Montážní návod - beghelli elplast
Transkript
Montážní návod - beghelli elplast
230V-50Hz ACCIAIO® XTREME 04/108 06/95 Montážní návod: 1494.0429 E19010275 ta: -30÷60°C IK09 IP66 www.beghelli.cz BEGHELLI - ELPLAST, a.s. - Poříčí 3A - 603 16 Brno (CZ) - Tel. +420 531 014 111 - Fax +420 531 014 210 1c 1 1393mm (35-49-80W) 1093mm (28-54W) 2a 1444mm (58W) 1144mm (36W) 534mm (18W) 1a 2 A PG13,5 Ø 7,5÷12mm 1 Pozn.: Verze T8 podporují průměr trubice max. 26 mm. Doba náběhu světelného toku použité zářivkové trubice a jeho max. hodnota závisí na vnějších provozních podmínkách. T8 versions support fluo tube diameter of max. 26 mm. The real start-up time and luminous flux of fluo tube used depends on actual ambient conditions. B 3 C 2 1b Otevření koncového čela Opening Handle 2x 1 1 5 1x 3 2 2 4 SISTEMA PER ILLUMINAZIONE INDUSTRIALE A RISPARMIO ENERGETICO (Fig. 1-1c) POSSIBILI INSTALLAZIONI (Fig. 2-2a) CABLAGGIO (Fig. 3) MANUTENZIONE LIGHTING SYSTEM FOR INDUSTRIAL ENERGY SAVING (Fig. 1-1c) POSSIBLE INSTALLATIONS (Fig. 2-2a) WIRING (Fig. 3) MAINTENANCE AVVERTENZE - GARANZIA re danni all'ambiente. tro di assistenza tecnica autorizzato e Nel rispetto della Direttiva -Questo apparecchio dovrà essere richiedere l'utilizzo di ricambi originali. 2002/96 e delle Leggi nazionali di destinato solo all'uso per il quale è Il mancato rispetto di quanto sopra può recepimento per lo smaltimento del stato costruito. Ogni altro uso è da concompromettere la sicurezza dell'appaprodotto a fine vita, il mancato rispetto recchio. siderarsi improprio e pericoloso. di quanto sopra è sanzionato dalla -Prima di effettuare qualsiasi operazio-Per le modalità di intervento in garanne di pulizia o di manutenzione, disin- Legge. zia contattare il Numero Verde 800 -I prodotti Beghelli sono tutelati dalle serire l'apparecchio dalla rete. 626626 o il Rivenditore Autorizzato. -L'apparecchio non deve essere smalti- leggi sulla proprietà intellettuale. -Per l'eventuale sostituzione di batterie to come rifiuto urbano. Deve essere o altre riparazioni rivolgersi ad un censoggetto a raccolta separata per evita- -Durante il montaggio degli apparecchi in linea dotati di morsettiera, seguire attentamente le seguenti istruzioni: LA TESTATA LATERALE CON I PORTALAMPADE FISSI, E SEMPRE DA MONTARE PER ULTIMA! La testata laterale con i portalampade fissi é indicata con un´etichetta. WARNINGS - GUARANTEE In accordance with the procedures centre for the replacement of batteries of Directive 2002/96 and relevant -This device shall be used exclusively and for any other repairs possibly national laws and regulations adopted required use only original spare parts. for the purpose for which it has been designed. Any other use is considered pursuant to this Directive on the dispo- The lacked respect of the above condisal of waste at the end of the life cycle tions may compromise the safety of the improper and therefore dangerous. of the product, any violation is sanctio- device. -Disconnect the device from the mains ned by law. before starting to clean or service it. -For details regarding warranty servi-Beghelli’s products are subject to the -The product cannot be disposed as ces, contact an authorized dealer. applicable laws on intellectual prounsorted municipal waste. It must be collected separately to pre- perty. -Contact an authorised technical service vent negative environmental impacts. -Interconnecting lighting fixtures that are equipped with terminal blocks: END CAP ON SIDE OF LUMINAIRE WITH TIGHTLY-INSTALLED LAMP SOCKETS MUST BE ALWAYS MOUNTED LAST! Ending of lighting fixtures with tightly-installed lamp sockets is marked by informational label. WARNHINWEISE - GARANTIE -Dieses Gerät darf ausschließlich für FÜR INDUSTRIELLE ENERGIE SPAREN den Zweck, für den es hergestellt wurde, verwendet werden. (Fig. 1-1c) MONTAGE- MÖGLICHKEITEN Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich. -Vor Durchführung irgendwelcher (Fig. 2-2a) VERKABELUNG Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss die Netzversorgung des Geräts (Fig. 3) WARTUNG unterbrochen werden. -Das Gerät darf nicht als Haushaltsmüll LIGHTING SYSTEM entsorgt werden. Zum Schutz der Batterien oder für andere Reparaturen Umwelt muss es getrennt an einer wenden Sie sich an einen autorisierSammelstelle abgegeben werden. ten Kundendienst und verlangen die Gemäß der Richtlinie 2002/96 und Verwendung von Originalersatzteilen. ihrer Umsetzung in nationale Gesetze Die Nichtbeachtung dieses Hinweises über die Entsorgung von Altgeräten ist kann die Sicherheit des Geräts Zuwiderhandlung strafbar. gefährden. -Die Beghelli-Produkte sind durch die -Für die Vorgehensweise bei Gesetze über das geistige Eigentum Garantieleistungen wenden Sie sich an geschützt. den autorisierten Händler. -Für die eventuelle Auswechslung von I GB -Bei den Leuchten mit Durchgangsverdrahrung, die mit den Klemmenplatten ausgestattet sind, bitte die folgende Regel einhalten: die Haube an der Seite der Leuchten, wo die Fassungen fest installiert sind, muss man immer als letzte montieren! Die Haube mit den festinstallierten Fassungen ist immer mit den Informationsetiketten bezeichnet. D SYSTEME D'ECLAIRAGE AVVERTISSEMENTS - GARANTIE -Cet appareil ne devra être destiné qu’à D'ECONOMIE D'ENERGIE INDUSTRIELS l’utilisation pour laquelle il a été construit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse. (Fig. 1-1c) INSTALLATIONS POSSIBLES -Avant toute l’opération d’entretien ou de nettoyage, débrancher l’appareil du secteur. (Fig. 2-2a) CONNEXIONS -L’appareil ne doit pas être éliminé comme simple déchet urbain mais conformément à la collecte sélective (Fig. 3) ENTRETIEN pour garantir la protection de l’environnement. Conformément à la Directive 2002/96 et aux dispositions légales qui la transposent pour ce qui touche à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie, les contrevenants aux dispositions en vigueur sont passibles des sanctions prévues par la loi. -Les produits Beghelli sont protégés par les dispositions légales applicables en matière de propriété intellectuelle. -Pour le remplacement éventuel des piles ou d’autres réparations, s’adresser à un centre d’assistance technique agréé et demander l’utilisation de piè- - Dans le cas des versions de luminaires à dispositif de brancheces de rechange originales. ment, il convient de respecter la Le non respect des indications règle suivante: LA FACE AVANT DU susmentionnées peut compromettre CÔTÉ OÙ SE TROUVENT LES la sécurité de l’appareil. DOUILLES FIXES DOIT ÊTRE -Pour les modalités d’intervention sous MONTÉE EN DERNIER LIEU ! L’extrégarantie, prendre contact avec le mité du luminaire munie de revendeur agréé. douilles fixes est indiquée par une étiquette. F SISTEMA DE ILUMINACIÓN autorizado y solicite el uso de recamADVERTENCIAS / GARANTÍA midad con lo establecido por la Directiva 2002/96 y por las leyes bios originales. La inobservancia de -Este aparato deberá destinarse únicaDE INDUSTRIALES nacionales de transposición relativas a estas instrucciones puede compromente al uso para el cual ha sido conDE AHORRO DE ENERGÍA la eliminación de los productos que ya meter la seguridad del aparato. struido. Cualquier otro uso se consideno puedan ser utilizados. La inobser-Respecto de las modalidades de interra impropio y peligroso. vancia de lo antedicho es sancionado vención en garantía, sírvase contactar (Fig. 1-1c) EJEMPLOS DE INSTALACIÓN -Antes de efectuar cualquier operación por la ley. con el revendedor autorizado. de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la corriente -Los productos Beghelli están protegidos por las leyes sobre propiedad inteeléctrica. (Fig. 2-2a) CABLEADO lectual. -Este aparato no debe eliminarse como -Para efectuar la sustitución de baterías desecho urbano. En efecto debe ser (Fig. 3) MANTENIMIENTO o ejecutar reparaciones sírvase dirigirdesechado de modo diferenciado a fin se a un centro de asistencia técnica de evitar daños al ambiente, de conforSISTEMA DE ILUMINAÇÃO INDUSTRIAL ENERGY SAVING (Fig. 1-1c) POSSÍVEIS INSTALAÇÕES (Fig. 2-2a) SISTEMA DE CABOS (Fig. 3) MANUTENÇÃO VERLICHTINGS SYSTEEM VOOR INDUSTRIELE ENERGIEBESPAREND (Fig. 1-1c) MOGELIJKE INSTALLATIES (Fig. 2-2a) BEKABELING (Fig. 3) ONDERHOUD P gebruik van originele reserveonderdeWAARSCHUWINGEN - GARANTIE men. Overeenkomstig richtlijn 2002/96 en de nationale wetgelen te verzoeken. De veronachtzaming -Dit apparaat moet alleen gebruikt worving ten uitvoering van deze richtlijn van dit voorschrift compromitteert de den voor het doel waarvoor het gefavoor de verwerking van het afgedankte veiligheid van het apparaat. briceerd is. Ieder ander gebruik moet product, is de veronachtzaming van dit -Neem contact op met de erkende als oneigenlijk en gevaarlijk voorschrift wettelijk strafbaar. verkoper voor de wijze van handelen beschouwd worden. -De producten van Beghelli worden tijdens de garantieperiode. -Alvorens het apparaat te reinigen of er beschermd door de wetgeving op het onderhoud op uit te voeren, moet het van de netspanning afgesloten worden. gebied van intellectueel eigendom. -Voor de eventuele vervanging van de -Het apparaat mag niet als stadsvuil batterijen of voor andere reparaties verwerkt worden. Het moet als dient men zich tot een geautoriseerd gescheiden vuil ingezameld worden servicecentrum te wenden en om het om milieuverontreiniging te voorkoUPOZORNĚNÍ - ZÁRUKA (Fig. 1-1c) VARIANTY INSTALACE (Fig. 2-2a) ZAPOJENÍ (Fig. 3) ÚDRŽBA E peças originais. A inobservância das - Nas versões de conexão das respeitando a Directiva 2002/96 e ADVERTÊNCIAS - GARANTIA as leis nacionais de recebimento recomendações acima pode compro- lâmpadas que têm instalados os -Este aparelho deverá ser destinado quadros de bornes, é preciso: para a eliminação do produto no fim de meter a segurança do aparelho. somente ao uso para o qual foi consua vida útil; a inobservância das reco-Para as modalidades de intervenção na SEMPRE INSTALAR COMO ÚLTIMA A struído. Qualquer outro tipo de uso FRENTE NO LADO DA LÂMPADA mendações descritas acima está sujeigarantia, entre em contacto com o será considerado impróprio e perigoso. COM OS SOQUETES FIXOS! O ta às sanções impostas pela lei. Revendedor Autorizado. -Antes de efectuar qualquer operação extremo da lâmpada com os -Os produtos Beghelli são tutelados por de limpeza ou manutenção, desligue o soquetes fixos está marcado pela leis sobre a propriedade intelectual. aparelho da rede eléctrica. etiqueta de informação. -Para eventuais substituições de bate-O aparelho não deve ser eliminado rias ou outros reparos, entre em conjunto com os resíduos urbanos nortacto com um centro autorizado de mais. Deve ser recolhido separadaassistência técnica e exija o uso de mente, para evitar danos ao ambiente, MONTÁŽ PRŮMYSLOVÉHO SVÍTIDLA -Interconexión de dispositivos de iluminación equipados con bloques de terminales: EL CAPUCHÓN EN EL LADO DE LA LUMINARIA DEBE SER MONTADO EN ÚLTIMO LUGAR, CON CASQUILLOS INSTALADOS AJUSTADAMENTE! Los extremos de los dispositivos de iluminación con casquillos instalados ajustadamente están marcados con una etiqueta informativa. -Toto svítidlo může být použito pouze k účelu, pro nějž bylo vyrobeno. Jakékoliv jiné použití bude považováno za nevhodné a tím také nebezpečné. Výrobce neponese odpovědnost za jakákoliv zranění způsobená osobám či zvířatům, nebo za škody na majetku způsobené nepatřičným, chybným či nepřiměřeným použitím. -Před jakýmkoliv zásahem do svítidla nebo prováděním údržby a servisu je Kód/ Code 14802/T60T 14803/T60T 14804/T60T 14805/T60T 14806/T60T 14807/T60T 14828/T60T 14829/T60T 14830/T60T 14831/T60T 14832/T60T 14833/T60T 14842/T60T 14843/T60T 14846/T60T 14847/T60T 14848/T60T 14849/T60T Osazení / Power 1× 36 W 2× 36 W 1× 58 W 2× 58 W 4× 36 W 4× 58 W 1× 49 W 2× 49 W 1× 54 W 2× 54 W 1× 80 W 2× 80 W 1× 49 W 2× 49 W 1× 80 W 2× 80 W 4× 49 W 4× 80 W nutno svítidlo odpojit od elektrické sítě. -Svítidlo je možné připojit pouze do elektrické sítě, jejíž instalace a jištění odpovídá platným normám. -Pro výměnu zářivek, baterií, nebo opravy kontaktujte autorizované centrum zákaznického servisu a trvejte na použití autentických náhradních dílů. Nesplnění těchto instrukcí by mohlo vést ke snížení bezpečnosti svítidla nebo ke ztrátě záruky. Rozměry/ Dimensions (mm) 1254 × 110 × 88 1254 × 170 × 88 1554 × 110 × 88 1554 × 170 × 88 1258 × 315 × 90 1558 × 315 × 90 1503 × 110 × 88 1503 × 170 × 88 1203 × 110 × 88 1203 × 170 × 88 1503 × 110 × 88 1503 × 170 × 88 1503 × 110 × 88 1503 × 170 × 88 1503 × 110 × 88 1503 × 170 × 88 1506 × 315 × 90 1506 × 315 × 90 Hmotnost/ Weight (kg) 3,9 4,5 4,6 5,5 10,0 12,0 4,5 6,0 4,0 5,0 4,5 6,0 4,5 6,0 4,5 6,0 13,0 13,0 -Zařízení byste neměli vyhodit do domovního odpadu. Měli byste jej dát do tříděného odpadu, abyste zabránili škodám na životním prostředí. Vzhledem ke směrnici 2002/96 a současným národním zákonům ohledně likvidace výrobku na konci jejich životnosti by nedodržení tohoto pokynu mohlo být dle zákona trestné. Informujte se, prosím, o lokálním sběrném středisku elektrických a elektronických výrobků. Teplota okolí Ambient temp. -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 50 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 50 °C -30 °C < ta < 60 °C -30 °C < ta < 50 °C - Bij aansluitende lichten die zijn voorzien met aansluitklemmen: MOET ALTIJD DE VOORKANT VAN HET LICHT, VOORZIEN MET VERBINDINGSSTUKKEN, ALS LAATST GEMONTEERD WORDEN! Op het eind van het licht, met vast aangebrachte verbindingsstukken, is een etiket met informatie geplaatst. NL -U propojovacích verzí svítidel, která jsou osazena svorkovnicemi se musí: ČELO NA STRANĚ SVÍTIDLA S PEVNĚ NAINSTALOVANÝMI OBJÍMKAMI MONTOVAT VŽDY JAKO POSLEDNÍ! Konec svítidla s pevně nainstalovanými objímkami je označen informačním štítkem. CZ Reflektor/ Reflector standardní/standard standardní/standard standardní/standard standardní/standard standardní/standard standardní/standard standardní/standard standardní/standard standardní/standard standardní/standard standardní/standard standardní/standard hlubokozářič/concentrating hlubokozářič/concentrating hlubokozářič/concentrating hlubokozářič/concentrating hlubokozářič/concentrating hlubokozářič/concentrating
Podobné dokumenty
Acciaio - Atex (front).ai
- Disconnect the device from the mains of the product, any violation is sanctio- device.
ned by law.
before starting to clean or service it.
- For details regarding warranty servi- The product cann...
Montážní návod T8 - beghelli elplast
-Per le modalità di intervento in garanne di pulizia o di manutenzione, disin- Legge.
zia contattare il Numero Verde 800
-I prodotti Beghelli sono tutelati dalle
serire l'apparecchio dalla rete.
62...
Montážní návod - beghelli elplast
turned towards the sky in order to avoid -Disconnect the device from the mains of the product, any violation is sanctio- device.
ned by law.
any direct affection by the lamp itself.
-For details reg...