Návod k rychlému spuštění Snelle Start Gids Skrócona
Transkript
Návod k rychlému spuštění Snelle Start Gids Skrócona
Přehled výrobku / Overzicht van product / Rysunek poglądowy Fotoaparát / Camera / Aparat Návod k rychlému spuštění Snelle Start Gids Skrócona instrukcja instalacji  Kontrolka LED samospouště/ pomocné světlo AF Self-timer LED / AF Assist Lamp Dioda LED samowyzwalacza / Lampka wspomagania AF Objektiv s proměnnou ohniskovou vzdáleností Zoomlens Obiektyw zmiennoogniskowy Blesk Flits Lampa błyskowa Česky Mikrofon Microfoon Mikrofon  Vložení baterie Při vkládání dvou baterií velikosti do přihrádky na baterie postupujte takto: 1. Víčko přihrádky na baterie posuňte ve směru šipky. m m sc sc n n  2. Vložte dvě baterie typu tak, aby kladné póly (+) a záporné póly (-) na bateriích souhlasily se značkami uvnitř přihrádky na baterie. sc LCD displej LCD-display Wyświetlacz LCD Tlačítko Menu Menu-toets Przycisk Menu Tlačítko Scene / Smazat Scene / Delete-toets Przycisk sceny/usuwania Scene/Delete m sc n  Tlačítko OK / 4cestné ovládání navigace OK-toets/4-weg navigatieregelaar Przycisk OK /przyciski kursora Pohled zezadu / Achterzijde / Widok z tyłu Tlačítko Stabilizace obrazu Image Stabilizer-toets Przycisk funkcji stabilizacji obrazur Tlačítko napájení Power-toets Przycisk zasilania Kontrolka LED LED-indicator Kontrolka LED Tlačítko spouště Ontspanner Przycisk spustu migawki Pořizování fotografií fotoaparátem je velmi snadné. 1. Fotoaparát zapněte stisknutím tlačítka napájení. 2. Fotoaparát namiřte na fotografovaný předmět tak, aby se zobrazil v rámečku zaostření na LCD displeji. Viz ilustrace napravo. 3 Stiskněte tlačítko spouště do poloviny. Fotoaparát automaticky upraví zaostření a expozici. Jakmile je fotoaparát připraven pořídit snímek, rámeček na displeji se zobrazí zeleně, zobrazí se rychlost závěrky a clona. (Jestliže je rámeček zaostření červený a provozní kontrolka LED bliká, předmět není zaostřený. Uvolněte tlačítko spouště, scénu znovu uspořádejte a znovu stiskněte tlačítko spouště do poloviny, aby se zaostření upravilo.) 4. Snímek pořídíte domáčknutím tlačítka Spoušť až nadoraz. 1. Stisknutím tlačítka n   3. Zavřete víčko přihrádky na baterie. m n sc n  IN  Paměť fotoaparátu lze rozšiřovat pomocí paměťových karet SD nebo SDHC. Fotoaparát podporuje karty SD do kapacity 4 GB a karty SDHC do kapacity 32 GB. Před vkládáním paměťové karty SD/SDHC musí být vypnuté napájení. Vložení karty SD 1. Otevřete kryt štěrbiny na SD kartu v dolní části obrazovky fotoaparátu. m  m sc sc n sc M Pro uživatele Windows®: B Raadpleeg de gebruikershandleiding op de meegeleverde CD-ROM voor nadere bijzonderheden. Stativový závit Statiefaansluiting Gniazdo statywu Więcej informacji znajduje się w podręczniku obsługi na dołączonym dysku CD-ROM. m sc m n sc n  Vyjmutí karty SD Chcete-li vyjmout SD kartu, vypněte fotoaparát a otevřete kryt štěrbiny na paměťovou kartu. Paměťovou kartu SD jemně zatlačte dovnitř a uvolněte ji tak. SD karta se vysune ze štěrbiny na SD kartu. Zapnutí a vypnutí fotoaparátu Pohled zdola / Onderzijde / Widok od spodu  1. Existují dva způsoby zapnutí fotoaparátu: 2. TL 0809 Part no.: QGT1234EU001 Printed in China Questions? Need Some Help? This manual should help you understand your new product. Stiskněte tlačítko Napájení. Krátce se zobrazí počáteční obrazovka, a je-li zapnutý zvuk při zapnutí fotoaparátu, zazní. Objektiv se vysune a fotoaparát se zapne v režimu pořizování snímků. Stiskněte tlačítko Přehrát. Fotoaparát se zapne v režimu přehrávání. Objektiv se nevysune. Chcete-li fotoaparát vypnout, stiskněte tlačítko Napájení.  Úchyt na poutko na ruku Houder voor draagbandje Uchwyt paska na rękę Nastavení jazyka obrazovky Podle vašich potřeb lze vybrat různé jazyky nabídky fotoaparátu. 1. Vyvolejte nabídku nastavení. 2. Do nabídky vstupte stiskem tlačítka If you still have questions, call our help line found on the insert with this icon: or visit www.polaroid.com/support. Pohled zleva / Linker zijde / Widok z lewej strony . 3. Stiskem tlačítka nebo 4. Stiskem tlačítka vyvolejte podnabídku. 5. Stiskem , , 6. Stiskem tlačítka nebo vyberte položku Jazyk. vyberte jazyk, kterému dáváte přednost. potvrďte svoji volbu. PC POZNÁMKA: • Jestliže nevíte, jak instalovat software, přečtěte si nejdříve soubor „Read Me“ na CD disku. • Systémy Windows Me, 2000, XP a Vista nepotřebují instalovat žádný ovladač. Chcete-li přenášet nebo upravovat své fotografie a videoklipy, fotoaparát připojte k počítači. • Jestliže potřebujete při sledování videoklipu v počítači grafiku a zvuky vyšší kvality, doporučuje se instalovat DirectX verze 9.0 nebo vyšší. Tento program si stáhněte na stránkách www.microsoft.com n 3. Zavřete kryt štěrbiny na SD kartu. Reproduktor Luidspreker Głośnik Instalace softwaru na počítač n  2. Vložte SD/SDHC kartu se štítkem karty směřujícím nahoru do štěrbiny na paměťovou kartu. SD/SDHC kartu zatlačte do štěrbiny na paměťovou kartu, až zaklapne na svém místě.  Další informace si vyhledejte na přiloženém disku CD-ROM. Smazání snímku/videa/audia 1. Stisknutím tlačítka přehrávání nastavte fotoaparát do režimu přehrávání. 2. Zobrazujte snímky/přehrávejte videa/audia v jednoduchém režimu navigace. 3. Pomocí tlačítek nebo přetáčejte obsah displeje. 4. Jestliže se na LCD obrazovce zobrazuje snímek/ 5/150 videoklip/audioklip, stiskněte tlačítko scn . 5. Na obrazovce se objeví potvrzení výběru. 6. Vyberte Odstranit. Odstranit? Storno 7. Položku smažete stisknutím tlačítka . 2008/01/0118:59  8. Na LCD displeji se zobrazí další snímek. Chcete-li smazat jiný snímek, procházejte pořízené snímky/videa/audioklipy pomocí nebo . Opakujte kroky 5, 6 a 7 podle potřeby. 9. Chcete-li zavřít funkci smazání Delete a vrátit se zpět do režimu jednoduché navigace, vyberte Ano. m USB / TV výstup USB / TV uitgang Gniazdo USB/wyjście TV . 12M Vložení paměťové karty SD/SDHC Pohled shora / Bovenzijde / Widok od góry Víčko přihrádky na baterii/SD kartu Klep voor batterij/SDkaart Klep voor batterij/ SD-kaart nebo Použití tlačítka Smazat m sc nastavte fotoaparát do režimu přehrávání. 2. K prohlížení pořízených snímků použijte tlačítka m Tlačítka zoomu Zoomtoetsen Przyciski zmiany ogniskowej Zoom Tlačítko Přehrát Weergavetoets Przycisk odtwarzania Play Fotografování Prohlížení snímků Pohled zepředu / Voorzijde / Widok z przodu t1234 Česky 1. Než začnete, zavřete všechny ostatní softwarové aplikace otevřené v počítači. 2. Vložte CD disk fotoaparátu do jednotky CD-ROM v počítači. 3. Automaticky se vyvolá obrazovka uživatelského rozhraní CD disku. (Jestliže se po vložení CD disku nezobrazí obrazovka nastavení, můžete otevřít Průzkumník Windows, dvakrát kliknout na soubor „INSTALL-E.exe“ ve složce CD disku a spustit instalaci. 4. Postupně klikněte na všechna tlačítka softwarového rozhraní a řiďte se pokyny na obrazovce. Mac Pro uživatele Macintosh: 1. 2. 3. 4. Než začnete, zavřete všechny ostatní softwarové aplikace otevřené v počítači. Vložte přiložený CD disk fotoaparátu do jednotky CD-ROM v počítači. Dvakrát klikněte na ikonu jednotky CD-ROM „Polaroid“. Instalujte přiložený software. Připojení k počítači Do počítače můžete přenášet fotografie, videa i zvukové soubory. 1. Připojte fotoaparát k počítači pomocí USB kabelu. 2. Fotoaparát zapněte.  3. PC detekuje připojení fotoaparátu. Ve správci souborů se zobrazí interní paměť fotoaparátu a také jeho paměťová karta. Na displeji LCD se nezobrazuje žádný obrázek. POZNÁMKA: K přístupu k obsahu paměťové karty fotoaparátu lze použít také čtečku paměťových karet. Další informace o způsobu používání vašeho nového digitálního fotoaparátu najdete v uživatelské příručce (přiložené ve formátu PDF na disku CDROM), kde jsou uvedeny podrobnosti ohledně používání fotoaparátu a instalace softwaru, nebo navštivte stránky www.Polaroid.com. Chcete-li si přečíst uživatelskou příručku, nainstalujte si program Adobe® Acrobat® Reader™. „Polaroid“ a „Polaroid and Pixel“ jsou obchodní známky společnosti PLR IP Holdings, LLC. Použití podléhá licenci. Nederlands Nederlands   Batterijen plaatsen Volg deze aanwijzingen om batterijen in de batterijhouder te plaatsen. 1. Schuif de klep van de batterijhouder in de richting aangegeven met de pijl. m m sc sc n n  2. Plaats batterijen en let er op dat positieve (+) en negatieve (-) polen overeenkomen met de richting aangegeven in de batterijhouder.  Opname maken Foto's nemen met uw camera is uiterst eenvoudig. 1. Schakel de camera aan door op de Power-toets te drukken. 2. Uw opname kadreren met de focusmarkering op het LCD-display. Zie de illustratie rechts. 3 De Ontspanner halverwege indrukken. De camera stelt de scherpte en de belichting automatisch in. Als de camera klaar is om een opname te maken, wordt het focusvak groen, en de sluitersnelheid en apertuur worden getoond. (Als het focusvak rood is en de activerings-LED knippert, dan is het onderwerp niet scherp. De sluiter-toets loslaten, de opname opnieuw kadreren en weer halverwege op de indrukken om scherp te stellen.) 4. Druk de Ontspanner nu in om de opname te maken.  Montaż baterii Do komory baterii włóż dwie baterie w sposób opisany poniżej. 1. Przesuń pokrywę komory baterii w kierunku wskazanym strzałką. m m sc sc n n  2. Włóż dwie baterie , zachowując odpowiednią polaryzację: oznaczenia „+” i „–” na bateriach muszą zgadzać się z oznaczeniami w komorze baterii.  1. Przyciskiem m sc n  3. Sluit de batterijhouder. 1. Druk op de toets om de camera in de Afspeel-stand te zetten. 2. Gebruik de of  sc toets om de opnames te bekijken. n  3. Zamknij pokrywę komory baterii. Opname/Video/Audio wissen sc m n sc n  SD/SDHC geheugenkaart plaatsen  1. Druk op de Afspeel-toets om de camera in de Afspeel-stand te zetten. 2. Foto's/videos/audio clips afspelen in de single navigation-stand. 3. Gebruik de of toetsen om door het display te bladeren. 4. Als de gewenste foto/video/audio clip op 5/150 het dipslay getoond wordt, drukt u op de scn toets. 5. Een bevestiging verschijnt op het scherm. Verwijderen Ja 6. Selecteer Verwijderen. 2008/01/01 18:59 7. Druk op de toets om te wissen. 8. Het volgende beeld verschijnt op het LCD-display. Om een item te wissen gebruikt u de of blader u door de foto's/videos/audio clips. Herhaal stappen 5, 6, & 7 indien nodig. 9. Selecteer Annuleren om de Verwijderen-functie te sluiten en terug te gaan naar de single navigation-stand. IN Plaatsen van een SD-kaart 1. Open de klep van de SD-kaarthouder aan de onderkant van de camera. m sc m n sc Zakładanie karty pamięci SD/SDHC  Za pomocą kart pamięci SC lub SDHC można zwiększyć ilość dostępnego miejsca do przechowywania plików. Aparat obsługuje karty SD o pojemności do 4 GB i karty SDHC o pojemności do 32 GB. Przed włożeniem karty SD/SDHC należy wyłączyć zasilanie. Wkładanie karty pamięci 1. Otwórz pokrywę karty pamięci znajdującą się od spodu aparatu. sc n n  2. Plaats de SD/SDHC-kaart in de houder met het etiket naar boven gericht. Druk de SD/SDHC-kaart in de houder totdat deze in het slot klikt. Software op uw computer installeren Voor Windows® gebruikers: sc M  3. Sluit de klep van de SD-houder. n B 1. 2. 3. m sc m n sc n  Verwijderen van de SD-kaart Zet de camera uit en open de klep van de SD-kaart om de SD-kaart te verwijderen. De SD-kaart licht aandrukken en dan loslaten. De SD-kaart wordt uitgeworpen uit de SD-kaarthouder. Camera in- en uitschakelen 1. U kunt de camera op twee manieren inschakelen: Druk op de Power-toets. Het welkomscherm verschijnt kort en het opstartgeluid is te horen, indien geactiveerd. De zoomlens komt naar buiten en de camera schakelt in de opnamestand. Druk op de Weergavetoets. De camera wordt in de Afspeel-stand geschakeld. De zoomlens komt niet naar buiten. 2. Druk op de Power-toets om de camera uit te schakelen. Taal voor menu instellen  U kunt naar voorkeur verschillende talen voor het menu selecteren. 1. Het menu instellen. 2. Druk op de 3. Druk op toets om het menu te openen. of om Taal te selecteren. 4. Druk op de toets om het submenu te openen. 5. Druk op , , 6. Druk op de of om de gewenste taal te selecteren. toets om uw keuze te bevestigen. PC •Lees eerst het “Read Me”-bestand op de CD als u vragen hebt over het installeren van de software. •Voor Windows Me, 2000, XP, en Vista hoeft geen driver geinstalleerd te worden. De camera op de computer aansluiten om foto's en videoclips over te zetten of te bewerken. •Het wordt aanbevolen om DirectX versie 9.0 of hoger te installeren voor betere kwaliteit van beeld en geluid bij het afspelen van videoclips. U kunt dit downloaden op www.microsoft.com m  sc n 1. Włącz tryb odtwarzania, naciskając przycisk Playback. 2. W jednym trybie nawigacji wyświetlane są wszystkie zdjęcia, klipy audio i wideo. 3. Przyciskami i można przewijać wyświetlany obraz. 4. Gdy wyświetlone zostanie żądane zdjęcie, klip 5/150 audio lub wideo, należy nacisnąć przycisk scn . 5. Zostanie wyświetlona ikona potwierdzenia. 6. Wybierz opcję Usunąć. Usunąć? Tak 7. Naciśnij przycisk , aby usunąć wybrany plik. 2008/01/0118:59  8. Wyświetlony zostanie następny obraz. Aby usunąć inny plik, należy go odszukać za pomocą przycisków i . W razie potrzeby, powtórzyć kroki 5, 6, 7. 9. Aby zakończyć usuwanie plików i powrócić do wyświetlania w trybie pojedynczej nawigacji, należy wybrać opcję Anuluj. 12M IN n  2. Włóż kartę SD/SDHC do gniazda karty, etykietą do góry. Lekko popchnij kartę tak, aby zaskoczyła na swoim miejscu. Instalacja oprogramowania w komputerze Dla użytkowników systemu Windows®: 4. Voordat u begint, alle andere softwaretoepassingen op uw computer afsluiten. Plaats de CD voor de camera in het CD-ROM station van uw computer. De Gebruikersinterface van de CD verschijnt automatisch. (Als het setupscherm niet verschijnt na het plaatsen van de CD, kunt u de Windows Verkenner openen en “INSTALL-E.exe” in de CD map dubbelklikken om het programma te starten. Klik achtereenvolgens op alle interface-toetsen van de software en volg de aanwijzingen op het scherm. Voor Macintosh gebruikers: 1. 2. 3. 4. Mac Voordat u begint, alle andere softwaretoepassingen op uw computer afsluiten. Plaats de meegeleverde CD in het CD-ROM station van de computer. Dubbelklik het CD-ROM symbool “Polaroid”. Installeer de aanwezige software. m sc  3. Zamknij pokrywę karty SD. Informatie over het gebruik van uw nieuwe digitale camera en aanwijzingen voor het installeren van de software kunt u vinden in de gebruikershandleiding (aanwezig op de CD-ROM in PDF-formaat), en u kunt informatie vinden op www. Polaroid.com. Installeer Adobe ®Acrobat® Reader™ om de gebruikershandleiding te lezen. “Polaroid” en “Polaroid en Pixel” zijn handelsmerken van PLR IP Holdings, LLC. Onder licentie gebruikt. n B m sc m n sc n  Wyjmowanie karty SD Wyłącz aparat i otwórz pokrywę karty pamięci. Delikatnie wciśnij kartę SD w głąb gniazda, następnie zwolnij nacisk. Karta wysunie się częściowo z gniazda. Włączanie/wyłączanie zasilania  1. Aparat można włączać na dwa sposoby: Aansluiten op uw computer U kunt foto's, videos en audio bestanden op uw PC overzetten. 1. De camera op een PC met de USB-kabel aansluiten. 2. Schakel de camera aan. 3. De PC maakt verbinding. Het interne geheugen en de geheugenkaart verschijnen in bestandsbeheer als verwijderbare drives. Geen beeld is zichbaar op het LCD-display. OPMERKING: U kunt ook een kaartlezer gebruiken om de inhoud van de geheugenkaart op uw camera te benaderen M 2. Naciśnij przycisk zasilania Power. Wyświetlony zostanie ekran powitalny, któremu może towarzyszyć dźwięk, o ile opcja ta jest włączona. Wysunie się obiektyw, aparat będzie gotowy do robienia zdjęć. Naciśnij przycisk odtwarzania Play. Aparat zostanie włączony w trybie odtwarzania. Obiektyw nie zostanie wysunięty. Aby wyłączyć zasilanie, naciśnij przycisk Power.  Wybór wersji językowej menu ekranowego Użytkownik może wybrać jedną z dostępnych wersji językowych menu. 1. Przejdź do menu ustawień. 2. Zatwierdź wybór przyciskiem . 3. Przyciskiem lub 4. Przyciskiem przejdź do menu podrzędnego. 5. Przyciskiem , , wybierz pozycję Język. lub wybierz żądany język. 6. Zatwierdź wybór przyciskiem . PC UWAGA: • U żytkownicy, którzy nie wiedzą, jak zainstalować oprogramowanie, powinni najpierw zapoznać się z instrukcją zapisaną w pliku „Read Me” na dysku CD. • W przypadku systemów operacyjnych Windows Me, 2000, XP i Vista nie ma potrzeby instalowania sterownika. Po podłączeniu aparatu do komputera można przesyłać lub edytować zdjęcia i klipy wideo. • Aby uzyskać lepszą jakość obrazu i dźwięku podczas oglądania klipów wideo na komputerze, zaleca się zainstalować zestaw bibliotek DirectX w wersji 9.0 lub nowszej. Odpowiednie pliki można pobrać z witryny www.microsoft.com OPMERKING: można przeglądać zrobione zdjęcia. Usuwanie zdjęć, klipów wideo i audio  m sc  m sc n  m m i Przycisk usuwania Delete 12M De opslagruimte van uw camera uitbreiden met SD of SDHC geheugenkaarten. Uw camera ondersteunt SD-kaarten met een capaciteit tot 4GB en SDHC-kaarten tot 32GB. Het toestel uitschakelen voordat een SD/SDHC geheugenkaart geplaatst wordt. wybierz tryb odtwarzania Playback. 2. Za pomocą przycisków Gebruik van de Delete-toets m Robienie zdjęć Robienie zdjęć tym aparatem jest bardzo proste. 1. Włącz aparat, naciskając przycisk Power. 2. Ustaw kadr za pomocą ramki pola ostrości wyświetlanej na ekranie LCD. Zobacz ilustrację z prawej strony. 3 Wciśnij do połowy przycisk spustu migawki. Ostrość i parametry ekspozycji zostaną ustawione automatycznie. Gdy aparat jest gotowy do zrobienia zdjęcia, ramka na ekranie zmienia kolor na zielony i wyświetlone zostają parametry ekspozycji: czas migawki oraz wartość przesłony. Gdy ramka pola ustawiania ostrości ma kolor czerwony i miga dioda LED, ostrość nie jest ustawiona. W takim wypadku należy zwolnić przycisk spustu migawki, zmienić ujęcie i wcisnąć do połowy przycisk migawki, aby ponownie ustawić ostrość. 4. Wciśnij do końca przycisk spustu migawki Shutter, aby zrobić zdjęcie. Przeglądanie zdjęć Opnames bekijken m Polski Polski 1. Przed rozpoczęciem instalacji należy zamknąć wszystkie inne otwarte programy. 2. Umieść dysk CD w napędzie CD-ROM komputera. 3. Program instalacyjny zostanie uruchomiony automatycznie. Jeśli program nie uruchamia się automatycznie, należy otworzyć program Windows Explorer i kliknąć dwukrotnie ikonę pliku INSTALL-E.exe zapisanego na dysku CD. 4. Należy klikać odpowiednie przyciski i wykonywać instrukcje wyświetlane na ekranie. Dla użytkowników komputerów Macintosh: 1. 2. 3. 4. Mac Przed rozpoczęciem instalacji należy zamknąć wszystkie inne otwarte programy. Dołączony do aparatu dysk CD umieść w napędzie CD-ROM komputera. Kliknij dwukrotnie ikonę „Polaroid” wyświetlaną w oknie napędu CD-ROM. Zainstaluj oprogramowanie. Podłączanie aparatu do komputera  Zdjęcia, pliki wideo i pliki audio można kopiować do komputera. 1. Podłącz aparat do komputera za pomocą kabla USB. 2. Włącz aparat.  3. Wykryte zostanie nowe urządzenie. Wbudowana pamięć aparatu i karta pamięci będą wyświetlane w komputerze jako dyski wymienne. Obrazy nie będą wyświetlane na ekranie LCD aparatu. UWAGA: Pliki z karty można kopiować do komputera również za pomocą czytnika kart. Więcej informacji dotyczących obsługi aparatu i instalacji oprogramowania znajduje się w podręczniku obsługi (zapisanym w formacie PDF na dysku CD-ROM dołączonym do aparatu) oraz w witrynie www.Polaroid.com. Aby otworzyć podręcznik obsługi wymagane jest zainstalowanie aplikacji Adobe® Acrobat® Reader™. „Polaroid” i „Polaroid and Pixel” to znaki towarowe firmy PLR IP Holdings, LLC. Użytkowanie objęte licencją.
Podobné dokumenty
Návod k rychlému spuštění Snelle Start Gids Skrócona
Foto's nemen met uw camera is uiterst eenvoudig.
1. Schakel de camera aan door op de Power-toets te drukken.
2. Zet de camera in de Fotomodus.
3. Uw opname kadreren met de focusmarkering op het ...