of ostrava - ca editorial
Transkript
AUDIO . VIDEO . LIGHTING Colours OF OSTRAVA CAEDITORIAL.COM FB.COM/AVLTIMES @AVLTIMES @AVLTIMESMAGAZINE Klikni k prohlédnutí AVL TIMES Aleš Gřivač CEO (Europe) [email protected] Clarence Anthony Managing Editor [email protected] Jessalynne Woo Design & Production byte.ME Circulation & Digital Marketing Visit us at www.caeditorial.com Disclaimer: All rights reserved. No part of this magazine or content may be reproduced or used without the written permission of the publisher: C.A. Editorial Consultants. All information contained in this magazine is for information only, and is, as far as we are aware, correct at the time of going to press. The views, ideas, comments, and opinions expressed in this publication are solely of the writers, interviewees, press agencies, and manufacturers and do not represent the views of the editor or the publisher. Whilst every care is taken to ensure the accuracy and honesty in both editorial and advertising content at press time, the publisher will not be liable for any inaccuracies or losses incurred. Readers are advised to contact manufacturers and retailers directly with regard to the price of products/services referred to in this magazine. If you submit material to us, you automatically grant C.A. Editorial Consultants a license to publish your submission in whole or in part in all editions of the magazine, including licensed editions worldwide and in any physical or digital format throughout the world. AVL TIMES NOVINKY 4 Robe Colours Ostrava Dřívější Dolní Vítkovické ocelárny v Ostravě poskytují skvělé drsné průmyslové zázemí pro každoroční festival Colours of Ostrava. Tento rok se konal již 15. ročník jednoho z nejvýše profilovaných nezávislých festivalů v kalendáři ve střední Evropě, který navštívili hudební fanoušci z celého světa. Letos byla zařízení Robe BMFLs, Squares a Strobes použita na dvou hlavních stagích - Česká Spořitelna (hlavní) a ArcelorMittal (druhá), obě s vzrušujícími a zajímavými umělci včetně Underworld, Passenger, 2Cellos a mnoha dalších.Zařízení pro Českou Spořitelnu byla dodána společností Highlite Touring z Ostravy a pro ArcelorMittal brněnskou společností Rental Pro a AV Media z Prahy. Light design pro Českou Spořitelnu byl vytvořen Martinem Seidlem, který spolupracoval s High Lite Touring. AVL TIMES NOVINKY Stejně jako pro všechny festivalové produkční designy, byla flexibilita a obecná praktičnost klíčem, který nabídl všem kapelám skvěle vypadající show. Dovolil, aby měli všichni přicházející umělci možnost snadno integrovat svůj touring floor package s "top" rigem. Martin použil 13 x BMFL Washes a 10 x BMFL Blades a 15 Robe ColorStrobes na rigu společně s dalšími světly. Osm z BMFL Washes bylo nainstalováno na dvou trussech po obou stranách stage nad PA wings a bočních screenech, kde se projevila jejich síla a intenzita, skvělá pro vytvoření looks ven do publika. Dalších pět bylo nainstalováno na pěti vertikálních upstage trussech. 5 Všech 10 x BMFL Blades bylo na předním trussu použito pro key lighting tam, kde Martin těžil maximum z velkého barevného podání a rychlého přesného framování pro přesné speciality a úzké zvýraznění. Pět ColorStrobes bylo nainstalováno asi metr ven na každé z pěti vertical trusses s dalšími čtyřmi na jedné z midstage truss a druhých šest na front truss mířících do davu, kde mohly mít maximální efekt s funkcemi, jako je například zónová regulace. Neuvěřitelný jas z nich učinil seriózní Blinder, který byl fantastickým tahounem na festivalovém scénáři, jako je tento.. Robe světla byla nejjasnějšími na rigu a byla dobře viditelná, a to zejména proti velké ploše LED screenu na zadní straně. Osvětlení pro ArcelorMittal Stage bylo navrženo Kamilem Kruźíc z RentalPro. Headliner umělci, kteří zde vystoupili po celou čtyřdenní akci, byli například AVL TIMES NOVINKY 6 Nejvíce vytáhl ze čtyř BMFL WashBeams na jedné z mid-stage trussech. Úzce spolupracoval na programování s Janem Šušklebem z Rental Pro a přivítali několik hostujících LDs, kteří přijeli s různými umělci. Kromě těchto dvou stagí čítal výběr Robe LED kit 12 x CitySkape Xtreme a 8 x CitySkape 96 floods, které byly použity pro osvětlení některých legendární čeští funksters Monkey Business a holandská zpěvačka Kovacs. Kamil vzal v úvahu riders všech hlavních kapel hrajících na 20 metrů široké stagi a postavil produkční design světel s ohledem na tuto skutečnost. Poprvé se rozhodl použít 24 x Robe Squares. Osm bylo umístěno na předním trussu s dalšími 12 ve dvou řadách po šesti dvoumetrových úsecích svislých z úžasných částí prostředí starých hutí, jako jsou chladící věže, zásobníky, vysoké pece, různé tovární budovy a složitá síť potrubí. Hlavní festivalový vchod byl zvýrazněn čtyřmi Robe BMFL WashBeams na věži, které se rovněž použily k vytvoření majáku s paprsky světel svítících na noční oblohu, ty pak byly jasně viditelné ze vzdálenosti několika kilometrů! trussů umístěných upstage, těsně před pěti sloupci LED screenů. Další čtyři byly - dva na každé straně - na dvou úhlových sekcích vzadu. V této konfiguraci mohl programovat velkolepé a integrované efekty. Miloval sílu a možnosti, které Squares přinesly na stage, ať už jako nástroj animace a efektové zařízení, tak i pro pomoc při těch velkých a epických festivalových lighting looks. AVL TIMES NOVINKY 7 Klicperovo divadlo investovalo do dot2 XL-F Klicperovo divadlo v Hradci Králové patří mezi divácky oblíbené a respektované profesionální scény s dlouhou tradicí. Divadlo pojmenované po dramatikovi Václavu Klicperovi bylo čtyřikrát oceněno titulem Divadlo roku České republiky, který obdrželo v rámci prestižní ankety Nadace Alfréda Radoka. Zásadní úspěch městského divadla se váže k historii po roce 1989, kdy se hlavním motorem změny staly inovace a v čele divadla stanuly výrazné osobnosti udávající potřebný směr. Divadlo zaměřuje svou dramaturgii na širokou diváckou obec a návštěvníkům nabízí využití celkem čtyř scén – největší hlavní scéna s kapacitou 400 míst, o něco menší letní scéna s 300 místy, komorní scéna zvaná V Podkroví s kapacitou 50 míst, a v neposlední řadě Studio Beseda se 130 místy. Každoročně jsou pořádány dva divácky atraktivní divadelní festivaly známé jako Čekání na Václava a Divadlo evropských regionů, a v prostorách divadla se také nachází Galerie U Klicperů, kde jsou pořádány výstavy měnící se s každou divadelní sezónou. Modernímu technickému zázemí je ze strany zástupců divadla přikládán velký význam a v roce 2016 bylo rozhodnuto o zakoupení vysoce výkonného osvětlovacího pultu dot2 XL-F, který představuje novou kompaktní řadu pultů pro ovládání modulárního osvětlení. Pult se pyšní 3x integrovanou barevnou dotykovou obrazovkou 7” s rozlišením 800 x 480px se stmívatelným podsvícením všech tlačítek, disponuje 14 plně programovatelnými fadery, 28 programovatelnými tlačítky, 2x playbackovým faderem 100 mm A/B, a nabízí plných 4096 parametrů. Osvětlovací pult dot2 XL-F byl dodán spolu s dot2 Node4, který nabízí snadný přístup ke čtyřem DMX výstupům konzole dot2, a který dále rozšiřuje možnosti využití pultu a dalších zařízení. Pomocí síťového připojení Plug & Play se dot2 Node4 lehce připojí k pultu dot2 nebo softwaru dot2 onPC a uživatel si jednoduše zvolí výstupní konfiguraci 1-4 nebo 5-8 z nastavení na displeji softwaru dot2. Dot2 Node4 nenavýší kapacitu 4096 kanálů pultu dot2, ale s jeho pomocí může software dot2 onPC dosáhnout až 1024 kanálů DMX! AVL TIMES NOVINKY 8 Společnost AV MEDIA podporuje Olympijský park Lipno AV MEDIA a.s., největší tuzemská společnost realizující systémy pro audiovizuální komunikaci, zajišťuje technologické vybavení a produkci Olympijského parku, který byl otevřen na Lipně. Celá akce nabídne během 17 dní 47 sportovišť v celkem osmi lokalitách. AV MEDIA se‚ jako oficiální dodavatel Českého olympijského týmu podílela již na projektu Českého domu v Londýně 2012 a Olympijského parku Letná 2014. Karnevalová samba roztancovala v pátek 5. srpna Lipno během zahajovací audiovizuální show, jíž přihlíželo téměř pět tisíc návštěvníků. AV MEDIA přispěla ke skvělé atmosféře parku rozmístěním více než 60 m2 LED obrazovek a dalších zobrazovačů v celém areálu o celkové rozloze 63 000 m2. Rozmístila zde také více než 200 světel a atmosféru celého parku dokresluje několik set metrů LED pásek a další techniky. Díky technologickému propojenís přenosovým AVL TIMES NOVINKY 9 studiem ČT jsou návštěvníci doslova součástí dění v jednotlivých částech parku a zároveň ve studiu ČT nebo přímo na brazilských sportovištích. Použité technologie umožňují návštěvníkům parku sledovat nejen výkony českých sportovců, ale zároveň společně fandit a těšit se z jejich úspěchů. K unikátní atmosféře navíc přispívá jedinečný způsob odbavování a zobrazování příspěvků ze sociálních sítí a interakce s přihlížejícími diváky. Plánování a příprava akce byly velice náročné a trvaly více než rok. „Samotná instalace zabrala patnácti technikům týden. Příprava akce byla náročná, ale i díky profesionálnímu týmu, který má s Olympijskými parky mnoho zkušeností, vše proběhlo bez problémů,“ říká Jan Kubinec, obchodní manažer pronájmů AV MEDIA. AV MEDIA nepůsobí během olympiády pouze na Lipně. Společnost Yventech, člen skupiny AV MEDIA, se stala dodavatelem audiovizuální techniky a produkce Olympijského parku v Pardubicích. „A nezapomeňme na aktivity přímo v Rio de Janeiru. Už na konci července odjel náš realizační tým do Ria, kde zajišťuje Český olympijský dům, tzv. Casa Tcheca, který by měl navázat na úspěšné projekty z minulých let,“ dodává Jan Kubinec. www.avmedia.cz AVL TIMES NOVINKY 10 Foto © Jonas Janczyk Elation Platinum FLX™ na předávání cen v Berlíně Kompletní servisní produkční společnost satis & fy poskytla zábavní techniku a dekorativní atmosféru pro 2016 Duftstars Awards v Berlíně při premiéře vyznamenání německého parfémového průmyslu a na tuto akci použila svůj nový sklad moving heads Elation Professional Platinum FLX™ Hybrid. Společnost satis & fy zvolila pro slavnostní předávání cen jako technického poskytovatele služeb pro firemní akce Vaterblut GmbH. V přízemí satis & fy roztáhla 1000 metrů čtverečních fialového koberce a nastavila 120 metrů čtverečních press backdrop. Ve vrchním patře Kraftwerk budovy pak použila multifunkční Platinum FLX zařízení, z nichž 100 bylo nedávno přidáno do satis & FY inventáře. Tato zařízení spolupracovala s ostatními automatizovanými světly v členěném konceptu osvětlení pódia. "Máme širokou škálu zákazníků a děláme spoustu různých pořadů, proto jsme vždy hledali flexibilitu produktu," řekl Martin Heuser, Global Director Lighting & Rigging Services v satis & fy na oceněná hybridní svítidla. "Platinum FLX se pro naše potřeby hodí dokonale. Není to produkt, u kterého jsme se rozhodli pouze kvůli jednomu zvláštnímu efektu, ale můžeme toto zařízení použít na širokou škálu pořadů pro jeho beam, wash, gobo projekci, profilový mid-air look a určitě mnoho dalších. Je to "skutečný" hybrid v porovnání s jinými hybridy. " AVL TIMES NOVINKY GET THE APP Foto © Jonas Janczyk Elation Platinum FLX ™ FLX používá Philips™ 470W Platinum 20R lampu o výkonu 20.000 lumenů, která prosvítí jiné osvětlení a světelný výstup z LED video stěn. Jeho nezávislá duální optika může rychle přepínat mezi beam, spot a wash režimy. Používá rovněž celou řadu konstrukčních prvků, jako je 8-fasetová lineární prisma. "Rentabilita platinového FLX je velmi vysoká," pokračuje Heuser. "Je to multifunkční zařízení, takže ho můžeme použít na autosalonech, firemních představeních, akcích EDM a mnoha dalších. Můžeme dělat více koncertů se stejným zařízením při současném snížení počtu světel na rigu, díky čemuž je klient spokojený. Je to spíš kvalita pro klienta, větší hodnota za jeho peníze." www.elationlighting.eu FREE DOWNLOAD OF THE DIGITAL MAGAZINES AVAILABLE AT WWW.CAEDITORIAL.COM AVL TIMES NOVINKY 12 L-Acoustics KARA srdcem sound systému v ROXY Po několika měsících pečlivého výběru a konzultací se pražský klub ROXY dočkal nového sound systému, jež je skutečným srdcem každého klubu. Základem P.A. systému je line array po šesti reproboxech L-Acoustics KARA na každé straně. Nízkofrekvenční pásmo doplňuje osm instalačních subwooferů L-Acoustics SB18i. Výkon do systému dodává dvojice LA8 a dvojice LA4X DSP řízených zesilovačů, rovněž značky L-Acoustics. Jako delay pro prostory haly a balkónů je v klubu použita dvojice L-Acosutics ARCS WIDE a dvojice L-Acoustics ARCS FOCUS živených dalším LA4X. Unikátní prostory jsou vhodné k pořádání koncertů, módních přehlídek, ale i křtů CD a dalších akcí. To vyžaduje skutečně univerzální zvukový systém schopný uspokojit stále rostoucí nároky publika. Klub ROXY patří od svého otevření v roce 1992 mezi jedny z nejznáměnjších pražských klubů a za svou dobu existence v něm vystoupilo mnoho známých DJs a kapel. PRO MUSIC, s.r.o. [email protected] www.promusic.cz AVL TIMES NOVINKY 13 Výjimečný výkon dot2 v Divadle v Pavii Známé italské Divadlo v Pavii nedávno rozšířilo své vybavení o dva zcela nové dot2 pulty (spolu s dot2 XL-F a dot2 core), které naleznou své využití především během různých představení a show. na programování velmi krátký; dalším požadavkem byla například možnost řídit show profesionálním způsobem. Na základě všech těchto důvodů se představitelé divadla rozhodli investovat do dot2. Divadlo hostící několik společností je také operním domem; zároveň jsou prostory divadla, stejně jako u většiny italských divadel, pronajímány pro taneční exhibice či jiné akce odehrávající se v průběhu sezóny. Technický personál v divadle měl při výběru pultu nespočet požadavků, které by tento nový přístroj měl splňovat. Intuitivní ovládání je základem dot2 filosofie, a díky úplné možnosti připojení hardware na všechny modely těchto konzolí je řada dot2 vhodná především pro divadelní, putovní, korporátní, televizní či vzdělávací prostředí. Zásadní bylo najít mnohoúčelovou konzoli, na které by mohli programovat kompletní cue listy i ve chvíli, kdy je čas Snadno ovladatelný dot2 software je k dispozici v několika jazycích a nabízí uživatelům možnost nechat se vést nápovědou či využít rychlé tipy pro vedení nového uživatele, které jsou k dispozici přímo na pultu a které umožňují plně využit potenciál konzole. AVL TIMES NOVINKY Jednoduše „Patch and go“, žádné další nastavení není nutné. Celá řada chytrých programovacích a přehrávacích funkcí poskytuje intuitivní přístup k více pokročilým funkcím. Přístup ke generickým funkcím je přes Smart Dialogue, funkce Store Look zajišťuje možnost kontrolovat a přehrávat vše potřebné. Automatizované nástroje Track & Shield a Auto-Unblock zjednodušují správu Cue listu a funkce Auto-Fix umožňuje nastavit změny přehrávání tak, aby se nevyskytly žádné nežádoucí výsledky. Dot2 se bude dobře ovládat především uživatelům z divadelního prostředí, 100mm fadery poskytnou nepřetržitý přístup k seznamu přehrávání, dimmer kolo umožňuje okamžitý přístup k úrovním osvětlení. Syntaxe příkazového řádku je plně podporována a dotykové ovládání umožní jednoduchou kontrolu všech funkcí. Vytvořen speciálně pro turné, dot2 hardware je kompaktní, odolný a pozoruhodně lehký. Doplňkové plug & play F-wings a B-wings umožní rozšířit možnosti přehrávání a funkce Full-tracking-back-up zajišťuje bezproblémový průběh show. Funkce Live Time a Tap Sync umožní spolu s dotykovým displejem okamžitý přístup ke všem funkcím přehrávání. Sofistikované funkce jako Soft-LTP automaticky zachovávají světelné úrovně bez přechodu tmou. www.malighting.com AVL TIMES NOVINKY 15 L-Acoustics a ChamSys v týmu Habera & Team 33 Tour Poctivá pódiová show plná energie a maximálního nasazení, to byl každý ze sedmnácti koncertů, které Paľo Habera a skupina Team odehráli v největších halách České republiky a Slovenska v rámci svého turné Habera & Team 33 Tour. Na každém vystoupení je doprovázel špičkový technický „tým“ složený z ostřílených „harcovníků“ jako jsou L-Acoustics K1/K2, Vari* Lite VL3500W nebo DiGiCo D5. A protože jde vývoj dopředu a stále je co zlepšovat, dostal i tento tým čerstvé posily – zbrusu nové monitory L-Acoustics X15 HiQ a britské osvětlovací pulty ChamSys MagicQ série Pro 2014. Jak jsme naznačili již v úvodu, z hlediska výběru ozvučovacího systému vsadila kapela na současný světový a několik let již i česko-slovenský standard L-Acoustics K1/K2. Například v pardubické Tipsport Aréně technici společnosti High Lite Touring zavěsili na levou a pravou stranu stage clustery složené z 12 boxů L-Acoustics K1 a 4 downfill boxů L-Acoustics KARA. AVL TIMES NOVINKY Postranní prostory, kam oba hlavní clustery již nedosáhly, dokrývaly dva outfilly po 10 boxech L-Acoustics K2. O plochu těsně před scénou se postaraly frontfilly KARA rozložené podél přední hrany pódia. Posilu na nízkých frekvencích zajistily subwoofery L-Acoustics SB28. Na pódiu se kromě klasické sidefill sestavy 2× ARCS + SB18 vůbec poprvé objevily zcela nové koaxiální reproboxy L-Acoustics X15 HiQ, navazující na legendární model 115XT HiQ, stále sloužící jako etalon pro jevištní odposlechy. Technologický pokrok a neocenitelné zkušenosti získané při vývoji systémů K1 a K2 dovolily u série X výrazně snížit váhu, zvýšit účinnost, vylepšit směrovou charakteristiku a zlepšit srozumitelnost. Tedy vlastnosti, které jsou zásadní právě při použití boxů jako pódiové odposlechy. Pro HLT to byla první příležitost pro ostré nasazení nových X15 HiQ a vše dopadlo k maximální spokojenosti – kapely i techniků. 16 Celý ozvučovací systém napájely LARAKy osazené zesilovači s vestavěným DSP procesingem L-Acoustics LA8. Dálková správa systému přes LA Network Manager a průběžné měření pomocí měřícího a analytického software SMAART od Rational Acoustics je u tak sofistikovaného systému, jako je L-Acoustics K1 / K2, více méně povinností. Pokud jde o FOH, celou přední část vyhrazenou systémovým technikům a FOH zvukařům okupovaly dvě stále aktivně působící legendy mezi ozvučovacími pulty, každá však z opačné strany technologického spektra. Digitální svět reprezentovala britská klasika DiGiCo D5, ten analogový pak neméně známý Heritage 3000 od Midasu. Druhé polovině FOH, obsazené osvětlovači a video operátory, kralovala AVL TIMES NOVINKY 17 Lukáš Patzenhauer i při tak rozsáhlé show pouze se základní sadou 10 Playbacků na stránce a jedinou dotykovou obrazovkou, používanou prakticky pouze k náhledům do aktivních Cue Listů. Trochu jiná situace byla u video operátora Martina Dřevojánka, který svým MQ100 typická modř britských osvětlovacích konzolí ChamSys MagicQ. Pulty byly opět dva, tentokrát stejné – MagicQ MQ100 Pro 2014. Jeden sloužil pro řízení světelného parku, druhý pro odbavení videa. Protože celá show byla synchronizována lineárním Time kódem posílaným z počítače MAC umístěného na pódiu, vystačil si LD a operátor ovládal media server Catalyst a s jeho pomocí i distribuci „live“ obrazu z jednotlivých kamer. V jeho případě zvýšil komfort obsluhy jeden ChamSys Playback wing nabízející dvakrát dvanáct nezávisle stránkovatelných a elektronicky popisovatelných Playbacků s fadery a kompletními sadami tlačítek. Komunikace mezi pultem a media serverem Catalyst probíhala po síti ArtNet. Také data pro řízení světelného parku byla odesílána po ArtNetu, ještě na FOH však byla převáděna pomocí 8-portového Ethernet-DMX převodníku Luminex na standardní formát DMX. Obsazeno bylo všech osm DMX universů dostupných na převodníku. Samotný světelný park zahrnoval přes sto padesát otočných hlav, stroboskopů a sunstripů a přes čtyřicet kusů dvou, AVL TIMES NOVINKY 18 tří a osmi-lampových blinderů rozmístěných na předním trussu a podél šípovitých segmentů sestavených z video panelů LED. Vedle spotů MAC Viper, beamů Sharpy a LED Washů A.leda B-EYE K20 se ukázalo také 22 vysoce výkonných hlav Vari*Lite VL3500 Wash, která patří mezi nejlepší wash svítidla, jaká byla kdy na světě vyrobena. Z pohledu programování světel je zajímavý fakt, že celá show vznikla během pouhých dvou týdnů, a to v domácích podmínkách, pouze s pomocí PC verze ChamSys MagicQ, vizualizéru ChamSys MagicVis a ovládacího panelu ChamSys Maxi Wing. „Paletu pozic, fokusy a načasování Cue listů v návaznosti na Time kód jsme doladili během týdenních zkoušek na už fyzicky postavené scéně“, říká LD, programátor a operátor v jedné osobě Lukáš Patzenhauer, a pokračuje: „Je až neuvěřitelné, jak moc se MagicVis přes svou vizuální skromnost dokáže přiblížit realitě. Navíc jednoduchost a rychlost, s jakou se dá i tak rozsáhlá show na pultech a konzolích ChamSys MagicQ programovat a koncert od koncertu upravovat, je prostě fascinující. Mám za sebou mnoho velkých a významných akcí, ale žádný z pultů, na kterých jsem dosud pracoval, nebyl tak rychlý, přehledný a intuitivní, jako MQ100 Pro 2014. A co je vůbec nejdůležitější, za celé turné, čítající 17 dvouhodinových koncertů plus další kvanta hodin na stavbu, úpravy show a zkoušky před každým vystoupením, jsem neměl jediný problém. Ani s pultem jako takovým, ani s jeho vazbou na okolní technologie. Můžu říci, že s MQ100, tehdy ještě starší sérií Pro 2010, jsem se poprvé setkal před několika lety na lední revue Jen počkej zajíci a od té doby je ChamSys mojí volbou číslo jedna. A jak se stále ukazuje, je to volba správná.“ AVL TIMES NOVINKY 20 (zleva doprava): Filip Langer, Zdeněk Kalný, Thomas Knopf, Milan Tůma, Phil Cena RCF jmenuje specialisty na požární signalizaci firmy Avalon pro distribuci v České republice Specialisté na požární signalizaci, Avalon s.r.o. se sídlem v Praze, byli jmenováni s platností od ledna 2016 výhradním distributorem v České republice pro EN54 systémy evakuačního rozhlasu RCF. Dohoda byla podepsána mezi RCF International Sales Manager Philem Cena a Avalon Business Director Filipem Langerem. Loni oslavil Avalon své 20-té výročí a byl původně nastaven tak, aby se specializoval na požární hlásiče PAVA a speciální detekční systémy. Dále pak zastupuje celou řadu značek a technologií na exkluzivní bázi. Další krok do evakuačního rozhlasu a komerčního zvuku je vnímán jako přirozené rozšíření do svých hlavních aktivit se systémy EN54, které jsou vyhovující v současné době a tak široce specifikované. Společnost si byla vědoma pověsti RCF nejen v hudebním průmyslu, ale také skutečnosti, že se objevila na specifikaci pro německou skupinu REWE při vývoji Penny Market skupina REWE v Itálii. Pokračováním jejich vývoje v celé Evropě je nyní instalace ve 350 obchodech diskontního řetězce supermarketů v České republice. Každý obchod má k dispozici mezi 12 a 24 RCF PL6X koaxiálními stropními reproduktory poháněnými RCF AM2160 mix zesilovači, i když kompletní celkový počet nasazených PL6X jednotek bude těsně pod 5000. AVL TIMES NOVINKY RCF MU 9186R "Máme za sebou více než 200 obchodů a už jsme pronajali sklad, aby specificky zvládl logistiku," řekl Filip. "Je to obrovské množství krabic, které mají být dodávány po celé zemi." Zpočátku Avalon bude skladovat a plně technicky podporovat DXT3000 nouzový evakuační systém RCF a je také aktivní v projektech pro systémovou integraci klientů na větší DXT9000 systém. Ve skutečnosti již Avalon dokončil projekty s DXT systémy, první z nich na konci minulého roku. Elation Professional (5m 12s) Platinum FLX Robe lighting (3m 05s) BMFL Blade video "Už jsme prošli kompletním produktovým demem a vyhodnocením RCF EN54 a komerčních instalací audio produktů v Reggio Emilia," potvrdil Filip Langer. "RCF nabízí plnou technickou přípravu a jejich podpora podnikání je také velmi dobrá. Budou klíčovým dodavatelem pro Avalon, jelikož jsme dříve neměli konkurenční audio systém v našem portfoliu. Toto nyní umožňuje být kompletní." Phil Cena dodal: "Jsme potěšeni, že je Avalon na palubě. Nový rozměr činnosti se perfektně hodí k jejich stávající odbornosti a je finálním komponentem v evakuačním balíčku kompletního požárního poplachu PAVA." www.rcf.it RGBlink (5m 28s) VENUS X1 Presentation AVL TIMES NOVINKY 22 Allen & Heath dLive řídí koncert na stadionu v Německu Allen & Heath dLive je digitální mixážní systém, který byl použit na turné německé kapely Brings. Toto turné končilo obrovským koncertem v Kolíně nad Rýnem na fotbalovém stadionu s kapacitou 50,000 diváků. Setup obsahoval dvě dLives na FOH, několik expands a digital splits pro konzoli monitoru a OB Van pro live stream a nahrávání. Systém dLive zahrnoval S7000 řídící plochy s DM64 MixRacks a rozšiřovací regály DX32. Dante a MADI síťové karty byly namontovány v MixRack, kde byla Dante karta pro podporu čísel, které používaly GLD-80. "Systém Allen & Heath dLive zní skvěle, design povrchu je perfektní, snadno se řídí i provozuje. Vždycky jsem měl dojem, že všichni na Allen & Heath znají svou práci a vědí, jak live míchat. Celkově vzato je to 5 hvězd pro A & H a pro super podporu AudioTechnica Germany, "říká Georg Ganser, FOH engineer. www.allen-heath.com AVL TIMES NOVINKY 23 AVOLITES ovládá v rychlém tempu rave osvětlení pro Cream Tours Lighting designer John McGuinness vybral pečlivě laděný mix výrobků AVOLITES; Sapphire Touch, Tiger Touch II a Fader Wing, Quartz, Ai Infinity media server a ART2000 48 Dimmer racks, které ovládaly jeho dav-fascinující show design pro legendární taneční akci Cream Tours v T13 skladu v Belfastu v Severním Irsku. Více než 3500 lidí tančilo do ranních hodin zaplaveno do McGuinnessova rychlého pohybu a dynamického osvětlení. McGuinness, který použil AVOLITES Sapphire Touch console, která používá verzi Titan 9 k práci říká: " Skvělá věc, na Sapphire Touch je velmi jednoduché a rychlé programování. Mohu dosáhnout look během několika vteřin. Jsem velkým fanouškem klíčových tvarů rámečků s označením. Přidává to další rozměr toho, co mohu vytvořit, případně změnit vizualizované efekty do pohybu velmi rychle. "Sapphire Touch je ideální pro taneční akci díky použití více bank faderů a dvou širokoúhlých dotykových obrazovek, které mi nabízejí obrovský pracovní prostor ideální pro rychlou akci. Pokud jde o show, jako je tato, je to v podstatě velká pouliční show. Jen velmi málo můžete naprogramovat, protože nikdy nevíte, jaký bude DJ setlist. Proto je vždy skvělé mít více možností, které vám usnadní život, když běží show." McGuinnessův eklektický rig zahrnoval Robe Pointes, Chauvet DJ SlimPANEL Tri 24s, Martin AVL TIMES NOVINKY AVOLITES Sapphire Touch Atomic Strobes a PixelRange PixelLines. Vedle Sapphire Touch, McGuinness propojil Tiger Touch II a Fader Wing jako backup. Použil Quartz jako nezávislý ovladač pro speciální efekty CO2, konfet a plamenů. "AVOLITES kit mě nikdy nezklame, je robustní, spolehlivý a přežije některé nejtěžší testy a živé prostředí. Jen zřídka mívá problémy." Pomocí Media serveru Ai Infinity byl McGuinness schopen kontrolovat 55m2 7mm LED Strip panely. Ty byly umístěny po venue a mezi samostatnými trussy. www.avolites.com AVL TIMES NOVINKY 25 Clay Paky osvětlili největší eSports událost v historii ESL Intel Extreme Masters Katowice 2016 opět vytvořil nové historické maximum ve sledovanosti a zapojení, což byla největší eSports událost v historii ESL. Třídenní hlavní událost samu o sobě vidělo 113.000 fanoušků mířících do arény Spodek a IEM Expo v Polsku. ESL spoléhalo na základě zkušeností na ARAM pro plánování, design a technickou produkci všech 5 stagí, včetně obří hlavní stage a také pro 11 stánků s obchody. ARAM byl zodpovědný za koncept, kompletní technický a set design všech stagí, včetně pronájmu osvětlení, multimédia, scéniky, audio, trussing, rigging, stejně jako zakázkově vyrobené automatizační systémy. Bylo použito více než 1000 zařízení, včetně Clay Paky Mythos, Sharpy a Supersharpy. Clay Paky Supersharpy Čtyři světelné LED obrazovky a závěsy byly poskytnuty v celkové velikosti 400 čtverečních metrů. Multimedia obsahovala HDX a sérií HDF Barco projektorů, stejně jako FSN live switching systémů. www.claypaky.it AVL TIMES NOVINKY 26 GLP X4 atom světla oživila švýcarské televizní pořady GLP impression X4 atom moving LED heads vytvořily impozantní kulisu ve dvou nedávných hlavních vysílacích časech televizních pořadů na SRF 1 (Schweizer Fernsehen Radio und Fernsehen). Pro obě show - konkrétně Die größten Schweizer Talente 2016 (DGST) a Hello Again - byl lighting design svěřen do rukou Lutze Huga Kleine-Herzbrucha, výkonného ředitele společnosti rgb GmbH založené v Essenu. GLP X4 atom Obě show se odehrály v Bodensee Arena Kreuzlingen a na každé z nich bylo použito k vytvoření živého pozadí 54 nových GLP X4 atoms GLP. www.glp.de AVL TIMES NOVINKY 27 NEXT-proaudio na Rock in Rio Lisboa Rock in Rio je známý hudební festival pocházející z Brazílie a je jedním z největších hudebních festivalů na světě, které již navštívilo nejméně 1,5 milionu lidí. Festival byl založen v roce 1985. Šestkrát se konal v Rio de Janeiru, sedmkrát v Lisabonu, třikrát v Madridu a jednou v Las Vegas. V roce 2016 se pětidenní akce konala v Bela Vista Park v Lisabonu, kde NEXT-proaudio nasadili LA212x na EDP Rock Street a letos poprvé také na Street Dance. Systém se skládal ze šesti LA212x spolu s šesti LAs418 Double subwoofery naskládanými na každé stagi doplněnými PX system jako side fill na Street dance, deset aktivních odposlechů Lam114xA a dvě HFA108 jako front fill na EDP Rock Street. Podle Carlose Cruz, zvukového inženýra pro EDP Rock Street, "systém poskytuje konzistentní pokrytí a jasnost reakce od přední strany k zadní části publika" NEXT-proaudio LA212 www.next-proaudio.com AVL TIMES NOVINKY 28 Nový grandMA2 light v La Fabrice La Fabrika, víceúčelový prostor nacházející se v pražských Holešovicích, je populárním kulturním centrem, jež se kromě divadelních představení klasického typu zaměřuje na taneční a jiné projekty vyžadující netradiční prostorové řešení, ale i výstavy, koncerty nebo multimediální expozice. Celkový interiér La Fabriky, vzniklý propojením a přestavbou několika původních továrních budov vzniklých na počátku dvacátého století, přináší návštěvníkům zcela unikátní atmosféru a dodává divácky oblíbenému místu zváštní industriální půvab. Přestavba prostoru dala vzniknout čtyřem hlavním celkům, známým jako Studio 1, Studio 2/Slévárna, bar a galerie. Studio 1 bylo sporu s barem otevřeno již v roce 2007 a je koncipováno jako tzv. black box, umožňující variabilní využití sálu pro divadlo, koncerty, taneční vystoupení, ale i alternativní představení. Druhý sál, tzv. Slévárna, byl dokončen o několik let později renovací původní továrny. Zachování autentických stropních konstrukcí a dalších prvků umožňuje prostoru, využívanému především pro velké multimediální projekty, zcela specifické pronikání světla, dodávající místu jedinečnou měkkost. Pro novou osvětlovací techniku se La Fabrika rozhodla s ohledem na stav a věk původně používané techniky. Po důkladném zvážení si zástupci předsevzali pořízení toho nejlepšího možného zařízení a jednoznačně zvolili multifunkční osvětlovací pult grandMA2 light, který byl dodán spolu s MA onPC command wing, GrandMA2 light, patřící do rodiny německé značky MA Lighting, představuje výkonnou konzoli nabízející ovládání konvenčních světel, pohyblivých světel, LED svítidel a médií na jedné platformě. Pult je vybaven těmi nejnovějšími technologiemi jako je dotykový panel nebo zásuvka s klávesnicí, a nabízí velmi flexibilní a komfortní způsob programování, včetně téměř nekonečného množství přednastavení, řazení, stránkování, vytváření sekvencí a efektů. Pult je doplněn MA onPC command wing, mobilním řídícím systémem nabízejícím 2048 parametrů řízených v reálném čase, které lze ve spojení se softwarem grandMA2 onPC odesílat prostřednictvím vestavěných DMX portů nebo přes ethernetové protokoly. Systém, představující ideální záložní řešení pro systém grandMA2, je zároveň skvělým řešením ovládání na cestách, pro menší divadla a kluby nebo pro předprogramování. AVL TIMES NOVINKY 29 Philips Vari-Lite na Eurovision 2016 Philips Lighting oznamuje, že oceněný Eurovision 2016 lighting designer Fredrik Jönsson začlenil 40 Philips Vari-Lite VL3500 Wash zařízení pro osvětlení publika, hlasujícího pro hudební Extravaganza Grand finale, které se konalo v stockholmské Globe Arena. VL3500 Wash Zařízení Philips VL3500 Wash byla dodána pro Eurovision 2016 oficiálním technickým dodavatelem firmou [LITE] COM. Jönsson fantasticky využil jejich silného výkonu a schopnosti zaplavit publikum ohromujícími barvami. Každé prowashování odráží dění na jevišti, vtahující dav do opravdu pohlcujícího zážitku. "Potřebovali jsme zařízení Philips VL3500 Wash, které má schopnost pokrýt velké plochy, ale také jim dodá úder v sytých barvách," říká Jönsson. "Jsou to vysoce kvalitní svítidla, která vždy fungují velmi dobře." Jönsson nainstaloval klasické workhorses ve výšce 26 metrů. Odtud osvětlili část A k sezení a stání publika, aby zajistili, že každá reakce davu bude dokonale camera-ready. "Co je taky skvělé na VL3500 Wash Je to, že jich existuje spousta a jsou univerzálním držákem, což znamená, že jsou k dostání kdekoli na světě," říká Jönsson. www.vari-lite.com AVL TIMES NOVINKY 30 Elation Professional vytváří novou generaci UV LED světel Nová generace UV LED světel mění kvalitu projekce UV záření, a tím usnadňuje projektantům a produkčním firem použití UV světel do svých projektů. Elation Professional nabízí dvě nové generace světelných výrobků UV LED Antari UV Spot 670 ™ a Antari UV Wash 2000 ™ - každý s jasnými výhodami oproti tradičním UV LED světlům. Vzhledem k tomu, že používají vysoce kvalitní zdravotně bezpečné LED diody, které vyzařují UV záření v rozsahu vlnové délky 365 nm, prakticky není emitováno z UV Spot 670 a UV Wash 2000 žádné světlo, což znamená, že svítí pouze reakční materiál na UV. "Když osvětlujete s UV, chcete, aby zářily pouze projekční plochy, aniž by byly vidět jakékoliv mid-air efekty,” vysvětluje Justin Jenkins, majitel Creative Production & Design, jedné z prvních společností, které využívají po zakoupení několika Antari UV Spot 670 zařízení do svých zásob nových možností v UV osvětlení. AVL TIMES NOVINKY 31 Elation Antari UV Wash 2000 "UV Spot 670 nám opravdu otevřel oči a opravdu vynikl v porovnání s jinými UV LED svítidly na trhu. S tradičním UV LED svítidlem můžete stále vidět světlo, a pořád máte fialové okolní světlo přicházející z něj, a to je problém. Ale UV Spot 670 toto eliminoval." Jenkins rozhodl, že UV Spot 670 je dokonalým zařízením potřebným pro EDM show designovanou a produkovanou pod názvem "A State of Color / Neon Riot Tour” a UV glowin-the-dark paint show, kde barva je hvězdou show. Děla střílela UV barvu do davu. Fanoušci si kupovali láhve barvy, aby se nabarvili od hlavy až k patě. “Maloval jsem takovou show již několik let a toto je poprvé, kdy barva opravdu vynikla. Snímky pořízené z pořadů mluví za vše. Po celou dobu konání show jsem viděl barvou zářící fanoušky." Kromě použití LED s dlouhou životností nejvyšší kvality, používají Antari UV Spot 670 a Antari UV Wash 2000 speciální silikonovou optiku, která je odolná vůči UV záření a degraduje pomalu. Většina ostatních plastových čoček hnědne a zhoršuje se v průběhu několika let užívání, ale tyto čočky vydrží 25 let a více. UV Spot 670 používá vysokovýkonné UV LED diody 9 x 1.9W s vysokým výkonem 6760mW a vyzařovacím úhlem 15 stupňů, zatímco UV Wash 2000 má k dispozici 27 x 1.9W vysoce výkonných UV LED diod o výkonu 20290mW a úhlu 25 stupňů. Obě zařízení mají DMX nebo manuální ovládání a špičkovou vlnovou délku 365 nm. www.elationlighting.com AVL TIMES NOVINKY 32 L-Acoustics představil nástupce úspěšného kompaktního line array, Kiva II Kompaktní a elegantní WST line aray L-Acoustics Kiva se na InfoComm 2016 v Las Vegas dočkal svého nástupce. A rozhodně to stojí za to. Novinka totiž oproti svému velmi úspěšnému předchůdci přináší navíc až o 6dB vyšší SPL při zachování nízké hmotnosti pouhých 14 kg a stejných rozměrů. Navzdory svým kompaktním rozměrům Kiva II díky technologii WST (Wavefront Sculpture Technology) dokáže vytvářet vyrovnané SPL od první až do poslední řady publika. Koplanární uspořádání měničů do tvaru písmene K produkuje symetrické horizontální pokrytí o šířce 100° bez sekundárních laloků v celém frekvenčním rozsahu. Hmostnost pouhých 14 kg, elegantní tvar a integrovaný rigging předurčuje systém KIVA II k aplikacím nejen v touringu, ale i ke splynutí s architekturou v divadlech, multifunkčních prostorech a dalších speciálních aplikacích – například instalacích multikanálového řešení L-ISA. „Naše nová Kiva si zachovává eleganci svého předchůdce“, říká Cédric Montrezor, ředitel instalací v L-Acoustics, a dodává „Díky nárůstu o 6dB nový model nabídne až ohromných 137 dB SPL. Kiva II se tak stává novým etalonem na trhu v poměru SPL/velikost ve své kategorii.“ „Navíc novinka přinese vylepšenou odolnost proti vlivům počasí, vizuální prvky pro bezpečnostní kontrolu zavěšení a nové rigging příslušenství. Rozšíří tak praktickou využitelnost systému.“ L-Acoustics KIVA II bude k dispozici koncem roku 2016. AVL TIMES NOVINKY 33 Foto © archiv Lucerna Music Bar Posílený světelný rig Lucerna Music Bar pod taktovkou ChamSys MQ100 Jeden z nejpopulárnějších hudebních klubů dneška, pražský Lucerna Music Bar, stihl během relativně krátké doby provést dvě velmi zásadní změny – výrazný upgrade světelného parku a následnou výměnu svého loga a s ním i celého vizuálního stylu. V obou případech jde o modernizaci, avšak zatímco nové logo odkazuje více na bohatou historii klubu, posila světelného rigu těží výhradně z technologií budoucnosti. I přes tento diametrální rozdíl však mají obě změny jeden společný znak – jedinečnost. A tu si Lucerna Music Bar s sebou nese už od dob Karla Hašlera a Kabaretu Lucerna. Foto © archiv Lucerna Music Bar Lucerna Music Bar je jedním z mála hudebních klubů prosazujícím na všechny klíčové posty značkové produkty. Proto zde najdete ozvučovací systém L-Acoustics s digitální mixážní konzolí DiGiCo nebo inteligentní svítidla AVL TIMES NOVINKY 34 Foto © archiv Lucerna Music Bar Foto © archiv Lucerna Music Bar Martin a Vari*Lite, dlouhá léta sloužící jako jádro původního efektového a scénického osvětlení. S ohledem na stáří současného vybavení a neustále stoupající nároky hostujících kapel a jejich posluchačů přistoupil management klubu na přelomu roku k modernizaci světelného parku a jeho řízení. A šel na to opět v duchu tradice. Po srovnávacích světelných zkouškách doplnil stávající vybavení moderními inteligentními svítidly LED: šesti kusy spotů Martin MAC Quantum Profile, osmi kusy 7-pixelových lineárních svítidel Ayrton MagicBlade R a čtyřmi kusy 7-pixelových otočných hlav MagicRing R1. A právě oba produkty Ayrton se výrazné podílí na výše zmiňované jedinečnosti. počítačové vizualizace, logicky vedly také k výměně původního osvětlovacího pultu Avolites za pult nové, moderní koncepce. A zde opět zvítězila praktická zkušenost z koncertů zahraničních a stále více i tuzemských kapel, které si na svá klubová či festivalová vystoupení vozí extrémně výkonné, přitom cenově velmi dostupné pulty a konzole ChamSys. Typický zástupce této britské značky, MagicQ MQ100 Pro 2014 rozšířený o Execute Wing, našel svůj domov i v kabině osvětlovače Lucerna Music Baru. Jsou to originální svítidla s nekonečným pohybem Pan a Tilt, navíc velmi rychlým a velmi tichým. Jako světelný zdroj používají sedm nezávisle ovladatelných 15W RGBW LED enginů s vysoce účinnou optikou s projekčním úhlem 4,5° a světelným výstupem přes 2 500 lm. Potřeba většího počtu DMX kanálů, perspektivní konektivita s media servery a špičkové technologie, znamenající zcela odlišný přístup k programování světelných show s podporou speciálních softwarových nástrojů jako je pixelmaping a Už jen pověstnou třešničkou na dortu byla instalace profesionálního hazeru poslední generace MDG ATMe, stejně jako přestavba tyristorovny za pódiem, kde různé typy různě velkých stmívačů nahradily dva nástěnné rozvaděče / stmívače Philips Strand Wallrack 24×3 kW. Foto © archiv Lucerna Music Bar PRO MUSIC, s.r.o. [email protected] www.promusic.cz AVL TIMES NOVINKY 35 Znovu spolu Spandau Ballet na turné s grandMA2 Spandau Ballet, anglická kapela založená v Londýně v pozdních 70. letech, spadá pod tzv. novou vlnu britského popu inspirovanou hnutím New Romantic Movement. Spandau Ballet patří mezi jednu z nejúspěšnějších kapel vzniklých v této éře, což mimo jiné dokazuje jejich debutový singl "To Cut a Long Story Short", který se ve Velké Británii v roce 1980 umístil pátý v Top 10 britských hitů. Mezi další známé hity patří například hitparádová jednička "True", singl s názvem "Gold", který se v TOP 10 umístil druhý, či dvě hitparádové trojky známé pod názvy "Chant No. 1" a "Only When You Leave". Kapela ukončila svou činnost v roce 1990 a opět se dala dohromady v roce 2009. Mezi nejnovější počiny kapely patří světové turné nazvané “Soulboys of the Western World”; osvětlení a scénografie byla vytvořena pod vedením pana Patricka Woodroffa. Osvětlení na turné měl na starost režisér a programátor Rolanda Greil, který k tomuto účelu využil 2 x grandMA2 full-size konzoli a 4 x MA NPU, které dohromady ovládaly téměř 130 pohyblivých světel či 315 LED panelů. „Naším záměrem bylo navrhnout jednoduchý a elegantní design, který by vytvořil pompézní, ale i rock’n’rollový vzhled. Proto jsme se zaměřili na použití jen třech různých typů pohyblivých světel, mezi nimi například Clay Paky Mythos a Philips Vari*Lite VL3500…, která nabídla flexibilitu, kterou jsme potřebovali. Mimo to byl grandMA2 systém skvělou volbou a znovu prokázal své přednosti a výkon, a to zejména při úpravě show do různých světelných variací v daném časovém úseku během letní sezóny“, popsal Roland. Pomocným designérem byl Terry Cook, osvětlovací crew ve Velké Británii a Itálii vedl Olli James a Stu Lee v Německu, letní osvětlovací crew byla pod vedením Damo Coada. Mezi osvětlovače, kteří tour podporovali na cestách, patřili Dave Prior, Stu Lee, Craig Mc Donald, Dana Read a Foxy. Osvětlení dodala PRG , PRG-Nocturne video techniku. Sekci videa vedl Chris Hillson, Mel von der Decken obsluhu videa. John Martin pracoval jako ředitel produkce; Phay MacMahon and Danny Spratt zastávali roli manažerů produkce. Použitá technika: 2 x grandMA2 full-size 4 x MA NPU (Network Processing Unit) www.malighting.com AVL TIMES Audio-Technica představila nové profesionální In-Ear monitory monitoringu Audio-Technica pro libovolnou aplikaci. Všechny modely série E se fixují k uchu pomocí pružné kabelové smyčky vedoucí kolem ucha. Začátkem letošního roku představila Japonská Audio-Technica novou řadu profesionálních In-Ear monitorů (IEM). Přenesením vysoce hodnoceného charakteristického zvuku série M do sluchátek v provedení In-Ear vznikly celkem tři modely, které jsou odpovědí na požadavky současných hudebníků a zvukových profesionálů, na jevišti i na DJ pracovištích. Sluchátka jsou kompatibilní s populárním bezdrátovým In-Ear monitorovacím systémem Audio-Technica M3 a spolu s ním nabízí komplexní řešení In-Ear Smyčka má tvarovou paměť a každý uživatel si ji může upravit tak, aby sluchátka byla pohodlná a dobře držela. Speciálně navržený housing poskytuje maximální zvukovou izolaci od okolí, účinkující tak není rušen okolním prostředím a může se plně soustředit na hudební materiál přenášený do sluchátek. Přívodní kabel je odnímatelný, výjimečně odolný a optimalizovaný z hlediska přenosových vlastností. Součástí dodávky je přepravní box a silikonové ušní tipy, u ATH-E70 i pěnové. AVL TIMES ATH-E70 je vlajkovou lodí nové série. Tři “balanced armature” drivery poskytují přesnou a detailní odezvu v celém kmitočtovém pásmu, což dovoluje namíchat precizně vyvážený hudební materiál. Je proto ideální volbou pro odposlech na jevišti i ve studiu. Pro svůj vysoký detail a zvukovou věrnost je ATH-E70 určen především pro audio profesionály s nejvyššími nároky. ATH-E50 má jediný výkonný “balanced armature” driver poskytující přesnou širokopásmovou odezvu. Vyznačuje se dokonalou zvukovou izolací, která zajišťuje sebejistý a komfortní pódiový výkon. ATH-E50 respektuje evoluci moderní hudební produkce, kdy exceluje při poskytování konzistentní reference v libovolném hudebním prostředí. Je proto mimořádně vhodný pro hostující představení a koncertní turné. ATH-E40 je vybavený speciálním dvoufázovým push-pull driverem excelujícím v monitorovacích aplikacích díky výjimečné zvukové věrnosti, čistému přednesu a vyšší účinnosti. Silné basy a vyvážené středy a výšky dokážou zprostředkovat veškeré hudební emoce na jevišti i ve studiu. Pro více informací o nových In-Ear monitorech můžete jít na oficiální český web značky. http://www.audio-technica-cz.com AVL TIMES Barco E2 Jr Barco welcomes the E2 Jr into the Event Master family of screen management systems. The E2 Jr allow smaller companies to benefit from Barco's renowned technology, advanced features, and 4K performance at an attractive price point. Moreover, they always have the opportunity to upgrade to a full-blown E2 system at any time. This way their Event Master system grows with their shows. Bringing the same performance and features as the E2, the E2 Jr model is ideally suited for applications that do not require the full capacity of the E2. Offering 16 inputs, 8 outputs, and 8 mixers (or 16 single layers), the E2 Jr features the same 4 RU form factor as its bigger E2 brother. E2 grows with your shows so you can easily upgrade the E2 Jr to a fully loaded E2 system at any time. Simply purchase and install additional cards into your system. www.barco.com AVL TIMES beyerdynamic Quinta TB wireless boundary microphone Flexibility, effectivity and cost optimisation are the primary factors when deciding to purchase video conference systems or microphones for meeting rooms. From the very beginning, the Quinta TB wireless boundary microphones from the beyerdynamic Quinta product line optimise the often undervalued role of voice transmission during video conferences. Different operating modes can be set using the system software. In microphone mode the Quinta CU acts as a multi-channel receiver, in which case a maximum of four Quinta TBs (depending on the size of the room and the number of participants) can be operated simultaneously. In this mode, the software can be used to connect up to 9 central control units. In conference mode the Quinta TB acts as a delegate microphone unit and can be used for any traditional conference application. AVL TIMES Tried-and-tested Quinta Triple Band technology ensures uninterrupted transmission. The system operates with the highest HD audio quality and 128 bit encryption and a 24-bit PIN code guarantee protection against eavesdropping. The system is distinguished by its speedy recharging time and a long operating time of at least 14 hours. Three-coloured backlit button with tactile feedback and Braille makes the device accessible, shows all participants the status of the microphone and enables use of the global mute, push-to-talk and pushto-mute modes. With maximum flexibility and reliability the Quinta TB wireless boundary microphone is perfectly suited for use in meeting rooms and video conferences. www.asia-pacific-india.beyerdynamic.com AVL TIMES Christie LW502 / LWU502 The new Christie® AP Series of 3LCD projectors deliver 5000 ANSI lumens in a compact and very affordable package. Both the Christie LW502 and Christie LWU502 deliver the Christie performance standard and HDBaseT single-cable connectivity for both digital signal and control. With the LW502 delivering 5,000:1 and LWU502 offering up to 10,000:1 contrast ratio, images are crisp and clear, ensuring impactful, worry-free presentations. Each model offers up to 6,000 hours lamp-life and integrated audio. Christie AP Series also includes edge blending, warping, DICOM simulation and an optional wireless adapter for connecting wirelessly to a LAN and showing presentations from a remote computer. Featuring a comprehensive list of I/O connections, the Christie AP Series manages a variety of integration environments and content sources. The Christie LW502 and Christie LWU502 ship in the summer of 2016, backed by a three-year warranty and Christie’s industry-leading customer support. www.christiedigital.com AVL TIMES Clay Paky Scenius Profile Clay Paky Scenius Profile is the new beam shaper at the top of the Clay Paky moving head range. Its advanced optical unit and the 1400W OSRAM discharge lamp provide very high light output and an excellent CRI. The optical reflector has been designed specifically for this product, in order to make the projection perfectly uniform across the whole beam opening, avoiding the typical hotspot effect of many spotlights. Thanks to its wide 8°-50° zoom, Scenius Profile is perfect for every set. A modern focus tracking system concentrates maximum luminous efficiency precisely on the effect you wish to project, and the focus may be set to be fully automatic. The CMY color system, the linear CTO, 7 fixed colors, 14 gobos (6 rotating + 8 fixed), rotating prism, 2 variable frost filters, a very precise dimmer enhance the performances of this luminaire. The Scenius Profile framing system consists of four independent overlapping blades which create shapes of all sizes and proportions by working simultaneously on four different focal planes. www.claypaky.it AVL TIMES Clear-Com® HelixNet Version 3.0 Clear-Com® HelixNet Version 3.0, is a software-only update to the acclaimed HelixNet digital network partyline (PL) platform. The new version allows current HelixNet operators to achieve a six-fold expansion in supporting more communication channels in live and recorded productions. HelixNet 3.0 expands the system channel capacity of a single Main Station to 12 PL channels as an out-of-the-box standard configuration. For productions needing more communication links and customization, HelixNet can be expanded to a 24 PL channel system with a simple purchase of a firmware license. HelixNet 3.0 is also highly customizable. In standard partyline systems, individual users need to accept the default user setting for all users. With Version 3.0, every user device has the ability to assign a role. A role is simply a label for a pre-defined configuration including channel assignment and audio parameters for a particular workflow. The number of roles is virtually unlimited, and a role could be used by many devices in a workgroup, or a unique role could be assigned to an individual. An added feature is the ability to stack and/or expand Main Stations with Remote Stations or Remote Stations with Remote Stations allowing Stations to act as one user position when it comes to addressing all channels. A single headset or microphone could command an entire multiple-device HelixNet system. It also allows the RMK (Remote Mic Kill) feature to affect ALL channels, not just the selected ones. HelixNet 3.0 comes with a free browser-based software tool called Core Configuration Manager. This tool makes it easy to setup and configure all HelixNet devices online using the latest, most popular browsers running on Mac, PC and tablet platforms. www.clearcom.com AVL TIMES D.A.S. UX-221A The UX-221A make use of two 21″ loudspeakers with impressive specifications. The 21UXN loudspeakers are equipped with 6″ voice coils, a remarkable 60 mm peak-to-peak excursion, and powerful neodymium magnet assemblies. A comprehensive set of “smart” protections include thermal, over current, short circuit and overload on the output, clip limiter and high frequency protection keeping the amp and acoustic components safe. Efficient ventilation of the voice coil gap provides for a high thermal rating, and reduced power compression. The UX-221A amplifier offers 2 x 3400W and incorporates the latest in Class D power amplification. A high efficiency, low consumption universal power supply with Power Factor Correction (PFC) allows for fail-safe use worldwide. State-of-the-art electronic design such as the fixed frequency switch mode output stage provides for the highest grade of audio accuracy. www.dasaudio.com AVL TIMES Doughty Projector Mount Super lightweight drop arm Doughty Engineering's Super Lightweight Drop Arm and Projector Mount are both new additions to the award winning Modular Rigging System - as well as its new Floor Stand. Doughty's Modular Rigging System range has also expanded. The Projector Mount offers full 360 degree rotation, tilts in two directions and is adjustable to fit most projectors. Meanwhile the Super Lightweight Drop Arm, with a safe working load (SWL) of 10kg gives lighting designers the opportunity to hang smaller luminaries. With a 16mm spigot and a safety bond slot, the Super Lightweight Drop Arm fits 48-51mm diameter barrel and is adjustable from 75-400mm. www.doughty-asia.com Floor stand AVL TIMES EK Lights BRIX BRIX is a state-of-the-art rethink of classic PAR36 matrix effects. With a rigging system that allows for expansion along both horizontal and vertical axes, as well as the creation of curvilinear forms, and individual pixel control along with onboard FX macros, there really is no need for incandescents. Both versions feature: Two versions are available: BRIX FC: 4 x 65W RGBW "Full Color" COB BRIX AW: 4 x 72W 3200K White COB + 4 x 3W Amber Incredibly accurate "halogen simulation" modes IP65 all-weather touring-grade construction Highly-configurable modular design for deploying large arrays Detachable front lens panel available in various beam angles Silent operation with advanced fanless thermal management www.eklights.com AVL TIMES Elation SixBar 1000™ Elation Professional SixBar 1000 LED batten is now available in a fully weatherproof IP65 version that gives the versatile color-changing luminaire application in all types of outdoor events and weather including dust-blown environments. The SixBar 1000 IP™ features a revolutionary 6-color LED multi-chip that provides a creative color boost to the lighting designer toolbox. Useful as a wash light, uplight, wall/cyc wash, accent lighting, direct view pixel strip and more, its high-power single lens RGBWA+UV LEDs offer an expanded palette of colors, including stunning ambers, true whites and even an ultraviolet effect. And it’s all protected by a rugged die-cast aluminum exterior. The fixture houses 12x 12W LEDs and spreads light at a 25° beam angle. Individual LED control allows for greater design possibilities and the fixture is capable of smooth dimming from 0-100%. The SixBar 1000 IP includes variable dimming curves for faster programming, and strobe and chase effects add to its versatility. Included is a removable glare shield and two diffusion filters that are ideal when using as a wall wash unit. www.elationlighting.eu AVL TIMES Elation Protron 3K Color™ Elation Professional has added to its family of LED strobes with the new Protron 3K Color™, a high-power LED strobe light featuring 240 x CREE™ XLamp™ 3W RGBW LEDs and 40,000 lumens of power for an explosion of color. The Protron 3K Color not only packs a powerful punch of colored light and without thermal issues - it provides a much better ROI compared to conventional 3K Xenon strobes on the market. Utilizing special optics and new LED driver technology, the Protron 3K Color includes built-in strobe effect macros like burst, pulse and lightning for unique effects possibilities and can even operate FULL ON without causing thermal-out issues (output at full max 10 seconds) thanks to regulated silent cooling fans that keep the strobe from overheating. Key Features Uses much less power than Xenon strobes (peak power output is 800W) and is energy efficient with high or low power mode options. Includes electronic dimming for full output control. Long average LED life of 50,000 hours, greater reliability and less maintenance compared to traditional Xenon strobes. Controllable via 4 DMX modes (3 / 5 / 7 / 8 channels). Comes with standard like 3 and 5-pin DMX In/Out and new True One PowerCON In/Out connections with included PowerCON cable. 4-button control panel with OLED menu display for easy navigation. Auto-sensing power supply allows the Protron 3K Color to operate anywhere in the world. www.elationlighting.eu AVL TIMES Elation EVHD™ LED Elation Professional's EVHD Series™ of LED video displays is a new family of professional, high-definition LED panels designed with creativity and ease-of-use in mind for more artistic video layouts. Available in three different pixel pitches (2.8, 3.9 & 5.9 mm), the black-face EVHD video panels feature a lightweight, fanless and bezel-free design with durable die-cast aluminum frame for years of reliable service. A modular front maintenance construction means the EVHD panels can be mounted just inches off a wall for use in tight spaces and accessibility from both back and front makes for easier installation and more convenient service. The EVHD panels are the ideal choice when the visual design calls for out-of-the-box thinking. Lockable curve adjustments make smooth, more creative convex or concave designs possible for a greater variety of design possibilities. Designers can create seamless curved video displays, even full circle designs, while maintaining pixel pitch and without visible gaps. The EVHD Series panels use long-life SMD 2121 RGB LED's (SMD 1515 for the EVHD 2.8 version) in a 500mm x 500mm format with wide 140° horizontal and 120° vertical viewing angle for a more inclusive viewing experience. Pixel by pixel calibration ensures optimal color rendering and maximum evenness across the displays for the clearest color and picture representation possible. Colors display vividly and consistently and a high level of brightness makes them suitable for use in high ambient lighting conditions. 14-bit grayscale processing gives a high quality picture with greater detail at lower brightness levels and a broadcast-quality refresh rate means the screens won´t show flickering when used in broadcast applications. Average energy draw is low and a universal auto-sensing voltage power supply is included so the EVHD panels can operate wherever they are used in the world. www.elationlighting.eu AVL TIMES Lees Super HERO 440 Lees Super HERO 440 is an advanced hybrid light, it is an very powerful beam light, the light beam is sharp and the minimum beam angle is just 2.5°. The narrow and dense light beam remains parallel even at very long distance. It is also a professional high power spotlight with a zoom from 4° to 50°, rotating gobos and fixed gobos, CMY color mixing, three color wheels, animation wheel, 2 prisms, “Auto focusing “ function, and smooth, fast and quiet movement. By using the separate frost filter, it’s a nice wash light too. Modular design easier the repairing and maintenance. Super Hero 440 is a versatile fixture and can be used in any situation. Key Features: Osram 440W lamp 4°- 50° electronic zoom (Spotlight mode) 2.5° beam angle (Beam mode) CMY color mixing Three color wheels with 14 color filters 2 CTO filters (3200 K and 2500 K) + 1 CTB filter 1 Wheel with 6 dichroic rotating gobos 1 Wheel with 18+1 fixed metal gobos Animation disc 2 indexable rotating prisms (8-facet and linear 4-facet prism) Frost filter for soft-edge projection Electronic focusing Auto focusing when zooming Zooming and Auto-focusing at prism 0~100% dimmer Speed adjustable strobe Fast, smooth and quiet pan and tilt movements Power will automatically decrease when light off or CMY closes Modular design easier the repairing and maintenance Art-Net www.leeslight.com/en/ AVL TIMES Prolyte Verto Truss The Verto truss brings a totally new perspective on truss assembly and is described as a game changer in our industry. The Verto truss is based on a new principle of truss connection, where the sections are joined by a rotating coupler system. This system has great advantages over existing systems. Due to this, assembly is almost completely silent, thereby greatly adding to safety on the work floor. Tested general sound levels are around 55dB, where a conical truss system generates a sound level of 80dB during assembly. Looking at daily working practice for technicians, the goal was to make assembling truss not only easier, but also safer. Furthermore, playing into the trend of ever shortening production times, reducing the assembly and disassembly time was important. Tested general assembly times are up to 3 times faster than those for truss with conical coupling systems and 7 times faster than any bolted truss. The Verto truss can be assembled by a simple rotating locking system, securing your truss in seconds, without the need for tools. www.prolyte.com AVL TIMES RGBlink VENUS X3 LIVE The on board displays can be configured to show outputs as physically arranged, or in any way. Large tactical illuminated buttons along with T-Bar mixing control. VENUS X3 LIVE brings together sophisticated presentation switching with advanced mixing capabilities into a single device. The vision mixer console includes broadcast style features for quick access during any performance, along with dual eight-inch LCD displays to monitor video sources, full preview, as well as live/program display monitoring. At the rear of the VENUS X3 LIVE, the familiar VENUS X3 modular routing platform become apparent, with a host of new options and features tailored to presentation applications. Entirely module, right down to fans, filters, and PSU, VENUS X3 LIVE is fitted as standard with modules for preview and monitoring, communications and Genlock sync. From there, there is an impressive choice of both inputs and output options. Powerful, yet compact, VENUS X3 LIVE is a fully integrated scaling, processing and mixing for processing and mixing for professional environments from entertainment to integration. Key Features Full preview to program presentation switching Additional background layer capability Dual angle adjustable LCD monitors Multi-View input sources Full modular design Combination module for greater flexibility Configurable Genlock built-in Tally support built-in Support subtitles import and preview Support scene edit and seamless switching Save configurations on board and to USB Optional Redundant Hot Swap PSU www.rgblink.cn/en/products_detail.aspx?id=693 AVL TIMES ROBE ROBIN® DL7F Wash™ Let the colours shine and enjoy the feeling of the gorgeous spectrum of stable high CRI chromatics. Adjust seven colours, individually, to give unprecedented smooth, stable and even colour mixing and a very high CRI of 90 to meet the high standards of your applications. Add or remove green and regulate CTC between 2.700 to 8.000 kelvins via dedicated control channels. Traditional fresnel front lens of the new Robin DL7F Wash ensures a classic look and homogenized conventional beam with high resolution smooth dimmer. The 200 mm diameter fresnel lens is easily interchangeable for optional PC lens. New innovative internal Scrim module of graduated filter can be inserted into the light path and allows rotation of the whole assembly +/- 180° to achieve even wash coverage when projecting onto a non-perpendicular surface. Mechanical features include a newly designed linear motorized zoom of 7°–65° and an interchangeable diffusion filter. The fixture uses an internal barndoor module for creating different shapes. The barndoor module consists of four individually controllable blades and is rotatable by +/- 90°. www.robe.cz AVL TIMES ROBE Square™ The ROBE Square™ offers exciting possibilities by combining video projection, pixel animations, beam effects and LED wash light all in a continuous rotation movement fixture. LED matrix of 25 powerful RGBW multichips in pixel mappable array can be controlled via traditional RGB channels or via easy-to-use network driven application. Nine individually controllable effect engines can create beam effects or in-air animations. Five independent zooming layers offer unique possibilities of zoom waves and combination of wash coverage on the edges and beam effect in the center at the same time. Continuous rotation movement of pan and tilt offers creation of video as well as scenographical elements on the scene. High efficient component optics Optical lenses with compensated colour aberration Zoom range (5 LED lines ON): 4°-38° (46° with 2 LED lines ON) 5 independent zooming modules, each module consisting of 5 LEDs in linear configuration 9 independently controllable beam effect engines, creating dynamic rays of microbeams in the air Individual control of each RGBW pixel Colour mixing system: RGBW/CMY Variable CTO Virtual colour wheel with preprogrammed: 237 colours including whites (2.700 K, 3.200 K, 4.200 K, 5.600 K, 8.000 K) Tungsten lamp effect at whites 2.700 K and 3.200 K (red shift and thermal delay during dimming) Colour rainbow effect with variable speed Pre-programmed pixel effects with colour, dimming and strobe chases, waves and pulses at variable speed and directions High resolution dimmer: 0-100% Strobe effect: variable speed (max. 20 flashes per second) Preprogramed random strobe & pulse effects www.robe.cz AVL TIMES Robe Linee® The Linee produces a powerful zoomable blade of light, which either cuts through the air easily or creates beautiful soft wash light. This continuously rotatable unit has a zoom range from 4° to 33° and each pixel can be individually controlled. The unit, which is well combinable with the Square and is of the same width, consists of a line of five 30W RGBW multichips. Turn The Linee into an effect light with the implemented Beam Effect Engines. The light output can be quickly turned into a dynamic ray of microbeams in the air. These Effect Engines can be rotated in both directions at variable speed. The product has ethernet pass through and implemented Kling-Net protocol for easy video mapping and control. Light source: 5x 30W RGBW LED multichips LED Life Expectancy: minimum 20, 000 hours Beam angle: Zoom range 4°–33° 3 independently controllable Beam Effect Engines Individual control of each RGBW pixel Colour mixing system: RGBW/CMY Variable CTO Virtual colour wheel with preprogrammed: 237 colours including whites Tungsten lamp effect at whites 2.700 K and 3.200 K Colour rainbow effect with variable speed Pre-programmed pixel effects with colour, dimming and strobe chases, waves and pulses at variable speed and directions High resolution dimmer: 0-100% Strobe effect: variable speed (max. 20 flashes per second) Preprogramed random strobe & pulse effects Pan/Tilt movement 360° with continuous rotation control www.robe.cz AVL TIMES SGM i-2 RGBW The i-2 RGBW is an LED wash light designed for temporary events and architectural installations, and is suitable for any application requiring high output over long distances. The optics of the i-2 series have been designed to deliver superior color mixing when illuminating structures over long distances, and is ideal for applications where the light sources can be hidden from view. The i-2 series was developed on the basis of a specific request from a customer with a demand for a narrow, long-throw beam in a weatherproof and resilient casing. The fixtures come in the familiar compact housing known from the P-2, but pack a significantly larger punch with the 69 high-power RGBW LEDs. The i-2 series fixtures are color calibrated and come with an optional honeycomb for maximum control of the output. i-2 RGBW characteristics: Narrow 8.5° beam for long-throw applications 69 high-power RGBW LEDs High output, low consumption Lightweight and compact construction Suitable for multiple applications www.sgmlight.com AVL TIMES Yamaha CL/QL Version 4.0 CL series digital mixing consoles have taken their place as a new industry standard, and the compact all-in-one QL series digital mixing consoles are highly regarded in a wide range of applications. Firmware update V4.0 for both series offers new features and enhanced operation. The MBC4 is a four-band multiband compressor that combines a GUI refined to offer outstanding operability and visibility with advanced VCM modeling for high overall performance. The musical response of analog compressors was studied in depth and recreated in detail in the MBC4 gain reduction circuit, allowing flexible dynamics processing while retaining the integrity and musicality of the source. Shure ULXD4D and ULXD4Q channel name entry, receiver gain and mute control, plus monitoring of receiver gain, mute, frequency, diversity, battery RF strength, and audio level are now available via the CL and QL series touch displays. The CUE keys can now be used to control input and output solo functions for smoother line checks and other procedures. New Features in CL/QL V4.0 The three channel EQ algorithms that are included in the flagship RIVAGE PM10 digital mixing system are now in the CL/QL V4.0 firmware! The “Precise” algorithm offers surgical precision for pinpoint frequency control, “Aggressive” delivers musical response with a wide control range, and “Smooth” allows smooth, natural sounding response adjustments while keeping the sonic nuances of the source intact. The “Precise” algorithm includes a Q parameter that makes use of overshoot for flexible control. AVL TIMES This new option allows the MATRIX 7/8 bus to be used as a CUE B bus so that, for example, in-ear monitors and wedges can be monitored via separate CUE buses. The separate CUE buses can be accessed via the console (FOH) controls or remotely via the Editor or StageMix application (Monitor). MonitorMix is an application for the iPhone, iPad, and iPod Touch that, with CL/QL V4.0, allows wireless control of send levels to the mix bus. Up to ten devices running MonitorMix can be used simultaneously, providing a convenient way for individual performers to adjust their own monitor mix. In that application the performers only have control of their own mix bus so personal adjustments won’t affect the mix heard by other performers. When channels assigned to a DCA group are “rolled out” to a console fader bank but the number of assigned channels exceeds the number of available faders, it is now possible to use a channel encoder to scroll through the channels. The gain of the GEQ band specified via the touch screen and Touch & Turn knobs can now be adjusted while the faders are being used for DCA or channel control. The CL/QL Editor can now read and write CSV files containing channel name, icon, color, and patch information. This makes it possible to prepare or edit the data offline using a standard spreadsheet or text editor program. The head amplifiers in the Tio1608-D I/O Rack for TF series digital mixing consoles can now be controlled from CL and QL consoles, making it possible to combine the Tio1608-D with the Rio3224-D and Rio1608-D I/O Racks. A number of other new features are included. New Features in CL/QL StageMix V6.0 Effect parameters that could previously only be edited via the CL or QL series console itself can now be edited using the StageMix application. A new easy-to-use graphical user interface for the reverb and delay effects is also included. CL/QL V4.0 firmware update will be available for download from www.yamahaproaudio.com AVL TIMES Yamaha PX Series The PX series of Power Amplifiers comprises of the 1,200 W x 2 PX10, 1050 W x 2 PX8, 800 W x 2PX5, and 500 W x 2 PX3, and come equipped with both XLR and TRS inputs, and binding post, SpeakON and phone outputs for a flexible range of connectivity. All models are driven by a newly developed Class-D amplifier engine that concentrates all the necessary functions into a single custom LSI chip, offering higher output and improved performance in a more lightweight, yet reliable design. The PX3 and PX5 also come equipped with a Power Boost Mode that combines the power output from two channels into one, achieving significantly higher single-channel power levels to drive high power handling speakers when needed (note that the number of channels available is halved in this case). Each of the amplifiers come equipped with flexible onboard PEQ, crossover, filters, delay, and limiter functions that can be set quickly and easily via the LCD display. All models feature intelligent protection functions for safe reliable operation, as well as D-CONTOUR multi-band dynamic processing technology. PX series amplifiers also offer both Basic and Advanced setup modes. All four models feature eight programmable presets for instant recall and reduced setup time that can be saved to a USB thumb drive and shared with other PX amplifiers. The Config Wizard also allows users to save even more time during system setup by assigning optimized speaker settings that match various system configurations. PX Series amplifiers make it fast and easy to configure panel settings, monitor amplifier status, and transfer data via USB, and also feature a panel locking function to keep settings safe. Users can even export information such as internal device and log data to USB for rapid troubleshooting should difficulties arise. www.yamahaproaudio.com AUDIO VIDEO LIGHTING SALES RENTAL DISTRIBUTION INSTALLATION CONSULTANCY 2016 ČESKÁ REPUBLIKA ADRESÁŘ FIREM DIRECTORY BaSys CS spol. s.r.o. [Sales] Sound Hostivar : +420 234 706700 [email protected] www.basys.cz Audio Blue [Hire] Lighting Český Brod : +420 777 211222 [email protected] www.audioblue.cz CSOUND [Hire] Sound, Video, Lighting Praha : +420 603 438447 [email protected] www.csound.cz Audio Light Sales [Sales] Sound, Lighting Praha : +420 273 132381 [email protected] www.audiolight.cz DANCEFLOOR, s.r.o. [Sales] Sound, Lighting Hradec Králové : +420 495 218222 [email protected] [email protected] www.dancefloor.cz AudioMaster CZ, a.s. [Sales] Sound, Lighting Praha : +420 800 131134 [email protected] [email protected] www.audiomaster.cz Audio Partner, s.r.o. [Sales] Sound, Musical Instruments Praha : +420 777 733568 [email protected] www.audiopartner.com Audiopro, s.r.o. [Sales] Sound Praha : +420 257 011177 [email protected] www.audiopro.cz Audiotek, s.r.o. [Sales] Sound Brno : +420 549 251700 [email protected] AV MEDIA, a.s. [Sales] [Hire] Sound, Lighting, Video Praha : +420 261 260218 [email protected] Brno : +420 547 357080 [email protected] České Budějovice : +420 387 747339 [email protected] Ostrava : +420 596 624505 [email protected] Pardubice : +420 466 510825 [email protected] Plzeň : +420 378 774330 [email protected] Ústí nad Labem : +420 477 754910 [email protected] www.avmedia.cz AV Technika [Sales] [Rental] Audio-Visual Technologies Brno : +420 608 774797 [email protected] www.avtechnika.cz DK Production, s.r.o. [Production Agency] [Hire] Sound, Lighting, Laser Show System Ostrava+420 605 279604 [email protected] www.dkproduction.cz Edward Sound and Light Agency [Rental] Sound, Lighting Ostrava [email protected] www.edward.cz Entermusic [Production] [Hire] Sound, Lighting Ostrava : +420 605 767806 [email protected] www.entermusic.cz EOCELL Investment, s.r.o. [Design] [Sales] [Installation] Lighting, Video, Sound Ostrava : +420 737 660770 [email protected] www.eocell.eu Fiser CZ, s.r.o. [Sales] Audio Jablonné nad Orlicí : +420 777 621600 [email protected] High Lite Touring, s.r.o. [Hire] Stage & Rigging, Sound, Video, Lighting Ostrava : +420 596 731034, 596 731035 [email protected] www.highlite.cz Janz Audio [Sales] Audio Praha : +420 604 724159 [email protected] www.janzaudio.com JESA Sound & Light [Hire] Sound, Lighting, Video Praha [email protected] www.jesa.cz ČESKÁ REPUBLIKA Adler Cases [Sales] Flightcase Drnovice : +420 507 354565 [email protected] www.adlercases.cz K-Audio Impex, s.r.o. [Sales] Sound Systems Praha : +420 266 610529 [email protected] www.k-audio.cz KV2 Audio International, spol s.r.o. [Manufacture] Pro Audio Milevsko : +420 383 809329 [email protected] www.kv2audio.cz Led Max Pro [Hire] LED Screens, Visual Solutions Ostrava : +420 603 432 102 [email protected] www.ledmaxpro.cz Ledvision [Sales] [Hire] LED Display Praha : +420 220 412191 [email protected] www.ledvision.cz LightNeq, s.r.o. [Distribution] [Sales] Lighting, Stage Praha : +420 608 006610, 775 381677 [email protected] www.lightneq.cz ma.cz [Hire] Sound, Light, Stage, Video Brno : +420 602 717 323 [email protected] www.ma.cz MILOS CZ, s.r.o. [Manufacture] Trussing Roudnice nad Labem : +420 416 837846 [email protected] www.milos.cz MusicData, s.r.o. [Distribution] [Sales] [Installation] Sound, Lighting, Video, Musical Instruments Velké Meziříčí : +420 566 521370 [email protected] www.musicdata.cz Osvětlovací Technika Vít Pavlů s.r.o. [Sales] [Hire] Sound, Lighting Praha : +420 235 517311, 235 516311, 235 516430 ,235 518243 [email protected] www.otvpavlu.cz Pink Panther [Production Agency] Praha [email protected] www.pink-panther.cz PP Production [Events Production & Promotion] Praha [email protected] www.pp-production.cz Pragokoncert Bohemia, a.s. [Production Agency] Praha : +420 224 235267, 224 235264 [email protected] www.pragokoncert.com PRIMATON CZ, s.r.o. [Distribution] [Sales] Audio, Video Praha : +420 775 381677 [email protected] www.primaton.cz PRODANCE, s.r.o. [Sales] [Installation] Sound, Lighting Praha : +420 220 806054, 220 802477 [email protected] [email protected] Brno : +420 541 240240 [email protected] Ostrava : +420 596 613259 [email protected] www.prodance.cz Hradec Králové: +420 733 734 030 [email protected] www.prodance.cz/nase-pobocky.html PROLIGHT, s.r.o. [Sales] [Installation] Lighting Praha : +420 281 868767 [email protected] [email protected] www.pro-light.cz www.divadelnitechnika.cz PRO MUSIC, s.r.o. [Distribution] [Sales] Sound, Lighting Trutnov : +420 499 735010 [email protected] www.promusic.cz ČESKÁ REPUBLIKA Konsertservis [Hire] Lighting, Sound, Rigging Praha : +420 777 942177 [email protected] www.konsertservis.com Petarda Production, a.s. [Production Agency] Olomouc : +420 596 618934, 585 421152 [email protected] [email protected] www.petarda.cz TD PROMO, s.r.o. [Hire] Sound, Video, Lighting Praha : +420 702 045803 [email protected] www.tdpromo.cz ROBE Lighting, s.r.o. [Manufacture] Lighting Systems Valašské Meziříčí : +420 571 751500 [email protected] www.robe.cz THT Music, s.r.o. [Case Manufacture] Stage Equipment Mnichovo +420 326 773222 Hradiště : +420 720 590484 [email protected] www.thtmusic.cz www.thtcase.cz SALD Studio [Stage & Lighting Design] Praha [email protected] [email protected] www.martinhruska.com SDL Audio [Hire] Sound, Lighting Ostrava : +420 602 514164 [email protected] www.sdl-audio.cz Sectron [Manufacture] [Distributor] GSM, WLAN, Bluetooth Technologies Ostrava : +420 556621031 [email protected] www.sectron.cz TSI, s.r.o. [Distribution] [Sales] Lighting, Sound Praha : +420 226 802111 [email protected] www.tsi.cz T SERVIS, s.r.o. [Hire] Sound, Video, Lighting Praha+420 226 802111 [email protected] www.tservis.com Turda Productions [Hire] Sound, Lighting, Laser Show System Ostrava+420 776 188428 [email protected] www.turda.cz ŠIBA Plus, s.r.o. [Sales] Flightcase Černošice : +420 251643133 [email protected] www.siba.cz VAC agency [Production] [Hire] Sound, Lighting, Staging Frýdlant nad Ostravicí : +420 736 777346 [email protected] www.vacagency.cz Smart Production [Production Company] Praha : +420 773880227 [email protected] www.smartproduction.cz Valovy [Hire] Sound, Lighting, Staging, Video Karviná [email protected] www.valovy.cz SONING Praha a.s. [Acoustic supplier & services] Praha : +420 257 190511, 257 190512 [email protected] www.soning.cz WD Lux [Sales] [Hire] Lighting, Sound Praha : +420 733 18974 [email protected] www.wdlux.cz StagePlus [Hire] Lighting, Rigging Vsetin : +420 777 10700 [email protected] ZL Production, s.r.o. [Production Agency] [Hire] Sound, Lighting Plzeň : +420 777 236440 [email protected] www.zlproduction.cz START Production [Sales] [Hire] Staging Praha : +420 222 716604 [email protected] www.startproduction.cz ČESKÁ REPUBLIKA RENTAL PRO, s.r.o. [Hire] Sound, Lighting, Rigging Brno : +420 605228905 [email protected] www.rentalpro.cz AUDIO VIDEO LIGHTING SALES RENTAL DISTRIBUTION INSTALLATION CONSULTANCY 2016 SLOVENSKÁ REPUBLIKA ADRESÁŘ FIREM DIRECTORY LightNeq s.r.o. [Distribution] [Sales] Lighting, Rigging +421 608006610, 775381677 [email protected] www.lightneq.sk Adam A Syn, s.r.o. [Sales] [Hire] Sound, Lighting, Video, Stage Bratislava : +421 245653501 [email protected] www.adamasyn.sk MusicData, s.r.o. [Distribution] [Sales] [Installation] Sound, Lighting, Video, Musical Instruments Trenčín : +421 32 6423151 [email protected] www.musicdata.sk AinVision [Sales] Lighting Bardejov : +421 907979810 [email protected] www.ainvision.com OMS [Manufacture] Lighting Systems Dojč : +421 34 6940811 [email protected] www.oms.sk Amex Audio, s.r.o. [Hire] Senec : +421 0905 361100 [email protected] www.amexaudio.sk Prodance, s.r.o. [Sales] [Installation] Sound, Lighting Bratislava : +421 263530500 [email protected] www.prodance.cz AudioMaster, s.r.o. [Sales] Sound, Lighting Nové Zámky : +421 356401915 kl11 [email protected] [email protected] www.audiomaster.sk PRO JGS, s.r.o. [Distribution] Lighting, Sound, Video Bratislava : +421 244457511 [email protected] www.jgs.sk Boldburg s.r.o. [Sales] Audio Kosice-Staré Mesto: +421 908 562 398 [email protected] www.boldburg.com City Light Slovakia, s.r.o. [Sales] Lighting Humenné : +421 574861151, 918482451 [email protected] www.citylight.sk G-Tec Professional, s.r.o. [Sales] Sound Bratislava : +421 252532517 [email protected] www.g-tec.sk KVANT, spol. s.r.o. [Manufacture] Laser Show Systems Bratislava : +421 2 65411344 [email protected] [email protected] www.kvant.sk LEADER LIGHT, s.r.o. [Manufacture] Lighting Systems Spišská Nová Ves : +421 53 4188811 [email protected] www.leaderlight.sk Laser Live [Hire] Sound, Lighting Bratislava : +421 254650207 [email protected] www.laserlive.sk Q-99, s.r.o. [Hire] Bratislava : +421 262859724 [email protected] www.q-99.sk SAP SOUND, s.r.o. [Hire] Bratislava : +421 903 722523 [email protected] www.sapsound.sk Shotechnik Music Market [Sales] Sound, Lighting, Special Effects Bratislava : +421 243427086 [email protected] www.55.sk Showservice [Hire] Bratislava : +421 905 917932 [email protected] www.showservice.sk TM sound, s.r.o. [Sales] Sound Systems Žilina : +421 412028908, 905170297 [email protected] www.tmsound.sk SLOVENSKÁ REPUBLIKA 1111, s.r.o. [Sales] [Installation] [Hire] Sound, Lighting, Special Effects, Stage, Laser Show System Lučenec : +421 474511416 [email protected] www.1111.sk
Podobné dokumenty
Číslo 15 2016
Disclaimer: All rights reserved. No part of this magazine or content may be reproduced or used without the written permission of the publisher: C.A. Editorial Consultants. All information contained...
Kompletní ceník pronájmu prezentační techniky, ke stažení, s
Ceny pronájmu prezentační techniky jsou uvedeny vždy bez DPH.
Základní cena pronájmu / ks / den - cena za pronájem jednoho kusu vybrané techniky, na jeden den akce.
(po dohodě je možné vyzvednout a...
Technický rider
na místě. V technickém teamu jsou milí, vstřícní a zkušení profesionálové, kteří udělají maximum pro to, aby měl koncert i
příprava bezproblémový průběh. Snažíme se minimalizovat...
Technické vybavení divadla
Shure Beta 57
Shure Beta 58
Shure Beta 56
Shure Beta 52
AKG D 112
Sennheiser MD 421
Sennheiser MD 441
Sennheiser e 604
Sennheiser e 606
Elektro-voice RE 20
Beyerdynamic TG-X 50
Technika - Music City Club
DD pasivní DI box: Jack IN + LINK – XLR OUT
DD aktivní DI box, napájení pouze přes Phantom: Jack IN + LINK – XLR OUT
DD aktivní DI box, napájení pouze přes Phantom: Jack/XLR IN + LINK – XLR OUT
Technika - Music City Club
DD pasivní DI box: Jack IN + LINK – XLR OUT
DD aktivní DI box, napájení pouze přes Phantom: Jack IN + LINK – XLR OUT
Dual Transformer/Isolator -XLR,Jack,Cinch IN/OUT