Stáhněte si celý katalog (download)
Transkript
Stáhněte si celý katalog (download)
EUROKOV 1998 2000 2002 2004 2006 M E Z I N Á RODNÍ SETK ÁNÍ SOCHAŘŮ V KOVU A UMĚLEC KÝC H KOVÁ ŘŮ P OŘ ÁDANÉ MĚSTEM KL ÁŠTERCEM NAD OHŘ Í A AT E L I É R EM “MELOUN” I N T E R N AT I ONAL MEETING OF METAL SCULPTORS AND A RT B L AC K S M I THS ORGANIZED BY THE TOWN KL ÁŠTEREC N A D O H Ř Í AND BY THE STUDIO“MELOUN” SALA TERRENA /zde se kovalo / ZÁMEK /výstava plastik / ATELIÉR “MELOUN” Třebízského 32 Eurokov in Klášterec nad Ohří Jan Houška Starosta města Klášterec nad Ohří Mayor of Klášterec nad Ohří Eurokov v Klášterci nad Ohří Již pětkrát proběhlo v Klášterci nad Ohří bienále Eurokov s podtitulem mezinárodní setkání uměleckých kovářů a sochařů v kovu. Duchovním otcem Eurokovu je klášterecký rodák a občan Karel Meloun, který v oboru uměleckého kovářství a sochařství proslavil sebe i naše město nejen v Česku, ale i na mezinárodní scéně. Další významnou zakladatelskou postavou Eurokovu je pan profesor Alfred Habermann, přezdívaný též Papež uměleckých kovářů. Nesporné umělecké a lidské kvality obou zmiňovaných byly dobrou zárukou kvality Eurokovu. Záhy se ukázalo, že tato kulturní a společenská akce je navštěvována nejen občany našeho města, ale také návštěvníky z širšího okolí. Pozvání na tyto akce probíhající v prostředí kláštereckého zámku přijala řada významných hostů z řad politiků, manažerů a podnikatelů. Zatím poslední Eurokov 2006 poctilo svou účastí na třicet umělců z jedenácti zemí světa. Novinkou na tomto setkání byla účast žáků ZUŠ z našeho města, kteří byli pod odborníky ze „světa“ zasvěcováni do tajů rozžhavené oceli. V samotném Klášterci při Eurokovech vzniklo několik společných plastik a velké množství děl zapůjčili umělci na výstavy, které se staly nedílnou součástí této akce. Věřím, že i v letech následujících budeme mít možnost sledovat při kování fortel mistrů svého oboru, že Eurokov bude mít dostatek umělců i návštěvníků. Závěrem chci poděkovat nejen již výše zmíněným dvěma pánům, ale také všem sponzorům a dalším organizátorům, bez kterých by Eurokov v Klášterci nad Ohří jen těžko trvale zakotvil. Vítejte v Klášterci nad Ohří v malebném městečku ležícím na břehu řeky Ohře, obklopeném Doupovskými vrchy a Krušnými horami. The biennial event Eurokov has already been organized five times in the town Klášterec nad Ohří. A significant role in making Eurokov possible was played by two founding figures: the outstanding artist and Klášterec’s citizen Karel Meloun, who has been considered as the Father of Eurokov and is known for his sculpture work both in and outside of Czech borders, and Professor Alfred Habermann, nicknamed as the Pope of Sculptors. Both were responsible for ensuring the high quality of Eurokov. This cultural and social event set within the athmosphere of the town’s castle has been attended and welcomed both by Klášterec’s citizens and by visitors from wider spheres including a number of significant guests of a political and business background. The last Eurokov 2006 was attended by thirty artists from eleven countries. This meeting’s innovation consisted in a local primary school participation whose children were let in on the secrets of glowing steel by professionals. Moreover, Eurokov meetings resulted in a creation of several collective sculptures and inspired regular exhibitions organized from artists’ loans. I believe that in the next years we will continue to benefit from the opportunity to watch the masters of sculpting and I wish for a growing abundance of visitors and artists. Finally, I would like to thank the two figures mentioned above and also other organizers and sponsors for having made Eurokov possible. Welcome to Klášterec nad Ohří, a scenic town let set on the bank of a river Ohře and surrounded by hills of Doupov and Krušné hory. Jan Houška Starosta Klášterce nad Ohří Mayor of Klášterec nad Ohří Lubomír Turčan Kunsthistorik, PhDr. , Soudní znalec - umělecká díla Art Historian, PhDr. , Connoisseur - Art works Odborný pohled kunsthistorika na kovové sochy vzniklé na mezinárodním setkání sochařů a uměleckých kovářů pod názvem Eurokov v Klášterci nad Ohří Kovové plastiky, které vznikly jako výsledek společné práce zúčastněných autorů, jsou prezentovány v přilehlých interiérech kláštereckého zámku. Je symptomatické, že z pěti vystavených děl se většina tématicky vázala na kontext Evropy („Eurotothém“, „Eurozahrada“, „Euromísa“) jako symbol (nejen) kulturní integrace Evropy. Všechna posledně jmenovaná sochařská díla hledají svá umělecká východiska, což je opětovně nutné považovat za symbolické, v umělecké konfrontaci, v uměleckém dialogu několika uměleckých individualit v sochařském díle en bloc. Diváku se tímto uměleckým experimentem předkládá možnost účastnit se vizuálně jedním pohledem přímo tvůrčí konfrontace několika výtvarně různě orientovaných autorů. Divák tak získává vzácný prostor pro vlastní názorovou polohu k takto orientovanému uměleckému dialogu. V dotčeném sochařském souboru vstupuje nejen Karel Meloun, ale i ostatní zainteresovaní sochaři do zmíněného dialogu již jako výtvarně zorientované osobnosti, u kterých nehrozí v případě eventuálního přímého uměleckého kontaktu v jediném díle en bloc vizuální destrukce díla, disharmonie. Zúčastnění umělci vstupovali do námi sledovaného výtvarného dialogu s vědomím tvůrčího respektu k uměleckému názoru paralelní umělecké veličiny. Tato konkrétní umělecká konvergence různých uměleckých názorů de facto na jediném místě výrazně umocnila umělecký fond města Klášterce nad Ohří v časovém horizontu od konce 17. století (tvorba J. Brokoffa, popř. arch. R. de Lucca) přes období první poloviny 18. století (socha sv. Floriána před kostelem od Jana Adama Tietze) až po přelom 18. a 19. století (náhrobky z Prunéřova od Václava Prachnera). Zatím neukončená umělecká linie vyúsťující přičiněním zúčastněných výtvarníků (i svým umístěním) v současnosti do souboru soch z okruhu aktuálního umění umožňuje divákům bezprostřední a přímý kontakt s díly reprezentující různé umělecké horizonty. Sochařská díla byla realizována v rámci mezinárodních sympózií konaných v Klášterci nad Ohří pravidelně v letech 1998 (21.-23.8.), 2000 (18.-22.8.), 2002 (16.-18.8.), 2004 (20.-22.8.) a naposledy v roce 2006 (18.-20.8.) za účasti uměleckých kovářů a sochařů z mnoha zemí světa; Česka, Německa, Slovenska, Belgie, Ukrajiny, Ruska, Holandska, Dánska, Rakouska, Francie, Lucemburska, Finska, Austrálie a USA. Toto „mezinárodní komorní setkání sochařů v kovu a uměleckých kovářů“ – „Eurokov“ inicioval umělecký kovář, sochař a restaurátor Karel Meloun z Klášterce nad Ohří. Sympózií se účastnil kromě jiných významných umělců (uměleckých kovářů) i prof. Evropského centra UNESCO v Benátkách Alfred Habermann. Tradiční setkání uměleckých kovářů bylo možno realizovat v Klášterci nad Ohří za podpory nejen Města Klášterec nad Ohří, ale i za podpory sponzorů (Severočeské doly, a.s. Chomutov, firmy S.I.R. Račetice a pod.). Výsledkem jednotlivých mezinárodních sympózií bylo vytvoření společného sochařského díla všech zúčastněných umělců; základní uměleckou koncepci vytvořil u všech pěti soch sochař Karel Meloun. Lubomír Turčan A professional art historian perspective looking at the metal sculptures created at Eurokov in Klášterec n. Ohří The outcome of communal artwork done by participating artists was a group of metal sculptures displayed inside the castle. What is characteristic is the general thematic consistency of the artworks exhibited in which European context prevails as the symbol of European cultural integration (Euro Totem, Euro Garden, Euro Bowl). These sculptures share a starting point which is based on confrontation and a dialogue between individual artists with different working manners and styles en bloc. Such an experimenting posture enables the audience to be visually in one look confronted with various artistic approaches within one work and allows space to build up an attitude and take a stand on such a dialogue. The cooperating artists, including Karel Meloun, are all artistically mature individuals and their dialogue could not therefore produce disharmony; the dialogue was entered with mutual respect and with awareness of various points of view. Such creative convergence of various styles existing in fact in one specific place has significantly enriched the town Klášterec nad Ohří and its artistic funds; starting at the end of the seventeenth century (Josef Brokoff’s sculpture work and Rossi de Lucca’s architecture), going through the first half of the eighteenth century (Jan Adam Tietz’s sculpture of St. Florian) and through the turn of the eighteenth and nineteenth century (Václav Prachner’s tombstones from Prunéř) and continuing thanks to the current contemporary sculpting aspirations presented at this exhibition. The exhibited sculptures were realized within the international symposiums Eurokov in Klášterec nad Ohří which took place in the years 1998 (21.-23.8.), 2000 (18.22.8.), 2002 (16.-18.8.), 2004 (20.-22.8.) and 2006 (18.-20.8.) and was initiated by a sculptor and a restorer Karel Meloun from Klášterec nad Ohří. The artists present at these symposiums came from many countries including the Czech Republic, Germany, the Slovak Republic, Belgium, the Ukraine, Russia, the Netherlands, Denmark, Austria, France, Luxembourg, Finland, Australia and the USA. Among others, Eurokov was also attended by professor Alfred Habermann from the UNESCO European Centre in Venice. The traditional sculptors and art blacksmiths meetings were made possible owing to the support of the town Klášterec nad Ohří and owing to the sponsors support (Severočeské doly – the Northern Czech Mines, a. s. Chomutov, S.I.R. Račetice Comp. and others). The outcome of every meeting was the creation of a communal sculpture by all participating artists; the primary artistic conception for all five sculptures was formed by Karel Meloun. EUROKOV 1998 M E Z I N Á RO D NÍ SETK ÁNÍ SOCHAŘŮ V KOVU A UMĚLECKÝCH KOVÁ ŘŮ V AT E L I É RU ”MELOUN” V KL ÁŠTERCI NAD OHŘÍ OD 21. 8. DO 22 . 8 . ´ 9 8 PŘ Í S T U P N O V EŘE JNOSTI 22. 8 . - 23. 8.´98 OD 14.00 DO 18.00 H O D I N E u r o t o t h é m , k o v a n á o c e l / E u r o To t e m , Fo r g e d S t e e l / 1 9 9 8 Detail Eurotothém / Detail of Euro Totem Společné dílo Eurotothém / 1998 Communal work Euro Totem / 1998 Alfred Bullerman / Německo / D Rasmus Frankel / Dánsko / DK Lavinia Giesenová / Německo / D Prof. Alfred Habermann / Rakousko / A Libor Hurda / Česká republika / CZ Jaroslav Kašpar / Česká republika / CZ Zdeněk Krejza / Česká republika / CZ David Meloun / Česká republika / CZ Karel Meloun / Česká republika / CZ Milan Polián / Česká republika / CZ Profesor Alfred Habermann, Rakousko / A Milan Polian, ČR / CZ David Meloun, ČR / CZ Libor Hurda, David Meloun, ČR / CZ Alfred Bullerman, Německo / D Milan Polián, ČR / CZ „Bulli a Kendy“ Karel Meloun, ČR / CZ Libor Hurda, Jaroslav Kašpar, ČR / CZ Alfred Bullerman, Německo / D Davide, musíš poslouchat tátu! David, Listen to Daddy! Rasmus Frankel, Dánsko / DK, Lavinia Giesenová, Německo / D Rasmus dokončil plastiku na výstavu v prostorách zahrady ateliéru „Meloun“. Rasmus finishing the sculpture in the garden of „Meloun“ studio. První Eurokov doprovázela výstava plastik v exteriéru ateliéru Karla Melouna. / The first Eurokov was being accompanied by an exhibition of sculptures in Karel Meloun´s studio exterior. Na výstavě plastik / At the exhibition of sculptures Chvilka pohody s prof. Alfredem Habermannem v ateliéru „Meloun“. Relaxing moments with prof. Alfred Habermann in „Meloun“ studio. Na první Eurokov 1998 se přišli podívat také představitelé města Klášterce nad Ohří starosta Ing. Zdeněk Šroubek s chotí a tajemník Jan Houška s chotí. / The town’s representatives from Klášterec nad Ohří visiting the first Eurokov 1998: Mayor Ing. Zdeněk Šroubek with his wife and secretary Jan Houška with his wife. EUROKOV 2000 ME Z I N Á RO D N Í S E T K Á N Í S O CHAŘŮ V KOVU A UMĚLECKÝCH KOVÁŘŮ V AT E L I É RU ”M E LO U N ” V K L ÁŠTERCI NAD OHŘÍ OD 18.8. DO 22.8. 19. - 2 0 . 8 . P Ř Í S T U P N O V E Ř E JNOSTI V Z ÁMECKÉM PARKU L. Stěnko Společné dílo Eurozahrada / 2000 Communal work Euro Garden / 2000 Alfred Bullerman / Německo / D Karel Bureš / Česká republika / CZ Rasmus Frankel / Dánsko / DK Lavinia Giesenová / Německo / D Prof. Alfred Habermann / Rakousko / A Leopold Habermann / Česká republika / CZ Polda Habermann / Česká republika / CZ Poldík Habermann / Česká republika / CZ Petr Kadavý / Česká republika / CZ Zdeněk Krejza / Česká republika / CZ David Meloun / Česká republika/ CZ Karel Meloun / Česká republika / CZ Albrecht Morgenstern / Německo / D Vasiliev Sergei Nikolajevič / Rusko / RU Dalibor Rybníček / Česká republika / CZ Pavel Tasovský / Česká republika / CZ Detail Eurozahrada / Detail of Euro Garden Eurozahrada, kovaná ocel / Euro Garden, Forged Steel / 2000 10 Rodinka / Clan - Leopold, Polda a Poldík Habermann, ČR / CZ Trio / Vasiliev Nikolajevič, Rusko / RU Rasmus Frankel, Dánsko / DK Albrecht Morgenstern, Německo / D Karel Bureš, Petr Kadavý, ČR / CZ Přihlíží náš stálý host Akad. mal. Herbert Kizssa. Academic painter Herbert Kizssa watching. Pavel Tasovský, Dalibor Rybníček, ČR / CZ Alfred Bullerman, Lavinia Giesenová, Německo / D Alfred Bullerman přidává jeho část na společnou plastiku Eurozahrada 2000. Alfred Bullermann adding his part to the communal sculpture Euro Garden 2000. 11 David Meloun, Zdeněk Krejza, ČR / CZ Karel Meloun se synem Davidem, ČR Karel Meloun with his son David, CZ Součástí Eurokovu byla výstava dovezených plastik před Salou Terrenou. A part of Eurokov was an exhibition of imported works in front of Sala Terrena. Operní pěvkyně Pavlínka Senič zazpívala při zahájení Eurokovu 2000 všem přítomným s velkým ohlasem, v zákulisí zapěla jen pro mistra Alfreda Habermanna. Opera singer Pavlínka Senič singing at the opening of Eurokov 2000. 12 Autor / Author Pavel Tasovský Autor / Author Karel Bureš Při zahájení Eurokovu 2000. The opening of Eurokov 2000. Eu r o m í s a , ko v a n á o ce l , b r o n z / Eu r o B ow l , Fo r g e d S t e e l , B r o n z e / 2 0 0 2 Společné dílo Euromísa / 2002 Communal work Euro Bowl / 2002 Gert Brunix / Belgie / B Karel Bureš / Česká republika / CZ Daniel Černý / Česká republika / CZ Peter Elgaß / Německo / D Olina Havlíková / Česká republika / CZ Petr Kadavý / Česká republika / CZ Zdeněk Krejza / Česká republika / CZ David Meloun / Česká republika / CZ Karel Meloun / Česká republika / CZ Zbyněk Olšanik / Česká republika / CZ Sergiy Polubotko / Ukrajina / UA Dalibor Rybníček / Česká republika / CZ Pavel Tasovský / Česká republika / CZ 14 Zbyněk Olšanik, ČR / CZ, Sergiy Polubotko, Ukrajina / UA Gert Brunix, Belgie / B - Mezinárodní trio / International trio Dalibor Rybníček, Pavel Tasovský, ČR / CZ Kluci z moravy / Guys from Moravia Karel Bureš, ČR / CZ Daniel Černý, ČR / CZ, Gert Brunix, Belgie / B Jaromír Gargulák, ČR / CZ Příprava formy pro lití bronzu. Mould preparation for bronze casting. Pavel Tasovský, Olina Beruška Havlíková, ČR / CZ David Meloun, Zdeněk Krejza, ČR / CZ 15 Jaromír Gargulák, ČR / CZ Patinovaná bronz / Bronze Kovaná kinetická plastika Metal kinetic sculpture Pavel Tasovský, ČR / CZ Při Eurokovu byla dovezená díla vystavena před Salou Terrenou. Exhibited works in front of Sala Terrena. Prvky vykované na Eurokovu připravené na společnou plastiku Euromísa 2002. Forged parts ready to be installed to the sculpture Euro Bowl 2002. Kovaná plastika / Forged sculpture, Pavel Tasovský, ČR / CZ Eurokov doprovázely kulturní akce: hudba, zpěv a čardáš zvaný „Tasovák“. Cultural events accompanying Eurokov: music, singing and dancing csardas „Tasovák“. První večer byl posez u mistra Melouna v exteriéru ateliéru a druhý rozlučkový v kulturním domě při rockové hudbě. Sitting in the exterior of Meloun studio the first evening and saying goodbye with rock music in a community centre the second evening. 16 Společné dílo na téma Múzy / 2004 Communal work themed Muses / 2004 Radomír Bárta / Česká republika / CZ Alfred Bullerman / Německo / D Karel Bureš / Česká republika / CZ Daniel Černý / Česká republika / CZ Igor Čierny / Slovensko / SK Václav Dražný / Česká republika / CZ Rasmus Frankel / Dánsko / DK Jaromír Gargulák / Česká republika / CZ Kristýna Habermann / Rakousko / A Olga Beruška Havlíková / Česká republika / CZ Luboš Jan / Česká republika / CZ Irena Jedličková / Česká republika / CZ Petr Kadavý / Česká republika / CZ Jan Kovář / Česká republika / CZ Martin Krysl / Česká republika / CZ David Meloun / Česká republika / CZ Karel Meloun / Česká republika / CZ Carole Nava / Francie / F Nando Nava / Francie / F Ivo Rudolf / Česká republika / CZ Dalibor Rybníček / Česká republika / CZ Yuri Skov / Dánsko / D Pavel Tasovský / Česká republika / CZ Johan Vis / Holandsko / NL Luc Schanen / Lucembursko / LUX Alain Schleich / Lucembursko / LUX M ú z y, k o v a n á o c e l , b r o n z / M u s e s , F o r g e d S t e e l , B r o n z e / 2 0 0 4 18 Německo-holandské duo / German-Dutch Duo Irena Jedličková, ČR / CZ Společné foto účastníků Eurokovu / A Photograph of Eurokov participants Noční kování / Night Forging Kováři z Lucemburska. Blacksmiths from Luxemburg. Kováři z Čech. Blacksmiths from Czech Republic. 19 Karel Bureš, Petr Kadavý, ČR / CZ Pavel Tasovský, ČR / CZ Nando a Carole Nava, Francie / F David Meloun, ČR / CZ Karel Meloun, ČR / CZ Nicol Beranová Melounová vytočila na kruhu pro účastníky Eurokovu půllitry z hlíny. Nicol modelling clay beer mugs for Eurokov participants. Stínová ministryně kultury Miroslava Němcová, místopředseda Evropského parlamentu MUDr. Miroslav Ouzký. Shadow Cabinet Minister of Culture Miroslava Němcová, Vice Chairman of the European Parliament MUDr. Miroslav Ouzký. Pohled do renesančního sálu na zámku v Klášterci nad Ohří, kde se konala mezinárodní výstava Eurokov 2004. A view of castle‘s Renaissance hall in Klášterec nad Ohří, where has been international exhibition Eurokov 2004. 20 S p i r á l y, k o v a n á o c e l / S p i r a l e s , F o r g e d S t e e l / 2 0 0 6 22 Společné foto účastníků Eurokovu 2006 / A Photograph of Eurokov 2006 participants Společné dílo na téma Spirály / 2006 Communal work Spirales / 2006 Stephane Boulangier / Francie / F Gert Bruyninx / Belgie / B Alfred Bullerman / Německo / D Karel Bureš / Česká republika / CZ Daniel Černý / Česká republika / CZ Igor Čierny / Slovensko / SK Václav Dražný / Česká republika / CZ Martin Getodes / Austrálie / AUS Herbert Gläser / Německo / D Alfred Habermann / Rakousko /A Kristýna Habermann / Rakousko /A Vanhoutte Herve / Belgie / B Luboš Jan / Česká republika / CZ Irena Jedličková / Česká republika / CZ Martin Krysl / Česká republika / CZ Pekka Lappalainen / Finsko / FIN Konrad Meier / Německo / D David Meloun / Česká republika / CZ Karel Meloun / Česká republika / CZ Albrecht Morgenstern / Německo / D Carole Nava / Francie / F Nando Nava / Francie / F Michael Pikula / USA Sergiy Polubotko / Ukrajina / UA Ivo Rudolf / Česká republika / CZ Dalibor Rybníček / Česká republika / CZ Pavel Skryja / Česká republika / CZ Otto Šec / Česká republika / CZ Pavel Tasovský / Česká republika / CZ Miloslav Voříšek / Česká republika / CZ Martin Wetter / Česká republika / CZ Karel Wiele / Česká republika / CZ Sergiy Polubotko / Ukrajina / se spirálou Sergiy Polubotko / UK / with Spiral Alfred Bullermann / D, Michael Pikula / USA Prof. Alfred Habermann Kristýna Habermann Rakousko / A Carole Nava, Francie / F Pavel Tasovský Dalibor Rybníček Luboš Jan Kluci z Moravy, ČR Guys from Moravia, CZ Karel Bureš, ČR / CZ 23 Pohled do renesančního sálu na zámku v Klášterci nad Ohří, kde se konala mezinárodní výstava Eurokov 2006 /19. 8. - 30. 9. 2006 /. A view of castle‘s Renaissance hall in Klášterec nad Ohří, where an international exhibition Eurokov 2006 took place /19. 8. - 30. 9. 2006 /. Při zahájení Eurokovu 2006: starosta Klášterce nad Ohří Jan Houška a dlouholetý příznivec této akce MUDr. Miroslav Ouzký, místopředseda Evropského parlamentu s chotí paní Zorkou. / At the opening of Eurokov 2006: the Mayor of Klášterec nad Ohří Jan Houška and MUDr. Miroslav Ouzký, Vice Chairman of the European Parliament, with his wife Zorka. Eurokov 2006 doprovázelo mnoho kulturních akcí /tanec, hudba, zpěv, houslové duo a taneční soubor ZUŠ z Klášterce /. Eurokov 2006 was accompanied by many cultural events /dancing, music, singing, violin duo and dancing assembly ZUŠ from Klášterec /. Novinkou na Eurokovu 2006 byla účast žáků /výtvarný obor / pod odborným dohledem. The innovation of Eurokov 2006 – participation of children from local primary school /art subject /. Eurokov již třikrát poctil svojí návštěvou papež kovářů Alfred Habermann. / Eurokov has been attended three times by the Pope of Sculptors Alfred Habermann. Alfred Bullerman, Německo / D Pekka Lappalainen, Finsko / FIN Sapér, ČR / CZ Karel Meloun, ČR / CZ Ivo Rudolf, ČR / CZ Martin Getodes, Austrálie / AUS Mladí „kováři“ ze ZUŠ v Klášterci s odbornými instruktory Irena Jedličková, učitelka, ČR, Nando Nava, Francie Ivo Rudolf, ČR Young „blacksmiths“ from an art school in Klášterec with professional support - teacher Irena Jedličková, CZ, Nando Nava, F, Ivo Rudolf, CZ 24 KAREL MELOUN ZAKLADATEL A POŘADATEL EUROKOVU SOCHAŘ, UMĚLECKÝ KOVÁŘ A RESTAURÁTOR THE FOUNDER AND ORGANIZER OF EUROKOV THE SCULPTOR, ART BLACKSMITH AND RESTORER Kontakt: Ateliér Meloun Třebízského 198 (32) 431 51 Klášterec nad Ohří Česká republika Tel. +420 602 190 183 Tel/Fax. +420 474 376 284 [email protected] www.karelmeloun.cz „TEN, KDO OD ĎÁBLA PRDOLEZECTVÍ, FUŠERSTVÍ, ZLO A MOCNÝCH PŘÍZEŇ VE VÍNKU MÁ, NEMÁ NIC PROTI TOMU, KDO ALESPOŇ MÁLO OD BOHA MÁ !“ (K. Meloun ‘96) KAREL MELOUN Narodil se 8.3.1950 v Klášterci nad Ohří. Vyučil se soustružníkem kovů (1968), kovářem a zámečníkem (1977), studoval obor muzejní konzervace (mistrovská práce, 1978) v Moravském muzeu v Brně a u prof. J. Kruise na Střední škole uměleckých řemesel v Praze. V roce 1992 získal stipendium Evropské Unie a UNESCO – Centro Europeo di Formazione degli artigiani per la conservazione del patrimonio architettonico v Benátkách a obdržel atest umělecký kovář a restaurátor kovů EU u prof. Alfreda Habermanna. 1979 až 1991 pracoval v Okresním muzeu v Chomutově jako konzervátor různorodých materiálů a restaurátor uměleckořemeslných prací z kovů. Od 1991 ve svobodném povolání. Člen UVU Praha – Sdružení sochařů Čech, Moravy a Slezska, člen Asociace restaurátorů Praha, licence Ministerstva kultury ČR (viz www.restauratorstvi.cz), člen Centro Europeo, restaurátor kovů EU, San Servollo, Itálie (1992). Restaurátor chladných a palných zbraní a uměleckořemeslných předmětů z obecných kovů. Ve volné tvorbě se věnuje kovové plastice – modelování ušlechtilé oceli při tepelném procesu autogenního svařování a klasickou kovářskou metodou. Tvorba se vyznačuje štíhlými protáhlými tvary, expresivně vyjadřuje dramatické a biblické náměty. Vytváří práci pro architekturu (umělecko-kovářské doplňky a kované plastiky), věnuje se fotografii a malbě. 26 Samostatné výstavy: 1988 – Praha, Ústav teorie informace automatizace ČSAV 1989 – Chomutov, Okresní muzeum 1991 – Stolberg (SRN), Galerie Peters 1992 – Klášterec nad Ohří, Galerie Meloun 1994 – Mělník, Galerie Ve veži (s J. Valtem) 1998 – Klášterec nad Ohří, zámek (s J. Kůsovou a J. Valtem) K o l e k t i v n í v ý s t a v y / výběr / : 1988 – 1993, 1996, 1997, 1999, 2001 – hrad Helfštýn, Mezinárodní setkání uměleckých kovářů 1991 – Aachen (Německo), 2. celosvětový kongres kovářů 1993 – Praha, Mánes, Výstava současného českého sochařství 1996 – Klášterec nad Ohří, zámek, Renesanční návrat k člověku 1996 – Aachen (Německo), 3. celosvětový kongres kovářů 1997 – Klášterec nad Ohří, zámek, III. výstava minerálů, zkamenělin a drahých kamenů 1998 – Klášterec nad Ohří, EUROKOV ‘98 (mezinárodní účast) 1999 – Olbernhau (Německo), Schmiedetreffen (mezinárodní účast) 2000 – Cloppenburg (Německo), 4. celosvětový kongres kovářů 2000 – Bad Aibling (Německo), Tierisch Abstrakt – Internationalle Metallgestalter 2000 – Klášterec nad Ohří, EUROKOV 2000 (mezinárodní účast) 2001 – Praha, Pražský hrad, Lobkowitzký palác – Kovová plastika 2001 – Praha, Národní galerie - Veletržní palác, 4. salón Obce architektů 2001 – Bad Hall (Rakousko), Fantasien in Metall (mezinárodní účast) 2001 – Olbernhau (Německo), setkání (mezinárodní účast) 2002 – Klášterec nad Ohří, EUROKOV 2002 (mezinárodní účast) 2002 – Klášterec nad Ohří, zámek, VIII. výstava minerálů a hornické historie 2002 – Immenstadt (Německo), Leben und Arbeiten am waser (mezinárodní účast) 2002 – Tours de force (Francie), Exposition musee le secq des Tournelles, eglise Saint-Ouen de Rouen 2002 – Klášterec nad Ohří, zámek, IX. výstava minerálů a hornické historie 2003 – Náměšť nad Oslavou, zámek, mezinárodní setkání výtvarníků a výstava plastik 2003 – Klášterec nad Ohří, zámek, Pocta Brokoffům trochu jinak, výstava plastik a obrazů s mezinárodní účastí 2003 – Praha, Galerie Václava Špály, Hlava a Portrét, výstava Sdružení sochařů Čech, Moravy a Slezska 2004 – Klášterec nad Ohří, zámek - EUROKOV 2004 (mezinárodní účast) 2005 – Náměšť nad Oslavou, zámek – „Setkání 2“ – mezinárodní setkání výtvarníků, výstava plastik 2006 – Hrad Helfštýn, kovová plastika 2006 – Klášterec nad Ohří, zámek - EUROKOV 2006 (mezinárodní účast) Ceny na mezinárodních setkáních Hefaiston Helfštýn: 1989 – Čestné uznání za vystavené dílo 1991 – Čestné uznání za plastiku Tlaky 1992 – Mimořádná cena za plastiky Bojovník I a Bojovník II 1993 – První cena v kategorii (ocenění za řemeslnou a výtvarnou hodnotu plastiky Kontrast II) 1996 – První cena v kategorii komorní plastika za díla Klášterecká Venuše, Jákob II. klášterecký a Pocta Dalímu 1997 – První cena v hlavní kategorii za plastiku Pocta Gaudímu Realizace: Pomník Obětem válek a násilí, Klášterec nad Ohří Pomník Obětem válek a násilí, Račetice Bojovník, plastika, Okresní muzeum v Chomutově Homo sapiens sapiens, dar pro prezidenta V. Havla Fontána přátelství, mezinárodní projekt Aachen (1991) Brána do Evropy, mezinárodní projekt Aachen (1996) Helfštýnská Madona, hrad Helfštýn (1999) Klášterecká (moudrá), Klášterec nad Ohří (2002) Pocta Keltům na Agaře, Klášterec nad Ohří (2003) Eurotothém, mezinárodní projekt, Klášterec nad Ohří (1998) Eurozahrada, mezinárodní projekt, Klášterec nad Ohří (2000) 27 Euromísa, mezinárodní projekt, Klášterec nad Ohří (2002) Můzy, mezinárodní projekt, Klášterec nad Ohří (2004) Setkání, mezinárodní projekt, Náměšť nad Oslavou (2005) Pocta kláštereckým Brokoffům, bronzová plastika, náměstí v Klášterci nad Ohří (2006) Spirály, mezinárodní projekt, Klášterec nad Ohří (2006) a v soukromých sbírkách (např. Kanada, USA, Švédsko, Itálie, Německo, Velká Británie atd.) Restaurátorské práce /výběr/: Projekt Venedikt (Benátky) – technologické postupy při restaurování vstupních bronzem okovaných vrat do baziliky sv. Marka v Benátkách (spolupráce s M. Polianem a I. Kitzbergerem) Kostel Stětí Sv. Jana Křtitele (Kadaň) Františkánský klášter (Kadaň) Budova České spořitelny (Kadaň) Kostel Nejsvětější Trojice (Klášterec nad Ohří) Kostel Nanebevzetí Panenky Marie (Klášterec nad Ohří) Okresní muzeum v Chomutově (zbraně, truhly, kovové předměty atd.) Archeologický ústav v Mostě Raně barokní okovaná plátovaná vrata, zámek v Klášterci nad Ohří (2005) Kopie stěny z kaple Sv. Kříže na Karlštejně, františkánský klášter v Kadani (2003) Uměleckokovářské práce: Vstupní brána – ateliér Meloun, Klášterec nad Ohří (1998) Vstupní brána s osvětlením – rodinný dům, Lelystadt, Holandsko () Vstupní brána, zábradlí, mříže - banka v Klášterci nad Ohří (1994) Vstupní mříž, okenní mříže, kříž – kaple, Nezabylice u Chomutova (1995) Vstupní mříž, zábradlí – prodejna knih, Klášterec nad Ohří (1992) Interiérová mříž – Česká spořitelna, náměstí Kadaň (1993) Vstupní brána, mříž studny, aj. – kostel Stětí Sv. Jana Křtitele, Kadaň (1994) Zábradlí u potoka – Klášterec nad Ohří (1993) Vstupní mříže, zábradlí, madla, aj. – zámek, Klášterec nad Ohří Dělící stěna, zábradlí, aj. – Thunská hrobka, Klášterec nad Ohří (1999) Zábradlí, mříže, madla, aj. – Klášter čtrnácti pomocníků, Kadaň Vstupní brána, vstupní dveře, logo – noční klub, Kadaň Mřížky, štíty, aj. – klasicistní dům, Klášterec nad Ohří (2005) Loga (galerie, restaurace, obchody) – Kadaň, Klášterec nad Ohří Plastiky: 1988 – Klášterecká samadruhá, Klášterecká samatřetí, Válka poslední, Passo doble, Svícen pro Dalího Průnik, Bojovník č. 94 230, Homo Sapiens Sapiens 1989 – Noe II., Iluze, Hybrid K-89 1991 – Strom života, Nezapoměň 1992 – Bojovník jezdec, Bojovník I, Bojovník II, Očekávání génia 1993 – Kontrast II, Něžná mimozemšťanka 1996 – Jákob II. klášterecký, Pocta Karlu IV., Klášterecká Venuše, Pocta Dalímu, Kříž, Stylizovaný hudební nástroj 1997 – Pocta Gaudímu, Spirála 1999 – Helfštýnská Madona, Šaty od ďábla, Šperk, Žena s mozkem z Bali, Kelt - sonda ze souhvězdí Panny 2001 – Adam a Eva, Svícen pro Dalího II, Rodná hrouda, Pavouk 2002 – Kelt, Klášterecká moudrá 2003 – Osmnáctimiliónletá, Kyklóp, Irčanka, Svícen pro Brinkmann, Pocta Keltům na Agaře 2004 – Pocta Keltům v Čechách I, Klášterecká zelená madona, Excaliber 2005 – Pocta Keltům v Čechách II, Magický svícen druida 2006 – Pocta kláštereckým Brokoffům Zastoupení v literatuře /výběr/: Second World Congress of Smiths in Aachen, 1991 Handwerkshammer Aachen, Brunnen des Friedens - Zweiter Weltkongres der Schmiede Handwerkskammer Aachen Mai 28 Marek J.: Karel Meloun, katalog, Okresní muzeum Chomutov, 1989 Výstava současného českého sochařství, katalog, Mánes, Praha 1993 I maestri Italiani del ferro Battuto a cura di Giuseppe Ciscato, Itálie 1998 Metall Design International 1999 Tierisch Abstrakt – Internationale Metallgestalter – austelung, katalog, Německo, 2000 Katalog Asociace restaurátorů, Asociace restaurátorů, Praha 2000 Meilach, D., Z.: Direct Metal Sculpture (A Schiffer Art Book), USA 2001 Sagenhaft-fantasien in metall, katalog, Bad Hall - Oberöstereich, Německo 2001 4. salón Obce architektů, Praha 2001 Slovník českých a slovenských výtvarných umělců VIII., Výtvarné centrum Chagall, Ostrava 2002 Tours de force, Exposition musee le secq des Tournelles, eglise Saint-Ouen de Rouen, Francie 2002 Leben und am Wasser, katalog zur Euregio-Ausstellung in Immenstadt, Německo 2002 Valeš V., Kadaňsko výtvarné, SKKS Chomutov, 2003 Setkání 2003, katalog letního mezinárodního setkání výtvarníků, zámek Náměšť nad Oslavou, 2003 Hlava a portrét, sdružení sochařů Čech, Moravy a Slezska, katalog, Galerie Václava Špály, Praha, 2003 Setkání 2005, katalog letního mezinárodního setkání výtvarníků, zámek Náměšť nad Oslavou, 2005 časopis Hephaistos., časopis Hefaiston... KAREL MELOUN He was borned on 8th March 1950 in Klášterec nad Ohří. He studied as latheman (1968), blacksmith and locksmith (1977). He studied museum conservation (master work in 1978) in Moravské museum in Brno and by prof. J. Kruise in Secondary school of Arts and Crafts in Prague. In 1992 he obtained scholarship from EU and UNESCO - Centro Europeo di Formazione degli artigiani per la conservazione del patrimonio architettonico in Venezia (Italy) and was certify as Art Blacksmith and Restorer of Metal (by prof. A. Habermann). During period from 1979 to 1991 he was working in Regional Museum of Chomutov as restorer of various materials and of arts and crafts objects made of metal. Since 1991 he has been self-employed. He is a member of UVU Praha - Association of Sculptors in Bohemia, Moravia and Silesia; Association of Restorers Prague (see www.restauratorstvi.cz). He is also a member of Centro Europeo, restorer of metals EU, San Servollo, Italy (1992). He is restorer of cold and fire weapons. Beside art smithery he pursues metal sculptures - modelling of noble metal by welding and by classic smithery method. Typical features of his sculptures are slight and elongated forms. He expresses dramatic and biblical topics. He also produces works for architecture (artsmith complements and sculptures). He is also interested in photography and painting. Individual exhibitions: 1988 – Praha, Ústav teorie informace automatizace ČSAV 1989 – Chomutov, Regional Museum 1991 – Stolberg (SRN), Gallery Peters 1992 – Klášterec nad Ohří, Gallery Meloun 1994 – Mělník, Gallery ‘In tower’ (with J. Valt) 1998 – Klášterec nad Ohří, castle (with J. Kůsová a J. Valt) C o l l e c t i v e e x h i b i t i o n s / sample /: 1988 – 1993, 1996, 1997, 1999, 2001 – Helfštýn castle (Czech Rep.), International Meeting of Art blacksmiths 1991 – Aachen (Germany), 2nd World Congress of Blacksmiths 1993 – Praha, Mánes, Exhibition of Contemporary Czech Art of Sculpture 1996 – Klášterec nad Ohří, castle, Renaissance - Return to Man / Aachen (Germany), 3rd World congress of blacksmiths 1998 – Klášterec nad Ohří (Czech Rep.), EUROKOV ‘98 1999 – Olbernhau (Germany), Smiths’ meeting 2000 – Cloppenburg (Germany), 4th International blacksmith’ convention / Klášterec nad Ohří (Czech Rep.), EUROKOV 2000 Bad Aibling (Germany), Animal Abstract - ‘Internationalle Metallgestalter’ 2001 – Prague (Czech Rep.), Prague castle, Lobkowitz palace – Metal sculpture Prague (Czech Rep.), National Gallery - Veletržní palace, 4th salon of the Architecture community Bad Hall (Austria), Fantasy in metal / Olbernhau (Germany) 2002 – Klášterec nad Ohří (Czech Rep.), EUROKOV 2002 / Immenstadt (Germany), Live and work on the water Tours de force (France), ‘Exposition musee le secq des Tournelles, eglise Saint-Ouen de Rouen’ Klášterec nad Ohří, the Castle, IX. exhibition of minerals and mining industry 2003 – Náměšť nad Oslavou, the Castle, “ Meeting “ - International Meeting of Artists and Sculpture exhibition in the Castle Klášterec nad Ohří, the Castle, Homage to Brokoffs in a different manner, exhibition of sculptures and paintings with international attendance , Praha, Gallery of Václav Špála, The Head and The Portrait, exhibition of Association of Sculptors from Bohemia, Mora via and Silesia 2004 – Klášterec nad Ohří, the Castle - EUROKOV 2004 – Exhibition of Sculptures with International attendance 2005 – Náměšť nad Oslavou, the Castle, „Meeting 2“ – International Meeting of Artists and Sculpture exhibition in the Castle 2006 – Helfštýn castle (Czech Rep.), International Meeting of Art blacksmiths Klášterec nad Ohří, the Castle - EUROKOV 2006 – Exhibition of Sculptures with International attendance 29 Prizes from international Hefaiston meetings in Helfštýn castle: 1989 – Honest appreciation for presented sculptures 1991 – Honest appreciation for sculpture Pressures 1992 – Extraordinary price for sculptures Fighter I and Fighter II 1993 – First prize in category (appreciation for sculpture Contrast II) 1996 – First prize in category chamber sculpture for Klášterec’s Venus, Klášterec’s Jacob II and Homage to Dalí 1997 – First prize in main category for sculpture Homage to Gaudí R e a l i z a t i o n s / sample /: Commemorate the Victims of Wars and Violence, Klášterec nad Ohří, Czech Rep. /Commemorate the Victims of Wars and Violence, Račetice, Czech Rep./ Fighter no. 94 230, sculpture, Regional museum, Chomutov, Czech Rep. /Homo sapiens sapiens, sculpture, present for president V. Havel / Fountain of Friendship, international project, Aachen, Germany (1991) / Gateway to Europe, international project, Aachen, Germany (1996) / Euro Totem , International project, Klášterec nad Ohří (1998), Madonna from Helfštýn ‘Helfštýnská Madona’, sculpture, Helfštýn castle, Czech Rep. (1999) / Euro Garden, International project (2000), Klášterec’s woman (judicious), Klášterec nad Ohří, Czech Rep. (2002) / Euro Bowl, International project (2002) / Homage to Celts on Agara, Klášterec nad Ohří (2003) / Muses, International project, Klášterec nad Ohří (2004) Meeting, International project, Náměšť nad Oslavou (2005), Homage to Klášterec´s Brokoffs, Sculpture, square in Klášterec nad Ohří (2006) Spirales, International project, Klášterec nad Ohří (2006) and in private collections / Canada, USA, Sweden, Italy, Germany, Great Britain .../ R e s t o r e r w o r k s / sample /: Project Venedikt (Venezia, Italy) – technological procedures during restoration entrance gate - forged by bronze gate into basilica of St. Mark (in cooperation with M. Polian and I. Kitzberger) / John the Baptist Church (Kadaň) / The Fourteen Helpers Monastery (Kadaň) The Bank bulding (Kadaň) / The Trinity Church (Klášterec nad Ohří) / Church of Our Lady the Comforter (Klášterec nad Ohří) Regional museum in Chomutov (weapons, chests, truhly, other metal items) / Archeological institute in Most A Copy of the wall in St. Crucifix chapel in Karlštejn castle / Baroque Metal Clad Gate, castle in Klášterec nad Ohří A r t s m i t h e r y r e a l i z a t i o n s / sample /: Forged Gate to studio “Meloun”, Klášterec nad Ohří /1998/ Gate to Family House, Lelystadt, the Netherlands The Bank, Klášterec nad Ohří / The Chapel, Nezabylice / Bookshop, Klášterec nad Ohří /1992/, The Bank, Kadaň / John the Baptist Church, Kadaň Railings by creek, Klášterec nad Ohří / Chateau, Klášterec nad Ohří /1994/, Thuns’ Tomb, Klášterec nad Ohří /1999/ The Fourteen Helpers Monastery, Kadaň / Night Club, Kadaň Sculptures: 1988 – The Binitarian from Klášterec, The Trinitarian from Klášterec, War, the Last, Passo doble Chandelier for Dalí, Intersection, Fighter no. 94 230, Homo Sapiens Sapiens 1989 – Noah, the Second, Illusion, Hybrid K-89 1991 – The Tree of Life, Do not forget 1992 – Warrior Rider, Fighter I, Fighter II, Expecting of the Genius 1993 – Kontrast II, Něžná mimozemšťanka, The Venus of Klášterec 1996 – Jacob, the Second, Homage to the king Charles the 4th, The Venus of Klášterec Homage to Salvador Dali, The Cricifix, Stylized Musical Instrument 1997 – Homage to Gaudi, Spiral 1999 – The Madonna of Helfštýn, The Clothes from Devil, The Jewel Women with Brain from Bali, Celt - The Probe from Constellation of Virgin 2001 – Adam and Eve, Chandelier for Dalí II, The Native Nugget, The Spider 2002 – Celt, Klášterec´s woman / judicious/ 2003 – Female, the 18mil. old, Cyclop, Irčanka, Candlestick for Brinkmann , Homage to Celts on Agara 2004 – Homage to Czech Celts I, Klášterec´s Green Madonna, Excalibur 2005 – Homage to Czech Celts II, Magical Candlestick of Druid 2006 – Homage to Klášterec´s Brokoffs R e p r e s e n t a t i o n i n l i t e r a t u r e / sample /: Second World Congress of Smiths in Aachen, Germany, 1991 Handwerkshammer Aachen, Brunnen des Friedens – Zweiter Weltkongres der Schmiede Handwerkskammer Aachen Mai, Germany, 1991 Marek J.: Karel Meloun, catalogue, Okresní muzeum Chomutov, Czech Rep., 1989 / Výstava současného českého sochařství, catalogue, Mánes, Prague, Czech Rep., 1993 / I maestri Italiani del ferro Battuto a cura di Giuseppe Ciscato, Italy, 1998 / Metall Design International, USA, 1999 Tierisch Abstrakt – Internationale Metallgestalter – austelung, catalogue, Germany, 2000 Katalog Asociace restaurátorů, Asociace restaurátorů, Prague, CZ, 2000 / Meilach, D., Z.: Direct Metal Sculpture (A Schiffer Art Book), USA 2001 / Sagenhaft-fantasien in metall, catalogue, Bad Hall - Oberöstereich, Germany, 2001 / 4. salón Obce architektů, Prague, CZ., 2001 / Slovník českých a slovenských výtvarných umělců VIII., Výtvarné centrum Chagall, Ostrava, Czech Rep., 2002 Tours de force, Exposition musee le secq des Tournelles, eglise Saint-Ouen de Rouen, France, 2002 Leben und am Wasser, katalog zur Euregio-Ausstellung in Immenstadt, Germany, 2002 / Valeš V., Kadaňsko výtvarné, SKKS Chomutov, 2003 “Meeting I “ 2003, catalogue of Summer International Meeting of Artists in the Castle in Náměšť nad Oslavou, 2003 The Head and The Portrait, Association of Sculptors from Bohemia, Moravia and Silesia, catalogue, Gallery of Václav Špála, Praha, 2003 “Meeting II “ 2005, catalogue of Summer International Meeting of Artists in the Castle in Náměšť nad Oslavou, 2005 Hephaistos journal / Hefaiston journal... 30 Klášterecká samatřetí Trinitarian from Klášterec Svícen pro Dalího Chandelier for Dalí Homo Sapiens Sapiens Klášterecká samadruhá Binitarian from Klášterec Iluze / Illusion Hybrid K-89 Noe II. Noah, the Second Pocta Dalímu / Homage to Dalí Strom života / The Tree of Life Bojovník jezdec / Warrior Rider 31 Bojovník II. Fighter II Očekávání génia Expecting the Genius Jákob II. Klášterecký Klášterec’s Jacob II Helfštýnská Madona / The Madonna of Helfštýn Šaty od ďábla The Clothes from Devil 32 Šperk The Jewell Žena s mozkem z Bali A Woman with Brain from Bali Klášterecká Venuše The Venus of Klášterec Pocta Gaudímu / Homage to Gaudí Kelt - sonda ze souhvězdí Panny Celt - The Probe from Virgin Constellation Kelt / Celt Kyklóp / Cyclop Osmnáctimilionletá Female, the 18 mil. old Pocta Kláštereckým Brokoffům / Homage to Klášterec´s Brokoffs Klášterecká moudrá / Klášterec’s woman (judicious) Adam a Eva / Adam and Eve Klášterecká zelená Madona Pocta Keltům na Agaře Homage to Celts on Agara Klášterec Green Madonna Excaliber Excalibur Pocta Keltům v Čechách Homage to Czech Celts 33 Vstupní brána ateliér „Meloun“ / Gate to Meloun studio Vstupní brána, rodinný dům, Lelystadt, Holandsko / Gate to a family house, Lelystadt, The Netherlands Mříž ze synagogy / Rail from a synagogue Kopie stěny z kaple svatého Kříže na Karlštejně A Copy of the wall in St. Crucifix chapel in Karlštejn castle 34 Originál, detail / Original, detail Kopie, detail / Copy, detail Poděkování sponzorům / Thanks to our sponzors Děkujeme všem firmám a partnerům, bez jejichž velkorysé podpory by naše akce nemohla být realizována. We would like to thank all the firms and partners without whose enormous help our event could not be realised. SE VER OČESKÉ DOLY a. s. CHOMUTOV VLASTISLAV HOFMAN - S. I. R. R AČE TICE JAR OSLAV JEŽEK - KOMUNIK ACE Poděkování tanečnímu souboru ZUŠ v Klášterci nad Ohří Giving thanks to dancing assembly ZUŠ in Klášterec nad Ohří Poděkování operní pěvkyni Pavlínce Senič Giving thanks to opera singer Pavlína Senič FOTO / PHOTOGRAPHS: P. Beran, A. Fateh, M. Himtz, J. Hronský, M. Krčma, K. Meloun, R. Novotný, M. Rada, F. Snížek, B. Zasadil 35 E U ROKOV 1 9 9 8 2 0 0 0 2 0 0 2 2 0 0 4 2 0 0 6 Mezinárodní setkání sochařů v kovu a uměleckých kovářů pořádané městem Kláštercem nad Ohří a ateliérem „Meloun“ International Meeting of Metal Sculptors and Art Blacksmiths organized by the town Klášterec nad Ohří and by the studio “Meloun” Vydal / Published: Městský úřad Klášterec nad Ohří Náklad / Impression: 1000 ks Design: Karel Meloun Sazba: Klára Tasovská Tisk: Tiskárna Macík