O. Celkový počet vybraných scén se zobrazuje vedle ikony o. • Dotkněte vybrané scény, abyste odebrali značku zaškrtnutí. Chcete-li najednou odebrat všechny značky zaškrtnutí, dotkněte se [Odebrat vše] [Ano]. 2 Po výběru všech vybraných scén se dotkněte [OK]. Volby [Datum] Odstraní všechny scény zaznamenané v datu zobrazovaném v ovládacím tlačítku. [Vybrat] Vybírá jednotlivé scény k odstranění. [Všechny scény] Odstraní všechny scény. 97 D150A_IM_P_EN.book Page 98 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstranění scén a událostí Odstranění jedné scény z události 1 Otevřete seznam scén v události obsahující scénu, kterou chcete odstranit. [b] [ Galerie] Přemístěte požadovanou událost do popředí [Seznam scén] 2 Na obrazovce [Seznam scén] posunutím prstu nahoru/dolů vyberte scénu, kterou chcete odstranit. 3 Dotykem na oranžový rámeček napravo otevřete obrazovku [Upravit scénu]. 98 4 Dotkněte se [d] a potom [Ano]. • Vybraná scéna je odstraněna. 5 Dotkněte se [OK] a potom [f]. Odstranění scén z události podle hodnocení 1 Otevřete informační obrazovku události obsahující scény, které chcete odstranit. [b] [ Galerie] Přemístěte požadovanou událost do popředí [Detaily události] 2 Otevřete obrazovku pro výběr hodnocení. [Upravit událost] [Odstranit] 3 Dotkněte se jednoho nebo více tlačítek hodnocení, abyste vybrali všechny potřebné scény. • Tlačítko hodnocení, které je v šedé barvě, indikuje, že žádným scénám v události nebylo přiděleno dané hodnocení. 4 Odstraňte všechny potřebné scény. [Nastavit] [Ano] • Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci. Některé scény se však přesto odstraní. 5 Dotkněte se [OK] a potom [f]. D150A_IM_P_EN.book Page 99 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstranění scén a událostí Odstranění událostí Odstranění události trvale odstraní všechny scény, které událost obsahuje. Dvě předvytvořené události, [Netříděno] a [Sním. obrazovk], nelze odstranit. 1 Otevřete galerii. [b] [ Galerie] 2 Vyberte událost, kterou chcete odstranit. • Posunutím prstu doprava/doleva přeneste požadovanou událost do popředí. 3 Otevřete obrazovku [Odstranit událost]. [Detaily události] [Upravit událost] [Odstranit událost] 4 Dotkněte se [Ano]. • Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci. Některé scény se však přesto odstraní. 5 Dotkněte se [OK]. DŮLEŽITÉ • Při mazání záznamů buďte opatrní. Jednou smazané scény nelze obnovit. • Odstranění události trvale odstraní všechny scény, které událost obsahuje. • Při odstraňování scén budou scény odebrány z indexového zobrazení dle data ze všech událostí v galerii, do níž patřily, a to bez ohledu na metodu použitou k jejich odstranění. • Před odstraněním si uložte kopie všech důležitých scén (0 134). • Když svítí nebo bliká indikátor přístupu ACCESS (scény jsou odstraňovány), dbejte následujících upozornění. - Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty. - Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru. - Neměňte provozní režim videokamery. POZNÁMKY • Pokud chcete odstranit všechny scény, a získat tak znovu veškerý dostupný volný prostor, můžete upřednostnit inicializaci paměti (0 39). 99 D150A_IM_P_EN.book Page 100 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Rozdělování scén Rozdělování scén Scény můžete rozdělit, ponechat tak nejlepší části a zbytek oříznout. Provozní režimy: 1 Přehrajte scénu, kterou chcete rozdělit. 2 Pozastavte přehrávání v místě, kde chcete rozdělit scénu. 100 3 Otevřete obrazovku pro rozdělení scény. [Upravit] [Rozdělit] 4 V případě potřeby najděte ve scéně přesně příslušné místo. • Na obrazovce se zobrazí ovladače přehrávání (0 93). K vyhledání požadovaného místa můžete použít libovolný speciální režim přehrávání (rychlé přehrávání, přehrávání po jednotlivých snímcích zpět/vpřed). 5 Rozdělte scénu. [A Rozdělit] [Ano] • Část videa od místa rozdělení až do konce scény se v indexovém zobrazení zobrazí jako nová scéna. POZNÁMKY • Během posouvání snímků vpřed/zpět při dělení scén bude mezi jednotlivými políčky interval 0,5 s. • Pokud scénu nebude možné rozdělit v místě, kde jste pozastavili přehrávání, posuňte ji o políčko vpřed/zpět a potom rozdělte. • Při přehrávání rozdělené scény můžete v místě střihu zaznamenat určité anomálie v obraze/zvuku. • Příliš krátké scény (kratší než 3 s) nelze rozdělit. • Scény nelze rozdělit v intervalu 1 sekunda od začátku nebo do konce scény. D150A_IM_P_EN.book Page 101 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Výběr bodu začátku přehrávání Výběr bodu začátku přehrávání Máte-li velmi dlouhou scénu, můžete chtít začít scénu přehrávat od určitého bodu. Využitím časové osy filmu můžete scénu rozdělit na segmenty s fixními časovými intervaly v rozsahu 6 sekund až 6 minut. Provozní režimy: 1 Otevřete indexové zobrazení data. 2 Otevře se obrazovka [Časová osa] scény. [c] Požadovaná scéna • Zobrazí se obrazovka [Časová osa]. Větší miniatura bude znázorňovat první políčko scény. Pod ní budou v časové lince zobrazena políčka s odstupem v pravidelném časovém intervalu. 3 Dotykem na požadované políčko na pravítku časové osy spusťte přehrávání scény z tohoto místa. ADvojím dotykem se vrátíte do indexového zobrazení. BPředchozí/další scéna. CPosunutím prstu doleva podél pravítka zobrazíte následujících 5 políček. DRežim nahrávání a délka scény. EDatum a čas nahrávání. FPosunutím prstu doprava podél pravítka zobrazíte předchozích 5 políček. GAktuální scéna/celkový počet scén. HAktuálně vybraný interval mezi políčky. Změna intervalu mezi jednotlivými políčky 1 Dotkněte se [6 sek]. 2 Vyberte požadovaný interval a potom se dotkněte [f]. 101 D150A_IM_P_EN.book Page 102 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Zachycení scén Videomomentky a fotografií z filmu Zachycení scén Videomomentky a fotografií z filmu Z již zaznamenané scény můžete zachytit scény Videomomentek, individuální fotografie nebo sled fotografií. Například můžete chtít vytisknout fotografie z videa pořízeného na párty nebo vytvořit malé videoklipy pomocí Videomomentek z výrazných okamžiků zaznamenané události. Provozní režimy: 102 Zachycení scén Videomomentky 1 Přehrajte scénu nebo událost, z níž chcete zachytit scénu Videomomentky. 2 Stisknutím g zachytíte scénu Videomomentky. • Videokamera zachytí scénu Videomomentky v úseku přibl. 4 s (modrý rámeček slouží jako vizuální indikátor průběhu) a potom přejde do režimu pauzy přehrávání. Délku zaznamenávaných scén Videomomentky můžete změnit na 2 nebo 8 s pomocí nastavení 8 [Délka videomomentky]. 3 Dotykem [B] zastavíte přehrávání. POZNÁMKY • Scénu Videomomentky je možné získat pouze během přehrávání; nelze ji získat v průběhu režimu pauzy přehrávání. • Získaná scéna Videomomentky je uložena do stejné paměti, v níž se nachází zdrojová scéna. • Scény Videomomentek nelze zachytit ze scén kratších než 1 s. • Pokud je zdrojová scéna Videomomentkou, nemusíte být schopni zachytit scénu Videomomentky, a to v závislosti na délce zdrojové scény a aktuálně vybrané délce pro scény Videomomentek. • Pokud začnete pořizovat scénu Videomomentky v úseku kratším než 1 sekunda od konce scény, scéna Videomomentky bude pořízena od začátku následující scény. • Během přehrávání scén Videomomentky získaných z dříve zaznamenaného filmu, si můžete všimnou určitých abnormalit v obraze/zvuku v místě, kde přehrávání přechází na novou scénu. D150A_IM_P_EN.book Page 103 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Zachycení scén Videomomentky a fotografií z filmu Zachycení fotografií Zaznamenat můžete jednu fotografii nebo řadu (sled) fotografií. Velikost zachycených fotografií bude 1 920 x 1 080 a nelze ji měnit. Přečtěte si sekci DŮLEŽITÉ (0 103), než začnete kartu Eye-Fi používat. Výběr nastavení pro zachycení fotografie 1 Otevřete obrazovku [Fotosnímek z videa]. [MENU] 8 [Fotosnímek z videa] 2 Dotkněte se [A Samostatná fotka] nebo [B Plynulé focení] a potom [a]. Zachycení fotografií 1 Přehrajte scénu nebo událost, z níž chcete zachytit fotografii. 2 Zastavte přehrávání v bodě zobrazení obrazu, který chcete zaznamenat. 3 Dotkněte se [PHOTO]. • Chcete-li zachytit sekvenci fotografií, přidržujte [PHOTO]. Scéna bude přehrána po políčcích a každé políčko bude zachyceno jako samostatná fotografie. 4 Dotykem [B] zastavíte přehrávání. DŮLEŽITÉ • Při zachycení fotografií na kartu Eye-Fi ve slotu paměťové karty Y budou fotografie automaticky načteny (odvedeny), pokud se nacházíte v dosahu konfigurované sítě. Vždy si ověřte, že používání karet Eye-Fi je v zemi/regionu, kde se nacházíte, povoleno. Viz rovněž Používání karty Eye-Fi (0 141). POZNÁMKY • • • • Datový kód fotografií bude udávat datum a čas nahrání původní scény. Fotografie zaznamenaná ze scény s velkým množstvím rychlých pohybů může být rozostřená. Fotografie se zaznamenají do paměti vybrané pro záznam fotografií. [B Plynulé focení]: - Najednou lze zachytit až 100 fotografií. - Zachycení fotosekvence skončí, když se dosáhne konce scény (přehrávání se pozastaví na začátku další scény). - Fotografie budou zachycovány v intervalech 1/25 sekund. 103 D150A_IM_P_EN.book Page 104 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Použití Tvůrce událostí k vytvoření videoudálostí 6 Videoudálosti a styl Kino Videoudálosti a styl Kino Použití Tvůrce událostí k vytvoření videoudálostí 104 Tvůrce událostí je užitečná funkce, která vám poskytuje návrhy pro typické scény v různých situacích. Vytváření videoudálostí pomocí Tvůrce událostí, při níž se dosáhne strukturované a přitom zajímavého děje události je stejně snadné jako výběr některého z tématů událostí, např. [Cestování], [Děti a zvířata] nebo [Blog]. Potom stačí nahrát videa podle navrhovaných kategorií. Navíc můžete vybrat [Neomezený] pro seskupení nahrávek jako jednu událost bez respektování jiných dějů událostí. Při přehrávání vyberte událost z galerie, abyste přehráli zaznamenané scény jako jednu působivou videoudálost (0 114). Provozní režimy: Vytvoření nové události 1 Spusťte režim Tvůrce událostí. [FUNC.] [ Tvůrce událostí] • Alternativně můžete nastavit pod přiřaditelné tlačítko volbu [ Tvůrce událostí] (0 90). • Pokud jsou na paměťové kartě již jiné události, zobrazí se obrazovka pro výběr události. V takovém případě se dotkněte [Nová událost]. 2 Vyberte požadovaný motiv. • Posunutím prstu doleva/doprava procházejte motivy a dotkněte se miniatury požadovaného motivu. • Zobrazí se seznam navrhovaných kategorií (scén události) pro vybraný motiv. 3 Posunutím prstu nahoru/dolů vyberte kategorii a dotkněte se [OK]. 4 Na potvrzovací obrazovce dotykem na [Ano] vytvořte událost. • Standardně bude jako název události uvedeno aktuální datum, můžete jej ale změnit dotykem na [ ] (0 122) před stisknutím [Ano]. • Vytvoří se nová událost a videokamera přejde do režimu pauzy nahrávání. V dolní části obrazovky se zobrazí vybraná kategorie scény události. D150A_IM_P_EN.book Page 105 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Použití Tvůrce událostí k vytvoření videoudálostí Záznam scény bez události Stisknutím g zaznamenáte filmy ve vybrané scéně události (kategorie). • Zobrazovanou doporučenou délku berte při záznamu scén jako informační údaj. • Scény budou zaznamenány pod aktuálně vybranou událostí a kategorií. • Zaznamenat můžete rovněž scény Videomomentek (0 84). 105 ANávrat na seznam scén události (kategorií). BDoporučená délky scén v této kategorii. CAktuálně vybraná scéna události (kategorie). Dotykem na toto místo se rovněž vrátíte na seznam scén události. Výběr jiné scény události (kategorie) 1 Dotykem na [ ] se vraťte na seznam scén události. • Když se zobrazuje, můžete se rovněž dotknout tlačítka aktuální kategorie ve spodní části obrazovky. 2 Posunutím prstu nahoru/dolů vyberte jinou kategorii a potom se dotkněte oranžového rámečku napravo (počet scén). Ukončení režimu Tvůrce událostí 1 Dotkněte se [FUNC.] a potom [ 2 Dotkněte se [Ano]. Tvůrce událostí]. POZNÁMKY • Při záznamu scén Videomomentek můžete nechat na videokameře, aby automaticky propojila délku scén Videomomentek s doporučenou délkou scén události pomocí nastavení 8 [Délka videomomentky]. • V režimu Tvůrce událostí není dostupné přepnutí záznamu a zdvojený záznam do obou slotů. D150A_IM_P_EN.book Page 106 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Použití Tvůrce událostí k vytvoření videoudálostí Záznam dalších scén v existující událostí 1 Spusťte režim Tvůrce událostí. [FUNC.] [ Tvůrce událostí] • Alternativně můžete nastavit pod přiřaditelné tlačítko volbu [ Tvůrce událostí] (0 90). 2 Vyberte událost, do níž chcete přidat nové scény. 106 • Zobrazí se seznam scén události. V oranžovém rámečku napravo se bude zobrazovat, kolik scén jste zaznamenali v jednotlivých scénách události (kategoriích). 3 Posunutím prstu nahoru/dolů vyberte kategorii a potom se dotkněte oranžového rámečku napravo (počet scén). • Videokamera přejde do režimu pauzy nahrávání a dolní části obrazovky se bude zobrazovat vybraná kategorie scény události. 4 Stisknutím g zaznamenáte scénu ve vybrané scéně události. D150A_IM_P_EN.book Page 107 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Režim CINEMA a filtry filmového vzhledu Režim CINEMA a filtry filmového vzhledu V režimu bude videokamera upravovat rychlost snímání a několik dalších nastavení souvisejících s obrazem tak, aby záznamy působily filmovým vjemem. V tomto režimu můžete rovněž používat různé profesionální filtry filmového vzhledu k vytvoření jedinečných filmů s působivou atmosférou. Provozní režimy: 107 1 Přepínač režimů nastavte do polohy . 2 Vyberte požadovaný filtr filmového vzhledu. [FILTER 1] Požadovaný filtr filmového vzhledu* [OK] * Před dotykem na [OK] můžete změnit úroveň efektu. Volba [Film standard] nabízí jiné volby nastavení než ostatní filtry filmového vzhledu. • Vybraný filtr filmového vzhledu se aplikuje a v ovládacím tlačítku se bude zobrazovat jeho číslo. Výběr úrovně efektu volby [Film standard] 1 Otevřete obrazovku pro výběr parametru. [5] [A] 2 Dotkněte se [Hloubka barev], [Změkčovací filtr], [Klíč (jas)] nebo [Kontrast]. 3 Dotykem na [y] nebo [A] upravte parametr. • Můžete rovněž posunout prst podél ovladače. • Obraz se okamžitě mění podle nastavení. Výběr úrovně efektu jiných filtrů filmového vzhledu 1 Dotykem na [5] otevřete obrazovku pro nastavení. 2 Dotkněte se [L] (nízká), [M] (střední) nebo [H] (vysoká). 3 Dotkněte se [f] a potom [OK]. D150A_IM_P_EN.book Page 108 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Režim CINEMA a filtry filmového vzhledu Volby ( Výchozí hodnota) Videokamera nabízí 9 filtrů filmového vzhledu. Vyberte požadovaný filtr a prohlédněte si jeho efekt na obrazovce. 108 [1: Film standard] [2: Živý] [3: Sen] [4: Studený] [5: Nostalgický] [6: Sépie] [7: Staré filmy] [8: Vzpomínky] [9: Dramaticky ČB] AČíslo filtru (zobrazuje se v ovládacím tlačítku) BNázev filtru CNáhled efektu na obrazovce DVýběr úrovně efektu EStručný popis (pokyny na obrazovce) POZNÁMKY • Fotografie nelze zaznamenávat, když je videokamera v režimu . • Při nahrávání v režimu bude položka 8 [Frekvence snímků] nastavena na [D PF25]. D150A_IM_P_EN.book Page 109 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přidání dekorací Přidání dekorací Pomocí funkce dekorace můžete přidat do obrazu různé grafické prvky, např. razítka, vodoznaky, datum a čas, a dokonce svou vlastní kresbu. Vámi vytvořené kresby mohou zdůraznit určitou část obrazu, a tím připoutat pozornost diváka. Při dekorování scén je užitečným pomocníkem dodané dotykové pero. Scény můžete dekorovat při jejich nahrávání, přehrávání nebo před převodem do formátu SD. Dekorování scén při nahrávání: Provozní režimy: 1 Otevřete obrazovku pro dekoraci. [FUNC.] [ Dekorace] • Obrazovka pro dekoraci se otevře automaticky rovněž, když složíte LCD panel s dotykovou obrazovkou orientovanou od přístroje. 2 Použijte nástroj z lišty nástrojů, jak je vysvětleno v následujících postupech. 3 Stisknutím g zaznamenejte filmy s dekoracemi. • Dekorace můžete přidat i při záznamu scény. 4 Dotykem na [a] ukončete obrazovku pro dekoraci. 109 D150A_IM_P_EN.book Page 110 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přidání dekorací 110 APlátno - Oblast, v níž můžete kreslit dekorace a vidět, jak působí. BLišta nástrojů. C[ Pera a razítka] Výběr typu pera nebo razítka a jejich barvy. Plátno můžete rovněž uložit nebo načíst dříve uložená plátna. D[ Animovaná razítka] Výběr animovaných razítek přidávaných do dekorace. E[ Titulky] Přidání kategorie data, data a času, titulek události nebo motivu události jako název, které se zahrnou do záznamu. F[ ]* (Mixáž obrazu) Výběr jednoho z 27 různých rámečků přidávaných na plátno. Mixáž obrazu lze kombinovat s pery, razítky a animovanými razítky. Při přehrávání můžete pomocí mixáže obrazu přidávat do obrazu vodoznak. G[C]* V režimu nahrávání: pozastavení živého videa. Opětovným dotykem [C] živé video obnovíte. Můžete přidat dekorace a zaznamenat nepohyblivý (zmrzlý) obraz. V režimu přehrávání: pozastavení přehrávání. Dotykem [A] přehrávání scény obnovíte. H[ ] Minimalizace lišty nástrojů do horní části obrazovky, aby se zobrazilo téměř celé plátno. Dotykem [ ] lištu nástrojů obnovíte. * Nedostupné v režimu . Použití [Pera a razítka] 1 Dotkněte se [ ]. • Zobrazí se obrazovka [Pera a razítka]. 2 Vyberte požadované pero nebo razítko z [Nástroje]. 3 Z [Barvy] vyberte bílou nebo černou. • Alternativně se můžete dotknout [ ] a vybrat barvu z palety barev. 4 Kreslete na plátno. • Dotykem na [ ] [Vymazat] [Ano] plátno vymažete a začnete znovu. • V postupu pokračujte pouze, jestliže plánujete uložit plátno. 5 Dotkněte se [ ] a potom [f Uložit]. 6 Dotkněte se [Ano]. • Vlastní kresby a razítka budou uloženy do vestavěné paměti. 7 Dotkněte se [f]. D150A_IM_P_EN.book Page 111 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přidání dekorací Načtení dříve uloženého plátna Na obrazovce pro dekoraci: 1 Dotkněte se [ ] a potom [f Načíst]. 2 Dotkněte se [Ano]. • Vlastní kresby a razítka uložené v paměti budou načteny. 3 Dotkněte se [f]. 111 Použití [Animovaná razítka] 1 Dotkněte se [ ]. • Zobrazí se obrazovka [Animovaná razítka]. 2 Dotkněte se některého z ovládacích tlačítek. 3 Dotkněte se na libovolné místo na plátně, kam chcete umístit vybrané animované razítko. Animované razítko můžete rovněž přemístit jinam. Použití [Titulky] 1 Dotkněte se [ ]. • Zobrazí se obrazovka [Titulky]. 2 Dotkněte se [Datum] nebo [Čas]. • Při záznamu scény pomocí Tvůrce událostí můžete rovněž vybrat [Název] (název události) nebo [Scéna události] (kategorie scény události). 3 Vyberte požadované nastavení textu a dotkněte se [f]. • Dotkněte se [ ] (bílý text na tmavém pozadí), [ ] (bílý text) nebo [ • Vybraný titulek se zobrazí ve středu obrazovky. ] (černý text). 4 Dotkněte se titulku a posuňte jej do požadovaného umístění. Použití mixáže obrazu 1 Otevřete obrazovku [Vybrat obraz]. [ ] [ON] 2 Dotykem na [+] nebo [-] vyberte jiné políčko mixáže obrazu. • Můžete se dotknout některé z ikon paměti v dolní části obrazovky, aby se přečetly políčka mixáže obrazu uložená v jiné paměti. 3 Dotykem na [f] proveďte mixáž vybraného políčka s živým videem. D150A_IM_P_EN.book Page 112 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přidání dekorací Mixáž vlastních snímků s živým videem 112 Pro funkci mixáže obrazu (klíčování podle chromatičnosti) můžete použít snímky, které jste si vytvořili na počítači. Zajistěte, aby ve snímku, který chcete použít, byla modrá nebo zelená oblast, která pak bude nahrazena při mixáži s klíčováním podle chromatičnosti živým videem. Podrobnosti o typech obrazových souborů, které lze použít a kam je přenést, viz Poznámka k obrazovým souborům pro funkci mixáže obrazu (0 183). Obrazové soubory jsou ve složce [MY_PICT] Doplňkového disku k videokameře. Příklad snímku pro klíčování podle chromatičnosti Modrá/zelená oblast, která bude nahrazena živým videem Použití funkce klíčování podle chromatičnosti 1 Otevřete obrazovku [Vybrat obraz] funkce mixáže obrazu (0 111). 2 Dotykem na [+] nebo [-] vyberte vámi vytvořený snímek. 3 Dotykem na [A] otevřete obrazovku [Chroma klíč]. 4 Dotkněte se [Zelená] nebo [Modrá] v závislosti na charakteristikách snímků, který chcete použít, a dotkněte se [y] nebo [A], anebo posuňte prst po dolní liště, abyste podle potřeby nastavili klíčování podle chromatičnosti. 5 Dotykem na [A] v horní části obrazovky otevřete obrazovku [Průhlednost]. 6 Dotykem na [y] nebo [A] nebo posunutím prstu podél dolní lišty nastavte podle potřeby celkovou průhlednost snímku. 7 Dotykem na [f] proveďte mixáž snímku s živým videem. D150A_IM_P_EN.book Page 113 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přidání dekorací Dekorace scén při přehrávání: Provozní režimy: 1 2 3 4 Přehrajte scénu, kterou chcete dekorovat. Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání. Dotykem na [ ] otevřete obrazovku pro dekoraci. Scénu dekorujte pomocí nástrojů z lišty nástrojů, jak je vysvětleno v předchozí části. • V režimu přehrávání nebudou dekorace uloženy společně s původním záznamem. POZNÁMKY • Inicializace paměťové karty smaže veškerá plátna s kresbami [Pera a razítka] a obrazové soubory, které jste měli uloženy. ( Políčka mixáže obrazu, které byly předinstalovány do vestavěné paměti, budou po inicializaci obnoveny.) • Animovaná razítka a titulky nelze používat současně. • Je-li položka 8 [Nahrávací médium pro film] nastavena na [f] (vestavěná paměť), nebudete moci vybrat políčka mixáže obrazu uložená na paměťové kartě. • Mixáž obrazu nelze vybrat během přehrávání nebo převodu scény do formátu SD. Mixáž obrazu vyberte v pauze přehrávání nebo před začátkem převodu. 113 D150A_IM_P_EN.book Page 114 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přehrávání událostí z galerie Přehrávání událostí z galerie Přehrávat můžete nahrávky vytvořené pomocí Tvůrce událostí, a dosáhnout tak uceleného přehrání scén složených podle pořadí děje události. Běžné scény a scény Videomomentky zaznamenané bez Tvůrce události se budou v galerii zobrazovat pod událostmi [Netříděno] nebo [Sním. obrazovk]. Při přehrávání událostí z galerie můžete vybrat, aby se přehrály pouze scény s určitým hodnocením. Provozní režimy: 114 1 Otevřete galerii. [b] [ Galerie] APosunutím prstu doprava nebo doleva se vybere událost. BMotiv události. CVybraná událost (větší miniatura vpředu). DNázev události (0 122). EOtevřete indexové zobrazení výběru (0 96). FPodrobnosti o události (počet scén, celková doba přehrávání) a volby editace. GSeznam scén zaznamenaných ve vybrané události. 2 Vyberte událost, kterou chcete přehrát. • Posunutím prstu doprava/doleva přeneste požadovanou událost do popředí. • Chcete-li přehrávat pouze scény s určitým hodnocením, pokračujte krokem 3. V opačném případě přejděte rovnou ke kroku 5. 3 Otevřete obrazovku [Přehrát hodnocením]. [Detaily události] [Přehrát hodnocením] 4 Dotkněte se požadovaného hodnocení a dvakrát se dotkněte [f]. 5 Dotykem na miniaturu události ji začněte přehrávat. • Přehrají se všechny aplikované scény, od první scény po poslední. Po skončení přehrávání se videokamera vrátí do galerie. • Při přehrávání události jiné než [Netříděno] nebo [Sním. obrazovk] se dotkněte obrazovky a potom dotykem na [ ] zobrazte kategorii přehrávané scény. Opětovným dotykem na ovládací tlačítko zobrazování scény události vypnete. • Ovladače přehrávání jsou shodné jako při přehrávání scén z indexového zobrazení dle data (0 93). D150A_IM_P_EN.book Page 115 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přehrávání událostí z galerie DŮLEŽITÉ • Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat. - Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty. - Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru. - Neměňte provozní režim videokamery. 115 D150A_IM_P_EN.book Page 116 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Hodnocení scén Hodnocení scén Scény události můžete hodnotit bezprostředně po jejich záznamu (0 42) nebo při přehrávání. Potom můžete vybrat více scén najednou se stejným hodnocením, abyste např. přehráli nebo zkopírovali pouze oblíbené scény. Provozní režimy: 116 Hodnocení scén ze seznamu scén 1 Otevřete seznam scén v události obsahující scény, které chcete ohodnotit. [b] [ Galerie] Přemístěte požadovanou událost do popředí [Seznam scén] 2 Na obrazovce [Seznam scén] posunutím prstu nahoru/dolů vyberte scénu, kterou chcete ohodnotit. 3 Dotykem na oranžový rámeček napravo otevřete obrazovku [Upravit scénu]. 4 Dotkněte se ovládacího tlačítka příslušného hodnocení a potom se dvojím dotykem na [f] vraťte do galerie. Hodnocení scén při přehrávání 1 Z galerie přehrajte událost se scénami, které chcete ohodnotit. 2 U scény, kterou chcete ohodnotit, pozastavte přehrávání a proveďte její hodnocení. Dotkněte se obrazovky [C] 3 Otevřete obrazovku [Hodnocení]. [Upravit] [Hodnocení] 4 Dotkněte se požadovaného hodnocení a potom [a]. 5 Dotykem na [A] obnovte přehrávání. Stejným způsobem můžete ohodnotit další scény, nebo se dotykem na [B] vraťte do galerie. D150A_IM_P_EN.book Page 117 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přehrávání s podkladovou hudbou Přehrávání s podkladovou hudbou Přehrajte filmy (nebo prezentanci fotografií) s podkladovou hudbou. Použít můžete některou z dodaných zvukových stop nebo po připojení externího audiopřehrávače přehrát jako podkladovou hudbu své oblíbené písničky. Provozní režimy: 117 Použití dodaných hudebních stop pro podkladovou hudbu Na dodaném Doplňkovém disku k videokameře jsou 3 hudební stopy, které můžete využít pro podkladovou hudbu. Hudební soubory jsou předinstalovány do vestavěné paměti. Podle své preference můžete provést mixáž původního zvuku s podkladovou hudbou a také nastavit poměry obou zvuků (provést vyvážení mixáže podkladové hudby). CO ZKONTROLOVAT • Chcete-li přehrávat scény nebo prezentaci fotografií, které jsou zaznamenané na paměťové kartě, budete potřebovat předem přenést hudební stopy na paměťovou kartu. Viz sekce POZNÁMKY (0 119). 1 Otevřete galerii nebo indexové zobrazení dle data. [b] [ Galerie] nebo [1 Datum] 2 Otevřete obrazovku [Výběr hudby]. [MENU] y [Výběr hudby] [A Zapnout] 3 Dotykem na [Z] nebo [O] vyberte požadovanou hudební stopu. AVyberte požadovanou hudební stopu. BNastavení vyvážení podkladové hudby CPřehrání původního zvuku (bez podkladové hudby). DOdstranění hudební stopy. EPoslech vybrané hudební stopy. Opětovným dotykem na (B) zastavíte přehrávání. 4 Upravte vyvážení mixáže mezi původním zvukem a podkladovou hudbou. • Dotkněte se [1] (více původního zvuku) nebo [b] (více podkladové hudby), anebo posunutím prstu po stupnici [Rovnováha hudby] nastavte podle potřeby vyvážení podkladové hudby. 5 Dotkněte se [a] a potom se dotkněte události nebo scény, abyste spustili přehrávání s vybranou podkladovou hudbou. D150A_IM_P_EN.book Page 118 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přehrávání s podkladovou hudbou Nastavení vyvážení podkladové hudby při přehrávání 1 Dotykem na obrazovku při přehrávání zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání. 2 Dotkněte se [ ], posunutím prstu po stupnici [Rovnováha hudby] upravte podle potřeby vyvážení podkladové hudby a následně se dotkněte [f]. Odstranění hudební stopy 118 Na obrazovce [Výběr hudby] dotykem na [Z] nebo [O] vyberte stopu, kterou chcete odstranit. Dotkněte se [d] a potom [Ano]. • Vybraná hudební stopa je odstraněna. Použití externího audiopřehrávače pro podkladovou hudbu Své oblíbené písně můžete mít jako podkladovou hudbu prostým připojením externího přehrávače. CO ZKONTROLOVAT • Budete potřebovat komerčně dostupný audiokabel s minimálně jedním stereofonním minikonektorem (pro připojení do zdířky MIC na videokameře); konektor na druhém konci kabelu je dán použitým externím přehrávačem). • Ujistěte se, že krytka nad stereofonní minizástrčkou nepřesahuje ∅ 9,5 mm. 1 Otevřete galerii nebo indexové zobrazení dle data. [b] [ Galerie] nebo [1 Datum] 2 Otevřete obrazovku [Externí vstup zvuku]. [MENU] y [Externí vstup zvuku] 3 Dotkněte se [A Zapnout ]. 4 Připojte externí přehrávač do zdířky MIC videokamery. 5 Podle potřeby upravte audiovstup. • Začněte přehrávat hudbu na externím přehrávači a upravte podle zobrazovaných indikací hlasitost. Jakmile nastavíte správný rozsah hlasitosti audiovstupu, zastavte přehrávání hudby a dotkněte se volby [a] na videokameře. • Dotykem na [Externí přehrávač] propojte videopřehrávání se začátkem/koncem hudby z externího přehrávače. Přehrávání videa svázaně s externím audiem 6 Začněte přehrávat hudbu na externím přehrávači. • Přehrávání začne od první scény v události nebo indexovém zobrazení. • Když nebude signál na externím audiovstupu, videopřehrávání se pozastaví. Když signál opět na externí audiovstup přivedete, videopřehrávání se automaticky obnoví. • Když se zastaví přehrávání videa, nezastaví se automaticky přehrávání audia na externím přehrávači. Přehrávání videa nezávisle na externím audiu 6 Dotykem na událost nebo scénu začněte přehrávat video. 7 Začněte přehrávat hudbu na externím přehrávači. D150A_IM_P_EN.book Page 119 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přehrávání s podkladovou hudbou DŮLEŽITÉ • Jestliže ve své videotvorbě používáte písničky a hudební stopy chráněné autorským zákonem, mějte na paměti, že nesmí být použity bez souhlasu držitele autorských práv. Jedinou výjimkou jsou případy přípustné ze zákona, např. použití pro soukromé účely. Při používání hudebních souborů dodržujte platné zákony. POZNÁMKY • Inicializací paměťové karty trvale smažete všechny hudební soubory, které jste případně na kartu přenesli. ( Hudební soubory, které byly předinstalovány do vestavěné paměti, budou po inicializaci obnoveny.) Přenos hudebních souborů z dodaného Doplňkového disku k videokameře na paměťovou kartu: - Uživatelé Windows: Použijte dodaný software PIXELA. Podrobnosti viz Softwarová příručka (soubor PDF) dodaného softwaru PIXELA. - Uživatelé Mac OS: Pomocí nástroje pro vyhledávání přeneste na paměťovou kartu hudební soubory ze složky [MUSIC] na dodaném Doplňkovém disku k videokameře. Viz Poznámka k hudebním souborům (0 183), kde naleznete strukturu složky paměťové karty. • Přeneste hudební soubory na paměťovou kartu, na níž jsou záznamy, které chcete přehrávat s podkladovou hudbou. • V některých případech videopřehrávání nemusí být správně svázáno s externím přehrávačem. Typickým příkladem je situace, kdy je příliš nízká hlasitost zvuku z externího přehrávače nebo je ve zvuku intenzívní šum. 119 D150A_IM_P_EN.book Page 120 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Kopírování a přesun scén v událostech/mezi událostmi Kopírování a přesun scén v událostech/mezi událostmi Scény v galerii můžete kopírovat a přemísťovat v rámci stejné scény události (kategorie), mezi scénami události ve stejné události a mezi událostmi zaznamenanými ve stejné paměti. Provozní režimy: 120 1 Otevřete seznam scén události, jež obsahuje scénu, kterou chcete zkopírovat nebo přesunout. [b] [ Galerie] Přemístěte požadovanou událost do popředí [Seznam scén] 2 Na obrazovce [Seznam scén] posunutím prstu nahoru/dolů vyberte scénu, kterou chcete zkopírovat/přesunout. 3 Dotykem na oranžový rámeček napravo otevřete obrazovku [Upravit scénu] a dotkněte se [Kopírovat] nebo [Přesunout]. 4 Vyberte cílové místo. • Posunutím prstu doprava/doleva vyberte požadovanou událost a pak se dotkněte její miniatury. Potom posunutím prstu nahoru/dolů vyberte požadovanou kategorii a potom se dotkněte oranžového rámečku napravo (počet scén). Nakonec posunutím prstu nahoru/dolů posuňte oranžovou lištu v kategorii, abyste vybrali pozici scény. 5 Zkopírujte nebo přesuňte scénu. [Nastavit]* [Ano]** * Tento krok není nezbytný, když kopírujete/přemísťujete scénu do kategorie scény události neobsahující žádné další scény. **Při kopírování scény můžete dotykem na [Stop] přerušit probíhající operaci. 6 Dotkněte se [OK] a potom [f]. POZNÁMKY • Nelze kopírovat nebo přemísťovat scény ve dvou předvytvořených událostí, [Netříděno] a [Sním. obrazovk]. D150A_IM_P_EN.book Page 121 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Výběr přehledového snímku události Výběr přehledového snímku události Standardně je snímek použitý jako miniatura události prvním políčkem první scény v události. Jako miniaturu, která bude reprezentovat událost v galerii, můžete zvolit svoji oblíbenou scénu. Provozní režimy: 1 Otevřete galerii. [b] [ 121 Galerie] 2 Vyberte událost, u které chcete změnit miniaturu. • Posunutím prstu doprava/doleva přeneste požadovanou událost do popředí. 3 Otevřete obrazovku [Miniatura události]. [Detaily události] [Upravit událost] [Miniatura události] 4 Vyhledejte políčko, které má sloužit jako miniatura události. • Na obrazovce se zobrazí ovladače přehrávání (0 93). K vyhledání požadovaného snímku můžete použít libovolný speciální režim přehrávání (rychlé/pomalé přehrávání, přehrávání po jednotlivých snímcích zpět/vpřed). 5 Dotykem na [Nastavit] změňte miniaturu události. 6 Dotykem na [f] se vraťte do galerie. D150A_IM_P_EN.book Page 122 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Změna názvu události Změna názvu události Když vytvoříte poprvé událost, bude jako název události použito aktuální datum. Název můžete později změnit. Název může mít až 14 znaků (omezený výběr dostupných znaků). Název dvou předvytvořených událostí, [Netříděno] a [Sním. obrazovk], nelze změnit. Provozní režimy: 122 1 Otevřete galerii. [b] [ Galerie] 2 Vyberte událost, u které chcete změnit název. • Posunutím prstu doprava/doleva přeneste požadovanou událost do popředí. 3 Otevřete obrazovku [Upravit název]. [Detaily události] [Upravit událost] [Upravit název] 4 Pomocí virtuální klávesnice změňte název. 5 Dotykem na [OK] [f] [f] se vraťte do galerie. APřepnutí mezi písmeny a čísly/speciálními znaky. BZměna pozice kurzoru. COdstranění znaku nalevo od kurzoru (backspace). DCaps Lock. Při zobrazení numerické klávesnice bude [#%?] přepínat mezi sadami speciálních znaků 1 a 2. D150A_IM_P_EN.book Page 123 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM 7 Externí připojení Zdířky ve videokameře Externí připojení Zdířky ve videokameře 1 Zdířka COMPONENT OUT* Přístup: Otevřete LCD a kryt konektorů. Zdířka komponentního videa je určena pouze pro video. Pokud používáte připojení B, nezapomeňte zapojit zvuk přes zdířku AV OUT/X. 2 Zdířka AV OUT/X Přístup: Otevřete LCD a kryt konektorů. Při zapojeném stereofonním videokabelu STV-250N do videokamery nebude z vestavěného reproduktoru slyšet žádný zvuk. Upravte hlasitost na připojením televizoru. 3 Zdířka HDMI OUT* Přístup: Otevřete boční kryt konektorů. Konektor HDMI OUT umožňuje v jednom praktickém kabelu odebírat vysoce kvalitní kombinovaný signál audia i videa. 4 Zdířka USB Přístup: Otevřete boční kryt konektorů. * Při zapojování kabelu do videokamery dbejte na to, aby byly trojúhelníkové značky na konektoru kabelu a zdířce videokamery srovnané. 123 D150A_IM_P_EN.book Page 124 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Schémata připojení Schémata připojení Na následujících schématech připojení označuje levá strana konektory na videokameře a pravá strana (pouze jako ilustraci) příklad konektorů na připojovaném zařízení. Připojení A 124 HDMI Typ: Digitální Kvalita: HD Pouze výstup Připojit na televizor HD (HDTV) se vstupní zdířkou HDMI. Pokud váš televizor HDTV podporuje vstup HDMI-CEC nebo 1080p, můžete aktivovat tyto funkce pomocí nastavení 6 [Kontrola HDMI], případně [Výstup HDMI 1080p]. Standard aktuálního výstupního signálu můžete zkontrolovat v nastavení 6 [Stav HDMI]. (minikonektor HDMI) Kabel HTC-100 HDMI (volitelný) (standardní konektor HDMI) O připojení HDMITM Připojení HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (A) je vhodné pro celkové digitální připojení (videa i audia) jediným kabelem. Při připojení videokamery na HDTV zařízení s konektorem HDMI můžete přehrávat video a audio v nejvyšší kvalitě. - Konektor HDMI OUT videokamery je pouze výstupní. Nepropojujte jej s výstupním konektorem HDMI na externím zařízení, protože by to mohlo poškodit videokameru. - Během připojení videokamery k televizoru HDTV typem připojení A nebude v ostatních zdířkách žádný videovýstup. - Při připojení videokamery k monitorům DVI nelze garantovat řádnou funkčnost. - V závislosti na televizoru HDTV nemusí být správné přehrávání osobního videoobsahu s připojením A možné. Zkuste nějaké jiné připojení. Připojení B Komponentní video Typ: Analog Kvalita: HD Pouze výstup Připojit na televizor HD (HDTV) se vstupními zdířkami komponentního videa. Změnit následující nastavení na videokameře: -6 [AV/Sluchátka] na [H AV] Červený Modrý Komponentní kabel CTC-100/S (dodaný) Zelený Bílý Stereofonní videokabel STV-250N (dodaný) Červený D150A_IM_P_EN.book Page 125 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Schémata připojení Připojení C Kompozitní video Typ: Analog Kvalita: SD Pouze výstup Připojit na standardní televizor nebo videorekordér se vstupní zdířkami audio/video. Změnit následující nastavení na videokameře: -y [Typ TV] podle televizoru (širokoúhlý nebo 4 : 3), pokud televizor nedokáže automaticky detekovat a změnit poměr stran -6 [AV/Sluchátka] na [H AV] 125 Žlutý Bílý Stereofonní videokabel STV-250N (dodaný) Červený Připojení c Kompozitní video (SCART) Ve všech směrech přesně stejné připojení C. Připojit na standardní televizor nebo videorekordér se vstupním konektorem SCART. Vyžaduje adaptér SCART (komerčně dostupný). Stereofonní videokabel STV-250N (dodaný) Červený Bílý Žlutý Adaptér SCART (komerčně dostupný) Připojení D USB Typ: Digitální datové připojení Připojte počítač pro uložení nahrávek nebo kompatibilní digitální videorekordér pro zkopírování nahrávek. Kabel USB (dodaný) POZNÁMKY • Videokameru napájejte kompaktním napájecím adaptérem a takto ji připojte k počítači dodaným kabelem USB v dále uvedených případech: - Chcete-li nahrát zpět scény zaznamenané touto videokamerou, které byly předtím uloženy do počítače. - Chcete-li přenést hudební soubory z dodaného Doplňkového disku k videokameře na paměťovou kartu ve videokameře, aby se použily jako podkladová hudba. D150A_IM_P_EN.book Page 126 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Přehrávání na televizoru Přehrávání na televizoru Po připojení videokamery k televizoru si můžete prohlédnout a zkontrolovat zhotovené nahrávky. Nejvyšší kvality dosáhnete, když budete přehrávat záznamy na televizoru HDTV připojeném přes některé z HD připojení. Provozní režimy: 126 1 Vypněte videokameru a televizor. 2 Připojte videokameru k televizoru. • Podle části Schémata připojení (0 124) vyberte nejvhodnější připojení pro váš televizor. 3 Zapněte připojený televizor. • Na televizoru: Jako videovstup vyberte stejnou zdířku, do níž zapojujete videokameru. Použijte návod k připojenému televizoru. 4 Zapněte videokameru a nastavte ji do režimu nebo . • Přehrajte filmy nebo fotografie. POZNÁMKY • Aby se správně přehrávaly filmy zaznamenané se standardem x.v.Color (0 149) na přístroji HDTV kompatibilním s tímto standardem může být zapotřebí na připojeném přístroji HDTV provést další nastavení. Viz návod k použití televizoru. • Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru. • Připojení C nebo c: Přehráváte-li filmy formátu 16 : 9 na standardních televizorech s poměrem stran 4 : 3, přepne televizor automaticky do širokoúhlého režimu, pokud je kompatibilní se systémem WSS . V ostatních případech změňte poměr stran obrazu na televizoru ručně. D150A_IM_P_EN.book Page 127 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM 8 Fotografie Prohlížení fotografií Fotografie Prohlížení fotografií Provozní režimy: 1 Stiskněte S. 2 Otevřete indexové zobrazení [Fotky], pokud se nezobrazuje. [b] [Fotky] 3 Vyhledejte fotografii, kterou chcete přehrát. • Posunutím páčky zoomu směrem k Q zobrazíte 15 fotografií na stránku; posunutím směrem k P zobrazíte 6 fotografií na stránku. AČtení z paměti. BPosunutím prstu doleva zobrazíte následující indexovou stránku*. CPosunutím prstu doprava zobrazíte předchozí indexovou stránku*. DOtevřete indexové zobrazení výběru (0 96). * Při procházení indexovými stránkami se v dolní části obrazovky zobrazuje po dobu několika sekund posuvník. Máte-li velký počet fotografií, může být praktičtější posouvat prst podél posuvníku. 127 D150A_IM_P_EN.book Page 128 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Prohlížení fotografií 4 Dotkněte se fotografie, kterou si chcete prohlédnout. • Fotografie se zobrazí v režimu zobrazení jedné fotografie. • Posunutím prstu doleva/doprava budete procházet fotografiemi po jedné. Návrat na indexové zobrazení ze zobrazení jedné fotografie 1 Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání. 128 2 Dotkněte se [Q]. Funkce přeskakování fotografií Máte-li zaznamenán velký počet fotografií, můžete jimi procházet ve skocích pomocí posuvníku. 1 Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání. 2 Dotkněte se [g]. 3 Posuňte prst doleva a doprava podél posuvníku a potom dotkněte se [f]. DŮLEŽITÉ • Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat. - Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty. - Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru. - Neměňte provozní režim videokamery. • Následující obrazové soubory nemusí být zobrazovány správně. - Snímky nezaznamenané touto videokamerou. - Snímky upravované na počítači. - Snímky se změněnými názvy souborů. D150A_IM_P_EN.book Page 129 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Smazání fotografií Smazání fotografií Fotografie, které již nechcete uchovávat, můžete smazat. Provozní režimy: Smazání jedné fotografie 1 V zobrazení jedné fotografie vyberte fotografii, kterou chcete smazat. 2 Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání. 3 Otevřete obrazovku pro odstranění fotografií. [Upravit] [Odstranit] 4 Dotkněte se [d Pokračovat] a potom [Ano]. • Fotografie je odstraněna. 5 Posunutím prstu doleva/doprava vyberte další fotografii k odstranění nebo se dotkněte volby [a]. Smazání fotografií z indexového zobrazení 1 Otevřete indexové zobrazení [Fotky]. [b] [Fotky] 2 Otevřete obrazovku pro odstranění fotografií. [Upravit] [Odstranit] 3 Dotkněte se požadované volby a potom [Ano]. • Vyberete-li [Vybrat], potom následujícím postupem vyberte jednotlivé fotografie, které chcete odstranit, a to před dotykem na [Ano]. • Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci. Některé fotografie se však přesto smažou. 4 Dotkněte se [OK]. Výběr individuálních fotografií 1 Dotkněte se jednotlivých fotografií, které chcete odstranit. • U fotografií, kterých jste se dotkli, se bude zobrazovat značka zaškrtnutí O. Celkový počet vybraných fotografií se zobrazuje vedle ikony o. • Dotkněte vybrané fotografie, abyste odebrali značku zaškrtnutí. Chcete-li najednou odebrat všechny značky zaškrtnutí, dotkněte se [Odebrat vše] [Ano]. 2 Po výběru všech vybraných fotografií se dotkněte [OK]. Volby [Vybrat] Vybírá jednotlivé fotografie k odstranění. [Všechny snímky] Odstraní všechny fotografie. DŮLEŽITÉ • Při mazání fotografií buďte opatrní. Smazané snímky nelze obnovit. • Fotografie, jejichž ochrana byla nastavena pomocí jiných zařízení, nelze odstranit pomocí této videokamery. 129 D150A_IM_P_EN.book Page 130 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Prezentace Prezentace Můžete přehrát prezentaci všech fotografií, a navíc ji doplnit hudbou. Provozní režimy: 1 Otevřete indexové zobrazení [Fotky]. [b] 130 [Fotky] 2 Vyberte podkladovou hudbu použitou při prezentaci snímků. • Hudební stopy: Kroky 2–3 (0 117). Externí audio: Kroky 2–4 (0 118). Prezentace s hudební stopou 3 Dotkněte se fotografie, která bude otevírat prezentaci, aby se zobrazila jako samostatná fotografie. 4 Dotykem na obrazovku zobrazte ovladače pro přehrávání, potom dotykem na [A] přehrajte prezentaci s vybranou hudební stopou. Prezentace nesvázané s externím audiem 3 Dotkněte se fotografie, která bude otevírat prezentaci, aby se zobrazila jako samostatná fotografie. 4 Dotykem na obrazovku zobrazte ovladače pro přehrávání, potom dotykem na [A] spusťte prezentaci. 5 Začněte přehrávat hudbu na externím přehrávači. Prezentace svázané s externím audiem 3 Začněte přehrávat hudbu na externím přehrávači. • Přehrávání začne od první fotografie v indexovém zobrazení. • Fotografie budou zobrazovány nepřetržitě až do skončení hudby. Když nebude signál na externím audiovstupu, prezentace se také zastaví. Při přehrávání fotografie • Dotykem na obrazovku a posunutím prstu doleva nebo doprava podél stupnice hlasitosti nastavíte hlasitost. • Dotykem na obrazovku a dotykem na [C] zastavíte prezentaci. V případě potřeby skryjte ovladače pro přehrávání. Změna přechodových efektů prezentace 1 Otevřete obrazovku [Přechod prezentace]. [MENU] z [Přechod prezentace] 2 Dotkněte se [Vypnout], [Rozpustit] nebo [Obrázek snímku] a potom [a]. D150A_IM_P_EN.book Page 131 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM 9 Kopírování záznamů na paměťovou kartu Uložení/sdílení nahrávek Uložení/sdílení nahrávek Kopírování záznamů na paměťovou kartu Chcete-li kopírovat své nahrávky, musíte je vybrat ve vestavěné paměti nebo na paměťové kartě X. V každém případě budou záznamy zkopírovány na paměťovou kartu Y. Scény a fotografie budou kopírovány z indexového zobrazení nebo z události v galerii ve zdrojové paměti do stejného indexového zobrazení nebo události na paměťové kartě Y. Přečtěte si sekci DŮLEŽITÉ (0 133), než začnete kartu Eye-Fi používat. Kopírování scén z indexového zobrazení data Provozní režimy: 1 Otevřete indexové zobrazení data. • Zkontrolujte, že máte vybránu kartu f (vestavěná paměť) nebo kartu 4 (paměťová karta X). • Chcete-li zkopírovat všechny scény zaznamenané v určitém datu, posunutím prstu doleva/ doprava zobrazte na pruhu titulků příslušné datum. 2 Otevřete obrazovku pro zkopírován scén. [Upravit] [Kopírovat (f97)] nebo [Kopírovat (497)] 3 Dotkněte se požadované volby a potom [Ano]. • Vyberete-li [Vybrat], potom následujícím postupem vyberte jednotlivé scény, které chcete zkopírovat, a to před dotykem na [Ano]. • Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci. 4 Dotkněte se [OK]. Výběr individuálních scén 1 Dotkněte se jednotlivých scén, které chcete zkopírovat. • U scén, kterých jste se dotkli, se bude zobrazovat značka zaškrtnutí O. Celkový počet vybraných scén se zobrazuje vedle ikony o. • Dotkněte vybrané scény, abyste odebrali značku zaškrtnutí. Chcete-li najednou odebrat všechny značky zaškrtnutí, dotkněte se [Odebrat vše] [Ano]. 2 Po výběru všech vybraných scén se dotkněte [OK]. Volby [Datum] Zkopíruje všechny scény zaznamenané v datu zobrazovaném v ovládacím tlačítku. [Vybrat] Vybírá jednotlivé scény ke zkopírování. [Všechny scény] Zkopíruje všechny scény. 131 D150A_IM_P_EN.book Page 132 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Kopírování záznamů na paměťovou kartu Kopírování scén z události podle hodnocení 1 Otevřete galerii a přeneste do popředí požadovanou událost. [b] [ Galerie] Požadovaná událost • Zkontrolujte, že máte vybránu kartu f (vestavěná paměť) nebo kartu 4 (paměťová karta X). 2 Otevřete obrazovku [Přehrát hodnocením]. [Detaily události] 132 [Přehrát hodnocením] 3 Dotkněte se požadovaného hodnocení a potom se dvakrát dotkněte [f]. 4 Otevřete obrazovku pro zkopírován scén. [Detaily události] [Upravit událost] [Kopírovat (f97)] nebo [Kopírovat (497)] 5 Dotkněte se [Ano]. • Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci. • Vybrané scény jsou zkopírovány. 6 Dotkněte se [OK] a potom [f]. Kopírování jedné fotografie Provozní režimy: 1 V zobrazení jedné fotografie vyberte fotografii, kterou chcete zkopírovat. • Ověřte si, že zobrazujete fotografie zaznamenané ve vestavěné paměti nebo na paměťové kartě X. (f nebo 4 se zobrazí vedle čísla fotografie.) 2 Dotykem na obrazovku zobrazíte ovládací tlačítka pro přehrávání. 3 Otevřete obrazovku pro zkopírován fotografií. [Upravit] [Kopírovat (f97)] nebo [Kopírovat (497)] 4 Dotkněte se [i Pokračovat]. 5 Dotkněte se [Ano]. • Fotografie je zkopírována. 6 Posunutím prstu doleva/doprava vyberte další fotografii ke zkopírování nebo se dotkněte volby [a]. Kopírování fotografií z indexového zobrazení Provozní režimy: 1 Otevřete indexové zobrazení [Fotky]. • Zkontrolujte, že máte vybránu kartu f (vestavěná paměť) nebo kartu 4 (paměťová karta X). 2 Otevřete obrazovku pro zkopírován fotografií. [Upravit] [Kopírovat (f97)] nebo [Kopírovat (497)] 3 Dotkněte se požadované volby a potom [Ano]. • Vyberete-li [Vybrat], potom následujícím postupem vyberte jednotlivé fotografie, které chcete zkopírovat, a to před dotykem na [Ano]. • Dotykem na [Stop] přerušíte probíhající operaci. • Vybrané fotografie jsou zkopírovány. 4 Dotkněte se [OK]. D150A_IM_P_EN.book Page 133 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Kopírování záznamů na paměťovou kartu Výběr individuálních fotografií 1 Dotkněte se jednotlivých fotografií, které chcete zkopírovat. • U fotografií, kterých jste se dotkli, se bude zobrazovat značka zaškrtnutí O. Celkový počet vybraných fotografií se zobrazuje vedle ikony o. • Dotkněte vybrané fotografie, abyste odebrali značku zaškrtnutí. Chcete-li najednou odebrat všechny značky zaškrtnutí, dotkněte se [Odebrat vše] [Ano]. 2 Po výběru všech vybraných fotografií se dotkněte [OK]. Volby [Vybrat] Vybírá jednotlivé fotografie ke zkopírování. [Všechny snímky] Zkopíruje všechny fotografie. DŮLEŽITÉ • Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat. - Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty. - Neodpojujte napájení nebo nevypínejte videokameru. - Neměňte provozní režim videokamery. • Při kopírování fotografií na kartu Eye-Fi ve slotu paměťové karty Y budou fotografie automaticky načteny (odvedeny), pokud se nacházíte v dosahu konfigurované sítě. Vždy si ověřte, že používání karet Eye-Fi je v zemi/regionu, kde se nacházíte, povoleno. Viz rovněž Používání karty Eye-Fi (0 141). POZNÁMKY • V následujících případech nebudete schopni kopírovat nahrávky na paměťovou kartu: - Když je otevřen slot pro dvě paměťové karty. - Když je spínač LOCK na paměťové kartě Y v poloze bránící zápisu. - Když ve slotu paměťové karty Y není žádná karta. • Pokud není na paměťové kartě Y dostatek volného místa, zkopíruje se na ni maximální možný počet fotografií a pak se operace zastaví. 133 D150A_IM_P_EN.book Page 134 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Uložení záznamů na počítači Uložení záznamů na počítači Filmy zaznamenané touto videokamerou jsou ukládány do vestavěné paměti nebo na paměťovou kartu. Protože paměťový prostor je omezen, své záznamy pravidelně zálohujte na počítači. Uložení filmů (pouze Windows) 134 Pomocí dodaného softwaru Transfer Utility můžete do počítače ukládat vámi zaznamenané scény. Instalace Software nainstalujte před prvním připojením videokamery k počítači. Podle Instalační příručky (dodaný prospekt) a instrukcí v Softwarové příručce (soubor PDF) nainstalujte dodaný software PIXELA. Připojení videokamery k počítači 1 Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru. • Pokud je videokamera připojena k počítači a přitom je napájena pouze u akumulátoru, nelze dříve uložené videosoubory přenášet zpět do videokamery a ani nelze přenášet hudební soubory z dodaného Doplňkového disku k videokameře na paměťovou kartu ve videokameře. 2 Otevřete indexové zobrazení data. 3 Videokameru připojte na počítač pomocí dodaného kabelu USB. • Připojení D. Viz Schémata připojení (0 125). 4 Videokamera: Vyberte [Vše (pouze pro PC)]. • Videokamera: Po úspěšném navázání komunikace se na obrazovce zobrazí [Připojení USB]. 5 Počítač: Program Transfer Utility se spustí automaticky. • Kliknutím na [Video file import] spustíte přenos souborů. Podrobnosti k používání softwaru získáte kliknutím na [Help]. Otevře se Softwarová příručka (soubor PDF). Uložení fotografií (Windows/Mac OS) Pokud máte na svém počítači operační systém Windows 7, Windows Vista, Windows XP nebo Mac OS X, můžete fotografie uložit jednoduchým připojením videokamery k počítači kabelem USB. Připojení videokamery k počítači 1 Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru. 2 Otevřete indexové zobrazení [Fotky]. • Vyberte předem paměť, jež obsahuje fotografie, které chcete uložit. 3 Videokameru připojte na počítač pomocí dodaného kabelu USB. • Připojení D. Viz Schémata připojení (0 125). • Videokamera: Po úspěšném navázání komunikace se na obrazovce zobrazí [Připojení USB]. D150A_IM_P_EN.book Page 135 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Uložení záznamů na počítači 4 Počítač: Videokamera se zobrazí jako nové zařízení (nebo jednotka), např. [Canon XA10]. Pomocí vámi zvoleného programu nebo standardní aplikace, jež je součástí vašeho operačního systému počítače, přeneste nebo zkopírujte fotografie do počítače. • Windows 7/Vista: Fotografie lze nalézt pod [Canon XA10] > [Vyměnitelné úložiště ] > [DCIM] > [xxxCANON], kde „xxx” je číslo složky od 101 do 998. • Windows XP: Fotografie lze nalézt pod [Canon XA10]. • Mac OS X: iPhoto se spustí automaticky a [Canon XA10] se zobrazí jako nové zařízení. DŮLEŽITÉ • Při připojení videokamery k počítači: - Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty nebo nevyjímejte paměťové karty. - Neměňte ani neodstraňujte složky a soubory ve videokameře přímo z počítače, protože by to mohlo způsobit trvalou ztrátu dat. Vždy k uložení filmů do počítače použijte výhradně dodaný software PIXELA, a pokud je to nezbytné ke zpětnému přenesení dříve uložených videosouborů do videokamery. • Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat. - Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty. - Neodpojujte kabel USB. - Nevypínejte videokameru nebo počítač. - Neměňte provozní režim videokamery. • Když obnovujete videosoubory dříve uložené do počítače ve videokameře, neodpojujte kabel USB ani nevypínejte videokameru nebo počítač. Tyto činnosti mohou mít za následek, že scény nebude možné ve videokameře přehrávat. • V závislosti na softwaru a na specifikaci/nastavení počítače nemusí operace probíhat vždy správně. • Chcete-li používat obrazové soubory na počítači, nejdříve je zkopírujte. Používejte zkopírované soubory, originály si uložte. POZNÁMKY • Viz rovněž návod k používání počítače. • Pokud připojíte videokameru nastavenou do režimu k počítači, automaticky začne proces vytváření miniatur scén. Jestliže vaším záměrem bylo uložit fotografie do počítače, můžete dotekem na [Skok] zastavit proces a pomocí funkce počítače Bezpečně odebrat hardware (Windows) nebo Eject (Mac OS) ukončit připojení videokamery. Odpojte kabel USB, přepněte videokameru do režimu a obnovte připojení. 135 D150A_IM_P_EN.book Page 136 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Kopírování záznamů na externí videorekordér Kopírování záznamů na externí videorekordér Provozní režimy: V HD 136 Připojením videokamery k rekordérům Blu-ray a jiným digitálním videorekordérům, které jsou kompatibilní s AVCHD, pomocí dodaného kabelu USB dosáhnete dokonalých kopií zhotovených filmů ve standardu HD. Pokud je váš externí digitální videorekordér opatřen slotem* paměťové karty SD, můžete ke kopírování filmů využít paměťovou kartu bez připojování videokamery. * Ujistěte se, že externí zařízení je kompatibilní s použitou paměťovou kartou. Připojení 1 Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru. 2 Otevřete indexové zobrazení data nebo galerii. 3 Videokameru připojte k digitálnímu rekordéru pomocí dodaného kabelu USB. • Připojení D. Viz Schémata připojení (0 125). 4 Videokamera: Vyberte paměť jež obsahuje scény, které chcete zkopírovat. • Vyberte volbu jinou než [Vše (pouze pro PC)]. • Videokamera: Po úspěšném navázání komunikace se na obrazovce zobrazí [Připojení USB]. Záznam Podrobnosti se budou lišit v závislosti na použitém zařízení, proto si pročtěte také návod k používání digitálního videorekordéru. V SD Filmy můžete kopírovat připojením videokamery k VCR nebo k digitálnímu videorekordéru pomocí vstupních analogových zdířek audio/video. Videovýstup bude ve formátu SD, přestože jsou původní scény ve formátu HD. Připojení Připojte videokameru k videorekordéru podle Připojení C nebo c. Viz Schémata připojení (0 125). D150A_IM_P_EN.book Page 137 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Kopírování záznamů na externí videorekordér Záznam 1 Externí rekordér: Vložte prázdnou videokazetu nebo disk a nastavte na rekordér režim pauzy nahrávání. 2 Zapněte videokameru a nastavte ji do režimu . • Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru. • Ověřte, zda je položka 6 [AV/Sluchátka] nastavena na [H AV]. 3 Videokamera: Vyhledejte scénu nebo událost, kterou chcete zkopírovat, a zastavte přehrávání kousek před touto scénou. 4 Videokamera: Obnovte přehrávání. • Ve výchozím nastavení bude do výstupního videosignálu zakomponováno zobrazování informací. Zobrazování můžete změnit opakovaným stisknutím h (0 86). 5 Externí rekordér: Spusťte nahrávání, když se zobrazuje scéna, kterou chcete kopírovat; po skončení nahrávání zastavte. 6 Videokamera: Zastavte přehrávání. 137 D150A_IM_P_EN.book Page 138 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek Pomocí dodaného softwaru Transfer Utility můžete načíst scény na váš oblíbený web pro sdílení videonahrávek. K tomu je zapotřebí nejdříve ve videokameře scény převést do formátu SD. Pokud používáte kartu Eye-Fi, můžete scény SD odvést bezdrátově přímo z videokamery. Viz domovská stránka karet Eye-Fi, kde naleznete nejnovější informace o kompatibilních webech. 138 Instalace Software nainstalujte před prvním připojením videokamery k počítači. Podle Instalační příručky (dodaný prospekt) a instrukcí v Softwarové příručce (soubor PDF) nainstalujte dodaný software PIXELA. Převod scén do standardu SD z indexového zobrazení data Provozní režimy: 1 Videokameru napájejte pomocí kompaktního napájecího adaptéru. 2 Ujistěte se, že je ve slotu paměťové karty Y paměťová karta s dostatečným volným místem. 3 Otevřete indexové zobrazení data. • Zkontrolujte, že máte vybránu kartu f (vestavěná paměť) nebo kartu 4 (paměťová karta X). • Chcete-li převést všechny scény zaznamenané v určitém datu, posunutím prstu doleva/doprava zobrazte na pruhu titulků příslušné datum. 4 Stisknutím Z převeďte všechny scény zaznamenané ve vybraném datu. Alternativně se můžete dotknout [Upravit] [Převést HD9SD (f97)] nebo [Převést HD9SD (497)] a vybrat jednu z voleb pro převod více scén. • Můžete převést všechny scény zaznamenané v datu zobrazovaném na ovládacím tlačítku, vybrat pro převod individuální scény nebo převést všechny scény. • Pokud zvolíte [Vybrat], níže uvedeným postupem vyberte jednotlivé scény, které chcete převést. • Pečlivě si přečtěte zobrazené oznámení o autorských právech a potom dotykem na [OK] vyjádřete svůj souhlas. 5 Zkontrolujte převodní nastavení a dotkněte se [Další]. • Než se dotknete volby [Další], můžete dotykem na [5] změnit převodní nastavení, jak je popsáno níže. 6 Dotykem na [START] převeďte scény. • Před dotykem na [START] můžete zvolením [ ] přidat grafické prvky do převáděných filmů SD (0 109), nebo zvolením [ ] upravit hlasitost (0 93) a vyvážení podkladové hudby (0 118). • Můžete rovněž dekorovat scény v průběhu jejich převodu. • Dotykem na [STOP] přerušíte probíhající operaci. 7 Po skončení převodu se zobrazí potvrzovací obrazovka. • V tomto okamžiku připojte videokameru k počítači (0 140), abyste mohli pokračovat v načítání převedených videonahrávek na web nebo abyste se mohli dotykem na [Ukončit bez připojení] později připojit k počítači. D150A_IM_P_EN.book Page 139 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek Výběr individuálních scén (krok 4) 1 Dotkněte se jednotlivých scén, které chcete převést. • U scén, kterých jste se dotkli, se bude zobrazovat značka zaškrtnutí O. Celkový počet vybraných scén se zobrazuje vedle ikony o. • Dotkněte vybrané scény, abyste odebrali značku zaškrtnutí. Chcete-li najednou odebrat všechny značky zaškrtnutí, dotkněte se [Odebrat vše] [Ano]. 2 Po výběru všech vybraných scén se dotkněte [OK]. Výběr bitové rychlosti (krok 5) Vyšší bitová rychlost povede k lepší videokvalitě u převáděných scén, nižší bitová rychlost zase zaručí menší velikosti souborů a rychlejší načítání. 1 Dotkněte se [5]. 2 Dotkněte se [Přen.rychl.(kvalita)]. 3 Dotkněte se požadované volby a potom se dvakrát dotkněte [f]. Automatické rozdělení scén (krok 5) Převádíte-li dlouhou scénu, můžete nechat na videokameře, aby ji rozdělila do 10minutových filmů SD, aby se tak usnadnilo jejich načtení. 1 Dotkněte se [5]. 2 Dotkněte se [Automaticky rozdělit]. 3 Dotkněte se [ON] a potom se dvakrát dotkněte [f]. 139 D150A_IM_P_EN.book Page 140 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek Připojení k počítači a načtení videonahrávek 1 Videokameru připojte na počítač pomocí dodaného kabelu USB. • Připojení D. Viz Schémata připojení (0 125). 2 Počítač: Program Transfer Utility se spustí automaticky. • Kliknutím na [Web Upload] načtete filmy SD na web. Podrobnosti k používání softwaru získáte kliknutím na [Help]. Otevře se Softwarová příručka (soubor PDF). 140 DŮLEŽITÉ • Po dobu připojení videokamery k počítači neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty a ani nevyjímejte paměťové karty. • Pokud indikátor přístupu ACCESS svítí nebo bliká, dbejte dále uvedených upozornění. Pokud tak neučiníte, může dojít k trvalé ztrátě dat. - Neotevírejte kryt slotu pro dvě paměťové karty. - Neodpojujte kabel USB. - Neodpojujte kompaktní napájecí adaptér ani nevypínejte videokameru nebo počítač. POZNÁMKY • Pokud po převodu scén vyberete volbu [Ukončit bez připojení], budete muset po připojení videokamery k počítači načíst filmy SD ručně. Nejprve otevřete indexové zobrazení [Filmy SD] na paměťové kartě obsahující převedené filmy SD a uložte je do počítače (0 134). Potom pomocí dodaného softwaru PIXELA načtěte filmy SD na web. • Převedené filmy SD můžete přehrávat a odstraňovat z indexového zobrazení [Filmy SD] na paměťové kartě použité pro převod. Převod scén do standardu SD z události podle hodnocení 1 Otevřete galerii a přeneste do popředí požadovanou událost. [b] [ Galerie] Požadovaná událost • Zkontrolujte, že máte vybránu kartu f (vestavěná paměť) nebo kartu 4 (paměťová karta X). 2 Otevřete obrazovku [Přehrát hodnocením]. [Detaily události] [Přehrát hodnocením] 3 Dotkněte se požadovaného hodnocení a potom [f]. 4 Stiskněte Z a pokračujte v převodu do formátu SD od kroku 5 předchozího postupu (0 138). POZNÁMKY • Při převodu scén z události: - Všechny scény jsou sloučeny do jediného převáděného filmu SD. - Pokud je film převedený do formátu SD příliš velký, bude rozdělen na menší 10minutové filmy, a to když je položka [Automaticky rozdělit] (0 139) nastavena na [Zapnout]. - Maximální celková doba přehrávání převáděných scén je 2 h a 30 minut. D150A_IM_P_EN.book Page 141 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek Převod pouze části scény nebo události 1 Přehrajte scénu nebo událost, kterou chcete z části převést. • Ověřte si, že jste vybrali scénu zaznamenanou ve vestavěné paměti nebo na paměťové kartě X. 2 Pozastavte přehrávání na místě, kde má převáděný film SD začínat. 3 Stiskněte Z a pokračujte v převodu do formátu SD od kroku 5 předchozího postupu (0 138). • Video od místa pozastavení přehrávání do konce scény/události (nebo do max. 10 minut v případě delších scén/událostí) bude převedeno do formátu SD. Bezdrátové načtení videonahrávek Používáte-li kartu Eye-Fi, můžete převáděné filmy SD automaticky načíst na web pro sdílení oblíbených videonahrávek. K tomu budete potřebovat mít nejdříve nainstalován software dodaný s vaší kartou Eye-Fi a provedenu nezbytnou konfiguraci. Viz návod k používání karty Eye-Fi. Přečtěte si sekci DŮLEŽITÉ, než začnete kartu Eye-Fi používat. 1 Vložte kartu Eye-Fi do slotu paměťové karty Y a ujistěte se, že je na paměťové kartě dostatek volného místa. 2 Převeďte požadované filmy (0 138). • • • - Po dokončení převodu se dotkněte volby [Ukončit bez připojení]. Pokud jste v dosahu konfigurované sítě, začne automaticky načítání (odvedení) souborů na web. Stav bezdrátové komunikace je zobrazován ikonou Eye-Fi takto: g (šedě) Komunikace není navázána g (bíle, bliká) Připojení; g (bíle, svítí souvisle) Bezdrátové načítání v pohotovostní stavu g (animováno) Bezdrátové načítání probíhá Položka i [Komunikace Eye-Fi] nastavena na [B Vypnout] h Bezdrátové načítání zastaveno videokamerou (0 162) o Chyba čtení z karty Eye-Fi (0 161) DŮLEŽITÉ Používání karty Eye-Fi • Podporu funkcí karty Eye-Fi (včetně bezdrátového přenosu) nelze v tomto produktu zaručit. V případě, že dojde k problému s kartou Eye-Fi, obraťte se na výrobce karty. Nezapomeňte také, že v některých zemích a oblastech podléhá použití karet Eye-Fi schválení. Bez schválení není použití této karty povoleno. Pokud si nejste jisti, že bylo použití karty v dané oblasti schváleno, obraťte se na výrobce karty. • Karty Eye-Fi nepoužívejte na letištích a ani na místech, kde je bezdrátová komunikace zakázána. Předem vyjměte kartu Eye-Fi z videokamery. 141 D150A_IM_P_EN.book Page 142 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek POZNÁMKY 142 • V závislosti na objemu načítaných (odváděných dat) a kvalitě bezdrátové sítě můžete odvedení souborů s videonahrávkami určitou dobu trvat. Pokud je bezdrátové připojení příliš slabé, může dojít k nezdaru načtení a videosoubory budou registrovány jako nekompletně načtené. • Poznámka k úspoře energie: - Bezdrátová komunikace odčerpává větší množství energie z akumulátoru. Doporučujeme videokameru napájet pomocí kompaktního napájecího adaptéru. - Po dobu bezdrátového načítání souborů je zakázána funkce automatického vypnutí napájení videokamery. • Bezdrátové odvádění souborů není možné, pokud je karta Eye-Fi ve slotu paměťové karty X (na obrazovce se nezobrazuje ikona Eye-Fi). Ujistěte se, že kartu Eye-Fi vkládáte do slotu paměťové karty Y. • Při používání karty Eye-Fi může občas bliknout indikátor ACCESS. • Bezdrátová komunikace je dostupná pouze v režimu přehrávání. Probíhající bezdrátový přenos bude zastaven, jestliže přepnete videokameru do režimu nahrávání. • Bezdrátová komunikace není dostupná, když je k videokameře připojen volitelných bezdrátový mikrofon WM-V1. Probíhající bezdrátový přenos bude zastaven v okamžiku, kdy připojíte mikrofon WM-V1 k videokameře. • Bezdrátovou komunikaci můžete vypnout prostřednictvím nastavení 6 [Komunikace Eye-fi]*. • Pokud je spínač LOCK na kartě Eye-Fi v poloze chránící proti zápisu, nebudete schopni bezdrátovou komunikaci zapnout/vypnout a stavová ikona se změní na o. Chcete-li používat bezdrátovou komunikaci, ujistěte se, že spínač na kartě Eye-Fi není v poloze LOCK. * Tato volba nabídky se zobrazí pouze, když používáte kartu Eye-Fi. D150A_IM_P_EN.book Page 143 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM 10 Dodatek: Seznamy voleb nabídek Doplňkové informace Doplňkové informace Dodatek: Seznamy voleb nabídek Nedostupné položky nabídky jsou zobrazeny šedě. Podrobnosti, jak vybrat položky, viz Používání nabídek (0 31). Podrobnosti o každé funkci naleznete na odkazové straně. Volby nabídky bez odkazové strany jsou vysvětleny pod tabulkami. Podtržené volby nabídky indikují výchozí hodnoty. 143 Panel FUNC. Panel FUNC. - Režimy nahrávání 0 AUTO y CINEMA [MENU] Otevření nabídek – z z 32 [Progr. nahrávání] [A Naprogr. AE], [B Priorita času AE], [C Priorita clony AE], [y Ruční exponování] – z z 61, 63 [F Portrét], [G Sport], [q Noční scéna], [I Sníh], [J Pláž], [K Západ slunce], [p Slabé osvětlení], [L Bodové světlo], [M Ohňostroj] – z – 68 [ BLC vždy zapnuto] [A Zapnout], [B Vypnout] – z z 65 [m Vyvážení bílé] [Y Automat.], [a Denní světlo], [b Stín], [c Pod mrakem], [e Zářivka], [f Zářivka H], [d Žárovka], [ Barevná teplota], [ Nastavení 1], [ Nastavení 2] – z z 66 [P Limit AGC] [z Automat.], [y Ruční] – z z 60 [X Zaostření] Dotykový rámeček AF; [2] (ruční zaostřování): Zapnout nebo vypnout; [d] (zvýraznění obrysů): Zapnout nebo vypnout; [5] (nastavení): [Peaking a ČB], [Hrocení barvy] Při zapnutí [2] - [ ] (přednastavené zaostření), [ ] (edge monitor) Při zapnutí [ ] - [ ] (návrat na přednastavenou pozici zaostření) – z z 50 [e Expozice] Dotykový rámeček AE; [y] (ruční nastavení): Zapnout nebo vypnout, [5] (nastavení); [Zámek AE (dotyk)], [Vzor zebra]; [a] nebo [b] (vzor Zebra) Při zapnutí [y] - [ ] (waveform monitor), ovladač nastavení expozice – z z 64 [ZOOM Zoom] Ovládání zoomu, ovládání [START]/[STOP] (pro filmy) a ovládání [PHOTO] (pro fotografie)1 z z z 57 [c Hlasitost mikrof.]2 [z Automat.], [y Ruční] [Indikátor hladiny audio]: Zapnout nebo vypnout – z z 75 [Obrazové efekty] [ON], [OFF] Při [ON] - [Hloubka barev], [Ostrost], [Kontrast], [Jas]: ±0 (-2 až +2) – z – 70 [Stabilizace obrazu] [ – z z 59 [O Zeslabovače]1 [N Vypnout], [0 Stmívání/Jednou], [6 Stmívání/Vždy], [1 Stírání/Jednou], [7 Stírání/Vždy] – z z 87 Ovládací tlačítko Volby nastavení/funkce Dynamický], [ Standardní], [ Vypnout] D150A_IM_P_EN.book Page 144 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Seznamy voleb nabídek Ovládací tlačítko [ 144 Dekorace]1 Volby nastavení/funkce Titulky]3 AUTO y CINEMA 0 109 z z z [ ] (Mixáž obrazu): Zapnout nebo vypnout, [C] (pauza živého videa) – z – [ [ Pera a razítka], [ Animovaná razítka], [ z z z [ Tvůrce událostí] Motivy události, [Nová událost] z z z 104 [Z Sním. obrazovk] [A Zapnout], [B Vypnout] – z z 84 [d Před-natočit]1 [A Zapnout], [B Vypnout] – z z 85 – – z z 45 ] (Minimalizace lišty nástrojů) [ Zobrazit záznam]1 1 2 3 Volba není dostupná v režimu . Volba dostupná pouze pro záznam filmů. Některé volby jsou dostupné pouze při nahrávání události pomocí Tvůrce událostí. Editační panel - režim Ovládací tlačítko Indexové zobrazení data Indexové zobrazení [Filmy SD] Pauza přehrávání 0 [Kopírovat (f97)]1 [Kopírovat (497)]1 <datum>, [Vybrat], [Všechny scény] – – 131 [Převést HD9SD (f97)]1 [Převést HD9SD (497)]1 <datum>, [Vybrat], [Všechny scény] – – 138 [Odstranit] nebo [d] <datum>, [Vybrat], [Všechny scény] [Tato scéna], [Všechny scény] [Tato scéna] 97 – – z 100 [Upravit událost] z obrazovky [Detaily události] [Upravit scénu] z obrazovky [Seznam scén] Pauza přehrávání 0 <podle hodnocení scény> – – 132 [Kopírovat (497)]1 [Převést HD9SD (f97)]1 <podle hodnocení scény> – – 140 [Odstranit] nebo [d] <podle hodnocení scény> [Tato scéna] [Tato scéna] 97 [Odstranit událost]2 z – – 99 [Miniatura události]2 z – – 121 [Rozdělit] Z galerie: Ovládací tlačítko [Kopírovat (f97)]1 [Převést HD9SD (497)]1 D150A_IM_P_EN.book Page 145 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Seznamy voleb nabídek [Upravit událost] z obrazovky [Detaily události] Ovládací tlačítko [Upravit scénu] z obrazovky [Seznam scén] Pauza přehrávání 0 [Upravit název]2 z – – 122 [Kopírovat] – z – 120 [Přesunout] – z – 120 [Rozdělit] – – z 100 [Hodnocení] – [ [ 1 2 ], [ ], [ ] (bez hodnocení), [ ], ] (jiné) 116 Operace není dostupná pro záznamy na paměťovou kartu Y (karta 7). Operace není dostupná pro dvě předvytvořené události, [Netříděno] a [Sním. obrazovk]. Editační panel - režim Ovládací tlačítko [Kopírovat (f97)]* Indexové zobrazení Zobrazení jedné fotografie 0 [Vybrat], [Všechny snímky] z 132 z 129 [Kopírovat (497)]* [Odstranit] * Operace není dostupná pro záznamy na paměťovou kartu Y (karta 7). Nabídky nastavení 7 Nastavení kamery y CINEMA 0 z – – z z 57 z z 55 z z 55 [B] (vypíná kolébkový ovladač zoomu na rukojeti), [ ] (konstantní rychlost) Je-li vybráno [ ]: 1-16 (8) z z 56 [Rychl zoomu bezdr ovl] 1-16 (8) z z 56 [AF režim] [R Instant AF], [ z z – [Asist. zaostření]1 [A Zapnout], [B Vypnout] z z – [Rozpozn. a sledování tváře] [A Zapnout o], [B Vypnout] z z 53 [Auto korekce protisvětla] [A Zapnout], [B Vypnout] z z 65 [Automat. delší čas] [A Zapnout], [B Vypnout] z z – [ND filtr] [O Automat.], [B Vypnout] z z – Položka nabídky Volby nastavení [Digitální zoom]1 [B Vypnout], [G 40x], [H 200x], [ telekonvertor] [Jemné ovládání zoomu] [B Vypnout], [ [Úroveň rychlosti zoomu] [J Rychlý], [K Normální], [L Pomalý] [Rychlost zoomu páčkou] [I] (proměnná rychlost), [ Je-li vybráno [ ]: 1-16 (8) [Rychl zoomu ovl na rukojeti] Start], [ Dig. Stop], [ Start a Stop] ] (konstantní rychlost) Střední AF], [S Normální AF] 145 D150A_IM_P_EN.book Page 146 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Seznamy voleb nabídek Položka nabídky 146 Volby nastavení CINEMA z z – z z 87 – [Konverzní objektiv] [ Telekonvertor], [ [Nastavení zeslabovače]1 [ Černá obrazovka], [ [Značky na displeji] [B Vypnout], [e Hladina (bílé)], [f Hladina (šedé)], [g Mřížka (bílé)], [h Mřížka (šedé)] z z [Kontrolka vibrací kamery] [A Zapnout], [B Vypnout] z z – [IR světlo] [A Zapnout], [B Vypnout] z z 88 [Barva IR nahrávání] [ z z 88 [Větrný filtr]1 [O Automat.], [B Vypnout Z] z z – [Tlumič mikrofonu] [O Automat.],[A Zapnout V] z z – [Vstupní konektor MIC]1 [ z z 79 [Audio mix]1 [B Vypnout], [A Zapnout] Je-li vybráno [A Zapnout]: [INT] [Interní mikrofon]/[Vstupní konektor MIC] z z 79 [Frekv odezva integr mikrof]1 [ Normální], [ Zesílení LF rozsahu], [ Filtr dolní propusti], [ Zesílení MF rozsahu], [ Zes HF+LF rozsahu] z z 78 [Směrovost integr mikrof]1 z z 77 z z 74 1 1 [Kanál nahrávání XLR] 1 Bílá], [ Mono], [ [ CH1], [ Bílá obrazovka] Zelená] Externí zvuk], [ [ Širokoúhlý konv], [B Vypnout] 0 y Mikrofon] Normální], [ Široká], [ [EXT], Zoom] CH1/CH2] Volba dostupná pouze pro záznam filmů. [Digitální zoom]: Určuje činnost digitálního zoomu. Barva indikátoru označuje zoom. • Je-li vybráno [G 40x] nebo [H 200x], videokamera na něj automaticky přepne, když se budete přibližovat za hranici rozsahu optického zoomu. • Při digitálním zoomu se obraz digitálně zpracovává, proto se s rostoucím přiblížením zhoršuje rozlišení obrazu. • Podrobnosti k digitálnímu telekonvertoru viz Digitální telekonvertor (0 58). Optický zoom Digitální zoom Bílý Světle modrý Tmavě modrý Až 10x 10x– 40x 40x– 200x [Asist. zaostření]: Je-li aktivována asistence ostření, obraz ve středu obrazovky se zvětší, což vám pomůže při ručním ostření (0 50). • Použití asistenta zaostření neovlivní vlastní nahrávky. Automaticky se zruší po uplynutí 4 sekund nebo se začátkem nahrávání. [Automat. delší čas]: Videokamera automaticky zvolí pomalé rychlosti závěrky pro dosažení světlejší scény na místech s nedostatečným osvětlením. • Minimální použití rychlosti závěrky: 1/25; 1/12, pokud je rychlost snímání nastavena na [D PF25]. • Automatickou pomalou rychlost závěrky lze aktivovat pouze při nastavení programu nahrávání na [A Naprogr. AE], nastavení se ale nezmění, když přepnete videokameru do režimu . • Pokud se za obrazem objevuje tzv. stopa, nastavte pomalou závěrku na [B Vypnout]. [ND filtr]:Dostupné pouze v programech nahrávání [C Priorita clony AE] a [y Ruční exponování]. Při nastavení na [O Automat.] lze ND filtr vybírat v průběhu nastavování clony. V závislosti na vybraném nastavení se bude na obrazovce vedle hodnoty clony zobrazovat [ND1/2], [ND1/4] nebo [ND1/8]. D150A_IM_P_EN.book Page 147 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Seznamy voleb nabídek [Konverzní objektiv]: Pokud připojíte k videokameře volitelný telekonvertor TL-H58 nebo širokoúhlý konvertor WD-H58W, proveďte příslušné nastavení pro volitelné příslušenství. Videokamera bude potom optimalizovat stabilizaci obrazu a upravovat minimální vzdálenost objektu. Minimální vzdálenost objektu v celém rozsahu zoomu bude přibližně 130 cm pro TL-H58 a 40 cm pro WD-H58W. • Pokud vyberete jiné nastavení než [B Vypnout], nastaví se režim AF automaticky na [S Normální AF]. • Přibližná vzdálenost objektu zobrazovaná na obrazovce se bude měnit podle nastavení. Pokud nepoužíváte konvertor, vyberte [B Vypnout]. [Značky na displeji]: Můžete zobrazit mřížku nebo horizontální linku uprostřed obrazovky. Značky používejte jako referenci pro kontrolu správného zarámování objektu (vertikálně nebo horizontálně). • Použití značek nebude mít na záznamy žádný vliv. [Kontrolka vibrací kamery]: Míra chvění videokamery bude indikována ikonou POWERED IS (5 úrovní: , , , , ), což vám pomůže dobře posoudit nadměrný pohyb. [Větrný filtr]: Videokamera automaticky potlačí zvuk větru v pozadí, když nahráváte v exteriéru. • Společně se zvukem větru se potlačí i nízkofrekvenční zvuky. Při nahrávání v prostředích, kde nehrozí hluk větru, nebo když chcete nahrávat nízkofrekvenční zvuky, doporučujeme nastavit větrný filtr na [B Vypnout Z]. [Tlumič mikrofonu]:Pomáhá zabránit zkreslení zvuku. [O Automat.]: Videokamera automaticky v případě potřeby aktivuje zeslabovač mikrofonu, aby se dosáhlo optimálních záznamových úrovní zvuku a nedocházelo ke zkreslení při vysoké hlasitosti. [A Zapnout V]: Zeslabovač mikrofonu je aktivován po celou dobu, aby se dosáhlo věrnější dynamiky zvuku. V se zobrazí na obrazovce. y / z Nastavení přehrávání Položka nabídky Volby nastavení 1 1 2 0 [Výběr hudby] [B Vypnout], [A Zapnout] Při nastavení [A Zapnout] - seznam hudebních stop, [1] [b] (originální zvuk/podkladová hudba) z z 117 [Externí vstup zvuku] [B Vypnout], [A Zapnout Při nastavení [A Zapnout nebo vypnout z z 118 [Datový kód] [B Vypnout], [I Datum], [J Čas], [K Datum a čas], [L Údaje kamery] z z – [Přechod prezentace] [B Vypnout], [i Rozpustit], [j Obrázek snímku] – z 130 [Typ TV]2 [F Obvyklá TV], [G Širokoúhlá TV] z z – 1 2 ] ] - [Externí přehrávač]: Zapnout Výchozí nastavení v režimu . Volba není dostupná, když je videokamera připojena k televizoru HDTV volitelným kabelem HDMI. [Datový kód]: Zobrazuje datum anebo čas zaznamenání scény nebo fotografie. [L Údaje kamery]: Zobrazuje clonové číslo (f-stop) a rychlost závěrky použité při záznamu scény nebo fotografie. [Typ TV]: Po připojení videokamery k televizoru pomocí dodaného stereofonního videokabelu STV250N vyberte s ohledem na typ televizoru takové nastavení, aby byl obraz po celé ploše a ve správném poměru stran. 147 D150A_IM_P_EN.book Page 148 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Seznamy voleb nabídek [F Obvyklá TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 4 : 3. [G Širokoúhlá TV]: Televizory s poměrem stran obrazu 16 : 9. • Je-li typ televizoru nastaven na [F Obvyklá TV], při přehrávání videa původně natočeného s poměrem stran obrazu 16 : 9 se obraz nezobrazí na celé ploše obrazovky. 8 Záznam a nastavení připojení 148 Položka nabídky [Samospoušť] Volby nastavení [A Zapnout n], [B Vypnout] [Délka [i 2 sek], [j 4 sek], [l 8 sek], videomomentky]1 [Dle délky události]: Zapnout nebo vypnout y CINEMA 1 2 0 z z – – 71 z z – – 84, 102 [i 2 sek], [j 4 sek], [l 8 sek] – – z [Hodnotit scény (záznam)]1 [A Zapnout], [B Vypnout] z z – – – [Nahrávací médium pro film]1 [f] (Vestavěná paměť), [4] (Paměťová karta X), [7] (Paměťová karta Y), Při nastavení na [f] nebo [4]: [Vysílání nahr.]: [B], [f94], [f9497], [497] Při nastavení na [4]: [Nahrávání s 2 sloty]: [B], [A] z z – – 37 [Režim Nahrávání]1 [h Vysoká kvalita 24 Mbps], [i Vysoká kvalita 17 Mbps], [j Vysoká kvalita 12 Mbps], [l Standardní přehrávání 7 Mbps], [k Dlouhohrající přehráv. 5 Mbps] z z – – 48 [Frekvence snímků]1, 2 [w 50i (Standard)], [D PF25] z z – – 49 [Nahráv. médium pro focení]3 [f] (Vestavěná paměť), [4] (Paměťová karta X), [7] (Paměťová karta Y) z – z – 37 [Fotosnímek z videa]3 [A Samostatná fotka], [B Plynulé focení] – – z – 103 [Nahrávání s reverzním sken]1 [B Vypnout], [ z z – – – [Info o paměti] [f] (Vestavěná paměť), [4] (Paměťová karta X), [7] (Paměťová karta Y) z z z z – [x.v.Color] [A Zapnout F], [B Vypnout] z z – – – z z – – 82 z z – – 82 z – z z – [Barev. čáry a test [B Vypnout], [ odstínu]1 odstín] Vodorovně], [ Barevné čáry], [ [Referenční zvukový signál]1 [ [Číslování snímků]3 [a Reset], [b Průběžné] 1 2 3 -12 dB], [ Svisle], [ -18 dB], [ Volba dostupná pouze pro záznam filmů. Lze nastavit nezávisle pro režimy a Volba dostupná pouze pro záznam fotografií. -20 dB] Bar. čáry a Obojí] . Výchozí hodnota v režimu je [D PF25]. D150A_IM_P_EN.book Page 149 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Seznamy voleb nabídek [Hodnotit scény (záznam)]: Při nastavení na [A Zapnout] se hodnocení scény zobrazí po každém záznamu scény. [Nahrávání s reverzním sken]: Převrací zaznamenávaný obraz horizontálně, vertikálně nebo horizontálně i vertikálně. [Info o paměti]: Zobrazí se obrazovka, na níž si můžete zobrazit, kolik vestavěné paměti nebo paměťové karty je aktuálně použito (l celková doba nahrávání a k celkový počet fotografií) a kolik paměti zůstává volné pro nahrávání. • Odhadované hodnoty o dostupné době nahrávání filmů a dostupného počtu fotografií jsou přibližné a vycházejí z aktuálně používaného režimu nahrávání a zvoleného nastavení kvality/velikosti fotografií. • Na informační obrazovce paměťové karty si můžete rovněž zkontrolovat její parametr Speed Class. • Hodnota [Místa celkem] pro vestavěnou paměť indikuje skutečně použitelný prostor. Může být o malinko menší než jmenovitá kapacita vestavěné paměti uvedená ve specifikacích. [x.v.Color]: Použije se barevný prostor s rozšířeným gamutem pro dosažení hlubších barev, věrnějších skutečným barvám. • Tuto funkci použijte pouze k záznamu videa, když zamýšlíte přehrávat své nahrávky na zařízení HDTV kompatibilním s x.v.Color a připojeným k videokameře přes volitelný kabel HDMI. Pokud jsou nahrávky pořízené s nastavením x.v.Color přehrávány na nekompatibilním televizoru, nemusejí být barvy reprodukovány správně. [Číslování snímků]: Vyberte metodu číslování fotografií, kterou chcete použít u nové paměťové karty. Fotografiím jsou automaticky přiřazována pořadová čísla od 0101 do 9900 a soubory jsou ukládány do složek obsahujících až 100 fotografií. Složky jsou číslovány od 101 do 998. [a Reset]: Číslování fotografií znovu začne od 101-0101 při každém vložení nové paměťové karty. [b Průběžné]: Číslování fotografií začne od čísla následujícího po poslední fotografii zaznamenané touto videokamerou. • Pokud vložená paměťová karta již obsahuje fotografii s vyšším číslem, bude nové fotografii přiřazeno číslo o jednotku vyšší, než má poslední fotografie na paměťové kartě. • Doporučujeme použít nastavení [b Průběžné]. • Číslo fotografie označuje název a umístění souboru na paměťové kartě. Například název souboru fotografie s číslem 101-0107 je „IMG_0107.JPG“ a je uložený ve složce „DCIM\101CANON“. 6 Nastavení systému Položka nabídky Volby nastavení y CINEMA 1 2 0 [Výstupní ukazatel displeje] [A Zapnout], [B Vypnout] z z z z – [Jazyk a] [ ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ ], [Suomi], [Svenska], [Türkçe], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] z z z z 33 [Jas LCD] k z z z z – [Tlumení LCD displeje] [A Zapnout], [B Vypnout] z z z z – [Zrcadlový obraz LCD] [A Zapnout], [B Vypnout] z z – – – [AV/Sluchátka] [H AV], [J Sluchátka] z z z z 80 l 149 D150A_IM_P_EN.book Page 150 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Seznamy voleb nabídek y CINEMA 1 2 0 – – z z 93 z z z z 80 [Upozorňující tóny] [N Nahlas], [M Potichu], [B Vypnout] z z z z – [Audio výstup CH] [ [ z z z – – [Bezdrát. dálk. ovládání] [A Zapnout], [B Vypnout L] z z z z – [Kontrolka snímání] [A Zapnout], [B Vypnout] z z – – – [Tlačítko POWERED IS] [x Stiskněte a podržte], [y Přepnout Zap/Vyp] z z – – 59 [Vlastní Tlačítko/ Volba] [o Tv/Av], [ Ruční exponování], [P Limit AGC], [e Expozice], [B Vypnout] z z – – 89 [Přiřadit tlačítko 1] [ BLC vždy zapnuto], [ AF pouze obličej], [ Tvůrce událostí], [Z Sním. obrazovk], [m Priorita WB], [Y IR světlo], [ Audio výstup CH], [ AF/MF], [B Vypnout] z z – – 90 [Přiřadit tlačítko 2] [ BLC vždy zapnuto], [ AF pouze obličej], [ Tvůrce událostí], [Z Sním. obrazovk], [m Priorita WB], [Y IR světlo], [ Audio výstup CH], [Z Zesílený IS], [B Vypnout] z z – – 90 [Nastavit prioritu WB] [Y Automat.], [a Denní světlo], [b Stín], [c Pod mrakem], [e Zářivka], [f Zářivka H], [d Žárovka], [ Barevná teplota], [ Nastavení 1], [ Nastavení 2] z z – – – [Směr kroužku ostření] [ z z – – – [Reakce ostřícího kroužku] [J Rychlý], [K Normální], [L Pomalý] z z – – – [Předvolená rychlost ostření] [J Rychlý], [K Normální], [L Pomalý] z z – – – [Autostart Dekorace] [A Zapnout], [B Vypnout] z z – – – [Úsporný režim] [Automatické vypnutí]: [B Vypnout], [A Zapnout] z z z z – z z z z 39 z z z z 34 Položka nabídky [Hlasitost] Volby nastavení [Reproduktor]: h, r q [Sluchátka]: c 150 d, e CH1/CH2], [ Vše/Vše] Normální], [ CH1/CH1], [ CH2/CH2], Obráceně] [Rychlý start (Standby)]: [Vypnout], [10 min], [20 min], [30 min] [Spustit f/g] [f Vestav. paměť], [4 Pam.karta A], [7 Pam.karta B] [Kompletní inicializace]: Zapnout nebo vypnout [Časové pásmo/ Letní čas] [S] (místní časové pásmo) nebo [V] (časové pásmo destinace): [Paříž], seznam světových časových pásem [U] (nastavení destinace): Zapnout nebo vypnout D150A_IM_P_EN.book Page 151 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Seznamy voleb nabídek Položka nabídky [Datum/Čas] Volby nastavení [Datum/Čas]: – [Formát data]: [R.M.D], [M.D,R], [D.M.R] (R - rok, M - měsíc, D - den) [24H]: Zapnout (24hodinový formát) nebo vypnout (12hodinový formát) y CINEMA 1 2 0 z z z z 33 z z z z – [Kontrola HDMI]1 [A Zapnout], [B Vypnout] z z z z – [Výstup HDMI 1080p]1 [A Zapnout], [B Vypnout] z z z z – [Info baterie] – z z z z – [Jednotky vzdálenosti] [m metry], [n stopy] z z – – – [Nastavení zál. nabídky 7] [Uložit], [Načíst] z z – – 91 [Demo režim] [A Zapnout], [B Vypnout] z z – – – [Stav HDMI] [Firmware] [Komunikace Eyefi]2 1 2 – – [O Automat.], [B Vypnout] – – – z – z z z z 141 Volba není dostupná, když je videokamera připojena k televizoru HDTV volitelným kabelem HDMI. Volba je dostupná pouze po vložení karty Eye-Fi do slotu paměťové karty Y. [Výstupní ukazatel displeje]: Při nastavení na [A Zapnout] se budou informace videokamery zobrazovat také na obrazovce televizoru nebo monitoru připojeného k videokameře. [Jas LCD]: Nastavuje jas LCD obrazovky. • Změna jasu LCD obrazovky neovlivní jas vašich nahrávek nebo jas přehrávaného snímku na televizoru. [Tlumení LCD displeje]: Při nastavení na [A Zapnout] bude LCD obrazovka tlumená. Toto nastavení je ideální, když používáte videokameru na místech, kde světlo z LCD může obtěžovat ostatní. Přidržením h přibl. na 2 sekundy obnovíte předchozí nastavení jasu LCD obrazovky. • Ztlumení LCD obrazovky neovlivní jas vašich nahrávek nebo jas přehrávaného snímku na televizoru. • Pokud je tlumení obrazovky nastaveno na [B Vypnout], LCD obrazovka se vrátí na jasovou úroveň použitou před jejím ztlumením. [Zrcadlový obraz LCD]: Při nastavení na [A Zapnout] můžete otočit LCD panelem o 180°, a umožnit tak snímanému objektu kontrolovat při záznamu obraz. Když je LCD panel otočen směrem ke snímanému objektu, nebudete moci dekorovat scénu. [Upozorňující tóny]: Zvukový signál zazní při provádění některých operací, např. zapnutí videokamery, spuštění odpočítávání samospouště atd. • Pokud je aktivováno předtočení (0 85), nebude videokamera vydávat žádné upozorňující tóny. 151 D150A_IM_P_EN.book Page 152 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Seznamy voleb nabídek [Audio výstup CH]: Vybírá kanály pro výstup zvuku. 152 [ CH1/CH2]: Z levého zvukového kanálu je odváděno audio CH1 a z pravého zvukového kanálu audio CH2. [ CH1/CH1]: Z obou zvukových kanálů, levého i pravého, je odváděno audio CH1. [ CH2/CH2]: Z obou zvukových kanálů, levého i pravého, je odváděno audio CH2. [ Vše/Vše]: Audia CH1 a CH2 jsou mixována a odváděna z levého i pravého zvukového kanálu. • [Audio výstup CH] nelze nastavit pro výstupní signály ze zdířky HDMI. [Bezdrát. dálk. ovládání]: Umožňuje ovládat videokameru dálkovým ovladačem. [Kontrolka snímání]: Aktivuje kontrolku snímání, když videokamera nahrává, je v pohotovostním režimu nebo když se pracuje s dálkovým ovladačem, je nízká kapacita akumulátoru či plná paměť. Při nastavení na [B Vypnout] se nebude kontrolka snímání v těchto případech rozsvěcovat. [Tlačítko POWERED IS]: Určuje provozní režim tlačítka POWERED IS. [x Stiskněte a podržte]: Po dobu přidržení tlačítka bude aktivován režim stabilizátoru Zesílený IS. [y Přepnout Zap/Vyp]: S každým stisknutím tlačítka se funkce Zesílený IS zapne nebo vypne. [Nastavit prioritu WB]: Stisknutím přiřaditelného tlačítka nastaveného na [m Priorita WB] můžete přepínat mezi aktuálním vyvážením bílé a vyvážením bílé nastaveném pro [Nastavit prioritu WB]. [Směr kroužku ostření]: Mění směr otáčení zaostřovacího kroužku. [Reakce ostřícího kroužku]: Vybírá citlivost odezvy při ovládání zaostřovacího kroužku. [Předvolená rychlost ostření]: Určuje rychlost změny zaostření při přechodu do přednastavené pozice. [Autostart Dekorace]: Při nastavení na [A Zapnout] se automaticky otevře obrazovka pro dekoraci, když složíte LCD panel s LCD obrazovkou orientovanou od přístroje. [Úsporný režim]: Určuje nastavení automatického vypnutí videokamery. [Automatické vypnutí]: V zájmu úspory energie se videokamera napájená z akumulátoru automaticky vypne, pokud je ponechána bez obsluhy 5 minut. • Přibližně 30 sekund před vypnutím videokamery se zobrazí [Automatické vypnutí]. • V pohotovostním režimu se videokamera vypne po uplynutí času nastaveného pro [Rychlý start (Standby)]. [Rychlý start (Standby)]: Vyberte, zda aktivovat funkci Rychlý start (0 47) při zavření LCD panelu v režimu nahrávání a časový interval, za který videokamera ukončí pohotovostní režim a automaticky se vypne. • Funkci Rychlý start můžete nastavit na [Vypnout], např. když je videokamera zafixována a vy chcete nahrávat video se zavřeným LCD panelem, abyste šetřili energii akumulátoru. [Info baterie]: Zobrazí se obrazovka, na níž si můžete ověřit nabití akumulátoru (v procentech) a zbývající dobu nahrávání (režim , ) nebo přehrávání (režim , ). D150A_IM_P_EN.book Page 153 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Seznamy voleb nabídek [Kontrola HDMI]: Tímto nastavením se aktivuje funkce HDMI-CEC (Consumer Electronics Control). Když videokameru připojíte k televizoru HDTV kompatibilnímu s HDMI-CEC pomocí volitelného kabelu HDMI, můžete ovládat přehrávání z videokamery pomocí dálkového ovládání televizoru. • Při nastavení na [A Zapnout] se při připojení videokamery ke kompatibilnímu zařízení HDTV přes volitelný kabel HDMI videovstup na televizoru automaticky nastaví jako videovstup videokamery. Potom můžete přehrávat záznamy pomocí tlačítek nahoru/dolů/doleva/doprava a OK nebo SET na dálkovém ovladači televizoru. • Je možné, že pro aktivaci funkce HDMI-CEC budete muset na televizoru provést další nastavení; závisí to na konkrétním televizoru. Viz návod k použití televizoru. • Řádné fungování funkce HDMI-CEC nelze zaručit ani při připojení videokamery ke kompatibilním televizorům. Pokud nemůžete používat dálkový ovladač televizoru, nastavte položku [Kontrola HDMI] na [B Vypnout] a ovládejte videokameru přímo nebo prostřednictvím dálkového ovladače videokamery. • Dálkové ovládání televizoru lze používat pouze pro přehrávání filmů a fotografií (pouze režim nebo ). Je-li videokamera připojena k televizoru a je v režimu nahrávání, v závislosti na konkrétním televizoru se vypnutím televizoru automaticky vypne také videokamera, i když v daném okamžiku natáčí. • Doporučujeme nezapojovat současně více než 3 zařízení kompatibilní s HDMI-CEC. [Výstup HDMI 1080p]: Když je při nastavení na [A Zapnout] videokamera připojena pomocí volitelného kabelu HDMI k televizoru HDTV podporující standard 1080p, budou vaše videonahrávky (zhotovené jako 1080i) převedeny na výstup jako 1080p. [Stav HDMI]: Zobrazí se obrazovka, na níž můžete ověřit standard výstupního signálu ze zdířky HDMI OUT. [Jednotky vzdálenosti]: Určuje jednotky použité pro vzdálenost zaostření při ručním zaostřování. [Demo režim]: Předváděcí režim (demo) představuje hlavní funkce a prvky videokamery. Začne automaticky, když je videokamera napájena z kompaktního napájecího adaptéru nebo ji ponecháte déle než 5 minut zapnutou bez vložení paměťové karty. • Chcete-li zrušit předváděcí režim po jeho začátku, stiskněte libovolné tlačítko nebo vypněte videokameru. [Firmware]: Můžete zkontrolovat aktuální verzi mikroprogramového vybavení videokamery. Tato volba nabídky je obvykle nedostupná. 153 D150A_IM_P_EN.book Page 154 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Zobrazení informací a ikony Dodatek: Zobrazení informací a ikony Záznam filmů (pomocí Tvůrce událostí) 6 154 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 9 10 11 4 12 5 13 14 Ovládací tlačítko [FUNC.]: Otevřete panel FUNC. (0 31) Inteligentní AUTO (0 42) Rámeček detekce tváře (0 53) Rámeček Dotknout a sledovat (0 54) Ovládací tlačítko [PHOTO]: Zhotovit fotografii (0 41, 103) Ovládací tlačítko [ ]: Návrat na seznam scén události (0 105) 7 8 9 10 11 12 13 14 Operace s pamětí (0 157) Stabilizátor obrazu (0 59) Zbývající doba provozu akumulátoru (0 157) Zoom (0 57) Režim nahrávání (0 48) Aktuální scéna události (kategorie) (0 105) Doporučená délka scény (0 105) Dekorace (0 109) D150A_IM_P_EN.book Page 155 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Zobrazení informací a ikony , Záznam filmů y Ruční režim Režim CINEMA 22 23 24 7 25 8 2627 1 15 16 17 18 19 20 21 47 48 9 5 34 35 36 37 38 39 4041 42 15 Program nahrávání (0 61, 68), Infračervený režim (0 88), Infračervené světlo (0 88) 16 Kompenzace expozice (0 64) 17 Limit AGC (0 60); Zisk (při programu nahrávání [y Ruční exponování]) (0 63) 18 Okamžité AF/ Střední AF/ N Normální AF (0 145), MF Ruční zaostřování (0 50) 19 Detekce tváře (0 53) 20 Vyvážení bílé (0 66) 21 Indikátor hlasitosti (0 75) 22 x.v.Color (0 149) 23 Při nahrávání/přehrávání: Počitadlo scény (hodiny: minuty : sekundy) 24 Zdvojený záznam do obou slotů (0 38) 25 Senzor dálkového ovládání vypnut (0 152) 26 Digitální telekonvertor (0 58) 27 Rychlost snímání (0 49) 28 Zbývající doba nahrávání 4/7 Na paměťové kartě f Ve vestavěné paměti 3/5 Přepnutí záznamu (0 37) 29 Obrazové efekty (0 70) 30 Korekce protisvětla (0 65) 31 Zeslabovač mikrofonu (0 147) 28 11 29 30 31 32 33 49 1 43 44 17 18 45 46 32 Externí audiovstup ze zdířky MIC (0 79) 33 Výstup na sluchátka (0 80) 34 Zvýraznění obrysů (0 51) 35 Vzor Zebra (0 64) 36 Značka roviny (0 147) 37 Konvertor (indikován telekonvertor) (0 147) 38 Přechod (0 87) 39 Větrný filtr vypnut (0 147) 40 Směrovost vestavěného mikrofonu (0 77) 41 Zvukový ekvalizér (0 78) 42 Ovládací tlačítko: Poslední použitá funkce (v tomto případě [ZOOM]) 43 Clonové číslo (0 61, 63) 44 Rychlost závěrky (0 61, 63) 45 ND filtr (0 146) 46 Ovládací tlačítko [FILTER 1]: Filtry filmového vzhledu (0 107) 47 Režim (0 107) 48 Samospoušť (0 71) 49 Předtočení (0 85) 155 D150A_IM_P_EN.book Page 156 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Zobrazení informací a ikony Přehrávání filmů (při přehrávání) 11 7 51 52 9 23 53 54 156 50 55 56 14 50 Ovládací tlačítka pro přehrávání (0 93) 51 Externí audiovstup (0 118) 52 Bezdrátová komunikace Eye-Fi (0 141) 53 Číslo scény 54 Výstupní kanál zvuku (0 152) 55 Datový kód (0 86, 147) 56 Ovládací tlačítka hlasitosti a vyvážení podkladové hudby (0 93, 118) Prohlížení fotografií 57 58 9 59 60 61 55 62 63 57 Ovládací tlačítko [MENU]: Otevřít nabídky nastavení (0 145) 58 Ovládací tlačítko [Upravit]: Otevřít editační panel (0 145) 59 Aktuální fotografie/Celkový počet fotografií 60 Číslo fotografie (0 149) 61 Ovládací tlačítko [g]: Přeskakování fotografií (0 128) 62 Ovládací tlačítko [A]: Prezentace (0 130) 63 Ovládací tlačítko [Q]: Návrat na indexové zobrazení [Fotky] (0 127) POZNÁMKY • Stisknutím tlačítka DISP. můžete většinu ikon a zobrazování informací vypnout. D150A_IM_P_EN.book Page 157 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Dodatek: Zobrazení informací a ikony 7 Operace s pamětí N Záznam, M Pauza nahrávání, A Přehrávání, C Pauza přehrávání, I Zrychlené přehrávání, J Zrychlené přehrávání zpět, G Pomalé přehrávání, H Pomalé přehrávání zpět, E Přehrávání po jednotlivých snímcích, F Zpětné přehrávání po jednotlivých snímcích 9 Zbývající doba provozu akumulátoru • Ikona ukazuje hrubý odhad zbývající kapacity jako 100% 75% 50% 25% 0% procentuální podíl plného nabití akumulátoru. Vedle ikony se v minutách zobrazuje zůstatková doba nahrávání/přehrávání pro akumulátor. • Je-li symbol zobrazen červeně, vyměňte akumulátor za plně nabitý. • Vložíte-li vybitý akumulátor, může se stát, že se napájení vypne bez zobrazení . • V závislosti na podmínkách, při nichž se používá akumulátor a videokamera, nemusí být kapacita akumulátoru správně indikována. • Pokud je videokamera vypnuta, zobrazíte stav nabití akumulátoru stisknutím R. Systém Intelligent System zobrazí stav nabití (formou procentuálního podílu) a zbývající dobu nahrávání (v minutách) v 5 s. Při vybitém akumulátoru se nemusí informace o něm vůbec zobrazit. 28 Zbývající doba nahrávání Pokud není v paměti dostatek volného místa, zobrazí se [f Konec] (vestavěná paměť), [4 Konec] (paměťová karta X) nebo [7 Konec] (paměťová karta Y) červeně a nahrávání se zastaví. 157 D150A_IM_P_EN.book Page 158 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstraňování problémů Odstraňování problémů V případě problému s videokamerou postupujte podle dále uvedených pokynů pro jejich odstranění. Občas může mít příčina toho, co považujete za chybnou funkci videokamery, jednoduché řešení - než přejdete k podrobnějším problémům a řešením, projděte si nejdříve část v rámečku „KONTROLOVAT JAKO PRVNÍ“. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na servisní centrum Canon. 158 KONTROLOVAT JAKO PRVNÍ Napájení • Je akumulátor nabitý? Je kompaktní napájecí adaptér správně připojen k videokameře? (0 21) Záznam • Zapnuli jste videokameru a nastavili ji do režimu nahrávání? (0 40) Když nahráváte na paměťovou kartu, je paměťová karta správně vložena do videokamery? (0 36) Přehrávání • Zapnuli jste videokameru a nastavili ji do režimu přehrávání? (0 92, 127) Když přehráváte nahrávky z paměťové karty, je paměťová karta správně vložena do videokamery? (0 36) Obsahuje nějaké nahrávky? Jiné • Vydává videokamera rachotivý zvuk? Interní objímka objektivu se může při vypnutí videokamery nebo v režimu přehrávání pohybovat. Nejedná se o chybnou funkci. Napájení Videokamera se nezapne nebo se sama vypne. - Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte. - Vyjměte akumulátor a znovu jej řádně nasaďte. Nelze nabít akumulátor. - Zajistěte, aby byla videokamera vypnutá, jen tak může nabíjení začít. - Teplota akumulátoru je mimo provozní rozsah (přibl. 0–40 °C). Vyjměte akumulátor, studený akumulátor ohřejte, horký akumulátor nechejte zchladnout a zopakujte znovu dobíjení. - Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot přibl. 0 ºC až 40 °C. - Akumulátor je poškozen. Vyměňte napájecí akumulátor. - Videokamera nemůže komunikovat s nasazeným akumulátorem. Akumulátory nedoporučené společností Canon pro tuto videokameru nelze v této videokameře nabíjet. - Pokud používáte akumulátor doporučený společností Canon pro tuto videokameru, může být problém s videokamerou nebo akumulátorem. Obraťte se na servisní centrum Canon. Z kompaktního napájecího adaptéru je něco slyšet. - Pokud je kompaktní napájecí adaptér zapojen do sítě, vydává slabý zvuk. Nejedná se o chybnou funkci. Akumulátor se vybije extrémně rychle i při normálních teplotách. - Akumulátor může být u konce své životnosti. Kupte nový akumulátor. D150A_IM_P_EN.book Page 159 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstraňování problémů Záznam Stisknutí g nespustí nahrávání. - Nemůžete nahrávat v době, kdy videokamera zapisuje předchozí záznam do paměti (když svítí nebo bliká indikátor přístupu ACCESS). Vyčkejte, až videokamera dokončí prováděnou operaci. - Paměť je plná nebo již obsahuje maximální počet scén (3 999 scén). Odstraňte nějaké záznamy (0 97, 129), nebo inicializujte paměť (0 39), abyste získali volné místo. Okamžik, v němž bylo stisknuto tlačítko g, neodpovídá začátku/konci nahrávky. - Mezi stisknutím g a skutečným začátkem/koncem záznamu je malý interval. Nejedná se o chybnou funkci. Videokamera nezaostřuje. - Automatické zaostřování pro daný objekt nefunguje. Zaostřete ručně (0 50). - Objektiv nebo senzor okamžitého AF nejsou čisté. Očistěte objektiv nebo senzor měkkou látkou na čištění brýlí (0 173). Nikdy k čištění objektivu nepoužívejte papírový kapesník. Když se objekt rychle pohybuje před objektivem, jeho obraz je mírně deformován. - Jde o jev typický pro obrazové snímače CMOS. Pokud se objekt rychle pohybuje před videokamerou napříč scénou, obraz se může jevit mírně zaoblený. Nejedná se o chybnou funkci. Změna provozního režimu mezi nahráváním (N)/pauzou nahrávání (M)/přehráváním (A) trvá neobvykle déle. - Pokud je v paměti velký počet scén, mohou některé operace trvat déle, než je obvyklé. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměť (0 39). Filmy nebo fotografie nelze řádně nahrát. - K tomuto může dojít časem, když se filmy a fotografie opakovaně nahrávají a mažou. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměť (0 39). Nelze nahrávat fotografie při záznamu filmů. - Fotografie nelze zaznamenávat v režimu , když je aktivován digitální zoom (0 146), při přechodu mezi záběry scény (0 87) nebo když je aktivován digitální telekonvertor (0 58). Po dlouhodobém používání se videokamera může zahřát na vysokou teplotu. - Videokamera se může při dlouhodobém používání zahřát. Nejedná se o chybnou funkci. Pokud se videokamera zahřívá neobvykle nebo se zahřeje za krátkou chvíli, může to indikovat problém s videokamerou. Obraťte se na servisní centrum Canon. Nelze vytvořit novou událost. - Paměťová karta může obsahovat maximálně 98 uživatelem vytvořených událostí. Odstraňte některé události z galerie (0 99) nebo zvolte jinou paměť (0 37). Přehrávání Nelze kopírovat/přesouvat scény v události. - Paměť je plná. Odstraněním některých nahrávek (0 97, 129) vytvořte volné místo. Nelze odstranit scénu. - Nemusíte být schopni odstranit scény zaznamenané nebo editované na jiném zařízení. Odstranění scén trvá neobvykle déle. - Pokud je v paměti velký počet scén, mohou některé operace trvat déle, než je obvyklé. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměť (0 39). Nelze zachytit scénu Videomomentky z filmu. - Scény Videomomentek nelze zachytit ze scén zaznamenané nebo editované na jiném zařízení. - Paměť je plná. Odstraněním některých nahrávek (0 97, 129) vytvořte volné místo. 159 D150A_IM_P_EN.book Page 160 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstraňování problémů 160 Když se přehrávají scény/prezentace s podkladovou hudbou, hudební stopa není přehrávána správně. - K tomuto může dojít, když přenesete hudební soubory na paměťovou kartu po opakovaném záznamu a odstraňování scén (tj. do hodně fragmentované paměti). Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměťovou kartu (0 39). Potom přeneste nejdříve hudební soubory a následně videosoubory. - Hudební stopy se nebudou přehrávat správně, pokud došlo během přenosu hudebních souborů na paměťovou kartu k přerušení připojení. Hudební stopy smažte a přeneste hudební soubory znovu. - Přenosová rychlost použité paměťové karty je příliš nízká. Použijte doporučenou paměťovou kartu (0 35). Při přehrávání scén/prezentace svázaně s externím audiem, není přehrávání videa správně svázáno s externím přehrávačem. - Hlasitost signálu z externího přehrávače je příliš nízká. Zkuste zesílit externí přehrávač. Nelze rozdělit scény - Scény, které byly zaznamenané nebo editované na jiném zařízení, nelze rozdělovat. - Paměť je plná. Odstraněním některých nahrávek (0 97, 129) vytvořte volné místo. Nelze kopírovat scény/fotografie - Nemusíte být schopni zkopírovat scény/fotografie zaznamenané nebo editované na jiném zařízení. Nelze označit jednotlivé scény/fotografie v indexovém zobrazení značkou zaškrtnutí O - Nelze individuálně vybrat více než 100 scén/fotografií. Vyberte [Všechny scény] nebo [Všechny snímky] namísto volby [Vybrat]. Indikátory a zobrazované informace se rozsvítí červeným světlem. - Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte. Na obrazovce se zobrazí . - Videokamera nemůže komunikovat s nasazeným akumulátorem, proto nelze zobrazit zbývající dobu provozu akumulátoru. Kontrolka snímání nesvítí. - Nastavte položku 6 [Kontrolka snímání] na [Zapnout]. Kontrolka snímání bliká rychle (4x za sekundu). - Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte. - Paměť je plná. Smazáním některých záznamů (0 97, 129) uvolněte na kartě místo nebo paměťovou kartu vyměňte. 4/7 svítí červeně. - Došlo k chybě paměťové karty. Videokameru vypněte. Paměťovou kartu vyjměte a vložte znovu. Pokud se neobnoví normální stav, inicializujte paměťovou kartu. - Paměťová karta je zaplněna. Vyměňte paměťovou kartu nebo smažte některé nahrávky (0 97, 129), abyste získali volné místo na paměťové kartě. Indikátor přístupu ACCESS nezhasne ani po zastavení nahrávání. - Scéna se nahrává do paměti. Nejedná se o chybnou funkci. Červený indikátor ON/OFF (CHG) bliká rychle (jedno bliknutí v 0,5 sekundy ). - Nabíjení se zastavilo v důsledku závady kompaktního napájecího adaptéru nebo napájecího adaptéru. Obraťte se na servisní centrum Canon. D150A_IM_P_EN.book Page 161 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstraňování problémů Červený indikátor ON/OFF (CHG) bliká velmi pomalu (jedno bliknutí v intervalu 2 sekund ). - Teplota akumulátoru je mimo provozní rozsah (přibl. 0–40 °C). Vyjměte akumulátor, studený akumulátor ohřejte, horký akumulátor nechejte zchladnout a zopakujte znovu dobíjení. - Akumulátor nabíjejte v rozmezí teplot přibl. 0 ºC až 40 °C. - Napájecí akumulátor je poškozen. Použijte jiný napájecí akumulátor. Na obrazovce se zobrazí o. - Spínač LOCK na kartě Eye-Fi je nastaven do polohy zabraňující nechtěnému smazání. Změňte pozici spínače LOCK. - Došlo k chybě při přístupu k řídicím datům na kartě Eye-Fi. Videokameru vypněte a potom zapněte. Pokud se ikona zobrazuje často, může to znamenat problém s kartou Eye-Fi. Obraťte se na zákaznické centrum výrobce karty. Obraz a zvuk Obrazovka je příliš tmavá. - LCD obrazovka byla ztlumena. Přidržením h přibližně 2 sekundy obnovíte předchozí nastavení jasu LCD obrazovky. Informace se opakované zobrazují a nezobrazují. - Akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte. - Vyjměte akumulátor a znovu jej řádně nasaďte. Na obrazovce se zobrazují abnormální znaky a videokamera nepracuje obvyklým způsobem. - Odpojte napájecí zdroj a po krátké chvíli jej znovu zapojte. Pokud problém přetrvává, vyjměte z videokamery akumulátor a odpojte všechny napájecí zdroje. Potom špičatým předmětem stiskněte tlačítko RESET, abyste resetovali nastavení videokamery na výchozí hodnoty. Na obrazovce je videošum. - Zajistěte, aby se kamera nacházela v dostatečné vzdálenosti od zařízení, která generují silná elektromagnetická pole (plazmové televize, mobilní telefony atd.). Na obrazovce se objevují vodorovné pruhy. - Jde o jev charakteristický pro obrazové snímače CMOS, který vzniká při nahrávání za osvětlení určitými typy zářivkových, rtuťových nebo sodíkových světel. Chcete-li tento projev potlačit, nastavte program nahrávání na [Naprogr. AE] nebo [Priorita času AE] (0 61). Nejedná se o chybnou funkci. V hledáčku se neobjeví žádný obraz. - Hledáček aktivujte vytažením. - V hledáčku nebude žádný obraz, pokud je v režimu přehrávání připojen kabel do zdířky HDMI OUT, COMPONENT OUT nebo AV OUT/X. Odpojte kabel. Obraz v hledáčku je rozmazán. - Nastavte optiku hledáčku páčkou dioptrického seřízení (0 24). Nelze nahrávat audio. - Máte-li mikrofon připojený do zdířky MIC, ujistěte se, že je zapnut. Rovněž se ujistěte, že nejsou vybité baterie. - Spínač audiovstupu není ve správné poloze (0 72) nebo není správně nastavena záznamová úroveň zvuku (0 75). - Externí mikrofon vyžadující napájení phantom je zapojen do zdířky XLR. Přepněte spínač zdířky XLR do polohy MIC+48V (0 74). 161 D150A_IM_P_EN.book Page 162 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstraňování problémů Zvuk je zkreslen nebo je zaznamenán slabě. - Záznamy pořízené na velmi hlučných místech (např. ohňostroje nebo koncerty) mohou mít zkreslený zvuk nebo nemusí být zvuk zaznamenán ve skutečné hlasitosti. Upravte záznamovou úroveň zvuku ručně (0 75). Při záznamu s volitelným bezdrátovým mikrofonem WM-V1 jsou krátká zastavení v záznamu. - K tomu může docházet, když je spínač LOCK na kartě Eye-Fi v poloze bránící zápisu, což způsobuje, že dochází při nahrávání k bezdrátové komunikaci. Změňte pozici spínače LOCK. 162 Obraz je zobrazován správně, ale ve vestavěném reproduktoru není zvuk. - Hlasitost reproduktoru je vypnuta. Nastavte hlasitost. - Pokud je k videokameře připojen stereofonní videokabel STV-250N, odpojte jej. - Zdířka AV je nastavena jako výstup pro sluchátka. Nastavte položku 8 [AV/Sluchátka] na [AV]. Paměťová karta a příslušenství Nelze vložit paměťovou kartu. - Paměťová karta není správně zorientována. Paměťovou kartu obraťte a vložte ji do otvoru znovu. Na paměťovou kartu nelze nahrávat. - Paměťová karta je zaplněna. Smazáním některých záznamů (0 97, 129) uvolněte na kartě místo nebo paměťovou kartu vyměňte. - Inicializujte paměťovou kartu (0 39), pokud ji ve videokameře používáte poprvé. - Spínač LOCK na paměťové kartě je nastaven do polohy zabraňující nechtěnému smazání. Změňte pozici spínače LOCK. - Musí být použita kompatibilní paměťová karta, abyste mohli zaznamenávat filmy na paměťovou kartu (0 35). - Čísla složky a souboru dosáhla maximálních hodnot. Nastavte položku 8 [Číslování snímků] na [Reset] a vložte novou paměťovou kartu. Dálkový ovladač nepracuje. - Nastavte položku 6 [Bezdrát. dálk. ovládání] na [Zapnout]. - Vyměňte baterie v dálkovém ovladači. Nelze bezdrátově načíst (odvést) soubory s kartou Eye-Fi. - Možná máte kartu Eye-Fi vloženou ve slotu paměťové karty X. Vložte ji do slotu paměťové karty Y. - Položka 6 [Komunikace Eye-fi] je nastavena na [Vypnout] (i je na obrazovce). Nastavte ji na [Automat.]. - Bezdrátová komunikace není dostupná v režimu nahrávání nebo když je k videokameře připojen volitelný bezdrátový mikrofon WM-V1. Přepněte videokameru do režimu přehrávání nebo odpojte mikrofon WM-V1. - Pokud není bezdrátové připojení dostatečně silné, může pomoci otevření LCD panelu. - Při bezdrátovém přenosu může dojít k zastavení bezdrátové komunikace, pokud dojde ke zhoršení stavu bezdrátového signálu (na obrazovce se zobrazuje h). Uskutečněte bezdrátový přenos na místech s dobrou kvalitou signálu. - Obraťte se na zákaznické centrum výrobce karty. Nezobrazuje se stavová ikona bezdrátové komunikace. - Možná máte kartu Eye-Fi vloženou ve slotu paměťové karty X. Vložte ji do slotu paměťové karty Y. D150A_IM_P_EN.book Page 163 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstraňování problémů Připojení k externím zařízením Na televizní obrazovce je videošum. - Používáte-li videokameru v místnosti, kde se nachází televizor, zachovávejte dostatečnou vzdálenost mezi kompaktním napájecím adaptérem a napájecím a anténním kabelem televizoru. Přehrávání na videokameře je v pořádku, na televizoru není ale nic vidět. - Videovstup na televizoru není ve videozdířce, do níž připojujete videokameru. Vyberte správný videovstup. - Když je připojen dodaný komponentní kabel CTC-100/S ke zdířce COMPONENT OUT videokamery, není na výstupu zdířky AV OUT žádný videosignál. . Odpojte nejdříve komponentní kabel CTC-100/S, abyste mohli používat zdířku AV OUT. Z televizoru nevychází zvuk. - Při připojení videokamery k televizoru HDTV přes dodaný komponentní kabel CTC-100/S se ujistěte, že je rovněž zapojeno audio, a to pomocí bílého a červeného konektoru stereofonního videokabelu STV-250N. Videokamera je připojena volitelným kabelem HDMI, ale na zařízení HDTV není obraz nebo není zvuk. - Odpojte kabel HDMI a potom obnovte připojení nebo videokameru vypněte a znovu zapněte. Videokamera je připojená pomocí volitelného kabelu HDMI, ale HDMI-CEC nefunguje (nelze přehrávat s použitím dálkového ovládání televizoru. - Odpojte kabel HDMI a vypněte videokameru i TV. Po chvilce je znovu zapněte a obnovte připojení. - Položka 68 [Kontrola HDMI] je nastavena na [Vypnout]. Nastavte ji na [Zapnout]. - Na připojeném televizoru není aktivována funkce HDMI-CEC. Funkci aktivujte na televizoru. - I u televizorů kompatibilních s HDMI-CEC se dostupnost různých funkcí liší; jejich dostupnost závisí na konkrétním televizoru. Viz návod k používání připojeného televizoru. Počítač videokameru nerozpozná, přestože je připojena správně. - Odpojte kabel USB a videokameru vypněte. Za chvíli videokameru zapněte a obnovte připojení. - Připojte videokameru k jinému portu USB na počítači. Nelze uložit fotografie do počítače - Pokud je v paměti příliš mnoho fotografií (Windows – 2 500 nebo více, Macintosh – 1 000 nebo více), nemusíte být schopni přenést fotografie do počítače. Zkuste pro přenos fotografií na paměťovou kartu použít čtečku karet. Chcete-li přenést fotografie z vestavěné paměti, zkopírujte je nejdříve na paměťovou kartu (0 131). 163 D150A_IM_P_EN.book Page 164 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstraňování problémů Seznam hlášení (v abecedním pořadí) Celková hrací doba je dlouhá - Při převodu scén z události je maximální celková doba přehrávání scén, které lze převést, 2 hodiny a 30 minut. Zmenšete počet scén převáděných do formátu SD. 164 Chcete-li použít bezdrátovou funkci, vložte kartu Eye-fi do slotu B. - Možná máte kartu Eye-Fi vloženou ve slotu paměťové karty X. Vložte ji do slotu paměťové karty Y. Chyba při zápisu na paměťovou kartu. Data lze obnovit, pokud nebyla paměť. karta vyňata. Pokusit se o obnovení dat? - Pokud došlo nedopatřením k přerušení napájení v době, kdy videokamera zapisovala na paměťovou kartu, zobrazí se toto hlášení při příštím spuštění videokamery. Výběrem [Obnovit] se pokuste obnovit nahrávky. Pokud jste paměťovou kartu vyjmuli a použili ji v jiném zařízení po výskytu této situace, doporučujeme vybrat [Ukončit]. Chyba v názvu souboru - Čísla složky a souboru dosáhla maximálních hodnot. Nastavte položku 8 [Číslování snímků] na [Reset] a smažte všechny fotografie na paměťové kartě (0 129), nebo proveďte její inicializaci (0 39). Chyba vestavěné paměti - Vestavěnou paměť nelze číst. Obraťte se na servisní centrum Canon. Inicializovat pouze pomocí kamery - Došlo k problému se systémem souborů, který brání přístupu k vybrané paměti. Paměť inicializujte touto videokamerou (0 39). Je třeba obnovit soubory z paměťové karty. Změňte pozici LOCK klapky - Toto hlášení se zobrazuje při příštím spuštění videokamery, když nedopatřením došlo k přerušení napájení v době, kdy videokamera zapisovala na paměťovou kartu a později došlo ke změně polohy spínače LOCK na kartě do polohy bránící smazání. Změňte pozici spínače LOCK. Kryt paměťové karty je otevřený - Po vložení paměťové karty, zavřete kryt dvojitého slotu paměťové karty. LCD displej je ztlumen - Přidržením h přibližně 2 sekundy obnovíte předchozí nastavení jasu LCD obrazovky. Může se stát, že na tuto paměťovou kartu nelze nahrávat filmy. - Nemusíte být schopni zaznamenávat filmy na paměťovou kartu, která nemá hodnocení ve standardu Speed Class. Vyměňte paměťovou kartu za jinou s parametrem SD Speed Class 2, 4, 6 nebo 10. Na tuto paměťovou kartu nelze filmovat - Filmy nelze nahrávat na paměťovou kartu 64 MB nebo menší. Použijte doporučenou paměťovou kartu (0 35). Na tuto paměťovou kartu nelze filmovat Inicializovat pouze pomocí kamery - Paměťová karta ve videokameře byla inicializována na počítači. Paměťovou kartu inicializujte touto videokamerou (0 39). Na vestavěnou paměť nelze nahrávat filmy Inicializovat pouze pomocí kamery - Vestavěná paměť videokamery byla inicializována za použití počítače. Vestavěnou paměť inicializujte touto videokamerou (0 39). Nedostatek prostoru - Odstraňte nějaké záznamy z paměťové karty (0 97, 129) nebo vyberte bitovou rychlost [3 Mbps] pro převod do formátu SD. D150A_IM_P_EN.book Page 165 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstraňování problémů Neexistují žádné scény s vybraným hodnocením - Dosud nebyly hodnoceny žádné scény. Ohodnoťte scénu dle libosti (0 116). - Nejsou žádné vhodné scény odpovídající kritériím použitým k výběru scén podle hodnocení. Změňte kritéria pro výběr scén podle hodnocení. Některé scény byly natočeny pomocí jiného přístroje a nelze je zkopírovat. - Scény, které nebyly zaznamenány touto videokamerou, nelze kopírovat na paměťovou kartu Y. Některé scény nelze převést - Některé scény vybrané pro převod do formátu SD byly zaznamenány jiným zařízením. Tyto scény nelze převést. Některé scény se nepodařilo smazat. - Filmy, jejichž ochrana byla nastavena pomocí jiných zařízení a které byly editovány na jiných zařízeních, nelze odstranit pomocí této videokamery. Nelze komunikovat s bateriemi. Používat i nadále tyto baterie? - Nasadili jste akumulátor, který Canon nedoporučuje používat s touto videokamerou. - Pokud používáte akumulátor doporučený společností Canon pro tuto videokameru, může být problém s videokamerou nebo akumulátorem. Obraťte se na servisní centrum Canon. Nelze kopírovat - Celková velikost vámi vybraných scén ke kopírování přesahuje dostupné volné místo na paměťové kartě. Odstraňte nějaké scény z paměťové karty (0 97, 129), nebo snižte počet scén ke kopírování. - Paměťová karta je plná, nebo již obsahuje maximální počet scén (3 999 scén). Odstraněním některých scén (0 97) vytvořte volné místo. - V galerii je již maximální počet událostí (v jediné paměti může být maximálně 98 událostí). Odstraněním některých událostí (0 99) vytvořte volné místo. Nelze načíst plátno - Soubor plátna uložený v paměti je poškozen. - Data plátna nelze číst ze souborů plátna vytvořených jinými zařízení. Nelze načíst vestavěnou paměť - Problém s vestavěnou pamětí. Obraťte se na servisní centrum Canon. Nelze nahrávat - Scény Videomomentek nelze zachytit ze scén zaznamenané nebo editované na jiném zařízení. - Problém s pamětí. Pokud se toto hlášení zobrazuje často bez zjevné příčiny, obraťte se na servisní centrum Canon. Nelze nahrávat Nelze načíst vestavěnou paměť - Problém s vestavěnou pamětí. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte vestavěnou paměť pomocí volby [Kompletní inicializace] (0 39). Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní centrum Canon. Nelze nahrávat Zkontrolujte paměťovou kartu - Problém s paměťovou kartou. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměťovou kartu pomocí volby [Kompletní inicializace] (0 39). Pokud problém přetrvává, použijte jinou paměťovou kartu. Nelze obnovit data - Nelze obnovit poškozený soubor. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměť pomocí volby [Kompletní inicializace] (0 39). Nelze použít režim IR během režimu Kino. Změňte režim kamery na y nebo . - Nahrávání v infračerveném světle není v režimu možné. Změňte režim videokamery na nebo . 165 D150A_IM_P_EN.book Page 166 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstraňování problémů 166 Nelze přehrát - Nelze přehrávat scény, které byly zaznamenány nebo upravovány pomocí jiného zařízení a potom nahrány zpět do vestavěné paměti. - Pokud se nahrávalo na paměťovou kartu v jiném zařízení a potom byl přepnut spínač LOCK do polohy bránící přepisování, není možné správně získávat informace z galerie. To je příčinou nemožnosti přehrávání z obrazovky galerie. Přehrajte scény z indexového zobrazení dle data nebo změňte pozici spínače LOCK na paměťové kartě. - Problém s pamětí. Pokud se toto hlášení zobrazuje často bez zjevné příčiny, obraťte se na servisní centrum Canon. Nelze přehrát Nelze načíst vestavěnou paměť - Problém s vestavěnou pamětí. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte vestavěnou paměť pomocí volby [Kompletní inicializace] (0 39). Pokud problém přetrvává, obraťte se na servisní centrum Canon. Nelze přehrát Zkontrolujte paměťovou kartu - Problém s paměťovou kartou. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměťovou kartu pomocí volby [Kompletní inicializace] (0 39). Pokud problém přetrvává, použijte jinou paměťovou kartu. Nelze přehrát filmy na této paměťové kartě. Inicializovat pouze pomocí kamery - Paměťová karta ve videokameře byla inicializována na počítači. Paměťovou kartu inicializujte touto videokamerou (0 39). Nelze přehrát filmy na této paměťové kartě. - Filmy nelze přehrávat z paměťové karty 64 MB nebo menší. Použijte doporučenou paměťovou kartu (0 35). Nelze přehrát filmy z vestavěné paměti. Inicializovat pouze pomocí kamery - Vestavěná paměť videokamery byla inicializována za použití počítače. Vestavěnou paměť inicializujte touto videokamerou (0 39). Nelze převést - Nelze přistupovat na paměťovou kartu. Zkontrolujte paměťovou kartu a ujistěte se, že je správně vložena. - Do videokamery jste vložili kartu MultiMediaCard (MMC). Použijte doporučenou paměťovou kartu (0 35). - Při vytváření názvu souboru došlo k chybě. Nastavte položku 8 [Číslování snímků] na [Reset] a inicializujte paměťovou kartu (0 39) nebo odstraňte všechny fotografie (0 129) a převedené filmy SD (0 97). Nelze rozpoznat data - Převedli jste data do videokamery zaznamenané v nepodporované videokonfiguraci (NTSC). Záznamy přehrajte na zařízení, na němž byly původně pořízeny. Nelze uložit plátno - Nelze uložit kresby [Pera a razítka] do paměti. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměť (0 39). Není žádný snímek - Pro přehrávání nejsou k dispozici žádné fotografie. D150A_IM_P_EN.book Page 167 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstraňování problémů Neodpojovat zdroj napájení Nelze zapsat data tímto připojením. Pro zápis dat do kamery připojte napájecí adaptér a pak znovu propojte kameru s počítačem. Neodpojujte kabel USB, pokud nejprve nepoužijete počítač pro bezpečné ukončení připojení. - Videokameru nelze ovládat, pokud není napájena z kompaktního napájecího adaptéru a připojena do počítače dodaným kabelem USB. Kromě toho nelze zapisovat zpět scény a přenášet hudební soubory do videokamery. Abyste se vyvarovali poškození dat v paměti videokamery, ukončete připojení funkcí bezpečného odebrání hardwaru a před používáním videokamery odpojte kabel USB. - Abyste byli schopni zapisovat zpět scény a přenášet hudební soubory do videokamery, ukončete připojení funkcí bezpečného odebrání hardwaru, odpojte kabel USB, napájejte videokameru z kompaktního napájecího adaptéru a teprve potom ji znovu připojte k počítači. Neodpojovat zdroj napájení Neodpojujte kabel USB, pokud nejprve nepoužijete počítač pro bezpečné ukončení připojení. - Když se videokamera v režimu připojí k počítači dodaným kabelem USB, nelze ji obsluhovat. Odpojení kabelu USB nebo přerušení napájení v době, kdy je zobrazováno toto hlášení, může vést k trvalé ztrátě nahrávek ve videokameře. Před použitím videokamery ukončete připojení k počítači pomocí funkce bezpečného odebrání hardwaru a odpojte kabel USB. - Abyste byli schopni zapsat zpět scény a přenést hudební soubory z počítače do videokamery, napájejte videokameru z kompaktního napájecího adaptéru a teprve pak připojte počítač pomocí kabelu USB. Nyní nelze vstoupit do režimu Standby - Videokamera nemůže přejít do pohotovostního režimu, pokud je zůstatková kapacita akumulátoru příliš nízká. Akumulátor vyměňte nebo nabijte (0 21). Paměť. karta Nelze rozpoznat data - Paměťová karta obsahuje scény zaznamenané pomocí konfigurace videa, která není podporována (NTSC). Záznamy na paměťové kartě přehrajte na zařízení, na němž byly pořízeny. Paměť. karta Počet scén již dosáhl maxima. - Paměťová karta je plná, nebo již obsahuje maximální počet scén (3 999 scén). Žádné další scény nelze na paměťovou kartu kopírovat. Odstraněním některých scén (0 97) vytvořte volné místo. Paměťová karta je ochráněná proti zápisu - Spínač LOCK na paměťové kartě je nastaven do polohy zabraňující nechtěnému smazání. Změňte pozici spínače LOCK. Paměťová karta je plná - Paměťová karta je zaplněna. Smazáním některých záznamů (0 97, 129) uvolněte na kartě místo nebo paměťovou kartu vyměňte. Paměťová karta není vložena - Vložte do videokamery kompatibilní paměťovou kartu (0 36). Paměťová karta obsahuje scény. Odstraněním všech scén můžete použít vysílání nahrávek. - Podle potřeby uložte filmy (0 134) a odstraňte filmy z paměťové karty (0 97). Počet scén již dosáhl maxima. - Bylo dosaženo maximálního počtu scén (3 999 scén). Odstraněním některých scén (0 97) vytvořte volné místo. Počet událostí je již maximální - V galerii je již maximální počet událostí (v jediné paměti může být maximálně 98 událostí vytvořených uživatelem). Odstraňte některé události (0 99) nebo změňte záznamovou paměť pro filmy (0 37). 167 D150A_IM_P_EN.book Page 168 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstraňování problémů Pravidelně si zálohujte nahrávky - Toto hlášení se může zobrazit po zapnutí videokamery. V případě chybné funkce může dojít ke ztrátě záznamů, proto si své nahrávky pravidelně zálohujte. 168 Příliš mnoho snímků. Odpojte kabel USB - Odpojte kabel USB. Zkuste pomocí čtečky karet snížit počet fotografií na paměťové kartě pod 2 500 (Windows) nebo 1 000 fotografií (Mac OS). - Pokud se dialogový rámeček zobrazil na monitoru počítače, zavřete jej. Odpojte kabel USB a po chvíli obnovte připojení. Pro nahrání videa na paměťovou kartu se doporučuje používat pouze režimy záznamu XP+/SP/LP - Filmy nemusí být na tuto paměťovou kartu nahrány správně, pokud je režim nahrávání nastaven na MXP nebo FXP (0 48). Probíhá přístup k paměťové kartě. Kartu nevyjímejte. - Otevřeli jste kryt dvojitého slotu paměťové karty v době, kdy videokamera přistupovala na paměťovou kartu nebo videokamera začala přistupovat na paměťovou kartu po otevření krytu dvojitého slotu paměťové karty. Nevyjímejte paměťovou kartu, dokud hlášení nezmizí. Scéna natočena na jiném přístroji. Scénu nelze přehrát. - Scény, které nebyly zaznamenány touto videokamerou, nelze přehrávat. Scéna natočena na jiném přístroji. Scénu nelze rozdělit. - Scény, které nebyly zaznamenány touto videokamerou, nelze v této videokameře rozdělit. Scénu nelze rozdělit. Inicializujte pouze prostřednictvím kamery. - Scénu nebylo možné rozdělit, protože interní protokol dat správy scén je plný. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměť (0 39). Přeneste zpět záložní soubory a znovu zkuste scénu rozdělit. Tato scény byla natočena pomocí jiného přístroje a nelze ji zkopírovat. - Scény, které nebyly zaznamenány touto videokamerou, nelze kopírovat na paměťovou kartu Y. Tento snímek nelze zobrazit - Může se stát, že se vám nepodaří zobrazit fotografie pořízené na jiných zařízeních nebo obrazové soubory vytvořené nebo editované na počítači. Úloha je v průběhu. Neodpojovat zdroj napájení. - Videokamera aktualizuje paměť. Počkejte do skončení operace. Do té doby neodpojujte kompaktní napájecí adaptér ani nevyjímejte akumulátor. Vestavěná paměť je plná - Vestavěná paměť je plná (na obrazovce se zobrazuje „f Konec“). Odstraněním některých nahrávek (0 97, 129) vytvořte volné místo. Alternativně uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte vestavěnou paměť (0 39). Vybrána nepodporovaná data galerie. Nelze nahrávat ani upravovat. Odstranit data galerie? - Data galerie filmů na vybrané paměťové kartě nejsou podporována. Filmy lze sice přehrávat, nelze je ale editovat a ani nelze do této galerie zaznamenávat další scény. Výběrem [Ano] odstraníte nepodporovaná data galerie. Mějte na paměti, že pokud tak učiníte, nebudete moci přehrávat filmy na zařízení, které jste původně použili k záznamu nepodporovaných dat galerie. Vyměňte baterie - Napájecí akumulátor je vybit. Akumulátor vyměňte nebo nabijte. D150A_IM_P_EN.book Page 169 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Odstraňování problémů Vyrovnávací paměť je přeplněna. Nahrávání bylo zastaveno. - Přenosová rychlost dat byla pro použitou paměťovou kartu příliš vysoká, proto došlo k zastavení nahrávání. Vyměňte paměťovou kartu za jinou s parametrem SD Speed Class 2, 4, 6 nebo 10. - Po opakovaném nahrávání, odstraňování a editaci scén (při fragmentované paměti) může zápis dat na paměť trvat delší dobu, a záznam se může zastavit. Uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměť (0 39). Žádné scény - Nejsou vybrány žádné scény v paměti. Zkontrolujte paměťovou kartu - Nelze přistupovat na paměťovou kartu. Zkontrolujte paměťovou kartu a ujistěte se, že je správně vložena. - Došlo k chybě paměťové karty. Videokamera nemůže nahrávat nebo zobrazovat snímek. Zkuste paměťovou kartu vyjmout a znovu vložit, nebo použít jinou paměťovou kartu. - Do videokamery jste vložili kartu MultiMediaCard (MMC). Použijte doporučenou paměťovou kartu (0 35). - Jestliže se po zmizení hlášení zobrazí 4/7 v červené barvě, proveďte následující: Vypněte videokameru a paměťovou kartu vyjměte a vložte znovu. Jestliže se 4/7 zobrazí v zelené barvě, můžete znovu spustit nahrávání/přehrávání. Pokud problém přetrvává, uložte si své záznamy (0 134) a inicializujte paměťovou kartu (0 39). Zvolte požadované číslo scény - Velký počet scén má stejné datum nahrávání, ale různé kontrolní informace. K tomu může dojít např. když fotografie upravíte a soubory pak nahrajete zpět do videokamery. Výběrem čísla zobrazte příslušnou skupinu scén. 169 D150A_IM_P_EN.book Page 170 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Upozornění k obsluze Upozornění k obsluze Videokamera: 170 Dbejte v zájmu zajištění maximální výkonnosti dále uvedených upozornění. • Své nahrávky si pravidelně ukládejte. Nezapomeňte si pravidelně přenést nahrávky na externí zařízení, např. počítač nebo videorekordér (0 131) a uložit je. Tím ochráníte důležité nahrávky pro případ poškození paměti a vytvoříte v paměti volné místo. Společnost Společnost Canon není jakkoli odpovědná za ztrátu dat. • Nikdy nenoste videokameru za LCD panel. LCD panel zavírejte opatrně. Nosíte-li videokameru na zápěstním řemenu, nepohupujte s ní - minimalizujete nebezpečí naražení videokamery na překážku. • S dotykovou obrazovkou zacházejte opatrně. Netlačte na ni velkou silou a s výjimkou dodaného dotykového pera (stylus) nepoužívejte k její obsluze kuličková pera nebo jiné nástroje s tvrdým hrotem. Mohli byste tímto poškodit povrch dotykové obrazovky nebo vrstvu pod ní, která je citlivá na tlak. • Na dotykovou obrazovku nedávejte žádnou ochrannou fólii. Činnost dotykové obrazovky je řízena dotykem a přitlačením prstu, proto nemusí, pokud bude na obrazovce ochranná fólie, fungovat správně. • Nenechávejte videokameru na místech s vysokými teplotami (např. uvnitř automobilu za slunného dne) nebo vysokou vlhkostí. • Nepoužívejte videokameru v těsné blízkosti silných elektromagnetických polí, např. nad televizorem nebo poblíž televizorů s plazmovou obrazovkou nebo mobilních telefonů. • Objektiv nebo hledáček nesměrujte nikdy přímo na silné zdroje světla. Nenechávejte videokameru nasměrovanou na objekt s vysokou intenzitou světla. • Videokameru nepoužívejte nebo neskladujte na místech, kde se vyskytuje prach nebo písek. Videokamera není vodotěsná – chraňte ji před vodou, blátem nebo solí. Pokud některá z uvedených látek pronikne do videokamery, může ji anebo objektiv poškodit. • Pozor na teplo generované osvětlovacími tělesy. • Videokameru nikdy nerozebírejte. Pokud videokamera nepracuje správně, obraťte se na kvalifikovaného servisního technika. • S videokamerou zacházejte opatrně. Nevystavujte ji nárazům ani vibracím - mohly by ji poškodit. • Při nahrávání filmů se snažte zachovat klidný, stabilní záběr. Nadměrné pohyby s videokamerou při nahrávání a přílišné používání rychlého zoomu a sledování pohybujících se objektů (panning) může způsobit, že natočené scény budou prudké a trhané. V mimořádných případech může přehrávání takto zaznamenaných scén vyvolat nevolnost z pohybu. Pokud k tomu dojde, okamžitě zastavte přehrávání a podle potřeby si udělejte přestávku. • Dodané dotykové pero nedávejte do úst. Pokud dojde nešťastnou náhodou ke spolknutí, ihned vyhledejte lékaře. • S dodaným dotykovým perem zacházejte obezřetně. Mějte jej mimo dosah dětí. Při nesprávném zacházení s dotykovým perem hrozí nebezpečí poranění oka, či dokonce slepota. Dlouhodobé skladování Předpokládáte-li, že nebudete dlouhodobě videokameru používat, uložte ji na bezprašném místě, kde je nízká vlhkost a teploty pod 30 °C. D150A_IM_P_EN.book Page 171 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Upozornění k obsluze Napájecí akumulátor NEBEZPEČÍ! S napájecím akumulátorem vždy zacházejte opatrně. • Akumulátor nevhazujte do ohně (nebezpečí výbuchu). • Akumulátor nevystavujte teplotám nad 60 °C. Nenechávejte jej poblíž topení nebo v horkých dnech v uzavřeném vozidle. • Nikdy akumulátor nerozebírejte ani se nepokoušejte o jeho úpravy. • Dbejte na to, aby nedošlo k jeho pádu a nevystavujte ho nárazům. • Akumulátor chraňte před vodou. • Špinavé kontakty mohou zapříčinit nekvalitní propojení akumulátoru s videokamerou. Kontaktní plochy čistěte suchou látkou. Dlouhodobé skladování • Akumulátory skladujte na suchém místě s teplotou nepřekračující 30 °C. • V zájmu dlouhodobé životnosti akumulátoru akumulátor před uskladněním plně vybijte. • Alespoň jednou ročně akumulátory plně nabijte a vybijte. Zbývající doba provozu akumulátoru Pokud zobrazovaná zbývající doba akumulátoru není správná, plně nabijte akumulátor. Nicméně doba nemusí být zobrazována správně po velkém počtu opakovaných použití, pokud je plně nabitý akumulátor ponechán bez použití nebo pokud je akumulátor používán dlouhodobě ve vysokých teplotách. Indikovanou dobu berte pouze jako orientační hodnotu. Informace k používání akumulátorů jiné značky než Canon • Z bezpečnostních důvodů nebudou jiné akumulátory než originální akumulátory Canon nabíjeny, když je nasadíte do videokamery nebo do volitelné nabíječky CG-800E. • Doporučujeme používat originální akumulátory Canon nesoucí značku Intelligent System. • Pokud do videokamery nasadíte jiné akumulátory než originální akumulátory Canon zobrazí se a zbývající doba provozu akumulátoru se nebude zobrazovat. Paměťová karta • Doporučujeme zálohovat nahrávky na paměťové kartě do počítače. Data se mohou poškodit nebo ztratit v důsledku závad na paměťové kartě nebo vlivem statické elektřiny. Společnost Společnost Canon odmítá jakoukoliv odpovědnost za ztrátu a poškození dat. • Nedotýkejte se kontaktů na kartě a ani je nevystavujte nečistotě nebo prachu. • Paměťové karty nepoužívejte na místech se silným magnetickým polem. • Nenechávejte paměťové karty na místech s vysokou vlhkostí nebo teplotou vzduchu. • Paměťové karty nerozebírejte, neohýbejte, nenamáčejte a zabraňte, aby spadly nebo byly vystaveny nárazům. • Před vložením zkontrolujte orientaci paměťové karty. Vkládáním paměťové karty do slotu silou, když není správně zorientována, můžete poškodit paměťovou kartu nebo videokameru. • Na paměťovou kartu nelepte žádné štítky nebo samolepky. 171 D150A_IM_P_EN.book Page 172 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Upozornění k obsluze • Na paměťových karta SD (Secure Digital) je spínač, který umožňuje chránit kartu před nechtěným smazáním obsahu na ní uloženém. Chcete-li paměťovou kartu chránit, přepněte spínač do polohy LOCK. 172 Vestavěná dobíjitelná lithiová baterie Spínač LOCK Videokamera má vestavěnou dobíjitelnou lithiovou baterii pro uchování data/času a dalších nastavení. Vestavěná lithiová baterie se dobíjí během používání videokamery. Když však videokameru nebudete používat po dobu dlouhou přibližně 3 měsíce, baterie se zcela vybije. Dobití vestavěné lithiové baterie: Připojte kompaktní napájecí adaptér k videokameře a nechte ho s vypnutou videokamerou připojený 24 hodin. Lithiová knoflíková baterie VAROVÁNÍ! • Nesprávné zacházení s baterií použitou v tomto zařízení může vést k riziku vzniku požáru nebo chemického poleptání. • Baterii nerozebírejte, neupravujte, neponořujte do vody, nezahřívejte nad 100 °C nebo ji nespalujte. • Baterii nahraďte typem CR2025 značky Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, FDK nebo Duracell2025. Při použití jiných baterií může, podle okolností, hrozit nebezpečí popálení nebo výbuchu. • Nevkládejte baterii do úst. Pokud dojde nešťastnou náhodou ke spolknutí, ihned vyhledejte lékaře. Obal baterie se může rozlomit a uniklé tekutiny mohou způsobit zranění zažívacího traktu. • Baterii uchovávejte mimo dosah dětí. • Baterii nedobíjejte, nezkratujte a ani je nevkládejte v opačné polaritě. • Starou baterii je vhodné vrátit k likvidaci do prodejny. • S baterií nemanipulujte pomocí pinzety nebo jiného kovového nástroje, mohlo by dojít ke zkratu. • Baterii otřete čistou suchou látkou, tím se zaručí dobrý elektrický kontakt. Likvidace Když odstraňujete filmy nebo inicializujete paměť, změní se pouze alokační tabulka. Vlastní uložená data se nijak fyzicky neodstraňují. Při likvidaci kamery nebo paměťové karty anebo při jejich předávání jiné osobě je zinicializujte pomocí volby [Kompletní inicializace] (0 39). Zaplňte je bezvýznamnými nahrávkami a potom je znovu pomocí stejné volby inicializujte. Tím se obnova původních nahrávek maximálně ztíží. D150A_IM_P_EN.book Page 173 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Údržba/Další Údržba/Další Čištění Tělo videokamery • K čištění vlastní videokamery použijte měkkou suchou látku. Nikdy videokameru nečistěte látkou napuštěnou čisticí chemikálií, ani nepoužívejte žádná organická rozpouštědla (těkavé látky). Objektiv, hledáček a senzor okamžitého AF • Pokud je objektiv nebo senzor okamžitého AF znečištěn, nemusí automatické zaostřování pracovat správně. • Odstraňte veškerý prach nebo nečistotu pomocí optického štětce bez použití aerosolu. • Objektiv nebo hledáček opatrně otřete měkkou čistou látkou. Nikdy nepoužívejte hedvábný papír. Dotyková LCD obrazovka • Dotykovou LCD obrazovku čistěte čistou, hebkou látkou na čištění skla. • Při prudké změně teplot může dojít na povrchu obrazovky ke zkondenzování vodních par. Obrazovku otřete hebkou a suchou látkou. Kondenzace Při rychlém přenesení videokamery z chladného prostředí do teplého mohou na jejím povrchu zkondenzovat vodní páry. Při zjištění kondenzace přestaňte videokameru používat. Pokud tak neučiníte, můžete ji poškodit. Ke kondenzaci může dojít v těchto případech: • Při rychlém přemístění videokamery ze studeného prostředí do teplého. • Když byla videokamera ponechána ve vlhkém prostředí. • Když se chladný prostor rychle ohřeje. Jak zabránit kondenzaci • Videokameru nevystavujte prudkým/extrémním teplotním změnám. • Vyjměte paměťovou kartu a akumulátor. Potom videokameru vložte do uzavíratelného plastového sáčku a nechte ji před vyjmutím postupně se přizpůsobit teplotní změně. Při rozpoznání kondenzace Videokamera se automaticky vypne. Přesný čas, za jak dlouho se odpaří kapičky vody, se bude lišit podle místa a klimatických podmínek. Obecným pravidlem je vyčkat před dalším používáním videokamery 2 hodiny. 173 D150A_IM_P_EN.book Page 174 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Údržba/Další Používání videokamery v zahraničí Napájecí zdroje Kompaktním napájecím adaptérem můžete napájet videokameru a dobíjet akumulátory ve všech zemích, kde je síťové napětí v rozmezí 100 až 240 V a kmitočet 50/60 Hz. Informace ohledně adaptérů do zásuvek v zahraničí získáte v servisním centru Canon. 174 Přehrávání na televizoru Nahrávky můžete přehrávat na televizorech kompatibilních se systémem PAL. PAL (nebo kompatibilní systém SECAM) se používá v následujících oblastech/zemích: Evropa: Celá Evropa a Rusko. Americký kontinent: Pouze v Argentině, Brazílii, Uruguayi a na francouzských územích (Francouzská Guyana, Guadeloupe, Martinik atd.) Asie: Většina asijské oblasti (kromě Japonska, Filipín, Jižní Koreje, Taiwanu a Myanmaru). Afrika: Celá oblast Afriky a afrických ostrovů. Austrálie/Oceánie: Austrálie, Nový Zéland, Papua-Nová Guinea; většina tichomořských ostrovů (kromě Mikronésie, Samoy, Tongy a území Spojených států amerických, jako je Guam a Americká Samoa). D150A_IM_P_EN.book Page 175 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Příslušenství Příslušenství (Dostupnost komponent nemusí být ve všech S videokamerou jsou kompatibilní dále uvedená volitelná příslušenství. Výběr příslušenství je popsán podrobněji na následujících stranách. 175 Napájecí akumulátor BP-808, BP-809(B), BP-809(S), BP-819, BP-827 Nabíječka CG-800E Telekonvertor TL-H58 Širokoúhlý konvertor WD-H58W 58mm ochranný filtr, 58mm filtr ND4L, 58mm filtr ND8L Bateriová videolampa VL-10Li II Bezdrátový mikrofon WM-V1 Dálkový ovladač zoomu ZR-1000 Dálkový ovladač zoomu ZR-2000 Kabel HDMI HTC-100 Ramenní řemen SS-600/SS-650 Zápěstní řemen WS-20 Měkká transportní brašna SC-2000 D150A_IM_P_EN.book Page 176 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Příslušenství Volitelné příslušenství 176 Doporučujeme používat originální příslušenství Canon. Tento produkt je konstruován tak, aby dosahoval excelentní výkonnosti s originálními příslušenstvími Canon. Společnost Canon není odpovědná za jakékoli škody na tomto výrobku a ani za jakékoli další škody, např. požár apod., způsobené chybnou funkcí příslušenství jiných výrobců než Canon (např. unikání obsahu akumulátoru nebo jeho roztržení). Záruka se nevztahuje na opravy, které jsou zapříčiněny chybnou funkcí příslušenství jiné značky než Canon; to ale neznamená, že takového opravy nemůžete žádat za úhradu. Napájecí akumulátory Potřebujete-li další napájecí akumulátory, zvolte jeden z následujících modelů: BP-808*, BP-809(B)*, BP-809(S)*, BP-819 nebo BP-827. * Mějte na paměti, že tvar/barva akumulátoru neodpovídá externímu designu videokamery. Pokud použijete akumulátory s označením Intelligent System, videokamera bude komunikovat s akumulátorem a zobrazí zbývající dobu využitelnosti (s minutovou přesností). Tyto akumulátory můžete používat a nabíjet s videokamerami a nabíječkami kompatibilními se systémem Intelligent System. Nabíječka CG-800E Nabíječka slouží k nabíjení napájecích akumulátorů. Doby nabíjení, nahrávání a přehrávání Doby nabíjení uvedené v následující tabulce jsou přibližné a mohou se lišit v závislosti na podmínkách nabíjení a prvním nabití napájecího akumulátoru. Napájecí akumulátor → Podmínky nabíjení↓ BP-808 BP-809 BP-819 BP-827 Při použití videokamery 150 min 260 min 385 min Použití nabíječky CG-800E 105 min 190 min 260 min Doby nahrávání a přehrávání uvedené v následující tabulce jsou přibližné a mohou se měnit v závislosti na režimu nahrávání a nabíjení, podmínkách nahrávání nebo přehrávání. Skutečná doba použití napájecího akumulátoru může být kratší při nahrávání v chladném prostředí, při používaní jasnějšího nastavení obrazovky atd. D150A_IM_P_EN.book Page 177 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Příslušenství Používání vestavěné paměti Napájecí akumulátor BP-808 BP-809 BP-819 BP-827 Záznam (max.) Záznam (typický)* Přehrávání Režim nahrávání LCD Hledáček LCD Hledáček LCD MXP 105 min 115 min 60 min 65 min 155 min 155 min FXP 105 min 115 min 65 min 65 min XP+ 110 min 120 min 65 min 70 min 155 min SP 110 min 120 min 65 min 70 min 160 min LP 110 min 120 min 65 min 70 min 160 min MXP 215 min 230 min 135 min 145 min 315 min FXP 220 min 235 min 140 min 150 min 315 min XP+ 225 min 245 min 145 min 155 min 320 min SP 230 min 245 min 145 min 155 min 325 min LP 230 min 245 min 145 min 155 min 325 min MXP 330 min 355 min 205 min 220 min 480 min FXP 335 min 360 min 205 min 220 min 485 min XP+ 345 min 370 min 210 min 225 min 490 min SP 350 min 375 min 215 min 230 min 495 min LP 350 min 375 min 215 min 230 min 500 min Používání paměťové karty Napájecí akumulátor BP-808 BP-809 BP-819 BP-827 Záznam (max.) Záznam (typický)* Přehrávání Režim nahrávání LCD Hledáček LCD Hledáček LCD MXP 105 min 115 min 65 min 65 min 155 min FXP 105 min 115 min 65 min 70 min 155 min XP+ 110 min 120 min 65 min 70 min 155 min SP 115 min 125 min 65 min 70 min 160 min LP 115 min 125 min 65 min 70 min 160 min MXP 220 min 235 min 140 min 150 min 315 min FXP 220 min 240 min 140 min 150 min 320 min XP+ 230 min 245 min 145 min 155 min 325 min SP 230 min 250 min 145 min 160 min 325 min LP 230 min 250 min 145 min 160 min 325 min MXP 335 min 360 min 205 min 220 min 480 min FXP 340 min 360 min 205 min 220 min 485 min XP+ 350 min 375 min 215 min 230 min 495 min SP 355 min 375 min 215 min 230 min 500 min LP 355 min 375 min 215 min 230 min 500 min * Přibližné doby nahrávání s opakujícími se operacemi, např. start/stop, nastavení zoomu, zapnutí/vypnutí napájení. 177 D150A_IM_P_EN.book Page 178 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Příslušenství Telekonvertor TL-H58 178 Tento telekonvertor prodlužuje 1,5 krát ohniskovou vzdálenost objektivu videokamery. • Pokud je k videokameře připojen telekonvertor, nemusí být účinnost stabilizace tak vysoká. • Nejkratší vzdálenost zaostření při největším přiblížení s telekonvertorem je 1,3 m. Širokoúhlý konvertor WD-H58W S tímto širokoúhlým konvertorem se ohnisková vzdálenost objektivu zmenší 0,7 krát, což dovoluje vytvářet dojem širokoúhlé perspektivy při interiérových a panoramatických záběrech. 58mm ochranný filtr, 58mm filtr ND4L, 58mm filtr ND8L Tato sada filtrů se skládá ze šedého ND filtru a z ochranného MC filtru pro obtížné světelné podmínky. Bateriová videolampa VL-10Li II Umožňuje pořizovat krásně barevné nahrávky i na nedostatečně osvětlených místech. Bezdrátový mikrofon WM-V1 Spolehlivě zaznamená bohatý zvuk, i když jsou snímané objekty vzdáleny. Vysílač je prakticky vybaven příchytkou (sponou) a přijímač je možné připevnit k přídržnému řemenu videokamery. Dálkový ovladač zoomu ZR-2000 Připojením ovladače ZR-2000 do zdířky REMOTE můžete bez nutnosti dotýkat se videokamery ovládat funkce, jako jsou spuštění a ukončení nahrávání, zoom a zaostření. Toto je zejména užitečné, když je videokamera nasazena na stativu a chcete zajistit maximální stabilitu záběru. Měkká transportní brašna SC-2000 Tato brašna chrání videokameru při přenášení a poskytuje spoustu prostoru a kapes pro videokameru i její příslušenství. D150A_IM_P_EN.book Page 179 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Příslušenství Pouze příslušenství, které je opatřeno touto značkou, je originálním videopříslušenstvím Canon. Doporučujeme používat výhradně videopříslušenství Canon nebo výrobky, které nesou tuto značku. 179 D150A_IM_P_EN.book Page 180 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Specifikace Specifikace XA10 180 — Uvedené hodnoty jsou přibližné. Systém • Záznamový systém Filmy: AVCHD Videokomprese: MPEG-4 AVC/H.264; Komprese audia: Dolby Digital 2 k Fotografie: (Design rule for Camera File system) DCF, kompatibilní s Exif* verze 2.2 Komprese snímků: JPEG * Tato videokamera podporuje standard Exif 2.2 (rovněž označován jako „Exif Print“). Exif Print je standard pro rozšířenou komunikaci mezi videokamerami a tiskárnami. Připojením na tiskárnu vyhovující standardu Exif Print jsou obrazová data videokamery v době fotografování použita k optimalizaci a výraznému zlepšení kvality tisku. • Konfigurace videosignálu 1080/50i* * Nahrávky vytvořené rychlostí snímání [PF25] jsou konvertovány a zaznamenány do paměti jako nahrávky 50i. • Záznamové médium - Vestavěná paměť: 64 GB - Paměťová karta SD, SDHC (SD High Capacity) nebo SDXC (SD eXtended Capacity) (není součástí) • Maximální doba nahrávání 64 GB vestavěná paměť: Režim MXP: 5 h 55 min Režim FXP: 8 h 20 min Režim SP: 19 h 10 min Režim LP: 24 h 30 min Komerčně dostupná 8 GB paměťová karta: Režim MXP: 40 min Režim FXP: 1 h Režim SP: 2 h 20 min Režim LP: 3 h Režim XP+: 11 h 30 min Režim XP+: 1 h 25 min • Obrazový snímač typ 1/3, CMOS, 2 370 000 pixelů Efektivní pixely: 2 070 000 pixelů • Dotyková LCD obrazovka: 8,8 cm, širokoúhlá, barevná typu TFT, 922 000 bodů, 100% pokrytí, operace dotykem • Hledáček: 0,61 cm, širokoúhlý, barevný, ekvivalent 260 000 bodů, 100% pokrytí • Mikrofon: Stereofonní elektretový kondenzátorový mikrofon • Objektiv f=4,25–42,5 mm, F/1.8-2.8, optický zoom 10x, irisová clona Ekvivalent 35mm filmu 30,4–304 mm • Konfigurace objektivu: 12 členů v 10 skupinách (2 oboustranné asférické členy) • Systém AF Automatické zaostřování (TTL + externí senzor vzdálenosti při nastavení na [Instant AF] nebo [Střední AF]) nebo Ruční zaostřování D150A_IM_P_EN.book Page 181 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Specifikace • Průměr filtru: 58 mm • Nejkratší vzdálenost zaostření 60 cm; 2 cm při nastavení na širokoúhlý záběr • Vyvážení bílé Automatické vyvážení bílé, uživatelské vyvážení bílé (2 nastavení), uživatelem definovaná teplota chromatičnosti nebo přednastavené vyvážení bílé: Denní světlo, Stín, Zataženo, Zářivka, Zářivka H, Žárovka • Minimální osvětlení 0,1 lx (program nahrávání [Slabé osvětlení], rychlost závěrky 1/2) 1,3 lx (program nahrávání [Naprogr. AE], automatická pomalá závěrka [Zapnout], rychlost závěrky 1/25) • Doporučené osvětlení: Více než 100 lx • Stabilizace obrazu: Optický stabilizátor obrazu • Velikost videonahrávek Režim MXP, FXP: 1 920 x 1 080 pixelů; Režim XP+, SP, LP: 1 440 x 1 080 pixelů • Velikost fotografií 1920 x 1080 pixelů Zdířky • Zdířka AV OUT/X Minijack ∅ 3,5 mm; Pouze výstup (dvouúčelová zdířka sloužící rovněž pro stereofonní sluchátka) Video: 1 Vš-š/75 Ω asymetrická Audio: –10 dBV (zátěž 47 kΩ)/3 kΩ nebo méně • Zdířka USB: mini-B, USB 2.0 (Hi-Speed USB) • Zdířka COMPONENT OUT (patentovaná zdířka mini-D) Jasový signál (Y): 1 Vš-š/75 Ω; Chrominance (PB/PR): ±350 mV/75 Ω Kompatibilní s 1080i (D3); pouze výstup • Zdířka HDMI OUT Minikonektor HDMI; pouze výstup; kompatibilní s HDMI-CEC a x.v.Color • Zdířka XLR Jack XLR (kolík 1: stínění, kolík 2: živý, kolík 3: mrtvý), 2 sady (symetrické) Citlivost: Pro vstup mikrofonu: -60 dBu (střed při ruční hlasitosti, plný rozsah -18 dB)/600 Ω Pro linkový vstup: 4 dBu (střed při ruční hlasitosti, plný rozsah -18 dB)/10 kΩ Zeslabovač mikrofonu: 20 dB • Zdířka MIC Stereofonní minijack o ∅ 3,5 mm (asymetrický) Citlivost: Pro vstup mikrofonu: -65 dBV (automatická hlasitost, plný rozsah -12 dB)/5 kΩ Pro linkový vstup: -30 dBV (automatická hlasitost, plný rozsah -12 dB)/5 kΩ Zeslabovač mikrofonu: 20 dB 181 D150A_IM_P_EN.book Page 182 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Specifikace Napájení/další • Napájení (jmenovité) 7,4 V ss (napájecí akumulátor), 8,4 V ss (kompaktní napájecí adaptér) • Příkon: 3,1 W (režim SP, AF zapnuto, normální jas LCD) 2,9 W (režim SP, AF zapnuto, hledáček) 182 • Provozní teplota: 0 – 40 °C • Rozměry [Š x V x H] (bez přídržného řemene a sluneční clony objektivu): 130 x 177 x 205 mm • Hmotnost (pouze tělo videokamery): 775 g Kompaktní napájecí adaptér CA-570 • Napájení: 100–240 V AC, 50/60 Hz • Jmenovitý výstup/příkon: 8,4 V ss, 1,5 A/29 VA (100 V) – 39 VA (240 V) • Provozní teplota: 0 – 40 °C • Rozměry: 52 x 29 x 90 mm • Hmotnost: 135 g Napájecí akumulátor BP-808 • Typ baterie Dobíjitelná lithiumiontová baterie, kompatibilní se systémem Intelligent System • Jmenovité napětí: 7,4 V ss • Provozní teplota: 0 – 40 °C • Kapacita: 890 mAh (typická); 6,3 Wh/850 mAh (min.) • Rozměry: 30,7 x 23,3 x 40,2 mm • Hmotnost: 46 g D150A_IM_P_EN.book Page 183 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Specifikace Poznámka k hudebním souborům Specifikace hudebních souborů kompatibilních s videokamerou: Kódování audia: Lineární PCM Vzorkování audia: 48 kHz, 16 bitů, 2 kanály Minimální délka: 1 sekunda Typ souboru: WAV Hudební data jsou ukládána do paměti v dále uvedených složkách. Ve vestavěné paměti: \CANON\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV až MUSIC_99.WAV Na paměťové kartě: \CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV až MUSIC_99.WAV Poznámka k obrazovým souborům pro funkci mixáže obrazu Dále jsou uvedeny specifikace obrazových souborů, které lze použít s funkcí mixáže obrazu. Velikost snímku: 1920 x 1080 pixelů Typ souboru: Baseline JPEG Vzorkování barev: 4 : 2 : 2 nebo 4 : 2 : 0 Obrazové soubory jsou ukládány do paměti v dále uvedených složkách. Ve vestavěné paměti: \CANON\MY_PICT\MIX_01.JPG až MIX_99.JPG Na paměťové kartě: \CANON\PRIVATE\MY_PICT\MIX_01.JPG až MIX_99.JPG Hmotnost a rozměry jsou přibližné. Za omyly a nepřesnosti se nepřebírá žádná odpovědnost. Informace v této příručce jsou platné k lednu 2011. Změna technických specifikací vyhrazena bez oznámení. 183 D150A_IM_P_EN.book Page 184 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Rejstřík A I AE pro zvýraznění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Automatická pomalá závěrka . . . . . . . . . . . . 146 Av (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Ikony na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Infračervený záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Inicializace paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Inteligentní AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 B 184 Barevné pruhy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Bodové osvětlení (program nahrávání) . . . . . 69 C Časová osa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Časové pásmo/Letní čas . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Číslování fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Clona (clonové číslo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 D Dálkový ovladač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Datový kód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86, 147 Datum a čas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Dekorace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Detekce tváře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Digitální telekonvertor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Doba nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Doplňkový disk k videokameře . . . . . . . . . . . 13 Dotknout a sledovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Dotyková LCD obrazovka . . . . . . . . . . . . . 25, 29 Dotykové AE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Dotykové AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 E Edge monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Editace událostí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Editační panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 144 Externí audiovstup . . . . . . . . . . . . . . . . . 79, 118 F Filtry filmového vzhledu . . . . . . . . . . . . . . . . 107 G Galerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96, 114 H HDMI-CEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Hlasitost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Hledáček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Hodnocení scén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 116 J Jazyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Jednotka rukojeti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 K Karta Eye-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Klíčování podle chromatičnosti . . . . . . . . . . . 112 Kondenzace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Konektor HDMI OUT . . . . . . . . . . . . . . . 123, 124 Kopírování záznamů na paměťovou kartu . . 131 Korekce protisvětla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 L Limit AGC (automatické řízení zisku) . . . . . . . 60 M Mixáž obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 N Nabídky nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 145 Načtení filmů na web za účelem sdílení videonahrávek . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Napájecí akumulátor Indikátor zůstatkové kapacity akumulátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Informace o akumulátoru . . . . . . . . . . . . 152 Nabíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Nastavení, uložení a načtení nabídky . . . . . . . 91 ND filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Noční scéna (program nahrávání) . . . . . . . . . . 68 O Obrazové efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Odstranění Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Ohňostroj (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . 69 Operace s dotykovou obrazovkou . . . . . . . . . 29 Ovladač CUSTOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 D150A_IM_P_EN.book Page 185 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM P S P (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Paměťová karta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35, 171 Panel FUNC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31, 143 Pláž (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Podkladová hudba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Poměr stran obrazu připojeného televizoru (typ TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147 Portrét (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . .68 Používání videokamery v zahraničí . . . . . . . .174 Přechody mezi záběry . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Přednastavené zaostření . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Předtočení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Přehrávání Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92, 114 Fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 Přepínač režimů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Přepnutí záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Převod HD na SD . . . . . . . . . . . . . . . . . .138, 140 Prezentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 Přiblížení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Připojení k externím zařízením . . . . . . . . . . . .124 Přiřaditelná tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Programy nahrávání . . . . . . . . . . . . . . .61, 63, 68 Prohlížení záznamů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Samospoušť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Senzor dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . Širokoúhlý záběr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Slabé osvětlení (program nahrávání) . . . . . . . Sluchátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sluneční clona objektivu . . . . . . . . . . . . . . . . . Směrovost mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sníh (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . Sporty (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . Stabilizátor obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R Referenční zvukový signál . . . . . . . . . . . . . . . .82 Reset všech nastavení videokamery . . . . . .161 Režim CINEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Režim M (Ruční nastavení) . . . . . . . . . . . . . . .45 Režim nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Rozdělování scén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Ruční nastavení expozice . . . . . . . . . . . . . . . .63 Ruční zaostřování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Rychlost snímání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Rychlost závěrky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Rychlý start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 71 28 55 68 80 24 77 68 68 59 28 T Tlačítko CUSTOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Tlumená LCD obrazovka . . . . . . . . . . . . . . . 151 Tóny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Tv (program nahrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Tvůrce událostí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 U Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Uložení záznamů Použití externích videorekordérů . . . . . 136 Přenos do počítače . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 46 V Vestavěná zálohovací baterie . . . . . . . . . . . . 172 Větrný filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Videomomentka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Výběr indexového zobrazení . . . . . . . . . . . . . 96 Výběr paměti pro přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 pro záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Výběr zobrazovaných informací . . . . . . . . . . . 86 Výrobní číslo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Vzor Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 W Waveform monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 185 D150A_IM_P_EN.book Page 186 Wednesday, March 2, 2011 2:18 PM Z 186 Zachycení fotografií/scén Videomomentky z filmu . . . . . . . . . . . . . . . .102 Zaostřovací kroužek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Západ slunce (program nahrávání) . . . . . . . . .68 Záznam Filmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45, 107 Fotografie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Záznam s převráceným obrazem . . . . . . . . .149 Záznamová úroveň zvuku . . . . . . . . . . . . . . . .75 Zdířka AV OUT/X . . . . . . . . . . . . . . .80, 123, 125 Zdířka COMPONENT OUT . . . . . . . . . .123, 124 Zdířka MIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Zdířka REMOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Zdířka USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123, 125, 136 Zdířky XLR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Zdvojený záznam do obou slotů . . . . . . . . . . 38 Zesílený IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Zeslabovač mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Značky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Zobrazení 3D Flip View . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Digitální zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Jemné ovládání zoomu . . . . . . . . . . . . . . 57 Úroveň rychlosti zoomu . . . . . . . . . . . . . 55 Zvuková mixáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Zvukový ekvalizér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Zvýraznění obrysů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Podobné dokumenty
Návod k používání
Důležité instrukce k použití
VAROVÁNÍ K OCHRANĚ AUTORSKÝCH PRÁV:
Neautorizované nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může být porušováním práv jejich majitelů a být v rozporu s
autorským...
Návod k obsluze m ěřicích aparátů ALGE
Stopkybudouspuštěny(synchronizovány)stisknutím tlačítka"A"
Ceník OFFICE PRO s.r.o. říjen 2010
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-10
01-Nov-...
Návod k používání PAL
registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing LLC.
• Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo
obchodní známky příslušných vlastníků.
• JAKÉKOLI ...
Návod k obsluze pro e-STUDIO352 / e-STUDIO452 / e
Americká organizace Environmental Protection Agency (EPA) zavedla dobrovolný program ENERGY STAR pro
podporu podporu všeobecného a dobrovolného použití energeticky efektivních technologií, které zl...
Návod k používání
• YouTube je obchodní známka společnosti Google Inc.
• Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní známky nebo obchodní známky
příslušných vlastníků.
• V tomto zařízení ...