japonština - Úvod - Okresní hospodářská komora Louny

Transkript

japonština - Úvod - Okresní hospodářská komora Louny
zdroj: Eliška Vondrová
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Nositel projektu
Okresní hospodářská
komora Louny
www.ohkln.cz
http://elearning.ohkln.cz
reg. číslo: CZ.1.07/1.1.34/02.0037
Tento projekt je spolufinancován ESF
a státním rozpočtem ČR.
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Obsah
6
8
zdroj: Eliška Vondrová
20
zdroj: Eliška Vondrová
Úvod
Základní informace
– Geografie
– Populace
– Podnebí
– Jazyk
– Národní vlajka a hymna
– Měna
– Japonský kalendář
– Politika
– Japonsko a UNESCO
Historie
– Japonské legendy
– Období Džómon
– Období Jajoi
– Období Jamato
– Období Nara
– Období Heian
– Období Kamakura
– Období Muromačí
– Období Azuči-Mamojama
– Období Edo
– Období Meidži
– Období Taišó
– Období Šówa
– Období Heisei
3
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
30
35
42
zdroj: Eliška Vondrová
54
56
zdroj: Eliška Vondrová
74
Náboženství, tradice a rituály
– Šintoismus
– Buddhismus
Něco málo o japonštině
– Proč se učit japonsky?
– Je těžké se naučit japonštinu?
– Písmo
– Gramatika
Jací jsou Japonci?
– Tradiční
– Vzdělaní
– Organizovaní
– Japonci neradi vyjadřují nesouhlas
– Zdvořilý
– Pracovití
– Rádi cestují
– Rádi se odreagují
– Jsou hrdi na svou vlast
– Japonci jsou úžasní
Etiketa při pracovním pohovoru
Jaké je Japonsko?
– Moderní
– Přírodní ráj
– Tajemné a plné historie
– Bezpečné
– Překvapivé
– Chvalně i nechvalně proslulé
Wašoku, japonská gastronomie
– Co je to wašoku?
– Co jedí Japonci?
– Recepty
4
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
85
97
zdroj: Eliška Vondrová
115
zdroj: Eliška Vondrová
140
145
165
169
170
172
Japonsko během roku
– Svátky a festivaly
– Zápis roků, měsíců a dnů
Japonské umění
– Počátky japonského umění ve světě
– Tradiční umění a řemesla
Keramika
Tkaniny a textilní průmysl
– Dramatická tvorba
– Hudba
– Literatura
– Gejša
– Kinematografie
– Popkultura
Kawaii
Manga
Anime
Móda
Vokaloid
Poznáváme hrou
– Origami
– Japonský zvěrokruh
– Kandži nás baví!
– Onomatopoie
– Cestujeme Japonskem
Kulturní mini slovníček
Jazykový mini slovníček
Často kladené otázky
Závěr
Kde hledat informace o Japonsku?
Použitá literatura
5
1 Úvod
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Noční Ósaka
zdroj: Eliška Vondrová
můžeme procházet rušnými ulicemi
velkoměst ozářených záplavou neonů
a druhý den si užívat klidu venkova, kde
nám může připadat, že se zastavil čas.
Ačkoliv se Japonsko bezesporu zařadilo
mezi významné ekonomické velmoce, životní styl Japonců stále provází tradiční
život plný rituálů a zvyků. Za unikátní ráz
země může izolace, která trvala 251 let,
a ostrovní charakter země.
Tajemné, rozporuplné, moderní - to vše
je Japonsko (日本- Nihon, Nippon), známé také pod názvem Země vycházejícího slunce. Tento název se odvíjí od výkladu znaků 日(slunce, den), 本 (počátek,
původ).
Pravděpodobně každý z nás, kdo někdy
ochutnal suši, používal výrobky známé
firmy Panasonic a projel se v japonském
autě, by mohl nabýt dojmu, že o ostrovní
zemi vzdálené deset tisíc kilometrů něco
ví. Ovšem opak je více než pravdou. Asi
žádná jiná krajina nás nepřekvapí tolik
jako Japonsko.
Návštěvníci jsou často překvapeni nebývalou přesností a precizností, s jakou
je vše v Japonsku řízeno. Vlaky jezdí na
vteřinu přesně, cestující jsou seřazeni
v zástupech na vyznačených místech.
Pro našince téměř nepochopitelné. Japonsko je velice příjemná, přívětivá
a bezpečná země pro cestování, v po-
Jen stěží si představíme zemi, kde se
moderní technologie dokonale snoubí s tradicemi a historií. Jeden den se
6
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Suši
zdroj: Eliška Vondrová
sledních letech se stala i finančně dostupnější. Problémy na cestách může
činit snad jen jazyková bariéra. Tu lze
však lehce překonat díky vstřícnosti
a ohleduplnosti místních obyvatel. Při
cestování po Japonsku si každý přijde na
své. Milovníci přírody mají na výběr z osmadvaceti národních parků a pětapadesáti oblastí označených jako chráněná
území. Není třeba zdůrazňovat, že jako
v ráji si budou připadat fanoušci moderních technologií a vymožeností v oblasti elektrotechniky. Pro gurmány bude
Země vycházejícího slunce destinací číslo jedna. Vždyť japonské jídlo „Wašoku“
bude pravděpodobně zapsáno do seznamu UNESCO jako kulturní dědictví země.
Maiko
zdroj: Eliška Vondrová
7
2 Základní informace
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
JAPONSKO
základní informace
Vlajka s mapou
zdroj: http://commons.wikime-
Oficiální název: Japonsko
dia.org/wiki/File:Flag_and_map_
of_Japan.png?uselang=cs
Úřední jazyk: Japonština
Státní zřízení: Konstituční monarchie s demokraticky voleným parlamentem,
formální hlava státu císař Akihito.
Časové pásmo: GTM + 9, to znamená o 8h dřívější východ slunce než v ČR.
Poloha: Severovýchodní část Asie, tvořeno čtyřmi hlavními ostrovy Honšú, Hokkaidó, Kjúšú a Šikoku.
Administrativní dělení: 47 prefektur
Rozloha: 377 880 km²
Délka: 3300 km
Nejvyšší hora: Fudži 3776 m
Počet obyvatel: 127 540 000 obyvatel
Hlavní město: Tokio, 12 600 000 obyvatel
Náboženství: Šintoismus a Buddhismus
Měna: Jen (JPY)
Podnebí: díky zeměpisné délce velice proměnlivé
Turistické atrakce: Tokio, hora Fudži, Kjótó, Nara, Nikkó..
Upozornění: Japonsko často zasahují zemětřesení
8
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Hora Fudži
Země sousedí s Koreou, Čínou a Ruskem. Od asijského kontinentu je odděleno Japonským mořem a jeho východní
břehy omývá Tichý oceán. Téměř tři čtvrtiny země je hornaté. V oblasti středního
Japonska na ostrově Honšú, je část kterou Japonci nazývají „střecha Japonska“.
Zde mnoho hor dosahuje výšky větší než
3000 km. Nejvyšší horou je Fudži 3776
m, leží na hranicích prefektury Šizuoka
a Yamanaši.
zdroj: ©Fujiyoshida City/© JNTO
Geografie
Japonsko se skládá z více než šesti tisíc ostrovů sopečného původu. Pětici
největších ostrovů (řazeno dle velikosti) tvoří Honšú, Hokkaidó, Kjúšú, Šikoku
a Okinawa. Kdybychom se chtěli vydat
na cestu od nejsevernějšího místa země,
což je výběžek na ostrově Hokkaido, do
nejjižnějšího místa, kterým je ostrov Hateruma-Džima, čekala by nás cesta delší
než tři tisíce kilometrů. Rozloha souostroví je 377 880 km². Pro lepší představu je jeden a půl krát větší než Británie a rozlohou se podobá zemím jako
Německo nebo Finsko.
Fudži je vulkán, k poslední erupci došlo
v roce 1707.
Celý stát je rozdělen na čtyřicet sedm
prefektur. Z historických a geografických důvodů, bývají tyto prefektury dále
členěny na regiony Hokkaidó, Tohoku,
Kanto, Chubu, Kinki, Chugoku, Shikoku
9
2 Základní informace
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Mapa Japonsko
zdroj: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Japan_topo_en.jpg?uselang=cs
10
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Prefektury
zdroj: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Regions_and_Prefectures_of_Japan.png
11
2 Základní informace
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Nácvik dětí při zeměstřesení
zdroj http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific12709793
Japonsko leží v oblasti, náchylné na přírodní katastrofy. Tajfuny a zemětřesení
jsou bohužel častým jevem. A proč jsou
zemětřesení v zemi vycházejícího slunce
tak častá? Ostrovní stát se nachází nad
stykem tektonických desek. Této oblasti
se rovněž říká „Ohnivý pás“ Každá deska má tloušťku kolem 70 km, tyto desky do sebe naráží a pohybují se. Napětí,
které tím vyvolají, je čas od času uvolní
v podobě zemětřesení. Slabá zemětřesení jsou velmi častým jevem, každý rok
je jich zde kolem tisíce a jsou silná natolik, že je můžeme pocítit. Mnoho dalších zaznamenají pouze přístroje. Proto
se asi nemůžeme divit, že se pravidelně
trénuje evakuace a navštěvují se výcviková centra pro případ živelných katastrof. V základních školách se tento dril
provádí jednou do měsíce, děti se v případě zemětřesení schovají pod lavici
a schoulí se do klubíčka, rukama si kryjí
hlavu. V případě menších zemětřesení,
a Kjúšú-Okinawa. Každý z těchto regionů má vlastní dialekt, zvyky, svátky,
gastronomii a svou jedinečnou kulturu.
Hlavním městem je Tokio s 12,6 milionů obyvatel. Od hlavního města České
republiky, Prahy, je vzdáleno 9069 km.
Porovnáme-li zeměpisnou šířku, Tokio
leží ve stejné úrovni jako Atény. Leží
na březích řeky Sumida a vzniklo z rybářské vesnice zvané Edo v roce 1590.
Jméno Tokio začalo být používáno až
v roce 1868, kdy bylo povýšeno na hlavní město Japonska. Tokio za svou existenci utrpělo dvě velké rány. První v roce
1923, kdy bylo město vážně poničeno
ve velkém zemětřesení a podruhé během 2. světové války, kdy většina města
skončila v troskách po náletech a bombardování. Od té doby však jen vzkvétá
a vyvinulo se v jedno z nejmodernějších
a nejvzrušujících světových měst.
12
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Tabulka stupeň zemětřesení
Stupeň
zemětřesení
Popisek
Účinky zemětřesení
Četnost výskytu
1.
Mikro
Mikrozemětřesení,
nepocititelné.
2.
Velmi malé
Většinou nepocititelné, ale
okolo 1000 denně
zaznamenatelné.
3.
Malé
Často pocititelné,
nezpůsobující škody.
okolo 49000 ročně
(odhad)
4.
Slabé
Citelné třesení věcí
uvnitř domů, drnčivé
zvuky. Významné škody
nepravděpodobné.
okolo 6200 ročně
(odhad)
5.
Střední
Může způsobit velké
škody špatně postaveným
budovám v malé oblasti.
okolo 800 ročně
Pouze drobné poničení
dobře postaveným
budovám.
6.
Silné
Může ničit až do
vzdálenosti 100 km.
okolo 120 ročně
7.
Velké
Může způsobit vážné
škody na velkých
oblastech.
okolo 18 ročně
8.
Velmi velké
Může způsobit vážné
škody i ve vzdálenosti
stovek kilometrů.
zhruba 1 za rok
9.
Velmi velké
Může způsobit ještě
vážnější škody a působí na zhruba 1 za 20 let
tisíce kilometrů.
10.
Nikdy nebylo
Masivní (Super)
zaznamenáno, možnost
zemětřesení
planetárních škod.
zdroj: http://cs.wikipedia.org/wiki/Richterova_stupnice
13
okolo 8000 denně
Četnost neznámá
(nezaznamenáno),
není jisté zda je
vůbec možné.
2 Základní informace
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
čekají na povel učitele, který je vyzve,
ať opustí školu. Většina japonských domácností má připravené zavazadlo pro
případ evakuace. Mezi základní suroviny,
které si většina domácností uchovává
pro případ nouze doma, patří sušené jídlo, konzervy a balená voda. Díky častým
tréninkům, drilu a japonské preciznosti
většina občanů ví, co má v těchto okamžicích dělat.
V Japonsku žije celkem 127.54 milionu obyvatel a je to devátá nejlidnatější
země světa. To odpovídá při jeho rozloze průměrně 340 osob na kilometr čtvereční. Většina obyvatelstva žije v pobřežním pásu, který se rozpíná od Tokia
směrem k Ósace nebo v nížinách na jiných místech země. To však činí pouhých
30% povrchu. Zbytek povrchu je velice
hornatý a obtížně obyvatelný.
Bohužel žádný dril a trénink nezabrání
přírodním katastrofám jako je ta z března 2011 v oblasti Tóhoku, kdy byla země
zasažena zemětřesením o velikosti 8,9
stupňů Richterovi škály.
Zemi trápí syndrom stárnoucí populace,
téměř čtvrtinu obyvatel tvoří lidé starší
64 let. Odborníci varují, že nízká porodnost může v budoucnosti vést k ekonomickým problémům. Dle dat z roku
2011 je průměrná porodnost 1.39 dítěte
na jednu ženu. Japonsko patří k zemím
s nejdelší průměrnou délkou života,
muži 76,8 a ženy 82,9 (ČR: muži 71,6
ženy 78,3). Etnicky je Japonsko velice
celistvé, jen necelá 2% tvoří cizinci, kteří převážně pracují na pobočkách svých
zahraničních firem. Může tomu přispívat
i přísná imigrační politika.
Toto zemětřesení bylo doprovázenou
obrovskou vlnou tsunami, která si vyžádala desetitisícové oběti na životech.
Ačkoliv mohou zemětřesení a vulkány
způsobit velké škody, jsou i zdrojem
radosti a turistických atrakcích. Mezi
nejoblíbenější záliby a způsob relaxace
většiny Japonců patří návštěva lázní
a horkých pramenů. O ty, díky geotermální aktivitě Země, není nouze.
Podnebí
Podnebí je vlhké, monzunové, ale díky
rozloze a hlavně protáhlému tvaru Japonska je velice proměnlivé. Od chladného a mírného klimatu na Hokkaidó
po subtropické na Okinawě. Rozdíl je
rovněž v poloze vzhledem k Tichému
oceánu. Tato oblast je vystavena podzimním tajfunům a vydatným dešťům,
ale v zimě je zde více slunečných dnů.
V zemi se střídají čtyři roční období.
Populace
Jaro, je nejpříjemnějším obdobím pro návštěvu Japonska. Brzké jarní měsíce mohou být trochu deštivé, ale teploty jsou
příznivé. Neodmyslitelnou součástí jara
jsou kvetoucí sakury ( japonská třešeň).
Japonci milují sakury, pozorování kveStárnoucí populace
zdroj: Eliška Vondrová
14
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Hanami
zdroj: http://akihabaranews.com/2014/04/02/article-en/
asimo-goes-cherry-blossom-viewing-gallery-1003663976
Mapa kvetoucích sakur
zdroj: http://akihabaranews.com/2014/03/12/article-en/
toucích stromů je národní tradicí a společenskou záležitostí.
cherry-blossom-report-2014-1487181699
Známí a rodina se posadí pod rozkvetlý
strom společně jedí, pijí, baví se a při tom
se nezapomenou rozplývat nad krásou
květů. Svátek pozorování rozkvetlých
stromů se nazývá „ Hanami“. Počátek
této tradice je datován již na počátek osmého století. V jarním období jsou součástí předpovědi počasí zprávy o tom,
kde jsou zrovna stromy v květu, a nadšenci přejíždějí z místa na místo, aby mohli obdivovat postupné rozkvétání stromů.
Dusné japonské léto
Léto začíná obdobím dešťů „cuju“ na
počátku června a postupně se změní na
vlhké a teplé počasí. Pro cizince je Japonské léto velice náročné, vysoké teploty a vlhkost vzduch působí, že si občas
můžete připadat jako v sauně. Úkryt
před vysokými teplotami poskýtá hornaté vnitrozemí nebo na severní ostrov
Hokkaidó.
zdroj: Eliška Vondrová
ponci nejoblíbenější roční období. To vše
díky nádherným barvám podzimně zbarvených listů. Stejně jako v případě sakur
i nyní hlasatelé ve zprávách upozorňují,
kde jsou listy nejpůvabnější.
Zima
S příchodem podzimu nastává i sezóna
tajfunů a silných dešťů. Navzdory tomu
podzim patří mezi nejkrásnější a mezi Ja-
S příchodem listopadu začíná foukat
studený kontinentální vítr. Strana země
15
2 Základní informace
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Jazyk
Japonština je národní jazyk, v rámci
standartního jazyka existují místní dialekty lišící se intonací, gramatickými
odchylkami a případně použitím lokálních výrazů. Vzhledem k nízkému počtu
cizinců žijících v zemi se mluví výhradně
japonsky. V dnešní době se můžeme
setkávat s nápisy, propagačními letáky
v angličtině, ale to pouze v turistických
oblastech. Zároveň se musíme připravit na to, že používaná angličtina může
být někdy dost nesrozumitelná. Ačkoliv
se Japonci učí anglicky již od základní
školy, v případě cestování po Japonsku
se na to nemůžeme spolehnout. Místní
obyvatelé spíše rozumí psanému textu,
ale komunikace, konverzace a hlavně výslovnost je pro ně velice obtížná.
Barvy podzimního listí
zdroj: Eliška Vondrová
omývaná Tichým oceánem má relativně příznivou zimu bez větších srážek.
Samozřejmě záleží i na zeměpisné délce, Severní ostrov Hokkaidó má dlouhé
zimy a množství sněhu. Kdežto Okinawa
se svým subtropickým podnebím se stále těší příjemným teplotám.
Hymna
zdroj: http://web-japan.org/kidsweb/explore/national/
16
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Národní vlajka
a hymna
Japonská vlajka se rovněž nazývá „hinomaru“ „日の丸“, což znamená „ Sluneční
kotouč“. Vlajka symbolizuje slunce na
bílém pozadí, Japonsko leží na východě,
proto se mu rovněž říká země vycházejícího slunce.
Hymna „ Kimigayo“. Zdroj ke slovům se
stala pravděpodobně jedna třiceti slabičná báseň z desáteho století. Do dnešní
podoby se zformovala v devatenáctém
století. Text písně se modlí za věčný mír
a prosperitu země.
Měna
Měnou je japonský jen (JPY). Mince
jsou v hodnotách 1, 5, 10, 50, 100, 500
a bankovky 1000, 2000, 5000, 10 000.
Japonský kalendář
Západní (Gregoriánský) kalendář je v Japonsku hojně používán, přesto existuje
unikátní japonský systém zvaný Gengo,
který se vyskytuje v každodenním životě, a proto bychom se s ním měli seznámit. Jedná se o kalendář počítající roky
dle éry vládnoucího císaře. Rok, který
nastoupí císař na trůn je prvním rokem
éry, další rok éry začíná 1. ledna. Éra trvá
tak dlouho, dokud císař vládne.
Císař Akihito a císařovna Mičiko
zdroj: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Emperor_Akihito_and_empress_Michiko_of_japan.jpg?uselang=cs
Politika
Japonsko je konstituční monarchie. Je
demokratickým státem, který je řízen
voleným parlamentem. Formální hlavou
Japonska je císař, který je symbolem
státu, ale nemá vládní pravomoci. Vládnoucím císařem je Akihito, ten vládne od
roku 1989. Císařská rodina patří mezi
nejstarší vládnoucí dynastie na světě.
Japonští císařové z tohoto rodu vládnou
déle než 2000 let. Císař Akihito je 125.
Například:
Showa (1926 - 1989), rok 1980 byl 55
rokem éry Showa
Heisei (1989 - nyní ), rok 2014 je 26 rokem éry Heisei
17
2 Základní informace
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
panovníkem z tohoto rodu. Jeho nástupcem bude korunní princ Hirohito. Nejvyšší moc má v rukou japonský premiér.
V roce 2014 je jím Šinzó Abe.
Japonsko a UNESCO
Japonci mají rádi disciplínu a řád. A proto
má pro ně velký význam, když je některá z jejich kulturních nebo přírodních památek zapsána do seznamu světového
dědictví UNESCO. Mají tím totiž potvrzeno, černé na bílém, že toto místo je
výjimečné a stojí za to ho navštívit.
Momentálně má země sedmnáct zápisů na seznamu světového dědictví. Třináct kulturních a čtyři přírodní památky.
V roce 2013 Japonsko uspělo s návrhem
a jejich posvátná hora Fudži byla přidána mezi kulturní dědictví. Mezi turisty
nejvíce vyhledávaná místa z tohoto seznamu patří historické památky starého
Kjóta. To bylo až do poloviny devatenáctého století hlavním městem a po více
než tisíc let centrem japonské kultury.
Překrásnou architekturu náboženských
staveb dokreslují japonské zahrady. Ne
tak daleko od Kyóta ve městě Nara, jsou
buddhistické chrámy a největší bronzová socha Buddhy v Japonsku. Smutná
historie obestírá další památku zapsanou do seznamu a to Památník míru
v Hirošimě. Tato budova zůstala stát
i po výbuchu atomové bomby v roce
1945, je smutnou upomínkou válečných
hrůz a zároveň poselstvím pro další generace. Nedaleko Hirošimy leží ostrov
Myjadžima, který rovněž nemůže chybět
na cestovatelském seznamu. Tento ostrov je slavný pro krásnou šintoistickou
svatyni Icukušima, která je především
známa svou plovoucí bránou torii. Tento
pohled je velice slavný a vystihuje japonský ideál krásy, kdy se snoubí příroda
s lidským dílem.
Socha Buddhy v Naře
zdroj: Eliška Vondrová
Torii v Icukušimě
zdroj: Eliška Vondrová
18
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Zlatý pavilón v Kyótu
zdroj: Eliška Vondrová
Vlajka
zdroj: Eliška Vondrová
Zima na severu
zdroj : ©Yasufumi Nishi/©JNTO
19
3 Historie
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Přehled
Období Džómon
(10 000 př.n.l. – 300 př.n.l.)
Období Jajoi
(300 př.n.l. – 300 n.l.)
Období Jamato
(300 – 710)
Období Nara
(710 – 794)
Období Heian
(794 - 1185)
Buddha v Usuki
zdroj: ©Promotion Airport Environment Improvement
Foundation
Období Kamakura
(1185 - 1333)
Japonské legendy
Období Muromači
(1333 – 1568)
Japonské mýty se uchovaly převážně
díky dvěma kronikám, Kronika dávného
Japonska (Kodžiki) a Japonské záznamy
(Nihon šoki), které byly sepsány v letech
712 a 720. Obě kroniky jsou významné
literární památky. V příloze máte možnost se seznámit s mýtem o vzniku Japonska.
Období Azuči-Mamojama
(1568 - 1600)
Období Edo
(1600 - 1868)
Období Meidži
(1868 - 1912)
LEGENDA O VZNIKU JAPONSKA
Období Taišó
(1912 - 1926)
KODŽIKI (古事記): KRONIKA DÁVNÉHO JAPONSKA - ukázka
IZANAKI a IZANAMI
Období Šówa
(1926-1989)
Tehdy přikázali nebeští bohové společným rozhodnutím bohu jménem
Izanaki a bohyni jménem Izanami:
„Dotvořte a zhustěte onen plovoucí
škraloupek země.“
Období Heisei
(1989- současnost)
Pak za tím účelem předali oběma
bohům skvostné kopí.
20
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Obě božstva poté stanula na nebeském plovoucím mostě, sklopila ono
skvostné kopí, ponořila je do proudících vod a zavířila jím. A hle, když
kopí pozvedla, sůl, která z jeho hrotu skanula, ztuhla v ostrov. A byl to
ostrov, který je zván Onögörö.
Božstva pak sestoupila z nebe.
Vysoko nad zemí spatřila nebeský
sloup a při něm rozsáhlý Osmisáhový palác.
Nato se otázal Izanaki své choti:
„Do jaké míry je dotvořeno tvoje
tělo? Můžeš mi to říci?“
I odvětila mu: „Už je skoro utvořeno
a dotvořeno, jen na jednom místě se
mu čehosi nedostává.“
Nato pravil Izanaki: „Také mé tělo je
utvořeno a dotvořeno, jen na jednom místě mu cosi přebývá. Překryji
tedy tvůj nedostatek svým přebytkem, zasunu jej, doplním tak tvé tělo
a zplodíme říši. Co o tom soudíš?“
„Dobrá,“ odpověděla mu. „Obejděme tedy tento sloup a sejděme se
v ložní síni.“
Poté Izanaki řekl: „Ty obcházej po
pravé straně, až dojdeš ke mně. Já
budu obcházet po levé, až dojdu
k tobě.“
Když se sešli, pravila Izanami: „Jak
krásný jinoch!“
I pravil Izanaki: „Jak spanilá dívka!“
Nato ale poznamenal Izanaki ke své
paní: „Není dobré, že první slovo
měla žena.“
Kobayashi, Izanami a Izanaki
zdroj: FIALA, Karel. Kodžiki: kronika dávného
Přesto se spojili a na místě svého
Japonska , ISBN 978-809-0424-692
21
3 Historie
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
svazku pak zplodili dítě. Byla to však
Pijavice. Naložili ji tedy na rákosový
člun a spustili po řece.
Potom zplodili Pěnový ostrov. Ani
ten nepatří k uznávaným potomkům
božstev. Oba bohové se nad tím
pozastavili a shodli se na jediném:
„Obě děti, které jsme zplodili, se
nám nevydařily. Musíme o tom podat zprávu nebeským bohům.“
Vypravili se tedy ihned na Vysokou
nebeskou pláň a žádali sbor božstev
o radu. Bohové se sešli, vykonali velkou věštbu a pronesli konečný výrok
následujícího znění: „Není dobré,
že první promluvila žena. Vraťte se
zpátky na zem a opakujte, co jste
řekli.“
I sestoupila obě božstva na ostrov
Onögörö a znovu obešla onen nebeský sloup.
Historický festival Nagoja
A tu pravil Izanaki: „Jak spanilá dívka!“
zdroj: Eliška Vondrová
A Izanami pravila: „Jak krásný jinoch!“
DĚJINY
Předpokládá se, že Japonci jsou potomky národů, které přišly kolem roku
30 000 př.n.l. v dobách ledových přes
pevninské mosty. Tyto mosty spojovaly
severní ostrov Hokkaidó s asijským kontinentem.
Po těch slovech byli opět svoji
a zplodili ostrov zvaný Mladý bůh
rýžových klasů z Apa di. Dále zplodili ostrov Ijö s dvojím jménem. Tento
ostrov má jedno tělo, ale čtyři tváře: co tvář, to zvláštní jméno. Jsou
to země Ijö zvaná Překrásná dívka,
země Sanu ki zvaná Jinoch s rýží přicházející ze světa bohů, země Apa
zvaná Bohyně bohaté krmě a země
Tosa zvaná Statečný jinoch, prostředník bohů.
Období Džómon (10 000 př.n.l. – 300
př.n.l.)
Kultura Džómon se začala rozvíjet od
roku10 000 př.n.l. Dávní kolonizátoři se
živili hlavně lovem a rybolovem. Období
dostalo název podle keramiky, typické
pro tuto dobu. Nálezy tohoto datování
se rovněž řadí k nejstarším na světě, zahrnují figurky, zejména žen. V této době
se rovněž začaly psát dějiny Japonska,
zdroj: FIALA, Karel. Kodžiki: kronika dávného
Japonska , ISBN 978-809-0424-692
22
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Tódaidži, největší dřevěná budova na světě
zdroj: Eliška Vondrová
Období Nara (710 – 794)
Období je charakterizováno aktivním
přejímáním a inspirací v Čínské kultuře.
Tato éra byla rovněž svědkem rozkvětu
kultury a umění. Byly napsány již zmiňované kroniky Kodžiki, Nihonšoki a básnická sbírka Manjóšú. Buddhismus byl
oficiálně přijat za státní náboženství
a po celém Japonsku se začali stavět
buddhistické chrámy. Mezi významné
architektonické památky této doby patří
bezesporu chrám Tódai-dži jež byl v roce
745 založen císařem Šómu a socha velkého Buddhy , jež se velkolepě rozpíná
uvnitř Velké Buddhovi síně.
když v roce 660 př.n.l. na trůn usedl první japonský císař Džimmu. Podle tradičních představ vládne od tohoto panovníka, který byl pra-pra-pravnukem bohyně
slunce Amaterasu, jediná císařská dynastie. Historici se ale domnívají, že pravda
bude poněkud složitější
Období Jajoi (300 př.n.l. – 300 n.l.)
Kultura Jajoi byla ovlivněna silnou přistěhovaleckou vlnou z pevniny, která s sebou přinesla pěstování rýže, používání
bronzu a železa. Původní obyvatelé byli
vytlačeni na sever země.
Období Heian (794 - 1185)
Období začíná založením nového hlavního města Heian-kjó (Hlavní město
míru), které je v dnešní době známé pod
názvem Kjóto. Kjóto zůstalo oficiálním
hlavním městem až do roku 1869. Je
zde datován počátek čajového obřadu a umění aranžování květin Ikebana.
Období Jamato (300 – 710)
V roce 552 se císař Kimmei prostřednictvím poselství z korejského království
seznamuje s buddhismem. V roce 604
byla princem Štokem vyhlášena tehdejší
první ústava.
23
3 Historie
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Chrám Bjódóin
zdroj: ©JNTO
Důležité momenty třináctého století, byly dva mongolské pokusy o invazi
Japonska. Oba byli neúspěšné, za což
Japonci vděčí zaprvé přírodě, když jim
přišla na pomoc v podobě tajfunů, jež japonci nazývají „kamikaze“ „božský vítr“
a rozprášil mongolskou flotilu. A zadruhé díky zuřivé obraně japonských samurajů. Samurajové se rovněž stali nejvýraznějším rysem tohoto období. Byli
ceněni pro svoji věrnost, statečnost,
vynikali v umění boje s mečem (katana)
a uměli snášet bolest. V případě potřeby
byli připraveni zabít i sami sebe (spáchat
rituální sebevraždu tzv. seppuku). Konec
této éry nastal v roce 1333, kdy byl kamakurský šogunát svržen Ašikaga.
V tomto období byl rovněž napsán nejstarší román na světě „Příběh o Gendžim“.
Začíná docházet k decentralizaci Japonska a skutečná moc se přenesla z císaře
na klanové vůdce. Císař ztratil vliv a moci
se ujal rod Fujiwara. Jednotlivé provincie
si rovněž nárokovaly právo na ovládnutí
země, což vedlo k občanské válce.
Období Kamakura (1185 - 1333)
Z občanské války v období Heian vyšel
vítězně Minamoto Joritomo. Ten zavedl
v roce 1192 vojenskou vládu, šogunát,
v Kamakuře. Sídlo si zvolil úmyslně daleko od císařského dvora. Vznikaly zde
umělecká díla opěvující Joritomovi představy o vojenské vládě, disciplíně a oddanosti.
24
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
SAMURAJOVÉ
Felix Beato
jak správně ctít „bušidó“. Pro samuraje je čest nadevše, raději než aby
padnul do zajetí spáchal rituální sebevraždu „seppuku“.
Samurajové mohli nosit meč „katana“, od roku 1600 dokonce dva,
jeden kratší a druhý delší. V roce
1868, po nástupu císaře Meidži, jim
to však bylo zakázáno.
Utagawa Kuniyosh
Samurajové sloužili svému pánu,
pokud jejich pán zemřel v boji, nebo
jiným způsobem stávali se z nich „
róninové“ samurajové bez pána.
Známý je incident z roku 1703, kdy
skupina čtyřiceti sedmi róninů pomstila smrt svého pána a byla šogunátem přinucena spáchat sebevraždu. Tento historický moment byl
v roce 2013 zfilmován.
Známí rovněž jako „buši“ se poprvé
objevili v devátém století. Původně
byli pověřeni dohledem a obranou
odlehlých držav. Byli podřízeni svému lennímu pánovi, který pocházel
ze šlechtického rodu. Postupně
však moc samurajů vzrůstala a z jejich řad se formovali šogůni (vojenští
diktátoři). Od dvanáctého století se
začal formovat morální kodex „bušidó“ „cesta samuraje“. Ten částečně
vycházel ze zen-buddhismu.
Období Muromači(1333 – 1568)
Tato éra se vyznačuje občanskými nepokoji a válkami mezi jednotlivými japonskými knížectvími. Toto období válčících
států je rovněž známo jako Sengoku.
Jejich výcvik probíhal již od raného
věku, učily se boji, odvaze a hlavně
25
3 Historie
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Hokusai
V roce 1543 se v Japonsku objevily první Evropané. Portugalci ze ztroskotané
lodě. Seznámili Japonce s evropskými střelnými zbraněmi, které se rychle
rozšířily. S Evropany do Japonska přišlo
rovněž křesťanství, které mělo koncem
roku 1582 více než 150 tisíc příznivců.
Kontakt s Evropou, dřive izolované Japonsko silně destabilizoval.
Období Edo(1600 - 1868)
Tokugawa Iejasu v roce 1603 založil šógunát na hradě ve městě Edo (dnešní
Tokio). Edo se postupně z malé rybářské vesnice rozrostlo a stalo se hlavním
městem. Edo bylo pravděpodobně v sedmnáctém a osmnáctém století největší
město na světě. Tokugawský šógunát
přetrval 15 generací, až do roku 1867.
Šogunát se od samého počátku choval k Evropanům neurčitě. Iejasu podporoval zahraniční obchod, avšak jeho
nástupci razili politiku národní izolace.
Existovaly obavy ze vzrůstající moci
církve a misionářů. V roce 1637 bylo
popraveno, uvězněno nebo přinuceno
zřeknout se víry na dvě stě padesát tisíc
japonských křesťanů. Byl vydán zákaz
cest Japonců za hranice a čtení cizích
knih. Zahraniční styky byli omezené na
přistav Nagasaki. Toto období je rovněž
známé jako sekoku „uzavřené země“. To
trvalo nepřetržitě až do roku 1853, kdy
komodor Matthew Perry přinutil Japon-
Období Azuči-Mamojama (1568 - 1600)
Země se dočkala a po staletích občanských rozbrojů byla konečně sjednocena
v jednotný celek. Toto období zaznamenalo tří významné, po sobě panující vládce, Odu Nobunagu, Tojotomi
Hidejoši a Tokugawa Iejasu. Ti přinesli
po staletích občanských válek politické
sjednocení země. Tojotomiho Hidejošiho
vedl masivní invazi do Koreje, která byla
v té době čínským protektorátem. Invaze skončila neúspěšně. Od té doby se
Japonsko 300 let nezmohlo na žádnou
vojenskou výpravu do zahraničí.
26
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
systému. Byl svržen šogunát a obnovena moc císaře. Císař se přestěhoval
do Edo a přejmenoval ho na Tokio „východní hlavní město“. Následovala řada
změn. Byl ustanoven parlament, sněm,
nejvyšší soud, byla přijata jednotná
měna a otevřená tokijská burza. Bylo
zrušeno tradiční rozvrstvení společnosti podle sociálních tříd. Ze západu byli
povoláni odborníci na inovaci průmyslu.
Další prioritou bylo dosažení všeobecné gramotnosti. V roce 1904 vyvrcholil
spor s Ruskem o Koreu a Mandžusko
v Rusko-Japonskou válku. Po vítězné
válce podepsalo Japonsko roku 1905
s Ruskem příměří a získalo tak část ostrova Sachalin, práva v Mandžu a Koreji.
Na přelomu devatenáctého a dvacátého
století probíhal přechod na průmyslovou
ekonomiku, kde se Japonsko zaměřilo na
vývoz textilu.
Období Taišó (1912 - 1926)
Do první světové války, která vypukla
v roce 1914, se Japonsko postavilo na
stranu spojenců a vyhlásilo válku Německému a Rakousko-Uherskému císařství. Avšak nijak významně nezasáhlo
a nepodílelo se na vývoji války. Svou
skromnou účastí v první světové válce si
upevnilo pozici v Tichomoří a Asii. Velkou
ranou pro zem bylo velké zemětřesení
z roku 1923, které si vyžádalo více než
sto čtyřicet tisíc mrtvých a srovnalo se
zemí Jokohamu a velkou část Tokia.
Císař Meidži
zdroj: Uchida Kuichi
ce, pod hrozbou dělostřelby, k otevření
země. Po umělecké a kulturní stránce,
bylo toto období rovněž velice plodné.
Umělci tvořili dřevotisky „ukijo-e“, mezi
nimi vynikali umělci Hokusai, Utamaro
nebo Hirošige. Dále vzkvétalo dramatické umění, divadlo kabuki a bunraku.
Období Šówa (1926-1989)
Novým japonským císařem se stal Hirohito. Hospodářská krize a politická
nestabilita umožnila větší vliv armády.
Vojenští velitelé chtěli násilně expandovat do zemí kontinentální Asie. Jejich
cílem se stala Čína. Západní mocnosti
zaujímaly odmítavý postoj k Čínské invazi, a tak Japonsko na protest vystoupilo ze Společnosti národů. V roce 1940
Období Meidži (1868 - 1912)
1868 začala série reforem pod vládou
císaře Mucuhita. Tyto reformy začali
měnit Japonsko ze starého feudálního
státu na moderní zemi, západu konkurenceschopnou. Zavedl brannou povinnost, zrušil dědičnou samurajskou vrstvu a začal budovat moderní armádu. Což
se setkalo s velkým odporem tehdejších
samurajů. Došlo k centralizaci správního
27
3 Historie
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Hirošima
zdroj: Eliška Vondrová, muzeum v Hirošimě
obsazeno. Někteří vojáci úděl těžce nesli a spáchali rituální sebevraždu, ale pro
velkou část obyvatelstva byla okupace
po válečném utrpení vysvobozením. Přišla doba rozsáhlých politických a sociálních reforem. Císař, který byl pro obnovu
země velice důležitý, mohl zůstat ve své
funkci, musel se však veřejně zřeknout
svého božského původu a přijmout roli
symbolické hlavy státu. Později v 60. letech se země zotavila z válečních škod
a od 80. let pokračovalo v silném hospodářském růstu, který přeměnil Japonsko
na druhou nejsilnější ekonomiku světě.
Smrtí císaře Hirohita v roce 1989 a nástupem císaře Akihita započalo nové období – Heisei.
se japonsko přidalo na stranu Německa
a Itálie a 7. prosince 1941 nečekaně zaútočilo na americkou námořní základnu
Pearl Harbor a tím vstoupilo do války
se Spojenými státy Americkými. Po počátečních úspěších na tichomořském
bojišti přišel zvrat. Velení japonského
námořnictva se uchýlilo k zoufalým krokům v podobě sebevražedných pilotů
„kamikaze“ božský vítr, kdy se nezkušení
piloti, v letadlech naplněných výbušninami, střemhlav vrhali na americké válečné lodi. Způsobili značné škody, avšak
americkému vítězství nemohli zabránit.
6. srpna 1945 shodili Američané na Hirošimu atomovou bombu a 9. srpna na
Nagasaki. Japonsko válku prohrálo a následkem těchto událostí 15. srpna 1945
kapitulovalo.
Období Heisei (1989 - současnost)
90. léta jsou ve znamení deflace a minimálního hospodářského růstu. Potřebné ekonomické reformy se prováděly
pomalu a výsledky byly patrné až na
Spojenecká vojska obsadili po prohrané
válce zemi aby jí mělo pod kontrolou.
Japonsko nikdy neprohrálo, natož bylo
28
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
počátku 21. století. Mezi významné události tohoto období určitě patří výstava
Expo, která se konala v prefektuře Aichi
v roce 2005. V roce 2007 zasáhla japonsko světová finanční krize, která zvýšila
hodnotu jenu a uvedla japonské exportéry do problémů. V roce 2011, postihla
Japonsko největší katastrofa od druhé
světové války. Zkáza přišla v podobě
zemětřesení, o síle 9.st Richterovy škály
a následná vlna tsunami poškodila jadernou elektrárnu Fukušima.
V brožuře jsou zmíněny pouze nejdůležitější události z Japonské historie, skutečnost je samozřejmě o mnoho složitější a bylo by třeba popsat stovky stránek,
aby vše bylo řádě objasněno.
Generál MacArthur a císař Hirohito
zdroj: http://abcwwii.wordpress.com/the-letters/h-hirohito/
29
4 Náboženství, tradice a rituály
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Džindža
zdroj: Eliška Vondrová
Původním náboženstvím Japonska je
šintoismus, buddhismus přišel do země
v 6. století. Z celkového počtu sto dvaceti sedmi milionů zhruba šedesát milionů o sobě tvrdí, že jsou současně
buddhisté i šintoisté. A přibližně milion
vyznává křesťanství. Často se setkáváme s případem, že Japonec se narodí
jako šintoista, svatbu má jako křesťan
a pohřeb jako buddhista. Dost obyvatelů této ostrovní země o sobě dokonce
tvrdí, že jsou nevěřící. Avšak nutno podotknout, že šintoistické a buddhistické
zvyky jsou v každodenním životě natolik
zakořeněné, že je obyvatelé vykovávají
automaticky bez sebemenší spojitosti
s náboženstvím.
jak se chovat k lidem a okolnímu světu. V tomto náboženství jsou bohové
„kami“ součástí přírody, najdeme je v horách, stromech, kamenech, vodopádech
a dokonce i ve vzduchu, můžou mít i lidskou podobu. Kami může být vše k čemu
vzhlížíme, uctíváme. Není to pouze přírodní náboženství, je to soubor myšlenek, praktických návodů ke každodennímu životu. Vláda císaře byla odpradávna
schvalována „kami“, o nichž se věří, že
jsou jeho předci. Od sedmdesátých let
devatenáctého století do čtyřicátých let
dvacátého století bylo Šintó státním náboženstvím.
Šintoistická svatyně džindža bývá považována za příbytek kami a rovněž je
to místo k jejich uctívání. V nejstarších
dobách se sídlo kami ohraničovalo provazem z rýžové slámy. Významným prvkem svatyně je brána torii, ta označuje
hranici mezi světským a duchovním světem. Mnohé bývají vyrobeny ze dřeva,
natřeného na červeno, jiné můžou být
Šintoismus
„Cesta bohů“ je nejstarší náboženství
Japonska. Je to souhrn náboženských
představ a obřadů, jež jsou součástí japonské společnosti. Je to jakýsi návod,
30
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Torii
Omamori
zdroj: Eliška Vondrová
zdroj: Eliška Vondrová
z kamene nebo kovu. Všechny ale mají
v horní části dva vodorovné trámy.
ných životních situacích, třeba i studenti
prosí za dobrý prospěch.
S návštěvou svatyně je spojeno mnoho
rituálů, nejdůležitější je očistný rituál,
kterým dáváte najevo svou úctu. Následuje modlitba, která má také svůj správný postup.
Většinou si můžeme v obchodu, který
je v areálu svatyně, zakoupit talismany
pro štěstí „omamori“. K dispozici jsou
různé druhy talismanů, mohou Vám přinést štěstí při zkouškách ve škole, zajistit zdraví a dlouhý život, bezpečnost
při řízení auta, bezpečí a zdraví Vašich
dětí, nebo budou sloužit jako lákadlo na
peníze a úspěch v práci.
1) Věřící se postaví před oltář „haiden“
a vhodí mince do skříňky tomu určené,
obnos nemusí být velký, stačí 10 JPY.
2) Jednou zatáhne za provaz a rozezní
se zvon.
3) Dvakrát se ukloní.
4) Dvakrát zatleská, aby přilákal pozornost „Kami“ a krátce se pomodlí.
5) Jednou se ukloní, jako poděkování.
Dále je možné si předpovědět budoucnost pomocí papírků „omikudži“, které
si v případě libosti odneseme domů,
a když se nám předpověď nelíbí, uvážeme papírek na určené místo ve svatyni
a budeme doufat, že kami budoucnost
změní. Populární jsou rovněž dřevěné
destičky ema, na které se napíše přání
Takto se nemodlí pouze věřící, nýbrž
i lidé, kteří prosí bohy o přízeň v nároč-
31
4 Náboženství, tradice a rituály
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Očistný rituál
zdroj: Eliška Vondrová
Ema
zdroj: Eliška Vondrová
32
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
a zavěsí se k ostatním.
Mezi nejdůležitější svátky buddhistů patří Obon. Na tento svátek připadá zhruba na datum v půlce srpna. Během této
doby se duše mrtvých vrací zpět na zem
a rodiny se shromažďují aby je společně
přivítaly.
Během roku se můžeme setkat s mnoha
„macuri“, šintoistické festivaly s různou
tématikou a svátky, které nejen věřící,
ale i širší veřejnost dodržují.
Buddhismus
Buddhismus byl prvním, vědomě přejatým prvkem kontinentální civilizace.
Zrodil se v Indii a postupně se šířil přes
jihovýchodní Asii, Čínu, Koreu až do Japonska. V Japonsku začal vzkvétat za
vlády prince Šótoka (573-621). Náboženství s sebou rovněž přineslo rozkvět
kultury a přejímání vzorů z pevninské
Asie. Nová víra s sebou přinášela představy o posmrtném životě a nové etické
normy. Buddhistické učení o zákazu zabíjet živé tvory mělo snad příznivý vliv
na zmírnění válečných krutostí. V průběhu staletí se vyvíjely různé buddhistické
sekty. V dnešní době je v Japonsku rozšířené učení tří buddhistických škol zen,
amidismus a Ničirenův buddhismus.
Podobně jako šintoistická svatyně džindža i buddhistický chrám má své japonské označení končící připonou –tera,
-dera, -dži. Styl a architektura se samozřejmě liší podle data vzniku a dle jednotlivých sekt. K některým chrámům patří také pagoda. V minulosti byly hlavním
centrem buddhistické víry.
Meditace, je základním kamenem buddhismu. Díky ní se mysl očistí od myšlenek
všedního dne a snáze se dojde k osvícení. Mniši, kteří při meditaci vsedě, ztrácejí bdělost jsou praštěni ukazovátkem,
aby se plně soustředili na meditaci a neusínali. Zůstat bdělí po celou dobu meditace, může totiž být nelehký úkol, někdy
totiž trvá i několik dnů.
Socha Buddhy
zdroj: Eliška Vondrová
33
4 Náboženství, tradice a rituály
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Omikudži
zdroj: Eliška Vondrová
Buddhistický chrám s pagodou
zdroj: Eliška Vondrová
34
5 Něco málo o japonštině
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Udává se, že ve světě mluví tímto jazykem 130 miliónů lidí, samozřejmě
převážná většina z nich jsou Japonci.
Japonština je jazykem aglutinačním, to
znamená, že používá pro vyjádření gramatických funkcí předpony a přípony,
které se přidávají ke kořeni slova. Mezi
další aglutinační jazyky patří třeba finština nebo korejština. Korejština je rovněž
udávána jako nejbližší vývojově podobný
jazyk. Tyto dva jazyky si nejsou podobni
tak jako čeština a slovenština, ale mají
podobnou gramatickou strukturu a v jejich vývoji hrála významnou roli čínština.
Rovněž bychom měli uvést na pravou
míru častý dotaz, zda-li si Číňan rozumí s Japoncem nebo Korejcem. Ačkoliv
nám mohou připadat tyto asijské národy podobné vizáží i mluvou, tak v obou
případech je tomu jinak. Japonec s jistotou pozná Číňana od Korejce a opačně.
Japonština má s čínštinou podobné písmo, když Číňan vidí japonský text rozumí
významu některých slov, ale už nezná japonské čtení a naopak. Výslovnost obou
národů je naprosto odlišná, čínština patří
mezi tónové jazyky, každá slabika se vyslovuje s určitou intonací, ta může měnit
význam slova. Korejština má sice s japonštinou podobnou gramatiku, ale jiné
písmo a samozřejmě slova a výslovnost.
Vítejte!
zdroj: Eliška Vondrová
ní době v Čechách působí na dvě stě
výrobních, nevýrobních a výzkumných
japonských firem. Vytvářejí na čtyřicet
pěti tisíc pracovních míst. Zároveň to
nezbytně neznamená, že musíte dělat
práci ve které budete mluvit japonsky.
Znalost nebo pokus o naučení se netradičního jazyka může být považováno
jako plus i v jiných oborech. Tím stoupne
Váš potenciál na pracovním trhu.
Proč se učit japonsky?
Tuto otázku si položí asi všichni, kdo
vezmou do ruky tuto brožuru. Je pravda, že japonština nepatří mezi běžné
a pro Evropana každodenně používané
cizí jazyk, ale odmění nás svou krásou,
zajímavou strukturou a bohatostí. Není
to pouze jazyk, nýbrž životní styl, který
si oblíbíte.
Podle záznamů velvyslanectví Japonska
v České republice přítomnost Japonců
v naší zemi každým rokem stoupá. Podívejme se na vývoj od roku 1996.
Japonština se Vám může hodit při výběru budoucího zaměstnání, japonští
investoři mají o český trh zájem. V dneš-
35
5 Něco málo o japonštině
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Japonská přítomnost v ČR
1996
2000
2013
Japonské
podniky
49
58
232
Japonští
rezidenti
345
462
1742
Žáci
Japonské
školy
20
25
101
27
91
130
Japonští
turisté
ocení jakýkoliv pokus o konverzaci v rodném jazyce a budou Vám vděční i za jednoduché fráze.
Jinou oblastí, kde můžete uplatnit znalost japonštiny je krásná a zajímavá kultura této země. Studenti japonštiny mají
různou motivaci proč začít. Může to být
zájem o čtení časopisů „manga“, seriály
„anime“, bojová umění jako karate, judo,
kendo atd., bonsaje, komunikace s japonským kamarádem a nebo touha po
něčem novém a netradičním.
Když se nad tím zamyslíte, určitě si uvědomíte, co z japonské kultury znáte.
Leckdo z nás ochutnal suši, které jedl
jídelními hůlkami. Určitě jste si někdy
všimli člověka, co se pyšní vytetovanými japonskými znaky na paži. Obrázky
oblíbených dětských postaviček původem z Japonska (Hello Kitty, Pokémon,
atd.) můžeme nalézt na oblečení nebo
obalech jídla. Když se rozhlédnete po
ulici zajisté zaregistrujete auta jako
Mitsubishi, Toyota nebo Nissan. A součástí každodenního života je používání
vymožeností významných společností
elektrotechnického průmyslu jako Sony,
Panasonic, Nintendo, Nikon a dalších.
Tak co používáte něco japonského?
(v tisících)
zdroj: http://www.cz.emb-japan.go.jp/cz/nihon-czech.
html
Je těžké se naučit
japonštinu?
Většina lidí při pohledu na učebnici japonštiny zamumlá něco o rozsypaném
čaji a knihu odloží. Je přirozené, že máme
respekt z jazyka země, která je nám
vzdálená deset tisíc kilometrů a navíc
nepoužívá ani latinku. Když si ale najdete správný důvod a motivaci proč začít
s Japonštinou, bude vše o mnoho jednodušší. Japonština nepatří mezi jazyky se
kterými se domluvíte na dovolené, po-
Poutače v Ósace
zdroj: Eliška Vondrová
Česká republika patří mezi vyhledávanou
destinaci japonských turistů. Uplatnění
můžete najít jako průvodci, překladatelé, tlumočníci, lektoři nebo pracovníci restauračních a rekreačních zařízení
s japonskou klientelou. Japonci opravdu
36
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
jatá z cizích jazyků (např. jména cizinců
nebo slova původem z angličtiny). Největším problémem při studiu japonštiny
jsou znaky kandži, kterých se v běžném
životě vyskytuje kolem dvou tisíc. Většina znaků má více čtení v závislosti na jejich vzájemné kombinaci. V následujícím
případě můžete vidět kombinaci všech
tří písemných systémů a zároveň si rozebereme skladbu japonské věty.
kud nepojedete do Japonska, ale můžete díky ní poznávat nový svět.
Co nám může studium dost ulehčit je
volba správného jazykového kurzu nebo
učitele. Japonština nepatří mezi jazyky,
které by šly zvládnout s příručkou pro
samouky. Tady však narážíme na první
problém. Samozřejmě i v České republice jsou kvalitní kurzy a lektoři pro tento asijský jazyk. Je jich však o mnoho
méně než pro angličtinu nebo němčinu
a většinou jsou koncentrováni ve větších
městech. V případě, že si budete chtít
zakoupit učebnici japonštiny v češtině,
zjistíte, že i tam je výběr velice omezený.
V dnešní době se však díky moderním
technologiím a internetu hranice stírají a tak i přístup k japonským studijním
materiálům je jednodušší.
Mám ráda zmrzlinu.
Wataši wa aisukurímu ga suki desu.
私はアイスクリームが好きです。
doslovný překlad: Já zmrzlinu mam rád/
ráda.
私- kandži, význam „já“
は- hiragana, větná partikule označující
téma věty
アイスクリーム- katakana, význam „zmrzlina“ z anglického ice cream
が- větná partikule označuje podmět vedlejší věty
好き- 好 kandži význam „ mít rád“, pro
správný zápis musíme doplnit koncovku
z abecedy hiragana き
です- hiragana, spona, která se řadí k pomocným slovesům a odpovídá českému
slovesu „být“
Když dáte japonštině šanci a postupně
a systematicky začnete pronikat do studia, zjistíte že tvrzení o rozsypaném čaji
bylo více než pravdě vzdálené.
Písmo
Japonština je kombinací tří písemných
systémů. Pro zápis používáme dvě slabičné abecedy hiraganu, katakanu a dále
znaky čínského původu kandži. Slabičné abecedy vznikly zjednodušením čínských znaků. Slabičné abecedy mají po
čtyřiceti šesti znacích a dají se naučit
během několika týdnů studia. Student je
pak schopen číst zápis i v případě, že slovům nebude rozumět. Tím pádem může
pracovat s japonským textem a učebnicemi.
Na stejné větě si rovněž ukážeme, jak
bude postupovat student japonštiny,
který zatím nezvládl všechny písemné
záludnosti tohoto jazyka.
Nejprve se bude učit gramatiku slovíčka
a vše přepisovat latinkou „Wataši wa aisukurímu ga suki desu“. Většinou se studenti naučí jako první abecedu hiraganu a tak při jejím zvládnutí můžou větu
přepsat „わたしはaisukurímuがすきです“.
Později doplní katakanu „わたしはアイスク
リームがすきです“ a nakonec přidají i znaky kandži „私はアイスクリームが好きです“.
Hiragana se používá pro zápis původně japonských slov a gramatických jevů
jako jsou pádové partikule a sufixy.
Kdežto katakanou se zapisují slova pře-
37
5 Něco málo o japonštině
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
HIRAGANA
K
S
T
N
H
M
J
R
W
N
A
a あ
ka か
sa さ
ta た
na な
ha は
ma ま
ja や
ra ら
wa わ
nん
I
i い
ki き
ši し
či ち
ni に
hi ひ
mi み
E
eえ
ke け
se せ
te て
ne ね
he へ
me め
ri り
U
u う
ku く
su す
cu つ
nu ぬ
fu ふ
mu む
ju ゆ
ru る
G
Z
D
P
B
A
ga が
za ざ
da だ
pa ぱ
ba ば
I
gi ぎ
dži じ
dži ぢ
pi ぴ
bi び
U
gu ぐ
zu ず
zu づ
pu ぷ
bu ぶ
E
ge げ
ze ぜ
de で
pe ぺ
be べ
kya きゃ
ša しゃ
ča ちゃ
nja にゃ
hja ひゃ
mja みゃ
rja りゃ
gja ぎゃ
dža じゃ
bja びゃ
pja ぴゃ
kyu きゅ
šu しゅ
ču ちゅ
nju にゅ
hju ひゅ
mju みゅ
rju りゅ
gju ぎゅ
džu じゅ
bju びゅ
pju ぴゅ
kyo きょ
šo しょ
čo ちょ
njo にょ
hjo ひょ
mjo みょ
rjo りょ
gjo ぎょ
džo じょ
bjo びょ
pjo ぴょ
38
re れ
O
o お
ko こ
so そ
to と
no の
ho ほ
mo も
jo よ
ro ろ
wo を
O
go ご
zo ぞ
do ど
po ぽ
bo ぼ
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
KATAKANA
K
S
T
N
H
M
J
R
W
N
A
a ア
ka カ
sa サ
ta タ
na ナ
ha ハ
ma マ
ja ヤ
ra ラ
wa ワ
nン
I
i イ
ki キ
ši シ
či チ
ni ニ
hi ヒ
mi ミ
E
eエ
ke ケ
se セ
te テ
ne ネ
he ヘ
me メ
ri リ
U
u ウ
ku ク
su ス
cu ツ
nu ヌ
fu フ
mu ム
ju ユ
ru ル
G
Z
D
P
B
A
ga ガ
za ザ
da ダ
pa パ
ba バ
I
gi ギ
dži ジ
dži ヂ
pi ピ
bi ビ
U
gu グ
zu ズ
zu ヅ
pu プ
bu ブ
E
ge ゲ
ze ゼ
de デ
pe ペ
be ベ
kya キャ
ša シャ
ča チャ
nja ニャ
hja ヒャ
mja ミャ
rja リャ
gja ギャ
dža ジャ
bja ビャ
pja ピャ
kyu キュ
šu シュ
ču チュ
nju ニュ
hju ヒュ
mju ミュ
rju リュ
gju ギュ
džu ジュ
bju ビュ
pju ピュ
kyo キョ
šo ショ
čo チョ
njo ニョ
hjo ヒョ
mjo ミョ
rjo リョ
gjo ギョ
džo ジョ
bjo ビョ
pjo ピョ
39
re レ
O
o オ
ko コ
so ソ
to ト
no ノ
ho ホ
mo モ
jo ヨ
ro ロ
wo ヲ
O
go ゴ
zo ゾ
do ド
po ポ
bo ボ
5 Něco málo o japonštině
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
KANDŽI
田
rýžové pole
水
voda
力
síla
月
měsíc
人
člověk
火
oheň
日
den
slunce
金
peníze
kov
木
strom
口
ústa
本
kniha počátek
心
srdce
女
žena
目
oko
男
muž
耳
ucho
子
dítě
足
noha
山
hora
町
město
Jídelníčky v Tokiu
zdroj: Eliška Vondrová
40
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Gramatika
Například:
V porovnání s evropskými jazyky patří
japonština svou gramatikou určitě k těm
jednodušším.
itadaku- jíst; používáme o své činnosti
v případě, že mluvíme k osobě mě nadřízené
Avšak může dělat problémy svou odlišností.
taberu- jíst; neutrální tvar slovesa, používáme s kamarády a rodinou
Podstatná jména nerozlišují rod ani číslo.
Takže věta „Yamada san wa shinbun wo
yomimasu.“ může znamenat „Pan Yamada si čte noviny.“ nebo „Paní Yamadová
si čte noviny.“. A tak slovesa nemění tvar
v závislosti na osobě či číslu. Samotné
sloveso yomimasu může být přeloženo jako čtu, čteš nebo čteme. Struktura japonské věty je pro nás postavená
zezadu dopředu. Věta „Yamada san wa
shinbun wo yomimasu“. by se doslovně
přeložila jako „Yamada pán/ paní noviny
čte“. V japonské větě, tedy sloveso patří
nakonec. Tvorba otázky je v japonštině
velice jednoduchou záležitostí, na konec
věty přidáte partikulu „ka“ a otázka je
hotová. Větné partikuly hrají v jazyce
velkou roli, jsou nositelem gramatického významu, určují vztah mezi větnými
členy, částečně přejímají roli předložek
a mají funkci pádových koncovek.
tabemasu- jíst; neutrální zdvořilý tvar
slovesa, používáme ke známým a cizím
lidem, běžná ženská japonština
meshiagaru- jíst; používáme v případě, že
popisujeme činnost osoby mě nadřízené
Zdvořilostní stupně a jejich správné používání patří do pokročilé znalosti tohoto
jazyka. Pochytit a odposlouchat několik
vět či frází, ba dokonce složit jednoduchou větu, není v japonštině nikterak
obtížné. Za to vděčíme i japonské výslovnosti, která je pro Čecha poměrně
jednoduchou záležitostí.
Složitost, na kterou se v případě tohoto
jazyka musíme připravit, jsou zdvořilostní úrovně. V případě zdvořilé japonštiny
dochází ke změnám sloves, někdy dokonce i k jiným tvarům téhož slovesa.
Může docházet i ke změnám podstatného jména. Japonština rozlišuje několik
zdvořilostních úrovní. Správná mluva se
volí podle situace, postavení a věku hovořících osob. Záleží i na pohlaví, ženy
zpravidla používají zdvořilejší jazyk.
Ukázka japonských novin
zdroj: Eliška Vondrová
41
6 Jací jsou Japonci?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Moderní a tradiční
zdroj: Eliška Vondrová
V tradiční japonské domácnosti manželka nepracuje. Stará se o rodinu a domácnost. Možná si můžeme říct, jaký je to
krutý úděl, ambiciózní Evropanka si toto
může jen stěží představit. Je však nutné
podotknout, že dnešní Japonky jsou se
svou rolí spokojené. Často dosahují vysokého vzdělání a před sňatkem se realizují v zaměstnání. Zpravidla po svatbě, ale své zaměstnání opouštějí, aby
se mohly naplno věnovat péči o rodinu.
Když děti odrostou a jdou na střední
školu, ženy se do zaměstnání, aspoň na
částečný úvazek, vracejí. Důležitou roli
hraje i společenské postavení manžela.
Vysoce postavený muž si zpravidla nemůže dovolit nechat svojí manželku pracovat, protože by to vypadalo, že jeho
příjmy nestačí.
Jsou velice hrdým a zajímavým národem. Jejich mentalita a chování je ovlivněna starobylým systémem hierarchie.
Nadřazenosti staršího k mladšímu. Ostrovní charakter, dlouholetá izolace země
v minulosti, nejistota ovládaná častým
zemětřesením a živelnými katastrofami
vedla ke vzniku osobitého charakteru,
chování a vlastností.
Tradiční
Z filmů, literatury, doslechu jste si mohli
udělat obrázek o japonské společnosti
a tradiční rodině, pravda může být však
trochu jiná. Japonsko je rádo prezentováno jako hypermoderní země, kde se
bez pomoci robotů a moderních přístrojů neobejdete. Myslím, že Japonsko by
mohlo být prezentováno překrásnou
Gejšou v historickém kimonu, která na
místo strun šamisenu hraje na elektrickou kytaru.
Ženy v domácnosti neboli kanai zdvořileji okusan, což se dá přeložit jako „ta
vzadu v domě“ nejsou utiskované chudinky, pokorně kývající na vše. Mají na
42
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Kurz vaření
zdroj: Eliška Vondrová
aby jejich dítě dosahovalo výborných výsledků jak ve škole tak ve sportu.
starost chod domácnosti, a to znamená
hospodaření s příjmy manžela. Ve svém
volném čase chodí do vzdělávacích kurzů vaření, péče o domácnost, na hodiny zpěvu nebo tradičního japonského
umění jako je čajový obřad nebo ikebana
umění aranžování květin. Dnešní ženy si
umí prosadit svou a občas se nespokojí
s úlohou, která příslušela jejich matkám
a babičkám. Chtějí víc a umějí si o to říct.
V posledních letech v Japonsku stoupla
míra rozvodovosti, dokonce v zemi vymysleli i rozvodový obřad. Ale stále Japonsko patří mezi rozvinutými zeměmi
mezi ty s nejnižším počtem rozvodů, na
deset sňatků připadají zhruba tři rozvody.
Vzdělání
Vzdělání je pro Japonce velice důležité
a jeho úroveň je velice vysoká. V Japonsku je téměř nulová negramotnost. Povinná školní docházka je podobně jako
v Čechách devět let. Ačkoliv rozdělení je
trochu jiné. Prvních šest let žák dochází na základní školu, následují tři roky
nižší střední školy a tím oficiálně končí
povinná školní docházka. Během této
doby musí studenti zvládnout, kromě
běžných vyučovacích předmětu, svůj jazyk. Což znamená zhruba dva tisíce znaků kandži potřebných pro běžný život.
Většina studentů však pokračuje dále na
vyšší střední školu, která trvá tři roky.
Ti co si to můžou dovolit jak po finanční i vědomostní stránce se zapisují na
univerzity. Vysokoškolské vzdělání zpra-
Nejdůležitější úlohou ženy je výchova
dětí. Jsou populární prestižní školy, které si vychovávají studenty již od školek.
V těchto případech se již do školky dělají přijímací zkoušky. Japonci jsou velice
soutěživí, a proto je pro rodinu prioritou,
43
6 Jací jsou Japonci?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Školní uniformy
zdroj: Eliška Vondrová
dlouhé eseje. Některé školy mají během
prázdnin i povinné konzultační hodiny.
Školáci nosí uniformy, ty se liší podle
školy.
vidla trvá čtyři roky, může se však lišit
svou délkou podle školy, stejně jako je
tomu u nás. Japonské školství je placené, a proto dopřát dítěti dobré vzdělání
stojí rodinu velké výdaje.
Organizování
Před povinnou školní docházkou můžou
být japonské děti zapsány do školky. Ta
je zpravidla určena dětem ve věku od
tří do šesti let. V poslední době vzrůstá
i obliba jeslí. V Japonsku má žena mateřskou dovolenou pouze rok. Většina
z nich zůstává doma i po této době, ale
někdy buď z finančních nebo jiných důvodů se musí žena vrátit do práce.
Když vezmeme v úvahu počet obyvatel
127 miliónu a hustotu osídlení 340 osob
na kilometr čtvereční je organizace, pořádek a systém opravdu nezbytnou součástí života. Nejistá existence na půdě
plné vulkánů, zemětřesení, přílivových
vln, tajfunů tento fakt pouze utvrzuje.
Turista, který poprvé zavítá do Země
vycházejícího slunce, bude ohromen tím,
jak takové množství lidí dokáže fungovat, pracovat, přesouvat se z místa na
místo. Každý Japonec bezpečně ví, kde
je nejbližší evakuační oblast v případě
zemětřesení a tsunami. Už od útlého
Školní rok začíná v dubnu a končí v březnu následujícího roku. Během roku se
studenti můžou těšit na šest týdnů letních prázdnin a dále dva týdny prázdnin
na jaře a létě. Během školního volna si
moc odpočinku neužijí, musí vypracovávat množství domácích úkolů a psát
44
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Městský strážník
Značka pro začátek fronty na nádraží
zdroj: Eliška Vondrová
zdroj: Eliška Vondrová
Školní exkurze v Kamakuře
zdroj: Eliška Vondrová
45
6 Jací jsou Japonci?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
poncům připadá krajně nezdvořilé někoho odmítnout, proto se různě vykrucují,
říkají, že o Vašem návrhu budou přemýšlet, a že se uvidí. V tu chvíli by nám vše
mělo dojít, což však od asertivních cizinců lze ne vždy očekávat.
dětství trénují krizové scénáře, navštěvují nácviková centra, která slouží jako
simulátory živelných katastrof.
Vlaky se neopozdí více než o minutu,
každý vagón zastaví na značce odpovídající jeho číslu a jménu vlaku. Díky tomu
se cestující mohou seřadit do front a být
připraveni k nástupu, bez prodlev. Lidí
cestuje opravdu mnoho a když se i přes
úhledné namačkání všem cestujícím
nepodaří dostat do vlaku, přichází na
řadu zaměstnanec drah, který má funkci
takzvaného „natlačovače“ a trochu lidem pomůže se organizovat.
Zdvořilí
Japonsko se chlubí nízkou mírou nezaměstnanosti, která činní zhruba 4%.
Stát se snaží zaměstnat všechny obyvatele, což může působit občas dojmem
uměle vytvořených prací a „přezaměstnanosti“. Mnohá zaměstnaní složí k udržování pořádku ve městech, organizaci
chodců a provozu. No uznejte sami, je
potřeba člověka s praporkem, který vám
ukazuje, že můžete přejít na zelenou?
Nebo pán v uniformě, který stojí na parkovišti a informuje Vás o tom, že zrovna
vyjíždí auto? Může se to zdát úsměvné,
ale Japonci si zvykli na přítomnost pána
v uniformě, co potvrdí, že je opravdu zelená, upozorní vás na rozkopanou silnici
stejně jako jeho pět předchozích kolegů.
Možná i tento způsob využívání všech
pracovních sil, může usnadnit život a organizaci ve velkých městech.
Japonská zdvořilost
zdroj: © Japan Ryokan Association/© JNTO
Japonský sociální systém je postaven
na hierarchii, nadřazenosti staršímu
k mladšímu. Od toho se odvíjí chování,
gesta, mluva. Seznamování a představování se podobá tanci. Všichni zúčastnění stojí, klaní se jeden druhému, vyměňují si vizitky a chrlí ze sebe nezbytné
zdvořilostní fráze. V této ostrovní zemi
je úklona nezbytnou součástí života.
Úklona Vás doprovází při představování,
loučení, poděkování i omluvě. Hloubka
úklonu je závislá na situaci, sociálním postavení a vztahu zúčastněných. Japonci
jsou velice čistotný národ, neradi se dotýkají jeden druhého a tak úklona je pro
ně vhodnější forma pozdravu než podání ruky nebo obětí. Tento fakt občas
přivede do úzkých japonské obchodní
partnery z Evropy nebo Ameriky. Všichni
se předem připraví na obchodní schůz-
Japonci neradi
vyjadřují nesouhlas
Charakteristickým rysem povahy je nelibost a neschopnost otevřeně vyjádřit
svůj nesouhlas. Mají mnoho jiných způsobů, jak říci ne, nechci, nemohu, ale
našinec musí umět číst mezi řádky. Ja-
46
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Ranní spěch do práce
zdroj: Eliška Vondrová
i japonské přísloví „Hřebík, který vyčnívá, bude zatlučen“ vyjadřuje jasně jejich
postoj. Firma je pro Japonce vším, provází ho celým životem a nemají ve zvyku
měnit zaměstnání. V této zemi není výjimkou, že člověk zůstane po celý život
v jedné práci. Jsou velice oddaní. Firma
se jim za to ve stáří patřičně odvděčí
a o své zaměstnance se vždy postará.
Bohužel v době ekonomické krize může
i zde docházet k propouštění, to však
v nezbytně nutných a ojedinělých případech. V Japonsku rovněž nezaujmete se
životopisem, kde se budete chlubit svými zkušenostmi z mnoha zaměstnání.
Bude na vás pohlíženo jako na nespolehlivého a neloajálního.
ku a nastudují si odlišnosti dané země.
Pak může dojít k paradoxu, že cizinec se
bude klanět a Japonec podávat ruku.
Pracovití
Jsou Japonci pracovití? Jsou tím pověstní, to ano. Jsou v práci dlouho, to také
souhlasí. A dopředu vědí, že by v práci
měli zůstat tak dlouho, jako jejich šéf. Takže dvanáctihodinová pracovní doba není
v Japonsku výjimkou. Ale přiznejme si, dá
se intenzivně pracovat od osmi ráno do
osmi večer? A tak si každý zaměstnanec
rozvrhne své síly tak, aby měl celý den
co dělat. Upřímně řečeno, kdyby věděli,
že můžou skončit už v šest hodin, práce
by se stihla dřív. Japonci se nechtějí prosazovat individuálně, jejich mentalita je
skupinová a to platí i ve firmách. Vždyť
Během roku si můžou vybrat až pět týdnů dovelené, jen málokterý zaměstnanec této možnosti využije. Během své
47
6 Jací jsou Japonci?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Prace v přístavu
zdroj: Eliška Vondrová
mi holandskými větrnými mlýny, Tower
bridge, zámek Neuschwanstein radostně vykřiknou, že Čechy jsou opravdu
krásné místo. Až nakonec narazíte na
fotku, kde v malostranské hospůdce
jsou vyfoceni s půllitrem piva.
nepřítomnosti musí totiž ostatní pracovníci zvládat i jeho práci, a tak nechce
být nikomu na obtíž. Většinou si vybírají
maximálně dva týdny.
Rádi cestují
Raději cestují hromadně, organizovaně
než na vlastní pěst. U těchto výletů dodržují všechna možná i nemožná pravidla a navíc jim to ani nevadí a užívají si
to.
Vzhledem k počtu volných dnů, které
Japonci mají, nebo chtějí mít k dispozici,
jejich cesty nejsou moc dlouhé, to ale
nevylučuje intenzitu. Japonské cestovní
kanceláře nabízí výlety typu Evropa za
týden a podobné. Vše musí být opět velice dobře zorganizované, aby nedocházelo k prodlevám a ke zdržením.
Rádi se odreagují
Japonci dělají vše na sto procent, a tak
i sport nebo zábavu vykonávají stejně
vážně s rovnocenným nasazením, jako
jejich práci. Vezmeme-li v úvahu pracovní vytížení, dlouhodobé dojíždění
do práce nemají Japonci na sebe moc
času. Není výjimkou, že otec od rodiny
odjíždí brzy ráno do práce, a tak své děti
nevidí a při pozdním návratu domů, ro-
Často se může stát, že nám Japonci
budou zapáleně vyprávět o své cestě
po Evropě za týden a návštěvě Čech.
V tomto krátkém horizontu se jim však
může stát, že se jim evropské státy
tak trochu pomíchají a popletou. A tak
nad pařížskými uličkami, následovaný-
48
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Japonci rádi cestují a fotí
zdroj: Eliška Vondrová
Hokkaidó maraton
zdroj: Eliška Vondrová
Módní trendy Osaky
49
zdroj: Eliška Vondrová
6 Jací jsou Japonci?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
dina už dávno spí. Když si ředitel, nebo
vedoucí pracovník oddělení usmyslí,
že by po práci rád zašel do baru, nebo
restaurace je nepsaným pravidlem, že
ho musí podřízení následovat a dělat
mu společnost. A tak leckdy má rodina
čas na sebe pouze o víkendu, pokud se
zrovna otec nemusí účastnit povinného
firemního golfového turnaje. A proto si
chvíle volna opravdu užívají, vždyť různé
zábavy a vymoženosti dnešního světa
byly vymyšleny v Japonsku. Mezi všemi
věkovými kategoriemi je velice populární
karaoke. Ve větších městech můžete narazit na obrovské herny pačinka a herní
domy, kde si každý přijde na své. Velké
oblibě se rovněž těší zábavní parky typu
Disneyland, Universal studio, akvária
s množstvím představení. Japonci jsou
velice hravý národ, a tak tyto atrakce nejsou určeny pouze dětem. Množství národních parků a nádherná příroda dává
samozřejmě možnost i aktivního odpočinku v přírodě. A když je řeč o odpočinku a relaxaci, žádný Japonec si nedokáže
představit svůj život bez „onsen“, lázní
v japonském stylu, kam se chodí odreagovat jak muži tak ženy. A jak japonské
lázně vypadají?
Sněžné opice
zdroj: ©Yamanouchi town/©JNTO
Onsen jsou japonské horké prameny,
je to vášeň, bez které si obyvatelé
této ostrovní země nedokáží svůj
život představit. Země je doslova
poseta horkými prameny. Lidé se
v těchto místech scházejí již po staletí a považují to za něco jako náboženský rituál, který se vžil a stal neodmyslitelnou součástí života. Původní
japonské náboženství, šintoismus,
klade velký důraz na čistotu těla.
Když se zeptáte Japonců, kteří žijí
mimo svou zemi, co jim nejvíce chybí,
bez váhaní řeknou „ onsen“ a „ wašoku“ (japonské jídlo). Lázně nejsou
populární pouze mezi lidmi, zvířata je
rovněž vyhledávají a v chladných měsících si zpříjemňují chvíle, jako třeba
opice v prefektuře Nagano.
ONSEN 温泉
Lázně jsou závislé na geotermální
činnosti Země, jsou ale i takové, které vodu ohřívají a do vody přidávají
minerální a bylinné soli. Kolem míst,
kde horké prameny vyvěrají ze země
vznikají lázeňská města a střediska.
Takováto místa jsou vyhledávaným
útočištěm před každodenním shonem. V Japonsku se nachází více jak
Lázně Kusatsu
zdroj: ©Kusatsu Onsen Tourism Association/©JNTO
50
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Písečné lázně
Lázně interiér
zdroj: ©Kagoshima Prefectural Tourist Federa-
zdroj: ©Tourism Commission of Hakuba Vill-
tion/©JNTO
age/©JNTO
dva tisíce oblastí s horkými prameny. Největší koncentrace je ve střední části ostrova Honšú a na západ
od Tokia, poloostrov Izu a Hakkone.
ná. Krátkodobý vstup do lázní se dá
pořídit za rozumnou cenu od 300 2000 JPY, to odpovídá 60 - 400,- Kč.
V poslední době se onseny staly
vyhledávanou turistickou atrakcí.
Tos sebou ale rovněž přineslo určité rozčarování jak na straně turistů
i místních obyvatel. Vstup do lázní
má totiž určitá pravidla, která by se
měla dodržovat. Postupně se začaly na vchodech objevovat roztomilá
vysvětlení v angličtině, jak se mají
cizinci chovat.
Lázně jsou velice různorodé, existuje mnoho typů, dokonce i bahenní
nebo písečné. Můžou být přírodní
i umělé, lišit se velikostí bazénku,
složení vody může být prospěšné
pro různé nemoci. Někdy lázně návštěvníkům, především mladým ženám, slibují pozitivní účinky na pleť,
vlasy nebo i plodnost. Podlé minerálního složení mají lázně i typický zápach a barvu. Venkovní lázně
bývají zasazeny do idylické přírody
vysokých hor nebo lesů. Můžeme se
rozhodnout, jestli dáme přednost lázeňskému centru se zázemím vyhledat horký pramen ve volné přírodě.
Zvolíme-li dobrodružnější variantu
musíme si pečlivě zjistit informace
o teplotě a složení vody, ne každá
teplota a složení je ke koupání vhod-
Lázně jsou určeny vždy pro jedno
pohlaví. Ženy zřídkakdy využívají
možnosti smíšených bazénů. Zde je
malý návod.
1) Před vstupem do lázní si své věci
a veškeré oblečení uzamkněte
ve skříňce. Šperky rovněž, drahé
kovy můžou reagovat s minerály
ve vodě.
51
6 Jací jsou Japonci?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Průvodce etiketou
zdroj: http://www.nozawa-onsen.com
se můžete napít v prostorech
tomu určených.
2) Před vstupem do lázní se důkladně omyjte mýdlem v prostoru tomu určeném, v lázeňském
bazénku nepoužíváme mýdlo ani
šampón.
3) Do lázních se noříme nazí, nemáme plavky a ni ručníky kolem těla.
4) V lázeňském bazénu se neplave
a necáká, pouze se do něj ponoříte a relaxujete.
5) Měli bychom dodržovat společenskou atmosféru a přinejmenším
pozdravit, můžeme se pokusit
o malý hovor s ostatními hosty.
Lidé chodí do lázní odpočívat,
a proto bychom neměli být hluční.
6) V lázních nejezte a nepijte, vody
V Japonsku není dobře pohlíženo
na tetování, to je tam rozšířené pouze v mafiánském a gangsterském
kruhu. Proto je cizincům doporučováno si tetování zakrýt, někdy se
ale může stát, že dotyčný nebude
do lázní vpuštěn.
Když Japonci sportují, berou to skoro
vážně jako svoji práci. Mnoho sportovních odvětví odráží kulturní a tradiční
hodnoty tohoto národa. Platí to především pro bojová umění jako je národní
sport sumo, aikido, karate nebo džudo.
52
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Japonci jsou úžasní
Mezi nejpopulárnější sporty patří baseball, ale fotbal se také těší velké oblibě.
Je samozřejmé, že každý člověk je originálem, mají dobré i špatné vlastnosti. Co
našinec vnímá jako potíž, nedorozumění
nebo nevhodné chování, může být způsobeno neznalostí prostředí, japonských
zvyků a odlišností kultur. Je obtížné vystihnout charakteristiku národa tak velkého, každý člověk je jedinečný. Avšak
budeme-li chtít pochopit a nahlédnout
do mentality tohoto národa, otevřou se
nám dveře zdvořilosti, uctivosti, skromnosti, vynalézavosti a ohleduplnosti tohoto zajímavého světa.
Jsou hrdi na svou vlast
Japonci jsou velice hrdým národem, svou
vlast milují nadevše a jsou na ni pyšní.
Vzhledem k odlišnosti kultur je pro ně
obtížné si zvykat na život mimo domovinu. Jsou závislí na svém jídle. Japonci
žijící v Evropě si dovážejí potraviny, nebo
navštěvují obchody se surovinami ze
své vlasti. Platí pro ně co je japonské, je
dobré. Nikomu svůj názor nevnucují, ale
pevně si za ním stojí. Velice je potěšíte,
když se zmíníte o tom, jak moc je Japonsko krásná země se zajímavou kulturou,
to se budou pyšnit, jako kdyby jste jim
pochválili dítě.
Pro cizince žijícího v Japonsku může
národní hrdost skýtat určité problémy.
Obyvatelé se k Vám budou vždy chovat
uctivě a slušně, ale budou si zachovávat
odstup. Ve firmě a v rodině se Japonci
řídí skupinovou mentalitou a rozdělují
dvě skupiny, „uvnitř-my“ a „venku-oni“.
Z tohoto důvodu, nepřijmou cizinec nikdy zcela mezi sebe. V japonštině existuje trochu hanlivé slovo pro cizinec a to
„Gaidžin“. Tuto hranici se nepodaří úplně překročit ani cizincům, co žijí v zemi
několik let a mají japonského partnera.
Vždy na ně bude pohlíženo jako na gaidžina.
Každý, kdo se projeví citlivě k chápání lidí
a kultuře, projeví zájem a určité znalosti
o zemi a bude dobře ovládat japonštinu,
bude velice příznivě, ne však úplně, přijat.
Vynalézavý
zdroj: Eliška Vondrová
53
7 Etiketa při pracovním pohovoru
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Etiketa při pracovním
pohovoru
v anglickém jazyce. V tom případě buďte
připraveni na variantu angličtiny se silně japonskou výslovností. Zachovejte
chladnou hlavu a v případě neporozumění požádejte otázku zopakovat. Většina Japonců si je vědoma svých slabin
v oblasti anglické výslovnosti, a tak to
nebude okamžitě považováno za váš
neúspěch.
Ale i zde platí stejné zásady, jako při každém jiném pracovním pohovoru. Vhodně
volené oblečení může být základ úspěchu. Pro tuto příležitost muži volí oblek,
kalhoty s košilí, ne moc pestrých barev.
Ženy si mohou obléknout šaty, kalhoty
nebo sukni s halenkou vše v trochu střídmějších barvách. Džíny nejsou vhodné
pro tento druh příležitosti. Nezapomeňte na obuv, špinavé kecky vám body rozhodně nepřidají. První dojem může mít
vliv na celý průběh vašeho pohovoru.
Žvýkačky rovněž působí lajdáckým dojmem, a tak ji také raději odložte před
začátkem pohovoru.
Nádraží Tokio a přilehlé kancelářské budovy
zdroj: Eliška Vondrová
Většina japonských firem fungujících na
území České republiky má v čele pobočky Japonce, ten k sobě může, ale i nemusí mít další spolupracovníky ze své vlasti.
Japonské firmy se snaží sebou do Čech
přivést, a ve firmách rozšířit, pověstné
japonské nadšení pro práci. Avšak jak se
říká „Jiný kraj, jiný mrav“, a tak i japonské firmy musely slevit a přizpůsobit se
místním podmínkám. Proto neočekávejte nelidskou pracovní dobu, ranní rozcvičky (ty jsou v Japonsku běžné) a velký
počet hodin neplacených přesčasů, Japonské firmy si zvykly na pracovní morálku Čechů a snaží se přizpůsobit.
Vždy by mělo mít větší váhu to co znáte a umíte, tak to hlavně nezapomeňte
ukázat. Připravte si životopis, potřebné
dokumenty a doklady o vzdělání (maturitní vysvědčení, jazykové certifikáty
a tak dále). Určitě je dobré zjistit si informace o firmě, co dělá, čím se zabývá,
kolik má zaměstnanců. Dělá to dobrý dojem a poukazuje na váš zájem.
Budete-li v budoucnu žádat o pracovní
místo v japonské firmě s největší pravděpodobností budete jednat s českým
vedením nebo personalistou a pohovor
bude probíhat standardně, jako v Českých firmách. V dalších kolech přijímacího řízení bude přítomen i někdo z japonských zástupců. Budete-li se ucházet
o vyšší post bude u vašeho pohovoru
vždy Japonec přítomen, většinou nehovoří česky, tak můžete očekávat otázky
V případě, že byste při pracovním pohovoru na Japonce narazili, je dobré určitá
pravidla dodržovat.
1. Nic nepřehánějte
Ano, Japonci se klaní jeden druhému,
ale vy jste Čech/ Češka a on Japonec/
ka žijící v Čechách. Většina obyvatel této
ostrovní země si zvykla podávat v Evro-
54
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Obchod s elektronikou
zdroj: Eliška Vondrová
pě ruku. Přehnané klanění cizinců působí
mnohdy komicky.
2. Skromnost je na místě
Na Japonce neuděláte dobrý dojem dlouhým životopisem, kde budete mít zmíněnou několikanásobnou změnu zaměstnání. Jsou zvyklí pracovat celý život pro
jednu firmu, a tak člověk s příliš „velkými
zkušenostmi“ na ně může působit podezřele a nedůvěryhodně. V Japonsku je na
lidi, co často mění zaměstnání, pohlíženo s opatrností.
Ceremonie při příležitosti otevření japonské
firmy v ČR
zdroj: Eliška Vondrová
a zřetelně pozdravit, poděkovat na konci
pohovoru za čas, který vám byl věnován,
to jsou základy, kterými nepokazíte nic
na celém světě.
Komplimenty jsou vždy přijímány s určitou dávkou sebekritiky. Například bude-li
vám pochválena úroveň angličtiny, Japonec očekává odpověď ve stylu „Děkuji,
ale je toho stále mnoho, co se musím
naučit“.
3. Buďte slušní
Japonci považují za neslušné smrkání
na veřejnosti, a proto se v průběhu pohovoru tomuto aktu zkuste vyvarovat.
Dále nemají zvykem ukazovat jeden na
druhého prstem.
Je jedno, zda-li se ucházíte o místo v Evropě, Asii nebo Americe. Pravidla slušného chování jsou všude stejná. Nahlas
Slovní zásobu k této oblasti naleznete
na straně 162 v rámci sekce Práce a povolání.
55
8 Jaké je Japonsko?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Země mnoha tváří
zdroj: © Q.Sawami/© JNTO
právem Japonci považují Šinkansen. Tento vlak dosahuje rychlosti až 300 km/h.
Moderní
Nejnovější výrobky jsou nejprve zkoušeny na domácí půdě a až později, po úspěchu v domovině, jsou určeny na export.
A tak si cizinec může setkat s opravdovými unikáty. Nejvyhlášenější čtvrť a rájem pro všechny milovníky elektrotechniky je tokijská Akihabara.
To je asi první slovo, které nás napadne
při zmínce o této ostrovní zemi. A opravdu je tomu tak. Ve větších městech nám
bude ze záplavy neonů, moderní technologie, obchodních domů přeplněných
elektronikou přecházet zrak. Japonský
elektrotechnický, automobilový a robotický průmysl je světovým pojmem.
Japonsko se může pochlubit polovinou
všech robotů světa, hojně se využívají
v průmyslu, ale i pro zábavu. Automobilový průmysl zaplavuje světový trh vysoce kvalitními a elegantními vozy. Za
největší pýchu strojírenského průmyslu
Moderní architektura neodmyslitelně
doplňuje ráz velkých měst. Málokdy
narazíte na městskou budovu starší
pětadvaceti let. Nutno podotknout, že
například architektura Tokia je velice
pestrá a trochu živelná. Po druhé svě-
56
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Bludiště neonů v Ósace, zdroj: Eliška Vondrová
Sapporo Dome, zdroj: Eliška Vondrová
Umeda Sky Building, Ósaka
Budova společnosti Asah
zdroj: ©Osaka Government Tourism Bureau/©JNTO
zdroj: Eliška Vondrová
57
8 Jaké je Japonsko?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
tové válce, kdy bylo Tokio z velké části
rozbombardované, byla šance dát architektuře ucelená řád. Ale v tu dobu,
bylo asi poslední myšlenkou, jak bude
dům vypadat a jestli se hodí k okolním
budovám, všichni chtěli co nejdříve bydlet. A tak vznikly obytné čtvrti Tokia
podobné malým bludištím a nad kterými
majestátně dohlíží mrakodrapy. Ty jsou
stavěny technologií pružného skeletu,
aby v případě zemětřesení odolaly.
Mezi nejznámější díla japonské moderní architektury bezesporu patří Umeda
Sky Building v Ósace. Stavba byla dokončena v roce 1993 a sahá do výšky
173 metrů, dvě věže jsou spojeny mostem, kterému se říká „visutá zahrada“.
Tento zážitek není vhodný pro ty, kteří
trpí závratěmi, neboť do třicátého devátého patra Vás vyveze skleněný výtah.
Další objekt, který stojí za zmínku, je
stadion Sapporo Dome. Ten byl postaven v roce 2001 pro účely mistrovství
světa ve fotbale, které Japonsko hostilo
o rok později. Momentálně stadion využívá místní fotbalový a baseballový tým.
Travnatá plocha uvnitř haly se v případě
potřeby může díky unikátnímu systému
vzduchových polštářů přesunout ven.
Robot Asimo
zdroj: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/
c7/Honda_ASIMO_%28ver._2011%29_2013_Tokyo_Motor_Show.jpg?uselang=cs
robotů světa. Tento průmysl zde má velkou tradici a nejžhavější novinky z této
oblasti většinou přicházejí z Japonska.
Velice známý je humanoidní robot Asimo, firmy Honda. Jeho prototyp byl vytvořen v roce 2000 a je určen pro fungování v lidském prostředí. Vyhovuje svými
rozměry a je velice přátelský. Jeho majitel ho může ovládat myšlenkami, ale zatím jenom jednodušší úkony, jako pohyb
paží nebo krok.
Při návštěvě Tokia stojí za shlédnutí
sídlo japonské pivovarnické společnosti
Asahi. Budova Super Dry Hall byla postavena v roce 1989 a zajisté se zařadila mezi moderní architektonické skvosty
Tokia.
Pojďme si představit nejznámější a nejpodivuhodnější moderní výstřelky Japonska.
Roboti
V dnešní době jsou na trhu roboti, kteří mohou „vynahradit“ domácí mazlíčky.
Například robot Aibo od firmy Sony, vypadá trochu jako pes v brnění. Reaguje
Předpokládá se, že Japonsko je domovem pro téměř polovinu průmyslových
58
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
na povely svého pána a má zabudovanou umělou inteligenci. Když si ho někdo všímá, tak si hraje a spolupracuje
a když ne, tak vykonává vlastní program.
Umí vyjadřovat pocity, radost, smutek,
strach, zlost, překvapení a projev nevole. Cena za tohoto mazlíčka se pohybuje
kolem čtyřiceti tisíc korun. Když byl poprvé uveden na trh, byl vykoupen během
dvaceti minut.
Šinkansen
Je vysokorychlostní vlak pohybující se
na ostrovech Kjúšú a Honšú. Momentálně jezdí na osmi tratích a jeho provozní
rychlost může být až 300 km/h. Jako
první byla zhotovena trať mezi městy Tokiem a Ósakou, a to u příležitosti
olympijských her v Tokiu roku 1964. Další tratě na sebe nenechaly dlouho čekat.
Pro představu, vlak urazí vzdálenost
z Tokia do Ósaky 552 km v čase 156
min a zaplatili bychom asi 2 823 Kč,-. Je
pravda, že cestování šinkansenem nepatří mezi nejlevnější. Ale je to rozhodně
nezapomenutelný zážitek.
Robotický mazlíček Aibo
zdroj: Eliška Vondrová
Šinkansen
zdroj: Eliška Vondrová
59
8 Jaké je Japonsko?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Přírodní ráj
Japonsko se prostírá v místě styku čtyř
litosférických desek a je geologicky nejaktivnější oblastí světa. Vzhledem k ostrovnímu charakteru, délce třítisíc kilometrů a hornatému vnitrozemí je příroda
velice pestrá. Typický krajinný ráz středního Japonska se dá popsat pobřežními nížinami, které jsou hustě osídlené.
Hlouběji do vnitrozemí postupně mění
zalesněné svahy do kopců a směřují víš
až k zasněženým vrcholkům dřímajících
i aktivních sopek. Při toulkách po ostrovech můžeme narazit až na šedesát
činných sopek. Z některých nepřetržitě
stoupá dým. Další turistickou kuriozitou
a atrakcí spojenou s geotermální aktivitou Země jsou horké prameny.
Přírodní horké pramen
zdroj: Eliška Vondrová
Japonsko nabízí svým návštěvníkům třicet národních parků. Ty poskytují turistům různě náročné trasy, od půldenních
výletů do týdenních přechodů. Japonci
jsou pověstní svou precizností, ani když
jde o zábavu nenechávají nic náhodě.
Většinou jsou v každé železniční stanici
umístěny turistické informace, kde Vás
vybaví potřebnými mapkami a průvodcem. Velká část místních obyvatel volí
formu organizovaného výletu.
Aktivní vulkán
zdroj: Eliška Vondrová
Turistika po japonských národních parcích je pro cizince opravdu nevšedním
zážitkem. Během putování se s Vámi budou jiní cestovatelé dávat do řeči, radit
Vám a v neposlední řadě se s neskrývaným údivem ptát, co tam vlastně děláte.
Japonci neočekávají, že turisté z jiných
zemí budou mít zájem o návštěvu míst,
které nejsou v popředí žebříčku návštěvnosti. A to je o důvod víc, proč se na
tato místa podívat. V následujících pár
řádcích si představíme jedny z nejkrásnějších japonských národních parků.
NP Širetoko
zdroj: Eliška Vondrová
60
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Na severním ostrově Hokkaidó se rozpíná NP Širetoko, tento park láká návštěvníky na divokou přírodu. Chlubí se
největší medvědí populací v Japonsku,
a tak návštěvníci můžou při cestování
po poloostrově o rozloze 386 km² na
některého narazit. Medvědi jsou však
velice plaší, a tak se návštěvníkům spíše vyhýbají. Poloostrov Širotoko byl
zapsán do seznamu světového dědictví
UNESCO. Na témže ostrově ještě můžeme navštívit NP jako Daisetsuzan, ve
kterém můžeme nalézt nejvyšší horu
ostrova Asahi dake s vrcholem 2291 m.
Nebo Akan, který je známý pro svou
geotermální aktivitu.
Kamokóči
zdroj: Eliška Vondrová
Posuneme-li se jižněji na hlavní ostrov Honšú, můžeme vybírat z velkého
množství přírodních rezervací a parků.
Mezi nejvyhlášenější patří NP Čubusangaku s vrchovinou Kamikóči. Na sever
od Tokia NP Nikkó, který je díky vyhlášeným lázním, naučným stezkám velice
vyhledávanou oblastí japonských turistů. Hora Fudži patří k neodmyslitelným
symbolům Japonska, majestátný kužel
o výšce 3776 m je posazen do NP Fuji-Hakone-Izu. Na horu je možné vylézt
v období od začátku července do konce
srpna. Mimo tuto dobu může být počasí
na hoře velice nevypočitatelné a nebezpečné. Během tohoto období na její vrchol vystoupí až dvě stě tisíc nadšených
turistů. Japonské přísloví praví „Hlupák,
kdo nikdy nevystoupil na horu Fudži
a ještě větší hlupák, kdo tam leze podruhé!“. Výstup na tuto horu je téměř národní povinností a mnoho turistů si chce
rovněž odškrtnout ve svém cestovatelském deníčku tento cíl.
Východ slunce na hoře Fudži
zdroj: Eliška Vondrová
A v neposlední řadě se přesuneme na
ostrov Kjúšú, kde se rozpíná NP Aso-Kujú, ten je pojmenován podle největšího
Jelínci šika v Naře
zdroj: Eliška Vondrová
61
8 Jaké je Japonsko?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
aktivního vulkánu v Japonsku, sopkou
Aso.
Zoologové a milovníci zvířat se v Zemi
vycházejícího slunce rovněž nudit nebudou. Oceán a moře omývající břehy země
nabízí útočiště pro množství ryb, korýšů,
hlavonožců. Japonsko je nechvalně známo pro lov velryb a delfínů, ve zbytku
světa to vyvolává rozporuplné emoce
a mnoho ekologických aktivistů je v konfliktu s touto zemí. Ze suchozemské fauny můžeme jmenovat především velké
savce. Japonsko má početnou populaci
medvěda hnědého, není úplně výjimkou
ho v horských oblastech spatřit. Jelen
Sika neodmyslitelně patří k turistickým
atrakcím některých významných míst.
V historické Naře Vás budou tito jelínci
doprovázet na každém kroku. Mezi menší savce patří lišky, veverky nebo makak
červenolící. K japonskému létu neodmyslitelně patří cvrkavé zvuky cikád. Jeřáb
mandžuský stěhovavý pták, který má
silný význam v japonském folklóru a kultuře, je symbolem dlouhověkosti a chrání ho speciální zákon. Tento pták je rovněž častým motivem uměleckých děl.
Jeřáb mandžuský
Ve volné přírodě nám moc nebezpečí ze
strany zvířat nehrozí, jedovatí hadi žijí
především na jižních tropických ostrovech. Medvědi jsou velice plaší, tak i při
jejich častém výskytu se setkání s člověkem spíše vyhýbají. Za nejnebezpečnějšího živočicha Japonska, který má ročně
na svědomí několik desítek životů, patří
sršeň mandarinská.
zdroj: Eliška Vondrová
Zvířata mají své místo v japonské mytologii, za nejzáhadnější zvířata jsou považovány lišky.
Makak červenolící
zdroj: Eliška Vondrová
62
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Kizune, zdroj: Eliška Vondrová
Lišky v japonské mytologii
Lišky jsou obdařeny inteligencí
a kouzelnými schopnostmi. V japonštině se lišce říká Kizune. Často jsou
spojovány s kami (božstvem) Inari.
Tomuto Kami je zasvěcena svatyně poblíž Kyóta, Fušimi Inari Taiša.
Kizune, jako posel Inari, je zde mnohokrát zobrazena. Inari na sebe bere
různé podoby, může to být pohledný jinoch, mladá dívka nebo i liška.
Inari je japonské božstvo pro úrodu,
plodnost, rýži, zemědělství a obchod. Lišky jsou jak vítané tak zatracované. Mezi jejich špatné vlastnosti patří zlomyslnost, lstivost, dokáží
na sebe brát lidskou podobu, nebo
dokonce vstoupit do jedince. V legendách je mnohokrát popisováno,
jak liška obelhala, podvedla a svedla
na scestí mnoho nevinných lidí. Dříve se věřilo, že krásná žena cestující sama za soumraku nebo večer je
Kizune.
Fušimi Inari Taiša, zdroj: Eliška Vondrová
Mezi známé příběhy patří Tamamo-no-Mae. Tamamo-no-Mae byla společnice u dvora císaře Konoa. Byla
velice vzdělaná, inteligentní a především krásná. Ačkoliv jí bylo pouze dvacet let neexistovala jediná
otázka, na kterou by nedokázala odpovědět. Pro její krásu a inteligenci
byla obdivována a císař Konoe se do
ní zamiloval. Jednoho dne císař záhadně onemocněl, přizval si k sobě
věštce, který odhalil, že příčinou
jeho nemoci je Tamamo-no-Mae.
Ta ve skutečnosti nebyla krásnou
63
8 Jaké je Japonsko?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Lišky služebnice Inari, zdroj: Eliška Vondrová
dívkou nýbrž Kizune, která se snažila lstí a obelháním připravit císaře
o trůn. Po té, co byla Tamamo-no-Mae prozrazena, zmizela ze dvora.
Císař poslal dva největší válečníky
té doby, aby lišku vypátrali a zabili.
Nakonec válečníci uspěli.
Tamamo-no-Mae
autor Toyohara Chikanobu
sochy, šintoistické svatyně s branami
„Torii“ a japonské zahrady neodmyslitelně dokreslují krajinný ráz. Při pohledu na
tyto monumentální stavby a díla na nás
dýchne historie národa a zanechá v nás
pocit neznáma.
Tajemné a plné
historie
I na člověka se sebemenším zájmem
o kulturu, tradice a historii udělá Japonsko velký dojem. Buddhistické kláštery,
pagody, staré hrady, pamětní kameny,
Krásné a impozantní, to jsou hrady dávného Japonska. Jako největší národní
klenoty jsou označovány čtyři hrady,
64
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Střechy tradičních domů a pagoda
zdroj: Eliška Vondrová
Sošky džizó
zdroj: Eliška Vondrová
65
8 Jaké je Japonsko?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Harad v Nagoje
zdroj: Eliška Vondrová
ročnímu období. Mezi jednotlivými pokoji jsou posuvné dveře, vyrobené ze
dřeva a papíru, kterým se říká „fusuma“.
Tradiční domy nemají ložnici a postel
v pravém slova smyslu. Z důvodu malých
prostor a nedostatku místa v domě, většinou slouží jedna místnost dvěma účelům. Přes den je pokoj používán třeba
jako obývací a na večer se změní na ložnici. Ze skříně se vyndají a rozprostřou
na zem futony, které se ráno zase sklidí.
Tím ušetří mnoho místa. Není výjimkou,
že rodiny mají domácí buddhistický nebo
šintoistický oltář. Mnoho Japonců dnes
dává přednost domům a bytům v západním stylu, obydlí se pak více podobají těm, na která jsme zvyklí v Evropě.
Japonské zahrady. Zahrady, které se
objevují kolem svatyní a chrámů odrážejí šintoistickou lásku k čistotě a přírodě a buddhistický obraz ráje. Japonské zahrady si získaly oblibu po celém
světě. Existuje několik kategorií čajové
zahrady, rajské zahrady, suché zahrady
a zahrady pro procházení. Hlavní idejí,
které byli vybudované v Himeiji, Matsumotu, Inuyamě a Hikone. Nejznámější
z nich je Himeiji, označovaný rovněž jako
„Bílá volavka“ je zapsán i do seznamu
světového dědictví UNESCO a je také
jeden z nejnavštěvovanějších. V prefektuře Nagano, byl ve městě Matsumoto
postaven hrad, který se považuje za nejdéle dochovaný.
Tradiční japonské domy jsou vyrobeny
ze dřeva a papíru. Dominantou lidského
obydlí bývá sedlová střecha zakončená
ozdobnými taškami nebo došková dekorovaná rákosem. Původní japonské
obydlí má několik specifických prvků.
Na zemi jsou položeny rohože „tatami“.
Ty mají standardní velikost (asi 1,8
x 0,9 m) a rozměry pokoje jsou často
udávány počtem rohoží tatami. Hlavní
místnost v domě zpravidla měří od šesti do osmi rohoží. V obývacím pokoji se
často nachází přístěnek „tokonoma“,
tam je umístěn svitek s kaligrafií, ikebana nebo keramika odpovídající danému
66
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Tradiční domy
zdroj: Eliška Vondrová
Dveře fusuma a rohože tatami
Tokonoma, kaligrafický svitek, ikebana
zdroj: Eliška Vondrová
zdroj: Eliška Vondrová
67
8 Jaké je Japonsko?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Zahrada Ricurin
zdroj: JNTO
je vytvoření mikrokosmu, pomocí kamenů, můstků a vody, vytvořit samostatný
malý svět. Útočiště před každodenním
shonem. V architektuře zahrady hraje
roli každý detail, zahrady se proměňují
v návaznosti na ročním období a pokaždé jsou v dokonalé rovnováze a harmonii
s ostatními prvky.
Zahrada chrámu Enko
zdroj: JNTO
Bezpečné
a ulice. Díky vysokým hygienickým normám, nám nehrozí žaludeční potíže a to
i v případě, že se tradiční jídelníček skládá ze syrových ryb. Voda z kohoutku je
rovněž nezávadná.
Japonsko je dlouhodobě považováno
za zemi s nejnižší kriminalitou na světě. Avšak stejně jako v jiných státech je
lepší nepokoušet štěstí. Pouliční kapsáři
téměř neexistují, ženy se nemusí obávat
sexuálního obtěžováním nebo narážek,
ale pro jistotu je v nočních hodinách vypraven k vlakové soupravě speciální vagon, který je určen pouze ženám. Ve většině čtvrtích narazíte na „kóban“ , budka
ve které sídlí policisté. Její přítomnost
odradí od trestných činů.
Nízká kriminalita a dokonalá čistota v domovině může japonským turistům mířícím do Evropy, Afriky nebo Ameriky paradoxně přivodit značné problémy. Nejsou
zvyklí si střežit svoje věci a neočekávají
podvody ze stran obchodníků a prodavačů. Jsou až úzkostlivě opatrní co se týče
dodržování hygieny a prevence mimo hranice Japonska. Proto je občas při turistických výpravách mimo vlast čekají dost
často nemilá překvapení.
Hygiena a čistota je v této zemi prioritou. Veškerá hromadná doprava je pravidelně uklízena, stejně tak, jako nádraží
68
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Překvapivé
Při toulkách po Japonsku, jak už ve městech, na venkově nebo v přírodě, jsme
neustále provázeni pocitem údivu, překvapení a pobavení. Stačí se posadit na
nádraží a pozorovat lidi, kteří se míhají jak mravenci, kličkují davem, někteří
z nich oblečeni do slušivých obleků, studenti v uniformách a nebo extravagantní modely fanoušků animé. Každý den
narazíme na něco nového a budeme si říkat „ Co to je? A k čemu to slouží? A proč
to vůbec potřebují? To chci mít doma!“
V Japonsku je spousta zboží a výdobytků moderní doby, které mají majitelům
ulehčit a zpříjemnit život. V následujících
pár řádcích si představíme věci, které
našince asi nejvíce překvapí.
Ovládání japonské toalety
zdroj: Eliška Vondrová
Japonci mají rádi praktické a užitečné
věci. Při výčtu nepraktičtějších nemůže
chybět obchod, který má slovo „pohodlí“
v názvu. Z anglického „convenience store” Japonci udělali zkratku „conbini“ nebo
„konvini“. Jedná se o obchodní řetězce
původně z Ameriky, ale Japonci to doladili
do podoby, která jim vyhovuje nejvíce. Obchody většinou otvírají brzy ráno a fungují
do pozdních hodin, některé z nich i dvacet
čtyři hodin denně. Zde můžeme koupit
rychlé občerstvení jako sendviče, onigiri
(zelenina, maso nebo ryba zabalená do
rýže a obalená řasou nori, japonská alternativa pro naše bagety), krabičky bentó,
suši nebo na místě usmažené kuřecí kousky atd. Na místě rovněž můžete poprosit
o ohřátí jídla. Teplé a studené nápoje jsou
samozřejmostí. Dále základní sortiment
z papírnictví, drogérie a tiskovin. A co má
„konvini“ navíc oproti ostatním obchodům? Je to možnost kopírování, provádění finančních transakcí jako výběry z bankomatu, placení faktur a převody peněz.
Dále si zde můžete zakoupit lístky do
kina a na jiné kulturní události a na závěr
Jidóhanbaiki
zdroj: Eliška Vondrová
Zábava s automaty
zdroj: Eliška Vondrová
69
8 Jaké je Japonsko?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Další vymoženost, která rozhodně neunikne pozornosti cestovatelů, jsou toalety s vyhřívaným prkénkem a množstvím tlačítek a funkci, jako například
šumění moře při splachování nebo zpěv
ptáků. Někdy může mít člověk problém
přijít na to, jaké tlačítko z uvedených deseti slouží ke splachování.
Velice populárním obchodem je takzvaný sto jenový obchod, vše se v něm dá
pořídit za sto jenů, od základních elektronických pomůcek, papírnictví, vybavení do kuchyně, dekorace, potraviny
až po oblečení. V době psaní brožury
sto jenů odpovídá zhruba devatenácti
korunám. Vzhledem k ceně nemůžeme
očekávat vysokou kvalitu, ale výrobek
svou funkci splní.
zdroj: Eliška Vondrová
„Jidóhanbaiki“ prodejní automaty, můžeme najít opravdu všude. Převažují
nápojové a potravinové, ale asi nikde
jinde než v Japonsku nenarazíte na automat prodávající banány, podprsenky
nebo kalhoty. To, co turistu především
překvapí, bude jejich množství a četnost
výskytu.
Karaoke
Herní domy „gému sentá“, kde se zabaví všechny generace. Někdy jsou až pěti
i více patrové, v přízemí je většinou stanice pro výrobu samolepek a fotografií.
Především mladé Japonky sem míří se
svými kamarádkami a nechávají se fotit, zároveň fotky upravují dokreslují
a přetvářejí tak, aby vypadaly co nejvíce
„kawaii“ „roztomile“. V následujících patrech následují stovky automatů pro lov
plyšáků nebo figurek z populárních seriálů. Dále hry, kde jste součástí a aktivně
se podílíte jako hraní na bubny, házení
na koš, střílení, řízení a mnoho dalších.
Poslední, nejvyšší patro, je pouze pro
plnoleté, tam se návštěvníci baví hrami
a automaty s lehce erotickou tématikou.
Herní centra
zdroj: ©JNTO
praktická služba pro cestovatele, nechat
si poslat zavazadlo z jedné pobočky na
druhou. Největší výhoda těchto řetězců
je ta, že jsou na každém rohu, i v menších
městech a vesnicích, tak máte jistotu, že
vždy seženete na cestách něco rychlého
a kvalitního k jídlu.
70
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Systém podzemních garáží pro kola
http://www.core77.com/blog/transportation/a_look_inside_japans_suh-weet_underground_automated_bicycle_server_25022.asp
kam zaparkovat kolo. Je jich mnoho
a místa ve městech opravdu málo. A tak
přišli japonští stavitelé s unikátním nápadem. Podzemní garáže, s automatickou úschovnou i výdejem. Tento systém
není ještě zcela rozšířen, ale v některých
částech Tokia se těší velké oblibě a postupně se rozšiřuje po zemi.
Karaoke je zábava pro jednotlivce i pro
skupiny. Větší dům bývá rozdělen na
menší místnosti, kde každý z nich má
obrazovku a zařízení pro přehrávání
písní, dále katalog, ze kterého můžete
vybírat mezi tisíce japonskými i zahraničními písněmi a už je jenom na Vás, na
jak dlouho Vám zábava vydrží. Některá
zařízení ukazují i dotyčným, kolik během
svého výstupu spálili kalorií. Karaoke je
v Japonsku velice oblíbenou a populární
zábavou.
Zkrátka v Japonsku se nikdo nudit nebude, každý si tam přijde na své. Lovci
kuriozit, fanoušci nejnovějších technologií, gurmáni, vášnivý cestovatelé nebo
módní nadšenci, ti všichni budou spokojeni s tím vším, co nám tato země nabízí.
Podzemní parkování pro kola
Japonsko má unikátně vyřešený systém
parkování jízdních kol. Ty jsou v zemi velice populární, především jako způsob dopravy na nejbližší železniční stanici. Tam
se pak ale můžeme setkat s problémem,
71
8 Jaké je Japonsko?
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Průmyslový palác, Hirošima
zdroj: Eliška Vondrová
Chvalně i nechvalně proslulé
ka bude následovat otázka „ A co paní
Věra Čáslavská, těší se dobrému zdraví?“ nebo „ Čechy znám, odtud je Věra
Čáslavská“ nutno podotknout, že lidé ne
až tak sžití s japonštinou by mohli mít
problémy při rozluštění výslovnosti jejího jména, zpravidla v japonském podaní
uslyšíte „ Bera Časuravusuká“. Dokonce
získala ocenění Řadu vycházejícího slunce a byla přijata u císaře.
V představách o této zemi se každému
vybaví něco jiného, avšak existují místa,
která se zapsala do historie tučným písmem a neměli bychom je ponechat bez
povšimnutí. Některá z nich jsou významná i vzhledem k českým dějinám.
V roce 1972 se severní ostrov Hokkaidó
a město Sapporo staly dějištěm XI. zimních olympijských her, Československo si
z těchto her odvezlo jednu zlatou a dvě
bronzové medaile.
Japonsko třikrát hostilo olympijské hry.
Nejprve roku 1964, kde se v hlavním
městě Tokiu konaly XVIII. letní olympijské hry. Československo na těchto hrách
vybojovalo 14 medailí, z toho 5 zlatých,
6 stříbrných a 3 bronzové. Nezapomenutelný byl výkon gymnastky Věry Čáslavské, která pro naši výpravu získala
tři individuální zlaté medaile a družstvu
dopomohla ke druhému místu. Věra Čáslavská je dodnes v Japonsku velice populární, při vyřčení slova Česká Republi-
Kdo z nás si to pamatuje, ještě dnes má
zajisté „husí kůži“ na rukou při vzpomínce na XVIII. OH v Naganu. Výkon našich
hokejistů se zapsal do historie a patří
bezesporu k největším úspěchům českého sportu. Dále dva cenné kovy stříbro
72
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
a bronz získala běžkyně na lyžích Kateřina Neumannová.
problémy s únikem radiace z poškozené
elektrárny, únikem kontaminované vody
a dvacet devět a půl tisíce lidí, kteří žijí
v provizorních a zcela nevyhovujících
obydlích.
Proslulá místa nejsou bohužel jen hezké vzpomínky a úspěchy. Mezi města se
smutnou historií určitě patří Hirošima
a Nagasaki. 6. srpna 1945 americké vojsko shodilo atomovou bombu na město Hirošima a o tři dny později 9.srpna
potkal stejný osud Nagasaki. V průběhu
druhé světové války docházelo k intenzivnímu bombardování japonských měst
a i po šesti měsících trvání Japonsko
stále odmítalo přijmout Postupimské
ultimátum a kapitulovat. A tak americké námořní letectvo uposlechlo nařízení
prezidenta Harryho Trumana a svrhlo
atomovou pumu se jménem Little Boy
na Hirošimu a bombu s názvem Fat Man
na Nagasaki. Diskuze o nezbytnosti
bombardování je předmětem vědecké
i populární diskuze již více než šest desetiletí. Zastánci bombardování tvrdí,
že použitím atomové bomby a následné
kapitulaci Japonska předešli obě strany
ještě větším strátám na životech, než
bylo způsobeno bombami. Uvádí se, že
v prvních čtyřech měsících po útoku byly
oběti na životech devadesát až sto šedesát tisíc lidí v Hirošimě a šedesát až
osmdesát tisíc v Nagasaki. Během let
samozřejmě další lidé umíraly na následky ozáření.
V posledních letech z medií a novin
často slyšíme zmiňovat oblast kolem
jaderné elektrárny Fukušima I. 11. března 2011 byla oblast Tóhoku zasažena
jedním z nejsilnějších zemětřesení v novodobé historii země. Následnou vlnou
tsunami byla poškozena jaderná elektrárna Fukušima I, selhalo nouzové chlazení a došlo k výbuchu nahromaděného
vodíku . V okruhu dvaceti kilometrů, byly
evakuovány desítky tisíc lidí. V době
psaní této brožury má Japonsko smutné
tříleté výročí od katastrofy a stále řeší
Znak OH Nagano
zdroj: Eliška Vondrová
73
9 Wašoku, japonská gastronomie
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Nigirizuši a tempura menu
zdroj: Eliška Vondrová
cifikům japonská vláda uspěla s návrhem zapsání wašoku mezi nehmotné
světové kulturní dědictví UNESCO.
Jídlo je bezesporu jeden z největších zážitků, který Vás může při toulkách po Japonsku potkat. Japonská kuchyně neboli
„wašoku“, jak je tradiční kuchařské umění
nazýváno, není pouze suši a rýže. Ačkoliv tento obrázek asi nikdo Japonsku už
neodpáře. Místní kuchyně je velice pestrá, bohatá na zeleninu a maso, je rovněž
považována za jednu z nejzdravějších
na světě. Díky svému složení, čerstvým
surovinám přispívá ke zdravému a dlouhověkému životu. Přípravu a servírování
pokrmů můžeme přirovnat k uměleckému dílu. Pokrmy a ingredience se mění
v závislosti na ročním období a oblasti,
ve které se nacházíme. Díky těmto spe-
A kam se vydat v Japonsku na jídlo?
Máme na výběr z množství restaurací,
které se specializují na jeden druh pokrmu. A to znamená, že jsou ve svém oboru mistry. Dále máme na výběr z restaurací, kde si můžete vybrat z pestřejší
škály jídel. Populární jsou i zahraniční restaurace, italské, čínské, korejské nebo
francouzské. Ty však bývají dražší než
průměrná japonská restaurace. V poslední době si získávají oblibu rodinné
restaurace, ty jsou určeny pro rodiny
74
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Jídelníček rychlého občerstvení
zdroj: Eliška Vondrová
75
9 Wašoku, japonská gastronomie
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
podniků s rychlým očerstvením, servírující nudle, gjúdon nebo suši. Pro představu o cenách v restauracích se můžete
podívat do jídelníčku restaurace s rychlím občerstvením a suši restaurace. 100
japonských jenů odpovídá částce 20,-Kč.
Japonci mají v oblibě gastro turistiku,
když je určitá restaurace zmíněna v průvodci nebo časopise, hned jí to přidá na
popularitě. Lidi neodradí dlouhé fronty
čekajících hostů, poslušně se seřadí do
zástupu a budou čekat, až na ně přijde
řada. Po skončení jídla neotálí a poslušně uvolní místo dalším hostům v pořadí.
A stejně se chovají, při cestách po Evropě nebo návštěvě České republiky, v japonském průvodci Prahou je doporučená restaurace, a proto se tam musí chtě
nechtě vypravit.
Ceny v japonských restauračních zařízení se silně liší. Slušnou porci jídla, ze které se dospělý člověk nají, můžeme pořídit za 500 JPY (cca 100,- Kč), ale není
problém zabloudit do restaurace, kde se
polední menu bude pohybovat kolem 10
00 JPY (2000,- Kč) i více. Spropitné není
v zemi zvykem a zaměstnanci obchodu
ho neočekávají, když cizinec zaplatí více
než je uvedeno na lístku, zaměstnanci
za ním vyběhnou ven na ulici a budou mu
peníze vracet.
Jídelníček suši restaurace
zdroj: Eliška Vondrová
Co to vlastně je „wašoku“?
s dětmi a jsou vybaveny potřebným zázemím. V případě, že cílem návštěvníka
je noční ruch, jídlo a především pití, jsou
zde k dispozici „Izakaja“. To jsou podniky,
kam se chodí hosté bavit a neočekává
se klidná atmosféra. Rychlé občerstvení a řetězce západních restaurací jako je
McDonald’s se rovněž těší, především
mezi mladými lidmi, velké oblibě. Je zde
ovšem patrná určitá modifikace jídelníčku, jako je hamburger s krevetami. Samozřejmě existuje i mnoho domácích
Základem japonské kuchyně jsou ryby,
mořské plody a řasy. Průměrný obyvatel
této ostrovní země sní za rok mořských
produktů nebo ryb tolik, kolik sám váží.
Ryby a moře figurují opravdu všude, rybí
párky, bramborové lupínky s příchutí nori
(mořských řas), dokonce i do vývaru polévky miso širo, bez které si Japonci nedokáží svůj život představit, se používají
řasy a rybí vývar. Ovšem je nutné říct,
málokdy by laik poznal, že pokrm rybu
76
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Miso širo, je základ jídelníčku. Jí se
především ke snídani s rýží a nakládanou
zeleninou.
Nattó, zkvašené sojové boby, jsou
základem každé snídaně. Cizincům občas tento pokrm dělá problémy svou
specifickou vůní.
Onigiri, trojúhelníčky vytvarované
z rýže, obalené řasou nori. Patří mezi
základní formy rychlého občerstvení,
uvnitř může být tuňák, losos, nakládaná zelenina, maso. Fantazii se meze nekladou. Dá se zakoupit na benzínových
pumpách, ve večerkách a na nádraží.
Často je součástí krabičky „bentó“.
Suši a sašimi, jsou tradiční japonské
pokrmy. Suši se podává v kombinaci
lehce nasládlé a octem dochucené suši
Rybí hostina
zdroj: Eliška Vondrová
obsahuje. Ryby neodmyslitelně patří
k životu tohoto národa, ovšem i další pokrmy z masa a zeleniny činí nedílnou součást jídelníčku. Pojďme si představit gurmánské speciality i každodenní pokrmy
Co jedí Japonci?
Rýže, nezbytná součást jídelníčku,
podává se ke snídani, obědu i večeři.
Japonská rýže je lepkavá a má kulatější zrna a dá se dobře nabírat i jídelními
hůlkami. Podává se vždy v oddělené
misce, výjimkou jsou jídla s příponou –
don, to jsou pak na rýži pokládané jiné
ingredience. Japonská rýže by se měla
konzumovat tak, jak je podávána, to
znamená bílá. Nenamáčejte jí v omáčce,
nepolévejte sojovou omáčkou, je to nevhodné.
Suši
zdroj: Eliška Vondrová
rýže se syrovými plátky ryby, která se
buď položí na malý váleček z rýže, pak
máme druh zvaný nigirizuši nebo je syrová ryba vložena v rýži a zabalena řasou
nori. Tyto malé válečky se nazývají makizuši. Často můžeme vidět namísto ryby
nakládanou zeleninu, avokádo, vaječnou
omeletu a případně i čerstvou zeleninu
například okurku.
77
9 Wašoku, japonská gastronomie
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Sašimi
Soba
zdroj: Eliška Vondrová
zdroj: Eliška Vondrová
Příprava sašimi je poněkud snadnější,
jedná se pouze o plátky čerstvé, syrové
ryby nebo jiných mořských plodů, jako
je sépie nebo mušle. Jak k suši i sašimi
neodmyslitelně patří sojová omáčka, japonský křen wasabi, nakládaný zázvor
a nastrouhaná bílá ředkev.
Zároveň wasabi i zázvor mají antiseptické účinky, kdyby se náhodou stalo, že
zkonzumovaná ryba nebyla sto procentně čerstvá, tyto ingredience se postarají
o hladký průběh trávení. Avšak v japonských suši restauracích se nemusíme
obávat o hygienu, všechny ingredience
jsou čerstvé a šé uchaři dbají na vysokou úroveň pokrmů.
Rámen
zdroj: Eliška Vondrová
Nudle, pro zjednodušenou představu
můžeme dát těmto pokrmům jednotný
název. Ale skutečnost je o mnoho složitější. V jídelníčku můžeme rozlišit mnoho
druhů, které se liší složením, tloušťkou
a přípravou. Rámen jsou nudle čínského původu, v silném masovém vývaru
dochucené některou z oblíbených chutí
třeba pasty miso nebo sojové omáčky.
Další ingrediencí je vařené vajíčko, plátky vařeného vepřového, bambusové výhonky nebo mořská řasa. V zemi je tento pokrm velice oblíbený a každá oblast
má svou specifickou a unikátní přípravu.
Tenpura soba
zdroj: Eliška Vondrová
78
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Udon, silné pšeničné nudle, ve vývaru
nebo omáčce z japonského kari, s masem, mořskými plody nebo tempurou.
Přípravy můžou být různé včetně smažení. Soba jsou zhotoveny z pohankové
mouky podávají se studené posypané
řasou nori s omáčkou, wasabi a cibulkou.
Tempura, pokrm přejatý od Portugalců, zelenina nebo krevety jsou obaleny v těstíčku a usmažené.
Tonkacu
Tonkacu, smažená vepřová kotleta,
která je silně podobná našemu řízku.
Může být součástí jiných pokrmů, jako
kacu kare, nebo podávána samostatně
s omáčkou.
zdroj: Eliška Vondrová
-don, pokrm končící touto příponou,
je zastoupen miskou rýže, na které je
položeno hovězí maso gjúdon, úhoř
unadon, kuřecí maso s vajíčkem, dochucené sojovou omáčkou ojakodon, smažená vepřová kotleta kacudon a mnoho
dalších.
Unadon
Karéraisu, nasládlá, jemně kořeněná
kari omáčka podávaná s rýží a nakládaným zázvorem je velice oblíbená po celé
zemi. Samozřejmě existuje mnoho variant.
zdroj: Eliška Vondrová
Okonomijaki, je japonská palačinka, která se dá považovat za regionální
specialitu oblasti Kansai nebo Hirošima,
ale stejně jako v případě takojaki si na
ní můžeme pochutnat všude. Náplň mezi
dvěma palačinkami tvoří většinou zelí,
maso nebo mořské plody, někdy nudle
soba. Záleží na oblasti. Po upečení se
na vrh dodá japonská majonéza, omáčka na okonomijaki, sušené tenké vločky
z tuňáka, najemno namleté mořské řasy
a zázvor.
Takojaki, při návštěvě Ósaky si
všimněte, že na každém rohu pouliční
prodavači smaží malé kuličky o velikosti
golfového míčku. A to jsou právě takojaki. Kousek chobotnice je schován v malém knedlíčku, který je ještě dochucen
nakládaným zázvorem a jarní cibulkou.
Ačkoliv tento pokrm je považován za
typický pro Ósaku, pochutnat si na něm
můžeme po celé zemi. Patří to k oblíbeným pouličním a rychlím pokrmům,
za které zaplatíte přibližně třista jenů,
zhruba šedesát korun.
Krabičky Bentó, velice populární
způsob jídla sebou. Manželky je připravují mužům do práce a dětem do školy.
Tento pokrm můžeme zakoupit v super-
79
9 Wašoku, japonská gastronomie
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
marketech, japonských 24-hodinových
obchodech, ale i v restauracích. Jedná
se o krabičku, kde máme přihrádkami oddělenou zeleninu, rýži, maso, rybu nebo
nudle. Bentó je velice praktický a levný
způsob stravování i při návštěvě Japonska.
Mezi největší kuriozity japonské kuchyně patří ryba fugu. Někteří jí přirovnávají
k ruské ruletě a po právu. Játra, kůže,
pohlavní orgány čtverzubce z rodu Takifugu totiž obsahují toxin, který je dvanáct set krát silnější než kyanid draselný. Jedna ryba obsahuje tolik jedu, že
by mohl usmrtit třicet dospělých lidí.
A tak fugu zůstává jediným pokrmem,
který nikdy nesmí být ochutnán císařem.
Přesto tato ryba patří mezi vyhledávané i když trochu dražší pochoutky. Porce
přijde labužníka něco okolo tisíci koruny.
Pro přípravu této ryby se kuchař musí
prokázat speciální licencí, na kterou
musí absolvovat náročný dvouletý kurz
praktických cvičení. Kuchař musí jedovaté části ryby umět dokonale oddělit
a poživatelné maso nakrájet na tenoučké plátky a připravit k servírování. Mezi
kuchaři je nepsané pravidlo, že kuchař,
který špatnou přípravou zaviní smrt zákazníka musí spáchat rituální sebevraždu svým nožem na ryby.
Takojaki
zdroj: Eliška Vondrová
Bentó
zdroj: Eliška Vondrová
Wagaši, japonské sladkosti, cukrovinky a zákusky. Základní ingrediencí je
rýžové těsto a sladké fazole. Toto cukroví se podává především při čajových
obřadech.
Pro úplné dokreslení obrázku o stolování musíme zmínit i etiketu a stravovací
návyky.
Stolování se oproti západním zemím
velice liší, Japonci klečí na polštářích zabuton. Posazeni jsou u nízkého stolku.
Při servírování jídla dostanete pokrm
Okonomijaki
zdroj: Eliška Vondrová
80
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
na mnoha malých mističkách (rýže, nakládaná zelenina, sojová omáčka, maso,
ryba atd.). K jídlu se používají jídelní hůlky ohaši, s noži a vidličkami se setkáte
zřídka, určité pokrmy jako kareraisú se
však jedí lžící, to je však výjimka. I polévka se jí hůlkami, pevný obsah se vybere a tekutý se vypije. Cizinci mají často
s používáním hůlek problémy. A jak se
hůlky správně drží?
1) Hůlky uchopíme v jedné třetině, od
silnějšího konce, do dominantní ruky.
2) Spodní hůlka spočívá v ohbí mezi palcem ukazováčkem a opírá se o prostředníček
Wagaši
zdroj: Eliška Vondrová
zdroj: http://kongfabulate.wordpress.com/2008/09/08/on-chopsticks/
Správné držení hůlek
3) Horní hůlku ovládá palec, ukazováček.
81
9 Wašoku, japonská gastronomie
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Při používání jídelních hůlek bychom
měli dodržovat jistá pravidla. Hůlkami
bychom neměli v žádném případě jídlo
nabodávat, posouvat hůlkami talířky
k sobě, nechat hůlky zabodnuté v rýži,
předávání soust někomu druhému na
jeho hůlky a vyhnout se gestikulaci
a ukazování hůlkami. Po jídle a nebo
v mezidobí si hůlky odložte na speciální
podložku položte je srovnané vedle sebe
na nejnižší talíř.
a větší, sbírané ke konci května a v červnu se nazývají „senča“ a v neposlední
řadě největší a hrubší lístky, ponechané
na rostlině až do srpna „banča“. Podle
kvality a stáří lístku se určuje exkluzivita čaje. Čaje se často praží, nebo míchají
s jinými přísadami, například praženou
rýží „Genmaiča“. V letních měsících se
často pije i čaj z praženého ječmene
„Mugiča“.
Co se týče tradičních japonských nápojů, máme také možnost velkého výběru.
Za základ se považuje zelený čaj. Těch
je mnoho druhů a má za sebou opravdu
dlouhou minulost. Čajový obřad je nezbytnou součástí této svébytné kultury.
Z alkoholických nápojů je saké světovým
pojmem, ale málokdo si přesně představí, co tento pojem znamená. Saké je obdoba vína, akorát vzniká z rýže a vody.
Může se podávat studené i teplé, záleží
na ročním období. Oproti vínům se saké
věkem nezlepšuje, vydrží pouze několik
měsíců. Saké je odpradávna spjato s náboženstvím šintoismus.
茶道 Cesta čaje. Jako mnoho dalších prvků japonské kultury, tak i čaj byl dovezen
z Číny v osmém století. Byl odpradávna
znám pro své léčivé účinky. Zpočátku
čaj nebyl přístupný všem, dopřávala si
ho šlechta, samurajové, dále byl součástí buddhistických obřadů a slavností.
Pravidla pro ryze japonský čajový obřad
a náčiní stanovil v šestnáctém století
Sen no Rikjú. Při obřadu se podává jemně mletý zelený čaj „mača“, který má výraznou hořkou chuť. Podává se s japonským cukrovím „wagaši“, které dokonale
neutralizuje jeho trpkou chuť.
Japonci před začátkem jídla řeknou
„Itadakimasu“, v překladu to znamená
„Pokorně přijímám“, říkají to sami sobě,
není to obdoba našeho „Dobrou chuť“,
kdy přejeme ostatním. Po jídle pronesou
„gočisósama dešta“ „byl jsem pohoštěn“.
Při přípitku zazní slovíčko „kampai“.
I doma si můžete zkusit přepravit některé jednoduché recepty. Většinou je
třeba speciální japonská ingredience, ale
s malou záměnou si vystačíme i s našimi
surovinami. Pojďme se podívat na pár
receptů.
Sám čajový obřad se odehrává v čajovém pavilónu, který je situován v okrasné zahradě. Hostitel podává čaj. Servírování má stanovená pravidla a úkony.
Klečí se na rohožích tatami. A vše je
podáváno z jednoduchých šálků, aby honosné nádobí nepřebilo ducha a atmosféru čajového obřadu. To vše vychází
z principů střídmosti zen buddhismu.
RECEPTY
V následující kapitole se seznámíme
s některými japonskými recepty.
Pro přizpůsobení našim podmínkám
některé typicky japonské, obtížně
dostupné suroviny se pokusíme nahradit českými produkty.
Čajové lístky můžeme rozdělit do tří kategorií. Nejmladší a nejjemnější, sbírané
v květnu se nazývají „gjokuró“. Silnější
82
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
zdroj: Eliška Vondrová
Osacká specialita okonomiyaki
pro přípravu budeme potřebovat:
120 g hladké mouky
100 ml studené vody
2 vejce
špetku soli
lžíci sojové omáčky, v případě japonské varianty japonský vývar daši
250 g hlávkového zelí
1 svazek jarní cibulky
plátky slaniny
olej na smažení
omáčku na okonomiyaki – nahradit
směsí worcestrové omáčky a sojové
v poměru 2:1
Otočíme a opečeme z druhé strany
ponská varianta je navíc posypaná řasami a sušenými tuňákovými
hoblinkami „katsuobushi“
1) Mouku, vodu, vejce, sůl, sojovou
omáčku, najemno nakrájené zelí
a najemno nakrájenou jarní cibulku (zelenou nať si necháme na
ozdobu) smícháme v husté těsto.
2) Rozpálíme pánev, z těsta utvoříme placku podobnou bramboráku
a smažíme dozlatova, před otočením položíme na neopečenou
stranu plátky slaniny nebo masa
a obrátíme.
Ozdobíme
Okonomiyaki znamená v překladu
„opeč si co máš rád“, a tak se zde
fantazii meze nekladou, do těsta
můžete přidat nastrouhaný sýr, krevety nebo třeba mleté maso.
Onigiri
Je jednoduché a v Japonsku velice
oblíbené jídlo. Slouží pro případ svačiny ve škole nebo jako jídlo, které
si snadno můžete přibalit do tašky
a sníst během dne. Je to variace našich sendvičů.
Těsto vložíme na rozpálenou pánev
3) Potřeme omáčkou na okonomiyaki, nebo naší připravenou směsí, zdobíme majonézou, jemně
nakrájenou natí z jarní cibulky. Ja-
83
9 Wašoku, japonská gastronomie
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Pro přípravu budeme potřebovat:
suši rýži
řasu nori
jako náplň konzervovaného tuňáka,
lososa, majonézu, japonské švestky
umeboši, nakládanou ředkev, avokádo, wasabi nebo cokoliv Vás napadne a na co budete mít chuť.
1) uvaříme rýži a necháme zchladnout
2) rýži nabereme do dlaně, do středu vložíme náplň, a vytvarujeme
z rýže pravidelný trojúhelník nebo
bochánek, snažíme se aby náplň
zůstala uvnitř
3) trojúhelník obalíme proužkem
řasy nori, podle chuti větším nebo
menším
Japonské gastronomii a stolování bychom mohli věnovat celou brožuru. Wašoku je opravdu výjimečné a chuť každého pokrmu je unikátní a pro našince
i velice překvapivá.
Onigiri
zdroj: ©JNTO
Onigiry v obchodě
zdroj: Eliška Vondrová
84
10 Japonsko během roku
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Japonská dvě hlavní náboženství jsou
buddhismus a šintoismus. A proto i počet náboženských svátků je zde dvojnásobný, než tomu bývá ve většině zemí.
Seznámíme se s nejvýznamnějšími svátky a státem uznávanými dny. Během
japonského roku se však můžeme setkat s mnohem větším počtem festivalů
a svátečních událostí, než je zde zmíněno. Vše se odvíjí od regionálních tradic
a historického a náboženského založení
oblasti. Následující svátky jsou však slavené po celé zemi.
Svátky a festivaly
Oslavy Nového roku
Leden
datu plnoletosti jsou zváni na slavnostní ceremoniál. Mladí jsou prohlášení za
plnoleté ve věku dvaceti let. Od té doby
můžou jít k volbám, je jim povolena konzumace alkoholu a tabáku. Dívky si při
této příležitosti obléknou furisode, je to
speciální druh kimona pro nevdané ženy
a vyznačuje se dlouhými rukávy. Muži
zvolí pánskou verzi kimona.
Zdroj: ©Taito City/©JNTO
Nový Rok, se v Japonsku slaví stejně
jako u nás 1.1. Pro Japonce je tento svátek nejdůležitější z celého roku. Školy
mají dva týdny prázdnin a dokonce i firmy dávají svým zaměstnancům volno,
zpravidla od 30.12. do 3.1. Během oslav
Nového Roku, se většina lidí vrací do
svých rodišť. Již před východem slunce
se lidé shromažďují před chrámy a svatyněmi a jdou na novoroční návštěvu
„Hatsu-mode“. Při této příležitosti se
potkají se známými, rodinnými příslušníky a vzájemně si popřejí „Akemašite
omedetó gozaimasu“ (Šťastný Nový
rok). Zároveň se pomodlí a poprosí bohy
o přízeň v nadcházejícím roce. Tradiční
jídlo pro toto období se nazývá „oseči
rjori“, skládá se z tradičních pokrmů jako
jsou vařené fazole a mořské plody, vše
samozřejmě krásně naaranžované a uložené v dřevěných krabičkách. Během
oslav se děti nejvíce těší na čtení „nengadžo“ novoročních přání a na obálku
zvanou „otošidama“, ve které jim rodina
dává peníze do Nového roku.
Únor
Setsubun, je svátek, kterým kalendářní
rok odděluje čtyři roční období. V tomto případě zimu a jaro. Většinou je stanoven na večer 3.2. nebo 4.2. záleží na
roce. Součástí tohoto svátku je házení
fazolí. Dřevěný kalíšek se naplní praženými fazolemi, které se rozhazují po
místnosti nebo otevřenými okny ven
a u toho se volá „Oni wa soto, fuku wa
uči“ (Démoni ven, štěstí dovnitř ). Po
tomto rituálu, všichni sní fazolí kolik jim
je let. Věří se, že to dotyčnému přinese
zdraví v následujícím roce.
Druhý týden v únoru se město Sapporo na severním ostrově Hokkaido stane dějištěm Sněhového festivalu. Při
této příležitosti jsou ze sněhu stavěna
Den plnoletosti, se slaví druhé pondělí
v lednu. Všichni, kteří dosáhly k tomuto
85
10 Japonsko během roku
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Sněhový festival, Sapporo
Hina macuri
Zdroj: ©Yasufumi Nishi/©JNTO
Zdroj: ©JNTO
nádherná umělecká díla, sochy. Sníh se
shromažďuje v okolí a do dějiště je přemístěn nákladními vozy. Většinou je potřeba až pět tun sněhu. Festival se koná
pravidelně od roku 1950, kdy středoškoláci vytvořily sochu ze sněhu a více než
padesát tisíc lidí se na ní přišlo podívat.
Na novodobou podobu festivalu ročně
zavítá více jak dva milióny návštěvníků.
S úklidem panenek by se nemělo otálet,
nebo rodině může hrozit, že se jejich dívka pozdě vdá.
20. nebo 21. března je den jarní rovnodennosti. V Japonsku je tento den státním svátkem. Tři dny před tímto datem
a tři dny po něm, Japonci vzdávají hold
svým předkům. Je to obdoba našich
dušiček, avšak v Japonsku svátků, při
kterých rodina chodí na hřbitov uctít památku svých blízkých je do roka víc.
11. února, státní svátek, který uctívá vznik
japonského císařství. Dle písemných pramenů tomu bylo v roce 660 př.n.l. a učinil
tak první japonský císař Džimmu.
Duben
V 1. dubna začíná japonský školní rok,
nejbližší prázdniny budou studenty čekat 20. června, to začíná letní pauza,
do lavic znovu usednou začátkem září.
Většina lidí si myslí, že jaro je začátek
nového života, a proto je tento začátek
školního roku vhodnější, než je tomu v jiných zemí. Začátek dubna je rovněž důležitý pro obchodní společnosti a vládu,
neboť finanční plánování se rovněž odvíjí
od tohoto data.
Březen
Na 3. března připadá „Hina macuri“, Svátek panenek nebo také Den dívek. V tuto
dobu se lidé modlí za zdraví a štěstí
dívek, rodina s dcerou zakoupí panenky a vystaví je uvnitř domu. Věří se, že
panenky mají moc odehnat zlé duchy.
Většinou se postaví na sedmi stupňový
podstavec, kde na vrcholu sedí císař s císařovnou a postupně níž je rozmístěn
císařský dvůr. Rodiny s dívkami většinou začínají aranžovat panenky v půlce
února a uklidí je hned, jak svátek skončí.
Začátkem dubna se rovněž konají uvítací ceremonie studentů. Každá škola,
86
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Hanami
Zdroj: ©Yamanashi Tourism Organization/©JNTO
shromáždí studenty, rodiče a příbuzné
v tělocvičně, kde se konají povzbuzující
projevy od ředitelů, učitelů i studentů
z vyšších ročníků. Pro studenty a rodinu
je to velice důležitá událost.
Koi nobori
Hanami, pozorování květů sakur. První rozkvetlé stromy vypučí na ostrově
Kjúšú koncem března, a pak se růžová
vlna zvolna posouvá na sever. Ve druhé
kapitole této brožury máte možnost vidět časové rozpětí.
Zdroj: ©JNTO
4. května, viz 29. dubna Midori no hi. Během tohoto dne se po celé zemi vysazují
stromy a konají se aktivity, které lidi sblíží s přírodou.
29. dubna, je označován jako den éry
Showa (1926 -1989). Až do roku 1988
byl tento den rovněž slaven, jako narozeniny císaře Showa, po jeho smrti 1989
bylo rozhodnuto, že tento den zůstane
státním svátkem na uctění jeho památky. Byl však přejmenován „Midori no hi“
(Den zeleně) a přesunut na 4.5. Nový
název svátku měl symbolizovat císařův
pevný vztah s přírodou.
5. května, Den dětí. Den dětí je zaveden v Japonsku od roku 1948, avšak
v toto datum se zároveň slaví festival
pro chlapce „Tango no Sekku”. Obdoba
dívčího festivalu „Hina macuri“. Rodiny
s chlapcem pověsí na stožár prapory ve
tvaru kaprů „koi nobori“ a figurky slavných válečníků vystaví v domě. V dnešní době mnoho lidí žije v bytech, a tak
se fábory s kapry zmenšily a existuje
i vnitřní verze. Kapr byl vybrán, protože
symbolizuje sílu a úspěch. Podle čínské
legendy kapr plaval vytrvale proti proudu, až se změnil v draka.
Květen
3. května je slaven den japonské ústavy, po zemi se koná mnoho ceremonií
a vládní budovy se otevřou veřejnosti.
87
10 Japonsko během roku
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Červen
Od začátku června do poloviny července
Japonsko zužuje období dešťů, kterému
se říká „cujů“. V toto období je velice
vysoká teplota vzduch a jeho vlhkost,
avšak obloha bývá zatažená. Je to asi
nejméně příznivé období pro návštěvu
Japonska.
Červenec
1. červnce začíná turistická sezóna na
hoře Fudži. Tisíce nadšených turistů se
v období do 31. srpna vydává zdolat vrchol této majestátní sopky. Přibližně pět
set tisíc lidí se vydá na vrchol 3776 m
vysoké hory.
7. července „Tanabata“ Svátek hvězd.
Svátek přesně připadá na sedmý den
sedmého měsíce lunárního kalendáře
a tak se v některých oblastech Japonska
tento svátek slaví později, aby byl blíže
opravdovému datu. V tento den se dvě
hvězdy Altair a Vega, kterým se v Japonsku říká Pasáček a Přadlena, k sobě
na obloze přiblíží. Tanabata je původně
čínským svátkem, do Japonska přišla již
v osmém století, avšak mezi prostý lid
se rozšířila až na počátku období Edo.
Předtím to byla záležitost pouze v okruhu dvorské šlechty. Během této doby
lidé píší svá přání na barevné papírky
zvané „tanzaku“ a zavěšují je na bambusové větývky, ty bývají umístěny před
hlavním vchodem, ve školách a podobně. Původ svátku je založen na legendě
O pasáčku a přadleně.
zdroj http://commons.wikimedia.org/wiki/ Tanabata
a regionálních zvyklostí. Příběh, se
kterým se seznámíte v následujících
řádcích, se vypráví dětem během
svátku Tanabata.
Jednoho dne se pasáček vracel
z práce na poli. Při cestě domů šel
kolem rybníka a uviděl nejkrásnější
šaty, které kdy v životě viděl. Byly
jemné, jak ptačí peří. Vložil je do
nůše a vydal se na cestu domů.
Náhle uslyšel něčí hlas: „Promiň,
můžeš mi vrátit mé šaty z pírek? Žiji
v nebi, přišla jsem se na Zem pouze
osvěžit a bez nich se nemohu navrátit domů.“ Pasáček byl tak uchvácen
dívčinou krásou, že zmaten, nevěděl
co má odpovědět a řekli „O žádných
šatech nevím.“
TANABATA
Tato legenda je odvozená z čínského příběhu, z tohoto důvodu
má japonská verze několik podob.
Byla různě upravená podle oblasti
88
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
A tak bohyně musela zůstat s chlapcem na Zemi.
Její jméno bylo Tanabata. Po krátké době se do pasáčka zamilovala
a vzali se. Muž chodil pracovat na
pole a ona se starala o chod domácnosti. Jednoho dne, po několika
letech Tanabata při úklidu objevila
schované šaty z pírek. “Věděla jsem,
že je celou dobu přede mnou schovával“ řekla. Oblékla si šaty a okamžitě
se stala bohyní, kterou kdysi bývala.
Toho dne, když se pasáček vracel
domů, spatřil dívku, jak už pomalu
stoupá k nebesům. Byl velice překvapen, když viděl, že Tanabata má
na sobě schovávanou róbu. Předtím, než muži zmizela z dohledu,
zavolala „Jestli mě miluješ, upleť
tisíc sandálů a zakopej je pod bambusem, pak si můžeš být jistý, že
se opět setkáme. Prosím udělej to,
budu na tebe čekat.“ Tanabata mu
postupně mizela z dohledu a stoupala výš a výš, až se navrátila domů
do nebes.
zdroj http://anhellica.deviantart.com/art/ Tanabata-168011479
Muž byl velice smutný, ale přesně
věděl co má dělat. A tak následující
den, ihned začal plést sandály. Pletl
den a noc a když byl poslední pár hotov, zakopal je pod bambusem.
Zavolal na Tanabatu, která mu okamžitě přiběhla naproti, šťastná, že
ho vidí mu podala ruce a pomohla
mu překonat poslední krůček k nebesům. Její otec byl rozzloben, že si
vzala za manžela obyčejného člověka a dokonce mu pomohla do nebes.
Dal pasáčkovi složitý úkol. Řekl mu:
„Po tři dny a tři noci budeš hlídat mé
melounové pole, nesmíš ujíst jediný!“ Po dlouhé době bez vody a jídla
už pasáček nevydržel a rozlomil si
jeden meloun a chystal se ho sníst.
V tu chvíli se z melounu začala valit
voda, která se přeměnila v řeku, každý z milenců zůstal stát na jednom
Bambus okamžitě začal růst a stoupal výš a výš. Pasáček začal šplhat
po stromu a už byl tak vysoko, že se
téměř dotýkal nebes. Byl však příliš
nedočkavý a chtěl se s Tanabatou
potkat tak moc, že při pletení sandálů upletl pouhých 999. A tak se
bambus zastavil krůček před branou
nebes.
89
10 Japonsko během roku
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
břehu řeky. Byli od sebe vzdáleni
proudem vody a již neměli šanci se
k sobě přiblížit. Dvě postavy dívající
se na sebe přes řeku se stali hvězdami Altair a Vega. Otec jim dovolil se
setkat jednou do roka. Sedmý den,
sedmého měsíce se břehy řeky, která mezi nimi protéká, a které se říká
Mléčná dráha, přiblíží a milenci se
mohou opět po roce obejmout.
20. července Den oceánů, obyvatelé poděkují moři a pomodlí se za prosperitu
Japonska jako ostrovního státu.
Srpen
6., 9., 15. srpna Japonsko slaví smutné
výročí spojené s Druhou světovou válkou.
6. srpna byla na město Hirošima svržena
atomová bomba a o tři dny později potkal
stejný osud i město Nagasaki. V tyto dny
lidé po celém Japonsku vzpomínají a uctívají památku obětí. V Mírových parcích,
jak v Hirošimě i Nagasaki se konají velké
ceremonie, pokládají se květiny a modlí
se za věčný mír. 15. srpna se vzpomíná
na všechny oběti padlé ve válce.
Bon odori
zdroj: Eliška Vondrová
Zúčastnění se semknou do kruhu a za
zvuku bubnů a hudebníků tančí tance. Je
to magická podívaná, ženy jsou oblečeny do pestrobarevných jukat, a všichni
se rytmicky pohybují v rytmu hudby.
Obon, tento svátek je pohyblivý většinou vychází na polovinu měsíce srpna
nejčastěji 13. až 17. srpna. Společně
s Novým rokem, patří tato událost mezi
nejdůležitější v kalendářním roce. Některé firmy dokonce dají svým zaměstnancům volno. Během této doby je celé Japonsko na nohou, všichni se přesouvají
zpět do svého rodného místa. Během
Obonu, který je buddhistický svátek, se
duše předků navrací na zem, do svých
domovů, aby se opět setkaly se svými
milovanými. Rodiny navštěvují, čistí hroby a připravují domácí buddhistické oltáře. Večer se v chrámech, veřejných prostorech koná událost zvaná Bon odori.
Od konce července během celého srpna
se po celé zemi konají „Hanabi taikai“ festivaly ohňostrojů, po zemi se jich ročně
odehraje kolem pěti tisíc, z toho dvě stě
padesát patří mezi velké. Kolem padesáti se jich koná pouze v Tokiu. Ohňostroje dorazily do Japonska v šestnáctém
století a od té doby si získaly nevídanou
oblibu. Účastnit se některého z těchto
festivalů je nevídaným zážitkem. Představení trvá více než hodinu, ohňostroje
někdy bývají sponzorovány velkými spo-
90
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Hanabi
Zdroj: ©Hiroshima Prefecture/©JNTO
V tento den se koná mnoho sportovních
akcí jak pro školáky tak i pro širokou veřejnost.
lečnostmi a tak vždy před novým představením je Vám sděleno, jaké že firmě
vděčíte za tuto krásnou podívanou. Samotná exhibice je úžasná podívaná, ale
opět, jako tomu v Japonsku bývá budete
uchváceni spoustou dalších věcí kolem.
Ženy a muži oblečeni v krásných jukatách, stánky s občerstvením to vše dokresluje nezapomenutelnou atmosféru.
Během října se koná mnoho významných místních festivalů. Mezi známé patří Takajama macuri, dožínkové slavnosti
s průvodem alegorických vozů. Nebo
Nagoja macuri, kdy můžeme pozorovat
průvody převlečené za významné historické postavy.
Září
Listopad
3. září, Den úcty ke stáří.
Říjen
3. listopadu, Den kultury. Kolem tohoto
dne se koná mnoha zajímavých výstav
a akcí spojených s ukázkou a propagací
různých druhů umění. V císařském paláci
se předávají vyznamenání z oblasti kultury.
Druhé pondělí v měsíci „Taiku no hi“ (Den
tělovýchovy), státní svátek, který je památkou na Olympijské hry v Tokiu 1964.
Stejně jako na jaře jsou Japonci nadšeni z kvetoucích sakur, tak na podzim se
stejné oblibě těší „kójó“ podzimní listí.
23. a 24. září den podzimní rovnodennosti.
91
10 Japonsko během roku
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Festival ohňostrojů
zdroj: Eliška Vondrová
rok 1. ledna. Aby japonské pošty tento
nápor zvládly, je stanoven datum, kdy by
se mělo psaní na poštu odevzdat.
Ve zprávách o počasí se můžeme dozvědět, kde je listí nejvíce červené a kde si
máme ještě chvilku počkat. Zájezdy vyjíždějí do hor, ve městech se konají festivaly a Japonci, jako každý rok, opěvují
krásu podzimního listí.
23. prosince, císařovy narozeniny.
24. prosince, ačkoliv v nákupních centrech a městech nás na každém kroku
provází vánoční dekorace, Japonci Vánoce neslaví. Vánoce jsou křesťanský svátek, a proto pro Japonce mnoho neznamená. Až v posledních letech pod vlivem
Ameriky a Evropy se vyskytují tendence
dávat si dárky, zdobit stromečky, ale
tato praxe není úplně běžná. 24. prosince se sejdou kamarádi, páry a jdou
na večeři do restaurace, rodiče někdy
25. prosince ráno dají dětem dárky. Pro
starší generace toto datum ale nic neznamená.
15. listopadu „Šičigosan“ slavnost sedmi-pěti-tříletých dětí. Rodiče s dětmi
tohoto věku přicházejí do svatyní, kde
rodiče poděkují za jejich zdraví a pomodlí se za další požehnání. Děti jsou oblečeny do kimon. Po návštěvě se dětem
koupí sladkosti, které symbolizují dlouhověkost.
23. listopadu, Den díku za práci.
Prosinec
Polovina prosince je vhodný čas na poslání „Nengadžo“, novoročního přání.
Japonci tuto tradici striktně dodržují
a správně by přání mělo dorazit na Nový
31. prosince „Omisoka“ je označení posledního večera před Novým rokem,
nejdůležitějším japonským svátkem. Bě-
92
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Šičigosa
Zdroj: ©JNTO
Nový rok
1. ledna
Den dospělosti
2. pondělí v lednu
Den založení státu
11. února
Den jarní rovnodennosti
21. března
Den zeleně
29. dubna
Den ústavy
3. května
Den dětí
5. května
Den oceánu
20. července
Den úcty ke stáří
3. pondělí v září
Den podzimní rovnodennosti
23. září
Den tělovýchovy
2. pondělí v říjnu
Den kultury
2. listopad
Den díku za práci
23. listopadu
Císařovy narozeniny
23. prosince
93
10 Japonsko během roku
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
zvaným Gengo. Ten počítá roky dle éry
vládnoucího císaře. Rok, který nastoupí
císař na trůn je prvním rokem éry, další
rok éry začíná 1. ledna. Éra trvá tak dlouho, dokud císař vládne.
hem tohoto dne mnoho rodin uklízí svá
obydlí. Večer si dávají pohankové nudle
a věří, že jejich život bude tak dlouhý,
jako tyto natažené nudle.
Státní svátky, pokud státní svátek připadne na neděli, den volna se přesouvá
na pondělí.
Tabulka pro převod gregoriánského kalendáře na gengo, zobrazen převod pouze pro dvě éry.
Éru Šówa (1926 – 1989) v příkladu uvedeno od roku 1971 ten je 46 rokem éry
Šówa.
Zápis roků,
měsíců a dnů
Éra Heisei od roku 1989
Japonský kalendář
Rovněž mnohdy uslyšíme Japonce říkat,
že se narodil v roce tygra, nebo se Vás
bude ptát jaké jste zvíře. V tom přípa-
Gregoriánský kalendář se v Japonsku používá v kombinaci s japonským systém
rok
rok éry Sówa
rok
rok éry Heisei
rok
rok éry Heisei
1971
46
1989
1
2007
19
1972
47
1990
2
2008
20
1973
48
1991
3
2009
21
1974
49
1992
4
2010
22
1975
50
1993
5
2011
23
1976
51
1994
6
2012
24
1977
52
1995
7
2013
25
1978
53
1996
8
2014
26
1979
54
1997
9
1980
55
1998
10
1981
56
1999
11
1982
57
2000
12
1983
58
2001
13
1984
59
2002
14
1985
60
2003
15
1986
61
2004
16
1987
62
2005
17
1988
63
2006
18
94
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
pona –gacu月, což znamená měsíc.
dě Vás nechce urazit ani si z vás nedělá
legraci. Vše odkazuje na čínský zvířecí
kalendář. Zvěrokruh je používán v čínské
astrologii, a samozřejmě s příchodem
buddhismu, a přejímání prvků čínské kultury, Japonci ho rovněž přijali za svůj.
Každý rok je ve znamení jednoho zvířete, a tak si snadno můžete zjistit, v jakém roce jste se narodili.
Dny v měsíci
Bohužel vyjadřování dnů v měsíci není
zdaleka tak pravidelnou záležitostí
jako názvy měsíců. Při lepší znalosti
jazyka je možné vypozorovat určitou
systematičnost.
Dny v týdnu
Japonci mají stejný, jako my v Evropě,
sedmidenní týden. Názvy dnů jsou odvozeny od zemských elementů, Slunce
a Měsíce.
Zápis měsíců a dnů
Měsíce
Zápis měsíců je v japonštině pravidelnou
záležitostí, pořadí měsíce je vyjádřeno
řadovou číslovkou a za číslo se přidá pří-
Dvanáct zvířat japonského zvěrokruhu
Zvíře
Japonský
název
Romandži
Rol Vašeho narození
krysa
ネズミ
Nezumi
2008, 1996, 1984, 1972, 1960, 1948, 1936,
1924,
bůvol
うし
Uši
2009, 1997, 1985, 1973, 1961, 1949, 1937, 1925,
tygr
トラ
Tora
2010, 1998, 1986, 1974, 1962, 1950, 1938, 1926,
zajíc
うさぎ
Usagi
2011, 1999, 1987, 1975, 1963, 1951, 1939, 1927,
drak
たつ
Tacu
2012, 2000, 1988, 1976, 1964, 1952, 1940,
1928,
had
へび
Hebi
2013, 2001, 1989, 1977, 1965, 1953, 1941, 1929,
2014, 2002, 1990, 1978, 1966, 1954, 1942, 1930,
kůň
うま
Uma
ovce
ひつじ
Hicudži 2015, 2003, 1991, 1979, 1967, 1955, 1943, 1931,
opice
さる
Saru
2016, 2004, 1992, 1980, 1968, 1956, 1944,
1932,
kouhout
とり
Tori
2017, 2005, 1993, 1981, 1969, 1957, 1945, 1933,
1921,
pes
いぬ
Inu
2018, 2006, 1994, 1982, 1970, 1958, 1946,
1934, 1922,
kanec
いのしし
Inošiši
2019, 2007, 1995, 1983, 1971, 1959, 1947, 1935,
1923,
95
10 Japonsko během roku
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
一1 二2 三3 四4
iči
ni
san
五5 六6
jon-ši go
roku
七7
八 8 九 9 十 10 十一 11 十二 12
nana- hači kjú
šiči
džú
džúiči
1
cuitači
一日
16
džúrokuniči
十六日
2
fucuka
二日
17
džúšičiniči
十七日
3
mikka
三日
18
džúhačiniči
十八日
4
jokka
四日
19
džúkuniči
十九日
5
icuka
五日
20
hacuka
二十日
6
muika
六日
21
nidžúičiniči
二十一日
7
nanoka
七日
22
nidžúniniči
二十二日
8
jóka
八日
23
nidžúsanniči
二十三日
9
kokonoka
九日
24
nidžújokka
二十四日
10
tóka
十日
25
nidžúgoniči
二十五日
11
džúičiniči
十一日
26
nidžúrokuniči
二十六日
12
džúniniči
十二日
27
nidžúšičiniči
二十七日
13
džúsanniči
十三日
28
nidžúhačiniči
二十八日
14
džújokka
十四日
29
nidžúkuniči
二十九日
15
džúgoniči
十五日
30
sandžúniči
三十日
31
sandžúičiniči
三十一日
月曜日
gecujóbi
Měsíc 月
Pondělí
火曜日
kajóbi
Oheň 火
Úterý
水曜日
suijóbi
Voda 水
Středa
木曜日
mokujóbi
Dřevo 木
Čtvrtek
金曜日
kinjóbi
Kov/zlato 金
Pátek
土曜日
dojóbi
Země 土
Sobota
日曜日
ničijóbi
Slunce 日
Neděle
96
džúni
11 Japonské umění
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Počátky japonského
umění ve světě
Japonské umění se dostalo do světa až
v polovině devatenáctého století. Do té
doby si své poklady ukrývalo pouze na
ostrovech, země byla izolovaná a nestála o kontakt s cizinci. Po zrušení národní separace Evropu zaplavilo množství
exotických výrobků z Japonska. Sběratelé nadšeně kupovali vše, co mělo se
Zemí vycházejícího slunce společného.
Od bezcenných cetek a kuriozit, po vzácná a vážená umělecká díla. Mezi populární rekvizity patřily dřevořezby „ukijoe“,
ukijoe samurajské meče, lakované předměty a zajímavosti z bambusu. Dokonce
Van Gogh se nechal inspirovat japonským uměním a jeho obraz La courtisane, je toho důkazem. Postupně vznikala
ucelenější představa o japonském umění, o jeho propracovanosti a reálných odrazech každodenního života.
Gejša
autor: Hirošige
UKIJOE
Obrázky prchavého světa, jak se
rovněž ukijoe nazývají, byly nejvý-
dřevoryty, které ztvárňovaly každodenní výjevy života. Oblíbeným námětem těchto obrázků byly rovněž
krásné ženy a herci kabuki.
Dnes za určitým dílem stojí pouze
jediné jméno autora, ale ve skutečnosti to byla kolektivní práce mnoha
lidí. Umělec, jež vytvořil kresbu, rytec, který nalepoval obrazy na dřevěné desky a dával rytbě potřebnou
podobu a samozřejmě tiskaře. Díky
technice zhotovení výsledného díla,
tisku, bylo možné tato díla šířit ve
velkém.
Loď u Ušibory
autor: Katsušika Hokusai
Mezi zástupce a nejznámější autory
této doby patří Kacušika Hokusai,
ten se specializoval především na
znamnější výtvarnou formou období
Edo (1600 - 1868). Byly to barevné
97
11 Japonské umění
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
autor: Kuniyoshi Utagawa
ztvárnění krajiny. Mezi jeho celosvětově proslulá díla patří obraz Velká
vlna u Kanagawy, ze série obrazů 36
pohledů na Fuji. V této sérii je vždy
hlavním tématem hora Fuji, v různém ročním období. Loď u Ušibory,
Hirošige, byl dalším významným autorem, který svým uměním opěvoval krásné Gejši.
Utagawa Kunijoši, ztvárňoval mimo
jiné nadpřirozené postavy, duchy
a tajemno. I tato strašidelná témata
byla oblíbená.
La courtisane
autor: Van Gogh
Kaligrafie, rovněž známá jako „šodó“
neboli cesta písma. Přišla do Japonska
spolu s čínským písmem. Základní kaligrafie je součástí školní docházky a je
základní dovedností vzdělaného člověka. V kaligrafii se používá štětec, tuš,
tušový kámen s nádobkou na vodu. Kaligrafické styly se po staletí vyvíjely a neustále vyvíjí.
Patrný vliv měly zajisté sousední země
Čína s Koreou a dvě hlavní japonská
náboženství buddhismus a šintoismus.
Rysy, které jsou zřejmé v jakékoliv umělecké tvorbě jsou láska a obdiv k přírodě,
umělecká propracovanost a preciznost,
zaměření na nejmenší detail, ale také
jednoduchost a pokora. V běžném životě se smysl pro estetično projeví při
aranžování květin nebo servírování pokrmů.
Keramika, nejstarší artefakty pocházejí
z doby kolem deseti tisíc let před naším
letopočtem. V tu dobu na ostrovech žili
lovci a sběrači kultury Džómon. Hlavní dekorační technikou této doby bylo
otiskování provázku do nádoby. Od této
Tradiční umění
a řemesla
98
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
praktiky se rovněž vyvinul název pro
tuto kulturu, slovo Džómon označuje
šňůrkový vzor. V jednotlivých regionech
se rozvinulo mnoho stylů a technik. Keramické nádoby hrály odjakživa ústřední
roli v čajových obřadech a kuchyni.
Tkaniny a textilní průmysl. Japonsko vyniká složitými technikami barvení látek,
tkaní a ručním zdobením. Jako i v jiných
oborech se mnohým inspirovali od svých
sousedů Číny, Koreji a v tomto případě
i Indie. Mezi nejznámější a cizinci nejvíce
obdivovaný produkt japonského textilního průmyslu je kimono.
KIMONO 着物
Dívenka v kimonu
zdroj: Olga Soukupová
žitostech. Jeho střih a velikost se
zhotovuje podle klasického střihu,
nikoliv na míru. Později se na těle
zahne, utáhne a podkasá podle potřeby. Levá strana oděvu vždy překrývá pravou, opačně je tomu pouze
v případě oblékání nebožtíka.
Zaměstnankyně lázeňského hotelu
zdroj: Olga Soukupová
Kimona se tradičně vyrábějí z jednoho kusu látky ručně tkané. Rovněž
šití i dekorace je manuální záležitostí. Za látku nejvhodnější pro výrobu kimona je považováno hedvábí.
V dnešní době máme na výběr z jiných a levnějších variant jako je umělé hedvábí, polyester a umělá vlákna.
Podle vzoru na kimonu se dá poznat
jak moc formální oděv je nebo roční
Název pro tento tradiční japonský oděv je složeninou slovesa着る
kiru, oblékat a物 mono, věc, předmět. Z názvu slova „věc k nošení“
je patrné, že dříve do této kategorie spadaly všechny typy oděvů, až
později se začal používat pro tento
společenský šat. Kimono se nosí při
slavnostních a společenských příle-
99
11 Japonské umění
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
tisícům korun. Samozřejmě existují
i levnější varianty jako jsou kimona
z druhé ruky, již recyklovaná kimona
(přešitá ze starého, nebo v něm byly
použity části z jiného kimona), nebo
šaty z levnějších materiálů.
Představení umělců v Jokohamě
zdroj: Olga Soukupová
období v jakém je nošeno.
Kimona jsou velice drahou záležitostí, cena za komplet s kimonem,
spodní částí, obi, tabi, obuví a doplňky se může vyšplhat až k dvou set
Doplňky kimona
zdroj: https://www.facebook.com/japan.community
Podle materiálu a vzoru se dá rozpoznat formálnost kimona. Svobodné ženy, které si obléknou kimono,
například při příležitosti dovršení plnoletosti, mají většinou střih
s dlouhými rukávy. Ty spadají do
délky jednoho metru. Tento druh
mívá barevný vzor po celém povr-
Starší ženy nosí střídmější barvy
zdroj: Olga Soukupová
100
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
chu a nazývá se Furisode. Starší
ženy nosí kimona prostšího zdobení
a tlumenějších barev. Obléknout si
kimono je velice složitou záležitostí a většina novodobých Japonek to
sama nedokáže. Tradiční oděv může
mít až dvanáct vrstev, a tak je zapotřebí proškoleného odborníka, aby
pomohl. Licencovaný oblékači kimon
pracují v Japonsku v salónech a jezdí
i k zákazníkům domů.
Mužská kimona jsou na rozdíl od
ženských mnohem prostší, mají tlumenější barvy a jednodušší střih.
Kurotomesode
Styly ženských kimon
Kurotomesode
(黒留袖) černé kimono se vzorem
pouze pod úrovní pasu. Kurotomesode je nejformálnější kimono pro
vdané ženy. Často je nosí matky
nevěsty a ženicha na svatbách. Kurotomesode mají většinou pět rodových znaků kamon vytištěných na
rukávech, hrudi a zádech kimona.
Furisode
(振袖) furisode doslova znamená
vlající rukávy - rukávy furisode jsou
obvykle dlouhé 100 - 106 cm. Furisode je nejformálnější kimono pro
svobodné ženy, s barevným vzorem
po celém povrchu roucha. Obvykle
se nosí při svátku dospělosti (seidžin šiki), promoci, nebo je nosí svobodné příbuzné nevěsty a ženicha
při svatební hostině.
Furisode
Irotomesode
(色留袖) jednobarevné kimono se
vzorem pouze pod úrovní pasu. Irotomesode je o něco méně formální
než kurotomesode. Nosí je vdané
Irotomesode
101
11 Japonské umění
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
ženy, často blízké příbuzné nevěsty
a ženicha na svatbě. Irotomesode
může mít tři až pět kamon.
Hómongi
(訪問着) doslovně znamená oblečení na návštěvy. Je charakteristické
vzorem, který přechází přes ramena,
lemy a rukávy. Hómongi má o něco
vyšší postavení než jeho blízký příbuzný Cukesage. Hómongi mohou
nosit svobodné i vdané ženy, často
je nosí přítelkyně nevěsty s ženicha
na svatbě, nebo na recepcích. Může
být nošeno i při formálních večírcích.
Hómongi
Cukesage
(付け下げ) má jednodušší vzor, který pokrývá menší plochu - většinou
pod úrovní pasu - než formálnější
Hómongi. Mohou je nosit i vdané
ženy.
Iromudži
(色無地) jednobarevné kimono, které
mohou nosit svobodné i vdané ženy.
Nejčastěji se nosí při čajových obřadech. Barvené hedvábí může mít
vzor (rinzu, podobné žakardu), ale
nemá žádné barevně odlišné vzorování.
Cukesage
Komon
(小紋) „jemný vzor“. Jsou to kimona
s jemným pravidelným vzorem na
celém rouchu. Tento styl kimona je
neformální, kombinuje se nejčastěji
s neformálním obi neboli nagoja obi.
Používá se na běžné „vycházkové“
nošení a mohou ho nosit svobodné
i vdané ženy.
Učikake
Učikake je velmi formální kimono,
které nosí jen nevěsty, nebo taneč-
Iromudži
102
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
nice či herci při uměleckých vystoupeních. Učikake je obvykle bohatě
zdobené a nosí se přes vlastní kimono a obi jako plášť. Proto se přes
ně obi nikdy neváže. Mělo by se táhnout po zemi, proto je jeho spodní
lem zatížený vycpáním. Učikake
nevěsty může být buď úplně bílé,
nebo naopak velmi barevné - častá
základní barva je červená.
Susohiki
Susohiki nejčastěji nosí gejši nebo
tanečnice při vystoupeních tradičního japonského tance. Oproti normálnímu kimonu je poměrně dlouhé,
protože by se mělo vléct po podlaze. Susohiki doslova znamená „vléct spodní lem“. Běžné kimono pro
ženu je dlouhé přibližně 1,5 – 1,6 m,
susohiki může měřit až 2 m. Gejši
a maiko proto nosí při chůzi venku
sukni přizvednutou, čímž také mohou ukázat své krásné „spodničky“
nagadžuban.
Komon
zdroj styly ženských kimon: http://
cs.wikipedia.org/wiki/Kimono
Učikake
Neformální letní kimono, které se
nosí při příležitosti letních festivalů se nazývá Jukata. Ta je finančně
dostupná, velice pohodlná a jednoduchá na oblékání. Proto také patří
mezi oblíbené suvenýry turistů přijíždějících do Japonska. Jukata se
rovněž obléká při návštěvách lázní
„onsen“. Každé letovisko Vás vybaví
jukatou s vlastním vzorem, je běžné,
že i v hotelových pokojích obdržíte
jednoduchou hotelovou jukatu.
Kimono má mnoho součástí vrstev,
obecně platí čím víc vrstev tím formálnější událost. Mezi nejdůležitější
Susohiki
zdroj: http://cs.wikipedia.org/wiki/Kimono
103
11 Japonské umění
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Bunraku, je loutkové divadlo. Loutky
mají dřevěné, precizně vyřezávané hlavy a na sobě složité kostými, dosahují
výšky až 1,2 m. Hlavní loutkař mluví
všechny postavy a je oblečen v tradičním kimonu, kdežto jeho pomocníci jsou
oblečeni v černém a pohybují loutkami.
součást kimona patří neodmyslitelně pás obi, který někdy bývá stejně
drahý jako samotné kimono. Obi
nosí muži i ženy. Následuje mnoha
dalších stužek na upevnění obi, jako
například obidžime. Žena má ve vlasech upevněny „kamikazari“ ozdoby
do vlasů. Na nohách nosí „tabi“, ponožky s odděleným palcem a nakonec „zori“. To jsou sandále, podobné
žabkám, většinou vyrobeny z látky
a dřeva.
Hudba
Součásti kimona a nezbytné doplňky
Dramatická tvorba
V Japonsku existují čtyři hlavní formy divadla (nó, kjógen, kabuki, bunraku).
Nó, má původ v šintoistických obřadech,
je to strohá, avšak působivá forma vystoupení. Na jevišti se zpravidla vyskytují dvě maskované postavy a jejich pomalé taneční pohyby jsou doprovázeny
hudbou.
Kjógen, vyvinuly je z komických meziher
divadlo Nó, bývaly zařazeny, aby odlehčily atmosféru. Frašky kjógen se zaměřují
na lidské slabosti, které jsou předváděny
úsměvnou formou. Masky se používají
málokdy a kostými jsou většinou prostší.
Kabuki, má oproti dvoum předchozím
formám, velkolepou a barevnou scénu.
Herci jsou krásně a náročně nalíčeni a na
jevišti jsou propracované kulisy, které
často zahrnují speciální efekty. V tomto
divadelním žánru vystupují pouze muži
a dokonce i ženské role jsou obsazovány
muži.
Japonský hudební průmysl je velice pestrý. Japonské hudební uskupení nejsou
v cizině moc známá, ale doma se těší
nebývalé popularitě. Moderní populární
hudba je plná pěveckých idolů, dívčích
a chlapeckých skupin. V textech se často objevují anglické refrény, které sice
v hudbě pěkně zní, ale jinak nedávají
moc smysl a navíc vše dokresluje silně
japonská výslovnost. Takže pro cizince
tyto hudební kousky můžou občas vypadat spíš komicky. Největší popularitě
se momentálně těší dívčí kapela AKB48.
Je to skupina čtyřiceti osmi náctiletých
a dvacetiletých dívek, které vystupují
v uniformě oblečené a jejich písně mají
jednoduché, líbivé a lehce zapamatovatelné texty.
Pro hudební znalce pravděpodobně zajímavější tvorba je inspirovaná domácími
hudebními tradicemi, například hudbou
hlubokého jihu, Okinawa a souostroví Rjúkjú. Zajímavý je rovněž japonský
jazz. Oblíbeným japonským žánrem jsou
rovněž „Enka“ označovány jako písně
japonské duše. Texty jsou inspirovány
steskem po domově, ztracenou láskou
či jiném žalu, který je třeba utopit v saké
a slzách. Při návštěvě Japonska se Ence
vyhnete jen stěží, podmanivé melancholické tóny zní z barů a restaurací.
Starší generace má ráda klasickou hudbu, mnoho japonských turistů mířících
do Čech sem jede s cílem zajít si na kon-
104
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
cert klasické hudby, nebo si plánují pobyt v době Pražského jara.
古池や (furuike ya)
蛙飛び込む (kawazu tobikomu)
水の音 (mizu no oto)
V zemi vycházejícího slunce si samozřejmě
každý najde to, co bude lahodit jeho uchu.
Při puštění rádia pravděpodobně uslyšíte
střední proud, který nenadchne ani neurazí, ale při podrobnějším pátrání se dají
objevit i výborné kapely různých žánrů.
A rozhodně jim nechybí originalita a vtip.
volný překlad zní :
Do starého rybníka,
skočila žába.
Žbluňk!
Literatura
Nejstarší literární památky se dostávaly
na ostrovy spolu s šířením buddhismu
z Číny a Indie. Počátky samostatné japonské literatury se připadají na osmé
století, kdy byly napsány kroniky Kodžiki, Nihon šoki a básnická sbírka Manjóšú.
Milníkem japonské literatury je období
Heian, osmé až dvanácté století. To je
považováno za kulturní rozkvět a zlatý
věk japonské literatury. U císařského
dvora vzniká mnoho textů a rozvíjí se
žánry jako monogatari (vyprávění ). Velký
podíl na určování směru literatury měly
dvorní dámy. Což je ve světě nezvyklý úkaz. Mezi nejslavnější patří příběh,
který ztvárnila žena Murasaki Šikibu,
Příběh prince Gendžiho (源氏物語, Gendži monogatari). Tento příběh idealizovaného dvorského milovníka Gendžiho
se zajímavým filosofským a estetickým
poselstvím bývá často označován jako
první světový román vůbec. Román byl
vydán i v českém jazyce. (nakladatelství
Paseka, překlad Karel Fiala).
Japonským nejvýznamnějším básníkem
je Macuo Bašó (1644 –1694). Je rovněž
zakladatelem básnické tvorby haiku.
Haiku je básnický útvar s přírodní tematikou, který je tvořen trojverším s počty
slabik 5–7–5. Zde je příklad z často citovaného hajku Žába:
Prvním Japoncem, který získal Nobelovu
cenu za literaturu byl Jasunari Kawabata
(1899 – 1972). Za jeho stěžejní díla se
považuje Izu no Odoriko (1925, 伊豆の踊
子, Tanečnice z Izu). Příběh, který je zasazen do malebného prostředí poloostrova Izu, o milostném vzplanutí studenta
k mladičké tanečnici ze skupiny potulných herců. Kritiky nejlépe hodnocená
kniha bývá Jukiguni (1948, 雪國, Sněhová země). Jedná se o příběh provinčních
gejš a tokijského bohéma ve středním
věku. Vše je zasazeno do lázeňského rezortu v prefektuře Niigata.
Nejzajímavějším a ve světě nejuznávanějším japonským autorem součastnosti
je Haruki Murakami (12. ledna 1949 Kjóto). V roce 2006 získal cenu France Kafky, kterou si slavnostně převzal v Praze.
Inspiraci nachází v hudbě, mnoho jeho
děl nese názvy slavných písní, a běhání.
Každoročně běží maratón a dokonce dokončil i ultramaraton, běh na 100 km.
Jeho knihy byly přeloženy do zhruba třiceti jazyků. Do češtiny bylo zatím přeloženo deset děl tohoto autora. Mnohé
z Murakamiho románů se odehrávají
v hlavním městě Tokiu. Zde si také roku
1974 otevřel se svou ženou jazzový bar,
kde rovněž čerpal náměty pro své knihy.
Mezi jeho nejznámější tvorbu patří knihy
jako je Norské dřevo, Kaa na pobřeží,
Na jih od hranic, na západ od slunce, Afterdark. Norské dřevo se dočkalo i filmového zpracování.
105
11 Japonské umění
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Gejša
Náročný make-up Gejš
zdroj: http://www.japancoolture.com/mosaic/
full_search
Gejša při čajovém obřadu
zdroj: http://www.japancoolture.com/mosaic/
full_search
Je-li řeč o japonském umění nesmíme zapomenout na povolání, které má slovo
umění přímo v názvu. Gejša 芸者, kdy
znak 芸 zahrnuje vše co se týká umění,
dovedností a schopností. 者 je slovo pro
osobu nebo chceme-li přípona „-istka“.
Stejně jako hora Fuji, Šinkansen nebo
suši se každému při zmínce o Japonsku
vybaví Gejša. Ne každý si ale k tomuto
termínu přiřadí správnou definici a mnoho lidí v západním světě má mylnou představu o tom, co povolání Gejš obnáší.
V první řadě, Gejši nejsou prostitutky.
Jsou to profesionální společnice, vysoce
vyškolené profesionálky v oborech tradiční japonské hudby, tance a čajového
obřadu. Jejich kvalifikace zahrnuje znalost literatury, poezie, tradiční stolní hry
a hlavně umění konverzace. Jsou pohotové, vtipné a základem každé umělkyně
je dokonalé ovládání etikety.
Náplní jejich práce je bavit hosta ve stanovené době. Může to být například
v rámci obchodního jednání nebo večír-
ku. Pozve-li hostitel na večírek Gejšu,
rozhodně tím udělá nezapomenutelný
dojem. Takováto pozvánka totiž přijde
na velkou sumu peněz. Večer v této luxusní společnosti vyjde až na sta tisíce
korun.
Dříve v neblahých dobách minulých se
dívky dostaly k tomuto povolání i nedobrovolně. Dnes je tomu samozřejmě
jinak. Učednice tradičně zahajují svůj
trénink ve věku šesti let a šesti měsíců.
To je v případě, že dívka je určitým způsobem již v kontaktu s tímto záhadným
světem květů a vrb, jak se poeticky svět
Gejš nazývá. Buď se narodila Gejše nebo
je z prostředí některých souvisejících
řemesel, jako například výroba kimon.
Učednice z „civilního světa“ přicházejí
v pozdějším věku, čtrnácti nebo patnácti let. Rodiny dívek z venkovního světa většinou nesouhlasí s rozhodnutím
jejich dcery. Není to kariéra, kterou by
pro ní vybrali. Stát se Gejšou, znamená
přetrhat veškerá pouta se svou biologickou rodinou. Mladá žena se stane součástí nové rodiny. Okija, ve které bude
žít a pro kterou bude pracovat, bude její
nový domov. Dívky, které přijdou z ven-
106
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
si musí najít starší sestru, která jí bude
nápomocná ve studiu a zasvětí ji do
života, jejího nového světa. Minari následuje svojí sestru na bankety, večírky
a pozoruje ji při práci. Po tomto úvodním
stupni se z ní stává „Maiko“ Gejša učednice. V tomto období rovněž začíná její
profesní trénink a vzdělání. Této mety
dívky většinou dosáhnou kolem šestnácti let. Po letech studia se z nich konečně mohou stát opravdové umělkyně,
tomu většinou bývá ve věku dvaceti let.
Při obřadu, který se nazývá „erikae“ se
z Maiko stane Gejša.
Kinematografie
Filmový průmysl této země je o dost
proslulejší než jeho hudební protějšek.
Země má věhlasné a uznávané režiséry.
Pestrou tvorbu různých žánrů. Animovaná tvorba se těší nebývalé popularitě
a dlouhé tradici. V následujících řádkách
si představíme nejproslulejší tvůrce, díla
a žánry japonského filmu.
Speciání polštář pro udržení účesu
zdroj: http://www.japancoolture.com/mosaic/
full_search
kovního světa, mohou utrpět kulturní
šok. Jsou to sice Japonky, ale moderní.
V okija se zastavil svět. Ženy jsou neustále oblečeny v tradičních oděvech
a vládne zde tvrdá disciplína, přísná etiketa a hlavně hierarchie, která se musí
dodržovat. Mladší ženy slouží svým
starším a zkušenějším sestrám. Okija je
nezbytnou součástí života květů a vrb.
Pokrývá veškeré náklady na ubytování,
stavu, vzdělání, oblékání. Za dívkou se
od útlého věku táhne vysoký dluh, který
musí co nejdříve začít splácet. To může
trvat i desítky let. Až po tom, co splatila vše, se může osamostatnit a třeba
i opustit Okija.
Akira Kurosawa
zdroj: http://www.japancoolture.com/en/akira_kurosawa_a_57-year_long_career_in_cinema
K tomu než dívka bude prohlášena za
plnohodnotnou Gejšu je třeba zdolat několik stupňů vzdělávání. Dívka je nejdříve
učednice „Minari“. Znamená to, že dívka
V padesátých letech na sebe upozornil
jeden z nejvěhlasnějších japonských režisérů Akira Kurosava.
107
11 Japonské umění
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Na počátku zrodu až do roku 2013, kdy
oznámil odchod do důchodu, stál Mijazaki Hajao. Ten patří mezi celosvětově
nejuznávanější mistry v tomto žánru.
MIJAZAKI HAJAO
Mijazaki H
zdroj: http://
commons.wikimedia.org/wiki/
File:Hayao_Miyazaki.jpg
Rašomon
zdroj: http://www.japancoolture.com/en/akira_kurosawa_a_57-year_long_career_in_cinema
Byl to snímek Rašomon, kterým si získal mezinárodní uznání. Předlohou pro
Hollywoodský film Sedm statečných se
stal snímek Sedm samurajů. Ten pojednával o skupině róninů, samurajové bez
pána, kteří se rozhodli pomoci osadě zužované bandity. Následovaly další filmy
jako Krvavý trůn, Jodžimbó nebo Ran.
Ve stejném období byly na vzestupu
jednoduché filmy, mířené na širokou diváckou základnu. A tak se zrodila ikona
japonského filmu Godzila, své doby to
byl film s nejdražším rozpočtem.
Začátkem dvacátého století se zrodil
fenomén s názvem anime a do kin se
začaly dostávat první animované celovečerní filmy. Významný milník nastal
v roce 1985, kdy vzniklo studio Ghibli.
108
Narodil se 5. ledna 1941 v Tokiu.
V roce 1985 spolu s Isao Takahatou
založili animátorské filmové studio
Ghibli. V Japonsku je přezdíváno japonké Disney a co se týče popularity v domácí zemi se studiem Walta
Disneyho rozhodně nedá zahanbit.
Doposud studio vydalo osmnáct celovečerních filmů, mezi nejznámější
můžeme zařadit:
Můj soused Totoro (1988), Tonari no
Totoro je nostalgický příběh o dvou
dívenkách, které se s otcem přestěhovaly na venkov. Matka je nemocná a tráví čas v nemocnici a otec má
mnoho práce. Dívenky sami objevují
okolí a v blízkém lese narazí na hodného lesního démona Totora a jeho
kamarády. Totoro se stal ústřední
postavou studia Ghibli.
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
čekají kouzelné lázně, duchové, čarodějnice a jiné záhadné postavy.
Příběh poukazuje na lidské hříchy,
když rodiče Čihiro byli proměněny
v prasata proto, že neovládli svou
chamtivost a snědli jídlo určené
božským hostům lázní. Čihiro začne
v lázních pracovat a snaží se najít
způsob, jak své rodiče zachránit.
Ponyo z útesu nad mořem (2008),
Gake no ue no Ponyo, kouzelná pohádka, která pojednává o pětiletém
chlapci Sosuke. Ten jednoho dne
najde rybku v láhvi, později se však
ukáže, že rybka je dcerou mořského
kouzelníka. Její jméno je Ponyo, využije kouzel svého otce a promění se
v dívku. Otec chce samozřejmě dostat dívku zpět pod hladinu, ale ta
se vzhlédla v životě na zemi. Tak se
Ponyo a Sosuke musí potýkat s různými nástrahami, aby dosáhli svého
cíle.
Zvedá se vítr, Kaze tačinu (2013) je
posledním snímkem od věhlasného
autora. Je to pohled na život Džira
Horikošiho a jeho snu stavět bojová
letadla.
zdroj http://beaverhausenx.tumblr.com/
post/45188281977/studio-ghibli-movie-posters-posters-from-all-over
Princezna Mononoke (1997), Momonoke Hime je dramatický příběh
zasazen do středověkého Japonska, kde vře válka mezi rozrůstající
se civilizací a přírodou v čele s jejími
bohy. Snímek nese ekologické poselství.
Cesta do fantazie (2001), Sen to
Čihiro no kamikakuši je Ocarem oceněný animovaný film. Desetiletá dívenka Čihiro se s rodiči stěhuje, na
cestě zabloudí až dorazí k tunelu,
který spojuje lidský svět s magickým. Na druhé straně tunelu na ní
Japonsko a jeho kultura je zajímavým tématem i pro zahraniční štáby, a tak se
můžeme setkat s mnoha filmy s japonskou tématikou. Nutno podotknout, že
u lidí se zájmem o tuto zemi a její kulturu mohou filmy občas vyvolat rozporuplné reakce a ne vždy se setkají s pochopením. Mezi nejznámějšími můžeme
jmenovat Babel, film pod taktovkou
mexického režiséra, který výtečně vystihl ducha dnešního Japonska. Kill Bill
1, kdy režisér Quentin Tarantino vzdává hold samurajským příběhům a bojovému umění. Poslední samuraj, trochu
109
11 Japonské umění
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
kýčovitý snímek o veteránovi z americké
občanské války (Tom Cruis), který přišel
do Japonska učit technikám západního
boje, ale postupně začíná podléhat samurajským ctnostem. Ztraceno v překladu, je komorní drama, které si vysloužilo
uznání kritiků. Gejša, příběh dívky, která
byla odvezena od rodičů, aby se v Kyótu
stala Gejšou. Na své cestě musí bojovat
s nepřízní rivalek i osudu, aby nakonec
našla to, po čem touží nejvíc. Wolverin,
nejslavnější hrdina z akční ságy X-men,
se v tomto dobrodružství podívá do
současného Japonska. 47 róninů, příběh
samurajů, jejichž pán byl lstí zabit, a tak
se z nich stanou samurajové bez pána
-róninové. Snaží se překonat a obelstít
silného nepřítele, aby mohli svého pána
pomstít. V hlavní roli Keanu Reeves.
Popkultura
Kumamon
zdroj: http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Kumamon
čité kultury. Může do ní spadat hudba,
filmy, televizní pořady, videohry, móda
a způsob oblékání, ale i specifický způsob
komunikace (verbální i neverbální ).
Japonská popkultura je velice extravagantní, v mnohém překvapivá a především má příznivce po celém světě.
Pojďme se seznámit s nejvýznamnějšími
fenomény.
Kawaii manikůra
zdroj: http://tokyofashion.com/
Co to vlastně je popkultura? Populární
kultura, je zábava určená široké mase
obyvatelstva. Je to soubor myšlenek, pohledů na svět, postojů a jiných fenoménů
které jsou v dnešní době považovány za
nejvýraznější části hlavního proudu ur-
Kawaii, znamená roztomilý, rozkošný.
V Japonsku uslyšíte děti a především
mladé ženy, jak vše komentují tímto výrazem. A především chtějí aby ony sami byli
kawaii. Podřizují tomu módu, účes a ně-
110
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Ukázka z mangy Inuyaša
zdroj: manga Inujaša ISBN4-09-126810-2
kdy i chování. Musíme však říci, že čeho
je moc, toho je příliš a když se to někdy
přežene, můžeme výraz lehce zaměnit
s „kowai“, což znamená strašidelný. Ženy
se oblékají do růžové barvy, u mobilních
telefonech mají na přívěšku připevněné
plyšové hračky a co se týče mašliček
a stužek, tak těmi taky rozhodně nešetří.
Dekorace nehtů mladých Japonek se občas podobá uměleckému dílu.
Samozřejmě japonský trh na tento styl
zareagoval velice rychle, a tak o „roztomilé“ obchody není nouze. S kultem
Kawaii rovněž souvisí popularita maskotů. Mnoho organizací, skupin, prefektur
a měst má svého maskota. Většinou
plyšové zvíře s lidskými vlastnostmi,
které je možné spatřit ve všech velikos-
tech. Jako živou převlečenou postavu,
plyšové hračky, obrázky na dárkových
předmětech a dokonce i jako logo televizní nebo rádiové stanice. Každý rok se
dokonce koná soutěž všech Japonských
maskotů. Momentálním šampiónem je
Kumamon z prefektury Kumamoto.
Manga je japonský komiks, který nesmírně populární, nečtou ji pouze děti,
ale i dospělí, má široké spektrum žánrů.
Až čtyřicet procent veškerých tištěných
publikací v zemi pokrývají tyto komiksy.
Charakteristické znaky jsou postavy
s výraznýma očima, propracovanými
účesy a většinou malým nosem. Vše je
většinou tištěno jednou barvou a čtení
textu je z zprava doleva. Při úspěchu papírové verze mangy často dochází k te-
111
11 Japonské umění
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
leviznímu zpracování na seriály anime
nebo samozřejmě i naopak. Příkladem je
populární anime i manga Inujaša. Stát se
manga autorem je snem mnoha mladých
lidí.
Anime
je označení pro animované filmy. Celovečerní animované filmy a studiu Ghibli
bylo již zmíněno v části o japonské kinematografii. Nyní se budeme věnovat
anime seriálům. Jako jejich podklad většinou slouží časopisy manga, a tak i seriály jsou kreslené v tomto stylu. Stejně
jako tomu bylo u komiksů, je zde mnoho
žánrových podkategorií, které však nejsou ostře ohraničené. V Čechách širší
veřejnost zná například Pokémony, Naruta nebo One Piece.
Móda
Centrum japonské módy je Tokio, zde se
v některých částech města jako je Haradžuku nebo Šibuja scházejí přívrženci různých módních skupin. Právě zde
vzniklo mnoho alternativních módních
stylů. Příznivci určité skupiny nebo klanu
se označují slovem „kei“ a jejich styl oblékání je dost vyhraněný. Nutno podotknout, že být přívržencem určitého „kei“
nekončí pouze u oblékání, ale prolíná se
celým životním stylem jedinců. Těchto
skupin je opravdu mnoho a neustále se
vyvíjejí. Zde je malý přehled těch nejbláznivějších stylů.
Sladká lolita
zdoj:http://tokyofashion.com/
Lolita kei
má dokonce několik podstylů jako je gotická lolita, sladká lolita nebo klasická lolita. Je to pravděpodobně nejrozšířenější
styl a každý si v něm může nalézt, co mu
vyhovuje. Oblečení je inspirováno viktoriánskou dobou a rokokem. Nezbytnou
součástí je spodnička a mašle.
Lolita kei
zdoj:http://tokyofashion.com/
112
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Gyaru
zdroj: http://tokyofashion.com/
Gyaru
je hlavně styl života. Ženy, které se hlásí
k této skupině pohrdají tradičními japonskými hodnotami a nesouhlasí s postavením ženy ve společnosti. Jsou emancipované a zhlédly se v západní kultuře.
Hlavními rysy jsou opálená kůže, odbarvené vlasy, výrazný make-up, výstřední
oblečení a nikým a ničím nevázaný životní styl.
Cosplay
zdroj: http://commons.wikimedia.org/wiki/Cosplay
Cosplay
dalo by se přeložit jako kostýmová hra.
Lidé se oblékají za své oblíbené hrdiny
mangy, anime nebo počítačových her.
V tomto případě je nezbytnou součástí
přizpůsobit chování, mluvy a gestikulace napodobovanému charakteru.
Decora
je nejbarevnější a nejkýčovitější z japonských stylů. Charakteristickým znakem
jsou ozdoby, sponky, náramky, příčesky
nebo plyšáci. Tento styl oblékání je také
velice populární, splňuje podmínky pro
„Kawaii“ a dotyčný se nemusí moc lámat
hlavu s tím, jestli mu patřičné doplňky
ladí. Hlavně jich musí mít mnoho.
Decora
zdroj: http://tokyofashion.com/
113
11 Japonské umění
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Vokaloid
Název poukazuje na přístroj, který slouží
jako hlasový syntetizátor. Program vytvořený firmou Yamaha nám dovoluje si
na počítači vytvořit vlastní hudební produkci pouhým zadáním melodie a slov,
pro zpěv se používá modifikace lidského
hlasu. To je samozřejmě velice zajímavé,
ale do podvědomí širší veřejnosti a cizinců se dostaly postavičky, které byly
přiřazeny k těmto uměle vytvořeným
hlasům a písním.
Fenoménem dnešní doby se stala Hatsune Miku, virtuální popová hvězda. Na
japonskou hudební scénu vtrhla v roce
2009. Měří 160 cm a svým vzhledem
připomíná šestnáctiletou školačku, která jako by si odskočila z nějakého seriálu
anime, během koncertů vystupuje jako
dokonale naprogramovaný 3D holo-
gram. Hlas jí zapůjčila japonská herečka
Saki Fujita a počítačový program japonské firmy Yamaha jí vytvořily vlastní.
Ačkoliv to není zpěvačka z masa a kostí
vyprodává koncerty a její singly dobývají
přední příčky hitparád. Dokonce vyrazila
i na turné za hranice Japonska, do Singapuru.
Postava Hatsune Miku je nesmírně populární, byla již zařazena na televizní
obrazovky do animovaného seriálu,
najdeme ji v počítačových hrách a samozřejmě nepřeberné množství figurek
a postav s její podobiznou.
A jaké jsou její největší výhody? Nezpívá falešně, nezapomíná text, neplete si
taneční kroky a ani netropí skandály. Je
totiž bezchybně naprogramovaná.
Hatsune Miku, socha
Hatsune Miku, animace
zdroj: facebook( Hatsune Miku)
zdroj: facebook( Hatsune Miku)
114
12 Poznáváme hrou
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
V následující kapitole se podíváme na
Japonsko z jiného úhlu. Hrami, úkoly
a střípky z kuriózní japonské kultury se
pokusíme poznat a pochopit trochu víc
z této země.
Origami
Je zábava pro malé i velké, která se dá
doslova přeložit jako „skládání papíru“.
Tato zábava má počátky již v devátém
století. Od devatenáctého století se
stává uznávaným uměním a nadšenci
z celého světa se scházejí v origami klubech, pořádají výstavy, provozují mnoho
internetových stránek a vydávají knihy.
Pojďme si zkusit složit jednoduché origami, můžou Vám sloužit jako záložka
do knihy, dárek nebo dekorace a třeba
Vás tato zábava zaujme. Následujícími
návody jsme se, s laskavým svolením
autora Františka Grebeníčka, inspirovali na českých internetových stránkách
www.origami.cz.
S pomocí následujících diagramů si můžete zkusit některé zajímavé origami.
115
12 Poznáváme hrou
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
116
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
117
12 Poznáváme hrou
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
118
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
119
12 Poznáváme hrou
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
120
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Japonský zvěrokruh
S japonským zvěrokruhem jsme se již
seznámili v části Japonsko během roku.
Nyní se však seznámíme s příběhem,
který tento kalendář provází a rovněž si
zjistíme, v roce jakého zvířete jsme se
narodili a jaký je nám přisuzovaný charakter.
Dvanáct zvířat japonského zvěrokruhu
Zvíře
Japonský
název
Romandži
Rok Vašeho narození
krysa
ネズミ
Nezumi
2008, 1996, 1984, 1972, 1960, 1948, 1936,
1924,
bůvol
うし
Uši
2009, 1997, 1985, 1973, 1961, 1949, 1937, 1925,
tygr
トラ
Tora
2010, 1998, 1986, 1974, 1962, 1950, 1938, 1926,
zajíc
うさぎ
Usagi
2011, 1999, 1987, 1975, 1963, 1951, 1939, 1927,
drak
たつ
Tacu
2012, 2000, 1988, 1976, 1964, 1952, 1940,
1928,
had
へび
Hebi
2013, 2001, 1989, 1977, 1965, 1953, 1941, 1929,
kůň
うま
Uma
2014, 2002, 1990, 1978, 1966, 1954, 1942,
1930,
ovce
ひつじ
Hicudži 2015, 2003, 1991, 1979, 1967, 1955, 1943, 1931,
opice
さる
Saru
2016, 2004, 1992, 1980, 1968, 1956, 1944,
1932,
kouhout
とり
Tori
2017, 2005, 1993, 1981, 1969, 1957, 1945, 1933,
1921,
pes
いぬ
Inu
2018, 2006, 1994, 1982, 1970, 1958, 1946,
1934, 1922,
kanec
いのしし
Inošiši
2019, 2007, 1995, 1983, 1971, 1959, 1947, 1935,
1923,
121
12 Poznáváme hrou
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
122
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
123
12 Poznáváme hrou
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
124
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
zdroj: Eliška Vondrová
K zvěrokruhu existuje mnoho lidových
příběhů a vyprávění. Jeden z nich se zabývá tím, proč není rok kočky.
Proč není rok kočky?
Jednou na přelomu roku si Bůh zavolal
zvířata a řekl jim „ Zítra nám začíná Nový
rok 1.1., přijďte všichni ke mě domů. Kdo
z vás dorazí jako první, po tom pojmenuji
nadcházející rok, kdo dorazí jako druhý,
pojmenuji po něm další rok, ale jenom
do dvanácti. Raději si pospěšte, nemůže
se dostat na všechny.“ Zvířátka napjatě
poslouchala, až na kočku. Ta byla uprostřed hlubokého spánku.
Bůh pověděl vše, co chtěl a odešel. Kočka se probudila a překvapená se ptá
krysy „ Můžeš mi prosím říct, o čem bůh
mluvil?“ Krysa odpověděla „ Bůh chce
pojmenovat roky po dvanácti zvířátkách, máme všichni přijít k němu domů
2.1. Kdo bude nejrychlejší pojmenuje se
po něm první rok,
po druhém druhý
a tak dále, ale pozor, chce pojmenovat pouze dvanáct
prvních let.“
31.12. večer se buvol vydal na cestu
směrem k domu
Boha a říká si „ Raději vyjdu dřív, abych
nemusel pospíchat.“ V tom ho však slyšela krysa, která odpočívala na střeše,
nečekala ani vteřinu a nasedla na buvola.
1.1. buvol dorazil před dům, brána byla
otevřená a tak chtěl vejít, v tom okamžiku mu krysa seskočila z hřbetu a přes
práh se přehoupla jako první, buvol byl
až druhý. Následovala i ostatní zvířátka
tygr, zajíc, drak, had, kůň, ovce, opice,
kohout, pes a divočák. Bůh pojmenoval
roky podle zvířátek, jak jim slíbil.
Dalšího dne 2.1. brzy ráno dorazila
kočka. Okamžitě se ptala Boha, jestli
dorazila jako první. „Bohužel kočko, nejsi první. Tento rok bude rokem krysy.“
odpověděl. „Hmm, být druhá taky není
špatný.“ povzdechla si kočka. „Nejsi ani
druhá ani tření kočko. Všechna zvířátka
přišla už včera, jenom ty jsi tu nebyla.
125
12 Poznáváme hrou
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
zdroj: Eliška Vondrová
Jak vznikly znaky
zdroj : Kazuko Karasawa, Nihongo Challenge N4-5
Kanji, ISBN978-4-87217-757-2
existuje sada tak zvaných džójó kandži,
kterých je 1945 a jsou studijní náplní základních a nižších středních škol. Tyto
znaky by měl ovládat každý Japonec, aby
si mohl přečíst noviny a oficiální tiskoviny.
A proto není rok kočky, od té doby jsou
krysy a kočky nepřátelé.
Zdroj obrázků: レベル別日本語多読ライブラリー (Japanese
Graded Readers): Level 1
Kandži nás baví!
Znaky kandži漢字, se vyvinuly z čínských
znaků, které se v zemi rozšířily spolu
s buddhistickým učením. Znaky se vyvíjely z piktogramů (obrázků, které znak
mohly připomínat), spojováním více již
vzniklých znaků, náhodně nebo přetvořením již vzniklého písma.
Přesný počet znaků, které se v jazyce
používají se dá obtížně stanovit, avšak
Při studiu znaků, má mnoho studentů
potíže se čtením daného znaku, to bohužel není jenom jedno. Čtení znaků je
závislé na tom, zda-li se vyskytuje samostatně ve větě, pak se čte způsobem
japonským, a nebo ve složenině s jinými
znaky, pak na něj připadá čínské čtení
(sinojaponské). Samozřejmě existují výjimky a možností čtení je rovněž několik.
V následující tabulce se můžeme podívat
na znaky, kterými se většinou při studiu
japonštiny začíná. Můžete si rovněž vyzkoušet znak napsat. Ale pozor, tahy při
psaní mají svá pravidla, začínáme nejdříve čarami zleva doprava a poté seshora
dolů. Je to z historických důvodů, dříve
se psalo štětcem a tuží, a tak by si mohl
dotyčný text rozmazat. Rovněž určitá
pravidla napomáhají k zapamatování
znaků.
Jak jsme si vysvětlili, znaky se inspirovaly v obrázcích, zkusíte poznat, jaký
znak patří k jakému obrázku a říct jeho
význam?
126
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
127
12 Poznáváme hrou
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
128
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
výsledky: 1-e-C, 2-a-A, 3-c-F, 4-f-E, 5-b-D, 6-d-B
129
12 Poznáváme hrou
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Onomatopoie
prve je uvedena akce, která zvuk vyvolá
a pak příslušné onomatopoie.
Co to vlastně jsou onomatopoie? A proč
se jimi zabýváme? Onomatopoie nebo-li zvukomalba, slova, která foneticky
napodobují zvuky. V češtině například:
kap kap, bum, haf haf atd. V japonštině
mají tyto slova o mnoho větší využití
než v českém nebo anglickém jazyce.
Používají se jak v rodinném a přátelském
kruhu, tak i ve formálním jazyce. Velice
důležité jsou v populárních komiksech
„manga“, kde tvoří velkou část dialogů.
Používáním těchto slov je projev přirozenější a uhlazenější. My se seznámíme
pro zajímavost s několika případy. Nej-
exploze - don, blýskat se - pika pika, tlukot srdce - doki doki, silný déšť - zá zá,
být naštvaný - ira ira, usmívat se - niko
niko
Možná se budete divit, ale zvířata po celém světě nedělají stejné zvuky, japonský pes štěká jinak než český a japonské
bučení zní také jinak. Samozřejmě máme
na mysli pouze slovní zápis. Pojďme se
podívat a pobavit se tím, jak různé kultury vyjadřují zvířecí zvuky odlišně.
Onomatopoie
zdroj: http://www.buzzle.com/articles/onomatopoeia-words.html
130
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Zvířecí zvuky
Pojďme porovnat zvuky zvířat. Který
Vám připadá nejvíce odlišný od českých
zvířat? Rovněž si taky můžete vyzkoušet práci s abecedou katakana. V tabulce ve sloupečku přepis katakanou, jsou
slova přeházená a neodpovídají svému
zápisu latinkou. Pomocí tabulky s abecedou katakana zkuste rozluštit a seřaďit
slova ve správném pořadí.
Například písmeno a) ガー ガー má přepis gá gá a tak ho přiřadíme číslici 8.
název
zvířete česky
název zvířete
japonsky
zvuk
zápis
latinkou
přepis
katakanou
kočka
neko
njáo, nján
a ガー ガー
1
kuře
hina
pjo pjo
b キキー
2
kráva
uši
mó
c コケコッコ
3
vrána
karasu
ká ká
d チュー チュー
4
pes
inu
wan wan
e コン
5
liška
kizune
kon
f
žába
kaeru
gero gero,
geko geko
g ヒヒーン
7
kachna
ahiru
gá gá
h ニャーオ, ニャーン
8a
slepice
niwatori
kokekokko
ch モー
9
kůň
uma
hihín
i ゲロ ゲロ, ゲコ ゲコ
10
opice
saru
kikí
j ピヨ ピヨ
11
myš
nezumi
čú čú
k カー カー
12
ovce
hicuji
mei mei
l チュン チュン
13
vrabec
suzume
čun čun
m メイ メイ
14
ワン ワン
1h, 2j, 3ch, 4k, 5 f, 6e, 7i, 8a, 9c, 10g, 11b, 12d, 13m, 14l
131
přepis
katakanou
6
12 Poznáváme hrou
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Katakana
Pří přepisu znaménka ー, prodloužíme poslední písmeno, například „ガー ガー“ „gá
gá“.
K
S
T
N
H
M
J
R
W
N
A
a ア
ka カ
sa サ
ta タ
na ナ
ha ハ
ma マ
ja ヤ
ra ラ
wa ワ
nン
I
i イ
ki キ
ši シ
či チ
ni ニ
hi ヒ
mi ミ
E
eエ
ke ケ
se セ
te テ
ne ネ
he ヘ
me メ
ri リ
U
u ウ
ku ク
su ス
cu ツ
nu ヌ
fu フ
mu ム
ju ユ
ru ル
G
Z
D
P
B
A
ga ガ
za ザ
da ダ
pa パ
ba バ
I
gi ギ
dži ジ
dži ヂ
pi ピ
bi ビ
U
gu グ
zu ズ
zu ヅ
pu プ
bu ブ
E
ge ゲ
ze ゼ
de デ
pe ペ
be ベ
kya キャ
ša シャ
ča チャ
nja ニャ
hja ヒャ
mja ミャ
rja リャ
gja ギャ
dža ジャ
bja ビャ
pja ピャ
kyu キュ
šu シュ
ču チュ
nju ニュ
hju ヒュ
mju ミュ
rju リュ
gju ギュ
džu ジュ
bju ビュ
pju ピュ
kyo キョ
šo ショ
čo チョ
njo ニョ
hjo ヒョ
mjo ミョ
rjo リョ
gjo ギョ
džo ジョ
bjo ビョ
pjo ピョ
132
re レ
O
o オ
ko コ
so ソ
to ト
no ノ
ho ホ
mo モ
jo ヨ
ro ロ
wo ヲ
O
go ゴ
zo ゾ
do ド
po ポ
bo ボ
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Cestujeme po
Japonsku?
K číslům na mapě (1-10) přiřaďte správný
název (A-I), popis (a-i), fotografii (I-X).
Například číslo 2 na mapě odpovídá
umístění pro Tokio, tak vybereme z na-
bídky písmeno C, dále popis vystihující
toto město je písmeno malé a, nakonec
fotografie, která nám pasuje k zadání
a to je římská číslice XIII. Výsledek je
tedy zapsán ve tvaru 2-C-a-XIII. Uhodnete zbylých devět míst a přiřadíte ji správné popisy a fotografie?
Mapa s číslama
zdroj http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Map_of_Japan.svg?uselang=cs
133
12 Poznáváme hrou
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Název města:
A) Sapporo
B) Širetoko
C) Tokio
D) Kjóto
E) Nagasaki
F) Osaka
G) Hirošima
H) Fuji
CH) Nagano
I) Tokušima
I
Popis:
a) Hlavní město Japonska leží na ostrově
Honšú. Má 12,6 milionů obyvatel. Od
hlavního města České republiky, Prahy, je vzdáleno 9069 km. Porovnáme-li zeměpisnou šířku, toto město leží
ve stejné úrovni jako Atény. Leží na
březích řeky Sumida a vzniklo z rybářské vesnice zvané Edo v roce 1590.
b) Tento nejzápadnější národní park leží
na nejsevernějším a druhém největším
ostrově Japonska. Je to 65 km dlouhý
poloostrov vybíhající do Ochotského
moře. Je zde velká populace medvěda
hnědého. Mořský život je zde velice
pestrý, v létě zde můžeme pozorovat
malé druhy velryb a delfínů.
zdroj: Eliška Vondrová
II
zdroj: Eliška Vondrová
III
zdroj: Eliška
Vondrová
c) V tomto městě na ostrově Šikoku probíhají největší oslavy svátku Obon.
Součástí tohoto festivalu jsou tance
Awa odori, kterými se vítají duchové
předků, kteří se na zem navrátí v průběhu tohoto svátku. Tento sváteční
tanec se nazývá tanec bláznů, v refrénu se totiž zpívá „jsi blázen, ať tancuješ nebo ne, tak pojď tančit“.
d) Toto město na hlavním japonském ostrově, bylo založeno v roce 794 pod
názvem Heiankjó. Až do roku 1868
bylo toto místo hlavním městem Japonska, později se vláda přesunula
134
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
do města Edo, dnešního Tokia. Je to
jedno z mála míst, kde ještě můžeme
spatřit, když máme velké štěstí, zástupkyně nejzáhadnějšího řemesla
Gejši.
e) Posvátná hora Japonců měří 3776 m,
leží na rozhraní prefektur Yamanaši
a Šizuoka. Každoročně na ní vystoupí sta tisíce nadšených cestovatelů. A také se říká „Blázen, kdo nikdy
nevyšplhal na horu........... Ještě větší
blázen, kdo tam leze podruhé“. Zdolání této hory se rovná téměř národní
povinnosti.
IV
zdroj: ©Shizuoka Convention Bureau/©JNTO
f) Toto město leží v centrální části ostrova Honšú. 1998 toto město hostilo
zimní olympijské hry, ty byly významné pro Českou republiku vítězstvím
hokejistů. Významnou turistickou
atrakcí je buddhistický chrám ze sedmého století Zenkódži.
g) Toto třetí největší japonské město má
2,7 milionů obyvatel. Je to významné
průmyslové centrum země. Město je
často spojováno se zločineckými gangy a japonskou mafií „jakuza“. Rovněž
je vyhlášenou lokalitou pro gurmány,
město je proslulé jídly jako „okonomijaki“ nebo „takojaki“. Můžeme zde obdivovat moderní budovu Umeda Sky
Building, která je známá mostem, kterému se říká „vysutá zahrada“. Stavba
byla dokončena v roce 1993 a sahá do
výšky 173 metrů.
h) Hlavní město prefektury Hokkaidó,
je páté největší v zemi co do počtu
obyvatel a třetí dle rozlohy. Proslavilo se Sněžným festivalem. Při této
příležitosti jsou ze sněhu stavěna
nádherná umělecká díla, sochy. Sníh
se shromažďuje v okolí a do dějiště je
přemístěn nákladními vozy. Většinou
V
zdroj: © Y.Shimizu/© JNTO
VI
zdroj: © Y.Shimizu/© JNTO
135
12 Poznáváme hrou
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
je potřeba až pět tun sněhu. Festival
se koná pravidelně od roku 1950, kdy
středoškoláci vytvořily sochu ze sněhu a více než padesát tisíc lidí se na ní
přišlo podívat. Na novodobou podobu
festivalu ročně zavítá více jak dva milióny návštěvníků. Toto město rovněž
hostilo zimní olympijské hry v roce
1972.
ch) Toto město leží na západě největšího japonského ostrova. Město má za
sebou smutnou historii, když na něj
byla 6. srpna 1945 svržena atomová bomba s názvem „ Little boy“. Ve
městě je mírový park, kam děti z celého světa posílají skládanku tisíc jeřábu, jako symbol míru a vzpomínku.
VII
zdroj: ©JNTO
VIII
zdroj: ©Saori
K/©JNTO
i) Město leží na nejjižnějším ze čtyř
ostrovů. Bylo založeno v roce 1500
a v průběhu historie se zněj stal významný přístav, především pro to, že
v době izolace mohly zahraniční lodě
kotvit poblíž, a tak se místo stalo branou pro všechny nové věci z ciziny.
9. srpen 1945, se smutně zapsal do
historie tohoto města, následoval ho
stejný osud jako severovýchodně položené město o tři dny dříve a byla na
něj rovněž shozena atomová bomba.
Odpovědi:
1-A-h-IX, 2-C-a-XIII, 3-CH-f-II, 4-H-e-IV,
5-D-d-V, 6-F-g-VI, 7-I-c-VII, 8-G-ch-III, 9-Ei -X, 10-B-b-I
Pojďme si udělat následující kvíz a seznamme se s některými zajímavými úkazy této země.
1) Kdy naposledy vybouchla sopka Fuji.
a) nikdy nevybouchla
b) 2000
c) 978
d) 1707
IX
zdroj: ©Yasufumi Nishi/©JNTO
136
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
2) Která část Tokia je známá pro výstřední módu.
a) Asakusa
b) Akihabara
c) Haradžuku
d) Šindžuku
3) Jaká je průměrná váha profesionálního zápasníka sumo?
a) 200 kg
b) 100 kg
c) 120 kg
d) 160 kg
4) Čím jsou zajímaví japonští makaci
a) jsou to největší opice Asie
b) živí se bambusem a pijí vodu z horkých pramenů
c) jsou to nejseverněji žijící opice světa
d) žijí ve vysoké nadmořské výšce
X
5) Proč ženy nemohou účinkovat v tradičním japonském divadle Kabuki?
a) je to urážka šintoistických bohů
b) dávný císař nechtěl, aby jeho dcera
účinkovala v tomto divadle, a tak
vydal zákaz
c) docházelo ke skandálům a milostným pletkám mezi herečkami a samuraji
d) všechna tvrzení jsou správná
8) Samurajové byli od pradávna spřízněni a nakloněni…
a) sakurám
b) velrybám
c) bambusům
d) medvědům
6) Jaký zdroj obnovitelné energie využívají Japonci?
a) zbytky rýže
b) jásání davu při sumo zápasech
c) kroky lidí na nádraží v Tokiu
d) hluk při průjezdu šinkansenu
7) Ryba fugu je vyhlášenou delikatesou,
proč jí někteří lidé odmítají jíst?
a) kvůli silnému zápachu
b) způsobí zbarvení úst, které vydrží
až několik hodin
c) části ryby jsou silný neurotoxín
zdroj: © JNTO
a při špatné přípravě může mít
konzumace fatální následky
d) je to ohrožený druh
9) Co je v Japonsku považováno na lék
proti kocovině?
a) fermentované sojové boby „natto“
b) japonské švestky „umeboši“
c) saké
d) suši
10) Japonské moře se hemží medúzami
Nomura. Kolik kilogramů má v průměru tento tvor?
a) 100 kg
b) 220 kg
c) 50 kg
d) 400 kg
137
12 Poznáváme hrou
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Správné odpovědi a vysvětlení
1d- Poslední výbuch je zaznamenán
v roce 1707. Nikdo nedokáže odhadnout, jak dlouho bude sopka v nečinnosti.
2c- Haradžuku je populární mezi mladými lidmi, co chtějí zaujmout svou
vizáží. Toto místo se stalo lákadlem
turistů a módních návrhářů.
3d- Profesionální zápasníci sumo, tráví hodně svého času stravováním,
a tak jejich průměrná váha je 160 kg.
V sumu nejsou žádné váhové limity
a kategorie, může se však stát, že
lehčí zápasník vyzraje na svého těžšího soupeře obratností a mrštností.
4c- Japonští makaci jsou známi svou
zálibou koupat se v horkých pramenech. Žijí totiž v horách na severu ostrova Honšú a tak si snaží zpříjemnit
neblahou zimu. Jsou to rovněž nejseverněji žijící opice.
5c- Vláda už nemohla a nechtěla tolerovar skandály a pletky hereček a jejich samurajských obdivovatelů, tak
vydala zákaz účinkování žen v tomto divadle. Tento zákaz se proměnil
v tradici, která trvá dodnes. Ženské
Japonští makaci v lázních
zdroj: ©Nagano Prefecture/© JNTO
138
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
role obsazují herci vyškolení hrát
ženy, těm se říká „onnagata“.
6c- Kroky pasažérů nádraží Tokio, vytvářejí vibrace, ty jsou ve dne přeměňovány pomocí speciálních dlaždic na
energii, která v noci osvětluje vývěsní tabule a reklamy.
7c- Ryba fugu je vyhlášenou delikatesou,
je to ale rovněž i silný jed, který může
gurmána zabít. Pozření kůže, jater
nebo vnitřností má fatální následky.
Kuchaři jsou vyškoleni a mají licenci,
že můžou tuto rybu připravovat.
8a- Samurajové se ztotožňovali s kvetoucími sakurami, jejich život a smrt
by měl být jako květ tohoto stromu.
Za života obdivuhodný a krásný a jejich smrt by měla být rychlá a vznešená. Stejně jako padající okvětní
lístky sakury. Samurajové skládali
básně o prchavé kráse těchto květů a dlouhý čas trávili pozorováním
stromů.
9b- V Japonsku se říká, že ráno po nadměrné konzumaci alkoholu nás postaví na nohy nakládané japonské
švestky. Jsou velice kyselé a pro
Japonce je to zdroj minerálů a vitamínů.
10b- Medúza Nomurova se v posledních
letech přemnožila u japonských
břehů. Tento tvor má na svědomí
několik potopených rybářských
lodí, které neustály jeho váhu po
vytažení na palubu. Dorůstá do
průměru dva metry a váží kolem
220 kg.
Tento test byl adaptován z: http://
travel.nationalgeographic.com/travel/
countries/japan-quiz/#close-modal
Zápasníci sumo
zdroj http://mag.japaaan.com/archives/1267
139
12 Kulturní mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Akihabara- nebo „AKIBA“ je čtvrť v Tokiu, kam by měl zamířit každý fanoušek
technologických vymožeností a etektroniky.
sařem. Japonská monarchie je nejdéle
vládnoucí monarchií světa. Císař Akihito
nastoupit na trůn v roce 1989. Následníkem trůnu je jeho syn Naruhito.
Anime- je animovaný film nebo seriál,
kreslený ve stylu manga. Anime je původně japonská tvorba a také se ve své
domovině těší největší popularitě. Pokrývá velkou škálu žánrů, od tvorby pro
děti, krimi, komedie po dramata a horrory. Anime mívá často předlohu v komisech manga a nebo tomu může být i naopak. V Čechách patří mezi nejznámější
anime seriály Pokémon, Naruto a z filmů
to může být Cesta do fantazie a Princezna Monomoke.
Čajový obřad - rituální příprava čaje
a jeho podávání, obřad se v Japonsku
nazývá „sadó“ nebo „čadó“ v překladu
„cesta čaje“. Tento ceremoniál je ovlivněn zen-buddhismem a má svá pravidla,
která se musí dodržovat. Čajové obřady
vyžadují léta praxe a tréninku.
Bonsai - je miniaturní strom pěstovaný v misce, pěstování v sobě zahrnuje
rovněž prvky umění. Bonsae se řadí do
několika kategorií podle velikosti a stylu.
Doraemon - je robot, který vypadá jako
kocour a přichází z budoucnosti. Je to
populární postavička z mangy a anime
seriálů, která se těší oblibě už od roku
1973. Doraemon se snaží pomáhat školákovi Nobitovi s jeho problémy, pomocí
různých futuristických zařízení zažívají
spoustu dobrodružství.
Edo - historický název pro dnešní Tokio.
Edo byla původně rybářská vesnice, na
významu vzrostlo v roce 1457, kdy byl
postaven hrad Edo. Budoucí šógun Iejasu Togugawa si toto místo zvolil za své
sídlo a v roce 1603, když byl prohlášen
za šóguna, učinil z města centrum vojenské vlády.
Futon - tradiční japonská matrace, která se rozloží na rohože tatami a slouží
k spánku namísto postele. Výhodou futonu je fakt, že se ráno může jednoduše
složit do skříně a místnost může sloužit
i k jiným účelům než ložnice.
Bonsai
zdroj: ©Yasufumi Nishi/© JNTO
Buddhismus - je duchovně-filosofický
systém, který původně pochází z Indie.
Japonci se s ním seznámili v šestém století a přijali ho za své náboženství. Spolu
s šintoismem tvoří dvě nejrozšířenější
náboženství v Jponsku.
Císař - Akihito je 125. japonským cí-
Fudži - nejvyšší hora Japonska a zároveň symbol země. Hora sahá do výška
3776 m, je velice oblíbeným turistickým
cílem. Na horu se může lézt pouze v období od 1. července do 31. srpna. Během
této doby se Fuji obalí turisty, cesta na
vrchol není náročná, je dlouhá a někdo
může mít problém s nadmořskou výš-
140
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Futon
zdroj © Japan Ryokan Association/© JNTO
kou, ale cesty jsou schůdné a není třeba
speciálního vybavení. Ročně Fuji zdolá
přibližně tři sta tisíc nadšenců.
Gajdžin - je označení pro cizince, přeloženo jako „člověk z venku“, není to úplně
formální výraz. Někteří ho považují dokonce za nadávku, jak již bylo vysvětleno
v předchozích kapitolách, Japonci silně
dodržují rozdíl mezi vnitřní skupinou,
jako je rodina, firma a vnější, to jsou ti
ostatní. I když cizinec bude ovládat japonštinu, bude ctít japonské zvyklosti
a tradice navždy zůstane „Gaidžinem“.
Media tento výraz nepoužívají, místo
toho je výraz „Gaikokudžin“ neboli „člověk z ciziny“
Gejša - profesionální společnice, která
ovládá umění zpěvu, tance, hry na hudební nástroj a konverzace. Toto povolání se zrodilo v 17. století, kdy první gejši
byli muži. Tomu aby se učednice stala
gejšou předchází léta tréninku a vzdělávání. V západním světě se občas zaměňuje pojem gejša a prostitutka, což
je hrubé nedorozumění. Gejši jsou velice
vážené, večer v její společnosti je velice
drahý. Většina dnešních gejš žije ve městě Kjótó. Toto řemeslo provozuje okolo
dvou tisíc žen.
Omamori
zdroj: Eliška Vondrová
Hanabi - během srpna se po celé zemi
konají takzvané Hanabi Taikai, festivaly
ohňostrojů. Je to vysoce společenská
záležitost. Muži i ženy se obléknou do
jukat, rozprostřou si deky v parku, na
břehu řeky, podle místa konání a více
než hodinu se baví pozorováním barevných ohňostrojů. Pouliční stánkaři prodávají rychlé občerstvení.
Hanami - tradice pozorování rozkvetlých
sakur. Od března do května po Japonsku
rozkvétají sakury, nějdříve na Okinawě
postupně přes Kyúšú, Honšú a nakonec
na Hokkaidu. O tom, kde jsou zrovna
sakury v květu informují ve zprávách
o počasí. Při této příležitosti, se rodina,
přátelé posadí pod stromy, pijí, jedí a kochájí se krásou kvetoucích stromů.
Hiragana - slabičná abeceda, která se
skládá ze čtyřiceti šesti znaků. Používá
se pro zápis původně japonských slov
a pro vyjádření gramatických jevů.
Hello Kitty - tento charakter se poprvé
objevil v roce 1974. Od té doby se postava kočičky s velkou hlavou a mašlí vyskytuje na obalech potravin, toaletních
141
13 Kulturní mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
papírech nebo letadlech. Nesčetně obrázkových knížek a seriálů bylo uděláno.
Ikebana - umění aranžování květin. Slovo je složeninou výrazu hana- květina
a slovesa ikeru- žít.
potopil mongolskou flotilu, která se chystala na invazi japonských ostrovů. Na
konci druhé světové války byly tímto termínem označováni sebevražední piloti.
V tomto případě se však dává přednost
jinému čtení stejných znaků a to „šinpú“.
Kandži - písemný systém, který přišel
do Japonska v šestém století společně
s buddhistickými texty. V dnešní době
tvoří společně s abecedami hiraganou
a katakanou písemný systém japonštiny. Momentálně se na základní a střední
škole vyučuje 1945 znaků. Avšak odhad
používaných znaků je mnohem vyšší.
Karaoke - je oblíbená forma zábavy, kdy
amatérský zpěvák, zpívá do hudebního
základu populární písně, kdy se mu na
obrazovce zobrazuje text. Mezi Japonci
je Karaoke oblíbenou volnočasovou aktivitou.
Ikebana
zdroj ©JNTO
Jakuza - zločinecká organizace, jejíž vliv
sahá daleko za hranice Japonska. Členové této mafie se vyznačují tetováním,
která pokrývá záda, hrudník i paže.
Katakana - spolu s hiraganou a znaky
kandži tvoří písemný systém japonštiny.
Katakanou se zapisují slova nejaponského původu. Výrazy přejaté z angličtiny,
jména cizinců nebo některé zeměpisné
názvy.
Katana - meč, který používali samurajové.
Jokozuna - nejvyšší možné ohodnocení
zápasníka sumo.
Jukata - je odlehčená, neformální verze
kimona. Je jednovrstvá, většinou bavlněná. Japonci, jak muži i ženy si jí oblékají na letní festivaly a oslavy. Obléknout si
jukatu je v porovnání s kimonem o mnoho snazší záležitost. ¨
Kamikadze - 神風 v překladu božský vítr,
s tímto výrazem se můžeme v japonské
historii setkat hned dvakrát. Poprvé to
bylo ve třináctém století, tajfun, které
mu se později začalo říkat Kamikadze,
Kimono - formální oděv, nošený při slavnostních příležitostech jako jsou svatby,
svátek plnoletosti nebo Nový rok.
Manga - japonské obrázkové komiksy,
jsou v zemi nesmírně populární a pokrývají širokou škálu žánrů.
Naruto - momentálně velice populární
anime seriál, oblibě se těší i v České republice.
Nindža - „Nindžucu“ „umění lstivosti“
v období krvavých feudálních válek, bylo
142
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
zapotřebí zvědů, kteří byli rychlí, obratní
a spolehliví. Nindžům se občas přisuzovali nadpozemské vlastnosti, jako neviditelnost, to vše ale bylo způsobeno vhodným oděvem nebo úpravami v domech.
Byli vzdělaní v astronomii, pyrotechnice
a bylinkářství. Měli nespočet vynálezů,
jak přelstít nepřítele.
Omamori - talisman, který se dá koupit
ve svatyních a chrámech, přináší majiteli
štěstí.
Onsen - japonské přírodní lázně, slouží
jako místo k odpočinku a relaxaci mnoha
japonců. Díky geotermální aktivitě jsou
rozsety po celé zemi.
Pačinko - velice populární herní automat,
kdy cílem je trefovat se malými kovovými
kuličkami na vyznačená místa. V Japonsku je hazard zakázán, ale pačinko je lehká povolená forma, kdy výhra může být
směněna za cigarety nebo čokoládu.
Pokémon - anime seriál, který se těší
velké oblibě i v České republice.
Robot - Japonsko je vůdčí zemí robotického průmyslu, v zemi se vyrábí a používají jak průmysloví roboti tak i roboti
pro domácí využití a soužití s člověkem.
Populární je například humanoidní robot
firmy Honda, Asimo.
Samuraj - válečníci oddaní svému pánu
se poprvé objevili v devátém století. Od
té doby jejich moc postupně sílila a jejich
vliv zasahoval až do nejvyšších politických sfér. Pro samuraje je čest nadevše
a raději spáchá rituální sebevraždu, než
aby padnul do zajetí. V devatenáctém
století jejich vliv oslábnul a postupně se
začlenily do společnosti.
-san, přípona která se dává za jméno,
vyjadřuje obdobu našeho pan/ paní. Nepoužíváme o své osobě.
Sensei - učitel, mistr. Označení pro
člověka, který nás má co naučit, ať už
v oblasti vzdělání nebo bojového umění.
Překlad slova znamená „dříve narozený“.
Seppuku - rituální sebevražda samurajů.
Na západě někdy označována nesprávným slovem „Harakiri“. Při této sebevraždě si samuraj před zraky ostatních
rozřízl břicho, tento druh smrti, byl považován za čestný a nehanebný.
Suši - nejznámější z japonských pokrmů,
kdy plátek syrové ryby se položí na váleček z rýže nebo je uvnitř válečku a obalen řasou nori. Suši si získalo popularitu
po celém světě, podmínkou dobrého pokrmu jsou však čerstvé ryby.
Onsen
zdroj ©Shimane Prefectural Goverment/©JNTO
Šamisen - tradiční japonský strunný nástroj. Používají ho často Gejši při svých
vystoupeních.
143
13 Kulturní mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Tamagoči - digitální hračka, reprezentující domácího mazlíčka. Slovo je sloučeninou dvou slov „tamago“ vajíčko a „tomodači“. První se prodala v roce 1996 a do
roku 2010 jich bylo prodáno sedmdesát
šest miliónů po celém světě.
Torii - většinou červená brána, která
označuje vchod do šintoistického svatostánku. Může být vyrobena ze dřeva,
betonu nebo kovu. V horní části jsou dva
vodorovné trámy.
Šamisen
zdroj © Kanazawa City/© JNTO
Šinkansen - vysokorychlostní vlak, jehož
provozní rychlost se pohybuje až kolem 300 km/h. Jezdí po ostrově Honšú
a Kjúšú. Je to pýcha japonské technologie,
přesnosti, preciznosti a vynalézavosti.
Šintoismus - původní japonské přírodní náboženství. V šintoismu platí co je
čisté, to je krásné. Lidé uctívají přírodní úkazy jako své božstvo Kami. Sídlem
Kami, je šintoistická svatyně.
Šógun - hodnost nejvyšší vojenského vůdce a panovníka od 1192 do roku 1867.
Sumo - sport, který má dva tisíce let
dlouhou historii, byl původně spjat s šintoistickým rituálem dožínkových obřadů.
Dnes je to profesionální sport. Zápasníci
sumó jsou součástí stáje, která má na
starosti jejich výcvik a přípravu na turnaje. Samotný zápas je souborem rituálů,
stanovených postupů a ceremonií.
Tatami - rohože zhotovené ze slámy
a rákosu, pokrývají podlahu místností
v tradičním japonském stylu. Rozměry
této rohože jsou standardní (1,8 x 0,9
m). Rozměr místnosti se často udává
v počtu rohoží tatami.
Tsunami - mořská vlna, která vznikne
jako následek zemětřesení, je-li epicentrum pod mořskou hladinou. Může mít
katastrofální dopad.
Ukijie - dřevořezy, které byly populární
v období Edo. Někteří světoví umělci například van Gogh se rovněž inspirovali
v obrázcích prchavého světa, jak se jinak
toto umění nazývá.
Wasabi - japonský křen, neodmyslitelná součást japonské kuchyně, která se
servíruje vždy po boku suši. Wasabi má
světle zelenou barvu a je velice silné
a štiplavé.
Zemětřesení - je náhlý pohyb zemské
kůry, který je způsoben náhlým uvolněním energie ze středu země. Ohnisko zemětřesení, je pak místo v zemské kůře,
nebo plášti, kde otřesy vznikají.
Wasabi
zdroj ©Nagano Prefecture/© JNTO
144
14 Jazykový mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Já jsem….
私は¬…です。¨
Wataši wa…desu.
Já jsem Čech/ Češka
私はチェコ人です。
Wataši wa čeko džin desu.
příslušník určité národnosti
ー人
ーdžin
Čechy/ Čech
チェコ/ チェコ人
Čeko/ Čekodžin
Něměcko/ Němec
ドイツ/ ドイツ人
Doitcu/ Doicudžin
Itálie/ Ital
イタリア/ イタリア人
Itaria/ Itariadžin
Polsko/ Polák
ポランド/ ポランド人
Porando/ Porandodžin
Japonsko/ Japonec
日本/日本人
Nihon/ Nihondžin
Vietnam/ Vietnamec
ベトナム/ ベトナム人
Betonamu/ Betonamudžin
Čína/ Číňan
中国/ 中国人
Čůgoku/ Čůgokudžin
Mé jméno je…
私の名前は…です。
Wataši no namae wa…desu
Jak se jmenujete?
お名前は?
Onamae wa?
Těší mě, že Vás poznávám.
始めまして。どうぞ宜しくお願 いします。
Hadžimemašite. Dózo jorošiku
onegaišimasu.
Toto je kniha.
これは本です。
Kore wa hon desu.
jablko
りんご ringo
auto
車 kuruma
mobilní telefon
携帯電話 keitaidenwa
taška
鞄
kaban
Jak se máte?
お元気ですか。
Ogenki desu ka?
Děkuji, mám se dobře.
はい、元気です。
Hai, genki desu.
A co vy?
あなたは?
Anata wa?
Tato osoba je …
こちらは …
Kočira wa ...
Velice děkuji (zdvořilé)
どうもありがとうございます。
Dómo arigató gozaimasu.
Děkuji (běžná mluva)
ありがとう。
Arigató
145
14 Jazykový mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Díky .
どうも。
Dómo
Není zač.
どういたしまして。
Dóitašimašite.
ano
はい
hai
ne
いいえ
iie
Promiňte.
すみません。
Sumimasen.
Omlouvám se.
ごめんなさい。
Gomennasai.
Promiň
ごめん。
Gomen.
Na shledanou (při dlouhodobějším
odloučení )
さようなら。
Sayónara.
Měj se.
じゃね。
Dža ne.
Neumím mluvit japonsky.
日本語が話せません。
Nihongo ga hanasemasen.
Mluvíte japonsky?
日本語が話せますか。
Nihongo ga hanasemasu ka?
Hai, sukoši.
Mluvíte anglicky?
英語が話せますか。
Eigo ga hanasemasu ka?
angličtina
英語
eigo
čeština
チェコ語
čekogo
japonština
日本語
nihongo
němčina
ドイツ語
doicugo
francouzština
フランス語
furansugo
italština
イタリア語
itariago
slovenština
スロバキア語
surobakiago
vietnamština
ベトナム語
betonamugo
čínština
中国語
čůgokugo
Je zde někdo, kdo mluví česky?
誰かチェコ語が話せますか。
Dareka čekogo ga hanasemasu ka?
Ano, trochu.
はい、少し。
146
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Mluvte prosím pomalu.
ゆっくり話してください。
Jukkuri hanašite kudasai.
Kde?
どこ?
Doko?
Můžete to prosím zopakovat.
もう一度言ってください。
Mó ičido itte kudasai.
Kdo?
誰?
Dare?
Pomoc!
助けて!
Tasukete!
Kdy?
いつ?
Icu?
Pozor!
危ない!
Abunai!
Který?
どれ?
Dore?
Dobrý den.
今日は。
Konniči wa.
Proč?
どうして
Dóšte
Dobré ráno.
お早うございます。
Ohajó gozaimasu
Jak?
どうやって?
Dójatte
Dobrý večer.
こんばんは。
Konbanwa.
Kolik?
いくら?
Ikura?
Dobrou noc.
お休みなさい。
Ojasuminasai.
Problémy
Nerozumím.
分かりません。
Wakarimasen.
Nejsem Japonec.
日本人ではありません。
Nihondžin dewa arimasen.
Kde je toaleta?
お手洗い・トイレはどこですか。
Otearai/toire wa doko desu ka?
Co?
何?
Nani?
Nechte mě být.
ほっといてくれ。
Hottoitekure.
Nesahejte na mě!
さわらないで!
Sawaranaide!
Policie!
警察!
Keisatsu!
Zavolejte sanitu!
救急車を呼んで!
Kjúkjúša wo yonde!
147
14 Jazykový mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Zloděj!
泥棒!
Dorobó!
Potřebuji pomoct.
手伝ってください。
Tetsudatte kudasai.
Ztratil/a jsem tašku.
鞄をなくしました。
Kaban o nakušimašita.
Vypadla mi peněženka.
財布をおとしました。
Saifu o otošimašita.
Ztratil/a jsem se.
道を迷っています。
Miči o majotte imasu.
Jsem nemocný/á.
病気です。
Bjóki desu.
Necítím se dobře.
具合がわるいです。
Guai ga warui desu.
Jsem zraněn/á.
けがをしました。
Kega o šimašta.
Prosím zavolejte lékaře.
医者を呼んでください。
Iša o jonde kudasai.
Potřebuji lékaře.
医者に見てもらいたいです。
Iša ni mite moraitai desu.
Kde je lékárna?
薬局はどこですか。
Yakkjoku wa doko desu ka?
Části těla
hlava
頭
atama
obličej
顔
kao
oči
目
me
uši
耳
mimi
nos
鼻
hana
hrdlo
喉
nodo
brada
顎
ago
krk
首
kubi
rameno
肩
kata
hruď
胸
mune
pas
腰
koši
148
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
paže
腕
ude
zemětřesení
地震
džišin
zápěstí
手首
tekubi
potopa
洪水
kózui
prsty
指
yubi
půdní sesuv
地滑り
džisuberu
dlaně
手
te
cunami
津波
cunami
lokty
肘
hiji
taifun
台風
taifú
hýždě
お尻
oširi
erupce vulkánu
噴火
funka
Bolí mě….
… が痛い。...
ga itai.
Počítání a číslovky
Mám teplotu.
熱があります。
Necu ga arimasu.
Mám zlomeninu.
骨折です。
Kossecu desu.
Je v bezvědomí.
意識不明です。
Ishiki fumei desu.
0
〇 zero,
maru
1
一
iči
2
二
ni
3
三
san
Extrémy počasí
Vánice
吹雪
fubuki
4
四
yon, ši
149
14 Jazykový mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
80
17
5
90
18
6
十八
džú hači
六
roku
19
7
七
nana, šiči
八
hači
100
百
chjaku
二十
ni džú
200
二百
nichjaku
二十一
ni džú iči
300
三百
sanbjaku
二十二
ni džú ni
600
六百
roppjaku
二十三
ni džú san
800
八百
happjaku
三十
san džú
1000
千
sen
四十
jon džú
2000
二千
ni sen
五十
go džú
3000
三千
san sen
六十
roku džú
10,000
一万
iči man
七十
nana džú
1,000,000
百万
chjaku man
21
9
九
kjú
22
10
十
džú
23
11
十一
džú iči
30
12
十二
džú ni
40
13
十三
džú san
50
14
十四
džú jon
60
15
十五
džú go
70
16
十六
džú roku
九十
kjú džú
十九
džú kjú
20
8
八十
hači džú
十七
džú nana
五
go
150
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
100,000,000
一億
iči oku
malá zvířata
匹
-hiki, -biki, -pik
1,000,000,000,000
一兆
iččou
ploché předměty (listy papíru)
枚
-mai
0.5
dlouhé předměty (tužky, láhve)
本
-hon, -bon, -pon
〇・五
rei ten go
0.56
〇・五六
rei ten go-roku
šálky, skleničky
杯
-hai, -bai, -pai
polovina
半分
hambun
noci (např. v hotelu)
泊
-haku, -paku
málo
少ない
sukunai
léta věku
歳
-sai
mnoho
多い
ói
Když si nejsme numerativem jisti, nebo
u neurčitých předmětů, můžeme používat číslice do devíti.
1
一つ
hitocu
Při počítání předmětů v japonštině je
třeba speciálních počítacích slov tak
zvaných numerativů. Správný numerativ
se volí podle druhu a tvaru předmětu.
Numerativy
2
二つ
futacu
počítání přístrojů
台
-dai
3
malé, kulaté předměty (ovoce)
個
-ko
4
lidé
人
-nin
5
三つ
miccu
四つ
yoccu
五つ
icucu
151
14 Jazykový mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
六つ
muccu
hodina
時
dži
七つ
nanacu
minuty
分
fun , pun
八つ
yaccu
jedna hodina
1時
iči dži
6
7
8
九つ
kokonocu
minulý týden
先週
senšú
příští týden
来週
rajšú
půl
9
zítra
明日
ašita
tento týden
今週
konšú
半
han
Dny v týdnu
Vyjádření času
teď
今
ima
později
後で
atode
před
前に
mae ni
ráno
朝
asa
odpoledne
午後
gogo
večer
夕方
júgata
noc
夜
joru
9:00 (dopoledne 9h)
午前9時
gozen kudži
12:30
十二時半
džú nidži han
21:00 (odpoledne 9h)
午後9時
gogo kudži
Neděle
日曜日
ničijóbi
Pondělí
月曜日
gecujóbi
Úterý
火曜日
kajóbi
půlnoc
夜12時
joru džúni dži
零時
rejdži
Středa
水曜日
suijóbi
Dny
Čtvrtek
木曜日
mokujóbi
dnes
今日
kjó
Pátek
金曜日
kinjóbi
včera
昨日
kinó
Sobota
土曜日
dojóbi
152
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Dny v měsíci
1. až 10. den v měsíci nesou zvláštní jména, u ostatních dnů se přidá k řadovým
číslovkám sufix –niči. Kromě 14., 20., 24.
prvního
1日
cuitači
druhého
2日
fucuka
třetího
3日
mikka
čtvrtého
4日
jokka
pátého
5日
icuka
šestého
6日
mujka
sedméo
7日
nanoka
osmého
8日
jóka
devátého
9日
kokonóka
desátého
10日
tóka
jedenáctého
11日
džúiči niči
čtrnáctého
14日
džújokka
dvacátého
20日
hacuka
dvacátéhočtvrtéo
24日
nidžújokka
dvacátéhopátého
25日
nidžúgo niči
Měsíce
K řadovým číslovkám přidáme sufix –
gacu.
Leden
1月
ičigacu
Únor
2月
nigacu
Březen
3月
sangacu
Duben
4月
šigacu
Květen
5月
gogacu
153
14 Jazykový mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Červen
6月
rokugacu
Červenec
7月
šičigacu
Srpen
8月
hačigacu
Září
9月
kugacu
Říjen
10月
džúgacu
Listopad
11月
džúičigacu
Prosinec
12月
džúnigacu
Barvy
černá
黒 / ブラック
kuro / burakku
bílá
白 / ホワイト
širo / howaito
šedivá
灰(色) / グレー
hai(iro) / guré
červená
赤 / レッド
aka / reddo
modrá
青 / ブルー
ao / burú
žlutá
黄(色) / イエロー
ki(iro) / ieró
Roční období
midori
緑 / グリーン
midori / guriin
jaro
春
haru
oranžová
橙 / オレンジ
daidai / orendži
léto
夏
nacu
fialová
紫 / パープル
murasaki / pápuru
podzim
秋
aki
hnědá
茶(色) / ブラウン
ča(iro) / buraun
zima
冬
fujú
Doprava a cestování
Kolik stojí lístek do…?
…まではいくらですか。
…made wa ikura desu ka?
154
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Jeden lístek do…prosím.
…まで一枚お願いします。
…made ičimai onegaishimasu.
hostel
ユースホステル
yúsu hosuteru
Kam jede tento vlak/autobus?
この電車/ バスはどこ行きですか。
Kono denša/basu wa doko yuki desu
ka?
restaurace
レストラン
resutoran
bar
Staví tento vlak/ autobus v ¬…?
この電車・バスは¬…に止まりますか。
Kono denša/basu wa¬… ni tomarimasu ka?
Kdy odjíždí vlak do…?
…行きの電車・バスは何時に出発します
か。
… yuki no denša/basu wa nandži ni
šuppacu šimasu ka?
Kdy tento vlak/ autobus přijede do …?
この電車・バスは何時に… に着きます
か。
Kono denša/basu wa nandži ni …ni
tsukimasu ka?
Kde je ...?
... はどこですか。
…wa doko desu ka?
vlakové nádraží?
駅
eki
autobusová zastávka
バス停
basu tei
letiště
空港
kúkó
centum města
街の中心
mači no čúšin
バー
bá
Prosím, ukážete mi to na mapě.
地図で指して下さい。
Čizu de sašite kudasai.
street
道
miči
Odbočíte vlevo.
左へ曲がってください。
Hidari e magatte kudasai.
Odbočíte vpravo.
右へ曲がってください。
Migi e magatte kudasai.
levá
左
hidari
pravá
右
migi
rovně
まっすぐ
massugu
směrem k…
… へ向かって
…e mukatte
křižovatka
交差点
kósaten
155
14 Jazykový mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
semafor
信号 šingó
na osobu
一人
hitori
sever
北
kita
na týden
一週間
iššúkan
jih
Kolik stojí jednolůžkový/ dvoulůžkový
pokoj?
一人・二人用の部屋はいくらですか。
Hitori/futari-yō no heya wa ikura
desu ka?
南
minami
východ
東
higashi
západ
西
nishi
Taxi!
タクシー!
Takuší!
Odvezte mě prosím do…
…までお願いします。
… made onegaishimasu.
Kolik to stojí do…?
…までいくらですか。
…made ikura desu ka
Ubytování
Máte volný pokoj?
空いてる部屋がありますか。
Aiteru heya ga arimasu ka?
Kolik stojí….
…いくらですか。
…ikura desu ka.
noc
一泊
ippaku
Je pokoj v japonském/ západním stylu?
和室/洋室ですか。
Wašicu/yóšicu desu ka?
Mohu se na pokoj podívat?
部屋を見てもいいですか。
Heya o mite mo ii desu ka?
Je v ceně snídaně/ večeře?
朝食/ 夕食は付きますか。
Čóšoku/júšoku wa tsukimasu ka?
V kolik hodin je snídaně/ večeře?
朝食・夕食は何時ですか。
Čóšoku/júšoku wa nandži desu ka?
Peníze
Mohu platit kreditní kartou?
クレジットカードは使えますか。
Kuredžitto kádo wa cukaemasu ka?
Mohu si vyměnit peníze?
お金の両替ができますか。
Okane no ryógae ga dekimasu ka?
Kde si mohu vyměnit peníze?
お金はどこで両替ができますか。
Okane wa doko de rjógae ga dekimasu ka?
156
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Kde je bankomat?
ATM はどこにありますか。
ATM wa doko ni arimasuka
Nejím hovězí.
牛肉はだめです。
Gyúniku wa dame desu.
Můžete mi napsat cenu?
値段を書いてくれませんか。
Nedan wo kaitekuremasen ka?
Nejím syrové ryby.
生の魚はだめです。
Nama no sakana wa dame desu.
Kolik to stojí?
いくらですか。
Ikura desu ka?
denní menu
定食
teishoku
Vybrat hotovost
現金の引き出し
Genkin no hikidaši
snídaně
朝食
chóšoku
朝ご飯
asagohan
Stravování
oběd
昼食
chūšoku
昼ご飯 hirugohan
Mám hlad.
お腹が空いています。
Onaka ga suiteimasu.
Menu prosím.
メニューを下さい。
Menu wo kudasai.
svačina
軽食
keišoku
Co mi doporučíte?
お奨めは何ですか。
Osusume wa nan desu ka.
Máte místní specialitu?
この辺の名物はありますか。
Kono hen no mébutsu wa arimasu ka?
večeře
夕食
yúshoku
晩ご飯
bangohan
Nechám to na vás.
お任せします。
Omakase šimasu.
Prosím, přineste mi…
…を下さい。
…wo kudasai.
Jsem vegetarián.
ベジタリアンです。
Bejitarian desu.
Dal/a bych si něco s …
…が入ってるものを下さい。
…ga haitteru mono wo kudasai.
Nejím vepřové.
豚肉はだめです。
Butaniku wa dame desu)
kuřecí
鶏肉
toriniku
157
14 Jazykový mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
hovězí
牛肉
gyúniku
vepřový
豚肉
butaniku
fazole
豆
mame
sýr
チーズ
čízu
skopové
羊肉
yóniku
vajíčka
卵
tamago
ryba
魚
sakana
salát
サラダ
sarada
šunka
ハム
hamu
Mohu dostat sklenici/ šálek …
… を一杯下さい。
…wo ippai kudasai.
párky
ソーセージ
sósédži
Mohu dostat láhev…
…を一本下さい。
…wo ippon kudasai.
zelenina
野菜
jasai
káva
コーヒー
kóhí
ovoce
果物
kudamono
zelený čaj
お茶
oča
chléb
パン
pan
černý čaj
紅茶
kóča
těstoviny
パスタ
pasuta
džus
ジュース
džúsu
rýže
ご飯
gohan
voda
水
mizu
polévka
スープ
súpu
pivo
ビール
bíru
158
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Bylo to výborné. (Proneseme po ukončení jídla.)
ご馳走さまでした。
Gočisósama dešita.
Prosím účet.
お勘定お願いします。
Okandžó onegaišimasu.
červené/ bílé víno
赤/ 白ワイン
aka/širo wain
Máte…?
… はありますか。
…wa arimasu ka?
lžíce
スプーン
supún
Nakupování
sůl
Máte mojí velikost?
私のサイズでありますか。
Wataši no saizu de arimasu ka?
塩
šio
Kolik to stojí?
いくらですか。
Ikura desu ka?
pepř
胡椒
košó
To je příliš drahé.
高過ぎます。
Takasugimasu.
sojová omáčka
醤油
šójú
drahé
高い
takai
jídelní hůlky
お箸
ohaši
levné
安い
jasui
vidlička
フォーク
fóku
Nepotřebuji to.
要りません。
Irimasen.
popelník
灰皿
haizara
Promiňte. (když chcete přilákat pozornost obsluhy)
済みません
sumimasen
Dobrou chuť. (Proneseme před jídlem,
ale sami k sobě, není to přesný překlad
našeho výrazu.)
いただきます。
itadakimasu
Dobrá, vezmu si toto.
はい、それにします。
Hai, sore ni šimasu.
Mohu dostat tašku?
袋を貰えますか。
Fukuro moraemasu ka?
Potřebuji…
...が欲しいです。
... ga hoší desu.
159
14 Jazykový mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
…brýle.
眼鏡
megane
...pohlednici.
葉書
hagaki
...poštovní známky.
切手
kitte
...baterie .
電池
denči
...propisku.
ペン
pen
...tužku.
鉛筆
empicu
…zubní pastu.
歯磨き
hamigaki
…elektronický slovník.
電子辞書
denšidžišo
Rodina
Jste ženatý/ vdaná?
結婚していますか。
Kekkon šiteimasu ka?
Jsem ženatý/ vdaná.
結婚しています。
Kekkon šiteimasu.
Jsem svobodná/ ý.
独身です。
Dokušin desu.
Máte sourozence?
兄弟がいますか。
Kyódai ga imasu ka?
Máte děti?
子供がいますか。
Kodomo ga imasu ka?
Mluvím-li o své rodině
…zubní kartáček.
歯ブラシ
ha-buraší
otec
父
čiči
…mýdlo.
石鹸
sekken
matka
母
haha
…šampón.
シャンプー
šampú
starší bratr
兄
ani
...japonsko-anglický slovník.
和英辞典
waé džiten
starší sestra
姉
ane
...anglicko-český slovník.
英和辞典
éwa džiten
mladší bratr
弟
otóto
160
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
mladší sestra
妹
imóto
dědeček
祖父
sofu
babička
祖母
sobo
strýc
叔父
odži
teta
叔母
oba
manžel
夫
otto
主人
šudžin
manželka
妻
cuma
家内
kanai
syn
息子
musuko
dcera
娘
musume
vnouče
孫
mago
Mluvím-li o rodině
někoho jiného
manželka
奥さん
okusan
otec
お父さん
otósan
syn
息子さん
musukosan
matka
お母さん
okásan
dcera
お嬢さん
odžósan
starší bratr
お兄さん
onísan
vnouče
お孫さん
omagosan / diizeru)
starší sestra
お姉さん
onésan
Časté symboly
mladší bratr
弟さん
otótosan
mladší sestra
妹さん
imótosan
dědeček
おじいさん
odžísan
babička
おばあさん
obásan
strýc
おじさん
odžisan
teta
おばさん
obasan
manžel
ご主人
gošudžin
161
男
muži
女
ženy
禁止
zákaz
円
japonský jen
営業中
otevřeno
準備中
zavřeno
入口
vchod
出口
východ
大・中・小
velký / střední / malý
押
tlačit
14 Jazykový mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
引
táhnout
お手洗い, トイレ
toalety
umělec
芸術家
geidžucuka
Práce a povolání
fotograf
写真家
šašinka
zaměstnání
職業
šokugyó
spisovatel
作家
sakka
doktor
医者
iša
architekt
建築家
kečikuka
zdravotní sestra
看護婦
kangofu
politik
政治家
seidžika
zubař
歯医者
haiša
policista
警察官
keisacukan
vědec
科学者
kagakuša
kuchař
料理人
rjórinin
kadeřník
美容師
bijóši
soudce
裁判官
saibankan
učitel (mluvím-li o svém povolání )
教師
kjóši
právník
弁護士
bengoši
učitel (mluvím-li o povolání jiné osoby)
先生
sensei
účetní
会計士
kaikeiši
zpěvačka
歌手
kašu
požárník
消防士
šóbóši
řidič
運転手
untenšu
bankovní úředník
銀行員
ginkóin
162
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
státní úředník
公務員
kómuin
spolupracovník
同僚
dórjó
prodavač
店員
tenin
recepce
受付
ukecuke
zamněstnanec firmy
会社員
kaišain
pracovní pohovor
面接
mensecu
sekretářka
秘書
hišo
Prosím, představte se.
自己紹介して下さい。
Džikošókaišite kudasai.
inženýr
エンジニア
endžinia
Proč jste si vybral/a naší firmu?
私たちの会社を選んだ理由を教えて
もらえますか。
Watašitači no kaiša wo eranda ryú
wo ošiete moraemasu ka.
firma
会社
kaiša
zaměstnanec firmy
会社員
kaišain
kancelář
事務所
džimušo
vedoucí oddělení
部長
bučó
vedoucí pobočky
課長
kačó
nadřízený
上司
džóši
podřízený
部下
buka
Pane/ Paní…, jaké je Vaše dosavadní
vzdělání?
…の学歴について教えてもらえますか。
( jméno)…no gakureki ni cuite ošiete
moraemasu ka.
Pane/ Paní…, jaké jsou Vaše dosavadní
pracovní zkušenosti?
…の職歴について教えてもらえますか。
( jméno)…no šokureki ni cuite ošiete
moraemasu ka.
Co je Vaší silnou stránkou?
自分の強味と思うのは、 どこですか。
Džibun no cujomi to omou no wa,
doko desu ka.
přesčasyl
残業
zangjó
pracovní cesta
出張
šuččó
163
14 Jazykový mini slovníček
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
výplata
給料
kjúrjó
základní škola
小学校
šógakkó
pojistka
保険
hoken
nižší střední škola
中学校
čúgakkó
vizitka
名刺
meiši
vyšší střední škola
高等学校
kótógakkó
zákazník
お客さん
okjakusan
univerzita
大学
daigaku
zasedací místnost
会議室
kaigišicu
student
学生
gakusei
počítač
コンピューター
konpjútá
uniforma
制服
seifuku
tiskárna
プリンター
purintá
zkouška
試験
šiken
kopírka
コピー機
kopíki
domácí úkol
宿題
šukudai
telefon
電話
denwa
Škola a vzdělání
škola
学校
gakkó
školka
幼稚園
jóčien
164
15 Často kladené otázky
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
1) Pozná se od sebe Číňan, Japonec
nebo Korejec?
Stejně, tak jako Japonci nevidí přílišný
rozdíl mezi Evropanem nebo Američanem, i nám připadají všichni Asiati stejní. Avšak není tomu tak, asijské národy
se navzájem mezi sebou odliší ať už tělesnou stavbou, tvarem očí nebo nosu,
velikostí lícních kostí a samozřejmě jazykem, kterým mluví.
2) Co si Japonci myslí o českém suši?
Japonci neradi něco haní nebo pomlouvají, a tak jsou s kritikou velice opatrní.
Avšak občas uslyšíme v jejich hlase patrné rozpaky, když se jich optáme na kvalitu českého suši. Hlavní problém je ten,
že české suši nemůže být 100% čerstvé,
nemáme moře. Další zádrhel je v tom,
že mnoho restaurací nabízející tento
tradiční japonský pokrm neprovozuje
Japonec nýbrž Korejec nebo Číňan. Jsou
to velcí patrioti, a tak jakákoliv odchylka
od standartu je nepřípustná. Dlouhodobým rezidentům však nic jiného nezbývá, a tak vezmou za vděk i českému suši,
dávají však přednost restauracím, které
mají japonského šé uchaře.
nebo naopak utlumují. Mnoho Japonců
zná velké množství znaků kandži pasivně, bez problémů přečtou novinový
text, ale kdyby měli sami znaky napsat,
činilo by jim to velké problémy. V dnešní
době chytrých telefonů, počítačů a jiné
moderní technologie, je mnoho „pomocníků“ jak pro samé Japonce i studenty
japonštiny. Při používání vhodného programu Vám bude vyskakovat nabídka
znaků, které asi chcete napsat a čtení si
můžete usnadnit převedením do abecedy hiragana.
5) Proč nosí roušky?
Obličejová rouška
zdroj: Eliška Vondrová
3) Jak dlouho Japonci pracují?
Japonci jsou svou pracovitostí světově
proslulí, dokonce vzniklo i nové slovo
„karóši“, což znamená „smrt z přepracování“. Pracují až dvanáct hodin denně,
k tomu musíme přičíst dobu strávenou
dojížděním, povinným posezením po
práci s šéfem a kolegy a na vlastní aktivity a spánek jim nemusí zbýt více jak
šest hodin.
Japonci jsou velice úzkostlivý na hygienu
a čistotu. Jsou rovněž velice disciplinovaní, a tak při náznaku rýmy nebo kašle
si okamžitě vezmou obličejovou roušku,
aby svými bacily nikoho neobtěžovali.
Samozřejmě tato praxe nezabere na
všechny nakažlivé nemoci. Řidiči autobusu, pracovníci v obchodech s potravinami roušky nosí neustále.
4) Umí všichni Japonci znaky kandži?
Japonsko se chlubí nejnižším procentem negramotnosti na světě. Všichni
absolventi základní školy, mají za sebou
povinnou výuku znaků. Samozřejmě během života tuto znalost buď rozšiřují
6) Pochází české jídlo samuraj z Japonska?
Ne, v Japonsku není žádné takové jídlo,
které by bylo podobné našim vepřovým
nudličkám se zeleninou a kečupem. Jedná se pouze o schodu názvů.
165
15 Často kladené otázky
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
7) Vlak Šinkansen jezdí po celé zemi?
Vlak je v provozu na osmi tratích na ostrově Honšú a Kjúšu. Do budoucna se
plánuje i rozšíření na severní ostrov Hokkaidó. Kromě šinkanzenu jsou k dispozici
rychlíky, expresy, lokální vlaky a mnoho
dalších speciálních linek. Vlaková doprava patří v Japonsku opravdu mezi nejpoužívanější a její kvalita tomu rovněž
odpovídá.
8) Při jaké příležitosti se nosí kimona?
Kimona se nenosí běžně do práce ani
do školy. Dnes zřídkakdy potkáte ženu
v kimonu procházející se městem. Mezi
speciální příležitosti, kdy na sebe muži
a ženy tento oděv obléknou jsou svatby,
oslavy plnoletosti a nového roku, čajové
obřady a jiné významné sváteční dny.
9) Jedí pouze jídelními hůlkami, a nebo
používají i příbory?
Téměř vždy ano. Hůlky se používají i na
přípravu jídla v kuchyni, na míchání slouží
delší kovové hůlky. Hůlek je mnoho druhů, jednorázové, skládací, okrasné, liší se
velikostí a kvalitou. Malé děti od třech
let už mají svoje hůlky a umí je používat.
Přijde-li cizinec do restaurace, pravděpodobně si bude muset vystačit s hůlkami,
restaurace nebývají vybaveny příbory
pro případ příchodu cizince. Avšak některé pokrmy jako je „karé rajsu“ použití
lžíce vyžadují. Polévka se většinou pije
a tuhý obsah se vybere hůlkami.
12) Slaví Japonci Vánoce?
Japonci nejsou primárně křesťané a tak
tento svátek pro ně není důležitý. Líbí se
jim dekorace a myšlenka dávání dárků, ale
většina Japonců Vánoce neslaví. Mladší
generace zajde s práteli na večeři a občas
si pod západním vlivem dají dárky.
13) Proč si Japonci vyměňují vizitky?
Výměna vizitek „meiši“ je nezbytnou
součástí každého obchodního jednání,
ale i každodenního života. V japonském
sociálním systému, který je řízen přísnou hierarchií je nezbytně nutné, aby
jsme věděli postavení osoby, se kterou
máme co do činění, samozřejmě její jméno a správný znakový zápis. K tomu všemu slouží vizitka. Je považováno za hrubé vizitku strčit do kapsy nebo vhodit do
tašky, kde by se mohla pomačkat.
14) Od kolika je člověk v Japonsku plnoletý?
V Japonsku jsou plnoletí od dvaceti let.
15) Jak vypadá japonská snídaně?
Tradiční japonská snídaně se skládá
samozřejmě z rýže, polévky miso širu,
nakládané zeleniny, pečené ryby nebo
omelety. Často se rovněž podávají zkvašené sojové boby „natto“.
10) Je japonština podobná s čínštinou?
Není. Jsou to dva odlišné jazyky, které si
nejsou podobné ani jako čeština se slovenštinou. Podobné si jsou pouze znaky
kandži, ty se však liší způsobem čtení.
11) Kolik dětí má průměrná japonská
rodina?
Japonsko má velice nízkou porodnost,
na jednu ženu připadá 1,39 dítěte.
Japonská snídaně
zdroj: © foto JNTO
166
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
16) Jsou v Japonsku řetězce s rychlým
občerstvením?
Řetězce s rychlým občestvením zažívají
v zemi rozmach. Narazit můžeme na západní restaurace a nebo ryze japonské.
nomaru“ 日の丸 což znamená „ Sluneční
kotouč“. Vlajka symbolizuje slunce na
bílém pozadí, Japonsko leží na východě,
proto se mu rovněž říká země vycházejícího slunce.
17) Je suši v japonsku drahé?
Vše záleží na kvalitě, levnější variantou
a velice oblíbenou je suši na běžícím
páse. S obdobou těchto restaurací se
můžeme setkat i v Čechách. U nás ale
platíme paušální vstupné a v Japonsku
se platí za snězený talířek většinou 100
JPY asi 20,- Kč. Další možností jsou specializované restaurace, kde si vybereme
již připravené menu, ty bývají zpravidla
dražší. Průměrná cena za kvalitní porci
se pohybuje kolem 1500 JPY asi 300,Kč.
24) Mají Japonci národní strom nebo
květinu, jako třeba češi lípu?
Žádná rostlina není oficiálně prohlášená
za národní, avšak většina Japonců za ni
považuje chryzantému. Je symbolem císařské rodiny a je zobrazena na cestovních dokladech japonských občanů.
18) Jak vypadá klávesnice počítače?
Klávesnice vypadají stejně jako jsme
zvyklí my. Při psaní japonského textu
dotyčný zadává slabiky, které se mu
přeměňují na abecedy hiragana nebo katakana, případně do znaků kandži. Existuje i varianta klávesnice, s hiraganou
a katakanou.
20) Kdy začíná školní rok a jak dlouhé
mají prázdniny?
Školní rok u všech typů škol základní,
střední, vysoká, začíná v dubnu. Studenti mají šest týdnů letních prázdnin, dále
po dvou týdnech na jaře a v zimě.
21) Jaké je známkování?
Známkování je obrácené než u nás. 5
znamená nejlepší známku a 1 neúspěch.
22) Kolik je časový posun v Japonsku?
Země je v pásmu GTM + 9, to znamená
o 8h dřívější východ slunce než v ČR.
23) Co symbolizuje japonská vlajka?
Japonská vlajka se rovněž nazývá „hi-
Symbol chryzantémy
zdroj: Eliška Vondrová
167
15 Často kladené otázky
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
25) Proč se Japonsku říká „Země vycházejícího slunce“ ?
Země leží na východě euroasijského
kontinentu a za ní se prostírá Tichý oceán a tak z kontinentálního pohledu, Japonsko opravdu vypadá, jako zem, kde
vychází slunce. Od toho je rovněž odvozen japonský název pro Japonsko Nihon,
Nippon, což znamená počátek slunce.
26) Proč se skládá 1000 jeřábu a jaký
to má význam?
Tisíc origami jeřábů se skládá na počest
holčičky Sadako Sasaki, dívka se narodila v roce 1943. Žila v Hirošimě, když
v srpnu 1945 byla na město svržena
atomová bomba. Sadako onemocněla
v jedenácti letech následkem radiace
leukémií. Přátele jí řekli o legendě tisících
jeřábu. Když dotyčný složí tisíc papírových jeřábů, přinese mu to dlouhý život.
Navzdory snaze její motlitby nebyly vyslyšeny a v roce 1955 zemřela. Příběh
Sadako a tisících jeřábů se stal symbolem míru. Děti a školy z celého světa
posílají každoročně tisíce jeřábů do Hirošimy, kde jsou vystaveny v Mírovém
parku.
I vaše škola se může podílet a zaslat jeřáby na adresu :
Office of the Mayor
City of Hiroshima
1-6-34 Kokutaiji-machi
Naka-ku, Hiroshima 730-0042
Japan
Návod na složení tisících jeřábů najdete
v kapitole Poznáváme hrou.
168
16 Závěr
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Japonsko je země, kterou
lze uchopit a prezentovat
z mnoha úhlů a samozřejmě co člověk to jiný názor.
V naší brožuře jsme se snažili udělat průřez základními informacemi, střípky
z historie a kulturními zajímavostmi. I když o této
zemi načteme mnoho knih,
procestujete jí křížem krážem, stejně vždy narazíme
na něco, co nás překvapí.
Cílem této brožury a přednášek, které jí předcházely je, abyste si udělali svůj
vlastní názor na tuto zajímavou zemi. Abyste se nebáli jazyka, tak krásného,
jako je japonština, protože
nic není nemožné, a když
si najdete správný důvod
a motivaci, lze se naučit
i to, co jste dříve považovali za „rozsypaný čaj“.
Naleznete zde malý návod
jak se chovat, přijdete-li do
kontaktu s Japonci, na jaké
jídlo se můžete těšit a také
jak si ho objednat nebo třeba kam se podívat, kdybyste se v budoucnu do této
země podívali. Dále Vám
byly představeny zajímavé
zdroje, kde pátrat, když se
o zemi budete chtít dozvědět víc, než obsahuje tato
brožura.
Třeba Vám brožura nebude nápomocná hned,
ale i v dalších letech Vám
může sloužit jako malý rádce, průvodce a zdroj informací o Japonsku.
Dny netradičních jazyků
zdroj: Eliška Vondrová
169
17 Kde hledat informace o Japonsku
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
V době moderních technologií není problém si sednout k internetu a za pár vteřin zjistit, co potřebujeme. Stránek s informacemi o zemi vycházejícího slunce
neustále přibývá, a tak se zvyšuje i možnost narazit na ne úplně kvalitní a ověřené zdroje. A proto zde uvedeme několik
pramenů, které jsou zaštítěny státními
orgány, a nebo patří mezi vyhlášené
spolky spojené s tématikou Japonska.
mezinárodní zkoušky z Japonštiny JLPT.
České zdroje
Web Japan
http://web-japan.org/
Velvyslanectví Japonska
v České republice
http://www.cz.emb-japan.go.jp/cz/index.html
Japonské informační a kulturní centrum
při velvyslanectví Japonska v České republice poskytuje informace o zemi, provozuje knihovnu, kde si můžete zapůjčit
rovněž CD, DVD. Na pracovníky se můžete obrátit s jakýmkoliv dotazem týkající
se země. Velvyslanectví rovněž pořádá
řadu zajímavých akcí a přednášek.
Česko-japonská společnost
http://www.japan.cz/
Společnost sídlící v Praze se léta zabývá
vzájemnými vztahy mezi Čechy a Japonci. V sídle společnosti je knihovna, probíhá zde mnoho kulturních a vzdělávacích
kurzů. Zároveň zde máte možnost navštěvovat jazykové kurzy. Ty jsou určeny jak českým občanům se zájmem o japonštinu, tak Japoncům, kteří se chtějí
naučit česky.
Japonské centrum Brno
http://www.japancenter.cz/novinky/
Brněnská společnost pořádá jazykové
kurzy a kulturní události. Jako jediné organizuje a umožňuje v Čechách složení
Japonská komora obchodu a průmyslu
http://www.nihonshokokai.cz/cesky/
Komora zajišťuje hladké působení japonských investorů na české půdě a rozvíjí
česko-japonské vztahy.
Anglické zdroje
Stránky spravované japonským Ministerstvem zahraničních věcí. Zde naleznete nepřeberné množství odkazů, informací a audiovizuálních materiálů.
Japan National Tourism Organisation
http://www.jnto.go.jp/
Japonská národní organizace pro turismus, na těchto stránkách dává rady
turistům a zájemcům o Japonsko. Nádherně zpracované s mnoha užitečnými
informacemi a doprovodnými materiály.
Highlighting JAPAN
http://www.gov-online.go.jp/eng/publicity/book/hlj/index.html
Měsíčník, který je vydáván japonskou
vládou a má napomoci chápání japonské
kultury.
e Japan Foundation
http://www.jpf.go.jp/e/
Celosvětově rozšířená a uznávaná organizace, která se zabývá podporou
studentů a učitelů japonštiny. Zajišťuje
stáže, kurzy vzdělávání, vydává mnoho
výukových materiálů. Pořádá mezinárodní zkoušky JLPT.
170
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
エリンが挑戦。日本語ができます。
https://www.erin.ne.jp/en/
Jazykový kurz, v režii e Japan Foundation. Zcela přístupný zdarma on-line. Vysvětlení gramatiky, slovíček, množství
cvičení. Mnoho doprovodných kulturních
videí. Mapa stránek je v angličtině.
Japanese-Language Proficiency Test
http://www.jlpt.jp/
Oficiální stránky 日本語能力試験 (JLPT),
mezinárodně uznávaných a nejrozšířenějších jazykových zkoušek z japonštiny.
Zde se dozvíte informace o zkouškách,
kdy jsou vypsány, výsledky a doporučené studijní materiály. Zkouška JLPT má
pět stupňů N5-N1. Stupeň N5 je pro začátečníky stupeň N1 odpovídá již výborné znalosti jazyka. U nás zkoušky pořádá Japonské centrum v Brně.
171
18 Použitá literatura
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Knihy v českém jazyce
1. BENSON, John Hart. Japonsko. Vyd. 1. V Praze: Ikar, 2007, 408 s. ISBN 978-80249-0739-0.
2. BOHÁČKOVÁ, Libuše a Vlasta WINKELHÖFEROVÁ. Vějíř a meč. 1. vyd. Překlad
Josef Koval. Praha: Panorama, 1987, 389 s. ISBN 978-80-249-1128-1.
3. FIALA, Karel. Kodžiki: kronika dávného Japonska. Vyd. 1. Praha: ExOriente, 2012.
ISBN 978-809-0424-692.
4. GALLAGHER, John. Gejša: jedinečný svět tradice, elegance a umění. Vyd. 1. V Praze: Metafora, 2006, 256 s. ISBN 80-735-9074-3.
5. JANOŠ, Jiří. Tajemný Nippon. 1. vyd. Praha: Libri, 1998. ISBN 80-859-8349-4.
6. MACFARLANE, Alan a [z anglického originálu ... přeložili Barbora Scheinherrová
a Pavel ČERNOVSKÝ]. Japonsko za zrcadlem. Vyd. 1. Zlín: Kniha Zlín, 2013. ISBN
978-808-7162-651.
7. REISCHAUER, Edwin O. Dějiny Japonska. 1. vyd. Brno: Nakladatelství Lidové noviny, 2001, 441 s. ISBN 80-710-6391-6.
8. RICHMOND, Simon a Jan DODD. Japonsko: [turistický průvodce]. 1. vyd. Editor
Sophie Branscombe, Sally McLaren, Sarah Richards. Brno: Jota, 2010, xxviii, 1315
s. Průvodce, sv. 135. ISBN 978-807-2177-479.
9. THOMA, Zdeněk a Soňa THOMOVÁ. Japonská mozaika, aneb, Japonci v kimonu
i bez kimona. Vyd. 1. Praha: Mladá fronta, 2002, 241 s. Lidé a země, sv. 2. ISBN
80-204-0955-6.
Knihy v anglickém jazyce
10. COATES, Managing editor: Karina. Japanese. 4. edition. Footscray, Victoria: Lonely Planet. ISBN 17-405-9163-1.
11. Japanese characters: illustrated. 1st ed. Tokyo: Japan Travel Bureau, 1989, 191
p. ISBN 45-330-1359-7.
12. MCLACHLAN, Craig, Richard Ryall. Hiking in Japan. 2nd ed. Footscray, Vic: Lonely
Planet, 2009. ISBN 978-174-1040-722.
13. REYNOLDS, Betty. Japanese celebrations: cherry blossoms, lanterns and stars!.
North Clarendon, VT: Tuttle Pub., 2006, 48 p. ISBN 08-048-3658-2.
14. ROWTHORN,Chris, Andrew Bender. Japan. 13th edition. Footscray, Vic., Australia: Lonely Planet Publications, 2013. ISBN 17-422-0414-7.
172
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Knihy v japonském jazyce
15. RUMIKO, Takahashi. 犬夜叉/犬夜叉 テレビアニメ版 Inuyasha. 2003. ISBN 40-9126810-2
16. レベル別日本語多読ライブラリー (Japanese Graded Readers): Level 1, Publisher:
Cheng & Tsui; Pap/Com edition, 2006. ISBN-10: 4872176243; ISBN-13: 9784872176247
17. KAZUKO, Chosa Karasawa, Kigami Tomoko. Nihongo charenji enu shi enu go
kanji: nihongo nōryoku shiken taisaku. Shohan. Tōkyō: Asukushuppan, 2010.
ISBN 978-487-2177-572.
Internetové zdroje
1. http://art.ihned.cz/knihy/c1-54895210-kodziki-kronika-davneho-japonska
2. http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Japan_topo_en.jpg?uselang=cs
3. http://commons.wikimedia.org/wiki/Hlavn%C3%AD_strana?uselang=cs
4. http://commons.wikimedia.org/w/index.php?title=Special%3ASearch&profile=default&search=wave+of+kanagawa&fulltext=Search&uselang=cs
5. http://cs.wikipedia.org/wiki/D%C4%9Bjiny_Japonska
6. http://cs.wikipedia.org/wiki/Kategorie:Japonsk%C3%A1_kultura
7. http://geishajapan.jimdo.com/geisha-in-kyoto-monthly/
8. http://guest.portaportal.com/tielblue
9. http://japonsko.asiat.cz/historie.php
10. http://japan-photo.jnto.go.jp/eng/index.php
11. http://web-japan.org/plaza/sitemap.html
12. http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific12709793
13. http://www.cadpress.sk/kojiki.htm
14. https://www.erin.ne.jp/en/
15. http://www.infoseek.co.jp/
16. http://www.hiraganatimes.com/
17. http://www.japamania.cz/
18. http://www.japancoolture.com/mosaic/search/coolture/en
19. http://www.japantoday.com/
20. http://www.jnto.go.jp/eng/index.html
21. http://www.nihonshokokai.cz/cesky/
22. http://www.wikipedia.org/
Internetové zdroje pro ilustrace a fotografie
V brožuře byly použity fotografie nebo ilustrace z následujících odkazů. Není-li uvedeno jinak, jsou fotografie ze soukromého archívu Mgr. Elišky Vondrové. S laskavým
svolením JNTO (Japan National Tourism Organisation) jsou v brožuře použity fotografie z archívu této organizace
http://japan-photo.jnto.go.jp/eng/index.php označené © JNTO.
173
18 Použitá literatura
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
2. Základní informace
h t t p: // a k i h a b a r a n e w s .c o m / 2 014/ 03/ 12 / a r t i c l e - e n /c h e r r y - b l o s s o m - r e port-2014-1487181699
http://akihabaranews.com/2014/04/02/article-en/asimo-goes-cherry-blossom-viewing-gallery-1003663976
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Flag_and_map_of_Japan.png?uselang=cs
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Japan_topo_en.jpg?uselang=cs
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Regions_and_Prefectures_of_Japan.png
http://cs.wikipedia.org/wiki/Richterova_stupnice
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Emperor_Akihito_and_empress_Michiko_of_japan.jpg?uselang=cs
http://web-japan.org/kidsweb/explore/national/
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific12709793
3. Historie
zdroj: http://abcwwii.wordpress.com/the-letters/h-hirohito/
6. Jací jsou Japonci
http://www.nozawa-onsen.com
7. Jaké je Japonsko
h t t p : // u p l o a d .w i k i m e d i a . o r g / w i k i p e d i a / c o m m o n s / c / c 7/ H o n d a _ A S I MO_%28ver._2011%29_2013_Tokyo_Motor_Show.jpg?uselang=cs
http://www.core77.com/blog/transportation/a_look_inside_japans_suh-weet_
underground_automated_bicycle_server_25022.asp
8. Wašoku, japonská gastronomie
http://kongfabulate.wordpress.com/2008/09/08/on-chopsticks/
9. Japonsko během roku
http://anhellica.deviantart.com/art/Tanabata-168011479
http://commons.wikimedia.org/wiki/Tanabata
10. Japonské umění
http://beaverhausenx.tumblr.com/post/45188281977/studio-ghibli-movie-posters-posters-from-all-over
174
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Hayao_Miyazaki.jpg
http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Kumamon
http://commons.wikimedia.org/wiki/Cosplay
http://cs.wikipedia.org/wiki/Kimono
http://tokyofashion.com/
https://www.facebook.com/japan.community
https://www.facebook.com/pages/Hatsune-Miku/10150149727825637?fref=ts
http://www.japancoolture.com/en/akira_kurosawa_a_57-year_long_career_in_cinema
http://www.japancoolture.com/mosaic/full_search
11. Poznáváme hrou
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Map_of_Japan.svg?uselang=cs
http://mag.japaaan.com/archives/12672
http://www.buzzle.com/articles/onomatopoeia-words.html
http://www.hare-ya.jp/kanji/fuyu.html
http://www.origami.cz
http://www.whats-your-sign.com/Chinese-zodiac-signs.html
175
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Tato brožura byla vytvořena v rámci projektu Brána jazyků otevřená, reg. č. projektu:
CZ.1.07/1.1.34/02.0037.
Hlavním cílem je vzdělávání v oblasti netradičních jazyků, a to japonštiny, španělštiny
a nizozemštiny jako prostředku pro volbu povolání a lepší orientaci na trhu práce
v návaznosti na zahraniční investory v tzv. průmyslových zónách. Netradiční formou jsou zde představeny tradice, zvyky, sociální normy daných zemí, základní slova
a fráze. Důraz je zde kladen také na etiketu při pracovním pohovoru.
Přínos spočívá především v netradičním propojení vzdělávání v neobvyklých cizích
jazycích se současným nahlédnutím do sociálně-ekonomické situace státu, ve kterém se daným jazykem hovoří. Toto v minimální míře napomáhá pochopit mentalitu
příslušníků daného státu a tím i získat kompetence pro potenciální budoucí rychlou
adaptaci ve firmě zahraničního investora.
Doufám, že zde naleznete inspiraci pro Vaše další osobní vzdělávání a profesní růst,
to bude naší největší odměnou.
Děkuji tímto členům realizačního týmu projektu za spolupráci a jmenovitě pak Mgr.
Elišce Vondrové ( japonština), Mgr. Blance Tomáškové (nizozemština) a Mgr. Ireně
Bednářové (španělština) za profesionální přístup a odbornost, kterou prokázali při
tvorbě jazykových brožur a E-learningu. E-learnig naleznete na http://elearning.ohkln.cz
Za realizační tým projektu
Ing. Linda Příhodová
manažerka projektu
Brožura je součástí projektu Brána jazyků otevřená, který je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky.
176
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Japonské
lázně - onsen
zdroj: Eliška Vondrová
177
JAPONŠTINA
JAPONSKO ZEMĚ PLNÁ PROTIKLADŮ
Wasabi
zdroj: Eliška Vondrová
Poznámky:
178
zdroj: Utagawa Kunisada, Eliška Vondrová

Podobné dokumenty