Provozní návod Interroll
Transkript
Provozní návod Interroll ZoneControl Chapter-ID: Verze Provozní Peklad originálního návod návodu Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu Adresa výrobce Interroll Engineering GmbH Hoeferhof 16 D-42929 Wermelskirchen Tel.: +49 2193 23 0 Fax: +49 2190 2022 www.interroll.com Autorské právo k provoznímu návodu Autorské právo k tomuto provoznímu návodu zstává spolenosti Interroll Engineering GmbH. Provozní návod obsahuje pedpisy a výkresy technického charakteru, které se nesmí ani vcelku, ani ásten rozmnožovat, šíit nebo neoprávnn využívat i sdlovat ve prospch konkurence nebo tetích subjekt. Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Obsah O tomto dokumentu Pokyny k použití provozního návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Výstražná upozornní v tomto dokumentu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ostatní symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bezpenost Základní bezpenostní pokyny . . . Správné použití . . . . . . . . . . . . . . Použití v rozporu s urením . . . . . Odborný personál. . . . . . . . . . . . . Nebezpeí . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozhraní k jiným zaízením . . . . . Provozní režimy . . . . . . . . . . . . . . ... ... ... ... ... ... ... .... .... .... .... .... .... .... ... ... ... ... ... ... ... ..................... ..................... ..................... ..................... ..................... ..................... ..................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 5 6 6 6 7 Informace o výrobku Popis výrobku . . . Komponenty . . . . . Rozsah dodávky. . Typový štítek . . . . Technické údaje . . Význam diod LED Pepína DIP . . . . Význam signál . . Rozmry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 11 11 11 12 12 13 14 14 Transport a skladování Podmínky okolí pi peprav a uskladnní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Peprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Uložení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montáž a instalace Výstražná upozornní k montáži a instalaci . . . Výstražná upozornní k elektrické instalaci . . . Instalace ZoneControl do dopravního systému . Elektrická instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Senzory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vstupy a výstupy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schémata zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... .... .... ... ... ... ... ... ... ... .... .... .... .... .... .... .... ... ... ... ... ... ... ... .... .... .... .... .... .... .... .. .. .. .. .. .. .. 16 16 17 17 19 20 22 Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení rychlosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Externí ovlivnní dopravy s bezdotykovou akumulací . . . Úplné vyprázdnní dopravníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... .... .... .... ... ... ... ... ... .... .... .... .... .... .. .. .. .. .. 26 26 27 27 29 Uvádní do provozu a provoz Údržba a ištní Výstražná upozornní pro údržbu a ištní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 ištní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Co dlat v pípad poruchy Vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Odchylky v prbhu dopravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Odstavení z provozu a likvidace Odstavení z provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu 1 ZoneControl Obsah Píloha Elektrické údaje pípojek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Prohlášení k montáži. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 2 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl O tomto dokumentu Pokyny k použití provozního návodu Obsah tohoto provozního návodu Tento provozní návod obsahuje dležitá upozornní a informace o rzných provozních fázích ZoneControl: • Transport, montáž a uvádní do provozu • Bezpený provoz, údržba, pomoc pi odstraování poruch, likvidace • Píslušenství Platnost tohoto provozního návodu Provozní návod popisuje ZoneControl v okamžiku expedice spoleností Interroll. Tento provozní návod je souástí výrobku ¾ Pro bezporuchový a bezpený provoz a splnní eventuálních záruních nárok si pette ped manipulací s ZoneControl provozní návod a dodržte jeho pokyny. ¾ Provozní návod uchovávejte v blízkosti ZoneControl . ¾ Provozní návod pedejte každému dalšímu provozovateli nebo uživateli ZoneControl . ¾ Za škody a provozní poruchy, které vyplývají z nedodržování tohoto provozního návodu, nepebírá Interroll žádnou odpovdnost. ¾ Pokud budete mít po petení provozního návodu ješt njaké dotazy, obrate se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve své blízkosti naleznete na poslední stran. Pro zvláštní provedení platí dodaten k tomuto provoznímu návodu zvláštní smluvní dohody a technické podklady. Výstražná upozornní v tomto dokumentu Výstražná upozornní v tomto dokumentu varují ped riziky, která mohou nastat pi manipulaci s ZoneControl. Relevantní výstražná upozornní naleznete v kapitole viz "Bezpenost", strana 5 a na zaátku každé kapitoly. Výstražná upozornní vyjadují ti stupn rizika. Poznáte je podle tchto signálních slov: • Nebezpeí • Varování • Upozornní Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu Signální slovo Význam Nebezpeí varuje ped bezprostedn hrozícím nebezpeím, a pokud se mu nepedejde, má za následek smrt nebo tžký úraz. Varování varuje ped bezprostedn hrozícím nebezpeím, a pokud se mu nepedejde, mže mít za následek smrt nebo tžký úraz. Upozornní varuje ped bezprostedn hrozícím nebezpeím, a pokud se mu nepedejde, mže mít za následek nepatrné resp. lehké poranní. 3 ZoneControl O tomto dokumentu Struktura výstražného upozornní NEBEZPEČÍ Zde je uveden druh a zdroj hrozícího nebezpeí Zde jsou uvedeny možné následky pi nedbání výstražného upozornní ¾ Zde jsou uvedena opatení, kterými mžete odvrátit nebezpeí. Ostatní symboly UPOZORNĚNÍ Tato znaka upozoruje na možné vcné škody. ¾ Zde jsou uvedena opatení, kterými mžete zabránit vcným škodám. Dležité Tato znaka odkazuje na njaké bezpenostní upozornní. Tip Tato znaka odkazuje na užitené a dležité informace. ¾ Tato znaka odkazuje na postup, který se má provést. 4 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Bezpenost Základní bezpenostní pokyny ZoneControl je sestrojena podle aktuálního stavu techniky a je dodávána jako provozn bezpená, pesto mohou pi použití vzniknout rizika: • Rizika úrazu nebo ohrožení života uživatele nebo tetích osob • Negativní ovlivnní ZoneControl a jiných situací. Dležité Pi nerespektování upozornní v tomto provozním návodu mže dojít k životu nebezpeným úrazm. ¾ Ped zahájením práce s ZoneControl si pette celý provozní návod, a ite se jeho bezpenostními pokyny. ¾ Práci s ZoneControl smí vykonávat pouze vyškolený personál. ¾ Pi práci s ZoneControl uchovávejte vždy provozní návod v blízkosti pracovišt, abyste do nj mohli pípadn rychle nahlédnout. ¾ Vždy dodržujte platné národní bezpenostní pedpisy. ¾ Pokud budete mít po petení provozního návodu ješt njaké dotazy, obrate se na zákaznický servis Interroll. Kontaktní osoby ve Vaší blízkosti naleznete na poslední stran. Správné použití ZoneControl lze používat výhradn v prmyslových aplikacích a v prmyslovém prostedí pro ízení následujících RollerDrive: • RollerDrive EC310 • RollerDrive EC300 (s adaptérovým kabelem) Je nutno ji integrovat do dopravní jednotky resp. dopravního zaízení. Všechny ostatní zpsoby využití nejsou považovány za použití v souladu s urením. Nepípustné jsou svévolné zmny negativn ovlivující bezpenost výrobku. ZoneControl se smí provozovat jen ve stanovených výkonových mezích. ZoneControl se smí napájet ízeným síovým napájeem o jmenovitém stejnosmrném naptí 24 V (minimáln 19 V, maximáln 26 V). Použití v rozporu s urením Pro jiné použití, které není v souladu s použitím ureným pro ZoneControl, je vyžadován souhlas firmy Interroll. Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu 5 ZoneControl Bezpenost Odborný personál Odborný personál tvoí osoby, které si petou provozní návod, pochopí ho a dokáží odborn provádt práce se zohlednním národních pedpis. Práci s ZoneControl smí vykonávat pouze vyškolený personál, který musí pi práci respektovat tyto dokumenty: • píslušné návody a výkresy, • bezpenostní pokyny provozního návodu, • pedpisy a ustanovení, platné speciáln pro toto zaízení, • národní nebo místní pedpisy a ustanovení o bezpenosti práce a úrazové prevenci. Nebezpeí Dležité Zde naleznete informace o rzných druzích rizik nebo škod, které se mohou vyskytnout v souvislosti s provozem ZoneControl. Poškození zdraví ¾ Údržbáské a opraváské práce na zaízení nechte provádt jen od autorizovaného odborného personálu pi dodržování platných pedpis. ¾ Ped použitím ZoneControl se ujistte, že se v blízkosti dopravníku nezdržují žádné nepovolané osoby. Elektrická energie ¾ ZoneControl pohánjte pouze ídicími naptími, která vyhovují požadavkm EN 60401-1, PELV. ¾ Instalaní a údržbáské práce provádjte pouze ve stavu bez naptí. ¾ Zajistte, aby nemohl být pístroj neúmysln zapnutý. Pracovní prostedí ¾ ZoneControl nepoužívejte v prostedí ohroženém výbuchem. ¾ Z pracovní oblasti odstrate nepotebný materiál a pedmty. Poruchy pi provozu Údržba ¾ Pravideln ZoneControl kontrolujte, zda nemá viditelné škody. ¾ Pi výskytu koue zaízení okamžit vypnte a zajistte proti neúmyslnému spuštní. ¾ Neprodlen kontaktujte odborný personál, aby zjistil píinu poruchy. ¾ Jelikož jde o bezúdržbový výrobek, postaí pravidelná kontrola ZoneControl zda nemá viditelné škody a zda jsou šrouby a kabely pevn utažené. Rozhraní k jiným zaízením V pípad zalenní ZoneControl do dopravního zaízení se mohou vyskytovat nebezpená místa. Tato nebezpeí nejsou souástí tohoto návodu k použití a musejí se analyzovat pi vývoji, instalaci a uvedení dopravního zaízení do provozu. ¾ Po zalenní ZoneControl do dopravního zaízení je nutno ped zapnutím dopravníku zkontrolovat celou linku, zda pípadn nevznikla nová nebezpená místa. 6 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Bezpenost Provozní režimy Normální provoz Zvláštní provoz Provoz v zabudovaném stavu u koncového zákazníka jako souást v dopravníku v celé lince. Všechny ty provozní režimy, které jsou nezbytné k zajištní a udržení bezpeného normálního provozu. Zvláštní provozní režim Vysvtlivka Poznámka Transport/Skladování Nakládání a vykládání, transport a skladování - Montáž/Uvádní do provozu Montáž u koncového zákazníka a provedení zkušebního bhu V bezproudovém stavu ištní Vnjší ištní V bezproudovém stavu Údržba/Opravy Seznam údržbáských a servisních prací V bezproudovém stavu Hledání poruch Hledání poruch v pípad chyby V bezproudovém stavu Odstraování poruch Odstranní poruchy V bezproudovém stavu Odstavení z provozu Demontáž z dopravníku V bezproudovém stavu Likvidace Likvidace ZoneControl a balení - Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu 7 ZoneControl Informace o výrobku Popis výrobku ZoneControl umožuje dopravu s bezdotykovou akumulací. To znamená, že dopravované materiály se pepravují bez toho, že by se vzájemn dotýkaly. Tato funkce je umožnna rozdlením dopravník do zón. Jedna zóna sestává z RollerDrive, nkolika spažených válek, ZoneControl a píslušných senzor. Doprava s bezdotykovou akumulací je umožnna tím, že v každé zón se nachází pouze jeden dopravovaný materiál a zóny zadržují dopravovaný materiál tak dlouho, dokud není další zóna píslušným senzorem rozpoznána jako "volná". Pokud dojde k akumulaci dopravovaného materiálu, na pedchozí zónu je vyslán signál, který zpsobí zadržení dopravovaného materiálu. Mezi dopravovaným materiálem zstává vždy mezera a proto k akumulanímu tlaku nedochází. Schématický píklad: Ti zóny ízené pomocí ZoneControl 1 2 3 4 5 Zóna 1 Zóna 2 Zóna 3 Smr dopravy ZoneControl 6 7 8 9 bl Zónový senzor RollerDrive Zdroj naptí Spojení peer-to-peer Dopravovaný materiál Senzor zóny 1 neidentifikoval žádný dopravovaný materiál. ZoneControl zóny 1 posílá dotaz na zónu 2, zda je možné dopravovaný materiál dopravovat dále. Protože se v zón 2 rovnž nachází dopravovaný materiál, zamítne ZoneControl požadavek zóny 2 do té doby, než je zde se nacházející dopravovaný materiál pesunut do zóny 3 (režim samostatného pesunu) nebo se alespo zahájí jeho další peprava (režim blokového pesunu). V režimu samostatného pesunu se dopravovaný materiál pepravuje dále teprve poté, kdy dopravovaný materiál v následné zón tuto zcela opustí. V režimu blokového pesunu se dopravované materiály pepravují tém souasn (s asovým posunem cca. 125 ms, což slouží k omezení proudových ráz pi rozbhu). ZoneControl zóny 1 aktivuje RollerDrive v této zón teprve tehdy, když k tomu dostane píslušný signál od ZoneControl zóny 2. 8 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Informace o výrobku Funkce • • • • • • Nastavení rychlosti Rychlost a smr otáení RollerDrive EC310 (resp. EC300 s adaptérovým kabelem) je možné regulovat. Mohou být vyhodnocovány signály ze dvou senzor (spouštcí a zónový senzor). Dopravu materiálu na startovací zónu je možné ídit senzorem nebo externím signálem. Dopravní logiku je možné ovlivnit externími ídicími signály (ZONE_START, ZONE_STOP, ZONE_STATUS, CLEAR, DIR_RET). Tím lze uskutenit rzné funkce, nap.: – Místa perušení/prchody osob – Zadání zastavení pro dopravovaný materiál – Vyprázdnní celého zaízení v nastaveném, resp. proti nastavenému, smru otáení – Vložení/odbr dopravovaného materiálu mimo zónu startu resp. koncovou zónu (nap. ve spojení s externím manipulaním systémem) ídicí signály je možné voliteln zpracovávat v režimu PNP nebo NPN. Rekuperaní brzdní: Pi tomto brzdní motor RollerDrive psobí jako generátor a vrací energii zpt do zdroje naptí. DriveControl je vybaven obvodem brzdového stídae. Rychlost RollerDrive lze pomocí ZoneControl nastavit dvma zpsoby: • vnitn, pomocí tí pepína DIP v 8 stupních • zvení, plynule pes analogový vstup SPEED (zpracovává se pednostn a umožuje lepší nastavení) Nastavení rychlosti se z ZoneControl pevádí na analogové ídicí naptí, které RollerDrive vyhodnocuje jako zadávání žádaných hodnot. Toto zadávání žádaných hodnot nezávisí na pohonu Rollerdrive a jeho prmru. Nastavení rychlosti viz "Nastavení rychlosti", strana 27. Chování pi zrychlení a brzdní pohonu RollerDrive je ureno jeho vlastním momentem setrvanosti, použitým pevodem, dopravní rychlostí, momentem setrvanosti napojených dopravníkových válek, zvoleným hnacím médiem a dopravovanou hmotou. Rekuperace energie /ochrana proti peptí Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu Pokud dojde k zastavení RollerDrive kartou ZoneControl nebo se náhle sníží rychlost, pohybová energie dopravovaného materiálu se v motoru rekuperací pemní na elektrickou energii. Tato energie se zptn pivádí do ZoneControl. Ve stejnosmrné síti tak dojde ke zvýšení naptí. Toto naptí se pomocí zabudovaného brzdového mnie omezí na nekritickou hodnotu (28 V). Pokud má však stejnosmrná sí dostatenou kapacitu, ke znanému nárstu naptí nedojde a energie se pivede zpt. Vzniká tak energie pro jiné spotebie ve stejnosmrné síti a za píznivých pedpoklad dochází k úspoe energie. 9 ZoneControl Informace o výrobku Tepelná ochrana Pokud se brzdový mni z provozních dvod zapíná tak asto, že je dosaženo horní meze teploty cca. 90 °C (meno uvnit), ZoneControl vypne. Aktivovaná tepelná ochrana je signalizována indikátorem LED. Jakmile se ZoneControl ochladí, RollerDrive se automaticky znovu rozbhne, pokud ovšem pichází spouštcí signál. POZOR Neúmyslný rozbh RollerDrive po ochlazení ZoneControl Nebezpeí pohmoždní konetin a vcných škod na dopravovaném materiálu. ¾ Zajistte, aby bhem ochlazování nepicházel žádný spouštcí signál. Doba uzavení pro zmny signálu /odskok (kontakt) Externí vstupy signálu, pípojky senzor a pepínae DIP jsou chránny pomocí firmwaru, aby byla zaruena funkce pi nestabilní a nárazové úrovni ela signálu. To znamená, že po zmn signálu se další zmna signálu zpracovává až po 20 ms. Totéž platí pro vstupy senzoru, které zárove zanou zpracovávat zmny signálu až 50 ms po první zmn signálu. P 1 t 0 tx 1 2 3 Doba dobhu Signál (s úinkem) a zahájení doby uzavení tx Signály bez úinku, protože se nachází uvnit doby uzavení tx První signál, který po dob uzavení tx opt úinkuje Pokud dopravovaný materiál opustí oblast senzoru jedné zóny, RollerDrive otáí touto zónou po dobu až 4 sekundy. Po uplynutí 4 sekund se RollerDrive zastaví, pokud z pedchozí zóny není pedáván žádný nový dopravovaný materiál. Toto chování umožuje dále uvedené funkce: • Úsporu energie vypnutím RollerDrive, pokud se nemusí pepravovat další materiál. • Odvrácení zbyteného spouštní a zastavování, pokud jsou mezi dopravovaným materiálem menší mezery. 10 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Informace o výrobku Komponenty ZoneControl 1 2 3 4 5 6 Pipojení PTP-Upstream (v protismru) 1) Pipojení zónového senzoru Pipojení spouštcího senzoru Pípojka RollerDrive Upevovací závs s otvorem pro šroub se šestihrannou hlavou Pípojka napájecího naptí 7 8 9 bl bm 1) Pípojka vstup/výstup Pipojení PTP-Downstream (ve smru) 1) Kryt pro pepína DIP Znakova (mnitelný) ervená a zelená dioda LED PTP = Spojení peer-to-peer Rozsah dodávky V • • • • • rozsahu dodávky ZoneControl jsou obsaženy tyto díly. ZoneControl Protikonektor napájení (WAGO 734-102/xxx-xxx) Protikonektor vstup/výstup (WAGO 733-108/xxx-xxx) Pomocný nástroj - protikonektor napájení (erný) Pomocný nástroj - protikonektor vstup/výstup (žlutý) Typový štítek Údaje na typovém štítku slouží k identifikaci ZoneControl. ZoneControl for RollerDrive 123456789 123456789 06/10 Interroll Enineering GmbH 42929 Wermelskirchen • Germany www.interroll.com ZoneControl 1 2 3 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu Výrobce Název výrobku Týden/rok výroby 4 5 6 Adresa výrobce Objednací ísla Sériové íslo 11 ZoneControl Informace o výrobku Technické údaje Jmenovité naptí 24 V DC Rozsah naptí 19 až 26 V DC (bez ochrany proti pepólování)1) Odbr proudu s RollerDrive: 3 až 5 A bez RollerDrive: 0,08 A až 0,5 A Tída ochrany IP20 Chlazení konvekcí Okolní teplota v provozu 0 °C až 40 °C (32 °F až 104 °F) Vlhkost vzduchu 5 až 95 %, orosení/kondenzace nejsou pípustné Výška instalace nad moem max. 1000 m (max. 3300 ft) 1) Jednotlivý modul ZoneControl je chránn proti pepólování provozního naptí. Jakmile jsou moduly pipojeny pes PTP, ochrana proti pepólování bude zrušena. Význam diod LED Diody LED informují o provozním stavu ZoneControl a RollerDrive a také o provozním naptí. Zelená LED Bliká 2) Svítí nepetržit Bliká 2) ervená LED Význam Chování RollerDrive Inicializace ZoneControl Podle obsazení senzoru Nesvítí ZoneControl je pipravena k provozu Zastaveno Nesvítí RollerDrive pijímá spouštcí signál Otáí se RollerDrive je pipojen chybn nebo vbec Zastaveno Chyba v procesu dopravy (nap. uváznutí dopravovaného materiálu) Zastaveno Vypnutí z dvodu nadmrné teploty odporu stídae Zastaveno Systémová chyba (nap. perušení vedení PTP) Zastaveno Zaúinkovala pojistka Zastaveno Bliká 2) Svítí nepetržit Blikne jednou Svítí nepetržit Blikne dvakrát Svítí nepetržit Blikne tikrát 2) Nesvítí Blikne tyikrát Nesvítí 2) 2) 2) Svítí nepetržit 2)Podle chyby bliká dioda LED v rzných intervalech (0,5 s zap - 0,5 s vyp) v asovém oknu 4 sekundy. 12 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Informace o výrobku Pepína DIP Pepínai DIP je možné vybírat rychlost, smr dopravy, režim provozu a spínací logiku (PNP/NPN). Ve stavu pi dodání jsou pepínae DIP 1 až 3 v poloze ON (ZAP), pepínae DIP 4 až 8 jsou v poloze OFF (VYP). Pepína DIP ON DIP SPEED A, B, C Nastavení rychlosti (viz "Nastavení rychlosti", strana 27) DIP EPA/BA Režim blokový pesun (BA) DIP DIR Smr otáení RollerDrive proti smru hodinových ruiek 2) DIP PNP/NPN Signály jsou vysílány podle logiky NPN 1) OFF 1) Režim samostatný pesun (EPA) 1) Smr otáení RollerDrive ve smru hodinových ruiek 2) Signály jsou vysílány podle logiky PNP viz "Popis výrobku", strana 8 2) Smr otáení pi pohledu od pipojovacího kabelu, pokud externí vstup DIR_RET není zatížen. Ve spojení se signálem na vstupu signálu CLEAR se obrátí smr otáení, pokud vstup DIR_RET bude zatížen. Pepína DIP na ZoneControl 1 2 3 4 5 6 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu SPEED A SPEED B SPEED C EPA/BA DIR PNP/NPN 13 ZoneControl Informace o výrobku Význam signál ZONE_STATUS Signál ZONE_STATUS je výstupním signálem funkce dotaz-odpov (Handshake) ZoneControl. Píslušným signálním vstupem je ZONE_START. Signál ZONE_STATUS bude aktivní v tchto situacích: • Signál ZONE_START je aktivní. • Spouštcí nebo zónový senzor je obsazen (ádnou dopravou materiálu nebo vložením dopravovaného materiálu do dosud volné zóny). Signál ZONE_STATUS nebude aktivní v tchto situacích: • Nejblíže stojící dopravovaný materiál bude dopraven do další zóny. Jestliže se zónový senzor uvolní, signál ZONE_STATUS nebude aktivní, dokud nepijde další dopravovaný materiál. • Pokud dopravovaný materiál nedosáhne k zónovému senzoru, systém po 5 sekundách vychází z toho, že dopravovaný materiál byl odebrán rukou a signál ZONE_STATUS bude neaktivní. • Pokud se odebere stojící dopravovaný materiál rukou (a zónový senzor se tak uvolní), pohon RollerDrive se dále otáí po dobu 2 sekund. Pokud se bhem této doby senzor znovu neobsadí a nepichází žádný dopravovaný materiál, signál ZONE_STATUS se deaktivuje. Rozmry 130 6 6,5 118 6,5 Ø6 42 55 108 2,5 24 ZoneControl 14 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Transport a skladování Podmínky okolí pi peprav a uskladnní Pípustná okolní teplota -20 °C až 70 °C (-4 °F až 158 °F) Pípustná relativní vlhkost vzduchu 5 až 95 % orosení/kondenzace nejsou pípustné Peprava • Každý ZoneControl je jednotliv balen v krabici. POZOR Nebezpeí úrazu v dsledku neodborného transportu ¾ Transport nechte provést jen autorizovaným personálem. ¾ Dbejte následujících pokyn. ¾ ¾ ¾ ¾ Na sebe stohujte maximáln tyi krabice. Ped transportem zkontroluje, zda jsou ZoneControl správn upevnné. Pi transportu se vyhnte silným nárazm. Po transportu zkontrolujte každý ZoneControl, zda není viditeln poškozen (protikonektor, pomocné nástroje) (viz "Rozsah dodávky", strana 11). ¾ Pokud zjistíte poškození, vyfotografujte poškozené ásti. ¾ V pípad poškození pi transportu informujte neprodlen dopravce a Interroll, abyste neztratili nároky na náhradu škody. ¾ ZoneControl nevystavujte silnému kolísání teplot, mohlo by to vést k vytváení kondenzátu. Uložení POZOR Nebezpeí úrazu v dsledku neodborného uložení ¾ Na sebe stohujte maximáln tyi krabice. ¾ Po uložení zkontrolujte každý ZoneControl, zda není viditeln poškozen. Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu 15 ZoneControl Montáž a instalace Výstražná upozornní k montáži a instalaci UPOZORNĚNÍ Nebezpeí vcných škod, které mohou zpsobit poruchu nebo zkrácenou životnost ¾ Dbejte následujících pokyn. ¾ Abyste zabránili vnitnímu poškození, nenechte ZoneControl spadnout nebo jej nepoužívejte neodborn. ¾ Ped montáží zkontrolujte každý ZoneControl, zda není viditeln poškozen. Výstražná upozornní k elektrické instalaci UPOZORNĚNÍ Poškození ZoneControl ¾ Dbejte následujících bezpenostních pokyn. ¾ Elektrickou instalaci nechte provést jen autorizovaným personálem. ¾ Ped instalací, odstranním nebo zapojením ZoneControl ji odpojte od naptí. ¾ Zajistte, aby se na pípojky nebo kryt nemohla dostat nebezpená naptí, ani v pípad chyby. ¾ RollerDrive resp. ZoneControl nikdy neprovozujte se stídavým proudem, mohlo by to zpsobit neopravitelné poškození pístroje. ¾ Pipojení, resp. vedení zem, nepoužívejte jako ochranný vodi (PE). ¾ Motorový konektor nevystavuje píliš velkému zatížení v tahu resp. tlaku. Pi ohnutí kabelu u konektoru by mohla být poškozena izolace kabelu a mohlo by to zpsobit poruchu ZoneControl nebo RollerDrive. ¾ Používejte pouze takové kabely, které jsou pro konkrétní podmínky použití vhodn dimenzovány. ¾ Zajistte, aby proudové zatížení jednotlivých svorek, resp. svorkovnic nepesáhlo 10 A. ¾ Zajistte, aby zdroj naptí napájející DriveControl, dodával jmenovité stejnosmrné naptí 24 V s maximální odchylkou ±8 %. ¾ Zajistte, aby RollerDrive, ZoneControl a zdroj naptí byly s rámem dopravníku nebo podprnou konstrukcí spojeny tak, aby byly správn uzemnny. Neodborné uzemnní mže zpsobit statický náboj, což mže mít za následek poruchu nebo pedasný výpadek motoru nebo ZoneControl. ¾ Používejte pouze uvedený protikonektor (viz "Vstupy a výstupy", strana 20) a piložený pomocný nástroj. ¾ Zajistte, aby ZoneControl nebyla pipojena s opaným pólováním. Pokud se ZoneControl zapojí s opaným pólováním a existuje spojení peer-to-peer, ZoneControl se pipojením na naptí znií. ¾ Provozní naptí pipojte teprve tehdy, jestliže jsou pipojeny vodie. 16 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Montáž a instalace Instalace ZoneControl do dopravního systému ¾ Vyhledejte rovnou plochu, na kterou se má ZoneControl namontovat. ¾ ZoneControl použijte jako šablonu a oznate sted obou montážních otvor. Vzdálenost mezi montážními otvory viz "Rozmry", strana 14. ¾ Na znakách vyvrtejte dva montážní otvory o ø 5,6 - 6 mm (0,22 - 0,24 in). ¾ Pišroubujte ZoneControl. ¾ Zajistte, aby v tlese nedocházelo k žádným zkroucením. Elektrická instalace Tip ZoneControl je vybavena vnitní, nevymnitelnou pojistkou, která chrání stejnosmrnou sí a všechny na ni napojené úastníky, pokud dojde ke zkratu v RollerDrive (resp. vytváí proud vyšší než 10 A). Ochrana vedení musí být zaruena provozovatelem. ZoneControl by mla být upevnna na té stran dopravníku, kde se nachází pípojka RollerDrive. Pro snadnou kabeláž by mly být všechny pípojky na jedné stran dopravníku. Kabeláž spojení PTP musí vždy sledovat smr dopravy, tzn., že pipojení PTPDownstream (ve smru) pedazené zóny musí být spojeno s pipojením PTPUpstream (proti smru) následné zóny atd. To platí i tehdy, pokud se jedna/ nkolik ZoneControl musí namontovat na druhou stranu dopravníku. 1 2 3 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu Smr dopravy ZoneControl RollerDrive 4 5 6 Zdroj naptí Spojení peer-to-peer Dopravovaný materiál 17 ZoneControl Montáž a instalace Potebná vedení Pipojení Prez vodi/informace Vstupy/ výstupy jemná lanka: 0.08 až 0.5 mm2 jemná lanka s objímkou konce žil: 0,25 až 0,34 mm2 AWG: 28 až 20 Odizolovaná délka: 5 až 6 mm Zdroj naptí jemná lanka, H05(07) V-K: 1,5 mm2 (voliteln s objímkou konce žil podle DIN 46228/1) AWG: 16 Odizolovaná délka: 6 až 7 mm Spojení peerto-peer Obchodní kabel Cat-5 (síový píp. ethernetový kabel) ¾ Konce žil odizolujte podle doporuení výrobce kontakt a píp. je opatete objímkami. ¾ Vodie vstup/výstup a senzor zasute pomocí žlutého pomocného nástroje do protikonektoru (viz "Vstupy a výstupy", strana 20). ¾ Vodie zdroje napájení zasute pomocí erného pomocného nástroje do protikonektoru. ¾ Protikonektor zasute do ZoneControl. ¾ Pesvdte se o tom, zda jsou všechny ZoneControl napojeny na spolené ukostení. ¾ Pepínae DIP SPEED A, SPEED B, SPEED C, EPA/BA a DIR nastavte podle požadavk (viz "Provoz", strana 26). ¾ Pepína DIP PNP/NPN nastavte podle používané úrovn signálu (platí pro senzory a vstupy a výstupy). ¾ Vidlici RollerDrive zastrte tak, aby u ZoneControl byl itelný nápis "RD" a nápis "EC310" na vidlici smoval dozadu, tedy, aby nebyl itelný. ¾ Zasute konektor spojení PTP. U ZoneControl ve startovací zón a v koncové zón zstává pipojení PTP vždy bez signálu, koncový odpor není poteba. Stav signálu vstup PNP/NPN Stav ZONE_STOP ZONE_START CLEAR DIR_RET START/ ZONE_SENS_IN PNP DIP = OFF aktivní +24 V +24 V +24 V +24 V +24 V neaktivní – – – – – NPN DIP = ON aktivní GND GND GND GND GND neaktivní – – – – – Stav signálu výstup PNP/NPN Stav ZONE_STATUS ERROR EXT_ON PNP DIP = OFF aktivní +24 V +24 V +24 V neaktivní – – – NPN DIP = ON aktivní GND GND GND neaktivní – – – 18 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Montáž a instalace Principiální schéma výstup UB UB Rs ZoneControl ZoneControl Rs GND GND U logiky PNP U logiky NPN UB = provozní naptí Rs = Vnitní ochrana ped petížením GND = pipojení ukostení Senzory Pipojit je možné tyto druhy senzor (senzor musí být aktivní, pokud se dopravovaný materiál nachází v oblasti evidované senzorem): • idlo spínající pi svtle • Svtelná závora spínající pi tm Typ senzoru PNP Svt. závora (s reflektorem) Spínající pi svtle nebo pi tm Rozpínací/ spínací spínající pi tm Zap. kontakt, normáln otevený Logický výstup Svtlo Logický symbol Dopr. mat. rozpoznán Ne není perušeno Elektrický výstup Zapnut Naptí Ne – Ano 24 V Ne – Ano 24 V +24 V Ano perušeno Ne perušeno Ano není perušeno +24 V Svtelný sníma NPN Svt. závora (s reflektorem) idlo odraženého svtla Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu spínající pi svtle spínající pi tm spínající pi svtle Zap. kontakt, normáln otevený Zap. kontakt, normáln otevený Zap. kontakt, normáln otevený +24 V +24 V Ne není perušeno Ne – Ano perušeno Ano 0V Ne perušeno Ne – Ano není perušeno Ano 0V 19 ZoneControl Montáž a instalace Vstupy a výstupy Pipojení RollerDrive: 8 mm Snap-in (zaklapávací), 5pólové, obsazení kontakt podle DIN EN 61076-2 1 2 3 +24 V DC Výstup smru otáení Ukostení 4 5 Vstup poruchy Výstup rychlosti Pipojení spouštcího senzoru: Protikonektor WAGO 733-103 WAGO 733-363/105-604 1 2 +24 V DC START_SENS_IN (vstup pro signál spouštcího senzoru) 3 Ukostení Pipojení zónového senzoru: Protikonektor WAGO 733-103 WAGO 733-363/105-604 1 2 20 +24 V DC ZONE_SENS_IN (vstup pro signál zónového senzoru) 3 Ukostení Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Montáž a instalace Pipojení peer-to-peer Upstream (v protismru): Zdíka RJ45, 8pólová Molex 43860 Protikonektor: konfekcionovaný oplášovaný kabel Pípojka napájecího naptí: Protikonektor WAGO 734-102 WAGO 734-162/105-604 1 GND (ukostení) 2 +24 V DC Pípojka vstup/výstup: Protikonektor WAGO 733-108 WAGO 733-368/105-604 1 2 3 4 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu EXT_ON (Výstup pro pídavný spouštcí signál) CLEAR (Vstup pro signál spuštní chodu) SPEED (Vstup pro nastavení rychlosti) DIR_RET (Vstup pro zmnu smru otáení, úinkuje pouze pi aktivním signálu CLEAR). 5 6 7 8 ERROR (Výstup pro chybový signál) ZONE_STATUS (Výstup pro signál stavu zóny) ZONE_START (Vstup pro spouštcí signál) ZONE_STOP (Vstup pro stop signál) 21 ZoneControl Montáž a instalace Pipojení peer-to-peer Downstream (ve smru): Zdíka RJ45, 8pólová Molex 43860 Protikonektor: konfekcionovaný oplášovaný kabel Tip Elektrické údaje jednotlivých pípojek jsou uvedeny v píloze (viz "Elektrické údaje pípojek", strana 34). Schémata zapojení Použité zkratky: +24 V GND PTP Provozní naptí Zem (ukostení) Spojení peer-to-peer ROLLER DRIVE ZoneControl uvnit dopravní trasy PTP 1 GND +24V PTP Zónový senzor Tato ZoneControl se mže nacházet na libovolném míst mezi startovací a koncovou zónou. Toto zapojení umožní dopravu s bezdotykovou akumulací bez doplkových funkcí. Pes pipojení peer-to-peer je ZoneControl spojena se sousední ZoneControl. Zónový senzor je napájen provozním naptím pes pipojení senzoru. 22 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Montáž a instalace ROLLER DRIVE ZoneControl na zaátku dopravní trasy GND +24 V PTP GND (NPN) +24 V (PNP) 1 2 3 Spouštcí senzor Zónový senzor idlo A: Externí signál na vstupu ZONE_START Interface k pedchozí dopravní trase: Na stav zóny (obsazená nebo volná) je možné se dotazovat signálem ZONE_STATUS (viz "ZONE_STATUS", strana 14). Start první zóny dopravníku ZoneControl je možné provést s tmito možnostmi: • • Spouštcí senzor (idlo A není nutné) Externí signál na vstupu ZONE_START (symbolizován idlem A; spouštcí senzor není nutný) Funkce idla je možné provést libovolným spínacím prvkem (nap. PLC). Signál je možné zapnout v režimu NPN nebo PNP. Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu 23 ZoneControl Montáž a instalace GND +24 V ROLLER DRIVE ZoneControl na konci dopravní trasy PTP GND (NPN) +24 V (PNP) 1 2 Zónový senzor idlo: Externí signál na vstupu ZONE_START Pokud dopravovaný materiál dosáhne senzoru poslední zóny, zásadn se zastaví. K jeho pemístní se musí na vstup ZONE_START poslední zóny pipojit externí signál. Mže to být idlo (viz píklad ve schématu výše) nebo externí ízení (PLC). Signál je možné zapnout v režimu NPN nebo PNP. Na stav poslední zóny je možné se dotázat na výstupu ZONE_STATUS. Pokud se v zón uvažované oblasti evidované senzorem nenachází žádný dopravovaný materiál a signál ZONE_START je aktivní, RollerDrive se neotáí. V závislosti na délce signálu a nastaveném režimu dopravy (samostatný pesun nebo blokový pesun) se pemístí bu jeden dopravovaný pedmt nebo více dopravovaného materiálu. Pipojení externí regulace rychlosti +24 V GND + 1 2 3 - ZoneControl RollerDrive Spojení peer-to-peer 4 5 Vstup SPEED (pin 3) Externí nastavení rychlosti (nap. pomocí potenciometru) Pro externí ízení rychlosti dopravníku je možné pipojit externí signál SPEED. Signál se smí pipojit pouze na jednu kartu ZoneControl, protože pes spojení PTP se penáší na všechny ostatní ZoneControl. Poloha ZoneControl uvnit dopravníku a délka vedení spojení PTP pitom nehraje roli. Rozsah naptí pro signál SPEED se pohybuje mezi 0 a 10 V DC, s maximálním zatížením 2 mA. Pro dosažení konstantní dopravní rychlosti se musí stejnosmrné naptí udržovat na stabilní hodnot. 24 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Montáž a instalace Pipojení druhého RollerDrive Existuje možnost pohánt zóny v jednom dopravníku dalším pohonem RollerDrive, které se zapínají, resp. vypínají synchronn s RollerDrive modulu ZoneControl. To mže být poteba nap. u tžkých dopravovaných materiál nebo u dlouhých zón. ROLLER DRIVE ¾ Výstup EXT_ON modulu ZoneControl spojte se vstupem SPEED A pohonu DriveControl 20. 1 DriveControl ROLLER DRIVE 7 GND +24V +24V GND ZoneControl 8 PTP PTP ¾ Kostru ZoneControl (GND) spojte s kostrou signálu Common GND pohonu DriveControl 20. Podle možnosti použijte pro ZoneControl a DriveControl 20 shodný zdroj naptí. ¾ Na DriveControl 20 s pepínai DIP SPEED A až D pedvolte s modulem ZoneControl srovnatelnou rychlost. ¾ Pokud se má v aplikaci použít funkce DIR_RET, spojte vstup DIRDriveControl 20 se signálem DIR_RET ZoneControl a na DriveControl 20 nastavte pepína DIPDIR tak, aby se RollerDrive otáel správným smrem. Tip Zmny rychlosti externím signálem SPEED se projeví pouze u pohon RollerDrive, které jsou napojeny pímo na ZoneControl. Pohony RollerDrive, které jsou napojeny na DriveControl 20, se o zmn rychlosti tímto signálem nedozví. Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu 25 ZoneControl Uvádní do provozu a provoz Uvedení do provozu Kontroly ped prvním uvedením do provozu ¾ Zajistte, aby ZoneControl byl správn upevnn na profil a aby všechny šrouby byly ádn dotaženy. ¾ Zkontrolujte, aby z rozhraní k jiným komponentám nevznikaly dodatené nebezpené oblasti. ¾ Zkontrolujte, aby se zapojení shodovalo se specifikací a zákonnými ustanovením. ¾ Zkontrolujte všechna ochranná zaízení. ¾ Zkontrolujte, aby se v nebezpených oblastech u dopravníku nezdržovaly žádné osoby. Kontroly ped každým uvedením do provozu ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ ¾ Zkontrolujte ZoneControl, zda nemá viditelné škody. Zkontrolujte nastavení DIP spína (viz "Pepína DIP", strana 13). Zkontrolujte všechna ochranná zaízení. Pesn specifikujte a sledujte uložení dopravovaného materiálu. Zkontrolujte, aby RollerDrive nebyl blokován. Zkontrolujte, aby se v nebezpených oblastech u dopravníku nezdržovaly žádné osoby. Provoz POZOR Neúmyslný rozbh RollerDrive Nebezpeí pohmoždní konetin a vcných škod na dopravovaném materiálu. ¾ Ped pipojením provozního naptí zajistte, aby se v nebezpených oblastech dopravníku nezdržovaly žádné osoby. Tip Okolní podmínky pi provozu viz "Technické údaje", strana 12 Po pipojení provozního naptí se karta ZoneControl inicializuje. Pitom se ZoneControl pepne do definovaného základního stavu a dopravované materiály, které se nenachází v oblasti evidované senzorem, budou pepraveny k dalšímu zónovému senzoru. Pitom se otáí pohony RollerDrive v neobsazených zónách, pohony RollerDrive v obsazených zónách se neotáí. Pi správné kabeláži budou automaticky rozpoznány startovací a koncová zóna. Inicializace trvá 4 sekundy. Bhem inicializace je možné zónový senzor obsadit libovoln asto. 26 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Uvádní do provozu a provoz Nastavení rychlosti Interní nastavení rychlosti na ZoneControl Pedpoklad: Externí vstup SPEED není pipojen nebo není aktivní. ¾ Pomocí pepína DIP nastavte požadovanou rychlost (viz tabulka). Tip RollerDrive není možné pidržet, zatímco je na externím vstupu SPEED nulový potenciál (kostra). Poloha pepínae DIP SPEED na ZoneControl Rychlost u redukce pevodovky A B C 4:1 9:1 12:1 16:1 24:1 36:1 48:1 64:1 96:1 zap zap zap 3,93 1,75 1,31 0,98 0,65 0,44 0,33 0,25 0,16 zap zap vyp 3,39 1,51 1,13 0,85 0,57 0,38 0,28 0,21 0,14 zap vyp zap 2,86 1,27 0,95 0,72 0,48 0,32 0,24 0,18 0,12 zap vyp vyp 2,33 1,03 0,78 0,58 0,39 0,26 0,19 0,15 0,10 vyp zap zap 1,80 0,80 0,60 0,45 0,30 0,20 0,15 0,11 0,07 vyp zap vyp 1,26 0,56 0,42 0,32 0,21 0,14 0,11 0,08 0,05 vyp vyp zap 0,73 0,32 0,24 0,18 0,12 0,08 0,06 0,05 0,03 vyp vyp vyp 0,20 0,09 0,07 0,05 0,03 0,02 0,02 0,01 0,01 m/s Nastavení rychlosti externím analogovým signálem Od hodnoty naptí > 1 V má signál SPEED vyšší prioritu než nastavení rychlosti interním pepínaem DIP. Rychlost RollerDrive se pak ídí externím signálem, nezávisle na poloze pepínae DIP. ¾ Rychlost RollerDrive nastavte zmnou externího signálu v rozsahu 1 až 10 V. Zmny signálu pak budou pevzaty pouze tehdy, pokud se liší od pedchozí hodnoty nejmén o 0,1 V. ¾ Pro aktivaci interního nastavení rychlosti pepínaem DIP nastavte externí signál na 0 V. Tip Analogové zadání rychlosti platí pro všechny zóny dopravníku s modulem ZoneControl. Externí ovlivnní dopravy s bezdotykovou akumulací Pro cílené ovlivnní jinak automaticky probíhajícího dopravního procesu disponuje modul ZoneControl dvma ídicími signály: • • ZONE_START ZONE_STOPP Pomocí tchto signál je možné zasáhnout do probíhající dopravní logiky urité zóny tak, že se místn vytvoené pochody START/ZASTAVENÍ bez problém zapojí do soubžn probíhajícího procesu dopravy ZPA. Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu 27 ZoneControl Uvádní do provozu a provoz POZOR Neúmyslný rozbh RollerDrive Nebezpeí pohmoždní konetin a vcných škod na dopravovaném materiálu. ¾ Ped aktivací signálu ZONE_START a ZONE_STOPP zajistte, aby se v nebezpených oblastech dopravníku nezdržovaly žádné osoby. ZONE_STOPP • • • • ZONE_START 28 Možnost aktivace na každé libovolné zón. Dopravovaný materiál bude dopraven až k zónovému senzoru dotené zóny. Pi deaktivaci dochází k okamžitému pechodu na normální dopravní funkci ZPA. Signál nevede k pímému zastavení RollerDrive. Signál ZONE_START je vstupním signálem funkce dotaz-odpov (Handshake) ZoneControl. Píslušným signálním výstupem je ZONE_STATUS (viz "ZONE_STATUS", strana 14). • K první zón dopravníku jsou pivedeny tyto signály: – Spouštcí signál vede ke spuštní RollerDrive první zóny, pokud není zónový senzor obsazen. – Pokud je zónový senzor obsazen, RollerDrive se nespustí. – Pokud pichází signál v dob, kdy se dopravuje materiál do první zóny, dobíhá RollerDrive tak dlouho, dokud je senzor obsazený dopravovaným materiálem (tím nedochází k prodlev (Time-Out)). – Pokud zstane signál ZONE_START aktivní poté, co dopravovaný materiál opustil první zónu, otáí se RollerDrive první zóny dále, aniž by byla použita prodleva. • Pítomnost signálu na libovolné mezilehlé zón: – Pohon RollerDrive zóny se ihned a nucen otáí, tedy nezávisle na stavu senzoru na nebo na dopravní logice ZPA (pozor: nebezpeí kolize). Pokud se signál deaktivuje, zóna opt dodržuje pravidla dopravníku s bezdotykovou akumulací. K inicializaci nedojde. • Pítomnost signálu na poslední zón: – Pokud je poslední zóna obsazena dopravovaným materiálem, bude z ní materiál odveden. Pokud žádný další dopravovaný materiál nepichází, pohon RollerDrive se po uplynutí 4 sekund zastaví (dobh). – Pokud pichází další dopravovaný materiál, pak se (v závislosti na nastaveném druhu odvádní) ze zóny také pepravuje, pokud je nadále aktivní ZONE_START. – Pokud se jako spouštcí signál vydá pouze impuls, dopravovaný materiál se pepraví ze zóny, další dopravovaný materiál by byl dopraven k zónovému senzoru a tam by se zastavil. – Pokud se vyšle spouštcí signál a poslední zóna není obsazena, pohon RollerDrive se neotáí. – Pokud zstane signál aktivní a dopravovaný materiál se pesune na poslední zónu, pohon RollerDrive se nezastaví, nýbrž dopravovaný materiál dopraví pímo ze zóny ven. Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Uvádní do provozu a provoz Tip Signály ZONE_START a ZONE_STOPP by mly být realizovány jako impulzy, aby bylo zarueno funkní piazení k procesu dopravy ZPA. Doba trvání impulzu by mla být kratší než doba dopravy nejkratší zónou. Úplné vyprázdnní dopravníku V pípad poteby mže být dopravník zcela vyprázdnn píkazem CLEAR. ¾ Aktivujte signál CLEAR na první nebo poslední zón dopravníku. Signál CLEAR je penášen spojením PTP na všechny další zóny. Probíhající dopravní logiku to okamžit vyadí z innosti a aktivaní signál musí být aktivní tak dlouho, dokud se požaduje proces vyprazdování. Zpsobí to nucenou dopravu: Všechny pohony RollerDrive se otáí souasn práv nastavenou rychlostí a smrem bez zohlednní zónových senzor. Pokud na libovolnou mezilehlou zónu pichází signál CLEAR, je neúinný. CLEAR není možné aktivovat v pípad, že je signál ERROR aktivní. Jakmile bude signál CLEAR opt zrušen, provede dopravník inicializaci. Pokud je souasn se signálem CLEAR aktivní i signál DIR_RET, otáí se všechny pipojené pohony RollerDrive opaným smrem, než jaký byl nastaven pomocí pepínae DIP. DIR_RET a CLEAR musí být napojeny na stejný modul ZoneControl. Signál DIR_RET je úinný pouze bhem funkce CLEAR. Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu 29 ZoneControl Údržba a ištní Výstražná upozornní pro údržbu a ištní POZOR Nebezpeí úrazu v dsledku nesprávné manipulace ¾ Údržbu a ištní nechte provést jen autorizovaným odborným personálem. ¾ Údržbáské práce provádjte jen ve stavu bez naptí. ZoneControl zajistte proti neúmyslnému zapnutí. ¾ Umístte informaní tabulky, které upozorují na provádní údržbáských prací. Údržba ZoneControl Zkontrolujte ídicí kartu. ZoneControl sám nevyžaduje údržbu. Aby se zabránilo poruchám, musejí se však pravideln kontrolovat pípoje a upevnní. ¾ Jednou ron zkontrolujte, zda jsou šrouby ZoneControl stále pevn dotažené a kabel je správn uložený a pipojený na odpovídající pípojky. Výmna ZoneControl Pokud je ZoneControl poškozený nebo vadný, je nutno ho vymnit. ¾ Instalujte nový ZoneControl (viz "Odstavení z provozu", strana 33 a viz "Instalace ZoneControl do dopravního systému", strana 17). ištní Prach a neistota mohou ve spojení s vlhkostí zpsobit zkrat elektrického okruhu. V neistých prostedích lze proto pravidelným ištním pedcházet zkratm, které mohou poškodit ZoneControl. POZOR Poškození ZoneControl neodborným ištním ¾ ZoneControl nenamáejte do kapalin. ¾ Nepoužívejte isticí prostedky. ¾ V pípad poteby vysajte prach a neistotu. ¾ Pro dkladnjší ištní ZoneControl odpojte od zdroje naptí, demontujte (viz "Odstavení z provozu", strana 33) a utete vlhkým hadrem. 30 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Co dlat v pípad poruchy Vyhledávání závad Porucha Píina Odstranní ZoneControl nepracuje správn nebo vbec Bez zdroje naptí ¾ Zajistte, aby bylo výstupní naptí zdroje naptí v pedepsaném rozmezí. ¾ Zkontrolujte pípojky a píp. je upravte. Nesprávná poloha pepínae DIP ¾ Zkontrolujte a píp. upravte polohu pepínae DIP (viz "Pepína DIP", strana 13). Modul ZoneControl je vadný nebo poškozený Zaúinkovala vnitní pojistka nebo je vadná. ¾ Vymte ZoneControl. RollerDrive nepracuje RollerDrive je vadný nebo bez napájení ¾ Zajistte, aby bylo výstupní naptí zdroje naptí v pedepsaném rozmezí. ¾ Zkontrolujte pípojky a píp. je upravte. Signál ERROR se po odstranní poruchy automaticky vynuluje a ZoneControl okamžit provede novou místní inicializaci pro dotenou zónu. Proces dopravy je perušen Uváznutí dopravovaných materiál ¾ Odeberte uváznutý dopravovaný materiál. Signál ERROR se po odstranní poruchy automaticky vynuluje a ZoneControl okamžit provede novou místní inicializaci pro dotenou zónu. Pehátí odporu stídae na > 90 °C ¾ Nechte ochladit. Signál ERROR se po ochlazení automaticky vynuluje a ZoneControl pokrauje v procesu dopravy. Perušení vedení PTP ¾ Zkontrolujte všechny pípojky vedení PTP. Perušení vedení PTP ¾ Vypnte a znovu zapnte provozní naptí, tím se nov inicializuje dopravní zaízení. Systémová závada Pi dále uvedených poruchách bude vyslán chybový signál: • Porucha na RollerDrive • RollerDrive není pipojen • Vadná pojistka • Došlo k pekroení rozsahu provozního naptí smrem dol nebo nahoru • Provozní naptí má opanou polaritu • Odpor stída je pehátý • Systémová závada • Time-Out: Zónový senzor se bhem 5 sekund neuvolní Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu 31 ZoneControl Co dlat v pípad poruchy Odchylky v prbhu dopravy Vyjmutí dopravovaného materiálu z oblasti evidované zónovým senzorem Runím zásahem (stažení nebo odbr již zastaveného dopravovaného materiálu) nebo sklouznutím zpt se zónový senzor uvolní: asová prodleva pi opouštní zónového senzoru Blokováním dopravní cesty (nap. zaklesnutím dopravovaného materiálu, pepážkou v dopravní cest) neopouští dopravovaný materiál aktuální oblast evidovanou zónovým senzorem, resp. nedosáhne cílovou oblast následné zóny (nap. pi odbru dopravovaného materiálu v mezidobí): ZoneControl tento stav rozpozná a aktivuje maximáln na 2 sekundy RollerDrive zóny, ímž se dopravovaný materiál optovn dopraví do oblasti evidované zónovým senzorem. Hlášení o spojení PTP na pedchozí zónu o tom, že je tato zóna volná, nebude bhem 2 sekund odesíláno. Tím se má zabránit doprav dalšího dopravovaného materiálu. Pokud se po dobu 2 sekund senzor znovu neobsadí dopravovaným materiálem, na pedcházející zónu bude vysláno hlášení o volnost (signál ZONE_STATUS bude neaktivní). Po spuštní RollerDrive musí být obsazený zónový senzor uvolnn po 5 sekundách. Pokud je senzor po uplynutí této doby stále ješt obsazen, RollerDrive se zastaví. Aktivuje se výstup ERROR a další ZoneControl signalizuje chybu pomocí chybové diody LED. Pedpokládá se, že je dopravovaný materiál blokován. Doba 5 sekund mže vést k tomu, že dlouhé dopravované materiály nebude možné dopravovat nižší rychlostí. Chybu je možné zrušit tak, že se dopravovaný materiál run posune do následující oblasti evidované zónovým senzorem. Pitom se nesmí zónový senzor, který nebyl uvolnn, již obsadit. Po odstranní chyby provede dotená zóna lokální inicializaci. asová prodleva pi dosažení zónového senzoru Jakmile dopravovaný materiál opustí oblast evidovanou zónovým senzorem, má dopravovaný materiál 5 sekund na to, aby zónový senzor obsadil následující zónu. To znamená, že RollerDrive následující zóny se otáí nejmén 5 sekund, pokud pedtím nedojde k obsazení jeho zónového senzoru. Po uplynutí 5 sekund vychází ZoneControl z toho, že dopravovaný materiál byl odebrán a zastaví RollerDrive. Pitom se neaktivuje žádná chyba. Další dopravovaný materiál, který obsadí zónový senzor pedcházející zóny, se do této zóny dopraví teprve po uplynutí 5 sekund, protože tato zóna odešle signál o uvolnní teprve po 5 sekundách. 32 Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Odstavení z provozu a likvidace Odstavení z provozu POZOR Nebezpeí úrazu v dsledku nesprávné manipulace ¾ Odstavení z provozu nechte provést jen autorizovaným odborným personálem. ¾ Odstavení ZoneControl z provozu provádjte jen ve stavu bez naptí. ZoneControl zajistte proti neúmyslnému zapnutí. ¾ Z ZoneControl odpojte všechny kabely. ¾ Povolte šrouby, kterými je ZoneControl upevnna na dopravním rámu. ¾ Vyjmte ZoneControl z rámu dopravníku. Likvidace Za odbornou likvidaci ZoneControl je odpovdný provozovatel. Pi likvidaci ZoneControl a jeho obalu je nutno dodržovat místní pedpisy a ustanovení specifická pro daný obor. Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu 33 ZoneControl Píloha Elektrické údaje pípojek Pípojka vstup/výstup Vstupy ZONE_START, ZONE_STOP, DIR_RET, CLEAR, START_SENS_IN a ZONE_SENS_IN Vlastnosti Logika 24 V, entprellt (angl. debounce), vztažný potenciál GND Ochrana proti pepólování max. 30 V DC Ochrana proti peptí max. 30 V DC trvale, bez harmonických Nízká logická úrove 0 až 5 V DC npn = aktivní Vstupní proud nízký max. 3 mA Vysoká logická úrove 15 až 28 V DC Vysoký vstupní proud max. 4,5 mA Doba odezvy pro opakovanou zmnu signálu min. 20 ms pnp = aktivní Výstupy ZONE_STATUS, ERROR, RD_EXT_ON 34 Vlastnosti nejsou odolné proti zkratu Výstupní proud 50 až 100 mA pi provozním naptí 30 V, max. 500 ms Nízká logická úrove 0 až 5,5 V DC open collector (otevený kolektor), pi 50 mA, vi GND Vysoká logická úrove 12,5 až 30 V DC open collector (otevený kolektor), pi 50 mA, vi GND Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Píloha Pípojka RollerDrive Napájecí naptí (pin 1, 3) Jmenovitá hodnota 24 V DC Rozsah naptí 18 až 26 V DC Pípustné kolísání max. 600 mVpp Jmenovitý proud 0 až 2,3 A Rozbhový proud max. 5 A max. 250 ms > 2,3 A, trojúhelníkový prbh proudu, asov závislý, klíovací pomr 19 % Odolnost proti zptnému napájecímu naptí max. 35 V DC bez harmonických max. 500 ms; po 500 ms musí být záložní naptí 30 V, klíovací pomr max. 27 % Výstup pro smr otáení (pin 2) Vlastnosti bez galvanického oddlení, odolný proti zkratu, napájení cizím naptím je nepípustné Ochrana proti peptí max. 30 V DC Otáení ve smru hodinových ruiek max. 4 V logická 0 Nízký výstupní proud max. 1 mA Zatžovací odpor = 57 k Otáení proti smru hodinových ruiek min. 7 V logická 1 Vysoký výstupní proud max. 0,2 mA pi zkratu Chyba na vstupu (pin 4) Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu Vlastnosti bez galvanického oddlení Ochrana proti pepólování max. 30 V DC Max. naptí 30 V DC Nízká logická úrove max. 8,5 V DC Nízký chybový proud 1,5 mA max. 5 mA Vysoká logická úrove 12 až 30 V DC Vysoký chybový proud max. 0,01 mA pi 1,5 mA logická 0 = neaktivní = bez chyby logická 1 = aktivní = chyba 35 ZoneControl Píloha Výstup rychlosti (pin 5) 36 Vlastnosti bez galvanického oddlení ídicí naptí motoru pro regulaní rozsah otáek 2,3 až 10 V DC RollerDrive se otáí Rozsah udržení/ zastavení 0 až 2 V DC RollerDrive se neotáí Pesnost ídicího naptí motoru 5% ídicí naptí motoru mezi 2,3 a 10 V DC pi 21 °C Zvlnní ídicího naptí motoru 250 mVpp 50 max. zatížení ídicího proudu motoru 0,16 do 2 mA Vstupní odpor RollerDrive: 66 k Rychlost zmny 4,5 až 5 V/ms 0 - 100 % ídicího naptí motoru Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu ZoneControl Píloha Prohlášení k montáži ve smyslu smrnice ES o strojích 2006/42/EG, píloha II B Výrobce: Interroll Engineering GmbH Hoeferhof 16 D - 42929 Wermelskirchen Nmecko tímto prohlašuje, že výrobní série • ZoneControl je neúplným strojem ve smyslu smrnice ES o strojích, a proto nevyhovuje zcela požadavkm této smrnice. Uvedení tohoto modulu dopravníku do provozu je zakázáno, dokud se neprohlásí shoda celého stroje/linky, do nhož/níž je tento modul zabudován, se smrnicí ES o strojích! Požadavky na bezpenost a ochranu zdraví podle pílohy I byly aplikovány. Speciální technické podklady podle pílohy VII B byly vypracovány a píp. odevzdány píslušnému úadu. Osoba zodpovdná za sestavení technických podklad: Georg Malina, Interroll Engineering GmbH, Hoeferhof 16, D - 42929 Wermelskirchen Aplikované smrnice ES: • Smrnice stroj . 2006/42/EU • Smrnice EMC 2004/108/ES • Smrnice RoHS 2002/95/ES Aplikované harmonizované normy: • EN ISO 12100 ást 1 a 2 "Bezpenost stroj - základní pojmy, všeobecné zásady utváení " - ást 1: "Dležitá terminologie, metodologie " ást 2:""Technické zásady" Wermelskirchen, 31.3.2010 Armin Lindholm (editel spolenosti) (V pípad poteby si mžete toto prohlášení výrobce prohlédnout na www.interroll.com.) Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu 37 Střední Evropa Blízký východ Dánsko Německo Izrael Interroll Nordic A/S Hammerholmen 2-6 DK-2650 Hvidovre/Denmark Tel. +45 36 88 33 33 Fax +45 36 88 33 72 [email protected] Interroll Fördertechnik GmbH Höferhof 16 D-42929 Wermelskirchen Tel. +49 2193 23 0 Fax +49 2193 20 22 [email protected] ComTrans-Tech Ltd. P.O.B. 17433 Tel-Aviv 61174 Izrael Tel. +972 54 4 27 27 47 Fax +972 3 7 44 08 64 [email protected] Severní Evropa Interroll Service Tel. +45 36 88 33 88 Island IBH ehf Dugguvogur 10 104 Reykjavik Island Tel. +354 562 6858 Fax +354 562 6862 [email protected] Finsko Tel. +358 9 54 94 94 00 Fax +358 9 54 94 94 16 [email protected] Rakousko Tel. +49 2193 23 187 Fax +49 2193 23 164 Belgie Tel. +49 2193 23 131 Fax +49 2193 23 164 [email protected] Lucembursko Tel. +49 2193 23 190 Fax +49 2193 23 164 Nizozemsko Švédsko Tel. +46 35 227077 Fax +46 35 227078 [email protected] Západní/Jižní Evropa Francie Interroll S.A.S. ZI de Kerannou B.P. 34 F-29250 Saint Pol de Léon Tel. +33 298 24 41 00 Fax +33 298 24 41 02 [email protected] Itálie Rulli Rulmeca S.p.A. Via A. Toscanini, 1 I-24011 Almè (Bg) Tel. +39 035 4300111 Fax +39 035 545523 [email protected] Španělsko Interroll España S.A. Parc Teconològic del Vallès C/Dels Argenters, 5 Edificio 1, módulos Bp y Cp E-08290 Cerdanyola del Vallès Tel. +34 90 211 0860 Fax +34 93 586 4895 [email protected] Velká Británie Interroll Ltd. Brunel Road Earlstrees Industrial Estate GB-Corby, Northants NN17 4UX Tel. +44 1536 200 322 Fax +44 1536 748 515 [email protected] Verze 1.0 (12/2010) cs Peklad originálního návodu Interroll SA Pty. Ltd. P.O. Box 327 Isando 1600 37 Director Road, Spartan Ext 2 1619 South Africa Tel. +27 11 281 9900 Fax +27 11 252 9083 [email protected] Severní & Jižní Amerika Švýcarsko USA Tel. +49 2193 23 190 Fax +49 2193 23 164 [email protected] Východní Evropa Interroll Corporation 3000 Corporate Drive USA-Wilmington, NC 28405 Tel. +1 910 799 11 00 Fax +1 910 392 38 22 [email protected] Česká republika Kanada Interroll CZ, s.r.o. Na Řádku 7/3172 CZ-69002 Břeclav Tel. +420 519 330 210 Fax +420 519 330 211 [email protected] Maďarsko Tel. +36 23 337 891 Fax +36 23 337 892 [email protected] Polsko Interroll Polska Sp. z o.o. ul. Płochocińska 85 PL-03-044 Warszawa Tel. +48 22 741 741 0 Fax +48 22 741 741 1 [email protected] Portugalsko Rulmeca Interroll de Portugal Lda Apartado 69, Centro Civico P-6201-909 Covilhã Tel. +351 275 330 780 Fax +351 275 990 789 [email protected] Jižní Afrika Tel. +49 2193 23 151 Fax +49 2193 23 164 Norsko Tel.: +47 32 88 26 00 Fax +47 32 88 26 10 [email protected] Afrika Slovensko Tel.: +421 2 4363 8102 Fax +421 2 4342 7294 [email protected] Slovinsko Tel.: +386 1 56 56 370 Fax +386 1 56 56 372 Turecko Rol-er Makina San. Ve. Tic. Ltd. Sti. Pembegul Sok., Dostlar Apt. No. 12 D. 10 Suadiye 347 40 Istanbul Turkiye Tel. +90 216 386 37 75 Fax +90 216 386 38 22 [email protected] Asie Čína Interroll (Suzhou) Co. Ltd. Unit 10B, Modern Industrial Square No. 333 Xing Pu Road Suzhou Industrial Park Suzhou, Jiangsu Province People’s Republic of China Postal Code: 215126 Tel.: +86 512 6256 0383 Fax +86 512 6256 0385 [email protected] Japonsko Interroll Japan Co. Ltd. 302-1 Shimokuzawa Sagamihara-shi Kanagawa 229-1134 Japonsko Tel. +81 42 764 2677 Fax +81 42 764 2678 [email protected] Korea Interroll Korea Corporation Room 301, Dongsan Bldg, 333-60 Shindang-Dong, Choong-ku Seoul Korea Tel. +822 2 231 1900 Fax +822 2 254 36 83 [email protected] Singapur Interroll (Asia) Pte. Ltd. 386 Jalan Ibrahim 629156 Singapore Republic of Singapore Tel. +65 6266 6322 Fax +65 6266 6849 [email protected] Interroll Components Canada Ltd. 8900 Keele Street Unit 2 & 3 Concord, Ontario L4K 2N2 Canada Tel. +1 905 660 4426 Fax +1 905 660 4159 [email protected] Thajsko Interroll Canada Ltd. Drives & Rollers Canada 1201 Gorham Street Newmarket Ontario L3Y 8Y2 Canada Tel. +1 905 727 3399 Fax +1 905 727 3299 [email protected] Indie Brazílie Interroll Logística Ltda. Rua Dom João VI, 555 Parque Industrial S/A Pindamonhangaba-SP CEP 12412 - 805 Brasil Tel.: +55 12 3648 8021 [email protected] V jiných zemích Jizní Ameriky se prosím obracejte na: Interroll España S.A. Parc Teconològic del Vallès C/Dels Argenters, 5 Edificio 1, módulos Bp y Cp E-08290 Cerdanyola del Vallès Tel. +34 90 211 0860 Fax +34 93 586 4895 [email protected] Interroll (Thailand) Co. Ltd. 41/6 Moo 6, Bangchalong, Bangplee Samutprakarn 10540 Thajsko Tel. +66 2 337 0188 91 Fax +66 2 337 01 92 [email protected] Interroll Drives and Rollers India Pvt Ltd. SF 12, KSSIDC Building, 10th Main, III Stage Peenya Indl. Estate Bangalore - 560058 India Tel.: +91 80 2836 4996 Fax +91 80 4117 0559 [email protected] Austrálie & Nový Zéland Austrálie Conveyor Solutions Australia Pty. Ltd. 70 Keon Parade Thomastown VIC 3073 Australia Tel.: +61 3 9460 2155 Fax +61 3 9460 2029 [email protected] Nový Zéland Automation Equipment (NZ) Ltd. 45 Colombo Street Frankton Hamilton New Zealand Tel. +64 7847 2082 Fax +64 7847 7160 [email protected] Kontaktní údaje pro další země naleznete na www.interroll.com
Podobné dokumenty
Provozní návod Interroll DriveControl
charakteru, které se nesmí ani vcelku, ani ásten rozmnožovat, šíit nebo
neoprávnn využívat i sdlovat ve prospch konkurence nebo tetích subjekt.
Kruhový mag. upínač s průběžným pólováním FERROMAX a
- velké elektromagnetické upínače jsou opatřeny
transportními šrouby
standardní provedení
- elektromagnetické upínače BJP jsou dodávány pro
stejnosměrný proud o napětí 110 V
- vývod je konstruován ...
LubMon Visu - ARGO
3. Charakteristika
3. Charakteristika
3.1. Všeobecně
LubMon Visu je univerzální přístroj, který slouží pro indikaci a současně ukládání dat ze snímačů
stavu oleje ARGO-HYTOS. LubMon Visu podporuje...
SolarMax S-Serie - Nobility Solar Projects
takovém případě dojde k dočasnému snížení maximálního výkonu napájení. Pokud přesto
teplota dále vystoupá na 80 °C, zařízení se vypne, aby tak zamezilo termickému přetížení.