Stáhněte si celý katalog (download)

Transkript

Stáhněte si celý katalog (download)
EUROKOV
1998 2000 2002 2004 2006
M E Z I N Á RODNÍ SETK ÁNÍ SOCHAŘŮ V KOVU A UMĚLEC KÝC H
KOVÁ ŘŮ P OŘ ÁDANÉ MĚSTEM KL ÁŠTERCEM NAD OHŘ Í
A AT E L I É R EM “MELOUN”
I N T E R N AT I ONAL MEETING OF METAL SCULPTORS AND A RT
B L AC K S M I THS ORGANIZED BY THE TOWN KL ÁŠTEREC
N A D O H Ř Í AND BY THE STUDIO“MELOUN”
SALA TERRENA
/zde se kovalo /
ZÁMEK
/výstava plastik /
ATELIÉR “MELOUN”
Třebízského 32
Eurokov in Klášterec nad Ohří
Jan Houška
Starosta města Klášterec nad Ohří
Mayor of Klášterec nad Ohří
Eurokov v Klášterci nad Ohří
Již pětkrát proběhlo v Klášterci nad Ohří bienále
Eurokov s podtitulem mezinárodní setkání uměleckých
kovářů a sochařů v kovu. Duchovním otcem Eurokovu je
klášterecký rodák a občan Karel Meloun, který v oboru
uměleckého kovářství a sochařství proslavil sebe i naše
město nejen v Česku, ale i na mezinárodní scéně. Další
významnou zakladatelskou postavou Eurokovu je pan
profesor Alfred Habermann, přezdívaný též Papež uměleckých kovářů. Nesporné umělecké a lidské kvality obou
zmiňovaných byly dobrou zárukou kvality Eurokovu.
Záhy se ukázalo, že tato kulturní a společenská
akce je navštěvována nejen občany našeho města, ale
také návštěvníky z širšího okolí. Pozvání na tyto akce
probíhající v prostředí kláštereckého zámku přijala řada
významných hostů z řad politiků, manažerů a podnikatelů. Zatím poslední Eurokov 2006 poctilo svou účastí na
třicet umělců z jedenácti zemí světa. Novinkou na tomto setkání byla účast žáků ZUŠ z našeho města, kteří byli
pod odborníky ze „světa“ zasvěcováni do tajů rozžhavené
oceli. V samotném Klášterci při Eurokovech vzniklo několik společných plastik a velké množství děl zapůjčili umělci na výstavy, které se staly nedílnou součástí této akce.
Věřím, že i v letech následujících budeme mít
možnost sledovat při kování fortel mistrů svého oboru,
že Eurokov bude mít dostatek umělců i návštěvníků.
Závěrem chci poděkovat nejen již výše zmíněným dvěma pánům, ale také všem sponzorům a dalším organizátorům, bez kterých by Eurokov v Klášterci nad Ohří
jen těžko trvale zakotvil.
Vítejte v Klášterci nad Ohří v malebném městečku ležícím na břehu řeky Ohře, obklopeném Doupovskými
vrchy a Krušnými horami.
The biennial event Eurokov has already been
organized five times in the town Klášterec nad Ohří. A
significant role in making Eurokov possible was played
by two founding figures: the outstanding artist and
Klášterec’s citizen Karel Meloun, who has been considered as the Father of Eurokov and is known for his
sculpture work both in and outside of Czech borders,
and Professor Alfred Habermann, nicknamed as the
Pope of Sculptors. Both were responsible for ensuring
the high quality of Eurokov.
This cultural and social event set within the athmosphere of the town’s castle has been attended and
welcomed both by Klášterec’s citizens and by visitors
from wider spheres including a number of significant
guests of a political and business background. The last
Eurokov 2006 was attended by thirty artists from eleven
countries. This meeting’s innovation consisted in a local
primary school participation whose children were let in
on the secrets of glowing steel by professionals. Moreover, Eurokov meetings resulted in a creation of several
collective sculptures and inspired regular exhibitions
organized from artists’ loans.
I believe that in the next years we will continue
to benefit from the opportunity to watch the masters of
sculpting and I wish for a growing abundance of visitors
and artists. Finally, I would like to thank the two figures
mentioned above and also other organizers and sponsors for having made Eurokov possible.
Welcome to Klášterec nad Ohří, a scenic town let set on
the bank of a river Ohře and surrounded by hills of Doupov and Krušné hory.
Jan Houška
Starosta Klášterce nad Ohří
Mayor of Klášterec nad Ohří
Lubomír Turčan
Kunsthistorik, PhDr. , Soudní znalec - umělecká díla
Art Historian, PhDr. , Connoisseur - Art works
Odborný pohled kunsthistorika na kovové sochy vzniklé na mezinárodním
setkání sochařů a uměleckých kovářů pod názvem Eurokov v Klášterci nad Ohří
Kovové plastiky, které vznikly
jako výsledek společné práce
zúčastněných autorů, jsou prezentovány v přilehlých interiérech kláštereckého zámku. Je
symptomatické, že z pěti vystavených děl se většina tématicky vázala na kontext Evropy („Eurotothém“, „Eurozahrada“,
„Euromísa“) jako symbol (nejen) kulturní integrace Evropy.
Všechna posledně jmenovaná sochařská díla hledají svá
umělecká východiska, což je opětovně nutné považovat za
symbolické, v umělecké konfrontaci, v uměleckém dialogu několika uměleckých individualit v sochařském díle en
bloc. Diváku se tímto uměleckým experimentem předkládá
možnost účastnit se vizuálně jedním pohledem přímo tvůrčí
konfrontace několika výtvarně různě orientovaných autorů.
Divák tak získává vzácný prostor pro vlastní názorovou polohu k takto orientovanému uměleckému dialogu. V dotčeném sochařském souboru vstupuje nejen Karel Meloun, ale i
ostatní zainteresovaní sochaři do zmíněného dialogu již jako
výtvarně zorientované osobnosti, u kterých nehrozí v případě eventuálního přímého uměleckého kontaktu v jediném
díle en bloc vizuální destrukce díla, disharmonie. Zúčastnění
umělci vstupovali do námi sledovaného výtvarného dialogu
s vědomím tvůrčího respektu k uměleckému názoru paralelní umělecké veličiny. Tato konkrétní umělecká konvergence různých uměleckých názorů de facto na jediném místě
výrazně umocnila umělecký fond města Klášterce nad Ohří
v časovém horizontu od konce 17. století (tvorba J. Brokoffa,
popř. arch. R. de Lucca) přes období první poloviny 18. století
(socha sv. Floriána před kostelem od Jana Adama Tietze) až
po přelom 18. a 19. století (náhrobky z Prunéřova od Václava Prachnera). Zatím neukončená umělecká linie vyúsťující
přičiněním zúčastněných výtvarníků (i svým umístěním)
v současnosti do souboru soch z okruhu aktuálního umění umožňuje divákům bezprostřední a přímý kontakt s díly
reprezentující různé umělecké horizonty.
Sochařská díla byla realizována v rámci mezinárodních sympózií konaných v Klášterci nad Ohří pravidelně
v letech 1998 (21.-23.8.), 2000 (18.-22.8.), 2002 (16.-18.8.),
2004 (20.-22.8.) a naposledy v roce 2006 (18.-20.8.) za účasti uměleckých kovářů a sochařů z mnoha zemí světa; Česka,
Německa, Slovenska, Belgie, Ukrajiny, Ruska, Holandska,
Dánska, Rakouska, Francie, Lucemburska, Finska, Austrálie
a USA. Toto „mezinárodní komorní setkání sochařů v kovu a
uměleckých kovářů“ – „Eurokov“ inicioval umělecký kovář,
sochař a restaurátor Karel Meloun z Klášterce nad Ohří. Sympózií se účastnil kromě jiných významných umělců (uměleckých kovářů) i prof. Evropského centra UNESCO v Benátkách
Alfred Habermann. Tradiční setkání uměleckých kovářů bylo
možno realizovat v Klášterci nad Ohří za podpory nejen Města Klášterec nad Ohří, ale i za podpory sponzorů (Severočeské
doly, a.s. Chomutov, firmy S.I.R. Račetice a pod.). Výsledkem
jednotlivých mezinárodních sympózií bylo vytvoření společného sochařského díla všech zúčastněných umělců; základní
uměleckou koncepci vytvořil u všech pěti soch sochař Karel
Meloun.
Lubomír Turčan
A professional art historian perspective looking at the metal sculptures created at Eurokov in Klášterec n. Ohří
The outcome of communal artwork done by participating artists was a group of metal sculptures displayed inside the castle. What is characteristic is the general thematic
consistency of the artworks exhibited in which European
context prevails as the symbol of European cultural integration (Euro Totem, Euro Garden, Euro Bowl). These sculptures
share a starting point which is based on confrontation and
a dialogue between individual artists with different working
manners and styles en bloc. Such an experimenting posture
enables the audience to be visually in one look confronted
with various artistic approaches within one work and allows
space to build up an attitude and take a stand on such a dialogue. The cooperating artists, including Karel Meloun, are all
artistically mature individuals and their dialogue could not
therefore produce disharmony; the dialogue was entered
with mutual respect and with awareness of various points
of view. Such creative convergence of various styles existing in fact in one specific place has significantly enriched the
town Klášterec nad Ohří and its artistic funds; starting at the
end of the seventeenth century (Josef Brokoff’s sculpture
work and Rossi de Lucca’s architecture), going through the
first half of the eighteenth century (Jan Adam Tietz’s sculpture of St. Florian) and through the turn of the eighteenth
and nineteenth century (Václav Prachner’s tombstones from
Prunéř) and continuing thanks to the current contemporary
sculpting aspirations presented at this exhibition.
The exhibited sculptures were realized within the
international symposiums Eurokov in Klášterec nad Ohří
which took place in the years 1998 (21.-23.8.), 2000 (18.22.8.), 2002 (16.-18.8.), 2004 (20.-22.8.) and 2006 (18.-20.8.)
and was initiated by a sculptor and a restorer Karel Meloun
from Klášterec nad Ohří. The artists present at these symposiums came from many countries including the Czech Republic, Germany, the Slovak Republic, Belgium, the Ukraine,
Russia, the Netherlands, Denmark, Austria, France, Luxembourg, Finland, Australia and the USA. Among others, Eurokov was also attended by professor Alfred Habermann
from the UNESCO European Centre in Venice. The traditional
sculptors and art blacksmiths meetings were made possible owing to the support of the town Klášterec nad Ohří
and owing to the sponsors support (Severočeské doly – the
Northern Czech Mines, a. s. Chomutov, S.I.R. Račetice Comp.
and others). The outcome of every meeting was the creation
of a communal sculpture by all participating artists; the primary artistic conception for all five sculptures was formed
by Karel Meloun.
EUROKOV 1998
M E Z I N Á RO D NÍ SETK ÁNÍ SOCHAŘŮ V KOVU A UMĚLECKÝCH KOVÁ ŘŮ
V AT E L I É RU ”MELOUN” V KL ÁŠTERCI NAD OHŘÍ OD 21. 8. DO 22 . 8 . ´ 9 8
PŘ Í S T U P N O V EŘE JNOSTI 22. 8 . - 23. 8.´98 OD 14.00 DO 18.00 H O D I N
E u r o t o t h é m , k o v a n á o c e l / E u r o To t e m , Fo r g e d S t e e l / 1 9 9 8
Detail Eurotothém / Detail of Euro Totem
Společné dílo Eurotothém / 1998
Communal work Euro Totem / 1998
Alfred Bullerman / Německo / D
Rasmus Frankel / Dánsko / DK
Lavinia Giesenová / Německo / D
Prof. Alfred Habermann / Rakousko / A
Libor Hurda / Česká republika / CZ
Jaroslav Kašpar / Česká republika / CZ
Zdeněk Krejza / Česká republika / CZ
David Meloun / Česká republika / CZ
Karel Meloun / Česká republika / CZ
Milan Polián / Česká republika / CZ
Profesor Alfred Habermann, Rakousko / A
Milan Polian, ČR / CZ
David Meloun, ČR / CZ
Libor Hurda, David Meloun, ČR / CZ
Alfred Bullerman, Německo / D
Milan Polián, ČR / CZ
„Bulli a Kendy“
Karel Meloun, ČR / CZ
Libor Hurda, Jaroslav Kašpar, ČR / CZ
Alfred Bullerman, Německo / D
Davide, musíš poslouchat tátu!
David, Listen to Daddy!
Rasmus Frankel, Dánsko / DK, Lavinia Giesenová, Německo / D
Rasmus dokončil plastiku
na výstavu v prostorách
zahrady ateliéru „Meloun“.
Rasmus finishing the
sculpture in the garden of
„Meloun“ studio.
První Eurokov doprovázela výstava plastik v exteriéru ateliéru Karla
Melouna. / The first Eurokov was being accompanied by an exhibition
of sculptures in Karel Meloun´s studio exterior.
Na výstavě plastik / At the exhibition of sculptures
Chvilka pohody s prof.
Alfredem Habermannem
v ateliéru „Meloun“.
Relaxing moments with
prof. Alfred Habermann
in „Meloun“ studio.
Na první Eurokov 1998 se přišli podívat také představitelé města Klášterce nad Ohří starosta Ing. Zdeněk
Šroubek s chotí a tajemník Jan Houška s chotí. / The town’s representatives from Klášterec nad Ohří visiting
the first Eurokov 1998: Mayor Ing. Zdeněk Šroubek with his wife and secretary Jan Houška with his wife.
EUROKOV 2000
ME Z I N Á RO D N Í S E T K Á N Í S O CHAŘŮ V KOVU A UMĚLECKÝCH KOVÁŘŮ
V AT E L I É RU ”M E LO U N ” V K L ÁŠTERCI NAD OHŘÍ OD 18.8. DO 22.8.
19. - 2 0 . 8 . P Ř Í S T U P N O V E Ř E JNOSTI V Z ÁMECKÉM PARKU
L. Stěnko
Společné dílo Eurozahrada / 2000
Communal work Euro Garden / 2000
Alfred Bullerman / Německo / D
Karel Bureš / Česká republika / CZ
Rasmus Frankel / Dánsko / DK
Lavinia Giesenová / Německo / D
Prof. Alfred Habermann / Rakousko / A
Leopold Habermann / Česká republika / CZ
Polda Habermann / Česká republika / CZ
Poldík Habermann / Česká republika / CZ
Petr Kadavý / Česká republika / CZ
Zdeněk Krejza / Česká republika / CZ
David Meloun / Česká republika/ CZ
Karel Meloun / Česká republika / CZ
Albrecht Morgenstern / Německo / D
Vasiliev Sergei Nikolajevič / Rusko / RU
Dalibor Rybníček / Česká republika / CZ
Pavel Tasovský / Česká republika / CZ
Detail Eurozahrada / Detail of Euro Garden
Eurozahrada, kovaná ocel / Euro Garden, Forged Steel / 2000
10
Rodinka / Clan - Leopold, Polda
a Poldík Habermann, ČR / CZ
Trio / Vasiliev Nikolajevič, Rusko / RU
Rasmus Frankel, Dánsko / DK
Albrecht Morgenstern, Německo / D
Karel Bureš, Petr Kadavý, ČR / CZ
Přihlíží náš stálý host Akad. mal. Herbert Kizssa.
Academic painter Herbert Kizssa watching.
Pavel Tasovský, Dalibor Rybníček, ČR / CZ
Alfred Bullerman, Lavinia Giesenová, Německo / D
Alfred Bullerman přidává jeho část na společnou plastiku Eurozahrada 2000. Alfred Bullermann adding his part to the communal
sculpture Euro Garden 2000.
11
David Meloun, Zdeněk Krejza, ČR / CZ
Karel Meloun se synem Davidem, ČR
Karel Meloun with his son David, CZ
Součástí Eurokovu byla výstava dovezených plastik
před Salou Terrenou.
A part of Eurokov was an exhibition
of imported works in front of Sala Terrena.
Operní pěvkyně Pavlínka Senič zazpívala při zahájení Eurokovu 2000 všem přítomným s velkým ohlasem, v zákulisí
zapěla jen pro mistra Alfreda Habermanna.
Opera singer Pavlínka Senič singing at the opening of Eurokov 2000.
12
Autor / Author Pavel Tasovský
Autor / Author Karel Bureš
Při zahájení Eurokovu 2000.
The opening of Eurokov 2000.
Eu r o m í s a , ko v a n á o ce l , b r o n z / Eu r o B ow l , Fo r g e d S t e e l , B r o n z e / 2 0 0 2
Společné dílo Euromísa / 2002
Communal work Euro Bowl / 2002
Gert Brunix / Belgie / B
Karel Bureš / Česká republika / CZ
Daniel Černý / Česká republika / CZ
Peter Elgaß / Německo / D
Olina Havlíková / Česká republika / CZ
Petr Kadavý / Česká republika / CZ
Zdeněk Krejza / Česká republika / CZ
David Meloun / Česká republika / CZ
Karel Meloun / Česká republika / CZ
Zbyněk Olšanik / Česká republika / CZ
Sergiy Polubotko / Ukrajina / UA
Dalibor Rybníček / Česká republika / CZ
Pavel Tasovský / Česká republika / CZ
14
Zbyněk Olšanik, ČR / CZ, Sergiy Polubotko, Ukrajina / UA
Gert Brunix, Belgie / B - Mezinárodní trio / International trio
Dalibor Rybníček, Pavel Tasovský, ČR / CZ
Kluci z moravy / Guys from Moravia
Karel Bureš, ČR / CZ
Daniel Černý, ČR / CZ, Gert Brunix, Belgie / B
Jaromír Gargulák, ČR / CZ
Příprava formy pro lití bronzu.
Mould preparation for bronze casting.
Pavel Tasovský, Olina Beruška Havlíková, ČR / CZ
David Meloun, Zdeněk Krejza, ČR / CZ
15
Jaromír Gargulák, ČR / CZ
Patinovaná bronz / Bronze
Kovaná kinetická plastika
Metal kinetic sculpture
Pavel Tasovský, ČR / CZ
Při Eurokovu byla dovezená díla vystavena před Salou Terrenou.
Exhibited works in front of Sala Terrena.
Prvky vykované na Eurokovu připravené na společnou plastiku Euromísa 2002.
Forged parts ready to be
installed to the sculpture Euro Bowl 2002.
Kovaná plastika / Forged sculpture, Pavel Tasovský, ČR / CZ
Eurokov doprovázely kulturní akce: hudba, zpěv
a čardáš zvaný „Tasovák“.
Cultural events accompanying Eurokov: music,
singing and dancing csardas „Tasovák“.
První večer byl posez u
mistra Melouna v exteriéru ateliéru a druhý
rozlučkový v kulturním domě při rockové
hudbě.
Sitting in the exterior of Meloun studio the first evening
and saying goodbye
with rock music in a
community centre the
second evening.
16
Společné dílo na téma Múzy / 2004
Communal work themed Muses / 2004
Radomír Bárta / Česká republika / CZ
Alfred Bullerman / Německo / D
Karel Bureš / Česká republika / CZ
Daniel Černý / Česká republika / CZ
Igor Čierny / Slovensko / SK
Václav Dražný / Česká republika / CZ
Rasmus Frankel / Dánsko / DK
Jaromír Gargulák / Česká republika / CZ
Kristýna Habermann / Rakousko / A
Olga Beruška Havlíková / Česká republika / CZ
Luboš Jan / Česká republika / CZ
Irena Jedličková / Česká republika / CZ
Petr Kadavý / Česká republika / CZ
Jan Kovář / Česká republika / CZ
Martin Krysl / Česká republika / CZ
David Meloun / Česká republika / CZ
Karel Meloun / Česká republika / CZ
Carole Nava / Francie / F
Nando Nava / Francie / F
Ivo Rudolf / Česká republika / CZ
Dalibor Rybníček / Česká republika / CZ
Yuri Skov / Dánsko / D
Pavel Tasovský / Česká republika / CZ
Johan Vis / Holandsko / NL
Luc Schanen / Lucembursko / LUX
Alain Schleich / Lucembursko / LUX
M ú z y, k o v a n á o c e l , b r o n z / M u s e s , F o r g e d S t e e l , B r o n z e / 2 0 0 4
18
Německo-holandské duo / German-Dutch Duo
Irena Jedličková, ČR / CZ
Společné foto účastníků Eurokovu / A Photograph of Eurokov participants
Noční kování / Night Forging
Kováři z Lucemburska.
Blacksmiths from Luxemburg.
Kováři z Čech.
Blacksmiths from Czech Republic.
19
Karel Bureš, Petr Kadavý, ČR / CZ
Pavel Tasovský, ČR / CZ
Nando a Carole Nava, Francie / F
David Meloun, ČR / CZ
Karel Meloun, ČR / CZ
Nicol Beranová Melounová vytočila na kruhu pro
účastníky Eurokovu půllitry
z hlíny.
Nicol modelling clay beer
mugs for Eurokov participants.
Stínová ministryně kultury Miroslava Němcová,
místopředseda Evropského parlamentu
MUDr. Miroslav Ouzký.
Shadow Cabinet Minister of Culture Miroslava
Němcová, Vice Chairman of the European Parliament MUDr. Miroslav Ouzký.
Pohled do renesančního sálu
na zámku v Klášterci nad Ohří,
kde se konala mezinárodní
výstava Eurokov 2004.
A view of castle‘s Renaissance hall in Klášterec nad Ohří,
where has been international
exhibition Eurokov 2004.
20
S p i r á l y, k o v a n á o c e l / S p i r a l e s , F o r g e d S t e e l / 2 0 0 6
22
Společné foto účastníků Eurokovu 2006 / A Photograph of Eurokov 2006 participants
Společné dílo na téma Spirály / 2006
Communal work Spirales / 2006
Stephane Boulangier / Francie / F
Gert Bruyninx / Belgie / B
Alfred Bullerman / Německo / D
Karel Bureš / Česká republika / CZ
Daniel Černý / Česká republika / CZ
Igor Čierny / Slovensko / SK
Václav Dražný / Česká republika / CZ
Martin Getodes / Austrálie / AUS
Herbert Gläser / Německo / D
Alfred Habermann / Rakousko /A
Kristýna Habermann / Rakousko /A
Vanhoutte Herve / Belgie / B
Luboš Jan / Česká republika / CZ
Irena Jedličková / Česká republika / CZ
Martin Krysl / Česká republika / CZ
Pekka Lappalainen / Finsko / FIN
Konrad Meier / Německo / D
David Meloun / Česká republika / CZ
Karel Meloun / Česká republika / CZ
Albrecht Morgenstern / Německo / D
Carole Nava / Francie / F
Nando Nava / Francie / F
Michael Pikula / USA
Sergiy Polubotko / Ukrajina / UA
Ivo Rudolf / Česká republika / CZ
Dalibor Rybníček / Česká republika / CZ
Pavel Skryja / Česká republika / CZ
Otto Šec / Česká republika / CZ
Pavel Tasovský / Česká republika / CZ
Miloslav Voříšek / Česká republika / CZ
Martin Wetter / Česká republika / CZ
Karel Wiele / Česká republika / CZ
Sergiy Polubotko / Ukrajina /
se spirálou
Sergiy Polubotko / UK / with
Spiral
Alfred Bullermann / D, Michael Pikula / USA
Prof. Alfred Habermann
Kristýna Habermann
Rakousko / A
Carole Nava, Francie / F
Pavel Tasovský
Dalibor Rybníček
Luboš Jan
Kluci z Moravy, ČR
Guys from Moravia, CZ
Karel Bureš, ČR / CZ
23
Pohled do renesančního sálu na zámku v Klášterci nad Ohří, kde se konala
mezinárodní výstava Eurokov 2006 /19. 8. - 30. 9. 2006 /.
A view of castle‘s Renaissance hall in Klášterec nad Ohří, where an international exhibition Eurokov 2006 took place /19. 8. - 30. 9. 2006 /.
Při zahájení Eurokovu 2006: starosta Klášterce nad Ohří
Jan Houška a dlouholetý příznivec této akce MUDr. Miroslav Ouzký, místopředseda Evropského parlamentu s
chotí paní Zorkou. / At the opening of Eurokov 2006: the
Mayor of Klášterec nad Ohří Jan Houška and MUDr. Miroslav Ouzký, Vice Chairman of the European Parliament,
with his wife Zorka.
Eurokov 2006 doprovázelo mnoho kulturních akcí /tanec, hudba, zpěv, houslové duo
a taneční soubor ZUŠ z Klášterce /.
Eurokov 2006 was accompanied by many
cultural events /dancing, music, singing,
violin duo and dancing assembly ZUŠ from
Klášterec /.
Novinkou na Eurokovu 2006 byla účast žáků
/výtvarný obor / pod odborným dohledem.
The innovation of Eurokov 2006 – participation of children from local primary school
/art subject /.
Eurokov již třikrát poctil svojí návštěvou papež kovářů Alfred Habermann. / Eurokov has been attended
three times by the Pope of Sculptors Alfred Habermann.
Alfred Bullerman, Německo / D
Pekka Lappalainen, Finsko / FIN
Sapér, ČR / CZ
Karel Meloun, ČR / CZ
Ivo Rudolf, ČR / CZ
Martin Getodes, Austrálie / AUS
Mladí „kováři“ ze ZUŠ v Klášterci
s odbornými instruktory
Irena Jedličková, učitelka, ČR,
Nando Nava, Francie
Ivo Rudolf, ČR
Young „blacksmiths“ from an art school in Klášterec with
professional support - teacher Irena Jedličková, CZ,
Nando Nava, F, Ivo Rudolf, CZ
24
KAREL MELOUN
ZAKLADATEL A POŘADATEL
EUROKOVU
SOCHAŘ, UMĚLECKÝ KOVÁŘ
A RESTAURÁTOR
THE FOUNDER AND ORGANIZER
OF EUROKOV
THE SCULPTOR, ART BLACKSMITH
AND RESTORER
Kontakt:
Ateliér Meloun
Třebízského 198 (32)
431 51 Klášterec nad Ohří
Česká republika
Tel. +420 602 190 183
Tel/Fax. +420 474 376 284
[email protected]
www.karelmeloun.cz
„TEN, KDO OD ĎÁBLA PRDOLEZECTVÍ,
FUŠERSTVÍ, ZLO A MOCNÝCH PŘÍZEŇ
VE VÍNKU MÁ, NEMÁ NIC PROTI TOMU,
KDO ALESPOŇ MÁLO OD BOHA MÁ !“
(K. Meloun ‘96)
KAREL MELOUN
Narodil se 8.3.1950 v Klášterci nad Ohří. Vyučil se soustružníkem kovů (1968), kovářem a zámečníkem (1977),
studoval obor muzejní konzervace (mistrovská práce, 1978) v Moravském muzeu v Brně a u prof. J. Kruise na
Střední škole uměleckých řemesel v Praze. V roce 1992 získal stipendium Evropské Unie a UNESCO – Centro Europeo di Formazione degli artigiani per la conservazione del patrimonio architettonico v Benátkách a obdržel atest
umělecký kovář a restaurátor kovů EU u prof. Alfreda Habermanna. 1979 až 1991 pracoval v Okresním muzeu v
Chomutově jako konzervátor různorodých materiálů a restaurátor uměleckořemeslných prací z kovů. Od 1991
ve svobodném povolání. Člen UVU Praha – Sdružení sochařů Čech, Moravy a Slezska, člen Asociace restaurátorů
Praha, licence Ministerstva kultury ČR (viz www.restauratorstvi.cz), člen Centro Europeo, restaurátor kovů EU, San
Servollo, Itálie (1992). Restaurátor chladných a palných zbraní a uměleckořemeslných předmětů z obecných kovů.
Ve volné tvorbě se věnuje kovové plastice – modelování ušlechtilé oceli při tepelném procesu autogenního svařování a klasickou kovářskou metodou. Tvorba se vyznačuje štíhlými protáhlými tvary, expresivně vyjadřuje dramatické a biblické náměty. Vytváří práci pro architekturu (umělecko-kovářské doplňky a kované plastiky), věnuje
se fotografii a malbě.
26
Samostatné výstavy:
1988 – Praha, Ústav teorie informace automatizace ČSAV
1989 – Chomutov, Okresní muzeum
1991 – Stolberg (SRN), Galerie Peters
1992 – Klášterec nad Ohří, Galerie Meloun
1994 – Mělník, Galerie Ve veži (s J. Valtem)
1998 – Klášterec nad Ohří, zámek (s J. Kůsovou a J. Valtem) K o l e k t i v n í v ý s t a v y / výběr / :
1988 – 1993, 1996, 1997, 1999, 2001 – hrad Helfštýn, Mezinárodní setkání uměleckých kovářů
1991 – Aachen (Německo), 2. celosvětový kongres kovářů
1993 – Praha, Mánes, Výstava současného českého sochařství
1996 – Klášterec nad Ohří, zámek, Renesanční návrat k člověku
1996 – Aachen (Německo), 3. celosvětový kongres kovářů
1997 – Klášterec nad Ohří, zámek, III. výstava minerálů, zkamenělin a drahých kamenů
1998 – Klášterec nad Ohří, EUROKOV ‘98 (mezinárodní účast)
1999 – Olbernhau (Německo), Schmiedetreffen (mezinárodní účast)
2000 – Cloppenburg (Německo), 4. celosvětový kongres kovářů
2000 – Bad Aibling (Německo), Tierisch Abstrakt – Internationalle Metallgestalter
2000 – Klášterec nad Ohří, EUROKOV 2000 (mezinárodní účast)
2001 – Praha, Pražský hrad, Lobkowitzký palác – Kovová plastika
2001 – Praha, Národní galerie - Veletržní palác, 4. salón Obce architektů
2001 – Bad Hall (Rakousko), Fantasien in Metall (mezinárodní účast)
2001 – Olbernhau (Německo), setkání (mezinárodní účast)
2002 – Klášterec nad Ohří, EUROKOV 2002 (mezinárodní účast)
2002 – Klášterec nad Ohří, zámek, VIII. výstava minerálů a hornické historie
2002 – Immenstadt (Německo), Leben und Arbeiten am waser (mezinárodní účast)
2002 – Tours de force (Francie), Exposition musee le secq des Tournelles, eglise Saint-Ouen de Rouen
2002 – Klášterec nad Ohří, zámek, IX. výstava minerálů a hornické historie
2003 – Náměšť nad Oslavou, zámek, mezinárodní setkání výtvarníků a výstava plastik
2003 – Klášterec nad Ohří, zámek, Pocta Brokoffům trochu jinak, výstava plastik a obrazů s mezinárodní účastí
2003 – Praha, Galerie Václava Špály, Hlava a Portrét, výstava Sdružení sochařů Čech, Moravy a Slezska
2004 – Klášterec nad Ohří, zámek - EUROKOV 2004 (mezinárodní účast)
2005 – Náměšť nad Oslavou, zámek – „Setkání 2“ – mezinárodní setkání výtvarníků, výstava plastik
2006 – Hrad Helfštýn, kovová plastika
2006 – Klášterec nad Ohří, zámek - EUROKOV 2006 (mezinárodní účast)
Ceny na mezinárodních setkáních Hefaiston Helfštýn:
1989 – Čestné uznání za vystavené dílo
1991 – Čestné uznání za plastiku Tlaky
1992 – Mimořádná cena za plastiky Bojovník I a Bojovník II
1993 – První cena v kategorii (ocenění za řemeslnou a výtvarnou hodnotu plastiky Kontrast II)
1996 – První cena v kategorii komorní plastika za díla Klášterecká Venuše, Jákob II. klášterecký a Pocta Dalímu
1997 – První cena v hlavní kategorii za plastiku Pocta Gaudímu
Realizace:
Pomník Obětem válek a násilí, Klášterec nad Ohří
Pomník Obětem válek a násilí, Račetice
Bojovník, plastika, Okresní muzeum v Chomutově
Homo sapiens sapiens, dar pro prezidenta V. Havla
Fontána přátelství, mezinárodní projekt Aachen (1991)
Brána do Evropy, mezinárodní projekt Aachen (1996)
Helfštýnská Madona, hrad Helfštýn (1999)
Klášterecká (moudrá), Klášterec nad Ohří (2002)
Pocta Keltům na Agaře, Klášterec nad Ohří (2003)
Eurotothém, mezinárodní projekt, Klášterec nad Ohří (1998)
Eurozahrada, mezinárodní projekt, Klášterec nad Ohří (2000)
27
Euromísa, mezinárodní projekt, Klášterec nad Ohří (2002)
Můzy, mezinárodní projekt, Klášterec nad Ohří (2004)
Setkání, mezinárodní projekt, Náměšť nad Oslavou (2005)
Pocta kláštereckým Brokoffům, bronzová plastika, náměstí v Klášterci nad Ohří (2006)
Spirály, mezinárodní projekt, Klášterec nad Ohří (2006)
a v soukromých sbírkách (např. Kanada, USA, Švédsko, Itálie, Německo, Velká Británie atd.)
Restaurátorské práce /výběr/:
Projekt Venedikt (Benátky) – technologické postupy při restaurování vstupních bronzem
okovaných vrat do baziliky sv. Marka v Benátkách (spolupráce s M. Polianem a I. Kitzbergerem)
Kostel Stětí Sv. Jana Křtitele (Kadaň)
Františkánský klášter (Kadaň)
Budova České spořitelny (Kadaň)
Kostel Nejsvětější Trojice (Klášterec nad Ohří)
Kostel Nanebevzetí Panenky Marie (Klášterec nad Ohří)
Okresní muzeum v Chomutově (zbraně, truhly, kovové předměty atd.)
Archeologický ústav v Mostě
Raně barokní okovaná plátovaná vrata, zámek v Klášterci nad Ohří (2005)
Kopie stěny z kaple Sv. Kříže na Karlštejně, františkánský klášter v Kadani (2003)
Uměleckokovářské práce:
Vstupní brána – ateliér Meloun, Klášterec nad Ohří (1998)
Vstupní brána s osvětlením – rodinný dům, Lelystadt, Holandsko ()
Vstupní brána, zábradlí, mříže - banka v Klášterci nad Ohří (1994)
Vstupní mříž, okenní mříže, kříž – kaple, Nezabylice u Chomutova (1995)
Vstupní mříž, zábradlí – prodejna knih, Klášterec nad Ohří (1992)
Interiérová mříž – Česká spořitelna, náměstí Kadaň (1993)
Vstupní brána, mříž studny, aj. – kostel Stětí Sv. Jana Křtitele, Kadaň (1994)
Zábradlí u potoka – Klášterec nad Ohří (1993)
Vstupní mříže, zábradlí, madla, aj. – zámek, Klášterec nad Ohří
Dělící stěna, zábradlí, aj. – Thunská hrobka, Klášterec nad Ohří (1999)
Zábradlí, mříže, madla, aj. – Klášter čtrnácti pomocníků, Kadaň
Vstupní brána, vstupní dveře, logo – noční klub, Kadaň
Mřížky, štíty, aj. – klasicistní dům, Klášterec nad Ohří (2005)
Loga (galerie, restaurace, obchody) – Kadaň, Klášterec nad Ohří
Plastiky:
1988 – Klášterecká samadruhá, Klášterecká samatřetí, Válka poslední, Passo doble, Svícen pro Dalího
Průnik, Bojovník č. 94 230, Homo Sapiens Sapiens
1989 – Noe II., Iluze, Hybrid K-89
1991 – Strom života, Nezapoměň
1992 – Bojovník jezdec, Bojovník I, Bojovník II, Očekávání génia
1993 – Kontrast II, Něžná mimozemšťanka
1996 – Jákob II. klášterecký, Pocta Karlu IV., Klášterecká Venuše, Pocta Dalímu, Kříž,
Stylizovaný hudební nástroj
1997 – Pocta Gaudímu, Spirála
1999 – Helfštýnská Madona, Šaty od ďábla, Šperk, Žena s mozkem z Bali, Kelt - sonda ze souhvězdí Panny
2001 – Adam a Eva, Svícen pro Dalího II, Rodná hrouda, Pavouk
2002 – Kelt, Klášterecká moudrá
2003 – Osmnáctimiliónletá, Kyklóp, Irčanka, Svícen pro Brinkmann, Pocta Keltům na Agaře
2004 – Pocta Keltům v Čechách I, Klášterecká zelená madona, Excaliber
2005 – Pocta Keltům v Čechách II, Magický svícen druida
2006 – Pocta kláštereckým Brokoffům
Zastoupení v literatuře /výběr/:
Second World Congress of Smiths in Aachen, 1991
Handwerkshammer Aachen, Brunnen des Friedens - Zweiter Weltkongres der Schmiede Handwerkskammer Aachen Mai
28
Marek J.: Karel Meloun, katalog, Okresní muzeum Chomutov, 1989
Výstava současného českého sochařství, katalog, Mánes, Praha 1993
I maestri Italiani del ferro Battuto a cura di Giuseppe Ciscato, Itálie 1998
Metall Design International 1999
Tierisch Abstrakt – Internationale Metallgestalter – austelung, katalog, Německo, 2000
Katalog Asociace restaurátorů, Asociace restaurátorů, Praha 2000
Meilach, D., Z.: Direct Metal Sculpture (A Schiffer Art Book), USA 2001
Sagenhaft-fantasien in metall, katalog, Bad Hall - Oberöstereich, Německo 2001
4. salón Obce architektů, Praha 2001
Slovník českých a slovenských výtvarných umělců VIII., Výtvarné centrum Chagall, Ostrava 2002
Tours de force, Exposition musee le secq des Tournelles, eglise Saint-Ouen de Rouen, Francie 2002
Leben und am Wasser, katalog zur Euregio-Ausstellung in Immenstadt, Německo 2002
Valeš V., Kadaňsko výtvarné, SKKS Chomutov, 2003
Setkání 2003, katalog letního mezinárodního setkání výtvarníků, zámek Náměšť nad Oslavou, 2003
Hlava a portrét, sdružení sochařů Čech, Moravy a Slezska, katalog, Galerie Václava Špály, Praha, 2003
Setkání 2005, katalog letního mezinárodního setkání výtvarníků, zámek Náměšť nad Oslavou, 2005
časopis Hephaistos., časopis Hefaiston...
KAREL MELOUN
He was borned on 8th March 1950 in Klášterec nad Ohří. He studied as latheman (1968), blacksmith and locksmith (1977). He studied
museum conservation (master work in 1978) in Moravské museum in Brno and by prof. J. Kruise in Secondary school of Arts and Crafts
in Prague. In 1992 he obtained scholarship from EU and UNESCO - Centro Europeo di Formazione degli artigiani per la conservazione del
patrimonio architettonico in Venezia (Italy) and was certify as Art Blacksmith and Restorer of Metal (by prof. A. Habermann). During period
from 1979 to 1991 he was working in Regional Museum of Chomutov as restorer of various materials and of arts and crafts objects made
of metal. Since 1991 he has been self-employed. He is a member of UVU Praha - Association of Sculptors in Bohemia, Moravia and Silesia;
Association of Restorers Prague (see www.restauratorstvi.cz). He is also a member of Centro Europeo, restorer of metals EU, San Servollo,
Italy (1992). He is restorer of cold and fire weapons. Beside art smithery he pursues metal sculptures - modelling of noble metal by welding
and by classic smithery method. Typical features of his sculptures are slight and elongated forms. He expresses dramatic and biblical topics.
He also produces works for architecture (artsmith complements and sculptures). He is also interested in photography and painting.
Individual exhibitions:
1988 – Praha, Ústav teorie informace automatizace ČSAV
1989 – Chomutov, Regional Museum
1991 – Stolberg (SRN), Gallery Peters
1992 – Klášterec nad Ohří, Gallery Meloun
1994 – Mělník, Gallery ‘In tower’ (with J. Valt)
1998 – Klášterec nad Ohří, castle (with J. Kůsová a J. Valt)
C o l l e c t i v e e x h i b i t i o n s / sample /:
1988 – 1993, 1996, 1997, 1999, 2001 – Helfštýn castle (Czech Rep.), International Meeting of Art blacksmiths
1991 – Aachen (Germany), 2nd World Congress of Blacksmiths
1993 – Praha, Mánes, Exhibition of Contemporary Czech Art of Sculpture
1996 – Klášterec nad Ohří, castle, Renaissance - Return to Man / Aachen (Germany), 3rd World congress of blacksmiths
1998 – Klášterec nad Ohří (Czech Rep.), EUROKOV ‘98
1999 – Olbernhau (Germany), Smiths’ meeting
2000 – Cloppenburg (Germany), 4th International blacksmith’ convention / Klášterec nad Ohří (Czech Rep.), EUROKOV 2000
Bad Aibling (Germany), Animal Abstract - ‘Internationalle Metallgestalter’
2001 – Prague (Czech Rep.), Prague castle, Lobkowitz palace – Metal sculpture
Prague (Czech Rep.), National Gallery - Veletržní palace, 4th salon of the Architecture community
Bad Hall (Austria), Fantasy in metal / Olbernhau (Germany)
2002 – Klášterec nad Ohří (Czech Rep.), EUROKOV 2002 / Immenstadt (Germany), Live and work on the water
Tours de force (France), ‘Exposition musee le secq des Tournelles, eglise Saint-Ouen de Rouen’
Klášterec nad Ohří, the Castle, IX. exhibition of minerals and mining industry
2003 – Náměšť nad Oslavou, the Castle, “ Meeting “ - International Meeting of Artists and Sculpture exhibition in the Castle
Klášterec nad Ohří, the Castle, Homage to Brokoffs in a different manner, exhibition of sculptures and paintings with international
attendance , Praha, Gallery of Václav Špála, The Head and The Portrait, exhibition of Association of Sculptors from Bohemia, Mora
via and Silesia
2004 – Klášterec nad Ohří, the Castle - EUROKOV 2004 – Exhibition of Sculptures with International attendance
2005 – Náměšť nad Oslavou, the Castle, „Meeting 2“ – International Meeting of Artists and Sculpture exhibition in the Castle
2006 – Helfštýn castle (Czech Rep.), International Meeting of Art blacksmiths
Klášterec nad Ohří, the Castle - EUROKOV 2006 – Exhibition of Sculptures with International attendance
29
Prizes from international Hefaiston meetings in Helfštýn castle:
1989 – Honest appreciation for presented sculptures
1991 – Honest appreciation for sculpture Pressures
1992 – Extraordinary price for sculptures Fighter I and Fighter II
1993 – First prize in category (appreciation for sculpture Contrast II)
1996 – First prize in category chamber sculpture for Klášterec’s Venus, Klášterec’s Jacob II and Homage to Dalí
1997 – First prize in main category for sculpture Homage to Gaudí
R e a l i z a t i o n s / sample /:
Commemorate the Victims of Wars and Violence, Klášterec nad Ohří, Czech Rep. /Commemorate the Victims of Wars and Violence, Račetice,
Czech Rep./ Fighter no. 94 230, sculpture, Regional museum, Chomutov, Czech Rep. /Homo sapiens sapiens, sculpture, present for president
V. Havel / Fountain of Friendship, international project, Aachen, Germany (1991) / Gateway to Europe, international project, Aachen, Germany
(1996) / Euro Totem , International project, Klášterec nad Ohří (1998), Madonna from Helfštýn ‘Helfštýnská Madona’, sculpture, Helfštýn castle,
Czech Rep. (1999) / Euro Garden, International project (2000), Klášterec’s woman (judicious), Klášterec nad Ohří, Czech Rep. (2002) / Euro Bowl,
International project (2002) / Homage to Celts on Agara, Klášterec nad Ohří (2003) / Muses, International project, Klášterec nad Ohří (2004)
Meeting, International project, Náměšť nad Oslavou (2005), Homage to Klášterec´s Brokoffs, Sculpture, square in Klášterec nad Ohří (2006)
Spirales, International project, Klášterec nad Ohří (2006) and in private collections / Canada, USA, Sweden, Italy, Germany, Great Britain .../
R e s t o r e r w o r k s / sample /:
Project Venedikt (Venezia, Italy) – technological procedures during restoration entrance gate - forged by bronze gate into basilica of St. Mark (in
cooperation with M. Polian and I. Kitzberger) / John the Baptist Church (Kadaň) / The Fourteen Helpers Monastery (Kadaň)
The Bank bulding (Kadaň) / The Trinity Church (Klášterec nad Ohří) / Church of Our Lady the Comforter (Klášterec nad Ohří)
Regional museum in Chomutov (weapons, chests, truhly, other metal items) / Archeological institute in Most
A Copy of the wall in St. Crucifix chapel in Karlštejn castle / Baroque Metal Clad Gate, castle in Klášterec nad Ohří
A r t s m i t h e r y r e a l i z a t i o n s / sample /:
Forged Gate to studio “Meloun”, Klášterec nad Ohří /1998/ Gate to Family House, Lelystadt, the Netherlands
The Bank, Klášterec nad Ohří / The Chapel, Nezabylice / Bookshop, Klášterec nad Ohří /1992/, The Bank, Kadaň / John the Baptist Church, Kadaň
Railings by creek, Klášterec nad Ohří / Chateau, Klášterec nad Ohří /1994/, Thuns’ Tomb, Klášterec nad Ohří /1999/
The Fourteen Helpers Monastery, Kadaň / Night Club, Kadaň
Sculptures:
1988 – The Binitarian from Klášterec, The Trinitarian from Klášterec, War, the Last, Passo doble
Chandelier for Dalí, Intersection, Fighter no. 94 230, Homo Sapiens Sapiens
1989 – Noah, the Second, Illusion, Hybrid K-89
1991 – The Tree of Life, Do not forget
1992 – Warrior Rider, Fighter I, Fighter II, Expecting of the Genius
1993 – Kontrast II, Něžná mimozemšťanka, The Venus of Klášterec
1996 – Jacob, the Second, Homage to the king Charles the 4th, The Venus of Klášterec
Homage to Salvador Dali, The Cricifix, Stylized Musical Instrument
1997 – Homage to Gaudi, Spiral
1999 – The Madonna of Helfštýn, The Clothes from Devil, The Jewel
Women with Brain from Bali, Celt - The Probe from Constellation of Virgin
2001 – Adam and Eve, Chandelier for Dalí II, The Native Nugget, The Spider
2002 – Celt, Klášterec´s woman / judicious/
2003 – Female, the 18mil. old, Cyclop, Irčanka, Candlestick for Brinkmann , Homage to Celts on Agara
2004 – Homage to Czech Celts I, Klášterec´s Green Madonna, Excalibur
2005 – Homage to Czech Celts II, Magical Candlestick of Druid
2006 – Homage to Klášterec´s Brokoffs
R e p r e s e n t a t i o n i n l i t e r a t u r e / sample /: Second World Congress of Smiths in Aachen, Germany, 1991
Handwerkshammer Aachen, Brunnen des Friedens – Zweiter Weltkongres der Schmiede Handwerkskammer Aachen Mai, Germany, 1991
Marek J.: Karel Meloun, catalogue, Okresní muzeum Chomutov, Czech Rep., 1989 / Výstava současného českého sochařství, catalogue, Mánes,
Prague, Czech Rep., 1993 / I maestri Italiani del ferro Battuto a cura di Giuseppe Ciscato, Italy, 1998 / Metall Design International, USA, 1999
Tierisch Abstrakt – Internationale Metallgestalter – austelung, catalogue, Germany, 2000
Katalog Asociace restaurátorů, Asociace restaurátorů, Prague, CZ, 2000 / Meilach, D., Z.: Direct Metal Sculpture (A Schiffer Art Book), USA 2001
/ Sagenhaft-fantasien in metall, catalogue, Bad Hall - Oberöstereich, Germany, 2001 / 4. salón Obce architektů, Prague, CZ., 2001 / Slovník
českých a slovenských výtvarných umělců VIII., Výtvarné centrum Chagall, Ostrava, Czech Rep., 2002
Tours de force, Exposition musee le secq des Tournelles, eglise Saint-Ouen de Rouen, France, 2002
Leben und am Wasser, katalog zur Euregio-Ausstellung in Immenstadt, Germany, 2002 / Valeš V., Kadaňsko výtvarné, SKKS Chomutov, 2003
“Meeting I “ 2003, catalogue of Summer International Meeting of Artists in the Castle in Náměšť nad Oslavou, 2003
The Head and The Portrait, Association of Sculptors from Bohemia, Moravia and Silesia, catalogue, Gallery of Václav Špála, Praha, 2003
“Meeting II “ 2005, catalogue of Summer International Meeting of Artists in the Castle in Náměšť nad Oslavou, 2005
Hephaistos journal / Hefaiston journal...
30
Klášterecká samatřetí
Trinitarian from Klášterec
Svícen pro Dalího
Chandelier for Dalí
Homo Sapiens Sapiens
Klášterecká samadruhá
Binitarian from Klášterec
Iluze / Illusion
Hybrid K-89
Noe II.
Noah, the Second
Pocta Dalímu / Homage to Dalí
Strom života / The Tree of Life
Bojovník jezdec / Warrior Rider
31
Bojovník II.
Fighter II
Očekávání génia
Expecting the Genius
Jákob II. Klášterecký
Klášterec’s Jacob II
Helfštýnská Madona / The Madonna of Helfštýn
Šaty od ďábla
The Clothes from Devil
32
Šperk
The Jewell
Žena s mozkem z Bali
A Woman with Brain from Bali
Klášterecká Venuše
The Venus of Klášterec
Pocta Gaudímu / Homage to Gaudí
Kelt - sonda ze souhvězdí Panny
Celt - The Probe from Virgin Constellation
Kelt / Celt
Kyklóp / Cyclop
Osmnáctimilionletá
Female, the 18 mil. old
Pocta Kláštereckým Brokoffům / Homage to Klášterec´s Brokoffs
Klášterecká moudrá / Klášterec’s woman (judicious)
Adam a Eva / Adam and Eve
Klášterecká zelená Madona
Pocta Keltům na Agaře
Homage to Celts on Agara Klášterec Green Madonna
Excaliber
Excalibur
Pocta Keltům v Čechách
Homage to Czech Celts
33
Vstupní brána ateliér „Meloun“ / Gate to Meloun studio
Vstupní brána, rodinný dům, Lelystadt, Holandsko / Gate to a family house, Lelystadt, The Netherlands
Mříž ze synagogy / Rail from a synagogue
Kopie stěny z kaple svatého Kříže na Karlštejně
A Copy of the wall in St. Crucifix chapel in Karlštejn castle
34
Originál, detail / Original, detail Kopie, detail / Copy, detail
Poděkování sponzorům / Thanks to our sponzors
Děkujeme všem firmám a partnerům, bez jejichž velkorysé podpory
by naše akce nemohla být realizována.
We would like to thank all the firms and partners without whose
enormous help our event could not be realised.
SE VER OČESKÉ DOLY a. s. CHOMUTOV
VLASTISLAV HOFMAN - S. I. R. R AČE TICE
JAR OSLAV JEŽEK - KOMUNIK ACE
Poděkování tanečnímu souboru ZUŠ v Klášterci nad Ohří
Giving thanks to dancing assembly ZUŠ in Klášterec nad Ohří
Poděkování operní pěvkyni Pavlínce Senič
Giving thanks to opera singer Pavlína Senič
FOTO / PHOTOGRAPHS:
P. Beran, A. Fateh, M. Himtz, J. Hronský, M. Krčma, K. Meloun,
R. Novotný, M. Rada, F. Snížek, B. Zasadil
35
E U ROKOV 1 9 9 8 2 0 0 0 2 0 0 2 2 0 0 4 2 0 0 6
Mezinárodní setkání sochařů v kovu a uměleckých kovářů pořádané městem
Kláštercem nad Ohří a ateliérem „Meloun“
International Meeting of Metal Sculptors and Art Blacksmiths organized by the
town Klášterec nad Ohří and by the studio “Meloun”
Vydal / Published: Městský úřad Klášterec nad Ohří
Náklad / Impression: 1000 ks
Design: Karel Meloun
Sazba: Klára Tasovská
Tisk: Tiskárna Macík

Podobné dokumenty