Návod k provozu L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07
Transkript
Návod k provozu L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07
Vydání: 12.2009 · 610.44440.78.000 Originální návod k obsluze · čeština Návod k provozu L-BV2, L-BV5 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. L-Serie L-Series Flüssigkeitsring Liquid Ring Obsah Obsah Konstrukce agregátů .......................................................................................................................... 3 1 Bezpečnost..........................................................................................................................................4 1.1 Definice .....................................................................................................................................4 1.1.1 Výstražný symbol .........................................................................................................4 1.1.2 Signální slovo ...............................................................................................................4 1.2 Obecné bezpečnostní pokyny...................................................................................................4 1.3 Zbytková rizika ..........................................................................................................................6 2 Použití v souladu s určením ................................................................................................................6 3 Technické parametry...........................................................................................................................8 3.1 Mechanické parametry..............................................................................................................8 3.2 Elektrické parametry ...............................................................................................................10 3.3 Podmínky použití normální režim provozu..............................................................................10 4 Přeprava ............................................................................................................................................12 5 Instalace ............................................................................................................................................14 5.1 Instalace agregátu...................................................................................................................14 5.2 Mechanické připojení agregátu...............................................................................................15 5.2.1 Sací hrdlo a výtlačné hrdlo napojte ............................................................................16 5.2.2 Připojte napojení provozní kapaliny ..........................................................................16 5.2.3 Připojte komponenty na straně zařízení....................................................................17 5.2.4 Příslušenství...............................................................................................................17 5.3 Proveďte elektrické zapojení motoru .....................................................................................18 5.3.1 Napojení svorkovnice motoru.....................................................................................18 5.3.2 Provoz s frekvenčním měničem .................................................................................19 6 Uvedení do provozu ..........................................................................................................................19 6.1 Přípravaagregátu ....................................................................................................................20 6.2 Uvedení agregátu do provozu s přívodem provozní kapaliny.................................................20 6.3 Uvedení agregátu se samostatným nasáváním provozní kapaliny do provozu ....................20 6.4 Kontrola směru otáčení ...........................................................................................................20 7 Provoz ...............................................................................................................................................21 7.1 Provoz s přívodem provozní kapaliny s automaticky řízeným provozem ...............................21 7.2 Provoz s přívodem provozní kapaliny, bez automaticky řízeného provozu............................21 7.3 Provoz se samostatným nasáváním provozní kapaliny..........................................................22 7.4 Zkontrolujte a korigujte tok provozní kapaliny.........................................................................22 8 Vyřazení z provozu a delší odstávka ................................................................................................23 8.1 Vyprázdnit ...............................................................................................................................23 8.2 Příprava na delší odstavení ....................................................................................................24 8.3 Skladovací podmínky ..............................................................................................................24 8.4 Uvedení do provozu po delším odstavení...............................................................................24 9 Údržba ...............................................................................................................................................25 9.1 Údržba.....................................................................................................................................26 9.2 Odstraňování poruch...............................................................................................................28 9.3 Servis / zákaznické služby .....................................................................................................30 9.4 Dekontaminace a prohlášení o nezávadnosti .........................................................................30 10 Likvidace............................................................................................................................................30 11 Provedení chráněné proti výbuchu ...................................................................................................30 ES - Prohlášení o shodě .................................................................................................................. 31 Formulář prohlášení o nezávadnosti................................................................................................ 32 © 2009 Gardner Denver Deutschland GmbH · Industriestraße 26 · 97616 Bad Neustadt · Germany Předávání a rozmnožování tohoto dokumentu, jeho šíření nebo zpracování, zpeněžení a sdělení jeho obsahu jiným osobám je zakázáno, není-li výslovně povoleno. Porušení tohoto zákazu zavazuje k náhradě škod. Všechna práva pro případ udělení patentu nebo registrace průmyslového nebo chuťového vzoru jsou vyhrazena. Konstrukce agregátů Konstrukce agregátů 2BV2 0.. 1 7 8 9 6 2BV5 1.. 5 7 8 1 9 2 4 6 5 2BV5 4.. 2 7 8 9 4 3 1 6 2 4 610.44440.99.B01…B03 Obr. 1: Konstrukce agregátů Pol. Označení 2BV2 … 2BV5 1.. 2BV5 4..-.F 2BV5 4..-1G — 2BV5 110-….2-.S 2BV5 121-….2-.S — — 1 Svorkovnice 2 Podstavce 3 Mezidesky 4 Vyprazdňovací otvor(y) G 1 /4 G 3 /8 G 3 /8 G 3 /8 5 Přípojka ochrany proti kavitaci G 3 /8 G 3 /8 — — 6 Připojení provozních kapalin G 3 /8 G 3/4 ODER Příruba (ušlechtilá ocel l) G 3 /8 G 3 /8 7 Tlakové hrdlo Hrdlo se závitem Příruba Příruba Hrdlo se závitem 8 Sací hrdlo Hrdlo se závitem Příruba Příruba Hrdlo se závitem 9 Šipka uvádějící směr otáčení © Gardner Denver Deutschland GmbH 3 / 36 610.44440.78.000 Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 POZOR Nebezpečí věcných škod. Upozornění na možné nebezpečí, které může mít za následek vznik věcných škod, pokud nebudou přijata odpovídající opatření. Definice Bezpečnostní pokyny a důležité informace jsou v tomto návodu k provozu označeny následujícími signálními slovy a symboly: 1.1.1 POZOR Výstražný symbol Upozornění na možné nebezpečí, které může mít za následek nevýhodu, tedy nežádoucí stavy nebo následky, pokud nebudou přijata odpovídající opatření. Výstražný symbol označuje bezpečnostní pokyny a informace ve zvýrazněném titulkovém poli vlevo vedle signálního slova (NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ, POZOR). Bezpečnostní pokyny a informace s výstražným symbolem upozorňují na riziko úrazů osob. Dodržujte tyto bezpečnostní pokyny, chráníte se tak před rizikem úrazu nebo smrti! Bezpečnostní pokyny a informace bez výstražných symbolů upozorňují na riziko věcných škod. 1.1.2 UPOZORNĚNÍ Upozornění na možné přednosti, pokud budou dodržena uvedená opatření. Tip. 1.2 VÝSTRAHA Signální slovo NEBEZPEČÍ Signální slova jsou obsažena v bezpečnostních pokynech a VAROVÁNÍ informacích ve zvýrazněném titulkovém poli. POZOR Jsou uspořádán a podle určité hierarchie a (ve spojení s UPOZORNĚNÍ výstražným symbolem, kapitola 1.1.1) upozorňují na závažnost rizika resp. na druh upozornění či informace. POZOR Neodborné zacházení s agregátem může mít za následek těžké nebo dokonce smrtelné úrazy! Tento návod k provozu si pracovníci musí před započetím jakékoliv práce s agregátem nebo na něm přečíst a porozumět mu, musí být dodržován, musí být vždy k dispozici v místě instalace agregátu. Viz následující vysvětlení: NEBEZPEČÍ Nebezpečí poškození zdraví osob. Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které bude mít za následek smrt nebo těžké úrazy, pokud nebudou přijata odpovídající opatření. VÝSTRAHA Nebezpečí poškození zdraví osob. Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které může mít za následek smrt nebo těžké úrazy, pokud nebudou přijata odpovídající opatření. POZOR Nebezpečí poškození zdraví osob. Upozornění na možné nebezpečí, které může mít za následek středně těžké nebo lehké úrazy, pokud nebudou přijata odpovídající opatření. 610.44440.78.000 Obecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Neodborné zacházení s agregátem může mít za následek těžké nebo dokonce smrtelné úrazy! Provoz agregátu k účelům použití uvedeným v bodu "Použití v souladu s určením", na straně 6! s médii uvedenými v bodu "Použití v souladu s určením", na straně 6! s hodnotami uvedenými v bodu "Technické parametry", na straně 8! VÝSTRAHA Neodborné zacházení s agregátem může mít za následek těžké nebo dokonce smrtelné úrazy! Na agregátu a s agregátem (doprava, instalace, uvedení do provozu, vyřazení z provozu , údržbě, likvidaci) smí pracovat jen vyškolený a spolehlivý kvalifikovaný personál! 4 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH Bezpečnost VÝSTRAHA Při práci na agregátu vzniká nebezpečí poranění mimo jiné pořezáním /odříznutím, zhmožděním a popálením! Nejdříve si nasaďte a oblékněte osobní ochranné vybavení (ochranná helma, ochranné rukavice, bezpečnostní obuv)! Poté můžete začít se systémem pracovat: VÝSTRAHA Vlasy a šaty mohou být vtaženy do agregátu nebo mohou být zachyceny nebo navinuty pohyblivými díly! Nenoste volné ani široké oděvy! Na dlouhých rozpuštěných vlasech noste síťku! NEBEZPEČÍ Nebezpečí - elektrický proud! Před započetím práce na agregátu nebo se zařízením musí být provedena tato opatření: Vypněte napájení. Zajistěte zařízení proti opětovnému zapnutí. Ujistěte se o nepřítomnosti napětí. Uzemněte a zkratujte vývody. Sousední součásti pod napětím zakryjte nebo zahraďte. NEBEZPEČÍ Nebezpečí - elektrický proud! Práce na elektrických zařízeních smí provádět pouze kvalifikovaní elektrikáři! NEBEZPEČÍ Nebezpečí - elektrický proud! Nejdříve se ujistěte o nepřítomnosti napětí. Poté otevřete svorkovnici motoru! VÝSTRAHA VÝSTRAHA Nebezpečí vyvolané otáčejícími se venkovními ventilátory agregátu! Provoz agregátu je povolen jen s namontovaným krytem ventilátoru! VÝSTRAHA Nebezpečí vyvolané otáčejícími oběžnými koly agregátu! Provoz agregátu jen s namontovaným krytem! Demontáž krytu je zakázána! VÝSTRAHA Nebezpečí působením přetlaku a podtlaku! Nebezpečí úrazu unikajícími médii! Nebezpečí vyvolané otáčejícími oběžnými koly agregátu! Provoz agregátu jen s napojenými potrubími / hadicemi na sacím a výtlačném hrdle a na napojení provozních kapalin! VÝSTRAHA Nebezpečí pořezání nebo odříznutí končetin oběžným kolem agregátu! Do agregátu nezasahujte otvory ani otevřenými přívody! Otvory nezasunujte do agregátu žádné předměty! VÝSTRAHA Nebezpečí působením přetlaku a podtlaku! Použitá vedení a nádoby otestujte z hlediska dostatečné pevnosti! VÝSTRAHA Nebezpečí působením přetlaku a podtlaku! Nebezpečí úrazu unikajícími médii! Zkontrolujte těsnost přívodů hadic a napojení potrubí! Nebezpečí působením přetlaku a podtlaku! Nebezpečí úrazu unikajícími médii! Před započetím práce na agregátu nebo se zařízením musí být provedena tato opatření: Přerušte přívod provozních kapalin. Zavzdušněte potrubí a agregát (vypuštění tlaku). © Gardner Denver Deutschland GmbH VÝSTRAHA Nebezpečí popálení a opaření horkými povrchy agregátu a horkými médii! Nedotýkejte se za provozu! Po vypnutí nechte ochladit! 5 / 36 610.44440.78.000 Použití v souladu s určením POZOR Nebezpečí úrazu v důsledku překlopení agregátu! Před uvedením agregát upevněte na místo instalace! 1.3 Zbytková rizika VÝSTRAHA Možné vtažení dlouhých, rozpuštěných vlasů do venkovního ventilátoru mříží namontovaného krytu ventilátoru. Používejte síťku na vlasy! VÝSTRAHA Hrozí zachycení a navinutí dlouhých, rozpuštěných vlasů otáčejícím se hřídelem mezi štítem ložiska motoru a skříní čerpadla. Používejte síťku na vlasy! VÝSTRAHA Hrozí nebezpečí úrazu oděrem (odřeniny, popáleniny apod.) na otáčejícím se hřídeli mezi štítem ložiska motoru a skříní čerpadla. Nezasahujte do otvorů mezi štítem ložiska motoru a pouzdrem čerpadla! Do otvorů mezi štítem ložiska motoru a pouzdrem čerpadla nezasunujte žádné předměty! VÝSTRAHA 2 Použití v souladu s určením Tento návod k provozu platí pro Návod k provozu L-BV2, L-BV5 (agregáty) typů: 2BV2 06. 2BV2 07. 2BV5 11. 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 2BV5 41. 2BV5 421 2BV5 47. ve standardním provedení, obsahuje pokyny pro dopravu, instalaci, uvedení do provozu, provoz, vyřazení z provozu, skladování, údržbu a likvidaci agregátů, pracovníci obsluhy a údržby si musí před započetím jakékoliv práce s agregátem nebo na něm přečíst návod k provozu a porozumět mu, návod musí být dodržován, návod musí být vždy k dispozici v místě instalace agregátu. Pracovníci obsluhy a údržby Pracovníci obsluhy a údržby agregátů musí být k vykonávání prováděných prací vyškoleni a oprávněni. Práce na elektrickém vybavení stroje je dovolena pouze kvalifikovaným elektrikářům. Za kvalifikované pracovníky se považují ti pracovníci, kteří na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností a také znalosti příslušných ustanovení dokáží posoudit jim svěřené práce a rozpoznat možná nebezpečí. Nebezpečí popálení / opaření horkými povrchy! Nedotýkejte se! Noste ochranné rukavice! 610.44440.78.000 6 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH Použití v souladu s určením Agregáty vytvoření vakua nebo přetlaku. slouží k odsávání, dopravě a zhušťování následujících plynů / par: − veškerých suchých a vlhkých plynů, které nejsou výbušné, hořlavé, agresivní ani jinak jedovaté, − vzduchu nebo směsí par se vzduchem. − u výbušných, hořlavých, agresivních nebo jedovatých plynů / par se informujte u výrobce. − plyny / páry nesmí obsahovat pevné částice. Malá množství lehkých vznášejících se částic nebo kapalin mohou být rovněž dopravována s médiem. jsou konstruovány k provozu s těmito provozními kapalinami: − Voda s hodnotou pH 6 až 9, neobsahující pevné látky (např. písek). − při odchylných hodnotách pH nebo u provozních kapalin se informujte u výrobce. jsou určena pro oblast nízkého vakua. jsou vybaveny následujícími hnacími motory: − Standardní provedení − Provedení chráněné proti výbuchu Předpokládané zneužití Zakázány jsou tyto činnosti a použití: použití agregátů v neprůmyslových zařízeních, pokud na straně zařízení nebyla provedena odpovídající bezpečnostní a ochranná opatření, například ochrana před dotykem dětí, použití v prostorách, kde se mohou vyskytnout explozivní plyny, pokud agregáty nejsou výslovně určeny do těchto prostředí; odsávání, doprava a zhušťování výbušných, hořlavých, agresivních nebo jedovatých médií, pokud agregáty nejsou výslovně určeny k takovému použití, provoz agregátů s jinými hodnotami, než jsou uvedeny v kapitole 3, "Technické parametry", strana 8 a následující. Změny agregátů jsou z bezpečnostních důvodů zakázány. Údržba a opravy jsou provozovateli dovoleny jen v rozsahu popsaném v návodu k provozu. Práce nastavení a údržby přesahující tyto činnosti smějí provádět výhradně zvlášť výrobcem pověřené firmy (informace si vyžádejte u servisníhon oddělení). Tento návod k provozu platí jen pro agregáty ve Standardním provedení. U provedení chráněného proti výbuchu (směrnice 94/9/ES) viz další zvláštní návod k provozu. existují ve dvou provedeních: − Provedení ze šedé litiny do normálních požadavků − Povedení s ušlechtilé oceli na vysoké nároky v korozivních prostředích a prostředích náročných na hygienu (jen 2BV2 070, 2BV2 071, 2BV5 1..) jsou určeny do průmyslových zařízení. jsou dimenzovány pro trvalý provoz. Za provozu agregátů musí být bezpodmínečně dodrženy mezní hodnoty uvedené v kapitole 3, "Technické parametry", strana 8 a následující. © Gardner Denver Deutschland GmbH 7 / 36 610.44440.78.000 Technické parametry 3 3.1 Hladina zvuku Technické parametry Hladina akustického tlaku na měřicí plochu dle normy EN ISO 3744 měřená ve vzdálenosti 1 m při středním škrcení (100 mbar abs. ) a s připojenými vedeními, tolerance ± 3 dB (A) Mechanické parametry Hmotnost / váha Typ Hmotnost Typ cca [kg] 2BV2 060 šedá litina 25 2BV2 061 šedá litina 26 2BV2 070 šedá litina 35 ušlechtilá ocel 42 šedá litina 61 ušlechtilá ocel 67 šedá litina 95 ušlechtilá ocel 98 šedá litina 110 ušlechtilá ocel 113 šedá litina 170 ušlechtilá ocel 182 2BV2 071 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 šedá litina 181 ušlechtilá ocel 196 šedá litina 252 ušlechtilá ocel 264 2BV5 470 šedá litina 68 2BV5 471 šedá litina 77 2BV5 410-.F bronz 95 2BV5 410-1G šedá litina 87 2BV5 411 šedá litina 137 2BV5 421 šedá litina 153 2BV5 161 Minimální vzdálenosti k odvádění tepla Typ Minimální vzdálenost kryt ventilátoru sousedící plocha [mm] 2BV2 06. 34 2BV2 07. 53 2BV5 11. 53 2BV5 121 53 2BV5 131 53 2BV5 161 80 2BV5 4.. 53 610.44440.78.000 Hladina akustického tlaku na měřicí plochu ve vzdálenosti 1m L 50 Hz: 60 Hz: 2BV2 06. 70 70 2BV2 070 70 71 2BV2 071 72 76 2BV5 110 70 70 2BV5 111 70 74 2BV5 121 70 75 2BV5 131 73 77 2BV5 161 74 75 2BV5 47. 70 70 2BV5 410 70 70 2BV5 411 70 71 2BV5 421 71 71 Provozní počet otáček Viz štítek s údaji o výkonu Provozní počet otáček je definován na provoz s 50/60 Hz. Při odlišném počtu otáček si vyžádejte informace u výrobce. POZOR Překročení přípustného provozního počtu otáček se negativně odráží na chování agregátu za provozu: vyšší hladina hluku silnější vibrace snížená doba životnosti tuku zkrácený interval výměny ložisek Aby nedošlo ke škodám v důsledku příliš vysokého počtu otáček, nepřekračujte mezní počet otáček. 8 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH Technické parametry Provozní počet otáček Standardní režim provozu 50/60 Hz Utahovací momenty elektrických přívodů n [min-1]* Typ Závit [Nm] 3600 M4 0,8 - 1,2 1500 1800 M5 1,8 - 2,5 2BV5 161 1000 1200 M6 2,7 - 4 2BV5 4.. 1500 1800 50 Hz 60 Hz 2BV2 … 3000 2BV5 110 Speciálně pro kabelová šroubení a šroubení vedení z kovu a umělých hmot platí následující hodnoty: * Prokluz motoru není zohledněn Momenty dotažení Mezní počet otáček za provozu s frekvenčním měničem kovových šroubových spojení. nmin [min-1] nmax [min-1] Závit [Nm] 2BV2 06. 2636 4612 M12x1,5 4-6 2BV2 07. 2123 3715 M16x1,5 5 - 7,5 2BV5 11. 1402 2454 M25x1,5 6-9 2BV5 121 1290 2258 M32x1,5 2BV5 131 1180 2066 M40x1,5 2BV5 161 913 1597 2BV5 4.. 1402 2454 Typ 8 - 12 Momenty dotažení šroubových spojení z umělých hmot Momenty dotažení Následující hodnoty platí, pokud nejsou uvedeny jiné údaje. U jiných než elektrických přívodů se vychází ze tříd pevnosti 8,8 a 8 nebo vyšších podle normy EN ISO 898-1. Závit [Nm] M12x1,5 2 - 3,5 M16x1,5 3-4 M25x1,5 4-5 M32x1,5 M40x1,5 5-7 Utahovací momenty neelektrických přívodů Závit [Nm] M4 2,7 - 3,3 M5 3,6 - 4,4 M6 3,6 - 4,4 M8 21,6 - 26,4 M10 21,6 - 26,4 M12 63,0 - 77,0 M16 90,0 - 110,0 Následující údaje platí pro elektrická napojení u všech napojení svorkovnic s výjimkou přípojných lišt. © Gardner Denver Deutschland GmbH 9 / 36 610.44440.78.000 Technické parametry Viz výkonový štítek motoru. 3.3 Podmínky použití normální režim provozu Teploty Teplota plynů / par [°C] max. +80 Při vyšších teplotách médií musí být u zařízení přijata opatření na ochranu proti popálení, například musí být nasazeny kryty. V tomto případě přijměte některé z následujících opatření: Zvýšení průtoku provozní kapaliny až na 2,5násobek (2BV2 …) resp. 2násobek (2BV5 …) jmenovitého toku provozní kapaliny (chlazení) Tlaky Min. tlak sání p1 min za provozu s ochranou proti kavitaci Otvor na ochranu proti kavitaci je otevřený (jen 2BV2 0.. a 2BV5 1..) [mbar abs.] max. dosažitelný podtlak (úplné škrcení) Obecně platí: čím vyšší je teplota, tím nižší je schopnost sání, tzn. tím vyšší je minimální dosažitelná sací tlak. 300 250 200 150 1 Elektrické parametry 100 50 0 Použití předřazeného kondenzátoru +15 Teplota prostředí min. +5 80 60 610.44440.99.B04 - p1 [mbar abs.] = sací tlak absolutní Obr. 2: Průběh tlaku při odlišných provozních podmínkách Min. tlak sání p1 min za provozu bez ochrany proti kavitaci* Otvor na ochranu proti kavitaci uzavřen [mbar abs.] [°C] max. +40 40 - fl [°C] = teplota provozní kapaliny max. +80 Jmenovitá hodnota: 20 fl [°C] Teplota provozní kapaliny [°C] min. +5 p [mbar abs.] 3.2 80 Obecně platí: Minimální sací tlak je tím vyšší, čím vyšší je teplota a tím vyšší je tlak par použité provozní kapaliny. Minimální sací tlak nesmí být podkročen, aby nedošlo ke škodám kavitací. Za provozu bez ochrany proti kavitaci se nastavuje minimální sací tlak nad šrafovanou oblastí (Obr. 2, strana 10). * V závislosti na druhu a teplotě provozní kapaliny. Hodnoty platí pro standardní podmínky: Provozní kapalina: voda o teplotě +15 °C Plyny / páry: suchý vzduch o teplotě +20 °C Jmenovitý proud provozních kapalin 610.44440.78.000 10 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH Technické parametry Max. výstupní tlak p2 max za vakuového provozu* Typ [bar abs.] 2BV2 ... 1,1 2BV5 ... 1,3 * při dodržování jmenovitého průtoku provozního kapalin. Jmenovitý tok provozních kapalin [m³/h] Typ Průtočné množství Průtočn ¬vakuový provoz é množstv s rozsahem tlaků [mbar] í ¬kompr 33-200 200-500 >500 esorový provoz Max. výstupní tlak p2 max za provozu kompresoru (při tlaku sání p1 = 1 bar abs.) Typ [bar abs.] 2BV2 060 0,20 0,20 0,20 0,20 2BV2 061 0,23 0,23 0,23 0,25 2BV2 070 0,28 / 0,34* 0,14 / 0,17* 0,14 / 0,17* 0,50 2BV2 071 0,54 0,23 / 0,28* 0,23 / 0,28* 0,70 2BV5 110 0,80 0,35 0,30 0,90 2BV5 111 1,20 0,40 0,35 1,20 při 50 Hz: při 60 Hz: 2BV2 060–....2–.. 2,5 2,2 2BV2 061–....3–.. 2,4 1,9 2BV2 070–....3–.. 3,6 2,9 2BV2 071–....5–.. 3,5 2,6 2BV5 121 1,20 / 1,50* 0,40 0,35 1,50 2BV5 110–....1–.. 1,85 1,6 2BV5 131 1,80 0,45 0,40 1,80 2BV5 111–....3–.. 1,9 1,5 2BV5 161 2,40 0,70 0,50 2,40 2BV5 121–....3–.. 1,85 1,4 2BV5 470 0,36 / 0,28* 1,2 2BV5 131–....1–.. 1,7 1,4 2BV5 161–....2–.. 1,8 1,5 2BV5 471 0,70 / 0,54* 1,5 / 1,2* 2BV5 470 2,2 1,9 2BV5 471 1,9 1,8 2BV5 410-.F 2,0 2,0 2BV5 410-1G 2,6 2,0 2BV5 411 1,6 2,4 2BV5 421 2,3 1,8 Max. přípustný tlak k agregátu pint max Typ [bar abs.] 2BV2 … 8 2BV5 1.. 8 2BV5 410-.F 6 2BV5 4..-1G 8 Jestliže mohou vznikat na straně zařízení vyšší tlaky, je třeba instalovat odpovídající bezpečnostní zařízení Množství kapalin Při odsávání suchého vzduchu s vodou při teplotě 15 °C jako provozní kapalinou platí následující jmenovité toky provozních kapalin: © Gardner Denver Deutschland GmbH 2BV5 410.F 2BV5 4101G 0,80 0,80 0,55 0,80 0,8 1,2 2BV5 411 1,2 1,4 2BV5 421 1,2 / 1,5* 1,5 * Hodnota za provozu 50 Hz / hodnota za provozu 60 Hz Všechny ostatní hodnoty u provozu 50 Hz a 60 Hz. Množství náplně provozní kapaliny při prvním naplnění Typ [l] 2BV2 06. 0,5 2BV2 07. 1,0 2BV5 11. 3,0 2BV5 121 3,0 2BV5 131 3,0 2BV5 161 8,0 2BV5 47. 2,0 2BV5 41. 3,0 2BV5 421 3,0 11 / 36 610.44440.78.000 Přeprava 4 Maximální přípustná doprava vody přes sací hrdlo Přeprava VÝSTRAHA 1x 1x +D D 1x +K K Neodborné zacházení se strojem může mít za následek těžké nebo dokonce smrtelné úrazy! Přečetli jste si bezpečnostní pokyny v kapitole 1, "Bezpečnost", strana 2 a násl.? Jinak nesmíte na stroji provádět žádné práce! VÝSTRAHA 610.44440.99.B05 Typ Trvalý provoz [D]* max. 2 sec [K]* 2BV2 0.. 2,5x 7x 2BV5 1.. 2,5x 5x 2BV5 410-.F 7x 7x 2BV5 41.-1G 6m3/h 6m3/h 2BV5 42. 2BV5 47. 3 5m /h 3 5m3/h 5m /h 5m /h 3 Nebezpečí z důvodů padajících nebo kácejících se břemen! Před dopravou zajistěte, aby byly všechny díly bezpečně namontovány resp. aby všechny díly s uvolněným upevněním byly zajištěny nebo odebrány! POZOR Překlopení nebo pád mohou způsobit zhmoždění, zlomeniny kostí apod.! Ostré hrany mohou způsobit řezné rány! Při dopravě používejte osobní ochranné vybavení (ochranná helma, ochranné rukavice, bezpečnostní obuv)! * 1x = Jmenovitý tok provozních kapalin 610.44440.78.000 12 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH Přeprava Doprava ručně: VÝSTRAHA Nebezpečí z důvodů zvednutých břemen! Zvedání ručně je dovoleno jen do těchto mezí hmotnosti: max. 30 kg u mužů max. 10 kg u žen max. 5 kg u těhotných Hmotnost agregátu je v tabulce "Hmotnost / váha", strana 8. Nad touto mezí se musí používat vhodné zvedací nástroje a dopravní prostředky! Doprava typů 2BV2 …: Transport jeřábem a zvedacími pásy. Zvedací pásy veďte pod skříní čerpadla a pod krytem ventilátoru (Obr. 3, strana 13). Zvedací pásy musí sedět bezpečně ve výřezech tak, aby agregát nemohl vyklouznout. Zvedací pásy musí být dostatečně dlouhé (úhel rozevření menší než 90°). Instalované armatury nepoškozujte. Přeprava se zvedacími prostředky: VÝSTRAHA Nebezpečí z důvodů padajících nebo kácejících se břemen! Při přepravě se zvedacími zařízeními je nutné dodržet následující základní pravidla: Nosnost zvedacího zařízení a pomůcek musí odpovídat minimálně hmotnosti agregátu. Hmotnost agregátu je v tabulce "Hmotnost / váha", strana 8. Agregát musí být zajištěn tak, aby se nemohl překlopit ani spadnout. Nezdržujte se pod zvednutými břemeny! Předpokládá se doprava jeřábem a zvedacími pásy / řetězy. Obr. 3: Body k upevnění vázacího prostředku 2BV2 … Doprava typů 2BV5 …: Transport jeřábem a řetězy. Body k upevnění vázacích prostředků jsou dopravní oka motoru a otvor na sacím nebo výtlačném hrdle (Obr. 4 - Fig. 6, strana 14). Řetězy upevněte bezpečně k uvedeným bodům. Instalované armatury nepoškozujte. © Gardner Denver Deutschland GmbH 13 / 36 610.44440.78.000 Instalace Fig. 6: Body k upevnění vázacích prostředků 2BV5 47. 5 Instalace VÝSTRAHA Obr. 4: Body k upevnění vázacích prostředků 2BV5 1.. Neodborné zacházení se strojem může mít za následek těžké nebo dokonce smrtelné úrazy! Přečetli jste si bezpečnostní pokyny v kapitole 1, "Bezpečnost", strana 2 a násl.? Jinak nesmíte na stroji provádět žádné práce! 5.1 Instalace agregátu POZOR Nebezpečí úrazu v důsledku překlopení agregátu v nesmontovaném stavu! Používejte rukavice a bezpečnostní pracovní obuv! S agregátem manipulujte opatrně! POZOR Fig. 5: Body k upevnění vázacích prostředků 2BV5 41./2BV5 421 Nebezpečí klopýtnutí a pádu přes agregát! Zabránit možnosti klopýtnutí! VÝSTRAHA Nebezpečí - elektrický proud! Agregát instalujte tak, aby nedošlo k poškození elektrického vybavení působením vnějších sil! Přívody položte bezpečně například do kabelových kanálů nebo do podlahy. POZOR Nebezpečí úrazu odlétávajícími díly poškozeného ventilátoru! Agregát instalujte tak, aby při poškození vnějšího ventilátoru nemohly díly vyletující mříží nikoho zasáhnout! 610.44440.78.000 14 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH Instalace POZOR Nebezpečí poškození agregátu přehřátím z důvodu zhoršeného odvodu tepla a přívodu chladicího vzduchu! Dodržujte "Minimální vzdálenosti k odvádění tepla", strana 8. Nenasávejte odpadní vzduch jiných agregátů! Podložky (pol. 3, strana 3) položte před upevněním pod podstavce na skříni čerpadla. Podstavce agregátu (pol. 2, strana 3) přišroubujte k podkladu vhodnými upevňovacími prvky. Všechny upevňovací otvory opatřete šrouby! 5.2 Aby nedošlo k proniknutí cizích těles, musí být při dodávce všechny otvory přívodů uzavřeny. Podmínky montáže: Uzávěry sejměte až bezprostředně před napojením potrubí / hadic. Agregát musí být instalován: na rovné ploše, jejíž hmotnost musí odpovídat minimálně hmotnosti agregátu. s hřídelem ve vodorovné poloze, na stacionárních (pevně stojících) plochách nebo konstrukcích, ve vzdálenosti se sousedními plochami podle tabulky "Minimální vzdálenosti k odvádění tepla", strana 8 ve výšce nejvýše 1000 m nad mořem. Při odlišných podmínkách instalace si informace vyžádejte v servisním oddělení. − Plnění provozní kapaliny: Za provozu s nasáváním provozní kapaliny: Před instalací viz následující popis. Za provozu s nasáváním provozní kapaliny: Po skončení instalaci viz popis "Naplňte provozní kapalinu", strana 20. vlastní vibrace agregátu, vyrovnání a instalaci, vlastnostech (chování při vibracích) místa instalace, vlivech vibrací jiných dílů a komponent zařízení (cizí vibrace). Při provozu s nasáváním provozní kapaliny naplňte provozní kapalinu do pracovního prostoru agregátu dříve, než namontujete potrubí / hadice k agregátu. Maximální přípustná hodnota vibrací činí veff = 4,5 mm/s [. Body měření ke zjištění rychlosti vibrací zobrazuje Obr. 7, strana 15. 2BV2 … Páry / plyny se nasávají sacím hrdlem (pol. 8, strana 3) a vytlačují se výtlačným hrdlem (pol. 7, strana 3). Zařízení musí být během provozu trvale zásobováno potřebnou provozní kapalinou. Ta se přivádí přívodem provozní kapaliny (pol. 6, strana 3) a vytlačuje se společně s plyny / parami výtlačným hrdlem. První náplň provozní kapaliny závisí na druhu přívodu provozní kapaliny: Při instalaci je nutno respektovat chování při vibracích v místě instalace. Celkové vibrace agregátu závisejí na těchto okolnostech: − − − Mechanické připojení agregátu Provozní kapalinu naplňte otevřeným sacím hrdlem nebo výtlačným hrdlem podle tabulky "Množství náplně provozní kapaliny při prvním naplnění, strana 11). 2BV5 … 610.44440.99.B08 Obr. 7: Měřicí body k měření rychlosti Upevnění agregátu: Podstavce agregátu (pol. 2, strana 3) přišroubujte k podkladu vhodnými upevňovacími prvky. Všechny upevňovací otvory opatřete šrouby! Typy 2BV5 110-….2-.S a 2BV5 121-….2-.S mají přiloženy podložky k vyrovnání výšek. © Gardner Denver Deutschland GmbH 15 / 36 610.44440.78.000 Instalace 5.2.1 Na straně zařízení napojte sací potrubí. Sací hrdlo a výtlačné hrdlo napojte POZOR Výtlačné hrdlo (pol. 7, strana 3) je označeno šipkou nahoru. Tímto potrubím se vytlačují páry / plyny a provozní kapalina. Při připojení agregátu k vakuové nádobě může být provozní kapalina nasáta z agregátu do zařízení a může dojít k poškození zařízení. Do sacího potrubí instalujte zpětnou klapku. Na straně zařízení napojte výtlačné potrubí. 5.2.2 POZOR Připojte napojení provozní kapaliny Moment dotažení napojení potrubí na sací a výtlačné hrdlo nesmí překročit 100 Nm! POZOR Provozní kapaliny s nečistotami: Do přívodu případně instalujte filtr, sítko nebo odlučovač. POZOR Potrubí / hadice upevněte bez vnějších mechanických napětí. POZOR POZOR Provozní kapalina s vysokým obsahem vápenitých látek: Odstranění tvrdosti provozní kapaliny. NEBO Agregát pravidelně zbavujte vápenatých usazenin (kapitola 9.1, "Údržba", strana 27). Plyny / páry s nečistotami: Do sacího potrubí případně instalujte filtr, sítko nebo odlučovač. POZOR Aby nedošlo k vniknutí zbytků instalace (například perličky ze svařování) do agregátu, musí být po dobu prvních 100 hodin provozu instalováno v sacím potrubí sítko. Rozměry napojení provozních kapalin Anschlussmaße Saug-/ Druckstutzen Typ 2BV2 06. 2BV2 07. Anschluss Hrdlo se závitem G1 Hrdlo se závitem G11/2 2BV5 10 2BV5 11. Příruba 50 ND10-DIN 2501 nebo ANSI-B16,5-2-150 těsnění DN50 PN40 DIN EN 1514-1 tvar FF Příruba 65 ND10-DIN 2501 nebo ANSI-B16,5-2 1/2-150 těsnění DN65 PN6 DIN EN 1514-1 tvar FF Příruba 80 ND10-DIN 2501 nebo ANSI-B16,5-3-150 těsnění DN80 PN6 DIN EN 1514-1 tvar FF 2BV5 12. 2BV5 13. 2BV5 16. Typ 2BV2 0 Připojení Otvor se závitem G3/8, 12 mm hluboký 2BV5 1 Šedá litina 2BV5 1 Ušlechtilá ocel Otvor se závitem G3/4, 24 mm hluboký Otvor se závitem G3/4, 24 mm hluboký NEBO instalovaná příruba podle normy DIN 2633 a ANSI B16,5 1/2 150 2BV5 4..-1G Otvor se závitem G3/8, 20 mm hluboký 2BV5 4..-.F Otvor se závitem G3/4, 24 mm hluboký Přívod provozní kapaliny připojte k napojení provozní kapaliny (pol. 6, strana 3). 2BV5 47. 2BV5 410-.F Hrdlo se závitem G2 Příruba 50 ND10-DIN 2501 nebo ANSI-B16,5-2-150 těsnění DN50 PN40 DIN EN 1514-1 tvar FF 2BV5 41.-1G Hrdlo se závitem G2 Hrdlo se závitem G21/2 2BV5 421 Sací hrdlo (pol. 8, strana 3) je označeno šipkou směrem dolů. Tímto potrubím se nasávají páry / plyny. 610.44440.78.000 16 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH Instalace 5.2.3 Připojte komponenty na straně zařízení Provoz se samostatným nasáváním provozní kapaliny Komponenty připojte podle následujících schémat 7 9 Provoz s přívodem provozní kapaliny s automaticky řízeným provozem 1 2 3 4 5 6 8 4 1 900 mbar abs 13.1 psia a 7 ≤1m ≤ 3.28 ft b 610.44440.99.B09 1 2 3 4 5 Agregát Průtokoměr Stavěcí ventil Elektromagnetický ventil spojený s motorem Obtokové vedení s uzavíracím ventilem (k prvnímu naplnění) 6 Lapač nečistot 7 Přívod provozní kapaliny Obr. 8: Provoz s přívodem provozní kapaliny: automaticky řízený režim provozu 2 3 4 6 5.2.4 Agregát Průtokoměr Stavěcí ventil Uzavírací ventil Lapač nečistot Přívod provozní kapaliny Příslušenství Dále uvedené příslušenství lze dodat podle katalogu: 7 610.44440.99.B10 1 2 3 4 6 7 Agregát Uzavírací ventil Přívod provozní kapaliny Sací vedení Zásobník provozní kapaliny Potřebná hladina provozní kapaliny při zapnutí Min. hladina provozní kapaliny za provozu Obr. 10: Provoz se samostatným nasáváním provozní kapaliny Provoz s přívodem provozní kapaliny, bez automaticky řízeného provozu 1 610.44440.99.B11 1 4 7 8 9 a b Odlučovač kapaliny včetně zpětného vedení a potrubí na ochranu proti kavitaci Ventily na ochranu proti kavitaci Zpětné klapky Příruba napojení a protilehlá příruba Plynová tryska Omezovač průtoku Obr. 9: Provoz s přívodem provozní kapaliny: bez automatického řízení provozu © Gardner Denver Deutschland GmbH 17 / 36 610.44440.78.000 Instalace 5.3 Proveďte elektrické zapojení motoru 5.3.1 NEBEZPEČÍ Napojení svorkovnice motoru VÝSTRAHA Nebezpečí - elektrický proud! Nepřiměřené chování může mít za následek těžké úrazy osob a věcné škody! Nebezpečí - elektrický proud! Vzájemné vzdálenosti mezi holými díly pod napětím a vůči uzemnění musí být nejméně 5,5 mm (při jmenovitém napětí UN ≤ 690V). Žádné konce vodičů nesmí odstávat. Elektrický spoj musí být trvanlivý. NEBEZPEČÍ Nebezpečí - elektrický proud! Elektrické napojení smí provádět pouze kvalifikovaní elektrikáři! VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ Nebezpečí - elektrický proud! Před započetím práce na agregátu nebo se zařízením musí být provedena tato opatření: Vypněte napájení. Zajistěte zařízení proti opětovnému zapnutí. Ujistěte se o nepřítomnosti napětí. Uzemněte a zkratujte vývody. Sousední součásti pod napětím zakryjte nebo zahraďte. POZOR Při chybném zapojení motoru může dojít k těžkému poškození agregátu! Předpisy: Elektrické napojení musí být provedeno následovně: podle platných národních, místních předpisů a ustanovení a předpisů a požadavků specifických pro dané zařízení. podle předpisů rozvodného závodu v místě instalace. Nebezpečí - elektrický proud! Svorkovnice nesmí obsahovat cizí tělesa, nečistoty, vlhkost. Kryt svorkovnice a otvory k protažení kabelů musí být uzavřeny prachotěsně a vodotěsně. Pravidelně kontrolujte těsnost. Zbytky kůry / zaslepovací zátky odborně odstraňte (Obr. 11, strana 18). Vsaďte šroubení (pol. A , Obr. 12, strana 19) Vsaďte šroubení (pol. A , Obr. 12, strana 19) Ochranný vodič připojte ke svorce . Spínací třmen připojte podle schématu zapojení svorkovnice (pol. 1, strana 3). − Utahovací momenty přívodů svorkovnic musí odpovídat tabulce "Momenty dotažení", strana 9. − U svorek se svorkovými třmeny veďte vodiče tak, aby na obou stranách vznikly zhruba stejné výšky svorky. − Jednotlivé vodiče ohněte do U nebo opatřete vhodným kabelovým očkem. − Ochranné vodiče a vnější zemnicí vedení musí být ohnuté do tvaru U. Napájení elektrickou energií: Podmínky v místě instalace musí souhlasit s údaji na typovém štítku. Přípustné odchylky bez snížení výkonu: ± 5% odchylka napětí ± 2% odchylka frekvence 610.44440.99.B12 Obr. 11: Vyrazte otvory svorkovnice 610.44440.78.000 18 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH Uvedení do provozu 6 B A Uvedení do provozu VÝSTRAHA C 610.44440.99.B13 A Standardní šroubení B Šroubení s redukcí C Poloha ploché matice při instalaci VÝSTRAHA Nebezpečí působením přetlaku a podtlaku! Obr. 12: Šroubení s plochou maticí Nebezpečí úrazu unikajícími médii! Na ochranu motoru proti přetížení: Používejte výkonový spínač. Výkonové spínače musí být nastaveny na jmenovitý proud uvedený na typovém štítku. 5.3.2 Provoz s frekvenčním měničem Kolísání proudu a napětí o vysoké frekvenci v přívodu motoru může způsobit elektromagnetické rušivé vysílání. To závisí na provedení měniče (typ, výrobce, opatření k odrušení). Respektujte pokyny výrobce měniče k elektromagnetické slučitelnosti. Používejte stíněné přívody. Pro optimální stínění musí být stínění velkoplošně vodivě spojeno kovovým šroubením s kovovou skříní svorkovnice. Při použití motorů s vestavěnými snímači (např. termistor s kladným teplotním součinitelem) se podle typu měniče mohou vyskytovat rušivá napětí na vedení snímače. Mezní počet otáček viz tabulka „Mezní počet otáček“, strana 9. Agregáty se schválením UL se v USA nesmějí provozovat s frekvenčími měniči bez kontroly odpovědným zkušebním místem. © Gardner Denver Deutschland GmbH Neodborné zacházení se strojem může mít za následek těžké nebo dokonce smrtelné úrazy! Přečetli jste si bezpečnostní pokyny v kapitole 1, "Bezpečnost", strana 2 a násl.? Jinak nesmíte na stroji provádět žádné práce! Nebezpečí poranění následkem rotujících dílů! Agregát smí být uveden do povozu jen při splnění těchto podmínek: Kryt ventilátoru a víko jsou správně namontované. Přívody jsou upevněny k výtlačnému hrdlu, sacímu hrdlu a přívodu provozní kapaliny. Zkontrolovat vedení a spoje z hlediska pevnosti a těsnosti. POZOR Chod agregátu nasucho vede během několika sekund ke zničení kluzných těsnění. NEZAPÍNEJTE, dokud je agregát naplněn provozní kapalinou! 19 / 36 610.44440.78.000 Uvedení do provozu 6.1 Přípravaagregátu B A POZOR Jsou-li pod tlakem vytlačované plyny / páry vedeny dále, musí být zajištěno, že nebude překročen maximální výstupní tlak! Viz část "Tlaky", strana 10 a násl. pB = pA + 1 bar pB = pA + 14.5 psi POZOR Maximální přípustná doprava vody přes sací hrdlo: viz tabulka Maximální přípustná doprava vody", strana 12.. 610.44440.99.B14 A Sací vedení B Přívod provozní kapaliny Obr. 13: Nastavení toku provozní kapaliny: nastavení předběžného tlaku Je-li instalován uzavírací orgán v tlakovém potrubí: Další pracovní kroky při uvedení do provozu jsou shodné s postupem za provozu. zajistěte, aby agregát NEBYL provozován s uzavřeným uzavíracím orgánem. 6.3 Změřte izolační odpor motoru. U hodnot ≤ 1kΩ na volt jmenovitého napětí vysušte vinutí motoru. Zkontrolujte těsnost přívodů potrubí / hadic. 6.2 Naplňte provozní kapalinu Za provozu agregátu se samostatným nasáváním provozní kapaliny byl agregát před instalací naplněn provozní kapalinou (Plnění provozní kapaliny, strana 15). Uvedení agregátu do provozu s přívodem provozní kapaliny Další pracovní kroky při uvedení do provozu jsou shodné s postupem za provozu. Naplňte provozní kapalinu Při provozu s přívodem provozní kapaliny nyní naplňte provozní kapalinu do pracovního prostoru agregátu. 6.4 Při automaticky řízeném provozu : otevřete uzavírací ventil obtokového potrubí (pol. 5, Obr. 8, strana 17) na dobu cca 20 s. Při neautomaticky řízeném provozu : otevřete uzavírací ventil obtokového potrubí (pol. 5, Obr. 9, strana 17) na dobu cca 20 s. Nastavte vstupní tlak provozní kapaliny Vstupní tlak pA v přívodu provozní kapaliny (pol. B, Obr. 13, strana 20) nastavte zhruba o 1 bar vyšší než sací tlak pB v sacím potrubí (Pos. A, Obr. 13, strana 20). 610.44440.78.000 Uvedení agregátu se samostatným nasáváním provozní kapaliny do provozu Kontrola směru otáčení Zkontrolujte napojení potrubí / hadice na sacím a výtlačném hrdle. Agregát nesmí běžet na sucho! Viz části "Plnění provozní kapaliny", strana 15 a strana 20. Agregát krátce zapněte a znovu vypněte. Předpokládaný směr otáčení hřídele je na skříni čerpadla vyznačen šipkou (pol. 9, strana 3). Před zastavením agregátu srovnejte skutečný směr otáčení vnějšího ventilátoru s předpokládaným směrem otáčení hřídele. Případně otočte směr otáčení motoru. 20 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH Provoz 7 7.1 Provoz VÝSTRAHA Spuštění agregátu Neodborné zacházení se strojem může mít za následek těžké nebo dokonce smrtelné úrazy! Přečetli jste si bezpečnostní pokyny v kapitole 1, "Bezpečnost", strana 2 a násl.? Jinak nesmíte na stroji provádět žádné práce! VÝSTRAHA Nebezpečí působením přetlaku a podtlaku! Nebezpečí úrazu unikajícími médii! Nebezpečí poranění následkem rotujících dílů! Agregát smí být uveden do povozu jen při splnění těchto podmínek: Kryt ventilátoru a víko jsou správně namontované. Přívody jsou upevněny k výtlačnému hrdlu, sacímu hrdlu a přívodu provozní kapaliny. Byla zkontrolována pevnost a těsnost vedení a spojů. Zapnutí elektrického napájení Agregát začne nasávat přiváděné páry / plyny. Magnetický ventil (pol. 4, Obr. 8, strana 17) se otevře, přivádí se provozní kapalina. Vypnutí agregátu: Vypněte elektrické napájení. Agregát přestane nasávat přiváděné páry / plyny. Magnetický ventil (pol. 4, Obr. 8, strana 17) se uzavře, přívod provozní kapaliny se přeruší. Pro stavěcí ventil (pol. 3, Obr. 8, strana 17) k nastavení toku provozní kapaliny platí: Při přerušení provozu se nastavení ventilu (tzn, poloha ventilu resp. otevřený průřez ventilu) nemění. 7.2 POZOR Chod agregátu nasucho vede během několika sekund ke zničení kluzných těsnění. NEZAPÍNEJTE, dokud je agregát naplněn provozní kapalinou! VÝSTRAHA Nebezpečí popálení a opaření horkými povrchy agregátu a horkými médii! Nedotýkejte se za provozu! Po vypnutí nechte ochladit! POZOR Maximální přípustná doprava vody přes sací hrdlo: viz tabulka "Maximální přípustná doprava vody", strana 12. © Gardner Denver Deutschland GmbH Provoz s přívodem provozní kapaliny s automaticky řízeným provozem Provoz s přívodem provozní kapaliny, bez automaticky řízeného provozu Spuštění agregátu Magnetický ventil (pol. 4, Obr. 9, strana 17) otevřete ručně. Přivádí se provozní kapalina. Zapnutí elektrického napájení Agregát začne nasávat přiváděné páry / plyny. Vypnutí agregátu: Vypněte elektrické napájení. Agregát přestane nasávat přiváděné páry / plyny. Magnetický ventil (pol. 4, Obr. 9, strana 17) uzavřete ručně. Přívod provozní kapaliny se přeruší. Pro stavěcí ventil (pol. 3, Obr. 9, strana 17) k nastavení toku provozní kapaliny platí: Při přerušení provozu se nastavení ventilu (tzn, poloha ventilu resp. otevřený průřez ventilu) nemění. 21 / 36 610.44440.78.000 Provoz 7.3 Provoz se samostatným nasáváním provozní kapaliny C Při zapnutí agregátu se musí v sacím potrubí (pol. 8, Obr. 10, strana 17) vytvořit vakuum nejméně o hodnotě min. 900 mbar abs. Při zapnutí musí být hladina kapaliny v přívodu (pol. 7, Obr. 10, strana 17) resp. v nádrži (pol. 9, Obr. 10, strana 17) ve výši s přívodem provozní kapaliny agregátu (pol. a, Obr. 10, strana 17). Za provozu nesmí klesnou hladina provozní kapaliny v nádrži (pol. 9, Obr. 10, strana 17) pod cca 1 m pod přívod provozní kapaliny (pol. b, Obr. 10, strana 17). 610.44440.99.B15 B Přívod provozní kapaliny C Tlakové potrubí Obr. 14: Nastavení toku provozní kapaliny: Měření objemu odměrkou Spuštění agregátu: Korekce toku provozní kapaliny s přívodem provozní kapaliny Zapnutí elektrického napájení Agregát začne nasávat provozní kapalinu a dopravované plyny / páry. Tok provozní kapaliny se koriguje stavěcím ventilem (pol. 3, Obr. 8, strana 17, nebo pol. 3, Obr. 9, strana 17). Viz tabulka "Jmenovitý tok provozních kapalin", strana 11. Vypnutí agregátu: Vypněte elektrické napájení. Agregát přestane nasávat provozní kapalinu a dopravované plyny / páry. 7.4 B Při samostatném nasávání provozní kapaliny platí pro tok provozní kapaliny: Čím vyšší je tlak sání, tím nižší je tok provozní kapaliny. Čím nižší je tlak sání, tím vyšší je tok provozní kapaliny. Zkontrolujte a korigujte tok provozní kapaliny průtokoměrem (pol. 2, Obr. 8, strana 17, nebo pol. 2, Obr. 9, strana 17) NEBO měřením objemu provozní kapaliny na výstupu výtlačného hrda za časovou jednotku pomocí odměrky (Obr. 14, strana 22). 610.44440.78.000 22 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH Vyřazení z provozu a delší odstávka 8 Vyřazení z provozu a delší odstávka VÝSTRAHA Neodborné zacházení se strojem může mít za následek těžké nebo dokonce smrtelné úrazy! Přečetli jste si bezpečnostní pokyny v kapitole 1, "Bezpečnost", strana 2 a násl.? Jinak nesmíte na stroji provádět žádné práce! 8.1 Vyprázdnit Vypněte elektrické napájení. Výše uvedená bezpečnostní opatření platí pro práce na agregátu nebo zařízení. Pod kryt postavte vhodné nádoby. Otevřete uzavírací šroubení všech vyprazdňovacích otvorů (pol. 4, strana 3). Kapalinu nechte vytéci. Během této doby občas otočte hřídelí ve směru otáčení (Obr. 15, strana 23). U 2BV2 …: − Šroub M8 zašroubujte do vyčnívající délky hřídele na vnější straně ventilátoru. − Pomocí klíče na šrouby otočte ručně hřídelem. U 2BV5 …: − Sejměte kryt ventilátoru. − Ventilátorem otáčejte rukou. NEBEZPEČÍ Nebezpečí - elektrický proud! Před započetím práce na agregátu nebo se zařízením musí být provedena tato opatření: Vypněte napájení. Zajistěte zařízení proti opětovnému zapnutí. Ujistěte se o nepřítomnosti napětí. Uzemněte a zkratujte vývody. Sousední součásti pod napětím zakryjte nebo zahraďte. Případně sejměte upevňující prvky na podstavcích a agregát překlopte o 45° na kryt. Pokračujte, až nevytéká žádná kapalina. Uzavřete uzavírací šroubení všech vyprazdňovacích otvorů (pol. 4, strana 3). Dotahovací moment: 2 ... 3 Nm. U 2BV2 … Vyšroubujte šroub z konce hřídele venkovního ventilátoru. U 2BV5 … Namontujte kryt ventilátoru Upevněte upevňovací prvky v podstavcích. 2BV2 ... VÝSTRAHA 2BV5 ... Nebezpečí působením přetlaku a podtlaku! Nebezpečí úrazu unikajícími médii! Před započetím práce na agregátu nebo se zařízením musí být provedena tato opatření: Přerušte přívod provozních kapalin. Zavzdušněte potrubí a agregát (vypuštění tlaku). 610.44440.99.B16 VÝSTRAHA Obr. 15: otočte hřídelem Nebezpečí popálení a opaření horkými povrchy agregátu a horkými médii! Nedotýkejte se za provozu! Po vypnutí nechte ochladit! VÝSTRAHA Nebezpečí ohrožení hořlavinami, žíravinami nebo jedy! Na ochranu životního prostředí a osob platí: Agregáty, které se dostanou do kontaktu s nebezpečnými látkami musí být před otevřením propláchnuty za chodu. © Gardner Denver Deutschland GmbH 23 / 36 610.44440.78.000 Vyřazení z provozu a delší odstávka 8.2 8.3 Příprava na delší odstavení Skladovací podmínky Tato kapitola platí pro: Před delším odstavením (zhruba od 4 týdnů) nebo při nebezpečí zamrznutí postupujte takto: Provedení z šedé litiny: Agregát vyprázdněte podle popisu v kapitole 8.1, "Vyprázdnit", strana 23. Potrubí / hadice sejměte ze sacího a výtlačného hrdla. Do sacího nebo výtlačného potrubí nalijte konzervační prostředek (olej na ochranu proti rzi, např. Mobilarma 247 firmy Firma Mobil Oil). Množství náplně: u 2BV2 …: ½l u 2BV5 …: 1l Sací a výtlačné potrubí a přívod provozní kapaliny uzavřete a případně nasaďte sejmutá potrubí / hadice. Agregát krátce zapněte a znovu vypněte, aby se konzervační prostředek rozestřel. K uskladnění jsou dvě možnosti: − Agregát zůstává připojen v zařízení. − nebo agregát se demontuje ze zařízení a uskladní se. nové agregáty Agregáty připravené na delší odstavení podle popisu v kapitole 8.2, "Příprava na delší odstavení", strana 24. Aby se předešlo škodám v důsledku skladování, musí prostředí při skladování splňovat tyto podmínky: sucho, bezprašné prostředí, bez vibrací (efektivní hodnota rychlost vibrací veff ≤ 2,8 mm/s), Teplota prostředí: max. +40 °C. POZOR Nebezpečí věcných škod způsobených vysokými teplotami! Skladování v prostředí s teplotami nad 40 °C může poškodit vinutí a zkrátit životnost tuků. 8.4 Uvedení do provozu po delším odstavení POZOR Provedení z ušlechtilé oceli a bronzu: Agregát vyprázdněte podle popisu v kapitole 8.1, "Vyprázdnit", strana 23. K uskladnění jsou dvě možnosti: − Agregát zůstává připojen v zařízení NEBO − agregát se demontuje ze zařízení a uskladní se. 610.44440.78.000 Nebezpečí věcných škod v důsledku nedostatečného mazání válečkových ložisek po delším skladování! Při uložení agregátu na dobu delší 2 let se musí mazivo válečkových ložisek vyměnit (viz Válečkové ložisko promažte nebo vyměňte, strana 27). Vypusťte konzervační prostředek (kapitola 8.1, "Vyprázdnit", strana 23). Další čištění agregátu není třeba. Konzervační prostředek zlikvidujte podle údajů výrobce. Jestliže uvízlo oběžné kolo: Odvápnění agregátu nebo Hřídel otočte (kapitola 9.1 "Údržba", strana 26). U nových agregátů pokračujte dále kapitolou 5 "Instalace", strana 14. U agregátů po delší odstávce pokračujte dále kapitolou 6 "Uvedení do provozu", strana 19. 24 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH Údržba 9 Údržba VÝSTRAHA Nebezpečí působením přetlaku a podtlaku! VÝSTRAHA Neodborné zacházení se strojem může mít za následek těžké nebo dokonce smrtelné úrazy! Přečetli jste si bezpečnostní pokyny v kapitole 1, "Bezpečnost", strana 2 a násl.? Jinak nesmíte na stroji provádět žádné práce! Nebezpečí úrazu unikajícími médii! Před započetím práce na agregátu nebo se zařízením musí být provedena tato opatření: Přerušte přívod provozních kapalin. Zavzdušněte potrubí a agregát (vypuštění tlaku). VÝSTRAHA VÝSTRAHA Nebezpečí popálení a opaření horkými povrchy agregátu a horkými médii! Po vypnutí nechte ochladit! Neodborné zacházení s agregátem může mít za následek těžké nebo dokonce smrtelné úrazy! Veškerou údržbu agregátu musí provést servisní organizace! Údržbu a opravy agregátu smí provádět provozovatel sám jen tehdy, pokud má k dispozici odpovídající návod k údržbě a opravám! Informujte se v servisním oddělení! VÝSTRAHA Nebezpečí vyvolané otáčejícími oběžnými koly agregátu! Demontáž krytu je zakázána! VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ Nebezpečí - elektrický proud! Před započetím práce na agregátu nebo se zařízením musí být provedena tato opatření: Vypněte napájení. Zajistěte zařízení proti opětovnému zapnutí. Ujistěte se o nepřítomnosti napětí. Uzemněte a zkratujte vývody. Sousední součásti pod napětím zakryjte nebo zahraďte. © Gardner Denver Deutschland GmbH Nebezpečí poranění v důsledku vyklopení nebo pádu dílů! S uvolněným upevněním nelze některé díly udržet vystředěné, v uložení nebo je nezle udržet vůbec, takže mohou spadnout. Díly proto demontujte a montujte opatrně. VÝSTRAHA Nebezpečí ohrožení hořlavinami, žíravinami nebo jedy! Agregáty, které se dostanou do kontaktu s nebezpečnými látkami musí být před otevřením propláchnuty za chodu. 25 / 36 610.44440.78.000 Údržba 9.1 Údržba Interval Opatření k údržbě měsíčně Zkontrolujte těsnost a pevné usazení potrubí a šroubení a případně je dotáhněte a utěsněte. měsíčně Zkontrolujte těsnost víka svorkovnice a otvorů k protažení kabelů a případně utěsněte. podle koncentrace Zkontrolujte čistotu krytu ventilátoru, venkovního ventilátoru a chladicích žeber nečistot v okolním motoru a případně je vyčistěte vzduchu Bezpečnostní opatření k používání stlačeného vzduchu: Používejte osobní ochranné pomůcky (rukavice a ochranné brýle). Zajistěte okolí. Odstraňte okolo ležící předměty. Kryt ventilátoru, venkovní ventilátor a chladicí žebra vyčistěte stlačeným vzduchem. podle koncentrace Do přívodu instalujte filtr, sítko nebo odlučovač. nečistot v provozní Vypláchněte skříň čerpadla kapalině Agregát vypněte. Demontujte potrubí / hadice. Pod kryt postavte vhodné nádoby. Otevřete uzavírací šroubení všech vyprazdňovacích otvorů (pol. 4, strana 3). Na výtlačné hrdlo namontujte hadici a veďte ji k záchytné nádobě. Hadici s proplachovací kapalinou namontujte na přívod provozní kapaliny. Jako proplachovací kapalinu používejte neškodné a čisté médium (vodu). Zařízení uveďte do provozu a stále přivádějte proplachovací kapalinu. - Nečistoty se vyplachují pomocí proplachovací kapaliny ze skříně čerpadla. - Postup opakujte, až je proplachovací kapalina zcela bez nečistot. Agregát vypněte. Hadice na výtlačném hrdlu a přívodu provozní kapaliny odpojte a agregát opět připojte k zařízení. Uzavřete uzavírací šroubení všech vyprazdňovacích otvorů (pol. 4, strana 3). Dotahovací moment: 2 ... 3 Nm. 610.44440.78.000 26 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH Údržba Interval Opatření k údržbě podle obsahu vápenitých látek v provozní kapalině (obsah vápenitých látek > 15°dH) Odstranění tvrdosti provozní kapaliny. Odvápnění agregátu (v intervalu 3 měsíců) Používejte osobní ochranné pomůcky (rukavice a ochranné brýle). Agregát vypněte. Agregát pravidelně vyprazdňujte (kapitola 8.1, "Vyprázdnit", strana 23). Demontujte potrubí / hadice Agregát naplňte roztokem k odvápnění přes přívodní otvory. Jako kapalinu k odvápnění používejte 10 % kyselinu octovou nebo jiný běžný prostředek k odvápnění. Kapalinu k odvápnění nechte působit nejméně 30 minut. Během této doby občas otočte hřídelí ve směru otáčení (Obr. 15, strana 23). 2BV2 …: 2BV5 …: Šroub M8 zašroubujte do vyčnívající délky hřídele na vnější straně ventilátoru. Pomocí klíče na šrouby otočte ručně hřídelem. Odstraňte šroub. Sejměte kryt ventilátoru. Ventilátorem otáčejte rukou. Namontujte kryt ventilátoru Z agregátu vypusťte kapalinu odvápňovacího prostředku (kapitola 8.1, "Vyprázdnit", strana 23). Vypláchněte skříň čerpadla (viz strana 26). Namontujte potrubí / hadice. Agregát uveďte do provozu (kapitola 6, "Uvedení do provozu", strana 19). Kapalinu použitou k odvápnění je třeba likvidovat podle platných předpisů. 2,5 roku nebo 20 000 hodin provozu Válečkové ložisko promažte nebo vyměňte Otevřené válečkové ložisko a sousední prostory očistěte od starého tuku a nečistot. zhruba 50% volného prostoru ve válečkovém ložisku a zhruba 65% objemu sousedních ploch naplňte tukem. Druh tuku: UNIREX N3 (Fa. ESSO) Alternativní tuk podle normy DIN 51825-K3N Uzavřená válečková ložiska vyměňte a sousední prostory nepromazávejte. Doporučuje se zkontrolovat těsnicí kroužek, V-kroužek a desku ventilu, zda jsou opotřebené, a případně je vyměnit. Časové údaje platí jen při použití prostředku UNIREX N3. Nesměšujte různá maziva. © Gardner Denver Deutschland GmbH 27 / 36 610.44440.78.000 Údržba 9.2 Odstraňování poruch Porucha Příčina Náprava Odstranění Motor nenabíhá. Přerušení elektrického napájení. Oběžné kolo uvízlo. Pojistky, svorky a vedení zkontrolujte z hlediska přerušení. elektrikář Odstraňte přerušení. Hřídel otočte provozovatel 2BV2 …: 2BV5 …: Šroub M8 zašroubujte do Sejměte kryt vyčnívající délky hřídele na vnější ventilátoru. straně ventilátoru. Ventilátorem Pomocí klíče na šrouby otočte otáčejte rukou. ručně hřídelem. Namontujte kryt Odstraňte šroub. ventilátoru Viz "Odvápnění agregátu", strana 27. Viz "Vypláchněte skříň čerpadla", strana 26. Cizí tělesa v agregátu. Výkonový spínač po zapnutí vypne. provozovatel Zkontrolujte a korigujte nastavení oběžného kola. provozovatel Servis Odstraňte cizí předměty. Servis Zkontrolujte funkčnost agregátu. Vadné oběžné Oběžné kolo vyměňte. kolo. Ložisko motoru Vyměňte ložisko motoru. má závadu. Zkrat ve vinutí. Zkontrolujte vinutí. Za provozu s přívodem provozní kapaliny: Motor je Zkontrolujte tok provozní kapaliny a případně ho snižte. přetížený. (Viz kapitola 7.4 "Zkontrolujte a korigujte tok provozní Servis Servis elektrikář provozovatel kapaliny", strana 22). Příkon je příliš vysoký. Agregát nevytváří vakuum. Protitlak ve výtlačném hrdle je příliš vysoký. Podíl dopravované kapaliny je příliš vysoký. Oběžné kolo uvízlo. Vodní kámen nebo minerální usazeniny Žádná provozní kapalina není k dispozici. Zmenšete protitlak. provozovatel Podíl dopravované kapaliny snižte. provozovatel Viz "Oběžné kolo uvízlo", strana 28. Viz "Odvápnění agregátu", strana 27. provozovatel Viz "Vypláchněte skříň čerpadla", strana 26. provozovatel Za provozu s přívodem provozní kapaliny: provozovatel Zkontrolujte a korigujte tok provozní kapaliny. (viz kapitola 7.4 "Zkontrolujte a korigujte tok provozní kapaliny", strana 22). Za provozu se samostatným nasáváním provozní kapaliny: viz 7.3 "Provoz se samostatným nasáváním provozní kapaliny", strana 22. Vyčistěte hadici provozní kapaliny. Průřez hadice provozní kapaliny zvětšete. Velká netěsnost Zařízení utěsněte. provozovatel zařízení. Nesprávný Směr otáčení změňte záměnou dvou elektrických přívodů. elektrikář směr otáčení 610.44440.78.000 28 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH Údržba Porucha Příčina Náprava Odstranění Agregát vytváří příliš malé vakuum. Tok provozní viz "Žádná provozní kapalina není k dispozici.", strana 28 provozovatel kapaliny je příliš nízký. Provozní Zchlaďte tok provozní kapaliny a případně ho zvyšte. (Viz provozovatel kapalina je kapitola 7.4 "Zkontrolujte a korigujte tok provozní kapaliny", příliš teplá strana 22). (Jmenovitá teplota: 15°C). Eroze / koroze. Kontrola skříně, oběžného kola a řídicího kotouče. Servis Poškozené součásti vyměňte. Skřípavé zvuky. Netěsný agregát. Netěsnost zařízení. Netěsné kluzné těsnění. Nesprávné napojení motoru. Elektrická přípojka není správná. Agregát je příliš malý. Kavitace agregátu Zařízení utěsněte. provozovatel Kluzné těsnění vyměňte. Servis Zkontrolujte a opravte napojení motoru. elektrikář Zkontrolujte a opravte elektrickou přípojku. elektrikář Použijte větší agregát. provozovatel 2BV2 … a 2BV5 1.. 2BV5 4.. provozovatel Hadici na ochranu proti Zkontrolujte soulad mezi kavitaci odlučovače napojte nastaveným tlakem a (příslušenství) nebo vyčistěte přípustným provozním tlakem. zařízení na ochranu proti kavitaci. Tok provozní Zkontrolujte tok provozní kapaliny a případně ho snižte. kapaliny je příliš (Viz kapitola 7.4 "Zkontrolujte a korigujte tok provozní velký. kapaliny", strana 22). Vadné těsnění. Zkontrolujte těsnění. © Gardner Denver Deutschland GmbH 29 / 36 provozovatel Servis 610.44440.78.000 Likvidace 9.3 Prohlášení o nezávadnosti Servis / zákaznické služby Při práci (instalace náhradních dílů, údržba a opravy), která není popsána v tomto návodu k provozu, je k dispozici servis (viz úvodní list tohoto návodu k provozu). Při vrácení agregátů: Před odesláním: − Agregát zcela vyprázdněte podle popisu v kapitole 8.1, "Vyprázdnit", strana 23. − Agregát vyčistěte uvnitř i vně podle popisu v části "Vypláchněte skříň čerpadla", strana 26. je jako předtisk k okopírování v kapitole "Formulář prohlášení o nezávadnosti", strana 32, je právně závazné, musí být vyplněno a podepsáno oprávněným kvalifikovaným pracovníkem, musí být zasláno s příslušným agregátem (tzn. pro každý agregát samostatné prohlášení), musí být upevněno zvenčí na agregátu, musí se před expedicí zaslat jako kopie např. faxem příslušné dílně. To zajišťuje, že: Agregát musí být kompletní, tzn. nedemontovaný. Aby nedošlo k poškození během dopravy, je třeba vhodné jednotlivé balení. K dodávce musí být přiloženo prohlášení o nezávadnosti podle popisu v kapitole 9.4, "Dekontaminace a prohlášení o nezávadnosti", strana 30. Musí být upevněn originální typový štítek agregátu, musí být nepoškozený a čitelný. Všechny nároky ze záruky propadají u agregátů, které budou doručeny k posouzení škody bez originálního typového štítku nebo s poškozeným typovým štítkem. Při nárocích ze záruky se musí výrobci sdělit podmínky použití a doba provozu a na dotaz musí být poskytnuty další materiály. agregát se nedostal do styku s nebezpečnými látkami, agregát, který se dostal do styku s nebezpečnými látkami, byl dostatečně dekontaminován, pracovníci inspekce, údržby a oprav mohou přijmout odpovídající ochranná opatření. 9.4 10 Likvidace Dekontaminace a prohlášení o nezávadnosti VÝSTRAHA Nebezpečí ohrožení hořlavinami, žíravinami nebo jedy! Agregáty, které se dostanou do kontaktu s nebezpečnými látkami musí být před předáním dílně dekontaminovány! Každému agregátu, který je předán ke kontrole, údržbě a opravám do dílny musí být přiloženo prohlášení o nezávadnosti. 610.44440.78.000 POZOR Kontrola / údržba / opravy agregátu v dílně budou započaty až tehdy, jakmile bude k dispozici prohlášení o nezávadnosti! Pokud by nebylo dodáno prohlášení o nezávadnosti, mohlo by dojít ke zdržení! Celý agregát musí být sešrotován ve vhodném závodě zabývajícím se likvidací. Zvláštní opatření nejsou třeba. Podrobnější informace o likvidaci agregátu si vyžádejte u servisu. 11 Provedení chráněné proti výbuchu U agregátů v provedení chráněném proti výbuchu se dodává doplňkový návod k obsluze s doplňujícími informacemi. 30 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH ES - Prohlášení o shodě ES - Prohlášení o shodě ES Prohlášení o shodě Výrobce: Gardner Denver Deutschland GmbH Postfach 1510 D-97605 Bad Neustadt / Saale Zmocněnec pro dokumentaci: Holger Krause Postfach 1510 D-97605 Bad Neustadt / Saale Označení: Vývěva/kompresor s kapalinovým prstencem řady L L-BV2, L-BV5 Typy 2BV2 06., 2BV2 07., 2BV5 11., 2BV5 121, 2BV5 131, 2BV5 161, 2BV5 41., 2BV5 421, 2BV5 47. Vývěva/kompresor s kapalinovým prstencem popsaný výše splňuje následující příslušné harmonizační právní předpisy Společenství: 2006/42/ES Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2006/42/ES ze dne 17. května 2006 o strojních zařízeních a o změně směrnice 95/16/ES Byly splněny cíle ochrany směrnice 2006/95/ES. Použité harmonizované normy: EN 1012-1:1996 Kompresory a vývěvy – Požadavky bezpečnosti – Část 1: Kompresory EN 1012-2:1996 Kompresory a vývěvy – Požadavky bezpečnosti – Část 2: Vývěvy Bad Neustadt/Saale, 29.12.2009 (Místo a datum vystavení) ppa. Fred Bornschlegl (Jméno a funkce) (Podpis) 664.44440.78.000 © Gardner Denver Deutschland GmbH 31 / 36 610.44440.78.000 Formulář prohlášení o nezávadnosti Formulář prohlášení o nezávadnosti Prohlášení o zdravotní nezávadnosti a ochraně životního prostředí Za účelem bezpečnosti našich zaměstnanců a dodržování zákonných předpisů při zacházení s látkami, které jsou zdraví škodlivé a ohrožují životní prostředí, musí být ke každému zasílanému agregátu/systému přiloženo toto kompletně vyplněné prohlášení. Bez kompletně vyplněného prohlášení není možná oprava/likvidace a dojde k nevyhnutelnému zpoždění termínů! Toto prohlášení vyplní a podepíše autorizovaný odborný personál provozovatele. Při zaslání do Německa musí být prohlášení vyplněno v němčině nebo v angličtině. Toto prohlášení je při odeslání nutno umístit na vnější straně obalu. Případně je třeba informovat spedici. 1. Označení výrobku (typ): 2. Sériové číslo (No. BN): 3. Důvod zaslání: 4. Agregát/systém nepřišel do styku s nebezpečnými látkami. Při opravě/likvidaci nejsou ohroženy osoby ani životní prostředí. Pokračujte bodem „6. Právně závazné prohlášení“ přišel do styku s nebezpečnými látkami. Pokračujte bodem „5. Údaje o kontaminaci“ (případně doplňte na další list) 5. Údaje o kontaminaci Agregát/systém se používal v oblasti: a přišel do styku s následujícími látkami s povinností označení nebo s látkami ohrožujícími zdraví/životní prostředí: Obchodní název: Chemické označení: Kategorie Vlastnosti (např. jedovatý, vznětlivý, nebezpečných látek: leptavý, radioaktivní): Agregát/systém byl dle návodu k obsluze vyprázdněn, propláchnut a vně vyčištěn. Bezpečnostní datové listy dle platných předpisů jsou přiloženy ( listů). Při manipulaci jsou nutná následující bezpečnostní opatření (např. osobní ochranné pomůcky): 6. Právně závazné prohlášení Prohlašuji tímto, že uvedené údaje se zakládají na pravdě a jsou kompletní a já jako podepsaná osoba to jsem schopen posoudit. Je nám známo, že vůči dodavateli ručíme za škody, vzniklé v důsledku nekompletních a nesprávných údajů. Zavazujeme se zprostit dodavatele nároků třetích stran na náhradu škod, vzniklých v důsledku nekompletních nebo nesprávných údajů. Je nám známo, že nezávisle na tomto prohlášení přímo ručíme vůči třetím stranám, k nimž náleží zejména zaměstnanci dodavatele pověření opravou/likvidací. Firma/institut: Jméno, pozice: Telefon: Ulice: Fax: PSČ, místo: Stát: Razítko: Datum, podpis: © Gardner Denver Deutschland GmbH Postfach 1510 97605 Bad Neustadt 610.44440.78.000 610.00250.78.905 Telefon: +49 7622 392 0 Fax: +49 7622 392 300 E-mail: [email protected] 10.2009 Internet: www.gd-elmorietschle.com čeština 32 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH © Gardner Denver Deutschland GmbH 33 / 36 610.44440.78.000 610.44440.78.000 34 / 36 © Gardner Denver Deutschland GmbH © Gardner Denver Deutschland GmbH 35 / 36 610.44440.78.000 www.gd-elmorietschle.de [email protected] Gardner Denver Schopfheim GmbH Roggenbachstraße 58 79650 Schopfheim · Deutschland Tel. +49 7622 392-0 Fax +49 7622 392-300 Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver‘s Industrial Products Group and part of Blower Operations. Gardner Denver Deutschland GmbH Industriestraße 26 97616 Bad Neustadt · Deutschland Tel. +49 9771 6888-0 Fax +49 9771 6888-4000
Podobné dokumenty
Doplňkový návod na obsluhu L-BV2, L-BV5
2BV2 060-..D..-Z
2BV2 060-..G..-Z
2BV2 061-..D..-Z
2BV2 070-..D..-Z
2BV2 070-..G..-Z
2BV2 071-..D..-Z
2BV2 071-..G..-Z
2BV5 110-..D..-Z
2BV5 110-..G..-Z
2BV5 111-..D..-Z
2BV5 121-..D..-Z
2BV5 121-....