simotics fd

Transkript

simotics fd
Pro použití v zóně 22 (IEC/EN 60079-10-2)
II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc
SIMOTICS FD
Asynchronní motor
Typ 1MN1
Provozní návod / Návod k montáži
Vydání
10/2014
Answers for industry.
06.10.2014 12:08
V6.00
Úvod
1
Bezpečnostní pokyny
2
Asynchronní motor
Popis
3
SIMOTICS FD
1MN1
Příprava k použití
4
Montáž
5
Elektrické připojení
6
Uvedení do provozu
7
Provoz
8
Údržba
9
Provozní návod
Návod k montáži
Pro použití v zóně 22 (IEC/EN 60079-10-2)
II 3D Ex tc IIIB T125°C Dc
Vydání 10/2014
Náhradní díly
10
Likvidace odpadu
11
Servis a podpora
A
Technické údaje a výkresy
B
Dokumentace osvědčující
kvalitu
C
Doplňková dokumentace
D
Právní upozornění
Koncept výstražných upozornění
Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržovat z důvodu své osobní bezpečnosti a zamezení materiálním
škodám. Upozornění ohledně Vaší osobní bezpečnosti jsou zvýrazněny výstražným trojúhelníkem, upozornění
týkající se pouze materiálních škod jsou uvedeny bez výstražného trojúhelníku. Podle stupně ohrožení jsou
výstražná upozornění zobrazena v sestupném pořadí následujícím způsobem.
NEBEZPEČÍ
znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření.
VÝSTRAHA
znamená, že může nastat smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření.
POZOR
znamená, že může nastat lehké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření.
UPOZORNĚNÍ
znamená, že mohou nastat materiální škody, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření.
Při výskytu více stupňů ohrožení bude vždy použito výstražné upozornění s nejvyšším stupněm. Je-li ve výstražném
upozornění s výstražným trojúhelníkem výstraha před škodami na zdraví, pak může být v tomtéž výstražném
upozornění ještě připojena výstraha před materiálnhími škodami.
Kvalifikovaný personál
Výrobek nebo systém, ke kterému náleží tato dokumentace, může obsluhovat pouze personál s odpovídající
kvalifikací, který bude při provádění stanovených úkolů dodržovat pokyny uvedené v dokumentaci, zejména pak
předpisy týkající se bezpečnosti práce. Kvalifikovaný personál je na základě svého vzdělání a zkušeností způsobilý
odhalit rizika v souvislosti s obsluhou těchto výrobků či systémů a zabránit možnému ohrožení.
Používání výrobků Siemens v souladu s určením
Mějte na zřeteli následující:
VÝSTRAHA
Výrobky Siemens se smí používat pouze pro účely uvedené v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud
se používají cizí výrobky a komponenty, musí být doporučeny nebo schváleny firmou Siemens. Bezporuchový a
bezpečný provoz předpokládá odbornou přepravu, skladování, ustavení, montáž, instalaci, uvedení do provozu,
obsluhu a údržbu. Musí se dodržovat přípustné podmínky prostředí. Dodržovat se musí také pokyny v příslušné
dokumentaci.
Známky
Všechny názvy označené ochrannou známkou ® jsou zapsané známky firmy Siemens AG. Ostatní názvy v této
tiskovině mohou být značkami, jejichž používání třetími subjekty pro své účely může porušovat práva majitelů.
Vyloučení odpovědnosti
Zkontrolovali jsme obsah tiskoviny, zda je v souladu s popsaným hardwarem a softwarem. Přesto nelze vyloučit
odchylky, takže nemůžeme převzít odpovědnost za kompletní shodu. Údaje v této tiskovině jsou pravidelně
kontrolovány, potřebné opravy jsou uvedeny v následujících vydáních.
Siemens AG
Industry Sector
Postfach 48 48
90026 NÜRNBERG
NĚMECKO
Objednací číslo dokumentu: A5E32582260
Ⓟ 10/2014 Změny vyhrazeny
Copyright © Siemens AG 2013, -, 2014.
Všechna práva vyhrazena
Obsah
1
Úvod...........................................................................................................................................................13
1.1
2
Informace o tomto návodu.....................................................................................................13
Bezpečnostní pokyny.................................................................................................................................15
2.1
Informace pro osobu zodpovědnou za zařízení.....................................................................15
2.2
Dodržování pěti bezpečnostních pravidel..............................................................................16
2.3
Kvalifikovaný personál...........................................................................................................16
2.4
Bezpečná manipulace s elektrickými stroji.............................................................................16
2.5
Použití v oblastech ohrožených výbuchem klasifikovaných jako zóna 2 nebo 22.................18
2.6
Elektromagnetická kompatibilita.............................................................................................19
2.7
Odolnost proti rušení..............................................................................................................19
2.8
Rušivá napětí při provozu s měničem....................................................................................19
2.9
Elektromagnetická pole při provozu elektroenergetických zařízení.......................................20
3
Popis...........................................................................................................................................................21
4
Příprava k použití........................................................................................................................................27
4.1
Aspekty návrhu zařízení, které jsou významné z hlediska bezpečnosti................................27
4.2
Zajištění chlazení...................................................................................................................27
4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
4.3.4
Návrh chladicího okruhu a zásobování chladícím médiem v rámci projektu.........................28
Volba materiálu pro chladicí okruh.........................................................................................28
Tlaky a tlakové rozdíly v chladicím okruhu.............................................................................28
Součásti a materiály pro chladicí okruh.................................................................................28
Vyrovnání potenciálu na součástech chladicího okruhu........................................................29
4.4
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
4.4.5
4.4.6
Specifikace chladicího média.................................................................................................29
Všeobecné požadavky na chladicí médium...........................................................................29
Nebezpečí koroze v případě nedostatečné kvality chladicí vody...........................................31
Specifikace chladicího média.................................................................................................31
Inhibitory, ochrana proti mrazu, biocidy.................................................................................32
Snížení chladicího výkonu.....................................................................................................34
Zapojení blokovacího obvodu pro monitorování chladicí vody..............................................34
4.5
Blokovací obvod pro motor cizího ventilátoru........................................................................35
4.6
Tepelná ochrana motoru........................................................................................................35
4.7
Tepelná ochrana motoru s termistory (volitelný doplněk)......................................................35
4.8
Zapojení blokovacího systému pro automatické domazávání (volitelný doplněk).................35
4.9
Blokovací obvod pro vytápění zastaveného motoru..............................................................36
4.10
Opěrné patky u typové řady IM B5.........................................................................................36
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
5
Obsah
5
6
4.11
Hlukové emise........................................................................................................................37
4.12
Mezní hodnoty otáček............................................................................................................37
4.13
Rezonanční kmitočty systému...............................................................................................37
4.14
Torzní zatížení hřídelového přenosového systému v důsledku poruchy v elektrickém
připojení.................................................................................................................................38
4.15
4.15.1
4.15.2
4.15.3
4.15.4
4.15.5
4.15.6
4.15.7
Doprava a skladování............................................................................................................38
Kontrola dodávky...................................................................................................................38
Zdvihání stroje........................................................................................................................39
Blokovací zařízení rotoru.......................................................................................................40
Doprava sestavy strojů...........................................................................................................41
Uložení do skladu...................................................................................................................41
Ochrana chladicího okruhu....................................................................................................44
Ochrana stroje proti korozi.....................................................................................................45
4.16
4.16.1
4.16.2
4.16.3
4.16.4
Provoz s měničem..................................................................................................................45
Typ sítě..................................................................................................................................45
Provoz strojů v nevýbušném provedení s měničem...............................................................46
Snížení ložiskových proudů...................................................................................................46
Izolovaná ložiska při provozu s měničem...............................................................................47
Montáž........................................................................................................................................................51
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
5.1.6
Příprava montáže...................................................................................................................51
Předpoklady pro montáž........................................................................................................51
Izolační odpor a index polarizace...........................................................................................52
Kontrola izolačního odporu a indexu polarizace....................................................................53
Příprava montážních ploch (IM B3)........................................................................................55
Příprava montážních ploch při upevnění přírubou.................................................................55
Příprava montážních ploch při montáži na stěnu ..................................................................56
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
5.2.6
5.2.7
5.2.8
5.2.9
5.2.10
Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání....................................................................56
Předpoklady pro správné ustavení a bezpečné upevnění ....................................................56
Kontrola vázacích prostředků.................................................................................................57
Odstraňte blokovací zařízení rotoru.......................................................................................57
Demontáž blokovacího zařízení rotoru u strojů s vertikální konstrukcí..................................57
Odstranění protikorozní ochrany............................................................................................58
Montáž hnaných prvků...........................................................................................................59
Předpoklady pro bezpečné zvedání a přepravu.....................................................................60
Spuštění stroje na zem..........................................................................................................62
Vypouštění kondenzátu..........................................................................................................62
Přibližné ustavení stroje.........................................................................................................64
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
5.3.7
5.3.8
Montáž stroje..........................................................................................................................64
Bezpečnostní pokyny pro montáž..........................................................................................64
Volba šroubů..........................................................................................................................65
Předpoklady pro klidný chod bez oscilací..............................................................................65
Ustavení a upevnění stroje vůči výrobnímu zařízení (IM B3 / IM B35)..................................65
Ustavení a upevnění stroje vůči výrobnímu zařízení (IM B5).................................................67
Upevnění opěrné patky (IM B5).............................................................................................68
Ustavení a upevnění stroje vůči výrobnímu zařízení (IM V1, IM V10)...................................68
Axiální a radiální síly..............................................................................................................69
5.4
Připojení dodávky chladicí vody.............................................................................................69
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Obsah
6
7
Elektrické připojení.....................................................................................................................................73
6.1
Bezpečnostní pokyny k elektrickému připojení......................................................................73
6.2
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.2.6
Svorkovnicová skříň...............................................................................................................73
Svorkovnicová skříň 1XB1621...............................................................................................74
Svorkovnicová skříň 1XB1631...............................................................................................75
Svorková skříňka 1XB7730....................................................................................................76
Svorková skříňka 1XB7731....................................................................................................76
Svorková skříňka 1XB7740....................................................................................................77
Otočení svorkové skříňky.......................................................................................................78
6.3
6.3.1
6.3.2
6.3.3
6.3.4
6.3.5
Příprava..................................................................................................................................80
Označení svorek....................................................................................................................80
Volba kabelu..........................................................................................................................81
Připojení uzemňovacího vodiče.............................................................................................81
Vyvedené kabely - Připojení bez skříně svorkovnice.............................................................82
Směr otáčení..........................................................................................................................83
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.4.5
6.4.6
6.4.7
6.4.8
6.4.9
Připojení.................................................................................................................................83
Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s těsnicím kroužkem a jejich montáž..............84
Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou a jejich montáž........85
Připojení kabelů kabelovými oky............................................................................................86
Připojení kabelů bez použití kabelových ok...........................................................................87
Použití hliníkových vodičů......................................................................................................89
Použití jednožilových kabelů..................................................................................................90
Vnitřní pospojování................................................................................................................90
Minimální velikost vzduchových mezer..................................................................................90
Ukončení připojování.............................................................................................................91
6.5
6.5.1
6.5.2
6.5.3
6.5.4
6.5.5
6.5.6
6.5.7
6.5.7.1
6.5.7.2
Připojení pomocných obvodů.................................................................................................91
Volba kabelu..........................................................................................................................91
Zavedení kabelů do pomocné svorkovnicové skříně a jejich pokládka..................................91
Připojení kovového stínění uvnitř svorkové skříňky ..............................................................92
Připojení motoru cizího ventilátoru.........................................................................................92
Připojení monitorování teploty vinutí statoru..........................................................................93
Konečná opatření...................................................................................................................94
Provoz s měničem..................................................................................................................94
Špičkové napětí měniče.........................................................................................................95
Provoz měniče na uzemněné síti...........................................................................................95
Uvedení do provozu...................................................................................................................................97
7.1
Kontrola před uvedením do provozu .....................................................................................97
7.2
Měření izolačního odporu a indexu polarizace pře uváděním do provozu.............................98
7.3
Namazání valivých ložisek před uvedením do provozu.........................................................99
7.4
Nastavení automatického domazávání................................................................................100
7.5
Uvedení cizího ventilátoru do provozu.................................................................................100
7.6
Seřizovací hodnoty ke kontrole teploty ložisek....................................................................101
7.7
Seřizovací hodnoty pro hlídání teploty vinutí.......................................................................101
7.8
Zkušební chod......................................................................................................................102
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
7
Obsah
7.9
7.9.1
7.9.2
7.9.3
8
9
Provoz......................................................................................................................................................111
8.1
Bezpečnostní pokyny v provozu..........................................................................................111
8.2
Přehřívání stroje...................................................................................................................112
8.3
Provoz v oblastech ohrožených explozí zóny 22.................................................................113
8.4
Zapnutí stroje.......................................................................................................................113
8.5
Vypnutí vytápění zastaveného motoru.................................................................................114
8.6
Domazávání valivých ložisek...............................................................................................114
8.7
8.7.1
8.7.2
8.7.3
8.7.4
Provozní přestávky...............................................................................................................114
Zamezení vzniku poškození chladicího systému v důsledku mrazu a koroze.....................115
Zamezení vzniku orosení příp. kondenzátu uvnitř stroje......................................................116
Zamezení poškození valivých ložisek v důsledku odstávky.................................................116
Měření izolačního odporu po delší odstávce........................................................................116
8.8
Vyřazení stroje z provozu.....................................................................................................117
8.9
Vypnutí externího ventilátoru...............................................................................................117
8.10
Vypnutí vodního chlazení.....................................................................................................117
8.11
Opětovné zprovoznění stroje...............................................................................................117
8.12
Opětovné zapnutí po nouzovém vypnutí..............................................................................117
8.13
8.13.1
8.13.2
8.13.3
8.13.4
8.13.5
8.13.6
Poruchy................................................................................................................................118
Inspekce při poruchách........................................................................................................118
Elektrické poruchy................................................................................................................119
Mechanické poruchy............................................................................................................119
Poruchy chladiče vzduch-voda............................................................................................120
Poruchy cizího ventilátoru....................................................................................................121
Poruchy valivého ložiska......................................................................................................122
Údržba......................................................................................................................................................123
9.1
9.1.1
9.1.2
9.1.3
9.1.4
9.1.5
9.1.6
9.1.7
9.1.8
9.1.9
9.1.10
9.1.11
9.1.12
9.1.13
9.1.14
8
Nastavení parametrů motoru na měniči...............................................................................103
Nastavování typu motoru a parametrů motoru v programu "STARTER".............................103
Uvádění do provozu na měniči SINAMICS S/G prostřednictvím AOP30.............................106
Uvádění do provozu na měniči SINAMICS G120P prostřednictvím IOP.............................109
Kontroly a údržba.................................................................................................................123
Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu......................................................................123
Nebezpečí výbuchu při čistění stlačeným vzduchem...........................................................125
Měření izolačního odporu a indexu polarizace v rámci údržbových prací............................125
Inspekce při poruchách........................................................................................................126
První kontrola po montáži nebo uvedení do provozu...........................................................126
Hlavní prohlídka...................................................................................................................127
Prohlídka chladicího systému..............................................................................................128
Prohlídka a údržba vytápění zastaveného motoru...............................................................128
Prohlídka valivých ložisek....................................................................................................128
Valivá ložiska se zařízením pro automatické domazávání...................................................128
Domazávací intervaly a druhy tuku pro provoz valivých ložisek..........................................129
Utěsnění valivých ložisek (zvláštní vybavení "Zvýšený druh krytí").....................................132
Čištění vzduchem chlazeného vodního chladiče.................................................................133
Údržba cizího ventilátoru......................................................................................................133
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Obsah
10
11
9.1.15
9.1.16
9.1.17
Vysprávka poškozeného nátěru...........................................................................................134
Oprava nátěru......................................................................................................................134
Údržba svorkových skříní.....................................................................................................135
9.2
9.2.1
9.2.2
9.2.3
9.2.3.1
9.2.3.2
9.2.4
9.2.4.1
9.2.4.2
9.2.4.3
9.2.4.4
9.2.4.5
9.2.4.6
9.2.4.7
9.2.5
9.2.5.1
9.2.5.2
9.2.5.3
9.2.6
Uvedení do provozu.............................................................................................................135
Příprava opravy....................................................................................................................136
Vytápění zastaveného motoru.............................................................................................137
Externí ventilátor..................................................................................................................138
Cizí ventilátor.......................................................................................................................138
Seřízení externího ventilátoru..............................................................................................138
Valivé ložisko.......................................................................................................................138
Demontáž valivého ložiska...................................................................................................138
Demontujte V kroužek..........................................................................................................139
Demontáž labyrintového těsnicího kroužku.........................................................................140
Montáž valivého ložiska.......................................................................................................141
Montáž V kroužku................................................................................................................142
Montáž V kroužku (zvláštní vybavení "Zvýšený druh krytí")................................................142
Montáž labyrintového těsnicího kroužku..............................................................................143
Nástavec skříně...................................................................................................................144
Demontáž a montáž vzduchem chlazeného vodního chladiče............................................144
Demontáž nástavce skříně...................................................................................................145
Montáž nástavce skříně.......................................................................................................147
Utěsnění stroje.....................................................................................................................148
Náhradní díly............................................................................................................................................149
10.1
Objednací údaje...................................................................................................................149
10.2
Valivé ložisko.......................................................................................................................149
10.3
Vyhřívání během odstávky...................................................................................................150
10.4
Kryt, stator a rotor................................................................................................................151
10.5
Nástavec skříně...................................................................................................................152
10.6
Ložisková vložka, valivé ložisko na DE a NDE straně.........................................................153
10.7
Ložisková vložka, valivé ložisko na DE a NDE straně.........................................................154
10.8
Skříň svorkovnice 1XB1621.................................................................................................155
10.9
Svorková skříňka 1XB1631..................................................................................................157
10.10
Svorková skříňka 1XB7730..................................................................................................159
10.11
Svorková skříňka 1XB7731..................................................................................................160
10.12
Svorková skříňka 1XB7740..................................................................................................161
10.13
Pomocná svorková skříňka 1XB9014..................................................................................162
10.14
Pomocná svorková skříňka 1XB9015..................................................................................163
10.15
Pomocná svorková skříňka 1XB9016..................................................................................164
10.16
Pomocná svorková skříňka 1XB302....................................................................................165
Likvidace odpadu......................................................................................................................................167
11.1
Úvod.....................................................................................................................................167
11.2
Zemské právní předpisy.......................................................................................................167
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
9
Obsah
A
B
11.3
Rozebrání stroje...................................................................................................................167
11.4
Likvidace komponentů.........................................................................................................167
Servis a podpora......................................................................................................................................169
A.1
Servisní středisko firmy Siemens.........................................................................................169
A.2
RoHS - Omezení týkající se použití určitých nebezpečných látek.......................................170
Technické údaje a výkresy.......................................................................................................................171
B.1
C
Dokumentace osvědčující kvalitu.............................................................................................................173
C.1
D
Utahovací momenty šroubových spojů................................................................................171
ES prohlášení o shodě.........................................................................................................173
Doplňková dokumentace..........................................................................................................................187
D.1
Provozní návod pro chladič vzduch-voda............................................................................187
Rejstřík.....................................................................................................................................................197
Tabulky
Tabulka 3-1
Provedení stroje .........................................................................................................................22
Tabulka 3-2
Stroje v nevýbušném provedení s ochranou proti vznícení Ex t
Tabulka 3-3
Údaje na typovém štítku..............................................................................................................23
Tabulka 3-4
Varianty valivých ložisek.............................................................................................................25
Tabulka 4-1
Materiály a komponenty pro chladicí okruh.................................................................................28
Tabulka 4-2
Látky, které mohou vést ke zničení chladicího systému.............................................................30
Tabulka 4-3
Přehled a použití přísad do chladicího média.............................................................................32
Tabulka 4-4
Utahovací momenty šroubu hřídele na blokovacím zařízení rotoru ..........................................40
Tabulka 5-1
Izolační odpor vinutí statoru při teplotě 40°C..............................................................................53
Tabulka 5-2
Přípustné odchylky při vyrovnávání stroje s elastickou spojkou..................................................66
Tabulka 6-1
Označení svorek na příkladu 1U1-1............................................................................................80
Tabulka 6-2
Stanovení velikosti průřezu uzemňovacího vodiče.....................................................................81
Tabulka 6-3
Technologie připojování (s kabelovou botkou/bez kabelové botky)............................................84
Tabulka 6-4
Provedení vstupní přepážky kabelů............................................................................................85
Tabulka 6-5
Minimální vzduchová mezera v závislosti na efektivní hodnotě střídavého napětí Ueff...............90
Tabulka 6-6
Maximální špičkové napětí z měniče...........................................................................................95
Tabulka 7-1
Seřizovací hodnoty pro hlídání teplot ložisek před uvedením do provozu................................101
Tabulka 7-2
Seřizovací hodnoty pro monitorování teploty ložisek................................................................101
Tabulka 7-3
Nastavené hodnoty při uvádění do provozu..............................................................................101
Tabulka 7-4
Nastavované hodnoty při normálním provozu...........................................................................102
Tabulka 8-1
Elektrické poruchy ..................................................................................................................119
Tabulka 8-2
Mechanické poruchy.................................................................................................................119
Tabulka 8-3
Poruchy chladicího systému ...................................................................................................120
10
............................................22
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Obsah
Tabulka 8-4
Poruchy chladicího systému .....................................................................................................121
Tabulka 8-5
Poruchy valivého ložiska
Tabulka 9-1
Zkontrolujte po montáži nebo opravě .......................................................................................126
Tabulka 9-2
Při hlavní prohlídce zkontrolujte následující:.............................................................................127
Tabulka 9-3
Kriteria pro výběr tuků do valivých ložisek................................................................................129
Tabulka 9-4
Tuky pro valivá ložiska pro svislé a vodorovné konstrukce ......................................................130
Tabulka 9-5
Alternativní tuky třídy NLGI 2 pro motory vodorovné konstrukce..............................................131
Tabulka 10-1
Náhradní díly pro kryt, stator a rotor..........................................................................................151
Tabulka 10-2
Náhradní díly pro nástavec skříně.............................................................................................152
Tabulka 10-3
Náhradní díly pro ložiskovou vložku na DE a NDE straně........................................................153
Tabulka 10-4
Náhradní díly pro ložiskovou vložku na DE a NDE straně........................................................154
Tabulka 10-5
Náhradní díly pro svorkovou skříňku 1XB1621.........................................................................155
Tabulka 10-6
Doplňkové náhradní díly............................................................................................................156
Tabulka 10-7
Doplňkové náhradní díly pro svorkové skříňky 1XB1631 s dvoudílnou kabelovou
průchodkou................................................................................................................................158
Tabulka 10-8
Náhradní díly pro hlavní svorkovou skříňku 1XB7730..............................................................159
Tabulka 10-9
Doplňkové náhradní díly............................................................................................................159
......................................................................................................122
Tabulka 10-10 Náhradní díly pro hlavní svorkovou skříňku 1XB7731..............................................................160
Tabulka 10-11 Doplňkové náhradní díly............................................................................................................160
Tabulka 10-12 Náhradní díly pro hlavní svorkovou skříňku 1XB7740..............................................................161
Tabulka 10-13 Doplňkové náhradní díly............................................................................................................161
Tabulka B-1
Utahovací momenty šroubových spojů s tolerancí ± 10 %.......................................................171
Obrázky
Obrázek 3-1
Typový štítek (schématické zobrazení) ......................................................................................23
Obrázek 4-1
Axiální fixace rotoru.....................................................................................................................40
Obrázek 4-2
Principiální schéma samostatného pohonu.................................................................................48
Obrázek 4-3
Principiální schéma tandemového pohonu.................................................................................48
Obrázek 5-1
Způsob vyvážení na straně DE...................................................................................................59
Obrázek 5-2
Vypouštění kondenzované vody v případě vertikální polohy......................................................63
Obrázek 5-3
Vypouštění kondenzované vody v případě vodorovné polohy....................................................63
Obrázek 5-4
Principiální schéma: Ustavení stroje vůči výrobnímu zařízení....................................................66
Obrázek 6-1
Svorková skříňka 1XB1621.........................................................................................................74
Obrázek 6-2
Svorková skříňka 1XB1631.........................................................................................................75
Obrázek 6-3
Svorková skříňka 1XB7730.........................................................................................................76
Obrázek 6-4
Svorková skříňka 1XB7731.........................................................................................................76
Obrázek 6-5
Svorková skříňka 1XB7740.........................................................................................................77
Obrázek 6-6
Odlehčení od tahu a těsnicí vložka.............................................................................................84
Obrázek 6-7
Připojení s pomocí kabelové botky a upevňovacího šroubu (principiální znázornění)................86
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
11
Obsah
Obrázek 6-8
Připojení s pomocí třmenových svorek (principiální znázornění)................................................88
Obrázek 7-1
Volba typu motoru.....................................................................................................................104
Obrázek 7-2
Zadání parametrů motoru..........................................................................................................105
Obrázek 9-1
Demontáž labyrintového kroužku (principiální schéma)............................................................140
Obrázek 9-2
Valivá ložiska s tukovou předkomůrkou (principiální znázornění).............................................143
Obrázek 9-3
Poloha stavěcího šroubu labyrintového těsnicího kroužku na vnějším ložiskovém víku..........144
Obrázek 10-1
Kryt, stator a rotor......................................................................................................................151
Obrázek 10-2
Nástavec skříně.........................................................................................................................152
Obrázek 10-3
Ložisková vložka na DE a NDE straně......................................................................................153
Obrázek 10-4
Ložisková vložka na DE a NDE straně......................................................................................154
Obrázek 10-5
Svorková skříňka 1XB1621 se standardním typem přívodu kabelů..........................................155
Obrázek 10-6
Dvoudílné zavedení kabelů.......................................................................................................155
Obrázek 10-7
Svorková skříňka 1XB1631.......................................................................................................157
Obrázek 10-8
Hlavní svorková skříňka 1XB7730............................................................................................159
Obrázek 10-9
Hlavní svorková skříňka 1XB7731............................................................................................160
Obrázek 10-10 Hlavní svorková skříňka 1XB7740............................................................................................161
Obrázek 10-11 Pomocná svorková skříňka 1XB9014 ....................................................................................162
Obrázek 10-12 Pomocná svorková skříňka 1XB9015 ....................................................................................163
Obrázek 10-13 Pomocná svorková skříňka 1XB9016 .....................................................................................164
Obrázek 10-14 Pomocná svorková skříňka 1XB302.........................................................................................165
12
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
1
Úvod
1.1
Informace o tomto návodu
Tato příručka popisuje stroj a informuje o tom, jak s ním zacházet - od dodání až po likvidaci.
Tuto příručku si uchovejte pro budoucí použití.
Tento provozní návod si přečtěte, ještě než začnete se strojem pracovat, a dodržujte pokyny,
které jsou v něm uvedeny. Tak zaručíte bezpečnou a bezporuchovou funkci a dlouhou
životnost stroje.
Jestliže máte návrhy pro zlepšení této dokumentace, potom se prosím obraťte na
servisní středisko (Strana 169).
Charakteristika textu
Koncepce výstražných upozornění je vysvětlena na zadní straně vnitřní části návodu. Vždy
dodržujte bezpečnostní pokyny v tomto návodu.
Vedle výstražných upozornění, která z bezpečnostních důvodů musíte bezpodmínečně
dodržovat, naleznete v tomto návodu tato označení textu:
1. Pokyny k zacházení jsou uvedeny jako očíslovaný seznam. Dodržujte pořadí kroků v
postupu.
● Výčty jsou uvedeny za tečkou odrážky.
– Odrážka ve tvaru pomlčky označuje výčty druhé úrovně.
Poznámka
Upozornění je důležitá informace o výrobku, manipulaci s výrobkem nebo o jednotlivých
částech dokumentace. Upozornění Vám poskytuje pomoc nebo dodatečné podněty.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
13
Úvod
1.1 Informace o tomto návodu
14
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Bezpečnostní pokyny
2.1
2
Informace pro osobu zodpovědnou za zařízení
Tento elektrický stroj je navržen a konstruován v souladu s požadavky směrnice 2006/95/ES
("Směrnice o zařízeních nízkého napětí") a předpokládá se, že se bude používat v
průmyslových zařízeních. Při použití elektrického stroje mimo území Evropského společenství
dodržujte předpisy platné v dané zemi. Dodržujte místní bezpečnostní a instalační předpisy,
které jsou platné pro dané odvětví.
Osoby zodpovědné za bezpečnost zařízení musí zaručit toto:
● Plánování, projektové práce a jakékoli práce na stroji a se strojem provádí jen kvalifikovaní
pracovníci.
● Návod k obsluze musí být vždy k dispozici při provádění jakýchkoli prací.
● Budou důsledně dodržována data a údaje o povolených podmínkách pro montáž, připojení,
okolí stroje a jeho provoz.
● Budou dodržovány zvláštní bezpečnostní a instalační předpisy a předpisy o používání
osobních ochranných pomůcek.
Poznámka
Při projektování, montáži, uvádění do provozu a údržbě využijte podpory a služeb
příslušného servisního střediska (Strana 169).
V jednotlivých kapitolách tohoto dokumentu naleznete bezpečnostní upozornění. Tato
bezpečnostní upozornění je bezpodmínečně nutné dodržovat, abyste zajistili svou vlastní
bezpečnost, ochranu ostatních osob a abyste zabránili hmotným škodám.
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny při provádění jakékoli činnosti na stroji a se strojem.
Koncepce a konstrukce tohoto stroje je navržena v souladu se směrnicí 94/9/EG ("Směrnice
pro ochranu proti výbuchu") a stroj je určen pro použití v průmyslových zařízeních, kde se
vyskytuje atmosféra představující nebezpečí výbuchu. V rámci Evropské unie platí, že dokud
pro zařízení, do kterého má být tento stroj namontován, není zaručena shoda s touto směrnicí,
je uvádění stroje do provozu zakázáno. Při použití stroje mimo území Evropského společenství
dodržujte předpisy platné v dané zemi.
VÝSTRAHA
Uvádění do provozu před zjištěním, zda zařízení vyhovuje požadavkům směrnice
Jestliže je stroj uváděn do provozu předtím, než je zaručeno, že celé zařízení odpovídá
požadavkům směrnice, není možné zajistit ochranu zařízení proti explozi. Může dojít k
výbuchu. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Stroj uvádějte do provozu teprve tehdy, když je potvrzeno, že celé zařízení odpovídá
požadavkům směrnice pro ochranu proti výbuchu.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
15
Bezpečnostní pokyny
2.4 Bezpečná manipulace s elektrickými stroji
2.2
Dodržování pěti bezpečnostních pravidel
Aby byla zajištěna Vaše osobní bezpečnost a aby se zabránilo hmotným škodám, při všech
pracích přísně dodržujte bezpečnostní upozornění a následující pětici bezpečnostních zásad
podle normy EN 50110‑1 "Práce na zařízení, které není pod napětím". Těchto pět
bezpečnostních zásad uplatněte před zahájením práce v uvedené posloupnosti.
Pět bezpečnostních zásad
1. Odpojit.
Odpojte také pomocné obvody, např. vyhřívání během odstávky.
2. Zajistit proti opětovnému zapnutí.
3. Zkontrolovat nepřítomnost napětí.
4. Uzemnit a zkratovat.
5. Zakrýt nebo ohradit sousední součásti pod napětím.
Po ukončení prací opět zrušte přijatá opatření v opačném pořadí.
2.3
Kvalifikovaný personál
Jakoukoli práci na stroji smí provádět jen kvalifikovaný personál. Kvalifikovaným personálem
ve smyslu této dokumentace se rozumějí osoby, které splňují následující předpoklady:
● Na základě svého vzdělání a zkušeností jsou schopny ve svém oboru činnosti rozeznat
rizika a odvrátit možná nebezpečí.
● Tyto osoby jsou odpovědným pracovníkem pověřeny prováděním prací na stroji.
2.4
Bezpečná manipulace s elektrickými stroji
Bezpečnost na pracovišti závisí na obezřetnosti, prevenci a rozumném chování všech osob,
které stroj instalují, provozují a udržují. Mimo dodržování uvedených bezpečnostních opatření
je v blízkosti stroje v zásadě vyžadována opatrnost. Vždy dbejte na svou bezpečnost.
Abyste se vyhnuli úrazům, dodržujte také:
● Všeobecné bezpečnostní pokyny příslušné země, v níž je stroj používán
● Specifické předpisy týkající se provozovatele a oblasti použití
● Zvláštní dohody, které byly učiněny s provozovatelem stroje
● Samostatná bezpečnostní upozornění, která jsou součástí dodávky stroje
● Bezpečnostní symboly a pokyny na stroji a jeho obalu
16
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Bezpečnostní pokyny
2.4 Bezpečná manipulace s elektrickými stroji
VÝSTRAHA
Součásti pod napětím
Elektrické stroje obsahují části, které jsou pod napětím.
V důsledku odstranění krytů, neodborného používání stroje, nesprávné obsluhy nebo
nedostatečné údržby může dojít ke smrtelnému úrazu, těžkým zraněním nebo hmotným
škodám.
● Při práci se strojem vždy dodržujte "pět bezpečnostních zásad (Strana 16)".
● Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto provozním návodu
k obsluze.
● Stroj obsluhujte řádným způsobem.
● Údržbu stroje provádějte pravidelně a odborně.
VÝSTRAHA
Rotující části
Elektrické stroje obsahují nebezpečné rotující části.
V důsledku odstranění krytů, neodborného používání stroje, nesprávné obsluhy nebo
nedostatečné údržby může dojít ke smrtelnému úrazu, těžkým zraněním nebo hmotným
škodám.
● Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto provozním návodu
k obsluze.
● Stroj obsluhujte řádným způsobem.
● Provádějte pravidelně údržbu stroje.
● Volné konce hřídelů zajistěte.
VÝSTRAHA
Horké povrchy
Elektrické stroje mají horký povrch. Nedotýkejte se takového povrchu. Následkem může být
vznik těžkých popálenin.
● Než začnete pracovat na stroji, nechejte jej vychladnout.
● Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto provozním návodu
k obsluze.
● Stroj provozujte řádným způsobem.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
17
Bezpečnostní pokyny
2.5 Použití v oblastech ohrožených výbuchem klasifikovaných jako zóna 2 nebo 22
POZOR
Zdraví škodlivé látky
Chemické látky, které jsou nezbytné pro instalaci, provoz a údržbu stroje, mohou být zdraví
škodlivé.
Důsledkem jejich působení může být otrava, podráždění pokožky, poleptání dýchacího ústrojí
nebo jiné zdravotní újmy.
● Dbejte pokynů v tomto provozním návodu a informací, které jsou obsaženy v informacích
výrobců o příslušných produktech.
● Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy a používejte předepsaný ochranný oděv.
POZOR
Lehce zápalné a hořlavé látky
Chemické látky, které jsou nezbytné pro instalaci, provoz a údržbu stroje, mohou být lehce
zápalné nebo hořlavé.
Důsledkem jejich působení může být vznik popálenin, jiné zdravotní újmy nebo hmotných
škod.
● Dbejte pokynů v tomto provozním návodu a informací, které jsou obsaženy v informacích
výrobců o příslušných produktech.
● Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy a používejte předepsaný ochranný oděv.
VÝSTRAHA
Hlukové emise
Stroj může během provozu emitovat hladinu hluku, která není povolená pro pracoviště.
Následkem může být poškození sluchu.
Přijetím odpovídajících opatření pro snížení hluku, jakými je používání krytů, zvukové izolace
nebo ochrany sluchu zajistěte bezpečný provoz stroje v rámci vašeho zařízení.
2.5
Použití v oblastech ohrožených výbuchem klasifikovaných jako zóna
2 nebo 22
Elektrická zařízení v oblastech s nebezpečím výbuchu musí být montovány, instalovány a
provozovány odpovědnými osobami v souladu s příslušnými platnými předpisy a nařízeními.
Poznámka
Základní požadavky kladené na elektrická zařízení a jejich provoz v oblastech s nebezpečím
výbuchu jsou uvedeny např. ve směrnici 1999/92/ES, jakož i v normě IEC / EN 60079-14.
18
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Bezpečnostní pokyny
2.8 Rušivá napětí při provozu s měničem
Nebezpečí vznícení
V koordinaci s příslušnými orgány dohledu je provozovatel povinen závazně stanovit způsob
vyhodnocení provozních rizik, místních provozních podmínek a nezbytných monitorovacích
metod. Nezbytná opatření je nutno bezpodmínečně dodržovat. Výrobce stroje nemůže v tomto
směru poskytnout všeobecně platná doporučení. Dbejte informací v tomto provozním návodu.
Poznámka
Základní informace pro vyhodnocování nebezpečí, která se vztahují se k elektrickým zařízením
a jejich provozu v oblastech ohrožených nebezpečím výbuchu, naleznete např. ve směrnici
94/9/EG a 1999/92/EG, jakož i v normách IEC / EN 60079.
Jestliže je pro stroj předložena certifikace vydaná třetí stranou, potom musíte dodržet
technické údaje a zvláštní podmínky, které jsou v ní obsaženy.
Certifikát musí být předložen před uváděním do provozu.
2.6
Elektromagnetická kompatibilita
Tento stroj je navržen podle normy IEC/EN 60034 a při používání v souladu s jeho určením
splňuje požadavky evropské směrnice 2004/108/EG o elektromagnetické slučitelnosti.
2.7
Odolnost proti rušení
Stroj v zásadě splňuje požadavky na odolnost proti rušení podle normy IEC/EN 61000‑6‑2.
U strojů se zabudovanými snímači (např. s termistory) se musí výrobce celého zařízení sám
postarat vhodnou volbou signálových kabelů ke snímačům a vyhodnocovacích zařízení o
dostatečnou odolnost vůči rušení.
2.8
Rušivá napětí při provozu s měničem
VÝSTRAHA
Rušivá napětí při provozu s měničem
Při provozu s měničem vznikají v závislosti na typu měniče (výrobce, typ, učiněná odrušovací
opatření) různě silné rušivé emise. U motorů se zabudovanými snímači, jako jsou např.
termistory, se mohou v závislosti na měniči na vodičích snímačů vyskytnout rušivá napětí.
Může docházet k poruchám, které mohou mít za následek zprostředkovaně nebo
bezprostředně smrt, vážná tělesná zranění nebo materiální škody.
Věnujte prosím pozornost pokynům výrobce měniče, které se týkají EMC, aby se zabránilo
překročení mezních hodnot podle norem IEC/EN 61000-6-3 u pohonového systému, který
se skládá ze stroje a měniče. Učiňte odpovídající opatření ohledně elektromagnetické
kompatibility.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
19
Bezpečnostní pokyny
2.9 Elektromagnetická pole při provozu elektroenergetických zařízení
2.9
Elektromagnetická pole při provozu elektroenergetických zařízení
VÝSTRAHA
Rušení elektronických systémů energetickými elektrickými zařízeními
Elektrotechnická energetická zařízení vytvářejí za provozu elektrická pole. Jestliže se osoba
zdržuje v bezprostřední blízkosti stroje, může dojít k selhání lékařských implantátů, např.
kardiostimulátorů, které může být životu nebezpečné. V případě magnetických nebo
elektronických datových nosičů může dojít ke ztrátě dat.
● Osoby s kardiostimulátory mají zakázáno se zdržovat v oblastech, kde jsou tyto stroje.
● Prostřednictvím vhodných opatření, jako např. označením, zahrazením, školením
bezpečnosti práce a výstražnými tabulkami, zajistěte ochranu pro osoby pracující na
těchto zařízeních.
● Dodržujte národní ochranné a bezpečnostní předpisy.
● Nenoste sebou magnetické ani elektronické datové nosiče.
20
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
3
Popis
Oblast použití
Tento elektrický stroj je koncipován pro široké oblasti použití v technice pohonu a přeměně
energie. Vyznačuje se velkou robustností, dlouhou životností a vysokou spolehlivostí a také
velkou variabilitou pro optimální přizpůsobení příslušné funkci.
Detaily provedení dodaných strojů a také povolených provozních podmínek naleznete v této
dokumentaci.
Stroj byl navržen na základě specifikací objednatele a lze jej používat jen ke smluvně
sjednanému účelu. Přípustné provozní podmínky naleznete na typovém štítku. Technické
údaje jsou popsány v katalogu.
Nevýbušné provedení Ex tc
Tento stroj je navržen v nevýbušném provedení "ochrana krytím" (Ex tc) podle norem
IEC / EN‑60079‑0 a IEC / EN 60079‑31. Stroj lze proto provozovat ve výbušném prostředí
obsahujícím hořlavý, elektricky nevodivý prach v souladu se zónou 22 podle norem
IEC / EN 60079‑10‑2.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu
Tento stroj není navržen pro použití v následujících oblastech:
● Oblasti ohrožené nebezpečím výbuchu plynu
● Oblasti, v nichž nebezpečí výbuchu pramení z přítomnosti hybridních směsí
● Oblasti, kde se vyskytují výbušniny ve formě prachu
● Oblasti s nebezpečím výbuchu prachu, jestliže je prach vodivý
● Oblasti s samozápalnými látkami
Budete-li stroj provozovat v takovémto prostředí, může dojít k výbuchu. Následkem může být
smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Tento stroj ve výše uvedených oblastech neprovozujte.
Provedení stroje
Návrh a zkoušky tohoto stroje vycházejí z předpisů a norem, které jsou uvedeny na typovém
štítku.
Provedení stroje v zásadě splňuje následující normy. Pokud budete potřebovat zjistit stav
citovaných harmonizovaných norem, nahlédněte do prohlášení o shodě podle směrnic EU.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
21
Popis
Tabulka 3-1
Provedení stroje
Vlastnost
Norma
Rozměry a provozní chování
IEC/EN 60034‑1
Druh ochrany
IEC/EN 60034‑5
Chlazení
IEC/EN 60034‑6
Konstrukce
IEC/EN 60034‑7
Označení vývodů a směr otáčení
IEC/EN 60034‑8
Hlukové emise
IEC/EN 60034‑9
Rozběhové vlastnosti, točivé elektrické stroje
IEC/EN 60034‑12*
Mechanické vibrace
IEC/EN 60034‑14
Mezní hodnoty vibrací
DIN ISO 10816-3
* Jen pro stroje pro provoz s připojením na síť
Viz také
Dokumentace osvědčující kvalitu (Strana 173)
U strojů s ochranou proti výbuchu platí ještě navíc i následující normy:
Tabulka 3-2
Stroje v nevýbušném provedení s ochranou proti vznícení Ex t
Vlastnost
Nevýbušné provedení Ex t
Norma
①
IEC / EN 60079-0
IEC / EN 60079-31
①
Nadstandardní příslušenství, v závislosti na objednávce
Výkonový štítek
Výkonový štítek obsahuje identifikační údaje a nejdůležitější technické údaje. Údaje na
výkonovém štítku a příslušná smluvní ujednání vymezují rozsah použití v souladu s určením.
22
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Popis
SIEMENS
R
R
R
R
'(:
Obrázek 3-1 Typový štítek (schématické zobrazení)
Tabulka 3-3
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Údaje na typovém štítku
Pol.
Popis
Pol.
Popis
(1)
Druh motoru
(15)
Jmenovitý výkon [kW nebo HP]
(2)
Objednací číslo
(16)
Faktor jmenovitého výkonu
(3)
Sériové číslo
(17)
Jmenovité otáčky [1/min nebo ot/min]
(4)
Označení údržbové činnosti
(18)
Jmenovitá frekvence [Hz]
(5)
Hmotnost
(19)
Třída efektivity (kód IE) nebo stupeň účin‐
nosti podle IEEE112B nebo nic
(6)
Druh krytí
(20)
Stupeň účinnosti podle normy IEC/EN
60034-2-1 nebo proud při výkonu odpoví‐
dajícímu servisnímu faktoru
(7)
Konstrukce
(21)
Konstrukce motoru (motor pro připojení na
měnič nebo na síť)
(8)
Rozsah přípustných teplot okolního
prostředí
(22)
Napětí/frekvence sítě
(9)
Tepelná třída izolačního systému
(23)
Volitelné doplňkové údaje (např. servisní
faktor, konstrukční a kódové označení,
množství a vstupní teplota chladicí vody, ...)
(10)
Tepelná třída pro použití
(24)
Země a místo výroby
(11)
Maximální otáčky [1/min nebo ot/min]
(25)
Certifikační znak pro UL /CSA + číslo sou‐
boru (volitelné)
23
Popis
Pol.
Popis
Pol.
Popis
(12)
Normy
(26)
Číslo (čísla) certifikátů u motorů typu Ex pro
zónu 2 (volitelné)
(13)
Jmenovité napětí [V] a spínání
(27)
Směr otáčení
(14)
Jmenovitý proud [A]
(28)
Kód matice údajů (objednací číslo a výrob‐
ní číslo)
Rotor
Svazek plechů rotoru s klecovým vinutím je nalisován na hřídeli. Na straně DE má obvykle
válcový konec hřídele. V závislosti na provedení se na straně NDE může nacházet druhý konec
hřídele.
Pohon
Motor je napájen prostřednictvím měniče, který zajišťuje regulaci jeho otáček. Je optimalizován
pro provoz s nízkonapěťovými měniči SINAMICS.
Jiné měniče musí splňovat určité požadavky: Více informací o tomto tématu naleznete v
katalogu nebo v projekční dokumentaci.
UPOZORNĚNÍ
Zničení stroje při připojení na síť
Jestliže stroj připojíte přímo na elektrickou napájecí síť, může dojít k jeho zničení. Pro provoz
těchto strojů používejte jedině měniče.
Chlazení
Chladicí systém je koncipován jako uzavřený vnitřní chladicí okruh. Zabudovaný chladič je
konstruován jako tepelný výměník vzduch-voda se systémem trubek. Ztrátové teplo stroje je
přes povrch chladicích trubek odváděno do chladicí kapaliny, která proudí uvnitř trubek.
Cirkulaci vzduchu uvnitř zařízení zajišťují externí ventilátory.
Čidlo unikající vody
Čidlo unikající vody je umístěno zvnějšku na nástavci skříně a v případě netěsnosti zajišťuje
vyšší bezpečnost.
Stupeň krytí
Stroj je vyroben se stupněm krytí IP55.
24
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Popis
Valivé ložisko
Stroje jsou v závislosti na provedení a na provozních poměrech, které jsou uvedeny v
objednávce, vybaveny různými variantami valivých ložisek. Příslušné typy jsou uvedeny na
mazacím štítku stroje. Při provozu měniče je obvykle na výstupní straně NDE vestavěno
izolované ložisko. Existují následující varianty valivých ložisek:
Tabulka 3-4
Varianty valivých ložisek
Provedení
Valivé ložisko
Vodorovná konstrukce, pohon
přes spojku
● Strana DE: Radiální kuličkové ložisko jako pevné ložisko
● Strana NDE: Radiální kuličkové ložisko jako volné ložisko s
axiálními přítlačnými pružinami
Vodorovná konstrukce, pro vyšší ● Strana DE: Válečkové ložisko jako pevné ložisko
příčné síly např. při řemenovém ● Strana NDE: Radiální kuličkové ložisko jako pevné ložisko
pohonu
Svislá konstrukce, výška osy
315, pohon přes spojku
● Strana DE: Radiální kuličkové ložisko jako pevné ložisko
Svislá konstrukce, výška
osy 355 ... 450
● Strana DE: Párování kuličkové ložisko s kosoúhlým stykem /
radiální kuličkové ložisko jako pevné ložisko
● Strana NDE: Radiální kuličkové ložisko jako volné ložisko s
axiálními přítlačnými pružinami
● Strana NDE: Radiální kuličkové ložisko jako volné ložisko s
axiálními přítlačnými pružinami
Automatické domazávání (volitelný doplněk)
Valivá ložiska jsou na přání zákazníka opatřena zařízením pro automatické domazávání.
Domazávací zařízení zajišťuje, že do valivých ložisek je v nastavitelných časových intervalech
doplňována dávka nového tuku.
Provedení s valivými ložisky pro "Vyšší druh krytí" (zvláštní vybavení)
Na základě uspořádání předkomůrky s tukem nacházející se před vlastní ložiskovou vložkou
je dosaženo zesíleného utěsnění ložiskových vložek vůči pronikání prachu a vody. Ačkoliv je
v obou případech kvůli účelnosti použit stejný tuk, budeme tuk kvůli jeho odlišné funkci
označovat jako "mazací tuk" a "těsnicí tuk".
Konstrukce
Vnější ložiskové víko tvoří s ložiskovou skříní sběrný prostor pro starý mazací tuk a s
labyrintovým kroužkem (zvláštní vybavení) předkomůrku pro těsnicí tuk. Ve vnějším
ložiskovém víku je také umístěna druhá maznice s tukovým kanálem pro vtlačování těsnicího
tuku. Tuková předkomůrka je vůči sběrnému prostoru mazacího tuku utěsněna V kroužkem
příp. kombinací V kroužku a plstěného kroužku, aby bylo zabráněno vniknutí těsnicího tuku
vtlačovaného do předkomůrky do sběrného prostoru. Těsnicí tuk v předkomůrce během
provozu pomalu uniká do labyrintu a zajišťuje jeho utěsnění, popř. odstraňuje prach, který
eventuálně pronikl dovnitř nebo je vázán ve vnější oblasti.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
25
Popis
Svorková skříňka
V závislosti na provedení stroje se pro připojení kabelů používají následující svorkové skříňky:
Svorková skříňka
Poznámka
Použití
GT640
Jen pro stroje připojené na
síť
Není určeno pro provedení, která jsou určena
pro prostředí s nebezpečím výbuchu
1XB1621
1XB1631
2 × 1XB1631
1XB7730
Není určeno pro provedení podle IEC, která
jsou určena pro prostředí s nebezpečím výbu‐
chu
1XB7731
Není určeno pro provedení podle IEC, která
jsou určena pro prostředí s nebezpečím výbu‐
chu
1XB7740
2 × 1XB7740
Není určeno pro provedení podle IEC, která
jsou určena pro prostředí s nebezpečím výbu‐
chu
V závislosti na svorkové skříňce a jejím provedení je možné v závislosti na směru, odkud
přichází připojovací kabel, otočit svorkovou skříňku o ± 90°. Přemontování na druhou stranu
motoru je možné pouze s podporou servisního střediska. Jestliže byste si dodatečně přáli stroj
přebudovat, aby byl vybaven jinou svorkovou skříňkou, obraťte se prosím na servisní
středisko (Strana 169).
Viz také
Otočení svorkové skříňky (Strana 78)
Svorkovnicová skříň (Strana 73)
Poznámka
Pokud budete potřebovat další informace, nahlédněte do katalogu D81.8 - 2/14.
Doplňková zařízení
Podle požadavků v objednávce lze vestavět nebo namontovat různá přídavná zařízení, jako
např. teplotní čidla, např. pro kontrolu ložisek nebo vinutí.
Vyhřívání při odstávce (volitelný doplněk)
Stroj je vybaven vytápěním zastaveného motoru. Přípojné hodnoty najdete na doplňkovém
štítku na stroji.
26
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Příprava k použití
4
Řádné naplánování a příprava použití stroje jsou důležitými předpoklady pro snadnou a
správnou instalaci, bezpečný provoz a zajištění přístupnosti stroje za účelem provádění údržby
a oprav.
V této kapitole se dozvíte, čeho musíte dbát při návrhu vašeho zařízení v souvislosti s tímto
strojem a co byste měli připravit před dodáním stroje.
4.1
Aspekty návrhu zařízení, které jsou významné z hlediska bezpečnosti
Stroj je zdrojem zbytkových nebezpečí. Jsou popsána v kapitole s názvem "Bezpečnostní
pokyny" (Strana 15) nebo v tematicky souvisejících oddílech.
Přijetím odpovídajících bezpečnostních opatření, jakými jsou kryty, zábrany, označení atd.,
zajistěte bezpečný provoz stroje v rámci vašeho zařízení.
Dodržování provozního režimu
Dodržujte provozní režim stroje. Použitím vhodného řízení zamezte vzniku nadměrných otáček
a v důsledku toho poškození stroje.
4.2
Zajištění chlazení
Zajistěte, aby byl stroj a/nebo v případě potřeby namontovaný agregát externího ventilátoru v
místě použití dostatečně ochlazován proudem chladicího vzduchu:
● Přívod a vypouštění chladicího vzduchu nesmí být ničím omezováno. Plný chladicí výkon
ventilátorů je dosažen jen tehdy, pokud k rotoru ventilátoru může vzduch volně proudit.
Dodržujte pokyny pro volný prostor podle výkresu rozměrů.
● Nesmí dojít k opětovnému nasávání vypouštěného teplého vzduchu.
● V případě svislé konstrukce s přívodem vzduchu shora musí být vstupní otvory, jimiž vzduch
proudí dovnitř, chráněny proti proniknutí cizích předmětů a vody.
Viz také
Připojení motoru cizího ventilátoru (Strana 92)
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
27
Příprava k použití
4.3 Návrh chladicího okruhu a zásobování chladícím médiem v rámci projektu
4.3
Návrh chladicího okruhu a zásobování chladícím médiem v rámci
projektu
4.3.1
Volba materiálu pro chladicí okruh
Aby bylo dosaženo optimální životnosti chladicího okruhu, používejte uzavřený, příp.
polootevřený chladicí okruh z ušlechtilé oceli nebo z akryl-butadien-styrolu (ABS).
Pro vedení chladicího okruhu a pro armatury používejte ušlechtilou ocel (Nirosta) nebo ocel
(ST37).
4.3.2
Tlaky a tlakové rozdíly v chladicím okruhu
Údaje o maximálním přípustném přetlaku v chladiči, a v důsledku toho také v chladicím okruhu
naleznete na chladiči typu vzduch-voda a v příslušném provozním návodu. Jestliže používáte
čerpadlo, které je schopno dosáhnout vyššího maximálního tlaku, než je tato hodnota, musíte
v místě instalace zajistit, že tento maximální tlak nebude překročen.
Tlakový rozdíl v chladicím médiu mezi vstupní a výstupní stranou okruhu zvolte co možno
nejmenší, aby bylo možné používat čerpadla s plochou charakteristikou.
Viz také
Provozní návod pro chladič vzduch-voda (Strana 187)
4.3.3
Součásti a materiály pro chladicí okruh
V následující tabulce jsou uvedeny různé materiály a komponenty, které se mohou vyskytovat
v rámci chladicího okruhu, příp. jsou pro něj nabízeny.
Tabulka 4-1
Materiály a komponenty pro chladicí okruh
Materiál
Součást
Poznámka
Zinek
Vedení, armatury
Nepoužívejte žádné součásti ze zinku.
Mosaz
Vedení, armatury
Může se používat v uzavřených chladicích okruzích s inhibitorem.
Měď
Vedení, armatury
Může se používat jen v uzavřených chladicích okruzích s inhibito‐
rem. Zajistěte oddělení, např. zapojením propojovací hadice mezi
chladič jednotky a součástku z mědi.
Běžná ocel (např. St37)
Vedení
Může se používat v uzavřených chladicích okruzích s inhibitorem
nebo s přípravkem pro ochranu proti mrazu.
Kontrolujte uvolňování oxidů, pro tento účel použijte např. průhle‐
dítko.
Ocelolitina, šedá litina
28
Vedení, motory
Může se používat v uzavřených chladicích okruzích. Použijte sítko
a filtr se zpětným proplachováním; v případě systémů z ušlechtilé
oceli použijte odlučovač železitých látek.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Příprava k použití
4.4 Specifikace chladicího média
Materiál
Součást
Poznámka
Vysoce legovaná ocel skupi‐ Vedení, armatury
ny 1 (V2A)
Smí se používat pro pitnou vodu, příp. vodu z vodovodu s obsahem
chloridů < 250 ppm.
Vysoce legovaná ocel skupi‐ Vedení, armatury
ny 2 (V4A)
Smí se používat pro pitnou vodu, příp. vodu z vodovodu s obsahem
chloridů < 500 ppm.
Instalace z různých materiá‐ Vedení, armatury
lů ("smíšená instalace")
Nepoužívejte žádné smíšené instalace
PVC
Vedení, armatury, hadi‐ Nepoužívejte žádné součásti z PVC.
ce
Hadice
Omezte použití hadic na minimum a jen u přípojek různých zařízení.
Nepoužívejte žádné hadice jako hlavní vedení pro celý systém.
Doporučení: Hadice z EPDM s elektrickým odporem > 109 Ω, např.
z materiálu Semperflex FKD od firmy Semperit nebo "DEMITTEL"
z PE / EPDM od firmy Telle.
Těsnění
Armatury, těsnění
Používejte těsnění z Vitonu, AFM34, EPDM (doporučeno).
Hadicové přípojky
Přechod mezi vedením
a hadicí
Upevněte hadicovou přípojku pomocí hadicových spon podle normy
DIN 2817, jaké prodává např. firma Telle.
4.3.4
Vyrovnání potenciálu na součástech chladicího okruhu
● Všechny součásti chladicího systému (motor, měnič, systém trubek atd.) elektricky
pospojujte kvůli vyrovnání potenciálu.
● Pro realizaci vyrovnání potenciálu použijte měděné přípojnice nebo splétaná měděná lanka
s odpovídajícím průřezem vodiče. Tímto způsobem zabráníte elektrochemickým
procesům.
4.4
Specifikace chladicího média
4.4.1
Všeobecné požadavky na chladicí médium
Chladicí médium musí dlouhodobě splňovat následující požadavky: Základem chladicího
média je filtrovaná pitná voda z vodovodu následující jakosti:
Upravená voda
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Měrná vodivost
< 30 μS/cm
Zbytek po odpaření
< 20 mg/l
29
Příprava k použití
4.4 Specifikace chladicího média
UPOZORNĚNÍ
Vysoký obsah chloridů v pitné vodě
Podle normy 98/83/EC může podíl chloridů v pitné vodě dosazovat až 250 mg/l. Tato hodnota
je pro chladiče příliš vysoká, bez inhibitorů může dojít k jejich zničení.
Pokud má pitná voda příliš vysoký obsah chloridů, používejte inhibitory.
Abyste lépe pochopili zde uváděná doporučení týkající se chladicího média, jsou v následující
tabulce uvedeny některé problémy, které při nedodržování těchto doporučení mohou
vzniknout.
Tabulka 4-2
Látky, které mohou vést ke zničení chladicího systému
Vlastnost chladicího média, příp.
překročení mezní hodnoty
Protiopatření
Mořská voda
Mořskou vodu nepoužívejte.
Voda vyhovující mezním hodno‐
tám
Používejte inhibitory / prostředky pro ochranu proti mrazu v odpo‐
vídající koncentraci. V chladicím okruhu instalujte přetlakový ventil.
Podíl kyslíku
Používejte uzavřený chladicí okruh. V chladicím okruhu instalujte
přetlakový ventil.
Používejte inhibitory / prostředky pro ochranu proti mrazu v odpo‐
vídající koncentraci.
Chloridy
Používejte inhibitory / prostředky pro ochranu proti mrazu v odpo‐
vídající koncentraci.
Sírany
Chladicí médium zřeďte deionizovanou vodou tak, aby byla dosa‐
žena mezní hodnota.
Pevné látky (např. písek)
Propláchněte chladicí okruh bez měniče a motoru. Instalujte zaříze‐
ní pro zachytávání nečistot, např. sítko, jemný filtr.
Výsledná tvrdost
Používejte inhibitory / prostředky pro ochranu proti mrazu v odpo‐
vídající koncentraci.
Vodivost
Všechny součásti chladicího okruhu pospojujte, aby bylo zajištěno
vyrovnání potenciálu.
Biologické znečištění
Používejte biocid. Instalujte zařízení pro zachytávání nečistot, např.
sítko, jemný filtr.
Zbytky oleje
Používejte inhibitory / prostředky pro ochranu proti mrazu v odpo‐
vídající koncentraci.
Propláchněte chladicí okruh bez měniče a motoru.
Mechanické nečistoty
Propláchněte chladicí okruh bez měniče a motoru. Instalujte zaříze‐
ní pro zachytávání nečistot, např. sítko, jemný filtr.
Nesprávné potenciálové vyrov‐
nání
Všechny součásti chladicího okruhu pospojujte, aby bylo zajištěno
vyrovnání potenciálu.
Viz také
Inhibitory, ochrana proti mrazu, biocidy (Strana 32)
30
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Příprava k použití
4.4 Specifikace chladicího média
4.4.2
Nebezpečí koroze v případě nedostatečné kvality chladicí vody
Materiály chladiče byly zvoleny s přihlédnutím ke kvalitě chladicí vody, pro kterou byl chladič
objednán. Pro jiné druhy vody nemůže být bez problémů použit.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí vzniku koroze
Nevhodná kvalita chladicí vody může způsobit korozi a selhání vzduchem chlazeného
vodního chladiče.
● Chemické složení chladicí vody musí odpovídat údajům z projektu.
● Pokud kvalita chladicí vody neodpovídá podmínkám podle objednávky, kontaktujte
servisní středisko (Strana 169).
● U konstrukcí s chladičem dbejte na chemické čištění (připojený okruh vodního chlazení)
a na doporučenou jakost vody uvedenou v provozním návodu (Strana 187) chladiče
vzduch-voda.
UPOZORNĚNÍ
Přísady v chladicí vodě
Nemrznoucí a protikorozní přísady v chladicí vodě mohou negativně ovlivnit přenos tepla.
Může dojít k přehřátí stroje. Stroj provozujte jen s vodou ve sjednané kvalitě chladicí vody.
4.4.3
Specifikace chladicího média
Pitná voda / upravená mořská voda / průmyslová voda
Hodnota pH
6,5 ... 10
Chloridové ionty (Cl-)
< 3000 mg/l
Síranové ionty SO4
< 3000 mg/l
Sirníkové ionty S
< 1 mg/l
Dusičnanové ionty NO3+
< 50 mg/l
2-
2-
Železo Fe
< 1 mg/l
Feromanganové ionty Fe3+Mn2+
< 50 mg/l
Čpavek NH3, amonium NH4+
< 15 mg/l
Rozpuštěné látky
< 340 mg/l
Uhličitanová tvrdost
< 0,9 mmol/l (5°dH)
Výsledná tvrdost
< 1,8 mmol/l (10°dH)
Elektrická vodivost
< 32000 μS/cm
Velikost zrn unášených částic (písek)
< 0,1 mm
Biologické obrůstání
rezistentní
3+
°dH = německý stupeň tvrdosti
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
31
Příprava k použití
4.4 Specifikace chladicího média
Viz také
Inhibitory, ochrana proti mrazu, biocidy (Strana 32)
4.4.4
Inhibitory, ochrana proti mrazu, biocidy
V chladicích okruzích z ušlechtilé oceli se mohou používat následující prostředky pro ochranu
proti mrazu, inhibitory a biocidy:
Tabulka 4-3
Přehled a použití přísad do chladicího média
Použitý prostředek
Čemu věnovat zvláštní pozornost
Inhibitor bez ochranných účinků
proti mrazu
není potřeba
Inhibitor 0,2 ... 0,25% objemu!
Ochrana proti mrazu
Antifrogen N 20% < X ≤ 45%
Aby bylo u přípravků Antifrogen L a Vari‐
dos FSK dosaženo stejné úrovně ochrany
proti mrazu, je potřeba ve srovnání s
přípravkem Antifrogen N vyšší koncentrace.
Antifrogen L 25% < X ≤ 48%
Varidos FSK 25% < X ≤ 45%
Biocid *
Ano
Antifrogen N, minimální množství 20%
Chladicí okruh s otevřenou expanzní nád‐
obou
Antifrogen L, minimální množství 30%
Varidos FSK, minimální množství 30%
Ochrana proti mrazu + Biocid *
Pokud je jako přípravek pro ochranu proti
mrazu použit Antifrogen N > 20%, jsou za‐
jištěny i dostatečné biocidní účinky.
U přípravků Antifrogen L a Varidos FSK je
potřeba koncentrace 30%, aby bylo dosa‐
ženo stejných účinků.
* Účinek vzhledem k růstu mikroorganismů
Inhibitor bez ochranných účinků proti mrazu
Pokud používáte inhibitory, které nezajišťují ochranu proti mrazu, potom se v používaném
chladicím médiu/vodě nesmí vyskytovat žádný uhličitan hořečnatý.
Používejte pouze inhibitor NALCO TRAC100, jehož výrobcem je firma Nalco, ve směšovacím
poměru 0,2% až 0,25%. Abyste mohli zkontrolovat koncentraci inhibitoru, můžete si u firmy
Nalco objednat tak zvané kontrolní soupravy.
32
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Příprava k použití
4.4 Specifikace chladicího média
Nemrznoucí prostředek
Všechny přípravky pro ochranu proti mrazu obsahují inhibitory pro ochranu proti korozi, které
chladicí systém dlouhodobě chrání proti korozi. Pro ochranu proti mrazu můžete používat
následující prostředky:
● Antifrogen N (výrobce: Clariant) v koncentraci 20% < X ≤ 45%.
U přípravku Antifrogen N v koncentraci 45% je zajištěna ochrana proti mrazu až do -30°C.
● Antifrogen L (výrobce: Clariant) v koncentraci 25 % < X ≤ 48 %.
U přípravku Antifrogen L v koncentraci 48% je zajištěna ochrana proti mrazu až do -30°C.
● Varidos FSK (výrobce: Nalco) v koncentraci 20% < X ≤ 45%.
U přípravku Varidos FSK v koncentraci 45% je zajištěna ochrana proti mrazu až do -30°C.
UPOZORNĚNÍ
Směs způsobující korozi
Při doplňování musí podíl prostředku pro ochranu proti mrazu odpovídat minimálnímu
množství, jinak vzniká směs mající korozivní účinky. Může dojít k poškození chladicího
systému.
Inhibitory nemíchejte s prostředky pro ochranu proti mrazu.
Biocidy
Uzavřené chladicí okruhy s měkkou vodou (°dH > 4) jsou náchylné k mikrobiologickému
napadení. U systémů s chlórovanou pitnou vodou je nebezpečí koroze vyvolávané mikroby
téměř vyloučeno. Po přidání odpovídajícího množství přípravku pro ochranu proti mrazu už
nepřežije žádný kmen bakterií. Mohou se vyskytnout následující mikrobi:
● Baterie tvořící sliz
● Korozivní bakterie
● Bakterie způsobující železité usazeniny
V závislosti na druhu mikrobů je potřeba zvolit vhodný biocid. Doporučuje se uskutečnit
minimálně jednu analýzu vody za rok (pro zjištění počtu kolonií). Vhodné biocidy je možno
zakoupit například u firmy Nalco, která je jejich výrobcem.
Poznámka
Stanovení biocidu
Biocid je určován podle druhu bakterií. Dávkování a slučitelnost upravte podle případně
používaného inhibitoru v souladu s doporučeními výrobce.
Biocidy nemíchejte s prostředky pro ochranu proti mrazu.
Prostředky pro ochranu proti mrazu mají ve výše uváděných minimálních koncentracích samy
o sobě biocidní účinky.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
33
Příprava k použití
4.4 Specifikace chladicího média
4.4.5
Snížení chladicího výkonu
Jestliže se používá prostředek pro ochranu proti mrazu, potom mějte na paměti faktory snížení
chladicího výkonu, které závisejí na koncentraci nemrznoucí směsi podle následující tabulky.
Nemrznoucí prostředek
Koncentrace
Faktor pro snížení chladicího vý‐
konu
20 %
0%
25 %
0%
Antifrogen N
30 %
0%
Varidos FSK
35 %
2%
Antifrogen L
40 %
4%
45 %
5%
Antifrogen N / Varidos FSK ≙ etylenglykol
Antifrogen L ≙ propylenglykol
Poznámka
Ujednání týkající se konkrétní zakázky
Ujednání v rámci konkrétní zakázky týkající se specifikace chladicí vody se mohou od výše
uvedených specifikací chladicí vody lišit.
4.4.6
Zapojení blokovacího obvodu pro monitorování chladicí vody
Teplota a množství chladicí vody
Teplotní třída stroje je zaručena pouze s funkčním vodním chladičem chlazeným vzduchem.
● Zajistěte, aby byly dodrženy množství vody, které je uvedeno na výkonovém štítku stroje,
a maximální povolená teplota chladicí vody v souladu se zvláštními podmínkami podle
osvědčení zkoušce konstrukčního vzoru podle EU.
● Úrovně bezpečnosti kontrolních zařízení volte v souladu s kategorií č. 1 podle normy
ISO 13849-1.
34
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Příprava k použití
4.8 Zapojení blokovacího systému pro automatické domazávání (volitelný doplněk)
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu při selhání chladiče voda-vzduch
Pokud není dodržena potřebná teplota chladicí vody, teplota stroje se zvýší mimo povolené
meze. Teplotní třídu není možné dodržet. Může dojít ke vznícení plynů v okolním prostředí
a k výbuchu. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Není-li vzduchem chlazený vodní chladič funkční, učiňte následující opatření.
● Stroj neuvádějte do provozu.
● Stroj vypněte.
● Vytvořte blokovací obvod, aby stroj nebylo možné uvést do provozu, pokud není zaručeno
zásobování chladicí vodou.
4.5
Blokovací obvod pro motor cizího ventilátoru
U strojů s externím ventilátorem instalujte blokovací vypínací zařízení, které zabrání zapnutí
a provozu hlavního stroje, pokud není externí ventilátor v provozu.
Viz také
Připojení motoru cizího ventilátoru (Strana 92)
4.6
Tepelná ochrana motoru
Stroj je sériově vybaven teplotním čidlem KTY 84 a na přání zákazníka termistorem nebo
PT100 pro přímé monitorování teploty motoru, aby byl stroj za provozu chráněn před
přetížením. Zajistěte příslušný obvod pro sledování teploty.
4.7
Tepelná ochrana motoru s termistory (volitelný doplněk)
Stroj je vybaven termistory pro přímé sledování teploty motoru tak, aby stroj během provozu
byl chráněn před přetížením. Zajistěte příslušný obvod pro sledování teploty.
4.8
Zapojení blokovacího systému pro automatické domazávání
(volitelný doplněk)
Domazávání je přípustné jen tehdy, pokud se otáčí hřídel. U strojů s automatickým
domazáváním proto instalujte blokovací zařízení, které zabrání tomu, aby se zařízení pro
domazávání spouštělo, když je stroj v klidu.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
35
Příprava k použití
4.10 Opěrné patky u typové řady IM B5
4.9
Blokovací obvod pro vytápění zastaveného motoru
Když vytápění zastaveného motoru pracuje během chodu stroje, může tato skutečnost vést
ke zvýšení teploty motoru.
● Použijte blokovací obvod, jenž po zapnutí stroje vypne vytápění zastaveného motoru.
● Vytápění zastaveného motoru provozujte jen při vypnutém stroji.
Viz také
Vypnutí vytápění zastaveného motoru (Strana 114)
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu
Jestliže se vyhřívání při odstávce zapíná bezprostředně po vypnutí stroje, může dojít k
překročení teplotní třídy nebo maximální povrchové teploty stroje.
V atmosféře s nebezpečím výbuchu pak může dojít k explozi. Následkem může být smrtelné
nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Vyhřívání při odstávce zapínejte nejdříve jednu hodinu po vypnutí stroje.
4.10
Opěrné patky u typové řady IM B5
U typové řady IM B5 musí být stroj na NDE straně podepřen ještě navíc opěrnou patkou. Tato
opěrná patka není součástí dodávky. Zajistěte si tedy opěrnou patku dostatečných rozměrů a
s odpovídající tuhostí. Pod strojem se nachází deska opatření dírami se závitem M36x40, na
kterou je možno opěrnou patku upevnit.
Hmotnost stroje naleznete na typovém štítku, údaje týkající se geometrie naleznete na výkresu
rozměrů.
VÝSTRAHA
Chybějící podepření na NDE-straně
Jestliže stroj není dostatečně podepřen na NDE-straně, může se stát, že příruba hmotnost
stroje neudrží. Stroj nebo jeho součásti se mohou uvolnit.
Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Zajistěte opěrnou patku o dostatečných rozměrech.
36
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Příprava k použití
4.13 Rezonanční kmitočty systému
4.11
Hlukové emise
VÝSTRAHA
Hlukové emise
Stroj může během provozu emitovat hladinu hluku, která není povolená pro pracoviště.
Následkem může být poškození sluchu.
Přijetím odpovídajících opatření pro snížení hluku, jakými je používání krytů, zvukové izolace
nebo ochrany sluchu zajistěte bezpečný provoz stroje v rámci vašeho zařízení.
4.12
Mezní hodnoty otáček
VÝSTRAHA
Příliš vysoké otáčky
Příliš vysoké otáčky mohou zapříčinit zničení stroje. Následkem může být smrtelné nebo
velmi vážné zranění a materiální škody.
● Prostřednictvím řídícího systému zajistěte, aby nemohlo dojít k provozu s otáčkami, které
jsou vyšší než přípustné.
● Dbejte údajů o otáčkách na typovém štítku.
4.13
Rezonanční kmitočty systému
UPOZORNĚNÍ
Poškození stroje v důsledku rezonance systému
Systém, jenž sestává ze základů a soustrojí, musí být navržen a odladěn tak, aby
nedocházelo ke vzniku systémových rezonancí, při nichž by došlo k překročení povolené
amplitudy. Příliš vysoká amplituda vibrací může soustrojí poškodit. Nesmí být překročeny
mezní hodnoty vibrací podle normy DIN ISO 10816-3.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
37
Příprava k použití
4.15 Doprava a skladování
4.14
Torzní zatížení hřídelového přenosového systému v důsledku
poruchy v elektrickém připojení
V případě poruchy v elektrickém zapojení za provozu se může stát, že se vyskytnou příliš
vysoké momenty ve vzduchové mezeře, které by mohly mít za následek doplňkové
mechanické torzní zatížení hřídele.
Poznámka
Zodpovědnost za celý hřídelový přenosový systém nese projektant zařízení.
VÝSTRAHA
Zničení stroje
Při nesprávném návrhu může mechanické torzní namáhání hřídelového přenosového
systému způsobit zničení stroje. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a
materiální škody.
Při plánování zařízení mějte na paměti údaje týkající se návrhu.
Poznámka
Pokud budete potřebovat další informace, nahlédněte do katalogu D81.8 - 2/14.
4.15
Doprava a skladování
Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 15) a
požadavky normy EN 50110‑1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení.
4.15.1
Kontrola dodávky
Kompletace dodávky je individuální. Ihned po obdržení dodávky zkontrolujte, zda-li rozsah
dodávky odpovídá průvodním dokladům ke zboží. Na později uplatněnou reklamaci nebude
brán zřetel.
● Reklamuje zjevné transportní škody ihned u přepravce.
● Reklamujte zjevné závady nebo neúplnou dodávku ihned u odpovědné kontaktní osoby.
Návod k obsluze je součástí dodávky. Uschovejte jej na přístupném místě.
38
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Příprava k použití
4.15 Doprava a skladování
4.15.2
Zdvihání stroje
Aby bylo možné stroj bezpečně zvednout a přepravovat, musí být splněny následující
předpoklady:
● Pracovníci obsluhy musí mít příslušnou kvalifikaci pro obsluhu jeřábů a vysokozdvižných
vozíků.
● Ke zdvihání stroje používejte schválené, nepoškozené a dostatečně únosné lanové
průvodnice a rozpěry. Před použitím zkontrolujte zvedací zařízení. Hmotnost stroje
naleznete na výkonovém štítku.
● Při zdvihání stroje se řiďte údaji, které jsou uvedeny na štítku s pokyny ke zdvihání.
– Dodržujte uvedený úhel rozepření lan.
– Při zdvihání nepřekračujte maximální zrychlení a rychlost, které jsou v případě potřeby
uvedeny na štítku s informacemi o zvedání. Stroj zdvihejte plynule.
Zrychlení a ≤ 3,942 m/s2
Rychlost v ≤ 20 m/min
● Ke zvedání používejte pouze prostředky pro upevnění zátěže, které jsou na skříni statoru.
VÝSTRAHA
Při přepravě s odlišnou konstrukcí se stroj může převrátit, sklouznout nebo spadnout
Jestliže stroj nepřepravujete nebo nezvedáte v poloze, která odpovídá jeho konstrukci, potom
se může překlopit, spadnout nebo sklouznout ve zvedacím zařízení. Následkem může být
smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
● Ke zvedání používejte pouze prostředky pro upevnění zátěže, které jsou na skříni statoru.
● Používejte prostředky pro upevnění zátěže, které odpovídají poloze stroje.
● Používejte vhodná zařízení pro vedení lana nebo podepření. Hmotnost stroje naleznete
na výkonovém štítku.
VÝSTRAHA
Jestliže se těžiště nenachází ve středu, stroj se může při přepravě převrátit, sklouznout nebo
spadnout
Pokud těžiště břemene neleží ve středu mezi uchycovacími místy, může se stroj při přepravě
nebo zvedání převrátit, spadnout nebo sklouznout ve zvedacím zařízení. Následkem může
být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
● Během jakékoli činnosti při přepravě stroje dodržujte pokyny k manipulaci, které jsou
umístěny na stroji.
● Dbejte rozdílného zatížení vázacích lan nebo zvedacích popruhů a také nosnosti
zdvihacího zařízení.
● Stroj přepravuje nebo zvedejte pouze podle polohy těžiště. Pokud těžiště stroje neleží
uprostřed mezi uvazovacími místy, je nutné umístit zvedací hák pro zvedání nad těžiště.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
39
Příprava k použití
4.15 Doprava a skladování
4.15.3
Blokovací zařízení rotoru
V závislosti na provedení je stroj vybaven blokováním rotoru.
UPOZORNĚNÍ
Škody vzniklé při přepravě
Pokud není použito zařízení pro zajištění rotoru, může se stroj v důsledku otřesů při přepravě
poškodit. To může mít za následek hmotné škody.
● Je-li stroj vybaven blokováním rotoru, přepravujte stroj vždy s tímto blokováním rotoru.
Blokovací zařízení rotoru musí být během přepravy pevně připevněno.
● Toto blokovací zařízení rotoru odstraňte až před nasazením prvku pro přenos krouticího
momentu. Pokud je stroj po nasazení prvku pro přenos krouticího momentu přepravován,
musíte učinit jiná vhodná opatření pro axiální zajištění rotoru. K tomu viz následující
obrázek.
● U strojů se svislou konstrukcí provádějte demontáž blokovacího zařízení rotoru pouze ve
svislé poloze. Při přepravě ve vodorovné poloze zafixujte rotor před přemístěním stroje.
Svislé stroje se z výrobního závodu dodávají ve vodorovné poloze.
཰
཰
ཱ
①
②
Pouzdro
Šroub a podložka
Obrázek 4-1 Axiální fixace rotoru
Tabulka 4-4
Utahovací momenty šroubu hřídele na blokovacím zařízení rotoru
Závit na konci hřídele
Utahovací moment
Napínací síla
M20
50 Nm
12 kN
M24
100 Nm
20 kN
M30
180 Nm
32 kN
Poznámka
Uschování blokovacího zařízení rotoru
Blokovací zařízení rotoru bezpodmínečně uschovejte. Třeba jej opět namontovat po případné
demontáži a opakované přepravě stroje.
40
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Příprava k použití
4.15 Doprava a skladování
4.15.4
Doprava sestavy strojů
VÝSTRAHA
Pád stroje
Zvedací oka stroje jsou dimenzována pouze pro hmotnost stroje. Když se soustava strojů
zvedá a přepravuje za jeden stroj, může toto zvedací oko zlomit. Stroj příp. soustava strojů
může spadnout. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
● Nezvedejte soustavu strojů zavěšením na jednom stroji.
● Pro přepravu strojních celků používejte jenom k tomuto účelu určená zařízení, např. otvory
zvedacích ok v základních deskách. Přitom dávejte pozor na nosnost zvedacího zařízení.
Poznámka
Ustavení stroje ve vyvýšené a bezpečné poloze
Ustavte stroj ve vyvýšené a bezpečné poloze, abyste se bezpečně a snadno dostali ke spodní
straně stroje.
NEBEZPEČÍ
Zdržování se pod zavěšenými břemeny
Při selhání zdvihacích nebo vázacích prostředků může dojít k pádu stroje. Následkem může
být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Nezdržujte se pod zdvihnutým strojem nebo v jeho okolí.
4.15.5
Uložení do skladu
Jestliže stroj není bezprostředně po dodání uveden do provozu, řádně jej uskladněte.
UPOZORNĚNÍ
Poškození ložisek při odstávce stroje
Při nevhodném uskladnění hrozí poškození ložisek v důsledku odstávky. Následkem může
být vznik materiálních škod, jako např. rýh nebo koroze.
Při skladování dodržujte následující pokyny.
Předpoklady a příprava
● Skladujte jen zboží v nepoškozeném obalu. Zboží z poškozených obalů vyjměte a v
závislosti na jeho charakteru jej řádně uskladněte.
● Před uskladněním opravte poškození na obalu, pokud je to nutné pro řádné uskladnění.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
41
Příprava k použití
4.15 Doprava a skladování
Všeobecné pokyny k uskladnění
Stroj podle možností uskladněte ve skladu. Místo uskladnění musí obecně splňovat následující
podmínky:
● Zvolte místo uskladnění, které bude vodorovné, suché, dostatečně velké, chráněné před
zatopením a otřesy (veff ≤ 0,2 mm/s).
– Místo uskladnění musí být řádně větráno, nesmí být prašné ani namrzavé. Zajistěte
ochranu před vnějšími povětrnostními vlivy. Zajistěte stabilní teplotní podmínky v
rozsahu od 10 °C (50 °F) do 50 °C (120 °F). Teplota v prostoru by měla být asi o 10 K
vyšší než venkovní teplota. Teplota by neměla klesnout pod ‑20 °C.
– Relativní vlhkost vzduchu by měla činit méně než 60 %.
– Podlaha místa uskladnění musí být dostatečně pevná. Nepřekračujte maximální
zatížení stropu příp. skladovacího boxu.
– Okolní vzduch nesmí obsahovat agresivní plyny.
● Stroj chraňte před otřesy a vlhkostí.
● Stroje, zařízení a bedny ukládejte na palety, trámy nebo podložky, aby byly chráněny před
působením zemní vlhkosti a vody.
● Zajistěte, aby pod skladovaným materiálem byla zajištěna cirkulace vzduchu.
– Mezi zakrytí a stroj vložte dřevěné vzpěry.
– Kryty nebo plachty nesmí kolem přiléhat na zemi.
Skladování venku
Při uskladnění na volném prostranství musejí být navíc dodrženy následující podmínky:
● Podklad musí být dostatečně pevný. Zamezte klesání stroje do země.
● Kryty nebo plachty na ochranu před počasím se nesmějí dotýkat povrchu skladovaného
materiálu. Jinak dojde k omezení cirkulace vzduchu pod skladovaným zbožím.
Ochrana před vlhkostí
Jestliže žádné suché místo pro skladování není k dispozici, chraňte stroj před vlhkostí
následujícím způsobem:
● Zabalte stroj do materiálů pohlcujících vlhkost.
● Zabalte stroj do fólie:
– Do fóliového obalu umístěte zařízení pro měření vlhkosti.
– Do fólie vložte vysoušecí materiál.
– Stroj vzduchotěsně zabalte.
● Provádějte pravidelnou kontrolu stroje.
42
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Příprava k použití
4.15 Doprava a skladování
UPOZORNĚNÍ
Poškození valivých ložisek
Při neodborném skladování existuje nebezpečí škod vzniklých při skladování stroje. To může
mít za následek hmotné škody, např. poškození ložisek v důsledku otřesů.
U strojů, které jsou expedovány s blokovacím zařízením rotoru, namontujte toto blokovací
zařízení v souladu s pokyny pro přepravu (Strana 40). Chraňte stroj před silnými radiálními
otřesy, protože ty ani blokovací zařízení rotoru nemůže úplně pohltit.
UPOZORNĚNÍ
Poškození ložisek
Jestliže jsou ze strany zákazníka již namontovány nějaké součásti, např. spojka nebo kladka
pro řemen, může ložisko při přepravě utrpět poškození.
V tomto případě se postarejte, aby zákazník namontoval své vlastní blokovací zařízení rotoru.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu v případě poškození těsnicích materiálů
Když budete stroj skladovat mimo specifikovaný rozsah teplot, může dojít k poškození
těsnicích materiálů a narušení jejich funkce. V důsledku toho by se do stroje mohla dostat
výbušná atmosféra a během uvádění do provozu by mohlo dojít k jejímu vznícení. Může dojít
k výbuchu. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Použité materiály byly optimalizovány podle údajů o rozsahu teplot uvedených v objednávce.
Neskladujte stroj mimo specifikovaný rozsah teplot. Specifikovaný rozsah teplot naleznete
na výkonovém štítku.
Dlouhodobé skladování
Když stroj ukládáte do skladu na dobu delší než šest měsíců, pak každých šest měsíců
zkontrolujte řádný stav stroje. Stroj skladujte pokud možno zabalený v souladu s předpisy
uvedenými v kapitole "Skladování (Strana 41)".
● Zkontrolujte, zda stroj není poškozen.
● Proveďte nezbytnou údržbu.
● Vhodnými skladovacími podmínkami zajistěte, aby se ve stroji nemohl tvořit kondenzát.
● Jestliže stroj není zabalený ve fólii, soustavně jej mírně zahřívejte, například pomocí
vyhřívání během odstávky, pokud je k dispozici, a postarejte se o cirkulaci vzduchu ve
skladu.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
43
Příprava k použití
4.15 Doprava a skladování
Skladování déle než tři měsíce
Každé dva roky během skladování uskutečněte domazání stroje.
1. Stroj vybalte.
2. Pokud je instalováno blokovací zařízení rotoru, odstraňte je.
3. V případě, že doba skladování přesahuje dva roky, proveďte domazání při otáčejícím se
rotoru dvojitou dávkou maziva podle mazacího štítku. Tím se tuk rovnoměrně rozprostře a
pokryje všechny povrchy. Zabrání se tím jejich poškození korozí.
UPOZORNĚNÍ
Poškození valivých ložisek
Stejná nebo téměř stejná klidová poloha valivých ložisek může vést k poškození valivých
ložisek.
Každé tři měsíce rotorem rukou otočte o pět otáček. Zajistěte, aby klidová poloha valivých
ložisek po protočení ventilátoru byla jiná než původně. K tomu využijte jako referenční
bod lícované pero, pokud je k dispozici.
4. Obnovte ochranu proti korozi.
5. Namontujte zase zpět blokovací zařízení rotoru, pokud je k dispozici.
6. Stroj opět zabalte.
4.15.6
Ochrana chladicího okruhu
Ochrana proti mrazu
Při expedici není stroj naplněn chladicí vodou, aby nemohlo dojít k žádnému poškození
mrazem.
Ochrana chladicího okruhu proti korozi
Jestliže stroj byl v provozu a nyní je požadujete uskladnit nebo vyřadit z provozu, zajistěte
ochranu chladicího okruhu proti korozi. Věnujte přitom pozornost také upozorněním v
provozním návodu od výrobce chladiče.
1. Kanály pro chladicí vodu úplně vyprázdněte. Pro jistotu profoukněte kanály pro chladicí
vodu vzduchem, aby byly naprosto prázdné.
2. Kanály pro chladicí vodu propláchněte ochrannou protikorozní emulzí, aby nemohlo dojít
k jejich poškození.
Viz také
Provozní návod pro chladič vzduch-voda (Strana 187)
44
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Příprava k použití
4.16 Provoz s měničem
4.15.7
Ochrana stroje proti korozi
Když se stroj skladuje v suchých podmínkách, učiňte tato protikorozní opatření.
● Skladování do šesti měsíců:
Na všechny přístupné části z holého kovu, jako jsou volné konce hřídele, příruby nebo
patky stroje, naneste vrstvičku ochranného prostředku.
● Skladování déle než šest měsíců:
Přístupné části z holého kovu opatřete nátěrem zajišťujícím dlouhodobou ochranu proti
korozi, jako je např. Tectyl 506.
● Stroje pravidelně kontrolujte a v případě potřeby opravte nátěr zajišťující ochranu proti
korozi.
Konzervační práce zaprotokolujte, aby konzervace mohla být před pozdějším uvedením do
provozu odstraněna.
4.16
Provoz s měničem
Následující část je důležitá jen v případě, kdy byl objednán stroj pro provoz s měničem.
Poznámka
Podle objednacího čísla můžete zjistit, zda stroj byl objednán pro provoz s měničem. Na 6.
místě objednacího čísla se nachází číslice 1, 2, 3 nebo 4.
4.16.1
Typ sítě
UPOZORNĚNÍ
Nesymetrické napěťové zatížení při provozu na síti typu TN v zapojení do trojúhelníku
Při provozu na síti typu TN v zapojení do trojúhelníku s uzemněným fázovým vodičem se
může vyskytnout nesymetrické napěťové zatížení vinutí stroje. To může mít za následek
poškození vinutí.
● Stroj neprovozujte na síti typu TN s uzemněným fázovým vodičem.
UPOZORNĚNÍ
Zkrat na uzemnění při provozu na síti typu IT
Jestliže se při provozu na síti typu IT vyskytne zkrat na uzemnění, dochází k nadměrnému
namáhání izolace. To může mít za následek poškození vinutí.
● Pokud možno, proces během dvou hodin ukončete.
● Odstraňte příčinu chyby.
● Instalujte zařízení pro monitorování zkratu na uzemnění.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
45
Příprava k použití
4.16 Provoz s měničem
4.16.2
Provoz strojů v nevýbušném provedení s měničem
Provoz strojů v nevýbušném provedení s měničem je povolený za předpokladu, že dodržíte
nastavitelný rozsah otáček a charakteristiku krouticího momentu, pokud systém sledování
teploty vinutí bude zajištěn s pomocí vestavěných teplotních čidel v kombinaci se systémem
tepelné ochrany.
4.16.3
Snížení ložiskových proudů
Následující opatření mohou snížit velikost ložiskových proudů:
● Zajistěte, aby kontaktní plocha byla velká. Masivní měděné vodiče nejsou kvůli vzniku
povrchového jevu pro vysokofrekvenční uzemnění vhodné.
Vodiče pro vyrovnání potenciálu:
Použijte vodiče pro vyrovnání potenciálu:
● Mezi motorem a výrobním zařízením
● Mezi motorem a měničem
● Mezi svorkovou skříňkou a místem pro vysokofrekvenční uzemnění na krytu stroje.
Výběr a připojení kabelu:
Použijte podle možností stíněné propojovací kabely symetrické konstrukce. Stíněné pletivo
sestavené z mnoha jednotlivých vodičů musí mít dobrou elektrickou vodivost. Velmi vhodná
jsou splétaná stínění z mědi nebo hliníku.
● Stínění se připojuje na obou stranách, tedy na motoru a na měniči.
● Vytvořte velkoplošný kontakt za účelem dobrého odvádění vysokofrekvenčních proudů:
– Jako 360° kontakt na měniči
– Na motoru, např. se šroubovacími přípojkami pro EMC na kabelových průchodkách.
46
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Příprava k použití
4.16 Provoz s měničem
● Jestliže je stínění kabelu připojeno, jak je zde popsáno, představuje požadované vyrovnání
potenciálu mezi krytem motoru a měničem. Samostatné vedení kvůli vysokofrekvenčnímu
vyrovnání potenciálu potom není nutné.
/
/
3(
/
/
/
3(
/
/
3(
Koaxiální měděné nebo hliníkové stínění
/
/
3(
Vyztužení ocelovým pletivem
● Pokud stínění kabelu nemůže být kvůli určitým okrajovým podmínkám uvedeným
způsobem zapojeno nebo pokud nemá dostatečný kontakt, požadované vyrovnání
potenciálu není vytvořeno. V tomto případě použijte samostatné vedení pro
vysokofrekvenční vyrovnání potenciálu:
– Mezi krytem motoru a přípojnicí ochranného uzemnění na měniči.
– Mezi skříní motoru a výrobním zařízením
– Zapojte samostatné vysokofrekvenční vedení pro vyrovnání potenciálu pomocí
plochého měděného vodiče ze spletených drátků nebo lankového vodiče pro
vysokofrekvenční proudy. Masivní měděné vodiče nejsou kvůli vzniku povrchového jevu
pro vysokofrekvenční uzemnění vhodné.
– Zajistěte, aby kontaktní plocha byla velká.
Konstrukce sítě
K cílenému snížení a zamezení poškození ložiskovými proudy musí být celý systém sledován
z hlediska motoru, měniče a výrobního zařízení. Následující opatření přispívají ke snížení
ložiskových proudů:
● V celém zařízení vytvořte bezchybně propojený systém uzemnění s nízkou impedancí.
● Na výstup měniče zapojte synchronní filtry (tlumivková jádra). Volbu a návrh provádí
distribuční partner firmy Siemens.
● Strmost vzrůstu napětí omezte použitím výstupních filtrů. Potlačí složky vyšších
harmonických ve výstupním napětí.
Poznámka
Dokumentace k měniči
Provozní návod měniče není součástí této dokumentace. Věnujte prosím pozornost také
informacím, které se vztahují k návrhu systémů s měničem.
4.16.4
Izolovaná ložiska při provozu s měničem
Je-li stroj provozován s nízkonapěťovým měničem, pak je na straně NDE instalováno
izolované ložisko a snímač otáček s izolovaným ložiskem (volitelný doplněk).
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
47
Příprava k použití
4.16 Provoz s měničem
Dodržujte štítky na stroji týkající se izolace ložisek a možného přemostění.
①
②
③
④
⑤
Výrobní zařízení
Motor
Izolované ložisko
Instalace izolovaného otáčkoměru
Spojka
Obrázek 4-2 Principiální schéma samostatného pohonu
UPOZORNĚNÍ
Poškození ložisek
Nesmí být přemostěna izolace ložiska. Na základě průtoku proudu může dojít k poškození
ložisek.
● Při následné montáži, např. při vestavbě automatického systému mazání nebo
neizolovaného snímače vibrací dbejte toho, abyste nepřemostili izolaci ložiska.
● V případě potřeby se obraťte na servisní středisko.
Tandemový pohon
Když zapojujete dva motory za sebou do tzv. "tandemového pohonu", zabudujte mezi motory
izolovanou spojku.
①
②
③
Výrobní zařízení
Motor
Spojka
④
⑤
⑥
Izolované ložisko
Instalace izolovaného otáčkoměru
Izolovaná spojka
Obrázek 4-3 Principiální schéma tandemového pohonu
48
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Příprava k použití
4.16 Provoz s měničem
UPOZORNĚNÍ
Poškození ložisek
Pokud není mezi motory tandemového pohonu použita izolovaná spojka, může dojít k
poškození ložisek obou motorů na straně DE v důsledku ložiskových proudů.
Za účelem propojení motorů použijte izolovanou spojku.
Když zapojujete dva motory za sebou do tzv. "tandemového pohonu", zařaďte mezi motory
spojku označenou podle směrnice 94/9/ES nebo podle předpisů, které jsou platné v zemi
instalace.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
49
Příprava k použití
4.16 Provoz s měničem
50
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
5
Montáž
Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 15) a
požadavky normy EN 50110‑1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení.
Poznámka
Ztráta osvědčení o shodě s evropskými směrnicemi
Ve stavu, v jakém je stroj při expedici, odpovídá požadavkům evropských směrnic. Svévolné
změny a úpravy stroje mají za následek ztrátu platnosti osvědčení o shodě s evropskými
směrnicemi a neplatnost záruky.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu v případě změn na stroji
Podstatné změny na stroji jsou nepřípustné, příp. smí být uskutečňovány jedině výrobcem.
Přesto může ve výbušném prostředí dojít k explozi. Následkem může být smrtelné nebo velmi
vážné zranění a materiální škody.
V případě potřeby se obraťte na servisní středisko.
5.1
Příprava montáže
5.1.1
Předpoklady pro montáž
Před zahájením montáže musejí být splněny následující předpoklady:
● Pracovníci mají k dispozici provozní návod a návod k montáži.
● Vybalený stroj je v místě montáže připraven k montáži.
Poznámka
Změření izolačního odporu vinutí před zahájením montáže
Izolační odpor vinutí změřte podle možností před zahájením montáže. Nedosahuje-li
izolační odpor předepsané hodnoty, učiňte příslušná nápravná opatření. Za účelem
zajištění nápravných opatření bude možná nezbytné stroj demontovat a přepravit na jiné
místo.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
51
Montáž
5.1 Příprava montáže
UPOZORNĚNÍ
Vysoké teploty
Během provozu se součásti stroje zahřívají. Namontované součásti, např. izolace vodičů, se
mohou v důsledku vysokých teplot poškodit.
● Součásti citlivé na vysoké teploty, např. normální kabely nebo elektronické součástky,
nesmí být odkládány na nástavbu stroje a nesmí být k ní ani připevňovány.
● Používejte pouze díly odolné vůči vysokým teplotám. Připojovací vedení, kabelové
přívody a přívodky vedení musejí být vhodné pro použití v prostředí s danou okolní
teplotou.
5.1.2
Izolační odpor a index polarizace
Měřením izolačního odporu a indexu polarizace (PI) získáte informace o stavu stroje. Izolační
odpor a index polarizace je zapotřebí zkontrolovat v následujících okamžicích:
● Před prvním spuštěním stroje
● Po delším skladování nebo po odstávce
● V rámci údržbových prací
Tímto způsobem získáte následující informace o stavu izolace vinutí:
● Vyskytuje se na izolaci čel vinutí vodivé znečištění?
● Dostala se do izolace vinutí vlhkost?
Na základě těchto informací můžete v průběhu uvádění stroje do provozu nebo podle potřeby
rozhodnout o potřebných opatřeních, jako jsou čištění a/nebo sušení vinutí:
● Lze uvést stroj do provozu?
● Je nutno zajistit vyčištění nebo vysušení?
Podrobné informace o zkouškách a o mezních hodnotách naleznete v kapitole:
"Kontrola izolačního odporu a indexu polarizace" (Strana 53)
52
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Montáž
5.1 Příprava montáže
5.1.3
Kontrola izolačního odporu a indexu polarizace
VÝSTRAHA
Nebezpečné napětí na svorkách
Při měření izolačního odporu a indexu polarizace (PI) vinutí statoru a bezprostředně po něm
se svorky z části nacházejí pod nebezpečným napětím. Při dotyku může být následkem smrt,
velmi vážná zranění nebo materiální škody.
● U případně připojených síťových vedení zajistěte, aby nemohlo být přiloženo napětí.
● Po měření vinutí vybijte, aby bylo jakékoli ohrožení vyloučeno, např. pomocí následujícího
postupu:
– Zapojte připojovací svorky na uzemňovací potenciál, dokud zbytkové napětí
nepoklesne na bezpečné hodnoty.
– Zapojení připojovacího kabelu ke svorkám
Změřte izolační odpor
1. Před začátkem měření izolačního odporu se seznamte s návodem k obsluze používaného
měřiče izolace.
2. Ujistěte se, že všechny síťové přípojky jsou odpojeny.
3. Je-li to možné, změřte izolační odpor vinutí oproti kostře stroje a teplotu vinutí . Při měření
by teplota vinutí neměla překročit 40°C. Změřené izolační odpory přepočítejte podle vzorce
v následující tabulce na vztažnou teplotu 40°C. Tím bude zaručeno, že výsledky bude
možné porovnat s uváděnými minimálními hodnotami.
4. Izolační odpor odečtěte 1 min po přivedení měřicího napětí.
Mezní hodnoty izolačního odporu vinutí statoru
Následující tabulka udává měřicí napětí a mezní hodnoty izolačního odporu. Tyto hodnoty
odpovídají doporučením normy IEEE 43‑2000.
Tabulka 5-1
Izolační odpor vinutí statoru při teplotě 40°C
UN [V]
UMěř [V]
RC [MΩ]
U ≤ 1000
500
≥5
1000 ≤ U ≤ 2500
500 (max. 1000)
100
2500 < U ≤ 5000
1000 (max. 2500)
5000 < U ≤ 12000
2500 (max. 5000)
U > 12000
5000 (max. 10000)
UN = jmenovité napětí, viz typový štítek
Uměř = stejnosměrné napětí
RC = minimální izolační odpor při vztažné teplotě 40°C
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
53
Montáž
5.1 Příprava montáže
Při teplotě vinutí přibližně 25°C tedy činí minimální teplota izolačního odporu 20 MΩ
(U ≤ 1000 V), příp. 300 MΩ (U > 1000 V). Hodnoty platí pro celé vinutí proti zemi. Při měření
jednotlivých větví platí dvojnásobné minimální hodnoty.
Mějte prosím na paměti následující:
● Při měřeních při jiných teplotách vinutí než 40°C přepočítejte změřenou hodnotu podle
následujících vzorců z normy IEEE 43‑2000 na referenční teplotu 40°C.
(1)
RC = KT · RT
(2)
KT = (0,5) (40-T)/10
RC
Hodnota izolačního odporu přepočítaná na referenční teplotu 40°C
KT
Teplotní koeficient podle rovnice (2)
RT
Změřená hodnota izolačního odporu při měřicí teplotě / teplotě vi‐
nutí T ve °C
40
Referenční teplota ve °C
10
Zmenšení izolačního odporu na polovinu / zvětšení na dvojnásobek
s každými 10 K
T
Měřicí teplota/teplota vinutí ve °C
Přitom se vychází ze skutečnosti, že při změně teploty o 10 K se izolační odpor zdvojnásobí,
příp. sníží na polovinu.
– Každých 10 K nárůstu teploty je izolační odpor poloviční.
– Každých 10 K poklesu teploty se odpor zdvojnásobuje.
● Suchá nová vinutí mají hodnotu izolačního odporu v rozsahu 100 ... 2000 MΩ, příp. i více.
Pokud se izolační odpor pohybuje v blízkosti minimální hodnoty, může být příčinou vlhkost
a/nebo znečištění. Hodnotu izolačního odporu ale ovlivňují také velikost vinutí, jmenovité
napětí a další charakteristiky a i tyto vlivy je potřeba mít při volbě opatření na paměti.
● Během provozní doby může izolační odpor vinutí klesnout vlivy životního prostředí a
provozními vlivy. Kritickou hodnotu izolačního odporu vinutí v závislosti na jmenovitém
napětí je potřeba vypočítat vynásobením měrné kritické hodnoty odporu jmenovitým
napětím (kV) a výsledek přepočítat na aktuální teplotu vinutí v okamžiku měření, viz
předcházející tabulka.
Měření indexu polarizace
1. Abyste zjistili index polarizace, změřte izolační odpory po 1 minutě a po 10 minutách.
2. Vypočítejte poměr těchto změřených hodnot.
PI = RIsol 10 min / RIsol 1 min
Moderní měřicí přístroje ukazují tyto hodnoty automaticky po uplynutí doby měření.
Při hodnotách izolačního odporu > 5000 MΩ již nemá měření PI žádnou vypovídací hodnou,
a proto se už pro vyhodnocování nepoužívá.
R(10 min) / R(1 min)
54
Vyhodnocení
≥2
Izolace v dobrém stavu
<2
V závislosti na celkové diagnostice izolace
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Montáž
5.1 Příprava montáže
UPOZORNĚNÍ
Poškození izolace
Pokud je dosažena kritická hodnota izolačního odporu nebo pokud je dokonce nižší, může
to vést k poškození izolace a k napěťovému průrazu izolace vinutí.
● Obraťte se za tímto účelem na servisní středisko (Strana 169).
● Pokud se naměřená hodnota pohybuje v blízkosti kritické hodnoty, je nutné následně
izolační odpor kontrolovat v kratších intervalech.
Mezní hodnoty izolačního odporu vyhřívání během odstávky
Izolační odpor vytápění vypnutého motoru stroje proti plášti stroje by při měření pomocí DC
500 V neměl být menší než 1 MΩ.
5.1.4
Příprava montážních ploch (IM B3)
● Zajistěte, aby povrch základů byl rovný a čistý.
Poznámka
Podkladová plechová deska
Pro definované instalační plochy si můžete prostřednictvím servisního střediska objednat
podkladové plechy volitelný doplněk L31). Tím se zabrání problémům s vibracemi, protože
by mohly mít za následek poškození ložisek.
● Zkontrolujte rozměry otvorů pro patky.
Viz také
Technické údaje a výkresy (Strana 171)
Odstranění protikorozní ochrany (Strana 58)
Zdvihání stroje (Strana 39)
5.1.5
Příprava montážních ploch při upevnění přírubou
● Před instalací přírubu očistěte a ujistěte se, že plochy příruby jsou rovné a čisté.
● Zkontrolujte tvar příruby.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
55
Montáž
5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání
Viz také
Technické údaje a výkresy (Strana 171)
Odstranění protikorozní ochrany (Strana 58)
Zdvihání stroje (Strana 39)
5.1.6
Příprava montážních ploch při montáži na stěnu
● Ujistěte se, že povrch stěny je rovný a čistý.
● Zkontrolujte rozměry otvorů pro patky.
● Podepřete stroj zespodu např. nástěnnou lištou nebo stroj upevněte hmoždinkami.
Viz také
Technické údaje a výkresy (Strana 171)
5.2
Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání
5.2.1
Předpoklady pro správné ustavení a bezpečné upevnění
Pro správné ustavení a bezpečné upevnění jsou nutné detailní odborné znalosti o
následujících nezbytných opatřeních:
● příprava základů
● výběr a montáž spojky
● měření kruhových a čelních odchylek
● Polohování stroje
Pokud neznáte nezbytná opatření a pracovní kroky pro tento účel, můžete využít služeb
příslušného servisního střediska (Strana 169).
56
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Montáž
5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání
5.2.2
Kontrola vázacích prostředků
Než stroj zdvihnete, zkontrolujte vázací prostředky, jako např. konzoly, zdvihací oka nebo
šrouby s okem a zdvihací prostředky:
● Zkontrolujte případná poškození vázacích prostředků umístěných na stroji. V případě
poškození vázací prostředky vyměňte.
● Před použitím zkontrolujte, zda jsou vázací prostředky řádně upevněny.
● Ke zdvihání stroje používejte schválené, nepoškozené a dostatečně únosné zdvihací
prostředky. Před použitím je zkontrolujte.
VÝSTRAHA
Může dojít k pádu stroje
Jsou-li vázací nebo zdvihací prostředky poškozené nebo nesprávně upevněné, může při
zdvihání stroje dojít k jeho pádu. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi
vážného zranění a materiálních škod. Vázací a zdvihací prostředky před použitím
zkontrolujte.
5.2.3
Odstraňte blokovací zařízení rotoru
Je-li stroj opatřen zařízením na blokování rotoru, demontujte jej co nejpozději, např. až před
nasazením hnacího nebo hnaného prvku.
5.2.4
Demontáž blokovacího zařízení rotoru u strojů s vertikální konstrukcí
UPOZORNĚNÍ
Poškození ložiska
Jestliže demontáž blokovacího zařízení rotoru provádíte ve vodorovné poloze stroje, může
dojít k poškození ložiska.
Demontujte zařízení na blokování rotoru pouze ve svislé poloze stroje.
UPOZORNĚNÍ
Poškození ložiska
Není-li blokovací zařízení rotoru namontováno, může dojít k poškození ložiska při
přemisťování stroje.
Než stroj otočíte do vodorovné polohy, zajistěte rotor.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
57
Montáž
5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání
Poznámka
Uschování blokovacího zařízení rotoru
Blokovací zařízení rotoru bezpodmínečně uschovejte. Třeba jej opět namontovat po případné
demontáži a opakované přepravě stroje.
5.2.5
Odstranění protikorozní ochrany
Obrobené, holé kovové plochy částí stroje a malé součástky, jako např. šrouby, čepy, klíny,
lícovaná pera, lícované kolíky, jsou ošetřeny přípravkem na ochranu proti korozi.
Protikorozní přípravek pečlivě odstraňte, a to teprve bezprostředně před zahájením montáže.
Obnažené kovové plochy částí stroje
● Protikorozní nátěr obrobených ploch částí stroje a malých součástek odstraňte petrolejem,
čisticím benzínem nebo podobným rozpouštědlem nebo čisticím prostředkem.
UPOZORNĚNÍ
Poškození nátěru
Jestliže se plochy opatřené nátěrem dostanou do kontaktu s čistícími prostředky nebo s
rozpouštědly, může dojít k poškození nátěru.
● Tlustou vrstvu protikorozního nátěru změkčete vhodným rozpouštědlem. Změkčenou
vrstvu odstraňte například kouskem tvrdého dřeva o rozměrech cca 10 x 10 x 1 cm.
Ochrannou vrstvu neodstraňujte smirkováním nebo seškrabováním.
UPOZORNĚNÍ
Poškození povrchových ploch stroje
Jestliže pro odstranění nečistot způsobených korozí použijete mechanické nástroje, jako
je škrabka, špachtle nebo pásky plechu, mohlo by to mít za následek poškození povrchu
součástí stroje.
● Plochy s odstraněnou konzervací mírně naolejujte.
58
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Montáž
5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání
5.2.6
Montáž hnaných prvků
Vyvážení
Rotor je dynamicky vyvážený. U konců hřídelí se zalícovanými pery lze způsob vyvážení určit
z následujícího označení umístěného čelně na volném konci hřídele:
● Značka "H" znamená druh vyvážení s polovičním zalícovaným perem.
● Označení "F" znamená vyvážení s celým perem.
Obrázek 5-1 Způsob vyvážení na straně DE
Natažení prvků odvádějících točivý moment
● Předpoklady:
– Spojka nebo hnaný prvek musejí být pro provoz dostatečně nadimenzovány.
– Dbejte předpisů výrobce spojky.
– Dbejte správného druhu vyvážení poháněného prvku v závislosti na druhu vyvážení
rotoru.
– Používejte jen načisto navrtané a vyvážené poháněné prvky. Před nasazením
zkontrolujte průměr otvoru a stav vyvážení. Konec hřídele důkladně vyčistěte.
● Nasazování:
– Poháněné prvky před nasazením zahřejte, aby se roztáhly. Teplotní rozdíl pro nahřívání
zvolte v závislosti na průměru spojky, lícování a materiálu. Dbejte údajů výrobce spojky.
– Prvky pro odvod točivého momentu natahujte a stahujte pouze pomocí vhodného
přípravku. Poháněný prvek nasaďte jedním tahem buď přes čelní otvor se závitem v
hřídeli nebo jej ručně nasuňte.
– Nepoužívejte údery kladivem, abyste nepoškodili uložení.
Konce hřídelů s lícovaným perem
K dispozici máte tyto možnosti, abyste zachovali jakost vyvážení:
● Když je poháněný prvek při druhu vyvážení "H" kratší než zalícované pero, uberte část
lícovaného pera vyčnívajícího přes obrys hřídele a hnaného prvku nebo zajistěte vyvážení.
● Nasunete-li poháněný prvek až po rameno osazení hřídele, pamatujte při vyvažování
spojky na část drážky spojky, která není vyplněna lícovaným perem.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
59
Montáž
5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání
Pro všechny čtyřpólové stroje s frekvencí ≥ 60 Hz platí následující:
● Lícované pero je nutno odsadit, pokud náboj spojky je kratší než toto lícované pero.
● Těžiště poloviny spojky by se mělo nacházet uvnitř délky konce hřídele.
● Použitá spojka by měla být připravena na systémové vyvážení
Počet pólů stroje je uveden na typovém štítku, na 10. místě v označení typu motoru.
Čtyřpólové stroje jsou zde označeny písmenem "B".
VÝSTRAHA
Zalícované pero může vyletět
Lícovaná pera jsou během přepravy zajištěna pouze proti vypadnutí. Když stroj se dvěma
konci hřídele na jednom konci hřídele nemá prvek pro odvod točivého momentu, může se
lícované pero v provozu vymrštit.
Následkem může být smrt nebo velmi vážná zranění.
● Stroj neprovozujte bez nasazených poháněných prvků.
● Lícované pero na konci hřídele bez poháněného prvku zajistěte proti vymrštění a v případě
druhu vyvážení "H" je zkraťte asi na poloviční délku.
5.2.7
Předpoklady pro bezpečné zvedání a přepravu
Aby bylo možné stroj bezpečně zvednout a přepravovat, musí být splněny následující
předpoklady:
● Pracovníci obsluhy musí mít příslušnou kvalifikaci pro obsluhu jeřábů a vysokozdvižných
vozíků.
● Ke zdvihání stroje používejte schválené, nepoškozené a dostatečně únosné lanové
průvodnice a rozpěry. Před použitím zkontrolujte zvedací zařízení. Hmotnost stroje
naleznete na výkonovém štítku.
● Při zdvihání stroje se řiďte údaji, které jsou uvedeny na štítku s pokyny ke zdvihání.
– Dodržujte uvedený úhel rozepření lan.
– Při zdvihání nepřekračujte maximální zrychlení a rychlost, které jsou v případě potřeby
uvedeny na štítku s informacemi o zvedání. Stroj zdvihejte plynule.
Zrychlení a ≤ 3,942 m/s2
Rychlost v ≤ 20 m/min
● Ke zvedání používejte pouze prostředky pro upevnění zátěže, které jsou na skříni statoru.
60
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Montáž
5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání
VÝSTRAHA
Při přepravě s odlišnou konstrukcí se stroj může převrátit, sklouznout nebo spadnout
Jestliže stroj nepřepravujete nebo nezvedáte v poloze, která odpovídá jeho konstrukci, potom
se může překlopit, spadnout nebo sklouznout ve zvedacím zařízení. Následkem může být
smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
● Ke zvedání používejte pouze prostředky pro upevnění zátěže, které jsou na skříni statoru.
● Používejte prostředky pro upevnění zátěže, které odpovídají poloze stroje.
● Používejte vhodná zařízení pro vedení lana nebo podepření. Hmotnost stroje naleznete
na výkonovém štítku.
VÝSTRAHA
Jestliže se těžiště nenachází ve středu, stroj se může při přepravě převrátit, sklouznout nebo
spadnout
Pokud těžiště břemene neleží ve středu mezi uchycovacími místy, může se stroj při přepravě
nebo zvedání převrátit, spadnout nebo sklouznout ve zvedacím zařízení. Následkem může
být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
● Během jakékoli činnosti při přepravě stroje dodržujte pokyny k manipulaci, které jsou
umístěny na stroji.
● Dbejte rozdílného zatížení vázacích lan nebo zvedacích popruhů a také nosnosti
zdvihacího zařízení.
● Stroj přepravuje nebo zvedejte pouze podle polohy těžiště. Pokud těžiště stroje neleží
uprostřed mezi uvazovacími místy, je nutné umístit zvedací hák pro zvedání nad těžiště.
Poznámka
Ustavení stroje ve vyvýšené a bezpečné poloze
Ustavte stroj ve vyvýšené a bezpečné poloze, abyste se bezpečně a snadno dostali ke spodní
straně stroje.
NEBEZPEČÍ
Zdržování se pod zavěšenými břemeny
Při selhání zdvihacích nebo vázacích prostředků může dojít k pádu stroje. Následkem může
být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Nezdržujte se pod zdvihnutým strojem nebo v jeho okolí.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
61
Montáž
5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání
5.2.8
Spuštění stroje na zem
Podmínky
Před položením stroje na místo instalace musí být splněny následující předpoklady:
● Montážní plochy jsou čisté.
● Ochranný antikorozní nátěr je odstraněn z montážních ploch, jako např. z patek stroje,
příruby,...
● Uvnitř stroje se nevyskytuje kondenzát.
Spuštění stroje na zem
● Stroj spusťte na místo instalace pomalu a opatrně, nedovolte, aby došlo k nárazům.
Viz také
Vypouštění kondenzátu (Strana 62)
5.2.9
Vypouštění kondenzátu
Následující podmínky mohou zapříčinit hromadění kondenzátu uvnitř stroje:
● Velké výkyvy okolní teploty, např. přímé sluneční záření a vysoká vlhkost vzduchu
● Přerušovaný provoz nebo kolísání zatížení během provozu
UPOZORNĚNÍ
Škody vlivem kondenzátu
Když je vinutí statoru vlhké, klesá izolační odpor statorového vinutí. Důsledkem jsou
napěťové průrazy, které mohou vinutí zničit. Kromě toho může vlivem kondenzátu uvnitř
stroje vznikat rez.
Zajistěte odtok kondenzátu.
Otvory pro vypouštění vody se v závislosti na provedení nacházejí dole.
62
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Montáž
5.2 Zdvihnutí a polohování stroje v místě používání
V případě vertikální instalační polohy nechejte vytéci kondenzovanou vodu
V ložiskovém štítu na straně DE jsou ve spodní části příp. proti domazávacímu zařízení
umístěny otvory pro vypouštění vody, které mohou být v případě potřeby uzavřeny
šroubovacími zátkami.
Obrázek 5-2 Vypouštění kondenzované vody v případě vertikální polohy
V případě horizontální instalační polohy nechejte vytéci kondenzovanou vodu
Otvory pro vypouštění vody se v krytu statoru nacházejí na spodní straně a v případě potřeby
jsou uzavřeny šroubovacími zátkami.
Obrázek 5-3 Vypouštění kondenzované vody v případě vodorovné polohy
Abyste vypustili kondenzovanou vodu, postupujte následujícím způsobem:
1. Odmontujte šroubovací zátku, aby kondenzovaná voda mohla vytéci.
2. Pak šroubovací zátky namontujte zase zpět.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
63
Montáž
5.3 Montáž stroje
UPOZORNĚNÍ
Snížení krytí
Při odstranění šroubovací zátky se druh ochrany stroje jmenovitě snižuje na IP 44.
5.2.10
Přibližné ustavení stroje
Předpoklady
Poháněný prvek, např. polovina spojky je již nasazen.
Přibližné ustavení stroje
● Za účelem horizontálního polohování posunujte stroj na základu do strany. Přitom dávejte
pozor na zachování osové polohy.
5.3
Montáž stroje
5.3.1
Bezpečnostní pokyny pro montáž
VÝSTRAHA
Nebezpečí v důsledku nevhodného upevňovacího materiálu
Zvolíte-li šrouby nesprávné třídy pevnosti nebo je utáhnete nesprávným utahovacím
momentem, může dojít k jejich prasknutí nebo uvolnění. Stroj je v pohybu a může dojít k
poškození ložisek. Rotor může prorazit skříň stroje a může dojít k vymrštění součástí stroje.
Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
● Dodržujte požadovanou pevnost šroubových spojů.
● Šroubové spoje utáhněte uvedeným utahovacím momentem.
VÝSTRAHA
Deformace upevňovacích součástí
Není-li stroj řádně ustaven, může dojít k deformací upevňovacích částí. Šrouby se mohou
uvolnit nebo prasknout, stroj je v pohybu, může dojít k vymrštění součástí stroje. Následkem
může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
● Stroj pečlivě ustavte vůči výrobnímu zařízení.
64
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Montáž
5.3 Montáž stroje
UPOZORNĚNÍ
Poškození namontovaných součástí
Na stroji jsou instalovány doplňkové součásti, jako je např. snímač teploty nebo snímač
otáček, a ty se mohou v důsledku neodborného zacházení odtrhnout nebo zničit. V důsledku
toho může dojít k nesprávné funkci nebo k úplnému zničení stroje.
● Jestliže na stroji provádíte nějaké montážní práce, použijte podle potřeby vhodné
pomůcky, na které si lze stoupnout.
● K výstupu nepoužívejte kabely nebo nástavbové díly. Nástavbové díly nepoužívejte jako
výstupy.
5.3.2
Volba šroubů
● Pokud není předepsáno jinak, pro bezpečné upevnění stroje a pro přenášení sil
vyvolávaných točivým momentem používejte upevňovací šrouby s třídou pevnosti
minimálně 8.8 podle normy ISO 898‑1.
● Při volbě šroubů a při projekci základu vezměte v úvahu maximální síly, které se mohou
vyskytnout v případě poruchy, jako je např. zkrat nebo přepnutí sítě na opačné fáze atd.
Hodnoty sil působících na základ naleznete v dokumentaci "Technická data a výkresy".
Viz také
Technické údaje a výkresy (Strana 171)
5.3.3
Předpoklady pro klidný chod bez oscilací
Předpoklady pro klidný chod bez oscilací:
● Stabilní konstrukce základu
● Přesné ustavení stroje
● Správné vyvážení dílů natahovaných na konec hřídele
● Dodržení rychlosti vibrací podle normy ISO 10816-3
5.3.4
Ustavení a upevnění stroje vůči výrobnímu zařízení (IM B3 / IM B35)
1. Dodržujte případné předpisy pro ustavení výrobního zařízení a předpisy výrobce spojky.
2. Stroje se spojkovým pohonem srovnejte vůči pracovnímu stroji tak, aby osy hřídelí, když
jsou zahřáté na provozní teplotu, nevykazovaly žádnou odchylku rovnoběžnosti nebo
úhlové posunutí. Tím během provozu na jejich uložení nepůsobí žádné další síly.
V případě, že se zvětšení výšky v důsledku teploty u motoru a u poháněného stroje liší,
spojte je v chladném stavu s odpovídajícím seřizovacím posunutím. Seřizovací posunutí,
které se má nastavit v chladném stavu, musí být zjištěno a předem stanoveno osobou
odpovědnou za systém.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
65
Montáž
5.3 Montáž stroje
3. V případě ustavení ve svislé poloze (x --> 0) podložte patky stroje tenkými plechy o větší
ploše. Počet podložených plechů by měl být co nejnižší, používejte proto co nejméně
podložek na sobě. Tímto způsobem zamezíte deformacím stroje. Pro nadzdvihnutí stroje
využijte stávající závity pro odtlačovací šrouby.
Zvláště při vysokých otáčkách motoru nebo při použití tuhých spojek na životnost ložisek
silně působí především stav vyvážení hřídele (vyvážení na plné pero nebo na poloviční
pero) a chyba rovnoběžnosti.
4. Při polohování dávejte pozor na rovnoměrně probíhající axiální štěrbinu (y→0) na spojce.
5. Stroj připevněte k základům. Výběr upevňovacích prvků závisí na základech a odpovídá
za něj provozovatel zařízení.
[
š'
\
① Podložení plechů pro vyrovnání motoru
② Vyrovnání laserem
Obrázek 5-4 Principiální schéma: Ustavení stroje vůči výrobnímu zařízení
Tabulka 5-2
66
Přípustné odchylky při vyrovnávání stroje s elastickou spojkou
Max. otáčky nmax
Max. odchylka rovnoběžnosti x
Max. úhlová odchylka y
nmax ≤ 1500 min
xmax = 0,08 mm
ymax = 0,08 mm / 100 mm ∅ D
1500 min-1 < nmax ≤ 3600 min-1 xmax = 0,05 mm
ymax = 0,05 mm / 100 mm ∅ D
-1
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Montáž
5.3 Montáž stroje
Poznámka
Zvětšování stroje
Při ustavování pamatujte na zvětšování stroje v důsledku zahřívání.
Viz také
Utahovací momenty šroubových spojů (Strana 171)
5.3.5
Ustavení a upevnění stroje vůči výrobnímu zařízení (IM B5)
Standardní příruba je provedena se středěním. Za volbu lícování protipříruby výrobního
zařízení je zodpovědný výrobce systému nebo provozovatel zařízení.
Poznámka
Není-li stroj vybaven standardní přírubou, ustavte stroj vhodným způsobem vůči výrobnímu
zařízení.
Postup
Osa stroje se musí při zdvihání nacházet ve vodorovné poloze, příruba souběžně s
protipřírubou, aby nedošlo ke vzpříčení nebo vzniku deformace. V opačném případě může být
důsledkem poškození středění.
1. Středicí přírubu namažte montážní pastou, abyste si operaci usnadnili.
2. Tři podpěrné čepy, svírající po obvodu úhel cca 120°, zašroubujte do závitů příruby
výrobního zařízení. Podpěrné čepy slouží jako pomůcka při polohování.
3. Stroj ustavte vůči pracovnímu zařízení tak, aby jejich osy byly souběžné a aby se tato
zařízení ještě nedotýkala. Stroj pomalu přisuňte, v opačném případě může dojít k poškození
středění.
4. Stroj v případě potřeby natočte do správné polohy tak, aby se otvory příruby soustředně
kryly se závitovými otvory.
5. Stroj zcela přisuňte k protipřírubě tak, aby úplně doléhal.
6. Stroj zafixujte upevňovacími šrouby příruby a na závěr vyměňte podpěrné čepy.
Viz také
Utahovací momenty šroubových spojů (Strana 171)
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
67
Montáž
5.3 Montáž stroje
5.3.6
Upevnění opěrné patky (IM B5)
Pod strojem se nachází deska opatřená dírami se závitem M36x40, na kterou je možno
opěrnou patku upevnit.
● Namontujte opěrnou patku tak, aby kryt stroje nemohl být vystaven žádnému dalšímu
mechanickému namáhání.
VÝSTRAHA
Mechanické namáhání
Jestliže je v důsledku neodborného upevnění opěrné patky kryt motoru vystaven dalšímu
mechanickému namáhání, může dojít k poškození stroje. Stroj nebo jeho součásti se mohou
za provozu uvolnit.
Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Namontujte opěrnou patku tak, aby kryt stroje nemohl být vystaven žádnému dalšímu
mechanickému namáhání.
5.3.7
Ustavení a upevnění stroje vůči výrobnímu zařízení (IM V1, IM V10)
Standardní příruba je provedena se středěním. Za volbu lícování protipříruby výrobního
zařízení je zodpovědný výrobce systému nebo provozovatel zařízení.
Poznámka
Není-li stroj vybaven standardní přírubou, ustavte stroj vhodným způsobem vůči výrobnímu
zařízení.
Postup
Osa stroje se musí při zdvihání nacházet ve svislé poloze, příruba souběžně s protipřírubou,
aby nedošlo ke vzpříčení nebo vzniku deformace. V opačném případě může být důsledkem
poškození středění.
1. Středicí přírubu namažte montážní pastou, abyste si operaci usnadnili.
2. Dva podpěrné čepy na protilehlých stranách zašroubujte do závitů příruby výrobního
zařízení. Podpěrné čepy slouží jako pomůcka při polohování.
3. Stroj pomalu spusťte do středění výrobního zařízení tak, aby ještě nedosedal. Příliš rychlé
spuštění může mít za následek poškození středění.
4. Stroj v případě potřeby natočte do správné polohy tak, aby se otvory příruby soustředně
kryly se závitovými otvory.
5. Stroj zcela spusťte na protipřírubu tak, aby úplně dosedal a podpěrné čepy odstraňte.
6. Stroj zafixujte upevňovacími šrouby příruby.
68
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Montáž
5.4 Připojení dodávky chladicí vody
Viz také
Utahovací momenty šroubových spojů (Strana 171)
Přesnost ustavení
Odchylka shodnosti os hřídelí elektrického stroje a pracovního stroje nesmí překročit plochu
o průměru 0,05 mm.
5.3.8
Axiální a radiální síly
Informace o přípustných hodnotách axiálních a radiálních sil si můžete vyžádat v servisním
středisku firmy Siemens (Strana 169) nebo je můžete zjistit v katalogu stroje.
UPOZORNĚNÍ
Poškození ložisek nebo poškození hřídele
Velké hmotnosti na výstupu a poloha jejich těžiště mimo konce hřídelí může za provozu vést
k rezonanci. Důsledkem mohou být poškození ložisek a hřídele.
Dodržujte přípustná zatížení pro síly na konci hřídele podle katalogových dat nebo
projekčních dat.
Poznámka
Pokud budete potřebovat další informace, nahlédněte do katalogu D81.8 - 2/14.
5.4
Připojení dodávky chladicí vody
Dokumentace
Věnujte pozornost upozorněním v provozním návodu od výrobce chladiče uvedeným v příloze.
UPOZORNĚNÍ
Přehřívání stroje
Není-li zajištěn volný průtok chladicí vody, nebude docházet k řádnému chlazení stroje. Stroj
se přehřívá. To může mít za následek hmotné škody nebo dokonce úplné zničení stroje.
● Odmontujte krycí desku příruby.
● Patřičným způsobem nasaďte těsnění.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
69
Montáž
5.4 Připojení dodávky chladicí vody
Připojení
Uspořádání, provedení a velikost připojovacích přírub jsou předepsány v rozměrovém výkresu.
Pokud musí být provedena změna strany připojení, je možné vhodným způsobem vyměnit
chladič a kryt.
● Zvolte materiály vedení s nezbytnou odolností vůči chemickým látkám podle druhu vody.
Navíc je nutné dbát zatížení tlakem a snášenlivosti s materiály chladiče.
● Vodní potrubí musejí být položena a podepřena tak, aby na připojovacích přírubách
nedocházelo ke vzniku nepřípustného zatížení a kmitání. Uspořádejte vedení pokud možno
tak, aby chladič šlo u konečně ustaveného stroje vymontovat. Prostor nutný pro demontáž
je patrný z rozměrového výkresu strojů.
● Propláchněte vedení před připojením pro odstranění usazenin a cizích součástek, aby se
tyto nedostaly do chladiče. Pokud bude chladicí voda obsahovat nečistoty a cizí součástky,
měly by být na přívodním vedení nainstalovány vhodné filtry.
Naplnění a odvzdušnění chladiče
1. Po vytvoření přírubových spojů naplňte chladič vodou při otevřeném odvzdušňovacím
šroubu, až je vzduch beze zbytku vytlačen z chladiče.
UPOZORNĚNÍ
Přehřívání stroje
Jestliže se v chladicím systému nachází vzduch, stroj není řádně chlazen. Stroj se
přehřívá. To může mít za následek hmotné škody nebo dokonce úplné zničení stroje.
Zajistěte, aby se v chladicím systému nenacházel žádný vzduch.
2. Následně odvzdušňovací šroub opět pevně uzavřete a zkontrolujte těsnosti vedení chladicí
vody pomocí tlakové zkoušky.
Přitom nesmí být překročen maximální zkušební tlak; příslušné informace naleznete na
typovém štítku chladiče nebo v příloze.
Po přestavbě
Musí být zajištěna těsnost mezi nástavcem skříně a chladičem nebo nástavcem skříně a krytem
Stroj se neuvádí ihned do provozu
Jestliže se stroj potom neuvádí do provozu, postarejte se v tomto případě o ochranu proti
korozi a proti mrazu.
Viz také
Provozní návod pro chladič vzduch-voda (Strana 187)
70
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Montáž
5.4 Připojení dodávky chladicí vody
UPOZORNĚNÍ
Odvzdušnění chladicích kanálů
Když nejsou chladicí kanály plně naplněny vodou, není zaručeno dostatečné chlazení stroje,
stroj se pak může přehřát.
Dávejte pozor, aby byly chladicí kanály při plnění odvzdušněny a plně naplněny vodou.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
71
Montáž
5.4 Připojení dodávky chladicí vody
72
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Elektrické připojení
6
Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 15) a
požadavky normy EN 50110‑1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení.
Poznámka
Servisní středisko
Jestliže potřebujete pomoc v souvislosti s elektrickým připojením stroje, obraťte se na servisní
středisko (Strana 169).
6.1
Bezpečnostní pokyny k elektrickému připojení
VÝSTRAHA
Připojované součásti se mohou uvolnit
Použijete-li upevňovací prvky z nesprávného materiálu nebo upevníte-li je nesprávným
utahovacím momentem, může dojít k znemožnění přechodu proudu nebo uvolnění
připojovacích součástí. Upevňovací prvky se mohou otáčet, čímž může dojít k podkročení
minimální vzduchové mezery. Pak by mohly vznikat jiskry, což by mohlo v atmosféře
ohrožené nebezpečím výbuchu způsobit explozi. Důsledkem může být smrtelné zranění,
těžká zdravotní újma, poškození nebo dokonce výpadek stroje, nebo nepřímé poškození
zařízení z důvodů výpadku stroje.
● Šroubové spoje utáhněte uvedeným utahovacím momentem.
● Použijte upevňovací prvky z předepsaných materiálů.
● V rámci kontrol zkontrolujte místa spojů.
Viz také
Utahovací momenty šroubových spojů (Strana 171)
6.2
Svorkovnicová skříň
V závislosti na provedení mohou být na stroji namontovány různé typy skříní svorkovnic. Každá
svorkovnicová skříň umožňuje jiné zavedení kabelů a možnosti jejich připojení. Svorkovou
skříň, která je namontována na stroji, můžete identifikovat podle vyobrazení v následujících
částech.
Svorkovnicová skříň 1XB1621 (Strana 74)
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
73
Elektrické připojení
6.2 Svorkovnicová skříň
Svorkovnicová skříň 1XB1631 (Strana 75)
Svorková skříňka 1XB7730 (Strana 76)
Svorková skříňka 1XB7731 (Strana 76)
Svorková skříňka 1XB7740 (Strana 77)
6.2.1
Svorkovnicová skříň 1XB1621
Obrázek 6-1 Svorková skříňka 1XB1621
Připojované kabely jsou do svorkové skříňky 1XB1621 přiváděny pomocí kabelových
průchodek s otvory se závity 2 x M80 x 2 a 2 x M25 x 1,5. Kabelové průchodky nejsou součástí
standardní dodávky. Provedení s těsnicím kroužkem je volitelným doplňkem.
Pokud budete potřebovat další informace, viz:
● Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou a jejich montáž
(Strana 85)
● Připojení kabelů bez použití kabelových ok (Strana 87)
● Připojení kabelů kabelovými oky (Strana 86)
Viz také
Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s těsnicím kroužkem a jejich montáž (Strana 84)
74
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Elektrické připojení
6.2 Svorkovnicová skříň
6.2.2
Svorkovnicová skříň 1XB1631
Obrázek 6-2 Svorková skříňka 1XB1631
Připojované kabely jsou do svorkové skříňky 1XB1631 přiváděny pomocí kabelových
průchodek s otvory se závity 4 x M80 x 2 a 2 x M25 x 1,5. Kabelové průchodky nejsou součástí
standardní dodávky. Provedení s cibulovým těsnicím kroužkem je zvláštním vybavením.
Pokud budete potřebovat další informace, viz:
● Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou a jejich montáž
(Strana 85)
● Připojení kabelů bez použití kabelových ok (Strana 87)
● Připojení kabelů kabelovými oky (Strana 86)
Viz také
Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s těsnicím kroužkem a jejich montáž (Strana 84)
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
75
Elektrické připojení
6.2 Svorkovnicová skříň
6.2.3
Svorková skříňka 1XB7730
Do svorkové skříňky 1XB7730 může být připojen jen jeden třížilový napájecí kabel.
Obrázek 6-3 Svorková skříňka 1XB7730
Připojovaný kabel je do svorkové skříňky 1XB7730 přiváděn pomocí kabelových průchodek s
otvory se závity 1 x M72 x 2 a 3 x M25 x 1,5. Kabelové průchodky nejsou součástí standardní
dodávky.
Pokud budete potřebovat další informace, viz:
● Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou a jejich montáž
(Strana 85)
● Připojení kabelů kabelovými oky (Strana 86)
● Připojení kabelů bez použití kabelových ok (Strana 87)
6.2.4
Svorková skříňka 1XB7731
Obrázek 6-4 Svorková skříňka 1XB7731
76
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Elektrické připojení
6.2 Svorkovnicová skříň
Připojované kabely jsou do svorkové skříňky 1XB7731 přiváděny pomocí kabelových
průchodek s otvory se závity 2 x M72 x 2 a 3 x M25 x 1,5. Kabelové průchodky nejsou součástí
standardní dodávky.
Pokud budete potřebovat další informace, viz:
● Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou a jejich montáž
(Strana 85)
● Připojení kabelů kabelovými oky (Strana 86)
● Připojení kabelů bez použití kabelových ok (Strana 87)
6.2.5
Svorková skříňka 1XB7740
Obrázek 6-5 Svorková skříňka 1XB7740
Připojované kabely jsou do svorkové skříňky 1XB7740 přiváděny pomocí kabelových
průchodek s otvory se závity 4 x M80 x 2 a 3 x M25 x 1,5. Kabelové průchodky nejsou součástí
standardní dodávky.
Pokud budete potřebovat další informace, viz:
● Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou a jejich montáž
(Strana 85)
● Připojení kabelů kabelovými oky (Strana 86)
● Připojení kabelů bez použití kabelových ok (Strana 87)
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
77
Elektrické připojení
6.2 Svorkovnicová skříň
6.2.6
Otočení svorkové skříňky
V závislosti na svorkové skříňce a jejím provedení je možné v závislosti na směru, odkud
přichází připojovací kabel, otočit svorkovou skříňku o ± 90°. Přemontování na druhou stranu
motoru je možné pouze s podporou servisního střediska (Strana 169). Pokud byste si přáli
otočit jiné svorkové skříňky, než které jsou zmíněny v následujícím textu, obraťte se prosím
rovněž na Servisní středisko.
Postup při otáčení svorkové skříňky závisí na počtu a průřezu vnitřních přívodů ke statoru a
na typu svorkové skříňky:
● 1XB7730
– Svorková skříňka s namontovanými vnitřními přívody ke statoru může být pootočena o
± 90°.
● 1XB7731
– V případě šesti nebo méně přívodů může být svorková skříňka s namontovanými
vnitřními přívody ke statoru otočena o ± 90°.
– V případě více než šesti přívodů je nutné vnitřní přívody ke statoru před otáčením
odmontovat.
● 1XB7740
– V případě 12 nebo méně přívodů o malém průřezu může být svorková skříňka s
namontovanými vnitřními přívody ke statoru otočena o ± 90°.
– Jestliže je přívodů více než 12 nebo pokud mají přívody průřez větší než 50 mm², musí
být vnitřní přívody ke statoru před otáčením odmontovány.
Otáčení svorkové skříňky s namontovanými přívody ke statoru
1. Ujistěte se, že se na motoru nevyskytuje žádné elektrické napětí.
2. Povolte uzavřené matice, kterými je přišroubováno víko, a sejměte víko ze svorkové
skříňky. Víko svorkové skříňky je velmi těžké.
3. Pokud je již motor připojen:
– Odmontujte napájecí kabely.
– Uvolněte šroubení kabelové průchodky a tímto otvorem kabel vytáhněte.
4. Uvolněte uzemňovací pásky na obou stranách spodní části svorkové skříňky.
5. Uvolněte šroubové spoje, kterými je spodní část spojena s konzolou nebo s kabelovým
kanálem (volitelný doplněk).
6. Do děr se závitem M10 v rozích ležících úhlopříčně proti sobě našroubujte dva šrouby s
okem a pomocí jeřábu kryt svorkové skříňky mírně pozvedněte.
7. Svorkovou skříňku otočte o ± 90° v požadovaném směru a opatrně ji ustavte. Dejte pozor,
abyste přitom nepoškodili těsnění.
8. Svorkovou skříňku přišroubujte na konzolu / kabelový kanál (4 x M16, utahovací moment
170 Nm).
78
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Elektrické připojení
6.2 Svorkovnicová skříň
9. Ke spodní straně svorkové skříňky a ke konzoli, příp. ke kabelovému kanálu upevněte
uzemňovací pásky.
– Za tím účelem odstraňte zaslepovací prvky ze dvou děr se závitem M8 na konzoli, příp.
v kabelovém kanálu, které po otočení leží nejblíže.
– Broušením opracujte povrch okolo děr, aby byl pro uzemňovací pásky zajištěn kontakt
kov na kov.
– Potom oba pásky upevněte ke spodní části svorkové skříňky a ke konzole, příp. ke
kabelovému kanálu (4x M8, utahovací moment 11 Nm).
– Plochy holého kovu okolo kontaktů ošetřete přípravkem proti korozi.
10.Znovu připojte vodiče napájecího kabelu. Pokud budete potřebovat více informací:
Připojení uzemňovacího vodiče (Strana 81)
Přivedení a položení kabelu...
Připojení kabelu...
Zdvihněte víko svorkové skříňky a nasuňte je na čepy. Dejte pozor, abyste přitom
nepoškodili těsnění.
11.Zajistěte napřed dva úhlopříčně proti sobě ležící šroubové spoje a matice dotáhněte rukou.
Potom utáhněte všechny matice (4xM10, utahovací moment 40 Nm).
Otáčení svorkové skříňky s odmontovanými přívody ke statoru
1. Ujistěte se, že se na motoru nevyskytuje žádné elektrické napětí.
2. Povolte uzavřené matice, kterými je přišroubováno víko, a sejměte víko ze svorkové
skříňky.
3. Pokud je již motor připojen:
– Odmontujte napájecí kabely.
– Uvolněte šroubení kabelové průchodky a tímto otvorem kabel vytáhněte.
4. Uvolněte šrouby, kterými jsou připojeny vnitřní přívody ke statoru, v případě potřeby také
od nulového bodu.
5. Uvolněte uzemňovací pásky na obou stranách spodní části svorkové skříňky.
6. Uvolněte šroubové spoje, kterými je spodní část spojena s konzolou nebo s kabelovým
kanálem (volitelný doplněk).
7. Do děr se závitem M10 v rozích ležících úhlopříčně proti sobě našroubujte dva šrouby s
okem a pomocí jeřábu kryt svorkové skříňky mírně pozvedněte.
8. Svorkovou skříňku otočte o ± 90° v požadovaném směru a opatrně ji ustavte. Dejte pozor,
abyste přitom nepoškodili těsnění.
9. Svorkovou skříňku přišroubujte na konzolu / kabelový kanál (4xM16, utahovací moment
170 Nm).
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
79
Elektrické připojení
6.3 Příprava
10.Ke spodní straně svorkové skříňky a ke konzoli/ke kabelovému kanálu upevněte
uzemňovací pásky.
– Za tím účelem odstraňte zaslepovací prvky ze dvou děr se závitem M8 na konzoli/v
kabelovém kanálu, které po otočení leží nejblíže.
– Broušením opracujte povrch okolo děr, aby byl pro uzemňovací pásky zajištěn kontakt
kov na kov.
– Potom oba pásky upevněte ke spodní části svorkové skříňky a ke konzole/ke
kabelovému kanálu (4x M8, utahovací moment 11 Nm).
– Plochy holého kovu okolo kontaktů ošetřete přípravkem proti korozi.
11.Připojte přívody podle schématu zapojení, které je na vnitřní straně víka (M12, utahovací
moment 20 Nm). Zajistěte, aby byly dodrženy minimální vzduchové vzdálenosti. Pokud
budete potřebovat více informací:
Minimální velikost vzduchových mezer (Strana 90)
12.Znovu připojte vodiče napájecího kabelu. Pokud budete potřebovat více informací:
Připojení uzemňovacího vodiče (Strana 81)
Přivedení a položení kabelu...
Připojení kabelu...
13.Zdvihněte víko svorkové skříňky a nasuňte je na čepy. Dejte pozor, abyste přitom
nepoškodili těsnění.
14.Zajistěte napřed dva úhlopříčně proti sobě ležící šroubové spoje a matice dotáhněte rukou.
Potom utáhněte všechny matice (4xM10, utahovací moment 40 Nm).
Viz také
Připojení kabelů kabelovými oky (Strana 86)
Připojení kabelů bez použití kabelových ok (Strana 87)
Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou a jejich montáž
(Strana 85)
6.3
Příprava
6.3.1
Označení svorek
U označování svorek podle normy IEC / EN 60034‑8 platí pro třífázové stroje následující
definice.
Tabulka 6-1
1
U
x
-
1 Označení
Identifikační číslo přiřazení pólů u strojů s přepínáním počtu pólů, pokud to připadá
v úvahu. Nižší číslo odpovídá nižším otáčkám. Zvláštní případ pro rozdělená vinutí.
x
80
1
Označení svorek na příkladu 1U1-1
Označení fází U, V, W
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Elektrické připojení
6.3 Příprava
1
U
1
-
1 Označení
x
Index pro počátek (1) nebo konec (2) vinutí, popř. u více než jednoho připojení na
každé vinutí
x
6.3.2
Dodatečné indexy, je-li u několika svorek s jinak stejným označením povinné
připojení paralelních síťových vedení
Volba kabelu
Při výběru připojovacích vedení zohledněte následující kriteria:
● Jmenovitý proud
● Jmenovité napětí
● V případě potřeby servisní faktor
● Podmínky závislé na daném zařízení, jako např. okolní teplota, typ pokládky, průřez kabelu
v závislosti na jeho požadované délce atd.
● Požadavky podle normy IEC/EN 60204‑1
● Požadavky podle normy IEC/EN 60079-14
● Pokyny vztahující se k návrhu
6.3.3
Připojení uzemňovacího vodiče
Průřez uzemňovacího vodiče stroje musí odpovídat instalačním ustanovením, např. podle
normy IEC / EN 60204‑1.
Tabulka 6-2
Stanovení velikosti průřezu uzemňovacího vodiče
Průřez vnějšího vodiče S
Průřez uzemňovacího vodiče
[mm²]
[mm²]
S > 35
S/2
Na krytu statoru se na označeném místě pro připojení uzemňovacího vodiče nachází šroub
se šestihrannou hlavou s pružnou podložkou a podložkou. Uzemňovací vodič můžete připojit
následujícími způsoby:
● S pomocí lankových vodičů s kabelovými botkami
● S pomocí plochých vodičů s příslušně tvarovaným koncem vodiče
Alternativně můžete připojit uzemňovací vodič bez kabelových botek s pomocí svorkovnice
na označeném místě pro připojení.
Připojení uzemňovacího vodiče
● Zajistěte, aby přípojná ploška měla holý kontakt a proti korozi byla chráněná vhodným
prostředkem, např. vazelínou neobsahující kyseliny.
● Pod hlavu šroubu vložte pružnou podložku a podložku.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
81
Elektrické připojení
6.3 Příprava
● Zkontrolujte, zda není překročena maximální povolená svěrací tloušťka 10 mm pro
kabelovou botku, resp. plochý vodič.
● Svěrací šroub upevněte podle následující tabulky. Hloubka zašroubování a utahovací
moment jsou rozdílné podle použití kabelových botek nebo zemnicích svorek.
Při použití kabelových
botek
Při použití uzemňova‐
cích svorek
Šroub
Hloubka zašroubování
Utahovací moment
M8
> 8 mm
20 Nm
M12 x 25
> 16 mm
38 Nm
M16 x 35
> 20 mm
92 Nm
M6
> 9 mm
8 Nm
M8
> 12 mm
20 Nm
M10
> 15 mm
40 Nm
M12
> 18 mm
70 Nm
M16
> 20 mm
170 Nm
● Používejte označené připojovací svorky pro zemnicí vodiče ve svorkovnicové skříni.
Viz také
Provoz s měničem (Strana 94)
6.3.4
Vyvedené kabely - Připojení bez skříně svorkovnice
Pokud jste si objednali stroj s vyvedenými kabely, tzn. bez svorkové skříňky, řádné připojení
musí být provedeno v externí svorkové skříňce.
Zajistěte, aby externí svorkovnicová skříň byla navržena podle údajů na výkonovém štítku a
aby byla vhodná pro dané použití.
VÝSTRAHA
Poruchy způsobené neodborným technickým řešením
Jestliže nejsou při připojování dodrženy technické údaje, např. stupeň krytí, minimální
vzdálenosti pro přívod vzduchu nebo izolační vzdálenosti, mohou se vyskytnout poruchy.
Tyto poruchy mohou mít za následek okamžitou nebo následnou smrt, vážný úraz nebo
materiální škody.
Dbejte údajů na výkonovém štítku.
82
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Elektrické připojení
6.4 Připojení
6.3.5
Směr otáčení
Je-li stroj vybaven jedním koncem hřídele nebo dvěma konci s různými průměry, je směr
otáčení při pohledu na čelní stranu jediného konce nebo tlustšího z obou konců hřídele
definován následovně:
● Když síťová vedení připojíte se sledem fází L1, L2, L3 na U, V, W, potom se stroj otáčí ve
směru hodinových ručiček.
● Pokud dvě přípojky vzájemně zaměníte, např. L1, L2, L3 připojíte na W, V, U, výsledkem
bude otáčení proti směru hodinových ručiček.
Poznámka
Stroje, které mohou běžet jen s jedním stanoveným směrem otáčení, mají na typovém
štítku šipku se směrem otáčení a označení svorek s požadovanou posloupností fází.
UPOZORNĚNÍ
Poškození stroje
Pokud budete stroj provozovat jinak, než je uvedeno v objednávce, nebo jej budete
provozovat s nesprávným směrem otáčení, pak stroj nebude dostatečně chlazen. Následkem
může být poškození stroje.
Dbejte údajů o směru otáčení, které jsou uvedeny na výkonovém štítku.
6.4
Připojení
Pro elektrická připojení platí v zásadě toto:
● Před zahájením práce vytvořte bezpečné spojení ochranného vodiče.
● U každého kabelového přívodu skříně svorkovnice mohou být přípojná vedení utěsněna a
upevněna.
● Položte připojovací vedení a zvláště ochranný vodič ve svorkovnicové skříni volně a tak,
aby se zamezilo otěru izolace vodiče.
● Připojte stroj tak, aby se dodrželo trvalé, bezpečné elektrické spojení. Vylučte odstávající
konce drátů.
● Položte a připevněte externě přiváděné pomocné vedení odděleně od hlavního vedení. Za
tímto účelem použijte prvky s kabelovými sponami.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
83
Elektrické připojení
6.4 Připojení
Tabulka 6-3
Technologie připojování (s kabelovou botkou/bez kabelové botky)
Svorková skříňka
Připojení
GT640
1XB1621
1XB1631
1XB7730
S pomocí kabelové botky (Strana 86)
1XB7731
Bez kabelové botky (Strana 87)
1XB7740
6.4.1
Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s těsnicím kroužkem a jejich montáž
Svorkové skříňky 1XB1621, 1XB1631 mohou být na přání zákazníka vybaveny těsnícím
kroužkem. Připojovací vedení utěsněte v místě zavedení s pomocí vyřezatelné těsnicí vložky
a zafixujte zařízením pro odlehčení od tahu.
Zavedení kabelů do svorkové skříně a jejich připojení
Svorková skříň je otevřená, kabel je zkrácen na potřebnou délku a odizolován. Zajistěte, aby
na kabelovou přípojku nepůsobily vnější síly.
ཱ
ི
཰
1P
Obrázek 6-6 Odlehčení od tahu a těsnicí vložka
Při připojování kabelů postupujte následujícím způsobem:
1. Vrchní část systému odlehčení od tahu ③ odšroubuje a uvolněte šrouby spodní části
systému odlehčení od tahu ②. Zařízení pro odlehčení od tahu může být umístěno ve
svorkové skříňce nebo z vnější strany. V případě potřeby zařízení pro odlehčení od tahu
přeložte.
2. Těsnicí vložku ① vystřihněte tak, aby její otvor byl o 1 až 3 mm menší než průměr vodiče.
3. Těsnicí vložku nasuňte na konec kabelu.
4. Konec kabelu připravte v závislosti na použitém kabelu a případu použití, např. jej opatřete
kabelovým okem.
84
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Elektrické připojení
6.4 Připojení
5. Konce kabelů připojte podle schématu zapojení ke svorkám.
Schéma zapojení najdete na krytu svorkovnicové skříně.
Více informací najdete v části s názvem "Připojení kabelů..."
6. Průměr vodiče v místě těsnicí vložky případně upravte navinutím vhodné těsnicí pásky.
Těsnicí vložku nasuňte na připravený návin pásky.
7. Vedení s nasazenou těsnicí vložkou vložte do otvoru nástavce. Sešroubujte objímku
odlehčení tahu, když vedení leží koncentricky v otvoru konzoly.
8. Upevněte objímku odlehčení tahu.
9. Svěrné šrouby pro objímku dotáhněte tak, aby bylo vytvořeno dostatečné sevření, ale
nepoškodila se izolace vedení. Doporučuje se utahovací moment 5 Nm.
10.Svěrací šrouby dotáhněte po 24 hodinách.
VÝSTRAHA
Poškození izolace
Utáhnete-li svěrací šrouby pro sponu odlehčení od tahu příliš, může dojít k poškození
izolace. Poškození izolace může mít za následek napěťové průrazy. Následkem může
být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Svěrné šrouby pro sponu odlehčení od tahu utáhněte uvedeným utahovacím momentem.
6.4.2
Přivedení kabelů do svorkové skříňky 1XB... s kabelovou průchodkou a jejich
montáž
Připojovací kabely jsou do skříně svorkovnice zaváděny skrze vyměnitelnou vstupní přepážku
příp. vstupy kabelů. Vstupní přepážka kabelů je ve standardním provedení navrtaná. Kabelové
průchodky nejsou součástí standardní dodávky.
U nevýbušného provedení vstupní přepážka kabelů není ve standardním provedení navrtaná.
Tímto způsobem můžete počet a velikost otvorů přizpůsobit daným podmínkám použití.
Zavedení kabelů můžete otočit o 180°.
Tabulka 6-4
Provedení vstupní přepážky kabelů
Svorková skříňka
Standardní
Navrtaná deska s kabelovými průchodkami v
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
1XB1621
2 x M80 x 2 + 2 x M25 x 1,5
1XB1631
4 x M80 x 2 + 2 x M25 x 1,5
1XB7730
1 x M72 x 2 + 3 x M25 x 1,5
1XB7731
2 x M72 x 2 + 3 x M25 x 1,5
1XB7740
4 x M80 x 2 + 3 x M25 x 1,5
provedení s ochranou proti výbu‐
chu / volitelný doplněk L01
Nenavrtaná
85
Elektrické připojení
6.4 Připojení
Zavedení kabelu do skříně svorkovnice
Při přivádění kabelů do svorkové skříňky postupujte následujícím způsobem:
1. Odšroubujte vstupní přepážku kabelů.
2. Do vstupní přepážky kabelů vyvrtejte v případě nutnosti potřebný počet otvorů nebo závity
potřebné velikosti. Zajistěte, aby vstupní přepážku kabelů bylo možné po navrtání
namontovat a aby vykazovala dostatečnou pevnost.
3. Požadovanou vstupní přepážku kabelů namontujte.
4. Kabely prostrčte kabelovými průchodkami.
5. Vstupní přepážku kabelů spolu s prostrčenými kabely namontujte na svorkovnicovou skříň.
6. Konce kabelů připojte podle schématu zapojení ke svorkám. Schéma zapojení najdete na
krytu svorkovnicové skříně.
Více informací najdete v části s názvem "Připojení kabelů..."
Používejte jen uzavírací zátky, kabelové přívody a přívodky vedení, které jsou certifikovány a
označeny pro použití v příslušné oblasti (zóně) ohrožené explozí.
● Použijete-li kabelové průchodky, pak použijte jen certifikované kabelové průchodky s
odlehčením od tahu. Dodržte přitom podmínky pro vestavbu a provoz, které jsou stanoveny
v osvědčení pro tyto průchodky, a kontrolujte jejich dodržování.
● Nepoužité závitové díry nebo otvory odborně uzavřete, aby zůstal zachován druh ochrany
IP. Druh ochrany IP najdete na výkonovém štítku.
● Nepoužitá kabelová šroubení nahraďte certifikovanými šroubovacími uzávěry.
6.4.3
Připojení kabelů kabelovými oky
1. Kabelové botky zvolte podle potřebného průřezu vodiče a velikosti upevňovacích šroubů
příp. čepů. Informace o maximálním průřezu kabelu pro dané standardní provedení skříně
svorkovnice najdete v katalogu.
Šikmé uspořádání je přípustné jen tehdy, když budou zachovány požadované velikosti
vzduchových mezer.
2. Konce vodičů odizolujte tak, aby zbývající izolace sahala téměř ke kabelové botce ①. K
jednomu kabelovému oku připojujte jen jeden vodič.
3. Kabelové oko odborně připevněte na konec vodiče, např. nalisováním.
Obrázek 6-7 Připojení s pomocí kabelové botky a upevňovacího šroubu (principiální znázornění)
86
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Elektrické připojení
6.4 Připojení
4. V případě potřeby izolujte objímky kabelových ok, aby byla dodržena minimální vzduchová
mezera a vzdáleností kvůli povrchovým proudům.
5. Kabelové oko nasaďte na podpěrku svorek. Dodržujte přitom uspořádání příp. existujících
řádkovačů.
U svorkových skříněk 1XB7740 nasaďte kabelové oko na přípojnici.
6. Upevňovací prvek ② utáhněte příslušným utahovacím momentem:
Upevňovací prvek
Utahovací moment
Upevňovací šroub M12
20 Nm
Upevňovací šrouby M16
40 Nm
Upevňovací matice M12
20 Nm
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu při použití kabelových botek bez postranního vedení
U průřezu kabelů do 70 mm2 se kabelové botky bez postranního vedení mohou protočit. Může
dojít k nedodržení minimálních vzduchových mezer a k výbuchu.
Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod.
● U kabelů s průřezem do 70 mm2 používejte jen kabelové botky s postranním vedením.
● Dodržujte minimální vzduchové mezery (Strana 90).
6.4.4
Připojení kabelů bez použití kabelových ok
Jestliže jsou v objednávce uvedeny příslušné informace, mohou být instalovány kabelové
svorky, které jsou vhodné i pro připojování vodičů s jemnými drátky nebo lankových vodičů,
aniž by bylo potřeba používat koncové objímky. Chcete-li použít koncové objímky kabelu, před
připojením je na konec vodiče odborně nalisujte tak, aby vznikl vodivý spoj.
UPOZORNĚNÍ
Přehřátí konců vodičů
Pokud konec vodiče není v koncové objímce kabelu řádně obepnutý a sevřený, může
docházet k přehřívání.
● Do koncové objímky kabelu vložte jen jeden konec vodiče. Koncovou objímku kabelu
odborně upevněte.
● K jedné svorce připojte jen jeden konec vodiče.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
87
Elektrické připojení
6.4 Připojení
Postup
Při připojování dbejte na dodržení minimálních vzduchových mezer a vzdáleností kvůli
povrchovým proudům.
1. Svorkovou skříň otevřete a kabel zkraťte na potřebnou délku.
Do svorek se sponou ve svorkových skříňkách 1XB7730 / 1XB7731 je možno zapojovat
vodiče o průřezu až 185 mm².
2. Konec kabelu připravte s ohledem na použitý kabel a případ použití. Zajistěte, aby na
kabelovou přípojku nepůsobily vnější síly.
3. Konce vodičů zbavte izolace tak, aby zbývající izolace sahala téměř ke kabelové svorce.
4. Podle velikosti vodiče dávejte pozor na správné uspořádání třmenových svorek ③, ④.
Kabel vložte do třmenových svorek. Matice svorek ⑤ utáhněte na utahovací moment podle
následující tabulky:
Svorková skříňka
Utahovací moment
GT640 / 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634
8 Nm
1XB7730 / 1XB7731
4 Nm
1XB7740
8 Nm
Obrázek 6-8 Připojení s pomocí třmenových svorek (principiální znázornění)
5. Jestliže se šrouby svorek ② uvolnily, potom je znovu utáhněte a použijte přitom následující
utahovací moment:
Svorková skříňka
Utahovací moment
GT640 / 1XB1621 / 1XB1631 / 1XB1634
40 Nm
1XB7730 / 1XB7731 / 1XB7740
20 Nm
6. U svorkových skříněk GT640, 1XB7730 a 1XB7731 slouží pro upevnění tělesa svorky ①
matice svorky M12 na kolíku se závitem na upevňovací podložce svorky s utahovacím
momentem 20 Nm.
Jestliže jsou v objednávce uvedeny příslušné informace, mohou být instalovány svorky se
sponou, které jsou vhodné i pro připojování vodičů s jemnými drátky a lankových vodičů, aniž
88
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Elektrické připojení
6.4 Připojení
by bylo potřeba používat koncové objímky. Chcete-li použít koncové objímky kabelu, před
připojením je na konec vodiče odborně nalisujte tak, aby vznikl vodivý spoj.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu v důsledku přehřívání konců vodičů
Pokud konec vodiče není v koncové objímce kabelu řádně obepnutý a sevřený, může
docházet k přehřívání. Může dojít k překročení teplotní třídy stroje. Může dojít k zapálení
hořlavé směsi plynů. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální
škody.
● Do koncové objímky kabelu vložte jen jeden konec vodiče. Koncovou objímku kabelu
odborně upevněte.
● K jedné svorce připojte jen jeden konec vodiče.
6.4.5
Použití hliníkových vodičů
Při použití hliníkových vodičů dbejte navíc následujících pokynů:
● Pro připojení hliníkových vodičů používejte jen vhodná kabelová oka.
● Bezprostředně před vložením vodiče odstraňte z kontaktních míst vodiče a/nebo protikusu
vrstvičku oxidu kartáčem nebo pilníkem.
● Poté kontaktní místa ihned namažte neutrální vazelínou pro zamezení vzniku opětovné
oxidace.
UPOZORNĚNÍ
Tok hliníku v závislosti na styčném tlaku
V závislosti na tlaku kontaktu po montáži hliník teče. Spojení svěrnými maticemi se proto
může povolit. Může dojít ke zvýšení přechodového odporu a zamezení přechodu proudu;
v důsledku toho může dojít k požáru svorkové skříně nebo jejího okolí. Důsledkem toho
může být poškození nebo dokonce výpadek stroje, nebo nepřímé poškození zařízení z
důvodů výpadku stroje.
Svěrné matice znovu dotáhněte asi po 24 hodinách a poté přibližně po 4 týdnech. Přitom
dávejte pozor na to, aby svorky nebyly pod napětím.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
89
Elektrické připojení
6.4 Připojení
6.4.6
Použití jednožilových kabelů
VÝSTRAHA
Vysoká teplota v důsledku naindukovaných vířivých proudů
U vysokých proudů a při používání několika jednožilových kabelů místo vícežilových může v
oblasti kabelových vstupů docházet k vysokým teplotám z důvodu indukce vířivých proudů.
Může dojít ke zkratu a výbuchu. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného
zranění a materiálních škod.
● Po uvedení do provozu zkontrolujte, zda se při provozu nepřekračují meze teploty
připojených síťových vedení. Tento teplotní efekt může být po domluvě s výrobním
závodem snížen změnou přívodních podmínek, popř. desek kabelového přívodu.
● Použijte nekovovou vstupní přepážku kabelů.
6.4.7
Vnitřní pospojování
Upevňovací šrouby skříně svorkovnice mezi uzemňovací svorkou uvnitř tělesa skříně
svorkovnice a skříní motoru slouží k připojení ochranného vodiče.
Upevňovací šrouby krytu mezi krytem skříně svorkovnice a tělesem skříně svorkovnice slouží
jako pospojování.
Speciální vnější zemnicí vedení je dodatečně instalováno pouze v případě, že jsou
namontována např. plochá těsnění bez dodatečného podepření.
Při montáži dávejte pozor na to, aby zůstala opatření pospojování účinná.
6.4.8
Minimální velikost vzduchových mezer
Po odborné montáži zkontrolujte, zda jsou dodrženy minimální vzduchové mezery mezi
neizolovanými součástmi. Přitom dávejte pozor na odstávající konce drátů.
Tabulka 6-5
Minimální vzduchová mezera v závislosti na efektivní hodnotě střídavého napětí Ueff
Efektivní hodnota střídavého napětí Ueff
Minimální vzduchová mezera
≤ 500 V
8 mm
≤ 630 V
10 mm
≤ 800 V
12 mm
≤ 1000 V
14 mm
Hodnoty platí pro nadmořskou výšku instalace do 2000 m.
Při zjišťování požadované minimální vzduchové vzdálenosti se hodnota napětí v tabulce může zvýšit o
faktor 1,1, aby se dodržel jmenovitý rozsah napětí při obecném použití.
90
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Elektrické připojení
6.5 Připojení pomocných obvodů
6.4.9
Ukončení připojování
1. Před uzavřením každé skříně svorkovnice zkontrolujte následující:
– Elektrické přípojky ve svorkovnicové skříni jsou provedeny podle údajů v
předcházejících odstavcích a utaženy správným utahovacím momentem.
– Stroj je připojen v souladu s předepsaným směrem otáčení.
– Vnitřek skříně svorkovnice je čistý a bez zbytků vodičů, nečistot a cizích předmětů.
– Všechna těsnění a těsnicí plochy skříně svorkovnice jsou nepoškozeny a řádně
vytvořeny.
– Nepoužívané průchodky jsou uzavřeny zalepenými kovovými nebo osvědčenými
uzavíracími prvky. Uzavírací prvky lze povolit pouze pomocí nástroje.
– Připojovací vedení jsou uspořádána volně a při provozu není poškozena izolace vedení.
2. Svorkovnicovou skříň uzavřete upevňovacími šrouby krytu, viz částUtahovací momenty
šroubových spojů (Strana 171).
6.5
Připojení pomocných obvodů
6.5.1
Volba kabelu
Při výběru připojovacích vedení pro pomocné obvody zohledněte následující kriteria:
● Jmenovitý proud
● Jmenovité napětí
● Podmínky závislé na daném zařízení, jako např. okolní teplota, typ ustavení, průřez kabelu
v závislosti na jeho požadované délce atd.
● Požadavky podle normy IEC/EN 60204‑1
● Požadavky podle normy IEC/EN 60079‑14
Používejte jen uzavírací zátky, kabelové přívody a přívodky vedení, které jsou certifikovány a
označeny pro použití v příslušné oblasti (zóně) ohrožené explozí.
6.5.2
Zavedení kabelů do pomocné svorkovnicové skříně a jejich pokládka
Nezbytné údaje pro připojení pomocných obvodů naleznete ve schématu zapojení svorek na
vnitřní straně příslušného krytu pomocné svorkové skříňky nebo na víku svorkové skříňky.
● K připojení pomocných proudových obvodů je event. v hlavní svorkové skříni vestavěna
jedna svorkovnice.
● Potřebná délka odizolované části vodičů pro pomocné svorky závisí na typu svorky a činí
od 6 do 9 mm. U správné délky je vodič do svorky zaveden až na doraz a izolace vodiče
současně sahá až ke kontaktní části svorky.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
91
Elektrické připojení
6.5 Připojení pomocných obvodů
Úprava kabelových průchodek
Pro zavedení připojovacích vedení je k dispozici vstupní přepážka, našroubovaná nad
obdélníkovým výřezem v krytu svorkové skříně. Obvykle je přepážka dodávána s otvory se
závity a kabelovými průchodkami.
1. Pomocnou svorkovnicovou skříň otevřete a odšroubujte vstupní přepážku kabelů. V
závislosti na provedení svorkové skříňky se deska s kabelovými průchodkami nachází pod
stíněním z ocelového plechu.
2. V případě nenavrtaného provedení do vstupní přepážky kabelů vyvrtejte potřebný počet
otvorů nebo závity potřebné velikosti kabelových průchodek.
3. V případě potřeby kabely označte pro jejich pozdější identifikaci.
4. Kabely prostrčte kabelovými průchodkami a vstupní přepážkou kabelů a připojte je.
5. Vstupní přepážku kabelů namontujte.
6. Zajistěte, aby utěsnění šroubovacího hrdla kabelových průchodek odpovídalo danému
stupni krytí.
6.5.3
Připojení kovového stínění uvnitř svorkové skříňky
Pokud máte kabely s kovovým vyztužením, které budete přivádět do svorkové skříňky nebo
pomocné svorkové skříňky s obvody, které nejsou vnitřně bezpečné, kovové stínění ve
svorkové skříňce uzemněte následujícím způsobem: Další místa uzemnění jsou přípustná.
● Ve svorkové skříňce s vnitřním uzemňovacím prvkem připojte kovové stínění na tento
uzemňovací prvek.
● Ve svorkových skříňkách bez vnitřního uzemňovacího prvku připojte kovové stínění na
jednu ze žlutozelených uzemňovacích svorek.
6.5.4
Připojení motoru cizího ventilátoru
Motor externího ventilátoru připojte podle schématu svorek v příslušné svorkové skříňce
externího ventilátoru a při zohlednění odpovídajících údajů na typovém štítku.
1. Při práci dodržujte pokyny, které jsou uvedeny v provozním návodu motoru externího
ventilátoru.
2. Zkontrolujte následující:
– Síťové napětí a frekvence se musejí shodovat s údaji na typovém štítku.
– Průřezy určených přípojných vedení při zohlednění příslušných zřizovacích předpisů
odpovídají jmenovitému proudu motoru.
3. Připojte ochranný vodič do přípojky ochranného vodiče.
4. Vytvořte další elektrické přípoje podle schématu zapojení.
92
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Elektrické připojení
6.5 Připojení pomocných obvodů
5. Pokud je cizí ventilátor dodán s namontovanou zástrčkou, zkontrolujte, zda osazení kolíků
zástrčky souhlasí s osazením kolíků zásuvky.
6. Práci na svorkovnicové skříni cizího ventilátoru ukončete. Postupujte podle pokynů
uvedených v části s názvem "Ukončení připojování uvnitř pomocné svorkové skříně"
(Strana 94).
Zkontrolujte směr otáčení
Směr otáčení cizího ventilátoru musí odpovídat šipce směru otáčení. Kolo ventilátoru je vidět
vstupním otvorem vzduchu na krytu motoru cizího ventilátoru.
● Jestliže je směr otáčení nesprávný, ve svorkové skříňce motoru externího ventilátoru
vyměňte dva síťové vodiče.
6.5.5
Připojení monitorování teploty vinutí statoru
Za účelem zajištění ochrany statorového vinutí před tepelným namáháním jsou v tomto vinutí
zabudovány odporové teploměry.
Připojovací kabely snímačů teploty jsou vyvedeny v hlavní nebo v pomocné svorkové skříňce.
Zapojení a obsazení svorek naleznete ve výkresu pomocných svorek.
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Izolace snímače teploty pro monitorování teploty vinutí je vůči tomuto vinutí provedena v
souladu s požadavky pro základní izolaci. Připojení snímače teploty jsou ve svorkové skříňce
chráněna proti dotyku a nemají žádné bezpečné galvanické oddělení. V případě poruchy se
proto mohou na kabelech ke snímači teploty vyskytnout nebezpečná napětí, která v případě
dotyku mohou mít za následek smrt, vážný úraz nebo materiální škody.
Při připojování snímače teploty na externí zařízení pro monitorování teploty přijměte v případě
potřeby dodatečná opatření, aby byly splněny požadavky předpisů proti "Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem", viz norma IEC 60664-1, příp. IEC 61800-5-1.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
93
Elektrické připojení
6.5 Připojení pomocných obvodů
6.5.6
Konečná opatření
1. Před uzavřením pomocné svorkové skříně zkontrolujte následující:
– Vedení jsou připojena podle plánu svorkovnice.
– Vedení jsou uspořádána volně a není poškozena izolace vedení.
– Vnitřek skříně svorkovnice je čistý a bez zbytků vodičů, nečistot a cizích předmětů.
– Části kabelových průchodek jsou pevně utaženy a namontovány vhodným způsobem
a podle předpisů s ohledem na způsob ochrany, druh položení vedení, povolený průměr
vedení atd.
– Závity v připojovací desce jsou uzavřeny kabelovými přívody a přívodkami vedení nebo
zátkami, které zajišťují příslušný stupeň krytí.
– Případné nevyužité přívody jsou uzavřeny. Uzavírací prvky jsou řádně našroubovány a
povolit je lze proto jen s pomocí nářadí.
– Všechna těsnění a těsnicí plochy skříně svorkovnice jsou řádně vytvořeny.
– Svěrací šrouby případných šroubových svorek jsou řádně utaženy, i když se nepoužívají.
2. Pomocnou svorkovou skříň uzavřete příslušným krytem. Utahovací moment pro
upevňovací šrouby krytu najdete v části s názvem "Utahovací momenty šroubových spojů
(Strana 171)".
6.5.7
Provoz s měničem
Následující část je důležitá jen v případě, kdy byl objednán stroj pro provoz s měničem.
Poznámka
Podle objednacího čísla můžete zjistit, zda stroj byl objednán pro provoz s měničem. Na 6.
místě objednacího čísla se nachází číslice 1, 2, 3 nebo 4.
VÝSTRAHA
Nebezpečné napětí v důsledku měniče
Dokud napájecí měnič není vypnutý nebo meziobvod měniče není vybitý, mohou být svorky
motoru pod elektrickým napětím i v případě, kdy se rotor neotáčí. V závislosti na typu měniče
může toto napětí činit až 1000 V.
Zajistěte, aby před prováděním prací na motoru bylo dodrženo pět bezpečnostních pravidel
(Strana 16).
94
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Elektrické připojení
6.5 Připojení pomocných obvodů
6.5.7.1
Špičkové napětí měniče
Hodnoty pro maximální špičkové napětí měniče jako mezní hodnoty pro systém izolace
naleznete v následující tabulce:
Tabulka 6-6
Maximální špičkové napětí z měniče
Jmenovité napětí z měniče [V]
Maximální špičkové napětí z měniče Ûmax
Mezi vodiči
Mezi vodičem a zemí
Meziobvod
1500 V
1100 V
750 V
Doba náběhu 0,5 μs
Doba náběhu 0,5 μs
≤ 500 V
> 500 bis 690 V
2250 V
1500 V
Doba náběhu 0,4 μs
Doba náběhu 0,4 μs
1125 V
UPOZORNĚNÍ
Poškození izolace v důsledku odrazů v kabelech
Odrazy v kabelech mohou zdvojnásobit napěťové zatížení motoru případně svorek. Může
dojít k poškození izolačního systému, následkem může být zničení stroje.
6.5.7.2
Provoz měniče na uzemněné síti
UPOZORNĚNÍ
Poškození v důsledku proudu v ochranném vodiči
Při provozu stroje s měničem s funkcí omezení proudu bez kontroly zemního spojení mohou
v případě zemního spojení na výstupní straně vznikat proudy ochranného vodiče až k
1,7násobku proudu krajního vodiče. K tomu nejsou vhodné jak ochranné vodiče normálně
dimenzovaných vícežilových přípojných vedení, tak i místa připojení ochranných vodičů
normálních svorkových skříní. Následkem mohou být věcné škody.
● Položte dostatečně dimenzovaný ochranný vodič.
● Připojte ochranný vodič na zemnicí svorku na plášti motoru.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
95
Elektrické připojení
6.5 Připojení pomocných obvodů
96
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Uvedení do provozu
7
Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 15) a
požadavky normy EN 50110‑1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení.
7.1
Kontrola před uvedením do provozu
Po odborné montáži, před uvedením zařízení do provozu proveďte následující kontroly:
Poznámka
Kontrola před uvedením do provozu
Následující seznam kontrol před zprovozněním nemůže být úplný. Podle zvláštních podmínek
zařízení jsou případně nutné další zkoušky.
● Stroj není poškozen.
● Stroj je řádně namontován a ustaven, poháněné prvky jsou řádně vyváženy a seřízeny.
● Předepsanými utahovacími momenty jsou utaženy všechny upevňovací šrouby, spojovací
prvky a elektrické přípojky.
● Provozní podmínky odpovídají předpokládaným parametrům podle technické
dokumentace, tzn. krytí, okolní teplota,...
● Pohyblivým součástem, jako např. spojce, nic nebrání ve volném pohybu.
● Když druhý konec hřídele není používán, musí se jeho lícované pero zajistit proti vymrštění
a u druhu vyvážení rotoru "H" (normální provedení) se musí zkrátit asi na polovinu.
● Jsou provedena všechna opatření na ochranu před dotykem pro pohyblivé a vodivé díly.
● Izolace ložiska je provedena v souladu s označením.
Elektrické připojení
● Uzemnění a pospojování je řádně zajištěno.
● Stroj je připojen v souladu s předepsaným směrem otáčení.
● Podle nainstalovaného ovládání a kontroly počtu otáček je zajištěno, že nebude nastaven
vyšší počet otáček než ten, který je povolen v části s názvem Technické údaje. Za tímto
účelem porovnejte údaje na výkonovém štítku nebo nahlédněte do dokumentace k zařízení.
● Dodrženy jsou minimální izolační odpory.
● Dodrženy jsou minimální vzduchové mezery.
● Případná doplňková zařízení pro sledování stroje jsou řádně připojena a funkční.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
97
Uvedení do provozu
7.2 Měření izolačního odporu a indexu polarizace pře uváděním do provozu
● Stávající brzdy nebo uzávěry zpětného chodu bez závad fungují.
● Na monitorovacích zařízeních jsou nastaveny parametry pro oznámení "Výstrahy" a
"Vypnutí" stroje.
Provoz s měničem
● Pokud konstrukce motoru vyžaduje zvláštní přiřazení měniče, jsou na výkonovém štítku
uvedeny příslušné doplňkové údaje.
● Parametry měniče jsou správně nastaveny. Informace pro nastavení parametrů naleznete
na typovém štítku. Údaje o parametrech naleznete v provozním návodu měniče.
● Není překročena specifikovaná maximální hodnota otáček nmax. Otáčky jsou vyšší, než je
minimální hodnota otáček nmin.
Chlazení
● Ověřte, zda je zajištěno chlazení stroje pro účely jeho zprovoznění.
Vodou chlazené stroje
● Systém dodávky chladicí vody je připojen a připraven k provozu.
● Systém dodávky chladicí vody je zapnutý. Příslušné údaje najdete na výkonovém štítku.
● Chladicí voda je k dispozici v předpokládané kvalitě a množství.
● Vodní chlazení je zapnuto. Příslušné údaje najdete na výkonovém štítku.
● Používá se chladicí voda ve stanovené kvalitě.
7.2
Měření izolačního odporu a indexu polarizace pře uváděním do
provozu
Měřením izolačního odporu a indexu polarizace (PI) získáte informace o stavu stroje. Izolační
odpor a index polarizace je zapotřebí zkontrolovat v následujících okamžicích:
● Před prvním spuštěním stroje
● Po delším skladování nebo po odstávce
● V rámci údržbových prací
Tímto způsobem získáte následující informace o stavu izolace vinutí:
● Vyskytuje se na izolaci čel vinutí vodivé znečištění?
● Dostala se do izolace vinutí vlhkost?
Na základě těchto informací můžete v průběhu uvádění stroje do provozu nebo podle potřeby
rozhodnout o potřebných opatřeních, jako jsou čištění a/nebo sušení vinutí:
● Lze uvést stroj do provozu?
● Je nutno zajistit vyčištění nebo vysušení?
Podrobné informace o zkouškách a o mezních hodnotách naleznete v kapitole:
98
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Uvedení do provozu
7.3 Namazání valivých ložisek před uvedením do provozu
"Kontrola izolačního odporu a indexu polarizace" (Strana 53)
7.3
Namazání valivých ložisek před uvedením do provozu
Následující informace předpokládají, že byly dodrženy dříve uvedené podmínky pro
skladování.
Všeobecné informace
● Při domazávání dodržujte údaje na štítku mazání.
● Domazávejte po dávkách. Aby došlo k distribuci tuku uvnitř ložisek, musí se hřídel točit.
Domazání valivých ložisek před uvedením do provozu
● Jestliže mezi dodávkou a uváděním do provozu uplynul více než jeden rok a méně než
čtyři roky:
– Valivá ložiska domažte dvojnásobným množstvím tuku podle štítku s informacemi o
mazání.
– Je-li to možné, sledujte přitom teplotu ložisek.
Nové mazání valivých ložisek před uvedením do provozu
V případě následujících podmínek musí být valivá ložiska nově namazána:
● Stroj byl skladován více než čtyři roky.
● Stroj nebyl skladován v souladu s odpovídajícími pokyny v kapitole "Skladování".
Postup
1. Odmontujte ložisko, domazávací trubičku, mazničku a víko ložiska.
2. Všechen starý tuk vymyjte.
3. Před novým naplněním tukem ložisko zkontrolujte. V případě potřeby namontujte zpět nové
ložisko.
4. Ložisko namažte a jeho součásti opět smontujte.
Viz také
Domazávací intervaly a druhy tuku pro provoz valivých ložisek (Strana 129)
Provozní přestávky (Strana 114)
Doprava a skladování (Strana 38)
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
99
Uvedení do provozu
7.5 Uvedení cizího ventilátoru do provozu
7.4
Nastavení automatického domazávání
Operace domazávání se uskutečňuje v závislosti na externím napětí přiváděném k zařízení
pro domazávání.
● Před uváděním do provozu nastavte na automatickém zařízení pro domazávání množství
doplňovaného tuku a časový interval.
● Nastudujte si provozní návod zařízení pro domazávání a pokyny pro provoz a výměnu
tukových kazet.
Viz také
Zapojení blokovacího systému pro automatické domazávání (volitelný doplněk) (Strana 35)
7.5
Uvedení cizího ventilátoru do provozu
Cizí ventilátor je vhodný pouze pro jeden směr otáčení, viz údaje o směru otáčení na krytu
ventilátoru. Zajišťuje chlazení nezávisle na počtu otáček a směru otáčení hlavního stroje.
V případě otevřeného chladicího okruhu smí být chladicí vzduch jen mírně chemicky agresivní
a s nízkým obsahem prachu.
Kontroly před prvním zkušebním chodem
Před prvním zkušebním chodem proveďte tyto kontroly:
● Cizí ventilátor je řádně namontován a ustaven. Otáčející se mezera mezi oběžným kolem
a vstupní tryskou je rovnoměrná.
● Všechny upevňovací prvky i elektrické přípojky jsou pevně dotaženy.
● Uzemnění a pospojování se sítí je řádně zajištěno.
● Není negativně ovlivňován proud vzduchu krycími klapkami, kryty apod. či mu není bráněno
v proudění.
● V krytu větráku nejsou žádná cizí tělesa.
● Jsou provedena všechna opatření na ochranu před dotykem pro pohyblivé nebo vodivé
díly.
Provedení zkušebního chodu
1. Krátce zapněte a vypněte motor cizího ventilátoru.
2. Přitom srovnejte směr otáčení cizího ventilátoru s šipkou označující směr otáčení. Když
směr otáčení nesouhlasí s šipkou, přehoďte dvě ze tří fází na motoru cizího ventilátoru.
100
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Uvedení do provozu
7.7 Seřizovací hodnoty pro hlídání teploty vinutí
7.6
Seřizovací hodnoty ke kontrole teploty ložisek
Před uvedením do provozu
Když je stroj vybaven teploměry ložisek, pak před prvním chodem stroje nastavte na kontrolním
zařízení hodnotu teploty pro vypnutí.
Tabulka 7-1
Seřizovací hodnoty pro hlídání teplot ložisek před uvedením do provozu
Nastavená hodnota
Teplota
Výstraha
115 °C
Odpojení
120 °C
Běžný provoz
Změřte normální provozní teplotu Tprovoz na místě instalace v °C. Nastavte hodnoty pro vypnutí
a výstrahu podle provozní teploty Tprovoz.
Tabulka 7-2
Seřizovací hodnoty pro monitorování teploty ložisek
Nastavená hodnota
7.7
Teplota
Výstraha
Tprovoz + 5 K
Odpojení
Tprovoz + 10 K
Seřizovací hodnoty pro hlídání teploty vinutí
Před uvedením do provozu
Před prvním spuštěním stroje nastavte na kontrolním zařízení hodnotu teploty pro vypnutí.
Tabulka 7-3
Nastavené hodnoty při uvádění do provozu
Nastavená hodnota
Teplota
Výstraha
145 °C
Odpojení
155°C
Běžný provoz
1. Změřte normální provozní teplotu Tprovoz v místě instalace ve °C.
2. V souladu s provozní teplotou Tprovoz nastavte hodnoty pro odpojení a výstrahu.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
101
Uvedení do provozu
7.8 Zkušební chod
Tabulka 7-4
Nastavované hodnoty při normálním provozu
Nastavená hodnota
7.8
Teplota v případě izolační třídy 180(H), využití 155(F)
Výstraha
Tprovoz + 10 K ≤ 145 °C
Odpojení
Tprovoz + 15 K ≤ 155 °C
Zkušební chod
Po montáži, příp. po revizi uskutečněte zkušební chod:
1. Stroj rozjeďte bez zátěže. K tomu zapojte výkonový spínač a pokud možno nevypínejte
předčasně. Kontrolujte klidný chod.
Maximální přípustný počet po sobě následujících operací rozběhů v případě strojů
připojených na síť: Jeden studený / dva teplé
Podmínky pro rozběh v případě strojů připojených na měnič naleznete v katalogu.
Omezte odpojení při rozběhu, kdy jsou otáčky ještě nízké, za účelem kontroly směru
otáčení nebo při zkoušce na bezpodmínečně nutnou míru. Nechte stroj před opětovným
zapnutím doběhnout.
2. Stroj dále nějakou dobu pozorujte při chodu naprázdno.
3. Stroj zatěžujte až při bezvadném chodu.
– Kontrolujte klidný chod.
– Zkontrolujte hodnoty napětí, proudu a výkonu a zaprotokolujte je.
– Pokud je to možné, zkontrolujte příslušné hodnoty pracovního stroje a rovněž je
zaprotokolujte.
– Kontrolujte teploty ložisek a vinutí statoru, dokud není dosaženo ustáleného stavu,
pokud je to stávajícími měřicími zařízeními možné.
– U mechanického chodu zkontrolujte hluk nebo vibrace na ložiscích a ložiskových štítech.
4. Pokud je chod neklidný nebo se vyskytují neobvyklé zvuky, stroj vypněte. Při doběhu
zjistěte příčinu.
– Je-li mechanický chod bezprostředně po vypnutí lepší, jedná se o magnetické nebo
elektrické příčiny.
– Jestliže se mechanický chod po vypnutí nezlepší, pak lze předpokládat mechanické
příčiny: Těmito příčinami jsou např. nevyváženost elektrických strojů nebo pracovního
stroje, nedostatečně provedené srovnání soustavy strojů, provoz stroje v oblasti
rezonance systému (systém = motor, základní rám, základ, atd.).
UPOZORNĚNÍ
Zničení stroje
Jestliže za provozu nejsou dodrženy hodnoty vibrací podle DIN ISO 10816-3, může dojít ke
zničení stroje.
Zajistěte, aby za provozu byly dodrženy hodnoty vibrací podle normy DIN ISO 10816‑3.
102
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Uvedení do provozu
7.9 Nastavení parametrů motoru na měniči
7.9
Nastavení parametrů motoru na měniči
Volba typu motoru slouží pro předběžné dosazení specifických parametrů motoru a pro
optimalizaci chování za provozu. Jestliže používáte měnič SINAMICS G120/G150 nebo
SINAMICS S120/S150, potom můžete parametry motoru nastavit pomocí aplikace STARTER
nebo pomocí "rozšířeného ovládacího panelu" AOP30.
Jestliže používáte měnič SINAMICS G120P, potom můžete parametry motoru nastavovat
pomocí "Inteligentního ovládacího panelu" IOP).
UPOZORNĚNÍ
Nežádoucí provozní stavy
Jestliže je vybrán nesprávný typ motoru, může se stát, že se vyskytnou nežádoucí provozní
stavy, jako např. zvýšené emise hluku.
Poznámka
Předem nastavená vektorová modulace u měničů typu SINAMICS S
Na rozdíl od měničů SINAMICS G je u měničů SINAMICS S jako předdefinované nastavená
zvolena vektorová modulace. Jestliže to aplikace umožňuje, může být vektorová modulace
manuálně změněna na optimalizovanou posloupnost impulzů pro motory SIMOTICS FD.
Příslušný parametr systému SINAMICS v aplikaci STARTER a na AOP30 je p1802 = 19.
7.9.1
Nastavování typu motoru a parametrů motoru v programu "STARTER"
Podmínky
● Motor je připojen k měniči a je připraven k provozu.
● Na měniči je verze programového vybavení minimálně 4.6.
● V počítači máte instalováno programové vybavení STARTER s verzí minimálně 4.3.1 s
SSP a máte počítač spojen s měničem. U měniče SINAMICS G120P je zapotřebí SSP V4.6.
● Program "STARTER" se spustí. Nacházíte se v dialogovém okně "Konfigurace".
Volba parametrů motoru
1. Do pole "Název motoru" zadejte název motoru.
Prostřednictvím zadání jednoznačného názvu se zjednoduší pozdější přiřazení motoru.
2. Aktivujte volbu "Zadání parametrů motoru".
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
103
Uvedení do provozu
7.9 Nastavení parametrů motoru na měniči
3. V poli "Typ motoru" zvolte nastavení "[14] typová řada asynchronních motorů
SIMOTICS FD".
Obrázek 7-1 Volba typu motoru
4. Své zadání potvrďte stisknutím tlačítka "Dále".
104
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Uvedení do provozu
7.9 Nastavení parametrů motoru na měniči
5. Do sloupce "Hodnota" v tabulce "Parametry motoru" zadejte odpovídající parametry motoru.
– Hodnoty pro parametry p304...p311 naleznete na typovém štítku motoru.
– Hodnotu parametru p335 (druh chlazení motoru) je možno zjistit na základě objednacího
čísla motoru:
Objednací číslo motoru
Způsob chlazení
1LL1
IC01
Parametr p335
0
1LP1
IC06
1
1LM1 / 1MM1
IC411
4
1LQ1 / 1MQ1
IC416
5
1LH1 / 1MH1
IC71W
6
1LN1 / 1MN1
IC86W
6
Obrázek 7-2 Zadání parametrů motoru
6. Své zadání potvrďte stisknutím tlačítka "Dále".
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
105
Uvedení do provozu
7.9 Nastavení parametrů motoru na měniči
7.9.2
Uvádění do provozu na měniči SINAMICS S/G prostřednictvím AOP30
V AOP30 se pohybujte následujícím způsobem:
● Pro procházení možnostmi v polích pro výběr položky slouží tlačítka <F2> a <F3>.
● Do vstupních polí můžete požadovanou hodnotu zadat buď přímo nebo ji můžete vybrat
ze seznamu.
● Volbu aktivujte pomocí tlačítka <F5>.
106
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Uvedení do provozu
7.9 Nastavení parametrů motoru na měniči
Volba typu motoru a parametrů motoru pomocí AOP30
1. V dialogovém okně vyberte normu a typ daného motoru.
Jako typ motoru zvolte nastavení "Typová řada asynchronních motorů SIMOTICS FD".
^9(&725`1RUPDPRWRUX7\SPRWRUX
'£OH
S1RUP\PRWRUX,(&1(0$ ,(&>+]N:@
S9ROEDW\SXPRWRUX
$V\QBPRWRU
3ěHUXģHQ¯XY£GÝQ¯GR
SURYR]X
1£SRYÝGD
)
p
q
)
)
'£OH
2.
)
)
2. Zadejte parametry motoru.
– Hodnoty pro parametry p304...p311 naleznete na typovém štítku motoru.
– Hodnotu parametru p335 (druh chlazení motoru) je možno zjistit na základě objednacího
čísla motoru:
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Objednací číslo motoru
Způsob chlazení
Parametr p335
1LL1
IC01
0
1LP1
IC06
1
1LM1 / 1MM1
IC411
4
1LQ1 / 1MQ1
IC416
5
1LH1 / 1MH1
IC71W
6
1LN1 / 1MN1
IC86W
6
107
Uvedení do provozu
7.9 Nastavení parametrů motoru na měniči
^9(&725`3DUDPHWU\PRWRUX
=SÝW
P
9
S8BSě¯SRMN\
SMPHQ8PRWRUX
9HII
SMPHQ,PRWRUX
$HII
1£SRYÝGD
)
p
q
)
)
2.
)
^9(&725`3DUDPHWU\PRWRUX
S2W£ÏN\PRWRUX
SMPHQ¼ÏLQ¯NPRWRUX
)
p
q
)
)
SMPHQQPRWRUX
'£OH
2.
)
)
+]
P
PLQ
SGUXKFKOD]HQ¯PRWRUX
)
3ěHUXģHQ¯XY£GÝQ¯GR
SURYR]X
^9(&725`3DUDPHWU\PRWRUX
SMPHQIPRWRUX
1£SRYÝGD
P
N:
SMPHQ3PRWRUX
1£SRYÝGD
)
6DPRVWDWQ«FKOD]HQ¯
3ěHUXģHQ¯XY£GÝQ¯GR
SURYR]X
p
q
)
)
)
'£OH
2.
)
3. Zadávání parametrů motoru ukončete aktivováním pole "Dále" a potvrzením pomocí
tlačítka <F5>.
108
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Uvedení do provozu
7.9 Nastavení parametrů motoru na měniči
7.9.3
Uvádění do provozu na měniči SINAMICS G120P prostřednictvím IOP
Pro potřeby obsluhy a monitorování, ale i kvůli uvádění do provozu je systém SINAMICS
G120P ve dveřích své skříně vybaven jednotkou "Inteligentního ovládacího panelu" (IOP). S
jeho pomocí můžete nastavovat parametry motoru.
1. Vyvolejte asistenta "Základní uvádění do provozu". Nyní můžete jeho prostřednictvím
zadávat neobvyklé frekvence, jako např. 50,39 Hz nebo 100 Hz".
$6,67(17,
=£NOXYHGGRSURYR]X
Ě¯]HQ¿NRPSUHVRU
5HJXORYDQ¿NRPSUHVRU
Ě¯]HQ¿YHQWLO£WRU
5HJXORYDQ¿YHQWLO£WRU
Ě¯]HQ«ÏHUSDGOR
5HJXORYDQ«ÏHUSDGOR
2. Jako druh regulace zvolte "Regulace otáček".
=£NOXYHGGRSURYR]X
=SıVREUHJXODFH
8Iě¯]HQ¯VOLQH£UQ¯FKDUDNWHULVWLNRX
8Iě¯]HQ¯VOLQH£UQ¯FKDUDNWHULVWLNRX
8Iě¯]HQ¯VSDUDEROLFNRX
8Iě¯]HQ¯VOLQH£UQ¯FKDUDNWHULVWLNRX
8Iě¯]HQ¯VSDUDEROLFNRX
5HJXODFHRW£ÏHNEH]VQ¯PDÏH
3. Jako typ motoru zvolte "SIMOTICS FD". Tímto způsobem se nastaví specifické
předdefinované parametry motoru pro optimalizaci provozního chování.
=£NOXYHGGRSURYR]X
7\SPRWRUX
$V\QFKURQQ¯WRÏLY¿PRWRU
6WDQGDUGQ¯DV\QFKURQQ¯PRWRU/(
6WDQGDUGQ¯DV\QFKURQQ¯PRWRU/*
$V\QFKURQQ¯PRWRU6,027,&6)'
6WDQGDUGQ¯DV\QFKURQQ¯PRWRU/$
6WDQGDUGQ¯DV\QFKURQQ¯PRWRU/$
4. Zadejte data z typového štítku.
– Napětí motoru
– Proud motoru
– Jmenovitý výkon
– Jmenovitý účiník cos φ
– Otáčky motoru
Jakmile je zvolen typ motoru "SIMOTICS FD" (p300=14), automaticky se aktivuje
optimalizovaná posloupnost impulzů.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
109
Uvedení do provozu
7.9 Nastavení parametrů motoru na měniči
110
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
8
Provoz
Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 15) a
požadavky normy EN 50110‑1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení.
8.1
Bezpečnostní pokyny v provozu
VÝSTRAHA
Součásti pod napětím
Uvnitř svorkových skříní se nacházejí součásti pod napětím. Když otevřete svorkovou
skříňku, může to mít za následek smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Během provozu musejí být svorkové skříně vždy uzavřené. Svorkové skříně smějí být
otevřené jen tehdy, je-li stroj odstaven a není-li pod proudem.
VÝSTRAHA
Otáčející se součásti a součásti pod napětím
Rotující nebo vodivé části jsou nebezpečné. Jestliže odstraníte příslušné kryty, může to mít
za následek smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Kryty, které zamezují dotyku otáčejících se dílů nebo dílů pod napětím, které zajišťují krytí
stroje nebo které jsou nutné pro správné vedení vzduchu a tím pro účinné chlazení, nesmějí
být během provozu otevřeny.
VÝSTRAHA
Nebezpečí popálení o horký povrch
Jednotlivé součástí ze během provozu zahřívají na vysokou teplotu. Při jejich dotyku může
dojít ke vzniku těžkých popálenin.
● Před dotykem zkontrolujte teplotu těchto dílů. V případě potřeby přijměte vhodná
bezpečnostní opatření.
● Než začnete pracovat na stroji, nechejte jej vychladnout.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
111
Provoz
8.2 Přehřívání stroje
VÝSTRAHA
Poruchy v provozu
Změny ve srovnání s normálním provozem, např. vyšší příkon, teploty nebo výkyvy, nezvyklé
zvuky nebo zápachy, aktivace kontrolních zařízení atd., ukazují, že je ovlivněna funkce. Může
docházet k poruchám, které mohou mít za následek zprostředkovaně nebo bezprostředně
smrt, vážná tělesná zranění nebo materiální škody.
● Ihned informujte personál údržby.
● Při pochybnostech stroj s ohledem na bezpečnostní podmínky zařízení ihned odpojte.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí koroze vlivem kondenzátu
Při přerušovaném provozu nebo v důsledku kolísání zatížení může během provozu stroje
docházet ke kondenzaci vzdušní vlhkosti uvnitř stroje. Kondenzát se může hromadit uvnitř
stroje. Následkem mohou být hmotné škody, jako např. vznik koroze.
Postarejte se, aby mohla kondenzovaná voda volně odtékat.
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí výbuchu po odstranění přemostění izolovaného ložiska
Odstranění přemostění izolovaného ložiska vede k rozdílům v napětí mezi rotorem a
uzemněným strojem. Takto může dojít ke vzniku jisker, které především ve výbušné
atmosféře mohou zapálit okolní prach nebo hořlavé plyny. Může dojít k výbuchu. Kromě toho
existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Následkem je smrt, velmi vážná zranění a
materiální škody.
Za provozu nerozpojujte přemostění izolace ložiska.
8.2
Přehřívání stroje
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu přehřátím stroje z důvodu vrstvy prachu
Vrstvy prachu o síle větší než 5 mm mohou z důvodu svého tepelně izolačního vlivu vést k
přehřátí stroje. Maximální teplotu povrchu stroje nelze dodržet. Může dojít k zapálení prachu
a k explozi. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a
materiálních škod.
Stroj pravidelně zbavujte prachu. Zamezte vrstvám prachu o síle větší než 5 mm. Stroj
zapněte, pouze pokud je prach odstraněn.
112
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Provoz
8.4 Zapnutí stroje
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu z důvodu vysoké teploty ložiska
Dodržení maximální teploty povrchu není při příliš vysoké teplotě ložisek zaručeno. Může
dojít k zapálení prachu a k explozi. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi
vážného zranění a materiálních škod.
● Vždy kontrolujte teplotu ložisek (Strana 101).
● Kromě zařízení na ochranu před přetížením v závislosti na proudu ve všech třech fázích
připojovacího vedení kontrolujte zahřívání stroje pomocí čidel zabudovaných do vinutí
statoru (Strana 101).
8.3
Provoz v oblastech ohrožených explozí zóny 22
Bezpečná manipulace
Kromě výstražných upozornění z předchozího odstavce platí:
Elektrická zařízení v oblastech ohrožených výbuchem musejí být namontována, nainstalována
a provozována v souladu s platnými předpisy a nařízeními. Předpokládáme, že provozovatelé
těchto zařízení zajistí, že budou tyto předpisy a nařízení při montáži, instalaci a provozu
dodržovány a budou provedeny příslušné kontroly. Doporučujeme provádění a
dokumentování těchto zkoušek po dohodě s příslušnými úřady.
Nebezpečí výbuchu zážehem u zařízení
Kritéria pro příslušné rozdělení zón nejsou harmonizována a hodnocení provozních rizik,
místních podmínek provozu a různých kontrolních metod nejsou jednotná. Proto se také podle
příslušnosti úřadu částečně liší nápravná opatření doporučená dozorčím orgánem. Pro
výrobce stroje není možné, aby poskytl obecně platná doporučení.
Poznámka
Závazné vysvětlení místních rizik a příp. nezbytných opatření může provést pouze
provozovatel příslušného zařízení po dohodě s příslušným dozorčím orgánem.
8.4
Zapnutí stroje
1. Stroj pokud možno rozbíhejte bez zatížení a kontrolujte klidný chod.
Maximální přípustný počet po sobě následujících operací rozběhů v případě strojů
připojených na síť: Jeden studený / dva teplé
Podmínky pro rozběh v případě strojů připojených na měnič naleznete v katalogu.
2. Stroj zatěžujte až při bezvadném chodu.
3. Kontrolujte teploty ložisek a vinutí statoru, pokud je to stávajícími měřicími zařízeními
možné.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
113
Provoz
8.7 Provozní přestávky
8.5
Vypnutí vytápění zastaveného motoru
UPOZORNĚNÍ
Příliš vysoká teplota stroje
Když vytápění zastaveného motoru pracuje během chodu stroje, může tato skutečnost vést
ke zvýšení teploty motoru. To může mít za následek hmotné škody.
● Zajistěte, aby došlo k vypnutí vytápění zastaveného motoru před spuštěním stroje.
● Vytápění zastaveného motoru provozujte jen při vypnutém stroji.
8.6
Domazávání valivých ložisek
Při domazávání valivých ložisek dodržujte údaje na štítku mazání.
8.7
Provozní přestávky
Provozní přestávka je časově omezené přerušení provozu, během nějž je stroj odstavený a
setrvává v místě svého použití.
Při provozních přestávkách za normálních podmínek okolního prostředí, např. žádné externí
vibrace, které by působily na zastavený stroj, žádné vlivy vyvolávající zvýšenou korozi atd., je
obecně zapotřebí zajistit následující opatření.
Opatření u stojících motorů připravených k provozu
● Trvá-li provozní odstávka déle než 1 měsíc, stroj pravidelně, asi jednou za měsíc, uveďte
do provozu. Jako alternativu alespoň protočte rotor. U strojů s blokováním rotoru toto
blokování před protočením rotoru odstraňte.
● Když je stroj vybaven vytápěním zastaveného motoru, pak je během provozních přestávek
stroje zapněte.
Vytápění zastaveného motoru smíte aktivovat nejdříve jednu hodinu po vypnutí stroje. Tím
zabráníte poškození izolace vinutí.
● Před zapnutím pro opětovné uvedení do provozu dodržujte oddíl "Zapnutí".
UPOZORNĚNÍ
Škody při neodborném skladování
Při neodborném skladování mohou na motoru vzniknout škody.
Když se stroj odstavuje z provozu na dobu delší 12 měsíců, proveďte vhodná opatření na
ochranu proti korozi, konzervaci, zabalení a sušicí opatření.
114
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Provoz
8.7 Provozní přestávky
Odstavení
Podrobnosti týkající se nutných opatření naleznete v kapitole "Doprava a skladování
(Strana 38)".
Nové uvedení do provozu
● Při opětovném uvádění do provozu po dlouhé provozní odstávce proveďte opatření
doporučená v kapitole "Uvedení do provozu (Strana 97)".
● Ložiska před uvedením do provozu domažte, když je přestávka v provozu delší než jeden
rok. Přitom se hřídel musí otáčet, aby se tuk dostal do ložisek.
● Při domazávání dodržujte údaje na štítku mazání.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu
Jestliže se vyhřívání při odstávce zapíná bezprostředně po vypnutí stroje, může dojít k
překročení teplotní třídy nebo maximální povrchové teploty stroje.
V atmosféře s nebezpečím výbuchu pak může dojít k explozi. Následkem může být smrtelné
nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Vyhřívání při odstávce zapínejte nejdříve jednu hodinu po vypnutí stroje.
8.7.1
Zamezení vzniku poškození chladicího systému v důsledku mrazu a koroze
● Za účelem zamezení vzniku poškození v důsledku mrazu a koroze bezezbytku vypusťte
vodu z chladicího systému. Následně chladicí systém profoukněte do sucha.
Nelze-li kvůli požadavku na připravenost zařízení s dohledným zprovozněním možné
chladicí systém vypustit, ochraňte chladicí okruh před poškozením v důsledku mrazu a
koroze. Za tímto účelem přidejte do chladicí vody vhodná aditiva.
UPOZORNĚNÍ
Narušení přenášení tepla
Překážky, jako jsou vrstvy prostředku proti korozi nebo vrstvy vzniklé mrazem, mohou mít
nepříznivý vliv na odvádění tepla.
Motor provozujte jen s vodou ve smluvně ujednané kvalitě.
Za účelem zamezení tvorby usazenin musí pak okruh chladicí vody zůstat v provozu.
Abyste bezpečně vyloučili vznik orosení příp. kondenzátu uvnitř stroje, mělo by také
vytápění zastaveného motoru zůstat zapnuté (je-li k dispozici).
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
115
Provoz
8.7 Provozní přestávky
8.7.2
Zamezení vzniku orosení příp. kondenzátu uvnitř stroje
● V provozních přestávkách zapněte vytápění zastaveného motoru v případě, že k zapnutí
nedojde automaticky. Tímto způsobem zabráníte vzniku kondenzátu.
● Vytápění zastaveného motoru smíte aktivovat nejdříve jednu hodinu po vypnutí stroje. Tím
zabráníte poškození izolace vinutí.
8.7.3
Zamezení poškození valivých ložisek v důsledku odstávky
Během delších provozních přestávek může stejná nebo téměř stejná klidová poloha valivých
ložisek při odstávce způsobit poškození, např. vznik rýh nebo koroze.
● Během provozních přestávek stroj jednou za měsíc na krátkou dobu uveďte do provozu
nebo rotor alespoň několikrát protočte.
Pokud jste stroj odpojili od výrobního zařízení a zajistili blokovací zařízením rotoru,
odstraňte jej před protáčením motoru nebo před zahájením provozu.
Zajistěte, aby klidová poloha valivých ložisek po protočení byla jiná než původně. Jako
referenci použijte lícované pero nebo polovinu spojky.
● Při opětovném zprovozňování dbejte informací uvedených v části s názvem "Uvedení do
provozu".
Viz také
Uvedení do provozu (Strana 97)
8.7.4
Měření izolačního odporu po delší odstávce
Měřením izolačního odporu a indexu polarizace (PI) získáte informace o stavu stroje. Izolační
odpor a index polarizace je zapotřebí zkontrolovat v následujících okamžicích:
● Před prvním spuštěním stroje
● Po delším skladování nebo po odstávce
● V rámci údržbových prací
Tímto způsobem získáte následující informace o stavu izolace vinutí:
● Vyskytuje se na izolaci čel vinutí vodivé znečištění?
● Dostala se do izolace vinutí vlhkost?
Na základě těchto informací můžete v průběhu uvádění stroje do provozu nebo podle potřeby
rozhodnout o potřebných opatřeních, jako jsou čištění a/nebo sušení vinutí:
● Lze uvést stroj do provozu?
● Je nutno zajistit vyčištění nebo vysušení?
Podrobné informace o zkouškách a o mezních hodnotách naleznete v kapitole:
"Kontrola izolačního odporu a indexu polarizace" (Strana 53)
116
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Provoz
8.12 Opětovné zapnutí po nouzovém vypnutí
8.8
Vyřazení stroje z provozu
UPOZORNĚNÍ
Poškození v důsledku delší odstávky
Jestliže je stroj odstavován mimo provoz na dobu delší než šest měsíců, potom proveďte
opatření, která jsou nezbytná kvůli konzervaci a skladování. Jinak jsou důsledkem
materiálové škody na stroji.
O odstavení mimo provoz sepište protokol. Tento protokol bude užitečný při opětovném
uvádění do provozu.
8.9
Vypnutí externího ventilátoru
Nezajišťuje-li vypnutí cizího ventilátoru automatické řízení, vypněte jej po zastavení stroje.
8.10
Vypnutí vodního chlazení
Nezajišťuje-li vypnutí vodního chlazení automatické řízení, vypněte jej po zastavení stroje.
Viz také
Provozní návod pro chladič vzduch-voda (Strana 187)
8.11
Opětovné zprovoznění stroje
Při opětovném zprovozňování stroje postupujte následovně:
● Nahlédněte do zápisu o vyřazování stroje z provozu a zrušte přijatá opatření k zajištění
konzervace a uskladnění.
● Přijměte opatření, která jsou uvedena v části s názvem "Uvedení do provozu".
Viz také
Uvedení do provozu (Strana 97)
8.12
Opětovné zapnutí po nouzovém vypnutí
● Před opětovným uvedením pracovního stroje do provozu po nouzovém vypnutí stroj
zkontrolujte.
● Odstraňte všechny příčiny, které by mohly mít za následek nouzové vypnutí
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
117
Provoz
8.13 Poruchy
8.13
Poruchy
8.13.1
Inspekce při poruchách
Poruchy charakteru přírodních katastrof nebo mimořádných provozních podmínek, jako např.
přetížení nebo zkrat, mohou stroj po elektrické nebo mechanické stránce nadměrně namáhat.
Po výskytu takové poruchy proveďte neprodleně prohlídku.
Příčinu poruchy odstraňte v souladu s uvedenými nápravnými opatřeními. Odstraňte také
vzniklá poškození stroje.
118
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Provoz
8.13 Poruchy
8.13.2
Elektrické poruchy
Poznámka
Pokud motor provozujete s měničem, při výskytu elektrické poruchy dbejte pokynů uvedených
v návodě k obsluze měniče.
Tabulka 8-1
Elektrické poruchy
↓ Motor nenaběhne
↓ Motor nabíhá ztěžka
↓ Bručivý zvuk při náběhu
↓ Bručivý zvuk během provozu
↓ Příliš vysoká teplota při volnoběhu
↓ Přílišné zahřívání při zatížení
↓ Příliš vysoká teplota jednotlivých sekcí vinutí
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Odstranění závad
Přetížení
Snižte zatížení.
Přerušení jedné fáze v přívodu
Zkontrolujte spínače a přívodní vedení.
Přerušení jedné fáze v přívodu po připo‐ Zkontrolujte spínače a přívodní vedení.
jení
X
X
X
Možné příčiny závad
Nízké síťové napětí, vysoká frekvence
Zkontrolujte poměry v síti.
Příliš vysoké síťové napětí, příliš nízká
frekvence
Zkontrolujte poměry v síti.
X
X
X
X
Propojení vinutí statoru
Zkontrolujte zapojení vinutí ve svorkovnicové
skříni.
X
X
X
X
Zkrat mezi závity nebo fázové spojení ve
vinutí statoru
Zjistěte odpory vinutí a izolační odpory. Opravte
je po konzultaci s výrobcem.
Nesprávný směr otáčení
Zkontrolujte připojení.
X
8.13.3
Mechanické poruchy
V následující tabulce naleznete možné příčiny a opatření pro odstranění poruch mechanickými
vlivy.
Tabulka 8-2
Mechanické poruchy
↓ Zvuk tření
↓ Vysoké zahřívání
↓ Radiální vibrace
↓ Axiální vibrace
X
X
Možné příčiny závad
Odstranění závad
Rotující části se třou
Zjistěte příčinu a díly upravte.
Nevyvážení rotoru
Rotor odpojte a proveďte jeho dodatečné vyvážení.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
119
Provoz
8.13 Poruchy
↓ Zvuk tření
↓ Vysoké zahřívání
↓ Radiální vibrace
↓ Axiální vibrace
X
X
X
X
Možné příčiny závad
Odstranění závad
Rotor není kruhový, hřídel vybočená
Obraťte se za tímto účelem na servisní středisko.
Nesprávné ustavení
Soustrojí polohově srovnejte a zkontrolujte spojku. 1)
Nevyvážení připojeného stroje
Proveďte dodatečné vyvážení připojeného stroje.
X
Nárazy připojeného stroje
Zkontrolujte připojený stroj.
X
X
Rezonance celého systému z motoru a základu
Po konzultaci se servisním střediskem vyztužte základ.
X
X
Změna v základu
Zjistěte příčinu změn a odstraňte ji. Proveďte opakova‐
né ustanovení stroje.
Snížený přívod vzduchu příp. nesprávný směr
otáčení ventilátoru
Zkontrolujte množství vzduchu, vyčistěte stroj.
Neklidný chod převodovky
Uveďte převod do pořádku.
X
X
X
Mějte na zřeteli případné změny při zahřátí.
1)
8.13.4
Poruchy chladiče vzduch-voda
V následující tabulce naleznete možné příčiny a opatření pro odstranění poruch vodou
chlazených strojů.
Tabulka 8-3
Poruchy chladicího systému
↓ Vysoké zahřívání
↓ Únik vody
Možné příčiny závad
Odstranění závad
X
Snížený výkon chlazení
Zkontrolujte průtok chladicí vody, v případě potřeby zvyšte množství
chladicí vody
X
Nedostatečné množství chladicí vody
Vzduchem chlazený vodní chladič vyčistěte.
X
Příliš vysoká teplota na vstupu
Nastavte správnou teplotu na vstupu.
X
Vypnutá dodávka chladicí vody
Zapněte dodávku chladicí vody.
X
Chladicí voda obsahuje mrazuvzdorná a
antikorozní aditiva
Použijte vodu ve sjednané kvalitě.
Poškozené rozvody chladicí vody/poško‐
zená přípojka chladicí vody
Lokalizujte netěsné místo a utěsněte jej; nebo konzultujte s výrobcem.
X
X
Viz také
Provozní návod pro chladič vzduch-voda (Strana 187)
120
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Provoz
8.13 Poruchy
8.13.5
Poruchy cizího ventilátoru
V následující tabulce naleznete možné příčiny a opatření pro odstranění poruch strojů, které
jsou chlazeny cizím ventilátorem.
Tabulka 8-4
Poruchy chladicího systému
↓ Přílišné zahřívání při zatížení
Možné příčiny závad
Odstranění závad
X
Špatný směr otáčení cizího ventilátoru
Zkontrolujte elektrické připojení cizího ventilátoru.
X
Cizí ventilátor neběží
Zkontrolujte cizí ventilátor a jeho připojení.
X
Snížený přívod vzduchu
Zkontrolujte množství vzduchu, vyčistěte stroj.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
121
Provoz
8.13 Poruchy
8.13.6
Poruchy valivého ložiska
Poznámka
Poškození valivých ložisek lze zjistit někdy jen velmi obtížně. V případě pochybností valivé
ložisko vyměňte. Jiné provedení ložiska použijte jen po konzultaci s výrobcem.
Tabulka 8-5
Poruchy valivého ložiska
↓ Ložisko je příliš zahřáté
↓ Ložisko píská
↓ Ložisko klepe
Možná příčina závady
Odstranění závad
X
Spojka tlačí
Stroj přesněji ustavte.
X
Nadměrné napnutí řemene
Snižte napnutí řemene.
X
Znečištěné ložisko
Ložisko vyčistěte nebo vyměňte. Zkontrolujte těsnění.
X
Vysoká okolní teplota
Použijte vhodný tuk, který je určen pro vysoké teploty.
X
X
Nedostatečné mazání
Zajistěte mazání podle předpisu.
X
X
Vzpříčení ložiska při montáži
Ložisko odborně namontujte.
X
X
Nedostatečná vůle ložiska
Jen po konzultaci s výrobcem: Namontujte ložisko s vyšší vůlí.
Nadměrná vůle ložiska
Jen po konzultaci s výrobcem: Namontujte ložisko s nižší vůlí.
Ložisko vykazuje známky koroze
Ložisko vyměňte. Zkontrolujte těsnění.
X
Nadměrné množství tuku v ložisku
Přebytečný tuk odstraňte.
X
Nesprávný tuk v ložisku
Použijte správný tuk.
X
Odloupaná místa ve valivé dráze
Ložisko vyměňte.
X
Rýhy
Ložisko vyměňte. Zamezte otřesům během odstávky.
X
X
122
X
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
9
Údržba
Prostřednictvím pečlivé a pravidelné údržby, prohlídek a revizí mohou být poruchy zavčasu
rozpoznány a odstraněny. Tímto způsobem zabráníte následným škodám.
Protože jsou provozní poměry velmi rozdílné, můžeme zde uvést jen obecné lhůty při
bezporuchovém provozu. Z toho důvodu je zapotřebí, abyste intervaly údržby přizpůsobili
místním podmínkám (znečištění, četnost zapnutí, zatížení apod.).
Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 15) a
požadavky normy EN 50110‑1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení.
Při veškerých prohlídkách a údržbových pracích na stroji dodržujte ustanovení normy
IEC / EN 60079‑17.
Poznámka
Servisní středisko
Jestliže budete potřebovat pomoc při prohlídkách, údržbě nebo ošetřování, obraťte se prosím
na servisní středisko (Strana 169).
9.1
Kontroly a údržba
9.1.1
Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu
VÝSTRAHA
Otáčející se součásti a díly pod napětím
Elektrické stroje obsahují části, které jsou pod napětím a které se otáčejí. Není-li stroj během
provádění údržby odstavený a odpojený ze sítě, může dojít ke vzniku smrtelného, velmi
těžkého zranění nebo vzniku materiálních škod.
● Údržbu provádějte jen při vypnutém stroji. Při zapnutém stroji je povoleno toliko
domazávání valivých ložisek.
● Během provádění údržby dodržujte pět bezpečnostních pravidel (Strana 16).
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
123
Údržba
9.1 Kontroly a údržba
VÝSTRAHA
Poškození stroje
V důsledku zanedbání údržby může dojít k poškození stroje. Může docházet k poruchám,
které mohou mít za následek zprostředkovaně nebo bezprostředně smrt, vážná tělesná
zranění nebo materiální škody.
Provádějte pravidelně údržbu stroje.
POZOR
Zvířené částice při práci se stlačeným vzduchem
Při čištění stlačeným vzduchem se může rozvířit prach, kovové třísky nebo čisticí prostředek.
Následkem mohou být tělesná zranění.
Při čištění stlačeným vzduchem zajistěte vhodné odsávání a osobní ochranné prostředky,
jako např. ochranné pracovní brýle a ochranný oděv.
UPOZORNĚNÍ
Poškození izolace
Jestliže při čištění stlačeným vzduchem proniknou do hlavy vinutí kovové třísky, může dojít
k poškození izolace. Může se stát, že dojde ke zmenšení vzduchových mezer a drah pro
povrchové proudy pod minimální přípustnou hodnotu. Následkem může být poškození nebo
úplný výpadek stroje.
Při čištění stlačeným vzduchem zajistěte vhodné odsávání.
UPOZORNĚNÍ
Poškození stroje v důsledku cizích těles
Během údržby mohou uvnitř stroje zůstat cizí tělesa, jako např. nečistoty, nářadí nebo volné
součásti jako např. šrouby. Důsledkem může být zkrat, snížený chladicí výkon nebo zvýšená
hlučnost za provozu. Může dojít k poškození stroje.
● Při provádění údržby dbejte toho, aby na stroji ani uvnitř něj nezůstala žádná cizí tělesa.
● Volné součásti po ukončení údržby opět upevněte.
● Pečlivě odstraňte případné nečistoty.
Poznámka
Protože provozní podmínky mohou být velmi různorodé, můžeme na tomto místě uvést jen
obecné lhůty pro inspekci a údržbu v případě bezporuchového provozu.
124
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Údržba
9.1 Kontroly a údržba
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu přehřátím stroje z důvodu usazeného prachu
Díky tepelně-izolačním vlastnostem mohou usazeniny prachu zapříčinit přehřátí stroje.
Maximální teplotu povrchu stroje nelze dodržet. Může dojít k zapálení prachu a k explozi.
Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod.
● Stroj pravidelně zbavujte prachu.
● Stroj zapněte, pouze pokud je prach odstraněn.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu z důvodu vysoké teploty ložiska
Dodržení maximální teploty povrchu není při příliš vysoké teplotě ložisek zaručeno. Může
dojít k zapálení prachu a k explozi. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi
vážného zranění a materiálních škod.
● Vždy kontrolujte teplotu ložisek.
● Kromě zařízení na ochranu před přetížením v závislosti na proudu ve všech třech fázích
připojovacího vedení kontrolujte zahřívání stroje pomocí čidel zabudovaných do vinutí
statoru.
Teploty pro výstrahu a vypnutí stroje jsou uvedeny v části s názvem "Vysvětlivky k
rozměrovému výkresu stroje".
9.1.2
Nebezpečí výbuchu při čistění stlačeným vzduchem
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu při čistění stlačeným vzduchem
Při čištění pomocí stlačeného vzduchu může dojít k výbojům statické elektřiny na plastových
součástech, a tím k zapálení výbušné atmosféry, může dojít k explozi. Následkem může být
vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod.
Ve výbušném prostředí nečistěte plastové díly stlačeným vzduchem. Při čištění zajistěte, aby
bylo okolí stroje neprašné a bez plynů.
9.1.3
Měření izolačního odporu a indexu polarizace v rámci údržbových prací
Měřením izolačního odporu a indexu polarizace (PI) získáte informace o stavu stroje. Izolační
odpor a index polarizace je zapotřebí zkontrolovat v následujících okamžicích:
● Před prvním spuštěním stroje
● Po delším skladování nebo po odstávce
● V rámci údržbových prací
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
125
Údržba
9.1 Kontroly a údržba
Tímto způsobem získáte následující informace o stavu izolace vinutí:
● Vyskytuje se na izolaci čel vinutí vodivé znečištění?
● Dostala se do izolace vinutí vlhkost?
Na základě těchto informací můžete v průběhu uvádění stroje do provozu nebo podle potřeby
rozhodnout o potřebných opatřeních, jako jsou čištění a/nebo sušení vinutí:
● Lze uvést stroj do provozu?
● Je nutno zajistit vyčištění nebo vysušení?
Podrobné informace o zkouškách a o mezních hodnotách naleznete v kapitole:
"Kontrola izolačního odporu a indexu polarizace" (Strana 53)
9.1.4
Inspekce při poruchách
Poruchy charakteru přírodních katastrof nebo mimořádných provozních podmínek, jako např.
přetížení nebo zkrat, mohou stroj po elektrické nebo mechanické stránce nadměrně namáhat.
Po výskytu takové poruchy proveďte neprodleně prohlídku.
9.1.5
První kontrola po montáži nebo uvedení do provozu
Zhruba po 500 provozních hodinách, nejpozději po jednom roce proveďte následující
kontroly:
Tabulka 9-1
Zkontrolujte po montáži nebo opravě
Kontrola
Za provozu Při odstáv‐
ce
Elektrické charakteristiky jsou zachovány.
X
Nejsou překročeny (Strana 101) přípustné teploty na ložiscích.
X
Nezhoršil se klidný chod a hlučnost chodu stroje.
X
V základu se nevyskytují žádné praskliny a prohlubně. (*)
X
X
(*) Tyto kontroly můžete uskutečňovat při odstávce nebo i za provozu.
Další kontroly mohou být nezbytné z důvodů existence podmínek, které jsou specifické pro
dané zařízení.
UPOZORNĚNÍ
Poškození stroje
Když při inspekci zjistíte nepřípustné odchylky od obvyklého stavu, ihned je odstraňte.
Zanedbání této zásady by mohlo mít za následek poškození stroje.
126
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Údržba
9.1 Kontroly a údržba
9.1.6
Hlavní prohlídka
Zkontrolujte, zda byly dodrženy podmínky pro instalaci. Doporučujeme, aby následující
kontroly byly uskutečňovány po přibližně 16 000 provozních hodinách, nejpozději však po dvou
letech:
Tabulka 9-2
Při hlavní prohlídce zkontrolujte následující:
Kontrola
Za provozu Při odstáv‐
ce
Elektrické charakteristiky jsou zachovány.
X
Nejsou překročeny (Strana 101) přípustné teploty na ložiscích.
X
Nezhoršil se klidný chod a hlučnost chodu stroje.
X
V základu se nevyskytují žádné praskliny a prohlubně. (*)
X
X
Ustavení strojů vyhovuje přípustným tolerancím.
X
Všechny upevňovací šrouby pro mechanická a také elektrická spojení jsou
pevně utaženy.
X
Všechny přípojky vodičů pro vyrovnání potenciálu, uzemnění a stínění jsou
řádně utaženy a vykazují řádný kontakt.
X
Izolační odpory vinutí jsou dostatečně vysoké.
X
Případná izolace ložiska je provedena v souladu s údaji na štítcích.
X
Vedení a izolační součásti jsou v patřičném stavu a nevykazují žádná změny
zbarvení.
X
(*) Tyto kontroly můžete uskutečňovat při odstávce nebo případně i za provozu.
UPOZORNĚNÍ
Poškození stroje
Když při inspekci zjistíte nepřípustné odchylky od obvyklého stavu, ihned je odstraňte.
Zanedbání této zásady by mohlo mít za následek poškození stroje.
Viz také
Seřizovací hodnoty pro hlídání teploty vinutí (Strana 101)
● Při odstaveném stroji zkontrolujte stav chladicího systému:
– Chladicí systém je v dobrém stavu.
– Mezi vstupem a výstupem nedošlo k podstatnějšímu poklesu tlaku.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
127
Údržba
9.1 Kontroly a údržba
9.1.7
Prohlídka chladicího systému
● V rámci každé prohlídky zkontrolujte, zda se pod strojem netvoří kaluž vody. Je-li tomu tak,
zjistěte příčinu: Může se jednat o kondenzovanou vodu nebo netěsnost v chladicím
systému.
● Zkontrolujte elektrodu pro monitorování unikající vody, která může být v případě potřeby
na zařízení instalována. V případě potřeby se obraťte na své servisní středisko
(Strana 169).
9.1.8
Prohlídka a údržba vytápění zastaveného motoru
Vytápění zastaveného motoru nevyžaduje údržbu. Je-li vadné, obraťte se na servisní
středisko (Strana 169).
9.1.9
Prohlídka valivých ložisek
Při inspekcích valivých ložisek není zpravidla potřebná demontáž strojů. Demontáž je poprvé
potřebná při výměně ložisek.
VÝSTRAHA
Přehřátí valivých ložisek
Jestliže není u valivých ložisek pravidelně prováděno domazání, může docházet k lokálnímu
přehřívání, což může mít v atmosféře ohrožené nebezpečím výbuchu za následek explozi.
Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
● Valivá ložiska pravidelně domazávejte v souladu s pokyny na štítku s informacemi o
mazání.
● Pokud ještě není k dispozici zařízení pro monitorování teploty ložisek, instalujte je.
9.1.10
Valivá ložiska se zařízením pro automatické domazávání
Domazávací zařízení zajišťuje, že do valivých ložisek je soustavně doplňován nový tuk.
● V pravý čas vyměňujte kazety s tukem.
● Nastudujte si provozní návod zařízení pro domazávání a pokyny pro výměnu tukových
kazet.
128
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Údržba
9.1 Kontroly a údržba
UPOZORNĚNÍ
Nevhodné tuky
Pro automatické domazávací systémy je zapotřebí tuk NLGI třídy 2. V případě vyšších tříd
NLGI se může stát, že starý tuk není možné vytlačit ven čistě.
Používejte pouze tuk, který je uveden na štítku s informacemi o mazání.
9.1.11
Domazávací intervaly a druhy tuku pro provoz valivých ložisek
Uvedené informace o mazání platí pro parametry na typovém štítku a pro kvalitní mazací tuky
s vlastnostmi podle údajů v tomto provozním návodu. Tyto tuky výrazně překonávají
požadavky podle norem DIN 51825 a ISO 6743‑9 a umožňují tak předepsané intervaly mazání.
První mazání
Mazací tuk, uvedený na mazacím štítku, je volen na základě známých provozních podmínek
v okamžiku objednávání a používá se pro první mazání.
Kriteria výběru tuku
Pro standardní aplikace bez speciálních požadavků jsou schváleny vysoce jakostní mazací
tuky ISO‑L‑X BDEA3 podle normy ISO 6743-9 a mazací tuky K3K‑20 podle normy DIN 51825
s lithiovým mýdlem coby zahušťovačem, s maximální teplotou použití alespoň +130°C /
+266°F.
Při výběru mazacího tuku dbejte toho, aby technické parametry tuku byly vhodné pro danou
aplikaci.
Mazací tuk musí splňovat kriteria, která jsou uvedena v následující tabulce, a musí být
přizpůsoben podmínkám nasazení.
Tabulka 9-3
Kriteria pro výběr tuků do valivých ložisek
Kriteria
Norma
Vlastnost, parametr
Jednotka
Druh základového oleje
-
Minerální olej
-
Zahušťovač
-
Lithium
-
Konzistence podle třídy NLGI
DIN 51818
● "3" pro svislé a vodorovné konstrukce
-
● "2" alternativně pro vodorovnou konstrukci se
zkráceným intervalem mazání
Rozsah provozních teplot
-
minimálně -20 °C ... +130 °C
°C
Teplota skápnutí
DIN ISO 2176
minimálně +180 °C
°C
Viskozita základového oleje
DIN 51562-1
● cca 100 mm²/s při teplotě 40 °C
mm²/s
● cca 10 mm²/s při teplotě 100 ℃
Aditiva
-
● Antioxidační účinky (AO), Anti-Wear (AW)
-
● Žádné pevné mazivo
● Alternativa: Extreme-pressure (EP) jen po
konzultaci s výrobcem tuku a ložiska
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
129
Údržba
9.1 Kontroly a údržba
Kriteria
Norma
Vlastnost, parametr
Jednotka
Test FE9: A/1500/6000
DIN 51821-1/-2
F10 ≥ 50 h při teplotě +130 °C
H
F50 ≥ 100 h při teplotě +130 °C
Chování vůči vodě
DIN 51807
0 nebo 1 při zkušební teplotě +90 °C
-
Má korozívní účinky na měď
DIN 51811
0 nebo 1 při zkušební teplotě +120 °C
Kor.°
Stupeň protikorozní ochrany
(EMCOR)
DIN 51802 /
0-0
Kor.°
Obsah cizích pevných látek > 25 μm
DIN 51813
< 10 mg/kg
mg/kg
Vhodnost pro ložisko
-
Způsobilý pro namontovaná ložiska motoru, směr
otáčení a uvedené otáčky
-
ISO 11007
Ukazatel otáček nxdm
mm/min
Jsou-li na mazacím štítku uvedena jiná speciální maziva, pak platí odchylná kriteria.
Poznámka
Odlišné provozní podmínky
V zásadě se smí používat jedině tuky, které jsou uvedeny na štítku s informacemi o mazání.
Jestliže se provozní podmínky liší od jmenovitých, po konzultacích s výrobcem smí být
používány i jiné tuky.
Poznámka
Použití jiných tuků
Pokud se používají tuky, které nejsou uvedeny na štítku s informacemi o mazání, není
zaručeno, že se budou snášet s celým systémem.
Jestliže použijete tuk, který případně splňuje pouze minimální požadavky podle norem DIN
51825 nebo ISO 6743-9, potom zkraťte intervaly domazávání na polovinu, příp. je
odpovídajícím způsobem upravte. V případě pochybností kontaktujte výrobce.
Doporučené tuky do valivých ložisek
Z důvodů technických vlastností jsou pro standardní aplikace doporučovány následující
kvalitní tuky do valivých ložisek pro svislé a vodorovné typy konstrukcí motorů:
Tabulka 9-4
Tuky pro valivá ložiska pro svislé a vodorovné konstrukce
Výrobce
Druh tuku
Shell
Gadus S2 V100 3
ExxonMobil
Unirex N3
Esso
BP
Energrease LS3
Fuchs
Renolit H443 HD88
Lubcon
Turmoplex 3
Addinol
LM 3 EP
FAG
Arcanol Multi 3
Pro motory vodorovné konstrukce můžete alternativně použít tuky třídy NLGI 2. Intervaly
mazání se však zkrátí o 20 %.
130
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Údržba
9.1 Kontroly a údržba
Tabulka 9-5
Alternativní tuky třídy NLGI 2 pro motory vodorovné konstrukce
Výrobce
Druh tuku
Shell
Gadus S2 V100 2
ExxonMobil
Esso
Unirex N2
BP
Energrease LS2
Castrol
Longtime PD2
Lubcon
Turmogrease L 802 EP plus
Shell
Retinax LX2
FAG
Arcanol Multi 2
UPOZORNĚNÍ
Škody způsobené smícháním tuků
Jestliže smícháte různé druhy tuků, má to nepříznivý vliv na jejich mazací vlastnosti. To může
mít za následek hmotné škody.
Nedovolte, aby došlo ke smíchání tuků. Záruku za mísitelnost určitých tuků vám může
poskytnout jen výrobce tuku.
Domazávání
Informace o domazávání jsou uvedeny na mazacím štítku stroje:
● Intervaly domazávání v provozních hodinách
● Množství tuku při domazávání v gramech
● Druh tuku
Nezávisle na provozních hodinách musí být valivé ložisko domazáno nejpozději každých 12
měsíců.
UPOZORNĚNÍ
Poškození valivých ložisek
Nutné intervaly domazávání pro valivá ložiska se odlišují od intervalů prohlídek stroje. Jestliže
nejsou dodrženy intervaly pro domazávání, mohlo by to mít za následek poškození valivého
ložiska.
Při domazávání dodržujte údaje na štítku s informacemi o mazání.
Lhůty pro výměnu tuku
Intervaly výměny tuku uvedené v tomto provozním návodu a intervaly domazávání uvedené
na štítku platí pro následující podmínky:
● Normální zátěž
● Provoz s otáčkami podle údajů na štítku
● Chod bez vibrací
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
131
Údržba
9.1 Kontroly a údržba
● Neutrální ovzduší
● Kvalitní tuky do valivých ložisek
V případě nepříznivých provozních podmínek zkraťte intervaly domazávání po konzultaci s
výrobcem.
Domazávání
Při domazávání dodržujte údaje na štítku s informacemi o mazání.
1. Během domazávání se hřídel musí otáčet, aby byl tuk rozveden do všech ložisek. U motorů,
které jsou provozovány s připojením na měnič, by se domazávání mělo provádět při co
možno nejnižších až středních otáčkách (nmin = 250 min-1 , nmax = 3600 min-1), aby bylo
zaručeno dostatečné a rovnoměrné mazání.
VÝSTRAHA
Rotující části
Při domazávání se hřídel musí otáčet. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné
zranění a materiální škody.
Při domazávání dbejte rotujících částí.
2. Při domazávání vyčistěte maznice a po dávkách vtlačte vhodný tuk, množství tuku je
uvedeno na mazacím štítku a v tomto provozním návodu.
Teplota valivého ložiska nejdříve výrazně stoupne a po vypuzení přebytečného tuku z
ložiska zase klesne na normální hodnotu.
3. Použitý mazací tuk se nashromáždí mimo ložisko v prostoru upotřebeného tuku.
Mazání valivých ložisek před uvedením od provozu
V případě správného skladování na delší dobu nedochází před uvedením do provozu v
průběhu dvou let k žádnému zhoršení vlastností mazacího tuku nalézajícího se v ložiscích.
Věnujte prosím v této záležitosti pozornost informacím pro dlouhodobé skladování.
Při uvádění do provozu namažte ložisko dvojnásobným množstvím mazacího tuku. Hřídel se
přitom musí otáčet, aby bylo dosaženo výměny tuku v ložisku.
9.1.12
Utěsnění valivých ložisek (zvláštní vybavení "Zvýšený druh krytí")
Domazání tukové předkomory
K docílení optimálního utěsnění valivého ložiska a spolehlivého utěsnění labyrintových spár
tlačeným tukem je zapotřebí pravidelně domazávat předkomoru. Postup je stejný jako u
mazacího tuku. Efekt utěsnění během provozu je optimální, pokud je vytlačováno nepatrné
množství ještě relativně čistého tuku.
132
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Údržba
9.1 Kontroly a údržba
Domazávací intervaly
Potřebné intervaly domazávání jsou v podstatě určeny stupněm znečištění prostředí a dobou
zapnutí stroje. Proto mohou být stanoveny jen při zohlednění aktuálních provozních podmínek.
Zajistěte, aby drážka těsnění byla vždy naplněn tukem.
9.1.13
Čištění vzduchem chlazeného vodního chladiče
● Vyčistěte chladič vzduch-voda souladu s pokyny v provozním návodu od jeho výrobce.
Tam naleznete požadované podmínky a možné způsoby čištění.
Příručka od výrobce chladiče (Strana 187)
9.1.14
Údržba cizího ventilátoru
VÝSTRAHA
Rotující nebo vodivé části
Elektrické díly jsou pod nebezpečným elektrickým napětím. Při dotyku mohou být následkem
smrt, velmi vážná zranění nebo materiální škody.
Před začátkem údržby cizí ventilátor odpojte ze sítě, zejména pak před otevřením svorkové
skříně. Přístroj zajistěte před opětovným zapnutím.
Údržba externího ventilátoru
Cizí ventilátor v zásadě nevyžaduje žádnou údržbu. Pouze usazeniny nečistot a prachu na
oběžném kole a motoru, zvláště v mezeře mezi oběhovým kolem a vstupní tryskou mohou
funkci cizího ventilátoru narušit.
● Odstraňte usazeniny nečistot a prachu v pravidelných intervalech podle místního
znečištění.
● Přitom dbejte, aby bylo oběžné kolo rovnoměrně vyčištěno, protože nepravidelné
usazeniny by mohly vést k nevyvážení.
● Plného čerpacího výkonu bude dosaženo jen tehdy, je-li oběžné kolo volně obtékáno.
● V axiálním směru proto musí být volná vzdálenost o velikosti minimálně jednonásobku
průměru proudění.
● Mezi oběhovým kolem a vstupní tryskou se dokola musí dodržet rovnoměrná mezera a
překrytí asi 0,05 x průměr oběhového kola.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
133
Údržba
9.1 Kontroly a údržba
Údržba motoru externího ventilátoru
● Motor cizího ventilátoru po elektrické a mechanické stránce občas vizuálně zkontrolujte –
i při každé výměně valivých ložisek.
● Vyměňte valivá ložiska s permanentním mazáním na motoru cizího ventilátoru nejpozději
po 40000 provozních hodinách nebo po pěti letech.
9.1.15
Vysprávka poškozeného nátěru
Je-li nátěr poškozený, poškozená místa vyspravte. Tímto způsobem zajistíte protikorozní
ochranu.
Poznámka
Složení vrstvy nátěru
Než začnete s vysprávkou poškozeného nátěru, kontaktujte servisní středisko (Strana 169).
Podá vám další informace o konkrétním složení vrstvy nátěru a k vysprávce poškození nátěru.
9.1.16
Oprava nátěru
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu v důsledku nevhodného nátěru
Tlustší vrstva nátěru se může nabíjet elektrostatickým nábojem. Může dojít k vybití. V případě
současného výskytu výbušné směsi hrozí nebezpečí výbuchu. Následkem může být smrtelné
nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Budete-li na lakovaný povrch nanášet novou vrstvu nátěru, splňte přitom následující
požadavky:
● Omezení celkové tloušťky vrstvy nátěru v závislosti na skupině výbušnosti:
– IIA, IIB: Celková tloušťka vrstvy nátěru ≤ 2 mm
– IIC: Celková tloušťka nátěru musí být ≤ 0,2 mm u motorů skupiny II (plyn)
● Omezení povrchového odporu použitého nátěru:
– Povrchový odpor ≤ 1 GΩ u motorů skupiny II a III (plyn a prach)
● Omezení přenosu elektrického náboje
– 60 nC pro zařízení skupiny I nebo skupiny IIA
– 30 nC pro zařízení skupiny IIB
– 10 nC pro zařízení skupiny IIC
– 200 nC pro zařízení skupiny III
● Průrazné napětí ≤ 4 kV pro skupinu ochrany proti výbuchu III (pouze prach)
134
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
Zkouška způsobilosti nátěrových systémů pro oblast Ex
Pro standardní nátěrové systémy, které mohou být objednány, jsou k dispozici důkazy pro
elektrostatickou způsobilost strojů v nevýbušném provedení. Pro nestandardní nebo pro
specifické zákaznické nátěrové systémy tyto důkazy k dispozici nejsou. Mějte na paměti, že
pro následné nátěry nejsou předkládané důkazy platné.
9.1.17
Údržba svorkových skříní
Předpoklady
Stroj není pod napětím.
Kontrola svorkovnicových skříní
● Pravidelně kontrolujte těsnost svorkovnicových skříní, nepoškozenost izolace a pevnost
přípojek.
● Vnikne-li do svorkové skříně prach nebo vlhkost, svorkovou skříň a zejména izolátory
vyčistěte nebo osušte.
Zkontrolujte těsnění a těsnicí plochy a odstraňte příčinu netěsnosti.
● Uvnitř svorkovnicové skříně zkontrolujte izolátory, připojené součásti a kabelové spojky.
● Poškozené součásti v případě potřeby vyměňte.
VÝSTRAHA
Hrozí nebezpečí zkratu
Poškozené součásti mohou mít za následek vznik zkratu. Následkem může být vznik
smrtelného, velmi vážného zranění a materiálních škod.
Poškozené součásti vyměňte.
9.2
Uvedení do provozu
Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 15) a
požadavky normy EN 50110‑1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
135
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu při údržbových pracích
Údržbové a servisní práce jsou přípustné pouze v rámci činností popsaných v tomto
provozním návodu. Přesto může ve výbušném prostředí dojít k explozi. Následkem může být
smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Jestliže budete potřebovat opravy, které přesahují zde opisované práce, obraťte se na
servisní středisko.
Při veškerých prohlídkách a údržbových pracích na stroji dodržujte ustanovení normy
IEC / EN 60079‑17.
Poznámka
Při nutné přepravě stroje je třeba dodržovat kapitolu „Přeprava (Strana 39)".
9.2.1
Příprava opravy
● Zobrazení na výkresech a seznamech dílů neobsahují podrobné údaje o druhu a rozměrech
upevňovacích prvků a součástí. Proto při demontáži učiňte případné přirazení a zřetelně
si je označte pro následnou montáž.
● Přiřazení dílů zdokumentujte tak, aby bylo možné obnovit původní stav.
● K demontáži používejte vhodné přípravky.
● Součásti před demontáží zajistěte proti pádu, např. nahrazením upevňovacích prvků
dlouhými šrouby, svorníky apod. Tím je příslušný díl po odtlačení držen.
● Středění na koncích hřídele mají odsazený závit. V závislosti na hmotnosti rotoru a směru
působení zatížení použijte vhodné vázací prostředky.
VÝSTRAHA
Rotor by mohl spadnout
Závěsné šrouby podle normy DIN 580 nejsou vhodné k zavěšení rotoru. Rotor by mohl
spadnout. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
V závislosti na hmotnosti rotoru a směru působení zatížení použijte vhodné vázací prostředky.
136
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
VÝSTRAHA
Poškození stroje v důsledku neodborně prováděných údržbových prací
Neodbornou opravou může dojít k poškození stroje. Mohou vzniknout poškození a/nebo
může docházet k poruchám, které mohou mít přímo či nepřímo za následek vznik smrtelného,
velmi vážného zranění a materiálních škod.
● Stroj odborně rozeberte a smontujte.
● Používejte jen vhodné nástroje a přípravky.
● Poškozené součásti neprodleně vyměňte.
● V případě potřeby se obraťte na servisní středisko (Strana 169).
VÝSTRAHA
Rotor může vypadnout
Ve svislé poloze stroje může rotor při práci na vodicím ložisku vypadnout. Následkem může
být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod.
● Rotor při práci ve svislé poloze stroje podepřete nebo odlehčete.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu
Vestavné díly stroje mohou být žhavější než maximálně povolená teplota povrchu krytu. Ve
výbušné prašné atmosféře může dojít k zapálení prachu a k explozi. Následkem může být
vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod.
● Stroj zahřátý na provozní teplotu neotvírejte ve výbušném, prašném prostředí.
● Před otevřením nechejte stroj vychladnout.
9.2.2
Vytápění zastaveného motoru
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu při opravách vytápění zastaveného motoru
Při neodborném zacházení při opravách vytápění zastaveného motoru, např. při použití
neschválených nebo nevyzkoušených náhradních dílů může při provozu stroje dojít ve
výbušné atmosféře k explozi. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného
zranění a materiálních škod.
Opravy systému vytápění zastaveného motoru a následně potřebnou kusovou zkoušku smějí
provádět jen kvalifikovaní pracovníci servisních středisek (Strana 169), protože tyto činnosti
vyžadují rozsáhlé odborné znalosti. Používat se smí pouze schválené a vyzkoušené náhradní
díly.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
137
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
9.2.3
Externí ventilátor
9.2.3.1
Cizí ventilátor
Je-li cizí ventilátor vadný, obraťte se na servisní středisko (Strana 169).
9.2.3.2
Seřízení externího ventilátoru
● Ujistěte se, že mezi oběžným kolem ventilátoru a hubicí pro přívod vzduchu je po celém
obvodu zachovávána stejnoměrná spára minimálně 2 mm a překrytí rovnající se přibližně
0,05 x průměr oběžného kola.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu v důsledku drhnutí oběžného kola ventilátoru
Jestliže se oběžné kolo ventilátoru tře o nějakou jinou součást, může docházet k odlétávání
jisker, což by mohlo vést k výbuchu. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi
vážného zranění a materiálních škod.
● Odstraňujte případně se vyskytující nečistoty.
● Pravidelně a po jakékoli práci na zařízení kontrolujte vzdálenost mezi kolem ventilátoru a
sousedními součástmi, jako např. hubicí pro přívod vzduchu. V případě potřeby součásti
vyrovnejte. Štěrbina mezi hubicí pro vedení vzduchu a rotorem ventilátoru musí být po
celém obvodu minimálně 2 mm.
● Jestliže budete potřebovat pomoc při seřizování těchto součástí, obraťte se prosím na
servisní středisko.
9.2.4
Valivé ložisko
9.2.4.1
Demontáž valivého ložiska
Příprava
● Odmontujte přívody tuku, místa pro měření nárazových impulzů a další přístroje
namontované na straně DE a na straně NDE.
● Odstraňte spojku na straně DE, příp. zpřístupněte konec hřídele.
Poznámka
Schématický nákres příslušného uspořádání součástí je uvedeno v kapitole "Náhradní
díly (Strana 149)".
138
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
Postup
1. Odmontujte součásti, kterými je ložisko upevněno.
– Odstraňte vnější ložiskové víko.
Pokud je k dispozici: Vyjměte V-kroužek (Strana 139).
Odmontujte labyrintový kroužek (jen v případě volitelného doplňku "Zvýšený druh
ochrany") (Strana 140).
– Zajistěte, aby vnitřní kryt ložiska nebyl připevněn k ložiskové skříni nebo k ložiskovému
štítu.
– Za účelem demontáže ložiskové skříně nebo ložiskového štítu podepřete rotor.
– V případě potřeby odmontujte ložiskovou skříň z ložiskového štítu.
– Odmontujte ložiskový štít. V závislosti na osové výšce, typu valivého ložiska a jeho
provedení se bude jednat o provedení typu ložisková hlava nebo ložisková skříň.
– Z hřídele odstraňte pojistný kroužek.
2. Valivé ložisko stáhněte spolu s rozstřikovací podložkou.
9.2.4.2
Demontujte V kroužek
V závislosti na provedení je instalován V-kroužek. V případě, že z valivého ložiska vytéká
neobvykle velké množství tuku nebo pokud je V kroužek evidentně poškozený, musíte jej
vyměnit.
1. Označte si součásti za účelem zajištění následné správné montáže.
2. Pomocí vnějšího ložiskového víka nebo pomocí vhodného nástroje stáhněte V-kroužek
① z hřídele.
Demontáž ochranného kroužku v případě druhu krytí IP56 (non-heavy-sea)
V případě druhu krytí IP56 (non-heavy-sea) je V-kroužek pro vnější ložiskové těsnění vybaven
ochranným kroužkem ②. Tento ochranný kroužek nesmí být při demontáži ložiskových vložek
odstraněn.
Stáhněte opěrný kroužek spolu s V-kroužkem a vnějším ložiskovým víkem, příp. ložiskovým
štítem z hřídele.
Viz také
Montáž V kroužku (Strana 142)
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
139
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
9.2.4.3
Demontáž labyrintového těsnicího kroužku
Poznámka
V případě speciálního vybavení "Vyšším druhem krytí" je stroj na straně DE a NDE vybaven
labyrintovým těsnicím kroužkem.
Před demontáží valivého ložiska je nutno vyjmout labyrintový těsnicí kroužek.
Labyrintový těsnicí kroužek ③ je upevněn třemi závitovými kolíky, které jsou zajištěny
lepidlem, jako např. Loctite 243, a lze je uvolnit.
Obrázek 9-1 Demontáž labyrintového kroužku (principiální schéma)
1. Díly ložiskových vložek označte pro správné sestavení.
2. Odstraňte ochranný nátěr na hřídeli před labyrintovým těsnicím kroužkem.
3. Vyšroubujte tři radiálně umístěné závitové kolíky pro axiální fixaci kroužku.
4. Pro stažení zašroubujte do radiálních závitů vhodné čepy nebo šrouby. Dbejte přitom
hloubky zašroubování, abyste zabránili uváznutí na hřídeli příp. poškození závitu.
5. Labyrintový těsnicí kroužek během stahování zahřívejte.
Viz také
Montáž labyrintového těsnicího kroužku (Strana 143)
140
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
9.2.4.4
Montáž valivého ložiska
● Při instalaci a montáži valivého ložiska nezbytně dbejte na co možná největší pečlivost a
čistotu. Dodržte správné pořadí montáže součástí.
● Všechny součásti upevněte uvedenými utahovacími momenty (Strana 171).
Poznámka
Další informace o montáži valivého ložiska najdete v katalogu nebo získáte z informací
výrobce valivého ložiska.
Postup
1. Demontujte příslušné součásti a poškozené díly vyměňte.
2. Ze součástí odstraňte případné nečistoty. Odstraňte zbytky tuku a zbytky těsnicí hmoty
nebo kapalného přípravku pro zajištění šroubů.
3. Ložiska připravte:
– Vnitřní kruhové uložení lehce naolejujte.
– Na vnější kruhové uložení naneste pevné mazivo, jako je např. přípravek Anti-FrettingPaste Altemp Q NP 50.
4. Valivé ložisko zahřejte.
5. Vnitřní kroužek zahřátého valivého ložiska nasuňte na hřídel. Vyhněte se úderům, jinak se
ložisko může poškodit.
6. Zajistěte, aby valivé ložisko přiléhalo k přesazení hřídele nebo k druhému ložisku. Jinak by
mohlo docházet k axiálnímu chvění.
7. Ložisko naplňte po vrch předepsaným mazacím tukem.
8. Odstředivý kotouč zahřejte a nasuňte jej na hřídel.
9. Do drážky na hřídeli vsaďte pojistný kroužek nebo ložisko upevněte pomocí hřídelové
matice.
10.Za účelem montáže ložiskové skříně nebo ložiskového štítu podepřete rotor.
11.Na místa pro ložiska (ložiskový štít/ložisková vložka) naneste pevné mazivo, jako je např.
přípravek Anti-Fretting-Paste Altemp Q NP 50.
12.Pro sestavování použijte vhodný těsnící prostředek.
13.Ložiskový štít příp. ložiskovou skříň namontujte spolu s ložiskovým štítem.
14.Pokud existuje vnější ložiskové víko, namontujte je.
15.Namontujte těsnicí prvky:
Pokud je k dispozici: V-kroužek (Strana 142)
Labyrintový těsnicí kroužek (zvláštní provedení) (Strana 143)
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
141
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
9.2.4.5
Montáž V kroužku
Předpoklady
Valivé ložisko je již namontováno. V kroužek lze namontovat jen za účelem utěsnění ložiska.
Montáž V kroužku
1. Axiální těsnicí plochu opatřete tukem. Uložení hřídele zůstane bez tuku.
①
②
③
V-kroužek
Pomocný montážní kotouč
Ochranný kroužek
2. Prostřednictvím pomocného montážního přípravku ② nasuňte V-kroužek ① na hřídel.
Správné axiální polohy V-kroužku je dosaženo tehdy, když jsou čelní plocha a vnější hrana
V-kroužku v jedné rovině.
V případě krytí IP56 (non-heavy-sea) namontujte ochranný kroužek
V případě druhu krytí IP56 (non-heavy-sea) je V-kroužek pro vnější ložiskové těsnění vybaven
ochranným kroužkem ③ z plechu v ložiskovém víku.
1. Ochranný kroužek nasuňte na hřídel.
2. Zkontrolujte, zda je kroužek stále dostatečně předepnutý. V případě potřeby ochranný
kroužek vyměňte.
3. Ochranný kroužek umístěte tak, aby se jedna z obou podélných štěrbin potkala s příslušnou
štěrbinou pro odtok vody ve spodní části ložiskového víka příp. ložiskového štítu.
9.2.4.6
Montáž V kroužku (zvláštní vybavení "Zvýšený druh krytí")
Tuková předkomora labyrintového těsnění a V kroužek zajišťují zachování stupně krytí P65.
142
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
Při montáži V kroužku postupujte úplně stejně jako při montáži labyrintového kroužku.
1. Axiální těsnicí plochu opatřete tukem. Uložení hřídele zůstane bez tuku.
2. V kroužek ② nasuňte na hřídel.
Správné axiální polohy V kroužku v provedení s tukovou předkomůrkou dosáhnete tehdy,
pokud C kroužek bude umístěn asi 0,2 mm za hranou osazení hřídele. Této polohy
dosáhnete při montáži labyrintového těsnicího kroužku.
① Plstěný kroužek
② V-kroužek
③
④
Labyrintový těsnicí kroužek
Tuková předkomora
Obrázek 9-2 Valivá ložiska s tukovou předkomůrkou (principiální znázornění)
Viz také
Montáž V kroužku (Strana 142)
9.2.4.7
Montáž labyrintového těsnicího kroužku
Při montáži valivého ložiska se labyrintový těsnicí kroužek vkládá jako poslední. Zajišťuje krytí
IP65 a zamezuje vniknutí nečistot a cizích částic do valivého ložiska.
1. Tři závitové kolíky potřete lepidlem, které umožní povolení, jako např. Loctite 243 a
částečně je zašroubujte do labyrintového těsnicího kroužku.
2. Naneste antikorozní nátěr na hřídel v místě labyrintového těsnicího kroužku.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
143
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
3. Labyrintový těsnicí kroužek zahřejte. Před vyschnutím nátěru příp. lepidla na závitových
kolících nasuňte labyrintový těsnicí kroužek do vzdálenosti cca 3 mm od ložiskového víka.
3 mm
Obrázek 9-3 Poloha stavěcího šroubu labyrintového těsnicího kroužku na vnějším ložiskovém víku
4. Labyrintový těsnicí kroužek zafixujte zašroubováním závitových kolíků. Přitom krátkými
axiálními pohyby zkontrolujte vniknutí hrotů závitových kolíků do drážky hřídele.
Správné axiální polohy je dosaženo tehdy, když radiálně našroubované stavěcí šrouby
zasahují do drážky na hřídeli.
9.2.5
Nástavec skříně
Poznámka
Demontáž vzduchem chlazeného vodního chladiče
Vzduchem chlazený vodní chladič je velmi těžký. Kvůli snadnější demontáži nástavce skříně
jej demontujte a po ukončení práce jej opět namontujte.
9.2.5.1
Demontáž a montáž vzduchem chlazeného vodního chladiče
Demontáž
1. Dodržujte pokyny uvedené v příručce od výrobce chladiče:
Příručka k chladiči vzduch-voda (Strana 187).
2. Zavřete přívodní a odtokové potrubí a chladič vypusťte přes vypouštěcí zařízení.
3. Uvolněte rozvody vody a přípojky elektrod systému kontroly prosakující vody, průtokoměrů
atd., jsou-li k dispozici.
4. Uvolněte upínací desky vzduchem chlazeného vodního chladiče.
5. Chladič povytáhněte z nástavce skříně. Tímto způsobem zpřístupníte závěsná oka, za
která jej potom vytáhnete s pomocí zvedacího zařízení. Používejte k tomu vhodná zařízení
pro vedení lana nebo podepření.
6. Na vodicí liště vzduchem chlazeného vodního chladiče jsou k dispozici dva vázací otvory,
které slouží k zavěšení chladiče. Zajistěte chladič pomocí přídavného vázacího lana a
vytáhněte jej do poloviny své výšky. Zavěste chladič na vázacím místě vodicí lišty.
144
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
7. Vzduchem chlazený vodní chladič vytáhněte až nad druhý otvor a za něj jej zavěste.
8. Když je chladič úplně vytažený, zavěste jej za závěsná oka na zadní straně a opatrně jej
odsuňte.
VÝSTRAHA
Připojovací příruby vzduchem chlazeného vodního chladiče nejsou vhodné pro zdvihání
nebo opírání
Připojovací příruby nejsou dostatečně stabilní, aby unesly těžké břemeno. Chladič by mohl
spadnout. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
● Chladič neopírejte o připojovací příruby pro vedení chladicí vody.
● Chladič za ně ani nezavěšujte.
Montáž
1. Vzduchem chlazený vodní chladič zdvihněte za zdvihací oka a zasuňte jej do nástavce
skříně. Zajistěte jej na dalším vázacím místě nad otvorem vodicí lišty. Vodicí lišta chladiče
jej zajišťuje při zasouvání proti sklouznutí bokem.
2. Když je vzduchem chlazený vodní chladič zcela zasunutý, dotáhněte upínací desky
chladiče. Při připevňování dávejte pozor na správné uspořádání přítlačných desek a
kulových podložek.
3. Připojte rozvody vody a přípojky elektrod systému kontroly prosakující vody (je-li k
dispozici). Chladič odvzdušněte přes odvzdušňovací zařízení.
4. Otevřete přívodní a odtokové potrubí.
9.2.5.2
Demontáž nástavce skříně
Hmotnost nástavce skříně najdete v části s názvem "Technické údaje a výkresy".
1. Pro zvednutí a přepravu nástavce pláště používejte pouze navařená závěsná oka.
2. Ze závěsných ok odstraňte výstražné štítky. Výstražné štítky si uschovejte, abyste je
později mohli namontovat zase zpátky.
UPOZORNĚNÍ
Hmotné škody
Při demontáži nástavce skříně u strojů nainstalovaných ve svislé poloze může dojít k
poškození těsnění, příp. distanční objímky?? se mohou ztratit.
Demontáž nástavce skříně provádějte jen v případě, nachází-li se stroj ve vodorovné poloze.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
145
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
Předpoklady
● Sejměte všechny nástavce a spojovací díly, které znemožňují bezpečnou demontáž
nástavce skříně.
● Před zvednutím nástavce skříně povolte vodič pospojování a připevňovací šrouby na tělese
statoru.
Demontáž nástavce skříně
1. Odmontujte bočné destičky na nástavci skříně.
2. Povolte upevňovací šrouby v nástavci skříně, kterými je upevněn ke krytu stroje.
Strana DE
Strana NDE
3. Odstraňujte upevňovací součásti, které jsou použity..
4. Nástavec skříně nadzdvihněte a opatrně jej uložte na vhodné místo.
5. Dávejte pozor, aby se neztratily distanční objímky v těsnění.
6. Proveďte potřebné práce na stroji.
UPOZORNĚNÍ
Předměty ve skříni statoru
Jestliže do krytu statoru spadnou nějaké předměty, může to mít za následek poškození stroje.
Když snímáte nástavec skříně, dávejte pozor, aby dovnitř krytu statoru nic nespadlo.
Viz také
Technické údaje a výkresy (Strana 171)
UPOZORNĚNÍ
Škody na čidle unikající vody
Ustavíte-li nástavec skříně ve svislé poloze, může dojít k poškození čidla unikající vody.
Nástavec skříně ustavte jen ve vodorovné poloze. Dbejte toho, aby nedošlo k poškození čidla
prosakující vody.
146
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
9.2.5.3
Montáž nástavce skříně
UPOZORNĚNÍ
Hmotné škody
Při montáži nástavce skříně u strojů nainstalovaných ve svislé poloze může dojít k poškození
těsnění, příp. distanční objímky?? se mohou ztratit.
Montáž nástavce skříně provádějte jen v případě, nachází-li se stroj ve vodorovné poloze.
Strana DE
Strana NDE
1. Zkontrolujte, zda těsnicí prvky s distančními objímkami plní svou funkci a nacházejí se na
svém místě. Nejsou-li těsnicí prvky v pořádku, obraťte se za účelem jejich výměny na
servisní středisko.
2. Nástavec skříně ustavte na distanční objímky v těsnění na stroji a umístěte jej do správné
polohy.
3. Závity upevňovacích šroubů natřete lepidlem pro zajišťování šroubů, např. Loctite 243.
4. Upevňovací šrouby utáhněte odpovídajícím utahovacím momentem. Příslušné utahovací
momenty jsou uvedeny v kapitole "Utahovací momenty šroubových spojů (Strana 171)" v
části "Případ C".
5. Namontujte bočné destičky nástavce skříně.
6. Všechny sejmuté nástavce a spojovací díly opět namontujte.
7. Na závěsná oka opět namontuje výstražné štítky.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
147
Údržba
9.2 Uvedení do provozu
9.2.6
Utěsnění stroje
Při instalaci a v průběhu montáže si počínejte s maximální pečlivostí a dbejte na čistotu.
● Všechny holé dosedací plochy na součástech, např. mezi kryty, ložiskovými štíty,
ložiskovými vložkami atd. pečlivě očistěte a odstraňte všechen starý těsnící prostředek.
● Na holé dosedací povrchy na součástech naneste netvrdnoucí, trvale plastickou těsnicí
hmotou, např. "Hylomar M". Přitom dodržujte pokyny pro montáž a bezpečnostní
upozornění od výrobce.
● Všechny těsnící prvky, např. na svorkových skříňkách, zkontrolujte, zda jsou elastické a
zda nejeví známky stárnutí nebo poškození, a pokud je jejich funkce nedostatečná,
vyměňte je za nové.
Těsnění případně vyměňte za originální díly nebo vyzkoušené těsnicí prvky. Těsnění musejí
být důkladně nalepena na motoru příp. na krytu pro vstup vzduchu. Mezery a otvory v místech
styku těsnění nejsou přípustné.
● Kontaktní plochy, které byly utěsněny kapalným těsnícím prostředkem, můžete znovu
utěsnit původní kapalnou těsnící hmotou Hylomar M.
● Plochy, jejichž styčné části byly z jedné strany utěsněny nalepením těsnění, můžete opět
utěsnit za použití originálního těsnění a originálního lepidla (Loctite).
Pokud demontujete kryty, které jsou utěsněny tekutou těsnicí hmotou, pak postupujte
následovně, abyste zachovaly krytí stroje před jeho opakovaným uzavřením:
1. Používejte jen schválené kapalné těsnicí prostředky.
2. Těsnicí plochy vyčistěte v souladu s pokyny v technickém listu tekuté těsnicí hmoty. Těsnicí
plochy musejí být před opětovnou montáží čisté a suché.
3. Tekutou těsnicí hmotu naneste ve tvaru nepřerušované housenky o průměru cca 3 mm.
4. Po odvětrání rozpouštědla namontujte součásti v případě nutnosti za dodržení omezení
doby montáže.
5. Upevňovací šrouby krytu opět dotáhněte po sednutí tekuté těsnicí hmoty, tedy po několika
minutách.
Poznámka
Servisní středisko
V případě jakýchkoli dotazů se obraťte na servisní středisko.
Viz také
Servis a podpora (Strana 169)
148
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
10
Náhradní díly
10.1
Objednací údaje
Při objednávkách náhradních dílů uvádějte vedle přesného označení náhradního dílu typ stroje
a sériové číslo stroje. Dávejte pozor na to, aby označení náhradního dílu souhlasilo se
seznamy náhradních dílů a doplňte příslušné číslo dílu.
Příklad
● Ložiskový štít, strana DE (díl 5.00)
● Typ stroje 1MN1
● Výrobní číslo D21234567010001
Typ a sériové číslo stroje jsou uvedeny v údajích na štítku a také v Technických údajích a jsou
navíc vyraženy na čelní straně konce hřídele na straně DE.
Poznámka
Grafická zobrazení v této kapitole jsou principiální zobrazení základního provedení. Slouží pro
definici náhradních dílů. Dodané provedení se od těchto zobrazení může v detailech lišit.
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu
Použijete-li jiné než originální náhradní díly, nelze nadále zajistit daný typ nevýbušného
provedení. Během provozu ve výbušném prostředí může dojít k výbuchu. Následkem může
být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod.
● Pro stroje v nevýbušném provedení používejte jen originální náhradní díly; totéž platí pro
součástky, jako např. těsnění, svorky, kabelové přívody a přívodky vedení. V případě
dotazů se můžete obrátit na servisní středisko (Strana 169).
● Rovnocenné normalizované díly, jako např. šrouby, můžete volně zakoupit v obchodní
síti.
10.2
Valivé ložisko
Jsou-li namontována valivá ložiska v izolovaném provedení, použijte jako náhradní díl valivá
ložiska téhož typu. Tímto způsobem zamezíte poškození ložiska přechodem proudu.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
149
Náhradní díly
10.3 Vyhřívání během odstávky
10.3
Vyhřívání během odstávky
VÝSTRAHA
Nebezpečí výbuchu
Při neodborném zacházení při opravách vytápění zastaveného motoru, např. při použití
neschválených nebo nevyzkoušených náhradních dílů může při provozu stroje dojít ve
výbušné atmosféře k explozi. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a
materiální škody.
Údržba zařízení pro vyhřívání během odstávky, jeho montáž a potřebné zkoušky smí být
prováděny jedině specialisty ze servisního střediska (Strana 169), protože pro tyto práce jsou
zapotřebí obsáhlé odborné znalosti. Používat se smí pouze schválené a vyzkoušené
náhradní díly.
150
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Náhradní díly
10.4 Kryt, stator a rotor
10.4
Kryt, stator a rotor
Obrázek 10-1 Kryt, stator a rotor
Tabulka 10-1 Náhradní díly pro kryt, stator a rotor
Díl
Popis
5.41
Žebrovaný plech a víko otvoru pro přívod vzduchu
5.49
Víko krytu
8.00
Rotor, sestavený
8.20
Svazek plechů statoru s vinutím
10.00
Kryt statoru
10.50
Zvedací oka
20.00
Svorková skříňka bez kabelové průchodky
Viz také
Skříň svorkovnice 1XB1621 (Strana 155)
Svorková skříňka 1XB1631 (Strana 157)
Svorková skříňka 1XB7730 (Strana 159)
Svorková skříňka 1XB7731 (Strana 160)
Svorková skříňka 1XB7740 (Strana 161)
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
151
Náhradní díly
10.5 Nástavec skříně
10.5
Nástavec skříně
Obrázek 10-2 Nástavec skříně
Tabulka 10-2 Náhradní díly pro nástavec skříně
Díl
Popis
30.00
Kryt chladiče vzduch-voda
30.40
Chladicí prvek vzduch-voda
32.00
Jednotka ventilátoru
152
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Náhradní díly
10.6 Ložisková vložka, valivé ložisko na DE a NDE straně
10.6
Ložisková vložka, valivé ložisko na DE a NDE straně
Obrázek 10-3 Ložisková vložka na DE a NDE straně
Tabulka 10-3 Náhradní díly pro ložiskovou vložku na DE a NDE straně
Díl
Popis
Díl
Popis
3.20
Vnější ložiskové víko
4.20
Vnější ložiskové víko
3.35
Rozstřikovací podložka
4.35
Rozstřikovací podložka
3.60
Vnitřní ložiskové víko
4.60
Vnitřní ložiskové víko
5.00
Ložiskový štít
6.00
Ložiskový štít
Souprava ložiska pro DE a NDE stranu skládající se z následujících součástí
Radiální kuličkové ložisko (vodicí ložisko)
Radiální kuličkové ložisko
Hřídelový těsnící kroužek, labyrintový kroužek (vo‐ Těsnicí kroužek hřídele
litelný)
Pojistný kroužek, ochranný kroužek
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Pojistný kroužek
153
Náhradní díly
10.7 Ložisková vložka, valivé ložisko na DE a NDE straně
10.7
Ložisková vložka, valivé ložisko na DE a NDE straně
Od osové výšky 400 jsou rychloběžné motory vybaveny provedením ložiskových skříní s
ložiskovými vložkami se zmenšeným průměrem.
Obrázek 10-4 Ložisková vložka na DE a NDE straně
Tabulka 10-4 Náhradní díly pro ložiskovou vložku na DE a NDE straně
Díl
Popis
Díl
Popis
3.20
Vnější ložiskové víko
4.20
Vnější ložiskové víko
3.35
Rozstřikovací podložka
4.35
Rozstřikovací podložka
3.60
Vnitřní ložiskové víko
4.60
Vnitřní ložiskové víko
5.00
Ložiskový štít
6.00
Ložiskový štít
Souprava ložiska pro DE a NDE stranu skládající se z následujících součástí
Radiální kuličkové ložisko (vodicí ložisko)
Radiální kuličkové ložisko
Hřídelový těsnící kroužek, labyrintový kroužek (vo‐ Těsnicí kroužek hřídele
litelný)
Pojistný kroužek, ochranný kroužek
154
Pojistný kroužek
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Náhradní díly
10.8 Skříň svorkovnice 1XB1621
10.8
Skříň svorkovnice 1XB1621
Obrázek 10-5 Svorková skříňka 1XB1621 se standardním typem přívodu kabelů
Obrázek 10-6 Dvoudílné zavedení kabelů
Tabulka 10-5 Náhradní díly pro svorkovou skříňku 1XB1621
Díl
Popis
Díl
Popis
20.00 Svorková skříňka bez kabelového přívodu se skládá z následujících součástek:
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
20.20
Kryt svorkové skříňky
21.41
Upevňovací podložka pro svorky
20.27
Nosná lišta
21.61
Svorkovnice pro pomocné obvody
155
Náhradní díly
10.8 Skříň svorkovnice 1XB1621
Díl
Popis
Díl
Popis
20.28
Těsnění
22.01
Třmenová svorka, sestavená
20.30
Víko
22.43
Spínací třmen, odstupňovaný, dva otvo‐
ry
20.38
Těsnění
22.70
Spona svorky pro ochranný vodič
21.11
Připojovací plech s vnitřním vedením
Tabulka 10-6 Doplňkové náhradní díly
156
Díl
Popis
Díl
Popis
20.60
Přívodní hrdlo
20.66
Zařízení pro odstranění namáhání v ta‐
hu - dolní část
20.61
Přívodní objímka - horní část
20.68
Těsnění
20.62
Přívodní objímka - dolní část
20.70
Těsnicí vložka pro přívod
20.65
Zařízení pro odstranění namáhání v ta‐
hu - horní část
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Náhradní díly
10.9 Svorková skříňka 1XB1631
10.9
Svorková skříňka 1XB1631
Obrázek 10-7 Svorková skříňka 1XB1631
Díl
Popis
Díl
Popis
20.00 Svorková skříňka bez kabelového přívodu se skládá z následujících součástek
20.20
Kryt svorkové skříňky
21.11
Připojovací plech s vnitřním vedením
20.27
Nosná lišta (v závislosti na provedení)
21.41
Upevňovací podložka pro svorky
20.28
Těsnění
21.61
Svorkovnice pro pomocné obvody (v závislosti
na provedení)
20.30
Víko
22.43
Spínací třmen, odstupňovaný, dva otvory
20.38
Těsnění, víko
22.70
Spona svorky pro ochranný vodič
20.86
Přívod pro pomocné vedení
Svorkovou skříňku je možno objednat jen jako jeden díl.
;
;
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
157
Náhradní díly
10.9 Svorková skříňka 1XB1631
Tabulka 10-7 Doplňkové náhradní díly pro svorkové skříňky 1XB1631 s dvoudílnou kabelovou průchodkou
Díl
Popis
Díl
Popis
20.61
Přívodní hrdlo - horní část
20.66
Odlehčení od tahu - dolní část
20.62
Přívodní hrdlo - dolní část
20.70
Těsnicí vložka pro přívod
20.65
Odlehčení od tahu - horní část
158
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Náhradní díly
10.10 Svorková skříňka 1XB7730
10.10
Svorková skříňka 1XB7730
Obrázek 10-8 Hlavní svorková skříňka 1XB7730
Tabulka 10-8 Náhradní díly pro hlavní svorkovou skříňku 1XB7730
Díl
Popis
Díl
Popis
20.00 Svorková skříňka bez kabelového přívodu se skládá z následujících součástek
20.20
Kryt svorkové skříňky
21.61
Svorkovnice pro pomocné obvody
20.28
Těsnění
21.74
Ochranná vložka proti překroucení
20.30
Víko
22.01
Třmenová svorka, sestavená
20.38
Těsnění
22.39
Spojení uzlu
21.11
Připojovací plech s vnitřním vedením
22.70
Spona svorky pro ochranný vodič
21.41
Upevňovací podložka pro svorky
Díl
Popis
Tabulka 10-9 Doplňkové náhradní díly
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Díl
Popis
20.51
Destička s průchodkou a s těsněním
159
Náhradní díly
10.11 Svorková skříňka 1XB7731
10.11
Svorková skříňka 1XB7731
Obrázek 10-9 Hlavní svorková skříňka 1XB7731
Tabulka 10-10Náhradní díly pro hlavní svorkovou skříňku 1XB7731
Díl
Popis
Díl
Popis
20.00 Svorková skříňka bez kabelového přívodu se skládá z následujících součástek
20.20
Kryt svorkové skříňky
21.61
Svorkovnice pro pomocné obvody
20.28
Těsnění
21.74
Ochranná vložka proti překroucení
20.30
Víko
22.01
Třmenová svorka, sestavená
20.38
Těsnění
22.39
Spojení uzlu
21.11
Připojovací plech s vnitřním vedením
22.41
Spínací třmen, přímý, dva otvory
21.41
Upevňovací podložka pro svorky
22.70
Spona svorky pro ochranný vodič
Díl
Popis
Tabulka 10-11Doplňkové náhradní díly
160
Díl
Popis
20.51
Destička s průchodkou a s těsněním
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Náhradní díly
10.12 Svorková skříňka 1XB7740
10.12
Svorková skříňka 1XB7740
Obrázek
10-10
Hlavní svorková skříňka 1XB7740
Tabulka 10-12Náhradní díly pro hlavní svorkovou skříňku 1XB7740
Díl
Popis
Díl
Popis
20.00 Svorková skříňka bez kabelového přívodu se skládá z následujících součástek
20.20
Kryt svorkové skříňky
21.61
Svorkovnice pro pomocné obvody
20.28
Těsnění
21.74
Ochranná vložka proti překroucení
20.30
Víko
22.01
Třmenová svorka, sestavená
20.38
Těsnění
22.30
Přípojnice pro hlavní proudový obvod
21.11
Připojovací plech s vnitřním vedením
22.39
Spojení uzlu
21.41
Upevňovací podložka pro svorky
22.70
Spona svorky pro ochranný vodič
Díl
Popis
Tabulka 10-13Doplňkové náhradní díly
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Díl
Popis
20.51
Destička s průchodkou a s těsněním
161
Náhradní díly
10.13 Pomocná svorková skříňka 1XB9014
10.13
Pomocná svorková skříňka 1XB9014
Obrázek
10-11
Pomocná svorková skříňka 1XB9014
Poznámka
Pomocnou svorkovou skříňku lze objednat jen jako celek, jednotlivé náhradní díly nejsou k
dispozici. Obraťte se za tímto účelem na Servisní středisko firmy Siemens (Strana 169).
162
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Náhradní díly
10.14 Pomocná svorková skříňka 1XB9015
Pomocná svorková skříňka 1XB9015
10.14
Obrázek
10-12
Pomocná svorková skříňka 1XB9015
Poznámka
Pomocnou svorkovou skříňku lze objednat jen jako celek, jednotlivé náhradní díly nejsou k
dispozici. Obraťte se za tímto účelem na Servisní středisko Siemens (Strana 169).
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
163
Náhradní díly
10.15 Pomocná svorková skříňka 1XB9016
10.15
Pomocná svorková skříňka 1XB9016
Obrázek
10-13
Pomocná svorková skříňka 1XB9016
Poznámka
Pomocnou svorkovou skříňku lze objednat jen jako celek, jednotlivé náhradní díly nejsou k
dispozici. Obraťte se za tímto účelem na Servisní středisko firmy Siemens (Strana 169).
164
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Náhradní díly
10.16 Pomocná svorková skříňka 1XB302.
10.16
Pomocná svorková skříňka 1XB302.
$$
$
0[
$
$
$
0[
Obrázek
10-14
Pomocná svorková skříňka 1XB302.
Poznámka
Pomocnou svorkovou skříňku lze objednat jen jako celek, jednotlivé náhradní díly nejsou k
dispozici. Obraťte se za tímto účelem na Servisní středisko firmy Siemens (Strana 169).
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
165
Náhradní díly
10.16 Pomocná svorková skříňka 1XB302.
166
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Likvidace odpadu
11.1
11
Úvod
Ochrana životního prostředí a šetření jeho zdrojů jsou pro náš podnik cíle s vysokou prioritou.
Celosvětový environmentální management podle normy ISO 14001 zajišťuje dodržování
zákonů a předepisuje vysoký standard. Již při vývoji našich výrobků jsou stabilními cíly
ekologický návrh, technická bezpečnost a ochrana zdraví.
V následujících částech najdete doporučení pro ekologickou likvidaci stroje a jeho součástí.
Při likvidaci dodržujte místní předpisy.
11.2
Zemské právní předpisy
Poznámka
Dodržování zemských právních předpisů
Při odstraňování stroje nebo odpadů, které v jednotlivých fázích provozního cyklu stroje
vznikají, dodržujte příslušné zemské právní předpisy.
11.3
Rozebrání stroje
Stroj rozeberte postupem, který je všeobecně platný pro strojírenství.
VÝSTRAHA
Může dojít k pádu částí stroje
Stroj se skládá z částí s vysokou hmotností. Při rozebírání mohou tyto díly spadnout.
Následkem může být smrt, velmi vážná zranění a materiální škody.
Předtím, než nějakou součást stroj uvolníte, ji zajistěte proti pádu.
11.4
Likvidace komponentů
Součásti
Stroj většinou sestává z oceli a různého zastoupení mědi a hliníku. Kovový materiál je
všeobecně považován za materiál s neomezenou možností recyklace.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
167
Likvidace odpadu
11.4 Likvidace komponentů
Za účelem recyklace rozdělte/separujte součásti do následujících kategorií:
● ocel a železo
● hliník
● barevné kovy, např. vinutí
Izolace vinutí při recyklaci mědi shoří na popel.
● Izolační materiály
● Kabely a vedení
● Elektrotechnický odpad
Provozní média a chemikálie
Provozní média a chemikálie za účelem likvidace rozdělte/separujte např. do následujících
kategorií:
● olej
● tuk
● čisticí prostředky a rozpouštědla
● zbytky nátěrů
● protikorozní prostředky
● Přísady do chladicí kapaliny, jako jsou inhibitory, nemrznoucí směsi nebo biocidy
Separované součásti zlikvidujte v souladu s místními předpisy nebo je předejte specializované
firmě na likvidaci. Totéž platí pro hadry a čisticí prostředky, které byly použity při práci na stroji.
Obalový materiál
● V případě potřeby kontaktujte specializovanou firmu na likvidaci odpadu.
● Dřevěné obaly pro námořní dopravu se skládají z impregnovaného dřeva. Dodržujte místní
předpisy.
● Utěsněný obal obsahuje hliníkovou vrstvenou fólii. Je možné je odevzdat do procesu
tepelné recyklace. Znečištěné fólie je nutno zlikvidovat ve spalovně odpadů.
168
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Servis a podpora
A.1
A
Servisní středisko firmy Siemens
Podrobnosti o provedení tohoto elektrického stroje a o přípustných provozních podmínkách
jsou popsány v této příručce.
Servis v místě instalace a náhradní díly
Když si chcete vyžádat servis v místě instalace nebo potřebujete-li náhradní díly, obraťte se
na svého oblastního smluvního partnera. Zajistí kontakt s příslušným servisním střediskem.
Technické dotazy nebo další informace
Pokud máte technické otázky nebo potřebujete další informace, obraťte se na servisní
středisko Siemens.
Připravte si k tomu tyto údaje o stroji:
● Typ stroje
● Číslo stroje
Tyto údaje naleznete na typovém štítku stroje.
Kontakt na středisko technické podpory pro naše zákazníky v Německu
+49 911 895 7222
+49 911 895 7223
[email protected]
Mimo Německo se obracejte na svého smluvního partnera:
http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/16604999.
V obvyklé pracovní době můžete zavolat také přímo na následující telefonní číslo a kontaktovat
potom svého smluvního partnera v jazyce dané země.
Amerika
+1 423 262 5710
+1 423 262 2231
[email protected]
Asie / Pacifik
+86 10 6475 7575
+86 10 6474 7474
[email protected]
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
169
Servis a podpora
A.2 RoHS - Omezení týkající se použití určitých nebezpečných látek
A.2
RoHS - Omezení týkající se použití určitých nebezpečných látek
V souladu nejnovějšími technickými poznatky a s požadavky RoHS ("Restriction of certain
Hazardous Substances") nahrazujeme látky, které jsou škodlivé pro životní prostředí, látkami
neškodnými. Bezpečnost během provozu a při manipulaci je přitom vždy na prvním místě.
170
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
B
Technické údaje a výkresy
B.1
Utahovací momenty šroubových spojů
Pojistky šroubů
● Šrouby nebo matice, které jsou společně namontovány se zajišťujícími, pružicími a/nebo
sílu rozvádějícími prvky, vybavte při montáži opět stejnými funkčními prvky. Vyměňujte
přitom pouze tvarově shodné pojistné prvky.
● Závity zajištěné kapalným plastem při sešroubování zase zajistěte odpovídajícím
způsobem, např. pomocí Loctite 243.
● Upevňovací šrouby s menší svěrnou délkou než 25 mm při sestavování vždy šroubujte
pomocí vhodných zajišťovacích prvků příp. zajišťovacích prostředků, které lze povolit, např.
Loctite 243. Za svěrnou délku je pokládána vzdálenost mezi hlavou šroubu a místem
šroubování.
Utahovací momenty
Pro šroubová spojení s kovovými dosedacími plochami, jako např. ložiskové štíty, konstrukční
díly ložiskových vložek, díly skříně svorkovnice našroubované na krytu statoru, platí podle
velikosti závitu tyto utahovací momenty:
Tabulka B-1 Utahovací momenty šroubových spojů s tolerancí ± 10 %
Případ
M4
M5
M6
M8
M10
M12
M16
M20
M24
M30
M36
M42
M48
M56
A
1,2
2,5
4
8
13
20
40
52
80
150
-
-
-
-
Nm
B
1,3
2,6
4,5
11
22
38
92
180
310
620
1080
1700
2600
4200
Nm
C
3
5
8
20
40
70
170
340
600
1200
2000
3100
4700
7500
Nm
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
171
Technické údaje a výkresy
B.1 Utahovací momenty šroubových spojů
Případy použití
Výše uvedené utahovací momenty platí pro následující případy použití:
● Případ A
Pro elektrické přípojky, u kterých je přípustný krouticí moment obvykle omezen materiálem
svorníku a/nebo zatížitelností izolátoru, kromě přípojnicových spojů podle případu B.
● Případ B
Pro šrouby v součástech s nižší pevností, např. z hliníku, nebo pro šrouby třídy pevnosti
8.8 podle normy ISO 898-1.
● Případ C
Pro šrouby třídy pevnosti 8.8 nebo A4-70 podle normy ISO 898-1, avšak jen ve spojení se
součástmi s vyšší pevností, např. z šedé litiny, oceli nebo ocelolitiny.
Poznámka
Odlišné utahovací momenty
Odlišné utahovací momenty pro elektrické přípojky a pro šroubová spojení konstrukčních
dílů s vloženým plochým těsněním nebo izolačními díly jsou uvedeny v příslušných
odstavcích a výkresech.
Viz také
Blokovací zařízení rotoru (Strana 40)
172
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1
C
ES prohlášení o shodě
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
173
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1 ES prohlášení o shodě
174
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1 ES prohlášení o shodě
Englisch
EC Declaration of Conformity (according to Annex VIII of EC Directive 94/9/EG)
Manufacturer:
Nürnberg
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
The designated product is in conformity with the specifications of the following European Directive:
94/9/EC
Directive of the European Parliament and the Council on the approximation of the laws of the
Member States concerning equipment and protective systems intended for use in potentially
explosive atmospheres.
We confirm conformity of the product indicated above with the standards:
First display of the CE marking: 2012
The product indicated is intended to be installed in another machine for use in hazardous areas of zone 22 (nonconductive dust) in accordance with EN 60079-10-2 and Directive 1999/92/EC.
Commissioning is prohibited until conformity of this machine with Directive 94/9/EC has been confirmed. This
declaration confirms conformity with the guidelines mentioned. However, this is neither a quality nor a durability
warranty.
Please take notice of the safety notes supplied with the product documentation.
Tschechisch
Prohlášení o shod s p edpisy EU
Výrobce:
Nürnberg
(podle dodatku VIII sm rnice EU 94/9/EG)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Uvedený výrobek se shoduje s p edpisy následujících evropských sm rnic:
94/9/EG
sm rnice Evropského parlamentu a Rady o sjednocení legislativy lenských stát EU týkající se
ístroj a ochranných systém za ú elem jejich správného používání v oblastech ohrožených
explozí.
Potvrzujeme tímto, že se výše uvedený výrobek shoduje s následujícími normami:
První umíst ní ozna ení CE: 2012
Uvedený výrobek je ur en pro montáž do jiných stroj pro použití v oblastech ohrožených explozí zóny 22 s
nevodivým prachem podle EN 60079-10-2 a sm rnice 1999/92/EG.
Stroj není dovoleno zprovoz ovat, dokud není potvrzena shoda tohoto stroje se sm rnicí 94/9/EG.
Toto prohlášení osv
uje shodu s uvedenými sm rnicemi, neznamená však záruku vlastností nebo trvanlivosti.
Dodržujte bezpe nostní pokyny podle dodané dokumentace k výrobku.
I DT LD
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Copyright ( ) SIEMENS AG 2012
All rights reserved VQ 1013-7-1210
Seite 2 von 13
175
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1 ES prohlášení o shodě
Dänisch
EF-overensstemmelseserklæring
Producent:
Nürnberg
(i henhold til EF-direktivet 94/9/EF)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Det angivne produkt opfylder forskrifterne fra følgende europæiske direktiver:
94/9/EF
Direktiv fra Europa Parlamentet og rådet for tilpasning af medlemslandenes redskaber og
beskyttelsessystemer til anvendelse inden for bestemte eksplosive områder.
Vi bekræfter det ovennævnte produkts overensstemmelse med standarderne:
1. anbringelse af CE-mærkningen:
2012
Det beskrevne produkt er bestemt til indbygning i en anden maskine til indsats i eksplosive områder i zone 22 med
ikke-ledende støv i henhold til EN 60079-10-2 og direktiv 1999/92/EF.
Idrifttagning er forbudt, indtil denne maskine er konstateret overensstemmende med direktiv 94/9/EF.
Denne erklæring gælder som dokumentation for overensstemmelse med de nævnte direktiver men er dog ingen
beskaffenheds- eller holdbarhedsgaranti.
Sikkerhedshenvisningerne i den medleverede produktinformation skal overholdes.
Estnisch
EÜ vastavustunnistus
Tootja:
Nürnberg
(vastavalt EÜ-direktiivi 94/9/EÜ lisale VIII)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Nimetatud toode vastab järgmiste euroopa direktiivide nõuetele:
94/9/EÜ
Euroopa Parlamendi ja Nõukogu direktiiv plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavaid seadmeid ja
kaitsesüsteeme käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta.
Kinnitame eelnimetatud toote vastavust järgmistele standarditele:
Esmakordne CE märgistuse kandmine tootele:
2012
Antud toode on mõeldud paigaldamiseks teise masina sisse kasutamiseks vastavalt EN 60079-10-2 ja direktiivi
1999/92/EÜ 22 tsooni plahvatusohtlikes piirkondades mittejuhtivate tolmudega.
Kasutuselevõtt on nii kaua keelatud, kuni on fikseeritud antud masina vastavus direktiivile 94/9/EÜ.
Käesolev deklaratsioon tõendab vastavust nimetatud direktiividele, ei kujuta endast aga tooteomadus- ega
vastupidavusgarantiid.
Tarnimisel kaasaantud tootedokumentatsioonis äratoodud ohutusjuhistest tuleb kinni pidada.
I DT LD
176
Copyright ( ) SIEMENS AG 2012
All rights reserved VQ 1013-7-1210
Seite 3 von 13
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1 ES prohlášení o shodě
Griechisch
VIII
94/9/E )
: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Nürnberg
:
94/9/
.
:
CE: 2012
22
EN 60079-10-2
1999/92/
.
94/9/E .
,
.
.
Spanisch
Declaración de conformidad CE
Fabricante:
Nürnberg
(según el Anexo VIII de la Directiva 94/9/CE)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
El producto arriba mencionado cumple con lo especificado en la Directiva Europea siguiente:
94/9/CE
Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo para la armonización de las leyes de los estados
miembros relativa a aparatos y sistemas de protección para uso conforme en atmósferas
potencialmente explosivas.
Confirmamos que el producto arriba mencionado cumple las siguientes normas:
Primera colocación de la marca "CE": 2012
El producto mencionado está previsto para su montaje en otra máquina prevista para su instalación en atmósferas
potencialmente explosivas de la zona 22 con polvo no conductor conforme a EN 60079-10-2 y la directiva 1999/92/CE.
La puesta en marcha está prohibida hasta que no se haya confirmado que dicha máquina cumple la directiva 94/9/CE.
Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas mencionadas pero no garantiza las características ni la
durabilidad. Deben observarse las consignas de seguridad de la documentación de producto suministrada.
I DT LD
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Copyright ( ) SIEMENS AG 2012
All rights reserved VQ 1013-7-1210
Seite 4 von 13
177
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1 ES prohlášení o shodě
Französisch
Déclaration CE de conformité (selon annexe VIII de la directive 94/9/CE)
Constructeur :
Nürnberg
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Le produit désigné est conforme aux prescriptions de la directive européenne suivante :
94/9/EG
Directive du parlement européen et du conseil concernant le rapprochement des législations des
États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en
atmosphères explosibles.
Nous certifions la conformité du produit mentionné ci-dessus avec les normes :
Première apposition du marquage CE :
2012
Le produit désigné est destiné à l'implantation dans une autre machine pour l'utilisation en atmosphère explosible,
zone 22 avec poussière non-conductrice selon la norme EN 60079-10-2 et la directive 1999/92/EG.
La mise en service est proscrite tant que la conformité de cette machine avec la directive 94/9/EG n'est pas
constatée.
Ce certificat atteste la conformité aux directives mentionnées, mais ne tient pas lieu de garantie de qualité ni de
longévité.
Respecter les consignes de sécurité figurant dans la documentation produit fournie.
Italienisch
Dichiarazione di conformità CE
Costruttore:
Nürnberg
(in conformità all’Annesso VIII della Direttiva Europea 94/9/CE)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Il prodotto designato è conforme alle prescrizioni della seguente Direttiva Europea:
94/9/CE
Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni
degli Stati membri relativa agli apparecchi e sistemi di protezione destinati ad essere utilizzati in
atmosfera potenzialmente esplosiva.
Si certifica la conformità del prodotto sopra menzionato alle norme seguenti:
Prima apposizione del marchio CE:
2012
Il prodotto designato è destinato ad essere installato in un’altra macchina per l’impiego in aree a rischio di
esplosione della Zona 22 con polveri non conduttrici secondo la norma EN 60079-10-2 e la Direttiva 1999/92/CE.
La messa in servizio è vietata fintantoché non è stata accertata la conformità di questa macchina con la Direttiva
94/9/CE.
Questa dichiarazione certifica la conformità con le direttive citate, non costituisce però alcuna garanzia di
caratteristiche di prodotto oppure di durata.
Le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata devono essere rispettate.
I DT LD
178
Copyright ( ) SIEMENS AG 2012
All rights reserved VQ 1013-7-1210
Seite 5 von 13
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1 ES prohlášení o shodě
Lettisch
EK atbilst bas deklar cija (Saska
Ražot js:
Nürnberg
ar pielikumu VIII no EK direkt vas 94/9/EG)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Ražojums atbilst turpm k min to Eiropas direkt vu specifik cij m:
94/9/EK
Eiropas parlamenta un padomes direkt va, saska ar dal bvalstu likumiem, attiec
izmantot ier ces un aizsardz bas sist mas iesp jami spr dzienb stam vid .
Ar šo dokumentu apliecin m, ka iepriekš aprakst tais izstr
jums atbilst š
m pras
uz ieceri
m:
CE z mes pirm uzlikšana: 2012
Saska ar EN 60079-10-2 un direkt vu 1999/92/ EK šis izstr d jums paredz ts ieb v šanai citos meh nismos, kas
izmantojami 22. zonas str vu nevadošu putek u spr dzienb stam vid . Nodošana ekspluat cij aizliegta kam r
neb s apstiprin ta š s maš nas atbilst ba direkt vai 94/9/EK.
deklar cija apliecina atbilst bu nor taj m direkt m, bet t negarant atbilst bu nor taj m izstr
paš m vai kalpošanas ilgumam.
iev ro droš bas nor jumi, kas ietverti pieg des komplekt iek autaj izstr
juma dokument cij .
juma
Litauisch
EB atitikties deklaracija
Gamintojas:
Nürnberg
(pagal EB direktyvos 94/9/EB VIII pried )
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Nurodytas produktas atitinka šios Europos direktyvos reikalavimus:
94/9/EB
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva d l valstybi nari
statym , susijusi su potencialiai
sprogioje aplinkoje naudojama ranga ir apsaugos sistemomis, suderinimo
Tvirtiname, kad aukš iau min tas produktas atitinka normas:
Pirmasis CE ženklas pritvirtintas: 2012
Nurodytas produktas skirtas montuoti kit mašin , naudojam potencialiai sprogioje 22 zonos aplinkoje su
nelaidžiomis dulk mis pagal EN 60079-10-2 ir direktyv 1999/92/EB.
Draudžiama atiduoti ekspoatacijai tol, kol nenustatyta, kad ši mašina atitinka direktyv 94/9/EB.
Ši deklaracija patvirtina atitikim nurodytoms direktyvoms, ta iau negarantuoja joki ypatybi ar tinkamumo naudoti
termino.
tina laikytis pridedamoje gaminio dokumentacijoje pateikt sp jam
nurodym .
I DT LD
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Copyright ( ) SIEMENS AG 2012
All rights reserved VQ 1013-7-1210
Seite 6 von 13
179
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1 ES prohlášení o shodě
Ungarisch
EU egyez ségi nyilatkozat (a 94/9/EG számú EU-irányelv VIII függeléke szerint)
Gyártó:
Nürnberg
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
A jelzett termék megfelel a következ európai irányelvek el írásainak:
94/9/EG
Az Európai Parlament és az Európa Tanács irányelve a tagállamok készülékekre és
védelmi
rendszerekre vonatkozó jogi el írásainak harmonizálásáról a robbanásveszélyes területeken való
rendeltetésszer használathoz.
A fent említett termék szabványokkal való egyez ségét a következ kkel igazoljuk:
A CE-jelzés els elhelyezése:
2012
A jelzett termék más gépbe történ elhelyezésre készült a 22-es zónába sorolt nemvezet porok környezetében
területein történ alkalmazáshoz az EN 60079-10-2 szabvány és az 1999/92/EG irányelv szerint.
Az üzembe helyezés mindaddig tilos, amíg a gép egyez ségét a 94/9/EG irányelvvel nem rögzítették.
Ez a nyilatkozat tanúsítja a nevezett irányelveknek való megfelel séget, de semmilyen min ségi- vagy tartóssági
garanciát nem jelent.
A csatolt termékdokumentációban szerepl biztonsági utasításokat figyelembe kell venni.
Maltesisch
UE-Dikjarazzjoni ta' Konformità
Manifattur:
Nürnberg
(skond l-appendi i VIII tad-Direttiva tal-Kunsill ta’l-Unjoni Ewropea 94/9/KE)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Il-prodott imsemmi jikkorrispondi ma' l-instruzzjonijiet tad-direttivi ewropej.
94/9/KE
Direttiva tal-parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approssimazzjoni tal-li ijiet ta’l-Istati Membri li
jirrigwardaw tag mir u sistemi ta' sigurtà g al u u skond ir-regolamenti f' oni fejn hemm periklu ta'
splu jonijiet.
Nikkonfermaw il-konformità tal-prodott imsemmi ma' l-istandards:
Applikazzjoni tal-marka CE: 2012
Il-prodott imsemmi huwa ma sub biex ji i immuntat f'magna o ra g all-u u f' ona ta’ periklu 22 (trab mhux
konduttiv) skond EN 60079-10-2 u d-Direttiva 1999/92/KE.
Il-prodott ma jistax jibda' ji i m addem sakemm tigi determinata il-konformità ta' din il-magna mad-direttiva 94/9/KE.
Din id-dikjarazzjoni mhix garanzija ta’ responsabbiltà dwar il-prodott.
Ir-regoli tad-dokumentazzjoni tal-prodott g andhom jigu obduti.
I DT LD
180
Copyright ( ) SIEMENS AG 2012
All rights reserved VQ 1013-7-1210
Seite 7 von 13
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1 ES prohlášení o shodě
Niederländisch
EG-conformiteitsverklaring (volgens bijlage VIII van de EG-richtlijn 94/9/EG)
Fabrikant:
Nürnberg
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Het omschreven product stemt overeen met de voorschriften van de volgende Europese richtlijn:
94/9/EG
Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de
wetgevingen van de lidstaten betreffende apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor
gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen.
Wij bevestigen de conformiteit van bovengenoemd product met de normen:
Eerste aanbrengen van het CE-keurmerk:
2012
Het omschreven product is bedoeld voor inbouw in een andere machine voor gebruik op explosiegevaarlijke
plaatsen van zone 22 met niet-geleidende stoffen volgens EN 60079-10-2 en richtlijn 1999/92/EG.
De inbedrijfneming is verboden tot de conformiteit van de machine met de Richtlijn 94/9/EG is vastgesteld.
Deze verklaring bevestigt de conformiteit met de genoemde richtlijnen, maar geeft geen garantie betreffende de
gesteldheid of de houdbaarheid.
De veiligheidsaanwijzingen in de meegeleverde productdocumentatie dienen te worden nageleefd.
Norwegisch
EU konformitetserklæring (i henhold til EUs direktiv 94/9/EU)
Produsent:
Nürnberg
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Det angitte produktet er i overensstemmelse med forskriftene i følgende europeiske direktiv:
94/9/EU
Direktiv fra EU-parlamentet og rådet for tilpasning av medlemsstatenes rettslige forskrifter for
utstyr og beskyttelsessystemer for forskriftemessig bruk i eksplosjonsfarlige områder.
Vi bekrefter det overnevnte produkts konformitet med standardene:
Første gangs plassering av Ce-MERKING:
2012
Det omtalte produktet er ment for innbygging i en annen maskin for bruk i eksplosjonsfarlige områder i sone 22 med
ikke-ledende støv i henhold til EN 60079-10-2 og Direktiv 1999/92/EU.
Det er forbudt å ta i bruk inntil konformiteten i denne maskinen er fastsatt ut fra Direktiv 94/9/EU.
Denne erklæringen er ingen garanti om egenskaper.
Henvisningene i den medfølgende produktdokumentasjonen må overholdes.
I DT LD
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Copyright ( ) SIEMENS AG 2012
All rights reserved VQ 1013-7-1210
Seite 8 von 13
181
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1 ES prohlášení o shodě
Polnisch
Deklaracja zgodno ci UE
Producent:
Nürnberg
(wed ug za cznika VIII dyrektywy EG 94/9/EG)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Wymieniony produkt jest zgodny z przepisami nast puj cej Dyrektywy Europejskiej:
94/9/EG
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady ds. Harmonizacji Przepisów Prawnych Pa stw
Cz onkowskich dla Urz dze i Systemów Ochronnych w celu ich u ytkowania zgodnego z
przeznaczeniem w obszarach zagro onych wybuchami.
Niniejszym potwierdzamy, e opisany powy ej produkt spe nia nast puj ce standardy:
Pierwsze u ycie znaku CE: 2012
Wymieniony produkt przeznaczony jest do wbudowania w inne maszyny do zastosowania w strefach zagro onych
wybuchem 22 z nieprowadz cymi py ami wed ug normy EN 60079-10-2 i dyrektywy 1999/92/WE.
Nie zaleca si uruchomienia bez stwierdzenia zgodno ci niniejszej maszyny z dyrektyw 94/9/EG.
Niniejsza deklaracja za wiadcza zgodno z wymienionymi dyrektywami, jednak nie stanowi gwarancji o w
trwa ci produktu.
Nale y zapozna si ze wskazówkami bezpiecze stwa zawartych w do czonej dokumentacji produktu.
ciwo ciach lub
Portugiesisch
Declaração de conformidade CE
Fabricante:
Nürnberg
(segundo o anexo VIII da Directiva CE 94/9)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
O produto especificado está em conformidade com o disposto nas seguintes Directivas Europeias:
94/9/CE
Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das legislações dos
Estados-Membros sobre aparelhos e sistemas de protecção destinados a serem utilizados em
conformidade com as especificações em atmosferas potencialmente explosivas
Certificamos a conformidade do produto supracitado com as seguintes normas:
Primeira aposição da classificação CE:
2012
O produto supracitado destina-se à instalação noutra máquina para a utilização em atmosferas potencialmente
explosivas da zona 22 com poeiras não condutoras em conformidade com a Norma EN 60079-10-2 e a Directiva
1999/92/CE.
Não é autorizada a sua colocação em funcionamento enquanto não for verificada a conformidade da máquina com
a Directiva 94/9/CE
A presente declaração atesta a conformidade com as directivas mencionadas, no entanto, não constitui uma
garantia de qualidade ou durabilidade.
Respeitar as indicações de segurança da documentação do produto juntamente fornecida.
I DT LD
182
Copyright ( ) SIEMENS AG 2012
All rights reserved VQ 1013-7-1210
Seite 9 von 13
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1 ES prohlášení o shodě
Russisch
VIII
:
94/9/EG)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Nürnberg
:
94/9/EG
,
.
:
CE:
2012
22
EN 60079-10-2
1999/92/EG.
,
94/9/EG.
.
,
.
Slowakisch
Prehlásenie o zhode s normami EÚ
(v súlade s prílohou VIII Smernice EÚ . 94/9 /EEC, vrátane všetkých neskorších doplnkov)
Výrobca:
Nürnberg
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Uvedený výrobok zodpovedá predpisom nasledovných európskych smerníc:
94/9/EEC
Smernica Európskeho parlamentu a Rady o zosúladení zákonných požiadaviek lenských štátov
týkajúcich sa prístrojov a ochranných systémov, ktoré sú ur ené na použitie v rámci
stanovených predpisov v prostrediach s nebezpe ím výbuchu.
Potvrdzujeme zhodu horeuvedeného výrobku s normami:
Ozna enie CE bolo prvýkrát uvedené: 2012
Uvedený výrobok je ur ený pre zabudovanie do iného stroja pre nasadenie v priestoroch s nebezpe ím výbuchu v
zóne 22 s nevodivými prachovými asticami pod a normy EN 60079-10-2 a smernice EÚ . 1999/92/EEC
Uvedenie do prevádky nie je dovolené dovtedy, pokia nebude stanovená zhoda tohoto stroja so smernicou EÚ
. 94/9/EEC.
Toto prehlásenie osved uje zhodu s uvedenými smernicami, neznamená však záruku vlastností alebo trvanlivosti.
Dodržiavajte bezpe nostné pokyny pod a dodanej dokumentácie k výrobku.
I DT LD
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Copyright ( ) SIEMENS AG 2012
All rights reserved VQ 1013-7-1210
Seite 10 von 13
183
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1 ES prohlášení o shodě
Slowenisch
EG- izjava o skladnosti
Proizvajalec:
Nürnberg
(po dodatku VIII EG smernici 94/9/EG)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Ozna eni izdelek ustreza predpisom slede ih evropskih smernic:
94/9/EG
Smernice Evropskega parlametna in sveta za zakonsko prilagajanje predpisov držav lanic za
naprave in varovalne sisteme.V eksplozijsko ogroženih podro jih velja uporaba ustreznih dolo il.
Potrjujemo skladnost zgoraj navedenega izdelka po normah:
Prva navedba CE – oznake: 2012
Ozna eni izdelek je namenjen za vgradnjo v drug stroj za uporabo v eksplozijsko ogroženih podro ji in to v conah
22 z neprevodnimi vrstami prahu po EN 60079-10-2 ter smernici 1999/92/EG.
Uporaba je prepovedana, dokler ni zagotovljena skladnost stroja s predpisi 94/9/EG.
Ta izjava potrjuje skladnost z navedenimi direktivami, vendar pa ni garancija za samo sestavo ali garancija za
vsebnost.
Treba je upoštevati varnostna opozorila priložene dokumentacije produkta.
Finnisch
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Valmistaja:
Nürnberg
(EU-direktiivin 94/9/EY liitteen VIII mukaan)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Kuvattu tuote vastaa seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimuksia:
94/9/EY
Euroopan Parlamentin ja Neuvoston direktiivi räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäväksi
tarkoitettuja laitteita ja suojajärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä..
Vakuutamme, että yllä mainittu tuote on seuraavien standardien mukainen:
CE-merkintä annettu ensimmäisen kerran:
2012
Kuvattu tuote on tarkoitettu asennettavaksi toiseen koneeseen, jota käytetään räjähdysvaarallisissa, sähköä
johtamatonta pölyä sisältävissä tilaluokan 22 tiloissa standardin EN 60079-10-2 ja direktiivin 1999/92/EY
mukaisesti.
Käyttöönotto on kielletty, kunnes koneen on todettu vastaavan direktiivin 94/9/EY määräyksiä.
Tämä selostus todistaa, että tuote vastaa mainittuja direktiivejä, mutta se ei ole ominaisuus- tai kestävyystakuu.
Tuotteen mukana toimitettavan dokumentaation turvallisuusohjeita on noudatettava.
I DT LD
184
Copyright ( ) SIEMENS AG 2012
All rights reserved VQ 1013-7-1210
Seite 11 von 13
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1 ES prohlášení o shodě
Schwedisch
EG-konformitetsförklaring (enligt artikel VIII i EG direktiv 94/9/EG)
Tillverkare:
Nürnberg
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441
Den märkta produkten stämmer överens med föreskrifterna i följande europeiska direktiv:
94/9/EG
Direktiv från det europeiska parlamentet och rådet för anpassning av medlemsstaternas rättsliga
föreskrifter angående apparater och skyddssystem för användning inom bestämda områden med
explosionsrisk.
Vi bekräftar ovan angivna produkts överensstämmelse med standarderna:
Första placering av CE-märkning:
2012
Den märkta produkten är avsedd att byggas in i en annan maskin för insats i områden med explosionsrisk i
zonen 22 med ej ledande damm enligt EN 60079-10-2 och direktiv 1999/92/EG.
Idrifttagande är förbjudet fram till dess att denna maskins överensstämmelse med direktiv 94/9/EG har fastställts.
Denna förklaring garanterar överensstämmelse med nämnda standarder, men gäller inte som garanti av något slag.
Beakta säkerhetsanvisningarna i den medföljande produktdokumentationen.
Rumänisch
Declara ie de conformitate CE (în conformitate cu anexa VIII directivei CE 94/9/CE)
Produc tor: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives
Adresa:
su a po tal 4743
D-90025 Nürnberg
Vogelweiherstr. 1-15
D-90441 Nürnberg
Produsul mai sus men ionat corespunde prevederilor urm toarelor Directive Europene:
94/9/CE
Directiva Parlamentului European i a Consiliului cu privire la uniformizarea legisla iei statelor
membre pentru aparate i sisteme de protec ie cu privire la utilizarea conform cu scopul de
fabrica ie în zone cu pericol de explozie.
Confirm m conformitatea produsului mai sus men ionat cu urm toarele norme:
Modul ini ial de montare al simbolului CE:
2012
Produsul mai sus men ionat este conceput pentru montarea într-o alt ma in pentru utilizarea în zone cu pericol
de explozie zonei 22 cu pulberi neconductibile cu EN 60079-10-2 i directiva 1999/92/CE.
Punerea în func iune este interzis pân când se stabile te conformitatea acestei ma ini cu directiva 94/9/CE.
Aceast declara ie confirm conformitatea cu directivele men ionate, îns nu reprezint o garan ie a calit ii sau
fiabilit ii.
Trebuie respectate indica iile de siguran din documenta ia livrat cu produsul.
I DT LD
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Copyright ( ) SIEMENS AG 2012
All rights reserved VQ 1013-7-1210
Seite 12 von 13
185
Dokumentace osvědčující kvalitu
C.1 ES prohlášení o shodě
Bulgarisch
-
,(
:
VIII
94/9/EG)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives
Postfach 4743
Vogelweiherstr. 1-15
D-90025 Nürnberg
D-90441 Nürnberg
:
:
94/9/EG
.
:
: 2012
CE-
22
,
EN 60079-10-2
,
1999/92/EG.
94/9/EG.
,
.
,
I DT LD
186
Copyright ( ) SIEMENS AG 2012
All rights reserved VQ 1013-7-1210
.
Seite 13 von 13
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Doplňková dokumentace
D.1
D
Provozní návod pro chladič vzduch-voda
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
187
Doplňková dokumentace
D.1 Provozní návod pro chladič vzduch-voda
Generator/Motor Cooler, QDKR double tube
General
The cooler is made of 1/2” Copper, Copper-Nickel, Stainless Steel
or Titanium primary tubes with a circuit sized for the conditions of the
cooling water. The primary tube is inserted in a secondary Copper tube
with internal grooves. These grooves will drain any leakage water from
the primary tubes. The water is drained out by a clearance between the
primary and the secondary tube plate to any type of leakage detection. Luvata can supply different types of leakage detectors (QDKZ-09)
which is to be mounted into the cooler via Brass fittings. The pair of
tubes are mounted in a bundle of Aluminium or Copper fins. The fins
on the tubes give an increased heating surface as to compensate for
the low heat transfer coefficient on the air side. Headers can be made
of Galvanized Steel, Stainless Steel, Rilsan® Coated Steel or Titanium.
Design
Due to requirements of mechanical cleaning, the Coil is fixed in to tube
plates with a removable header (integral cover). The header is fitted with
partition walls to make the selected cross-flow circuit, relative to the air
flow. The header is also equipped with drain- and venting plugs.
The tubes are mechanical expanded in to the fins as to give absolute
contact between the two materials. The pitch between the fins is
selected for the conditions of the air flow.
The cooler is designed to withstand vibrations, shock loads and thermal movements. No external load is allowed on the cooler flanges.
The cooler fulfills the requirements in PED 97/23/EC. The design
is approved by LRS, DNV and BV. For other classification societies
contact us for more information.
Cooler Selection
Luvata’s computer software shall be used for optimized selection
of coolers.
Technical Data
ii*=00
ii*=01
ii*=02
Max. Working Pressure:
Design Temperature:
Test Pressure:
0,6 MPa
99 ºC
0,9 MPa
0,8 MPa
99 ºC
1,2 MPa
1,0 MPa
99 ºC
1,5 MPa
0,8 MPa
99 ºC
1,2 MPa
1,0 MPa
99 ºC
1,5 MPa
For Stainless Steel and Titanium header:
0,5 MPa
Max. Working Pressure:
Design Temperature:
99 ºC
Test Pressure:
0,75 MPa
* ii= Pressure class, according to product code key.
GB
1016024.
188
Technical Description
About Luvata
Luvata is the leading international metals supplier of solutions, services, components and
materials for manufacturing and construction. Luvata’s solutions are used in industries
such as power generation, architecture, automotive, transport, medicine, air-conditioning,
industrial refrigeration, consumer products and construction. The company’s continued
success is attributed to its longevity, technological excellence and strategy of building
partnerships beyond metals. Employing over 7000 staff in 18 countries, Luvata works in
partnership with customers such as Siemens, Toyota, CERN, Shaaz, and DWD International.
Subject to alteration.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Doplňková dokumentace
D.1 Provozní návod pro chladič vzduch-voda
Cleaning
PRODUCT CODE KEY
The cooler may be internally cleaned by removal of the headers
and using a brush inside the tubes. The brush can be ordered
as an accessory, QLKZ-08-aaa-n.
QDKR-aaa-bbb-c-d-e-ff-g-h-ii
aaa = Length parallel to tubes (cm): 040-300
Packing
(every 10 mm valid)
The cooler is delivered packed in a wooden case.
bbb = Width perpendicular to tubes (cm): 030-140
(every 50 mm valid)
Material
c = Number of tube rows: 2, 3, 4, 5, 6
Primary Tubes
Copper:
Ø 12.7 x 0.65 mm
ASTM B68 C12200
Copper-Nickel:
Ø 12.7 x 0.65 mm
ASTM B111 C70600
Stainless Steel:
Ø 12.7 x 0.80 mm
ASTM A249 TP316L
Titanium:
Ø 12.7 x 0.7 mm
ASTM B338 Gr.2
d = Fin pitch (mm): 0=1,8; 1=2,0; 2=2,5; 3=3,0
e = Number of water passes: 2, 4, 6 or 8 (with exceptions)
_f = Material combination
Primary tube/Secondary tube/Primary tubeplate/Secondary tubeplate/Fins
1f = Copper/Copper/Brass/Aluminium/Aluminium
2f = CuNi (90/10)/Copper/Brass/Aluminium/Aluminium
3f = Titanium/Copper/Titanium/Aluminium/Aluminium
4f = Stainless Steel/Copper/Stainless Steel/Aluminium/Aluminium
5f = Titanium/Copper/Titanium/Brass/Copper
6f = Stainless Steel/Copper/Stainless Steel/Brass/Copper
7f = Titanium/Copper/Titanium/Brass/Tinned Copper
8f = Stainless Steel/Copper/Stainless Steel/Brass/Tinned Copper
9f = Copper/Copper/Brass/Brass/Copper
0f = CuNi (90/10)/Copper/Brass/Brass/Copper
The Secondary Tube is always made of Copper.
Tube size Ø 15.0 mm x 1,1 mm
Fins
Aluminium:
AA 8079-22
Copper:
ASTM B152 C12200
Primary Tube Plate
Brass:
ASTM B171 C46400
Stainless Steel:
EN 1.4404/ASTM316L
Titanium:
ASTM B265 Gr.2
f_ = Material in header:
f1 = Galvanized Steel, f2 = Stainless Steel
f3 = Rilsan® Coated Steel, f4 = Titanium
g = Installation type (see attatchment 1):
1 = In-duct installation
2 = Hatch installation, connection inwards
3, 6 = Hatch installation, connection outwards
Secondary Tube Plate
EN AW6082-T651
Aluminium:
Brass:
h = Connection flange
EN 1092-1 type 11 (DIN 2633) ANSI B 16.5 150 lbs
1 = DN 32
6 = 1 1/4”
A = DN 40
B = 1 1/2”
2 = DN 50
7 = 2”
3 = DN 65
8 = 2 1/2”
4 = DN 80
9 = 3”
5 = DN 100
0 = 4”
ASTM B171 C46400
Header
Galvanized Steel and
Rilsan® Coated Steel: P265GH
Stainless Steel: EN 1.4404/ASTM316L
Titanium: ASTM B265 Gr.2
Bolting
MC6S 12 Fzm
ISO 4762 (DIN912) class 8.
Frame work
Steel EN 10142-DX51DZ275
!
ii = Pressure class:
00 = 0,6/0,9 MPa f_=_1 & _3
0,5/0,75 MPa f_=_2 & _4
01 = Pressure class 1: 0,8/1,2 MPa
02 = Pressure class 2: 1,0/1,5 MPa
Our products can be ordered with a variety of accessories as well as with other
dimensions and materials than the standard. Contact us for more information.
For more information, please contact:
Luvata Söderköping AB,
SE-61481 Söderköping, Sweden,
Phone +46 121 191 00,
Fax +46 121 101 01
Afrikalaan 303,
BE-9000 Gent, Belgium
Phone +32 9 218 71 30,
Fax +32 9 218 71 39
Hietzinger Hauptstrasse 38d/2
AT-1130 Wien, Austria
Phone +43 1 81 20 206
Fax +43 1 81 20 250
www.luvata.com
Subject to alteration. 10-04
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
189
190
QDKR g=2
Vertical mounting
Hood installation
QDKR g=6
Horizontal mounting
Hood installation
QDKR g=1
Vertical mounting
Duct installation
QDKR g=3
Vertical mounting
Hood installation
Doplňková dokumentace
D.1 Provozní návod pro chladič vzduch-voda
Attatchment 1 - Installation type (g)
Subject to alteration.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Doplňková dokumentace
D.1 Provozní návod pro chladič vzduch-voda
Generator/Motor Cooler QLKE, QDKE, QDKR
General
The Generator/Motor Cooler QLKE, QDKE and QDKR
is used for the cooling of air by means of circulating water.
The cooler can be installed for either horizontal or vertical
airflow. The cooler is equipped with removable headers that
allow cleaning inside the cooler.
Labelling
The rating plate is placed on the connection side of the
cooler and indicates the following:
•
•
•
•
•
•
•
•
GB
User´s Guide
Translation of the original instructions
Order number.
Product code
Max. working pressure.
Test pressure.
Manufacturer.
Year of manufacture.
Dry weight.
Internal liquid volume.
About Luvata
Luvata is the leading international metals supplier of solutions, services, components and
materials for manufacturing and construction. Luvata’s solutions are used in industries
such as power generation, architecture, automotive, transport, medicine, air-conditioning,
industrial refrigeration, consumer products and construction. The company’s continued
success is attributed to its longevity, technological excellence and strategy of building
partnerships beyond metals. Employing over 7,000 staff in 18 countries, Luvata works in
partnership with customers such as Siemens, Toyota, CERN, Shaaz, and DWD International.
1019145. Subject to alteration.
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
191
Doplňková dokumentace
D.1 Provozní návod pro chladič vzduch-voda
GB
Generator/Motor Cooler QLKE, QDKE, QDKR
Safety instructions and Warnings
Operating Pressure
• The cooler must only be used in a system that is rated for the max. working pressure MWP (MPa) and the maximum working temperature MWT (°C) specified on the rating plate on the cooler.
• The cooler can only be used within the operating
values and environments that the supplier has
recomended with respect to the gas- and liquid side.
Assembly and connections
• The air cooler has to be secured to its location.
The fixing points of the cooler are sufficiently stable to carry the dry weight of the cooler and the weight of the liquid in the cooler.
• The pipe connections on the heat exchanger must not be subjected to the weight of the connecting pipe system. Or the expansion forces of the pipe system.
• Loading and impacts may damage the cooler.
• Header bolts should be tightened prior to commissio-
ning of the cooler. For tightening torque and the order in which they are to be tightened, see Figure 3, page 6.
• Coolers must be completely drained of water before
they are stored to prevent freezing or corrosion damage
inside the tubes. Both headers should be dismantled to
make sure that the cooler has been completely drained
of liquid.
Before commissioning (after storage)
Before commissioning tightness of the cooler has to be
ensured. Gaskets shall be replaced according to page 6.
Lifting
Lifting is done according to label on cooler.
Before lifting the cooler: Check that the lifting lugs are
well tightened and are not damaged. Check that correct
lifting equipment is used and that the lifting hooks are of
the right size to fit the lifting lugs.
Cleaning
Only use environmentally friendly cleaning agents,
which will not damage the heat exchanger.
Quality System
Luvata Söderköping AB is certified according to the
quality management system ISO 9001:2008 and
according to the environment management system
ISO 14001:2004.
Subject to alteration.
The connections must be protected against impact,
external strain and stress.
Storage
For storage longer than a month, the following applies:
• Spare coolers or coolers that have been dismantled
need a protective cover over their finned surface to
prevent personal injury or fin damage, as the finned
surface has sharp edges.
Subject to alteration.
General
• Read all the maintenance instructions
before you begin handling this product.
• The cooler shall be installed at a location where
it is out of reach of the general public.
• Permit only trained persons who have knowledge of the
product and appropriate safety precautions to carry out
any work on the cooler.
2 WWW.LUVATA.COM
192
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Doplňková dokumentace
D.1 Provozní návod pro chladič vzduch-voda
GB
Generator/Motor Cooler QLKE, QDKE, QDKR
Installation
Also see the section safety instructions and warnings, page 2.
Transport
The cooler is designed to withstand normal loads during
transport. After unloading, carry out a visual inspection to
make sure that the cooler hasn’t been damaged during
transport. It is very important to examine the finned
surface of the heat exchanger. Any transport damage
detected must be immediately reported to the shipper and
to Luvata Söderköping AB. Make a note of the damage on
the consignment note as well.
Installation and pipe connections
The cooler must be permanently anchored and located to
ensure necessary air supply. The cooler is equipped with
lifting lugs.
The cooler can be installed for either horizontal or vertical
airflow, see Figure 1. The standard cooler is designed
with cross-flow water circuit. The direction of the airflow
through the coil is therefore insignificant. The supply and
return pipes leading to the cooler must be flushed before
they are connected to the cooler.
When testing the pressure of the pipe system with cooler
connected, the pressure may not exceed the test pressure
specified on the rating plate on the cooler. Before
commissioning the venting plugs should be loosened,
so that existing air in the cooler and pipe system will be
removed. In order to avoid that any remaining air in the
pipe system stays in the cooler, venting should be done
several times during the first period of operation.
Adjust the correct water flow. If the flow is too low there is
risk of deposits accumulating inside the tubes. If the flow
is too high there is risk of erosion.
If the QDKR double tube cooler is fitted with a leakage
detector, the size G 1/4” upper air venting nipple must be
removed to prevent exposing the detector system to an
excessive pressure. The leakage detector should be fitted
to the lowest nipple. We recommend tightening the header
bolts before commissioning the cooler. Torque of bolts and
the order in which they are to be tightened,
see Figure 3, page 6.
QLKE
QLKEg=1
g=1,
QDKR
QDKRg=1
g=1
Vertical
Verticalmounting
mounting
QLKE
g=2&&4,4
QLKE g=2
QDKR
g=2
QDKR g=2
Vertical mounting
QLKE g=3, 5
QLKE g=3, 5
QDKR g=3
QDKR g=3
Vertical mounting
QLKE
g=6
QLKE g=6
QDKR
g=6
QDKR g=6
Horizontal mounting
Duct installation
Vertical mounting
Hood installation
Vertical mounting
Hood installation
Horizontal mounting
Hood installation
Subject to alteration.
Figure 1. Horizontal and vertical mounting.
WWW.LUVATA.COM 3
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
193
Doplňková dokumentace
D.1 Provozní návod pro chladič vzduch-voda
GB
Generator/Motor Cooler QLKE, QDKE, QDKR
Installation
Also see the section safety instructions and warnings, page 2.
The principal parts of a Generator/Motor Cooler
1. Side panel
2. Finned body
3. Tube plate
4. Connection header
5. Return header
6. Venting plug
7. Drain plug
8. Connection for leak detector
6
4
3
1
8
2
7
8
4
5
Subject to alteration.
Subject to alteration.
Figure 2. The principal parts of the Generator/Motor Cooler.
4 WWW.LUVATA.COM
194
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Doplňková dokumentace
D.1 Provozní návod pro chladič vzduch-voda
GB
Generator/Motor Cooler QLKE, QDKE, QDKR
Maintenance and Service
Coolers taken out of operation
If the cooler is drained without being removed from the
system, the drain plug should not be refitted since the
shut-off valves may leak and refill the cooler with liquid.
If the system is inoperative for more than one month,
the cooler should be completely emptied and cleaned
to prevent corrosion in the tubes (see storage, page 2).
Maintenance
Contamination on the outside and/or inside of the cooler
reduces its cooling capacity. The cooler must therefore
be cleaned at regular intervals, depending on the constitution of the air and cooling water. The cooler should be
inspected regularly (frequency adapted to cooler operating
conditions).
Cleaning the inside of the tubes
The cooler can be cleaned internally by temporarily
increasing the water flow, by adding a chemical cleaning
agent to the liquid (provided that the agent isn’t aggressive to the metals in the cooler) or mechanical cleaning.
A cooler with copper alloy tubes can be cleaned chemically with Sulphur amino acid or Potassium hydroxide.
Cleaning the Air Side
1. The finned surface can be cleaned with steam,
compressed air or water. Be careful to hold the nozzle
perpendicular to the fins and not closer than 150 mm
to prevent damaging the fins.
2. The finned surface can also be cleaned with hot water
and environmentally compatible detergents. If detergent is used, make sure it does not harm materials
constituting the cooler. The finned-tube body may
not contain any traces of detergent after cleaning as
remaining detergents will bind new dust. If fins are
deformed after cleaning, use a fin comb made of Nylon
to straighten them. The QLAZ-20 Fin Comb is available
as an accessory.
Spare Parts
Luvata guarantee does not cover costs for coolers that are
damaged due to improper installation or freezing. When
ordering spare coolers, specify the production number and
type number that appear on the data plate of the original
cooler.
Mechanical cleaning:
1. Drain the cooler thoroughly and remove it from the
motor or generator system, if necessary.
2. Mark the position of the headers to enable correct
reassembly, and then remove the headers.
3. Use a QLKZ/QDKZ-08 brush to clean the inside of
the finned tubes as you flush them with water.
4. Clean the sealing surface of the headers with ethanol
and fit new QLKZ-01 Gaskets according to the instructions in Figure 3, page 6. The gasket is made of
selfadhesive EPDM rubber. The U-strip on the partition
wall is reusable if it is in good condition.
Subject to alteration.
5. When refitting the headers, note how they are marked
and refit them to their proper locations. Tighten
according to the pattern in Figure 3, page 6.
WWW.LUVATA.COM 5
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
195
Doplňková dokumentace
D.1 Provozní návod pro chladič vzduch-voda
GB
Generator/Motor Cooler QLKE, QDKE, QDKR
Maintenance and Service
6 4
Fitting the QLKZ-01 Replacement Gasket
1. Rubber gasket, 10 x 2 mm
(always to be replaced when dismantling the headers).
Fit the rubber gasket so that it borders on the screw holes.
Stretch the gasket outward in the corners. The joint at the
corners is made with overlapping.
2
s16
s14
s15
2. Rubber U-strip
Cut the U-strip angled so that it follows the bending
radius of the header. It should extend inward under
the gasket.
2
When you refit the headers, tighten the bolts in the order
indicated by s1, s2, s3...
Tightening torque after mounting: 70 Nm (7kpm).
Retightening of torque shall be done at least 24 h after
initial mounting of headers: 70 Nm (7kpm).
s13
s11
s12
s7
s8
s3
s4
s2
s1
s5
s6
s9
s10
1
Figure 3. Mounting of gaskets and tightening of bolts (torque 70 Nm) in the
order indicated by s1, s2, etc.
!
Our products can be ordered with a variety of accessories as well as with other dimensions and materials than the standard.
Contact us for more information.
Hietzinger Hauptstrasse 38d/2
AT-1130 Wien, Austria
Phone +43 1 81 20 206
Fax +43 1 81 20 250
www.luvata.com
Subject to alteration.
Afrikalaan 303,
BE-9000 Gent, Belgium
Phone +32 9 218 71 30,
Fax +32 9 218 71 39
10-04
For more information, please contact:
Luvata Söderköping AB,
SE-61481 Söderköping, Sweden,
Phone +46 121 191 00,
Fax +46 121 101 01
6 WWW.LUVATA.COM
196
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Rejstřík
A
D
Amplitudy vibrací, 37, 102
Antikorozní ochrana, 143
odstranění, 58
Axiální síla, 69
Axiální spára, 66
Další informace, 169
Demontáž
Nástavec skříně, 145
Stroj, 136
Valivé ložisko, 139
Destička s kabelovými průchodkami, 85
Díly, 52
Dlouhodobé skladování, 43
Dodávka, 38
Dokumentace k měniči, 47
Domazávací interval, 133
Domazávání, 114, 132
Doplňková zařízení, 26
Druh krytí
Snížení, 64
B
Bezpečnostní pokyny
Horké povrchy, 17
Hořlavé látky, 18
Rotující části, 17
Součásti pod napětím, 17
Údržba, 123
Zdraví škodlivé látky, 18
Biocidy, 32
Blokovací obvod
Cizí ventilátor, 35
Vytápění zastaveného motoru, 36
Blokovací zařízení rotoru, 40, 43, 57
Odstranit, 57
C
Cizí ventilátor, 35
Ošetřování, 133
připojení, 92
Směr otáčení, 93
vypnutí, 117
Chladicí systém
poruchy, 120
Poruchy, 121
Chladicí voda, 31
Monitorování, 34
naplnění a odvzdušnění, 70
Připojení, 70
Chladič vzduch-voda
Čištění, 133
Chlazení, 24
Č
Čidlo unikající vody, 24
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
E
Elektrické poruchy, 119
Elektromagnetická kompatibilita, 19
Elektromagnetická pole, 20
Externí ventilátor, 138
Uvedení do provozu, 100
Zkušební chod, 100
H
Hlavní prohlídka, 127
Hliníkové vodiče, 89
Hlukové emise, 18, 37
Horké povrchy, 17
Hořlavé látky, 18
Hřídelový přenosový systém, 38
I
Index polarizace, 52, 54, 98, 116, 125
Inhibitory, 32
Inspekce
Poruchy, 118, 126
IP56 (chráněno proti vlnobití), 142
Izolace ložiska, 48, 97
197
Rejstřík
Izolační odpor, 52, 98, 116, 125
měření, 53
Vyhřívání během odstávky, 55
Izolovaná spojka, 48
Izolované ložisko, 25, 47, 112
K
Kabelové botky bez postranního vedení, 87
Kabelové průchodky, 86
Kabelový přívod a uložení kabelu, 84
Koncové objímky kabelu, 87, 89
Kondenzát, 62, 112
Kontaktní osoba, 169
Kontrola před uvedením do provozu, 97
Kontrola teploty
Vinutí statoru, 93
Kvalifikovaný personál, 16
Kvalita chladicí vody, 31
L
Labyrintový kroužek, 140
Lícované pero, 60
Likvidace
Chemikálie, 168
Součásti, 167
Ložiskové proudy
snížení, 46
Ložiskové víko, 139
Ložiskový štít, 139
M
Materiály, 28
Měnič, 24
Metalické stínění, 92
Metalicky vyztužené vodiče, 92
Mezní hodnota otáček, 98
Mezní hodnoty teploty, 43
Minimální vzduchové mezery, 88, 90
Montáž
Labyrintový těsnicí kroužek, 143
První inspekce, 126
Těsnění, 148
V kroužek, 142
Valivé ložisko, 141
Vnější utěsnění ložiska, 143
Montáž ochranného kroužku, 142
198
N
Nadměrné otáčky, 27
Náhradní díly, 149, 169
Hlavní svorková skříňka 1XB7730, 159
Hlavní svorková skříňka 1XB7731, 160
Hlavní svorková skříňka 1XB7740, 161
Kryt, 151
Nástavec skříně, 152
Pomocná svorková skříňka 1XB302., 165
Pomocná svorková skříňka 1XB9014, 162
Pomocná svorková skříňka 1XB9015, 163
Pomocná svorková skříňka 1XB9016, 164
Provedení ložiskové skříně, 154
Rotor, 151
Stator, 151
Svorková skříňka 1XB1631, 158
Svorková skříňka 1XB1621, 155
Vložka ložiskového štítu, 153
Naindukované vířivé proudy, 90
Napětí v důsledku měniče, 94
Nástavec skříně
ustavit, 146
Nastavení parametrů motoru, 103
Nástěnné plochy, 56
Nebezpečí výbuchu, 21, 43, 137, 138, 150
Čištění stlačeným vzduchem, 125
Náhradní díly, 149
Přemostění izolovaného ložiska, 112
Teplota ložiska, 113, 125
Usazeniny prachu, 125
Vrstva prachu, 112, 125
Nebezpečí výbuchu zážehem, 113
Nebezpečí vznícení, 19
Nemrznoucí prostředek, 32
Nevýbušné provedení Ex t, 22
Nouzové vypnutí, 117
Nové uvedení do provozu, 117
O
Objednávka náhradních dílů, 149
Oblast použití, 21
Odlehčení od tahu, 84
Odolnost proti rušení, 19
Ochrana proti mrazu, 32, 44, 115
Ochranný kroužek, 139
Ochranný vodič, 95
Opěrná patka, 36
Oprava nátěru, 134
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
Rejstřík
Otáčky, 37
Označení svorek, 80
P
Pět bezpečnostních zásad, 16
Plochy základu, 55
Pohon, 24
Pojistka šroubu, 171
Pomocná svorková skříň
zavřít, 94
poruchy
Chladicí systém, 120
Poruchy, 112
elektrické, 119
Chladicí systém, 121
Inspekce, 118, 126
Mechanické, 119
Valivé ložisko, 122
Poškození nátěru, 134
Poškození sluchu, 18, 37
Poškození vzniklá při skladování, 41
Použití výrobku v souladu s jeho určením, 22
Prosakující voda, 128
Protikorozní ochrana, 44, 45, 115
Provedení stroje, 22
IEC, 22
Provozní přestávky, 114, 115
Hřídelové uzemňovací zařízení, 115
Mazání před uvedením do provozu, 115
Odstavení, 115
Valivé ložisko, 116
Provozní režim, 27
Průřez uzemňovacího vodiče, 81
Průřez vnějšího vodiče, 81
Prvek odvádějící točivý moment, 59
Přemístění, 57
Přeprava, 39, 40, 61
Přesné ustavení, 66
Připojovací vedení
Volba, 81, 91
Příprava montáže, 51
Přívod chladicí vody, 98
Přívodky vedení
certifikováno, 86, 91
R
Radiální síla, 69
Restriction of certain Hazardous Substances, 170
Rezonanční kmitočty systému, 37
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
RoHS, 170
Rotor, 24
zavěšení, 136
Rotující části, 17
Rozměry otvorů pro patky, 55, 56
Rušivá napětí, 19
Rušivé vyzařování, 20
S
Servis v místě instalace, 169
Servisní středisko, 169
Schéma svorek, 91
Sily odváděné do základů, 65
Síťový provoz, 24
Skladování, 42
Složení vrstvy nátěru, 134
Směr otáčení, 83
Cizí ventilátor, 93
Směrnice pro ochranu proti výbuchu, 15
Směrnice pro zařízení nízkého napětí, 15
Snížení chladicího výkonu, 34
Snížení výkonu, 34
Spojka, 49
Standardní příruba, 67, 68
stroj
upevnění, 65
Stroj
spuštění stroje na zem, 62
ustavení vůči výrobnímu zařízení, 65
Středicí příruba, 67, 68
Stupeň krytí, 24
Vyšší, 25
Svorková skříň
údržba, 135
Svorková skříňka, 26, 73, 92
otočit, 78
Svorkovnicová skříň
zavřít, 91
Synchronní filtry, 47
systém uzemnění
propojený, 47
Systémové rezonance, 37
Š
Škody vzniklé při přepravě, 38, 40
Špičkové napětí měniče, 95
199
Rejstřík
T
V
Tandemový pohon, 48, 49
Tepelná ochrana motoru, 35
Teplota ložiska
Kontrola, 101
Nastavené hodnoty, 101
Teplota vinutí
Kontrola, 101
Nastavené hodnoty, 101
Teplotní třída, 36, 115
Těsnicí kroužek, 84
Těsnicí tuk, 25
Těsnicí vložka, 84
Těžiště, 39, 61
Tlumivková jádra, 47
Torzní zatížení, 38
Třída pevnosti, 65
Tuková předkomora, 132, 142
Tvar příruby, 55
Typ nevýbušného provedení, 149
Typ ochrany proti výbuchu, 21
Typový štítek, 23
Valivé ložisko, 25
domazávání, 99
Inspekce, 128
Montáž, 141
nové mazání, 99
Poruchy, 122
Ventilace, (Viz Chlazení)
Vinutí rotoru, 24
Vinutí statoru
Kontrola teploty, 93
V-kroužek, 139, 142
Vodič pro vyrovnání potenciálu, 46
Vodní chladič
Inspekce, 128
Prosakující voda, 128
Volba šroubů, 65
Vyhřívání během odstávky, 114
Izolační odpor, 55
Montáž, 150
Opravte, 150
Výkonový štítek, 22
Vypnutí, 117
Vytápění zastaveného motoru, 116
Vyrovnání potenciálu, 29, 90
Vysokofrekvenční místo uzemnění, 46
Vyšší druh krytí, 25
Vytápění zastaveného motoru, 36, 114, 116, 128,
137
Vyvážení, 59
Vyvedené kabely, 82
Vzdálenost pro povrchový proud, 88
U
umístění., 66
Upevnění na stěnu, 56
Ustavení, 64, 67, 68
Podmínky, 56
Přesnost, 69
Utahovací momenty, 73
Blokovací zařízení rotoru, 40
Kabelová koncovka, 82
Závitový spoj, 171
Zemnicí svorníky, 82
Uvedení do provozu
První inspekce, 126
Uzavírací zátka
certifikováno, 86, 91
Uzemňovací vodič
Připojení, 81
Ú
Údržba
Intervaly údržby, 123
Úložiště, 42
200
Z
Zapnutí, 102, 113
Zařízení pro domazávání, 25
Blokovací obvod, 35
Údržba, 128
Uvádění do provozu, 100
Zavedení kabelu, 86
Zbytková nebezpečí, 27
Zdraví škodlivé látky, 18
Zkušební chod, 102
Způsob vyvážení, 59
Zvedání, 39, 61
Zvětšování stroje, 67
SIMOTICS FD 1MN1
Provozní návod 10/2014
AA U-161 Declaration of Conformity 1M..
AB U725 MANUAL WATERCOOLER QDKR
Siemens AG
Industry Sector
Drive Technologies and Industry Automation
P.O. Box 4848
90327 NUREMBERG
GERMANY
www.siemens.com/drives

Podobné dokumenty